Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Yusen Yu
To cite this article: Yusen Yu (2018) Representing Ming China in Fifteenth-Century Persianate
Painting, Ming Studies, 2018:78, 57-73, DOI: 10.1080/0147037X.2018.1505587
In the study of the pre-modern encounters between China and the outside worlds,
little attention has so far been dedicated to historical representations of China in
any foreign contexts before seventeenth century, although Chinese visualization of
“the other” in its tradition, especially various tribute illustrations (zhigong tu 职贡
图), has been frequently discussed. The following pages will focus on a selected
corpus of paintings produced, presumably from the Timurid realm (ca. 1370–
1507) and provide some preliminary observations on the visual typologies in the Per-
sianate representation of the Ming China. It argues that, these images, as a totality,
function as the “visual vestige of travel,”1 a term coined by Susan Babaie, i.e. the pic-
torial evidences of their first-hand experience of and observation on the “Great
Ming” (Daiming in Persian sources). In specific gender-oriented subjects, however,
the ways in which painted types were represented enormously referenced previously
existing stereotypes prevailing in the pre-modern Persianate cultural sphere.
Through the construction of these themes, China and the Chinese were visually con-
ceptualized in a Persianate context.
Persianate pictorial allusions to China (Khitay, Chı̄n, or Machı̄n)2 begun to
appear in manuscript illustration of Ilkhanid period, but they, including the
section on China in Rashı̄d al-Dı̄n’ Jāmiʿ al-Tawārı̄kh (Compendium of Chronicles),
suggest little concern for the physiognomic verisimilitude of the painted figures, as
well as accuracy in representing their habilatory details.3 This tradition of depicting
continued in the manuscript paintings of the Timurid period, as seen in the Timurid
VISUALIZING DIPLOMACY
Pictorial scenes of Chinese envoys bearing gifts, visually to fill in details textual list-
ings of objects, demonstrate the increased the presence of the Ming embassies in
Central Asia and Iran during the fifteenth century.6 Recorded in the Veritable
Records of the Ming (mingshilu 明实录), from 1395 to 1463, a total number of
twenty official embassies were dispatched to the Timurid courts in Samarqand
and Herat.7 The members in the Ming embassies to the Timurid realm consisted
of three types of bureaucrats: the eunuchs, the mid- to high-rank military officers,
and the lower-level civil officials. The surviving samples show that only the military
officers were depicted in paintings, testifying that they constituted the largest group
among the Ming embassies in general.
In Timurid images, the Ming embassies often appear in pairs or trios, as contrast
to later Ottoman, Safavid or Mughal grander representations of similar gift-giving
scenes with more descriptive details of foreign entourage,8 although the actual
number of the Ming entourage reached to hundreds. A detached double-page fron-
tispiece (Figure 1), possibly from a Timurid copy of Shahnāma or the Book of Kings
made for Prince ʿAbdallāh,9 illustrates a trio of Ming envoys on the upper-left corner
of the whole composition, which depicts a princely hunting scene. Their physiog-
nomic verisimilitude much concerns the painter.10 Their thin moustache, reminiscent
of painted officials in contemporaneous Ming paintings of bureaucrats, obviously
differs from the heavy beard of the Timurid nobles. Their black headgears, called
the wushamao (black gauze cap), as well as their robes embroidered with rank
badges, also attest their official status.
REPRESENTING MING CHINA IN FIFTEENTH-CENTURY PERSIANATE PAINTING 59
FIG. 1. Ming officers seated in princely feast in a garden, folio from the double-page frontis-
piece of a Shahnama of Firdausi, fifteenth century, Shiraz, Iran, Cleveland Museum of Art
(1956.10.a), cited in Eleanor Sims with Boris I. Marshak and Ernst J. Grube, Peerless
Images: Persian Painting and Its Sources (New Haven and London: Yale University Press,
2002), 115.
The attendants, in the lower left seem to, along the river, transport Chinese por-
celain, presumably brought by the Ming embassies. Whereas the Timurid nobles
kneel on decorated carpets situated in a closer place to the prince under the tent,
the Chinese envoys knelt in a row on the ground, suggestive of their lower esteem
received in this courtly gathering. Although the composition itself follows the manu-
script narrative convention in terms of special organization, the image does serve as
a record of the reception towards Ming embassies, on which most official textual
sources are silent. Indeed, its documentary value is testified by one of the poems
composed by the Ming envoy Chen Cheng 陈诚 (1365–1457), Arrival at the
Garden of Ulugh Beg the King of Samarqand (zhi samaerhan guozhu wulubo
guoyuan 至撒马儿罕国主兀鲁伯果园), in which he describes his astonishment at
the Persian custom that the king “sits across-legged on the ground when he receives
audiences.”11
Motifs in other, more standard, Timurid image of receiving gifts from foreign
ambassadors, as a distinct genre, share two basic features that are relatively easy
to identify: one is the exotic beast, often gigantic in shape; the other is one or two
foreign envoys, with their habilatory elements, such as hats, faithfully rendered
(Figure 2). They are characteristic of the relatively larger size (compared with
common manuscript illustrations), the performative rendering, and a sense of
exotica that the subject matters represent. The mechanism of such image making,
as well as its agency, mirrors that of many Ming court paintings of similar subjects.
Their parallel visual strategies and even shared aesthetic preference remind us of the
complexity of the making of gift-presenting images from Eurasian perspective,
especially given that such images were also objects on circulation across boundaries.
60 Y. YU
FIG. 2. Timur Receiving Gifts from the Egyptian Ambassadors, left-hand folio (fol. 399b) of
a double-page composition manuscript of the Zafarnama of Sharaf al-Dı̄n ʿAlı̄ Yazdı̄, 1436,
Worcester Art Museum (1935.26), cited in Gifts of the Sultan: The Art of Giving at the
Islamic Courts, ed. Linda Komaroff (New Haven and London: Yale University Press and
Los Angeles County Museum of Art, 2011), 106.
A re-mounted image in the Bahram Mirza album (H. 2154, fol. 34r and 33v, the
Topkapi Palace Library) (Figure 3), showing two Ming military officers and a
white steed, exemplifies the fluidity in terms of provenance. The lion insignia on
their badges respectively shows the status of the as a first or second-rank military
officer, and the other as a third or fourth-rank.12 The composition, representing
the officer of higher rank in front leading the steed by the bridle, sensitively captures
the hierarchy, demonstrates the painter’ familiarity and sensibility with his subject. A
mid-sixteenth-century inscription, added by the album maker Dust Muhammad,
claims that it is “from the collection of good works by the Chinese masters.”
Although no single Chinese painting survives in Persianate collections that can be
paired with a recorded textual response,13 its compositional resemblance to Ming
paintings of auspicious subjects, such as Tribute Giraffe from Bengal in the Palace
Museum, Taipei, supplemented by the Timurid mentioning of a horse painting
brought by the Ming embassy to Herat,14 helps to attribute it to certain early
Ming court painter,15 although more likely it is one of the many Persian copies of
the original work.
The painting differs from the Tribute Giraffe from Bengal, and a series of other
Ming court works of similar subject matters of tribute beasts,16 in two important
yet neglected aspects, the one concerns the format and size: a standard Ming
court hanging scroll, in which format they are commonly mounted, features its
REPRESENTING MING CHINA IN FIFTEENTH-CENTURY PERSIANATE PAINTING 61
FIG. 3. Remounted painting of Two Ming Military Officers with a white horse, album leaf,
pigment and silk, 39.9 × 28.2 cm (figures), 49 × 30.4 (horse), Ming China or Persian copy in
Central Asia or Iran, ca. 1400–1500, Topkapi Palace Museum, Istanbul, H. 2154, fol.
33b–34a, cited in David J. Roxburgh, The Persian Album, 1400–1600: From Dispersal to
Collection (New Haven and London: Yale University Press, 2005), 296–297.
FIG. 4. Two Ming Military Officers, album leaf, pigment and silk, ca. 47 × 33 cm (figures),
Persian copy after a Ming painting, Central Asia or Iran, ca. 1400–1500, Topkapi Palace
Museum, Istanbul, H. 2153, fol. 123a.
FIG. 5. Two Ming Military Officers, album leaf, pigment and silk, ca. 47 × 33 cm (figures),
Persian copy after a Ming painting, Central Asia or Iran, ca. 1400–1500, Topkapi Palace
Museum, Istanbul, H. 2153, fol. 150a.
FIG. 6. Two Ming officers on hunting, album leaf, pigment and silk, Central Asia or Iran, ca.
1400–1500, Staatsbibliothek zu Berlin, Preus-sischer Kulturbesitz, Orientabteilung, ms. Diez
A, fol. 70, p. 15.
64 Y. YU
in the Timurid courts, mounted on handsome horses, full of tension, chasing after a
pair of deer. One carries a falcon in his hand. Strikingly reminiscent of the Ming
court works is the rendering of the background landscape with rocks stretching to
the lake, with randomly clustered wild plants. But unlike figures in Ming counter-
parts who are, as David M. Robinson observes, in full Mongol-style clothing, the
Ming figures in the Diez painting wear standard Ming official uniforms, although
the badge on the chest is wrongly rendered in certain decorative motif, which
suggests its Persianate provenance. As in other examples, through properly render-
ing clothing elements, the emphasis on the “Chinese-ness” of the painted figures is
successfully achieved by Persian painters
ETHNOGRAPHIC LENS
Another Persianate painting repertoire that takes Chinese secular figures as subject
matters are exclusively found in the album context. The album H. 2153, “a veritable
assemblage of ‘wonders’” in Gülru Necipoğlu’ words,19 comprises a critical mass of
imagery that stage various Chinese figures, views and activities. Previous scholarships
confine their focuses to the discussion of them as the so-called chinoiserie manifes-
tations in this period. The documentary value of these images, as well as the motiv-
ation for such representation, has been overlooked. Linking these images with the
previously discussed group of Ming embassies painting, one generic feature is
shared: the portrait-like renderings of the facial features and garments of the
Chinese figures depicted. Some comprise perhaps the earliest category of “portrait”
in Persianate context in its full sense. Their Chinese-ness is purposefully highlighted.
The second feature, among these paintings, is their common lack of any background.
The current preliminary observation of this corpus of materials suggests these images
as a sub-genre produced in the pre-modern Persianate proto-ethnographic lens.
Among the highly realistic “studies” of Chinese character is a half-length portrait
of a possible Ming government clerk (Figure 7), which hitherto surprisingly receives
little scholarly attention. The figure’s costumes are clearly reminiscent of those wore
FIG. 7. A Ming government clerk (?), album leaf, pigment and paper, Central Asia or Iran,
ca. 1400–1500, Topkapi Palace Museum, Istanbul, H. 2153, fol. 48a.
REPRESENTING MING CHINA IN FIFTEENTH-CENTURY PERSIANATE PAINTING 65
by the figures on the Water and Land Ritual paintings from the Baoning Temple,
Shaanxi Province. He wears a brimmed hat, which should be the boli hat
(bolimao 钹笠帽), the most popular hat worn by the Mongols and their subjects
during the Yuan dynasty. But the painting is more likely to be a fifteenth-century
Persian work, judging from its similar paper ground to other more datable works
preserved in the albums. Recent investigation on textual sources demonstrates
that, during the Ming period, many items of Yuan clothing continued to be
widely consumed among different classes of the Ming society.20 Among them, the
boli hat, also called damao (大帽 big hats) in Ming sources, worn by the painted
figure in the album painting, were especially popular among government clerks
(xuli 胥吏) and family servants (jiapu 家仆),21 both of whom seemed to have been
unlikely to travel so far to Central Asia.
Upon closer inspection, all faithful portrayals reveal the painters’ acute obser-
vations of his subject. Represented in his full front, his cheeks are sunken and his
cheek-bones prominent, the flesh tones of the face appearing highly realist, with
marked three-dimensional effect. The meticulous reproduction of physiognomic
details suggest the Persian painter must have painted from life, representing an indi-
vidual person, more possibly a Ming government clerk, that he encountered some-
where in China. Previous studies have noticed the representation of ethnicities in
several album paintings, through attempted efforts in analyzing the garment types
wore by the painted figures, or objects that surround.22 It may even further be
argued that these representations are correctly evidence confirming how specific eth-
nographic type appeared. This image interestingly appears, another example of the
Timurid-Ming visual parallel, very reminiscent of Ming album paintings that record
the facial features and dress of visitors to the Ming court, one of which, “The Chief-
tain Baoguiyoudesheng” (toumu baoguiyoudesheng 头目宝圭由德胜), that depicts
local ruler from China’ southern part, is collected in the Palace Museum,
Beijing.23 Whether and how they are connected deserves a future study.
The “ethnographic” nature of this portrait is further intensified given its juxtapo-
sition to a painting of the dark-skinned demon-like figure that belongs to the
so-called Siyah Qalem (Black Pen) group. The subjects of the Siyah Qalem paintings,
taking up the traditions from nomadic Central Asia, consists of nomads, dervishes,
or demon-like figures performing specific daily activities, displaying various degrees
of ethnic physical features that might be related to the Turkic world in nomadic
Central Asia,24 a cultural sphere that either belonged to a by-gone era or considered
of lower civilization under the rule of the Chaghatayid “Moghuls.” Besides, studies
of European or Frankish figures are too included in the albums in question,25
let along numerous images depicting the (Ilkhanid) Mongols on enthrone,26 as
well as local or “Persianate” figures on hunting, banquet, and other scenes taken
from manuscript tradition. The albums paintings, therefore, to differing degrees, for-
mulate a proto-ethnographic picture that conforms to the Timurid perception of the
worlds and peoples around them during the fifteenth century.
The motivation of the painters’ praxis to depict “ethnographic” subjects is also
evident in his excessive depictions of the subalterns within the Ming society.
Judging from the proportion of such images in the whole album works that deal
with Chinese subjects, figures in certain laboring activities, with profession-specific
props and clothing, should have particularly attracted Persian painters. The figures
appear to pose as representatives of their class and occupation and engage in
66 Y. YU
FIG. 8. A Ming carter, album leaf, pigment and paper, Central Asia or Iran, ca. 1400–1500,
Topkapi Palace Museum, Istanbul, H. 2153, fol. 73a.
Their number was very great, for they fasten ropes to the vehicles and those
very boys place them across their shoulders and pulled them on . … The
boys are all handsome with artificial Chinese pearls in their ears and their
hair knotted on the crown of their head. The horses supplied by them are pro-
vided with saddles, bridles and whips.27
The painting, among many other examples, seems to illustrate the correlation to the
texts of Ghiyāth al-dı̄n Naqqāsh. Other examples from the albums also suggest their
possible connection with the so-called Khatāy-nāma (Book on China) written by
certain ʿAlı̄ Akbar Khaṭāʾı̄.28 To what extent the paintings preserved in the albums
corresponds to those texts, however, still requires a separate thorough investigation
in the future.29
Questions arise by whom these paintings were commissioned and for what pur-
poses. Obviously, these pictures were not meant to illustrate any traditional epics
and romances. A preliminary analysis of this unusual corpus of materials reveals
that they possibly act as visual reminiscences of the frequent long-distance travels
of the Persian embassies and merchants to Ming China. As the “journal”
(rū z-nāma) of the Timurid painter Ghiyah al-Din Naqqash suggests, the Timurid
artist was charged with an ambassador’ job, writing accounts of what he saw on
the “situations and customs (owzāʿ va rusū m)” of China during their diplomatic mis-
sions.30 It, then, seems natural to speculate that they also visually reported their
observations to their princely employers through their best-commanded skills in
REPRESENTING MING CHINA IN FIFTEENTH-CENTURY PERSIANATE PAINTING 67
paintings of gentle women, the women on the left of the composition represented as
avid readers,40 while the other, holding a fan and seated in the position of “royal
ease”,41 listens. The female figures are represented with arched eyebrows and
almond eyes set in a round face, reflecting the pre-Ilkhanid fashion for the East
Asian type of face, the so-called moon-face or māh-rū y, developed in the course of
the spread of Buddhism in Persianate cultural sphere.42 It was not based on the
depictions of actual individuals in a realistic way, rather mirrors a Persianate imagin-
ation on Chinese beauties.
Same can be seen in the depiction of the so-called “narrow eye” (tang-chashme)
of the female figures. In Persian poems, it is an attribute of East Asian women.
For instance, in Neẓāmı̄’s Haft Paykar, Bahrām’ slave girl Dilārām is a
narrow-eyed Tatar, who is also mentioned to come from Chı̄n (China).43 On
the contrary, another idealized, more localized, symbol of feminine beauty is
associated with the “wide-eyed” angel-like beings in the Qur’an (hū ri) and
Persian poetry (hū ri, malekeh and pari), the chaste maidens restraining their
glances and untouched before them by any man or jinn.44 Although in pre-
seventeenth century Persianate paintings, the depictions of Persian women also
follow the “narrow-eyed” convention, this specific physical feature was closely
associated with East Asian beauties.
A visible difference that sets the female depictions apart from previously dis-
cussed categories of Ming embassies and others is the lack of clear indications
of specific locality and temporality. As Nancy Shatzman Steinhardt notes, these
paintings feature the general lack of background details except some floral vign-
ettes. The composition purely concentrates on central figural subjects; their
motionless poses further strengthen the static atmosphere.45 In addition,
Vollmer also observes that the costume depictions reveal “a kind of fanciful inten-
tion on the part of the artist,” and “an odd mixture of period features,” which he
labels as Chinoiserie.46 The same conclusion may also be drawn in terms of the
depiction of hairstyle.
FIG. 9. Chinese maidens, album leaf, pigment and paper, Central Asia or Iran, ca. 1400–
1500, Topkapi Palace Museum, Istanbul, H. 2153, fol. 146b.
REPRESENTING MING CHINA IN FIFTEENTH-CENTURY PERSIANATE PAINTING 69
CONCLUSION
Whether the painting repertoire under consideration, at least part of them, acts as
the visual counterpart to any written records on Ming China remains yet to be con-
firmed, but the paintings in the albums provide a critical mass of imagery that
address the dynamics of the shifted emphasis on the manner of representing
China and Chinese society in the fifteenth-century Persianate world. Compared
with Ilkhanid counterparts, in many of the fifteenth-century depictions of Chinese
figures, portrait-like verisimilitude and descriptive accuracy reveals the frequent
encounters with the Ming court and its subjects. The range of subject matters also
expanded. On the other hand, the category of female representations, with whom
Persian painters indicated lower levels of acquaintance, suggests frequent references
to pre-existing stereotyped elements and resonates collective imagery developed in
literary context.
As the large assemblage of proto-ethnographic knowledge during the Mongol
period, manifested in written form in Rashı̄d al-Dı̄n’ Compendium of Chronicles,
the album materials as a totality formulate the ethnographic knowledge assembled
during the transformative period of the fifteenth century. Compiled folio-to-folio
with images of the Mongol, Frankish, Turkic and “Persianate” figures, the album
paintings on China may be seen as an enormous visual collection with ethnographic
connotation, offering a window into the way of seeing and engaging with Ming
China, part of the known world, in the Persianate consciousness. Persianate tra-
dition of “China literature” suddenly declined from the seventeenth century, when
the emerging fascination of European subjects was shared by the early modern
Islamic empires, the materials preserved in the albums thus witness a critical
period of transformation in the cultural history of China, the Islamic world, and
Europe.
The fifteenth-century Persianate representations of Ming figures also prelude
many later European representations of China and the Chinese, among which one
may recall the drawings from the Dutch traveler Johan Nieuhof’ China memoirs
in his An embassy from the East-India Company published in 1665 in Amsterdam,
which are considered to the first true-to-nature illustrations in literatures on
China.47 These illustrations became one inspiration for chinoiserie fashion in Euro-
pean context. To what extent they are comparable to and entangled with earlier Per-
sianate images of China is another significant issue to be hopefully addressed in its
own merit.
DISCLOSURE STATEMENT
No potential conflict of interest was reported by the author.
ENDNOTES
1 Babaie, “Visual Vestiges of Travel,” visual idiom in Iran and Central Asia,
105–136. 10–11.
2 For terminologies that refer to China, 3 For the Jamiʿ al-Tawarikh illustrations
see Akbarnia, Khita’i: Cultural of Chinese emperors and other subject
memory and the creation of a Mongol matters, see Kadoi, Islamic
70 Y. YU
BIBLIOGRAPHY
A Persian Embassy to China: Being An Extract from Zubdatu’t Tawarikh of Hafiz Abru.
Translated by K. M. Maitra. New York: Paragon Book Reprint Corp, 1970.
Akbarnia, Ladan. “Khita’i: Cultural Memory and the Creation of a Mongol Visual Idiom in
Iran and Central Asia.” PhD diss., Harvard University, 2007.
72 Y. YU
ʿAlı̄ Akbar Khaṭāʾı̄. Khaṭāy-nāma: sharḥ -i moshtahadāt-i Siyyid ʿAlı̄ Akbar Khaṭāʾı̄ moʿāsẹ r-i
Shāh Ismāʿı̄l Ṣafavı̄ dar sar zamı̄n-i Chin. Edited by Iraj Afshār, Markaz-i Asnad-i
Farhang-i Asya, 1978.
Babaie, Susan. “Visual Vestiges of Travel: Persian Windows on European Weaknesses.”
Journal of Early Modern History 13 (2009): 105–136.
Baer, Eva. The Human Figure in Islamic Art: Inheritances and Islamic Transformations. Costa
Mesa, CA: Mazda Publishers, 2004.
Behrens-Abouseif, Doris. Practising Diplomacy in the Mamluk Sultanate: Gifts and Material
Culture in the Medieval Islamic World. London: I. B. Tauris, 2014.
Berlekamp, Persis, Vivienne Lo, and Wang Yidan. “Administering Art, History, and Science in
the Mongol Empire: Rashid al-Din and Bolad Chengxiang.” In Pearls on a String: Artists,
Patrons, and Poets at the Great Islamic Courts, edited by Amy S. Landau, 66–68.
Baltimore: The Walters Art Museum, 2015.
Brend, Barbara. Perspectives on Persian Painting: Illustrations to Amir Khusrau’s Khamsah.
London: Routledge, 2003.
Çağman, Filiz. “Glimpses into the Fourteenth-Century Turkic World of Central Asia: The
Paintings of Muhammad Siyah Qalam.” In Turks: A Journey of a Thousand Years, 600–
1600, edited by David J. Roxburgh, 148–190. London: Royal Academy of Arts, 2005.
Cahill, James. Beauty Revealed: Images of Women in Qing Dynasty Chinese Painting.
Berkeley: University of California, Berkeley Art Museum and Pacific Film Archive, 2013.
Cahill, James. Pictures for Use and Pleasure: Vernacular Painting in High Qing China.
Berkeley, LA: University of California Press, 2010.
Cheng, Chen. Xiyu xingcheng ji 西域行程記 [Record of the Journey to the Western Regions].
Edited by Zhou Liankuan. Beijing: Zhonghua shuju, 1991.
Diba, Layla. “Lifting the Veil from the Face of Depiction: The Representation of Women in
Persian Painting.” In Women in Iran from the Rise of Islam to 1800, edited by Guity
Nashat and Lois Beck, 216. Urbana: University of Illinois Press, 2003.
Ghiasian, Mohamad Reza. “The Topkapı Manuscript of the Jāmiʿ al-Tawārikh (Hazine 1654)
from Rashidiya to the Ottoman Court: A Preliminary Analysis.” Iranian Studies 51
(2018): 11.
Handler, Sarah. “Alluring Settings for Accomplished Beauties.” In Beauty Revealed: Images of
Women in Qing Dynasty Chinese Painting, 41–42. Berkeley: University of California,
Berkeley Art Museum and Pacific Film Archive, 2013.
Jing, Zhao. mingdai huayuan yanjiu [Study of the Ming Painting Academy]. Zhejiang:
Zhejiang daxue chubanshe, 2014.
Kadoi, Yuka. Islamic Chinoiserie: The Art of Mongol Iran. Edinburgh: Edinburgh University
Press, 2009.
Kadoi, Yuka. “The Mongols Enthroned.” In The Diez Albums: Contexts and Contents, edited
by Julia Gonnella, Friederike Weis, and Christoph Rauch, 221–275. Leiden: Brill, 2016.
Khaleghi-Motlagh, Djalal. “Chinese-Iranian Relations x. China in Medieval Persian Literature.”
Encyclopaedia Iranica. http://www.iranicaonline.org/articles/chinese-iranian-x.
Komaroff, Linda. “The Art of the Art of Giving at the Islamic Courts.” In Gifts of the Sultan:
The Art of Giving at the Islamic Courts, edited by Linda Komaroff, 17–19. New Haven:
Yale University Press and Los Angeles County Museum of Art, 2011.
Landau, Amy S. “Reconfiguring the Northern Europe Print in Depict Sacred History at the
Persian Court.” In Mediating Netherlandish Art and Material Culture in Asia, edited by
Thomas DaCosta Kaufmann and Michael North, 70–71. Amsterdam: Amsterdam
University Press, 2014.
Lin, Lina. “Gifts of Good Fortune and Praise-Songs for Peace: Images of Auspicious Portents
and Panegyrics from Yongle Period.” In Ming China: Courts and Contacts 1400–1450,
edited by Craig Clunas, Jessica Harrison-Hall, and Luk Yu-ping, 125–128. London:
The British Museum, 2016.
REPRESENTING MING CHINA IN FIFTEENTH-CENTURY PERSIANATE PAINTING 73
Melville, Charles. “The Illustration of the Turko-Mongol Era in the Berlin Diez Albums.”
In The Diez Albums: Contexts and Contents, edited by Julia Gonnella, Friederike Weis,
and Christoph Rauch, 221–275. Leiden: Brill, 2016.
Necipoğlu, Gülru. “Persianate Images between Europe and China: The ‘Frankish Manner’ in
the Diez and Topkapı Albums, c. 1350–1450.” In The Diez Albums: Contexts and
Contents, edited by Julia Gonnella, Friederike Weis, and Christoph Rauch, 533. Leiden:
Brill, 2016.
Robinson, B. W. “Origin and Date of Three Famous ‘Shāh-Nāmeh’ Illustrations.” Ars
Orientalis 1 (1954): 105.
Robinson, David M. “The Ming Court and the Legacy of the Yuan Mongols.” In Culture,
Courtiers, and Competition: The Ming Court (1368–1644), edited by David M.
Robinson, 386–393. Cambridge: Harvard University Press, 2008.
Roxburgh, David J. “Kamal al-Din Bihzad and Authorship in Persianate Painting.” Muqarnas
17 (2000): 122.
Roxburgh, David J. “The ‘Journal’ of Ghiyath al-Din Naqqash, Timurid Envoy to Khan
Balïgh, and Chinese Art and Architecture.” In The Power of Things and the Flow of
Cultural Transformations, edited by Lieselotte E. Saurma-Jeltsch and Anja Eisenbeiß,
90–113. Munich: Deutscher Kunstverlag, 2010.
Steinhardt, Nancy Shatzman. “Chinese Ladies in the Istanbul Albums.” In Between China and
Iran: Paintings from Four Istanbul Albums. A Colloquy Held 23–26 June 1980, edited by
Ernst J. Grabe and Eleanor Sims, 78. Colloquies on Art and Archaeology in Asia, No. 10.
London: University of London, Percival David Foundation of Chinese Art, 1985.
Thackston, Wheeler M. Album Prefaces and Other Documents on the History of
Calligraphers and Painters. Leiden: Brill, 2001.
Toh, Sugimura. “The Chinese Impact on Certain Fifteenth Century Persian Miniature
Paintings from the Albums (Hazine Library Nos. 2153, 2154, 2160) in the Topkapi
Sarayi Museum, Istanbul.” PhD diss., University of Michigan, 1981.
van Ruymbeke, Christine. Science and Poetry in Medieval Persia: The Botany of Nizami’s
Khamsa. Cambridge: Cambridge University Press, 2007.
Vollmer, John E. “Technical and Ethnic Consideration of Costume Depiction in the Istanbul
Albums H. 2153 and 2160.” In Between China and Iran: Paintings from Four Istanbul
Albums. A Colloquy Held 23–26 June 1980, edited by Ernst J. Grabe and Eleanor
Sims, 136. Colloquies on Art and Archaeology in Asia, No. 10. London: University of
London, Percival David Foundation of Chinese Art, 1985.
Wei, Luo. “A Preliminary Study of Mongol Costumes in the Ming Dynasty.” Social Sciences in
China 39, no. 1 (2018): 165–185.
Wende, Zhang. Ming yu tiemuer wangchao guanxishi yanjiu. Beijing: Zhonghua shuju, 2006.
Yu, Yusen, and Faryaneh Fadaeiresketi. “从波斯到欧洲: ‘中国公主’故事传播的另一个维度.”
[From Persia to Europe: The Flow of ‘Chinese Princess’ as a Persian Literary Motif]. 东方
学刊 [Oriental Studies] 2 (2015): 107–108. (in Chinese).
NOTES ON CONTRIBUTOR
Yusen Yu is a PhD candidate at Heidelberg University, Germany, working on the Persianate
reception of Chinese art in pre-modern Central Asia and Iran. His main research fields include
Asian and Islamic art.
Correspondence to: Yusen Yu Karl Jaspers Centre for Advanced Transcultural Studies,
Heidelberg University, Voßstraße 2, Building 4400, 69115 Heidelberg, Germany. yuyusen@
outlook.com; yusen.yu@asia-europe.uni-heidelberg.de.