Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
In der Arbeit man hat so viel zu tun, dass man eigentlich keine Zeit zum Essen hat.Daher ist die
Kantine in der Arbeit ideale Lösung
في العمل المرء لديه الكثير للقيام به وبالواقع ليس لديه وقت للطعام لهذا فإن المقصف في العمل يكون حل مثالي
#Vorteile االيجابيات
▪Die Mitarbeiter/innen können mit ihren Freunden essen oder plaudern zwischen in einer
entspannten Atmosphäre.
▪Erstens wird das Essen oft schon morgens gekocht und zur Mittagszeit wieder aufgewärmt.Da gehen
viele Vitamine kaputt
هناك العديد من الفيتامينات تفسد. يتم طهي الطعام في كثير من األحيان في الصباح وإعادة تسخينها في وقت الغداء،أوال
▪Zweitens sparen viele Kantinen Geld, indem sie hauptsächlich stärkehaltige Nahrungsmittel
anbieten, also Kartoffeln, Nudeln und Reis.Die machen satt und sind günstig.
هي تشعر بالشبع. العديد من المقاصف توفر المال عن طريق تقديم أساسا األطعمة النشوية والبطاطس والمعكرونة واألرز،ثانيا
ورخيصة
▪Man weiss nicht wirklich,was drin ist, weil man das Essen nicht selber zubereitet..
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
#Kurzvortrag_B2_beruflich
Für die tägliche Fahrt zwischen Wohnort und Arbeitsstätte kann der Arbeitgeber seinen
Arbeitnehmern einen Fahrtkostenzuschuss zahlen.Das kann für beide Seiten vorteilhaft sein.
وهذا يمكن أن يكون مفيدا. يمكن لصاحب العمل أن يدفع لموظفيه بدل سفر،بالنسبة للرحلة اليومية بين مكان اإلقامة ومكان العمل
.لكال الجانبين
#Vorteile االيجابيات
▪Für Arbeitnehmer: Auf den Fahrtkostenzuschuss werden pauschal 15 Prozent Lohnsteuer erhoben,
die der Arbeitgeber trägt.
. في المائة من الضرائب على المرتبات يتحمله صاحب العمل15 بالنسبه للموظف ويخضع بدل السفر لمعدل ثابت قدره
فإنه يعفى من اشتراكات الضمان االجتماعي،وعلى الرغم من أن صاحب العمل يتكبد ضرائب
▪Ein Fahrtkostenzuschuss kann für Arbeitnehmer eine attraktive Alternative zu einer
Gehaltserhöhung sein
ويمكن أن يكون بدل السفر بديال جذابا عن زيادة المرتبات بالنسبة للموظفين
▪Auch Minijobber können vom Fahrtkostenzuschuss profitieren: Da ein Minijobber dank dieser
Regelung mehr als 450 Euro verdienen kann
يورو بفضل هذا450 ايضا العاملون في الوظائف الصغيرة يمكنهم ان يستفيدون من بدل السفر حيث يمكن للموظفين كسب اكثر من
)الالئحة(التنظيم
#Nachteile السلبيات
▪ der Arbeitnehmer muss die entsprechenden Nachweise einreichen يجب على الموظف تقديم الوثائق ذات
الصلة
▪Fahrtkostenzuschuss reduziert das Nettoeinkommen des Arbeitnehmers بدل السفر يقلل من دخل الموظف
الصافي
▪falls der Arbeitnehmer auf Arbeitslosgengeld oder Lohnfortzahlung im Krankheitsfall angewiesen ist.
Dann reduzieren sich nämlich auch diese Zahlungen
في هذه الحالة سيتم تخفيض هذه المدفوعات أيضا.إذا كان الموظف يعتمد على إعانة البطالة أو األجر المرضي
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
#Kurzvortrag_B2_beruflich
Teamfähigkeit ist heutzutage eine wichtige Eigenschaft und Schlüsselfunktion, die in vielen Bereichen
gefordert wird.Ob Sport, Familie, Ausbildung oder Beruf .Es gibt kaum ein Unternehmen, in dem
nicht „im Team“ gearbeitet wird und „Teamfähigkeit“ zum geforderten Skills set gehört.
العمل الجماعي في الوقت الحاضر هو ميزة هامة ووظيفة حيوية التي تُطلب في العديد من المجاالت سواء كان ذلك في الرياضة
هناك بالكاد يكون شركة ال تعمل "كفريق واحد" وأن "العمل الجماعي" هو جزء من مجموعة المهارات.واألسرة والتعليم أو العمل
.المطلوبة
#Vorteile
▪Die Kreativität, um Probleme zu lösen und Aufgaben zu bewältigen, wird gesteigert, wenn die
Mitarbeiter im Team zusammenarbeiten.
يزيد االبداع لحل المشاكل وانجاز المهام عندما يعمل الموظفون سويا في فريق/يُعزز
▪Teams reagieren auf veränderliche Anforderungen flexibler. الفرق تتفاعل مع المتطلبات المتغيرة بشكل اكثر
مرونه
في الفريق يوجد غالبا احتكاكات سطحية (تاتش) بسبب اختالف الشخصيات
♡♡♡♡♡♡♡♡••••••••••••••••••♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡•••••••••••••••••♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
#Kurzvortrag_B2_beruflich
#Vorteile االيجابيات
▪keine Ablenkung in der Arbeit durch aufreizende Kleidung ال الهاء في العمل من خالل المالبس المثيرة
يؤثر بشكل ايجابي الن الجميع يكونون ظاهرين كجزء من محتوى كبير
▪So identifizieren sich Mitarbeiter schneller mit ihrem Unternehmen und anderen Angestellten.
▪Wenn das Unternehmen ein gewisses Image nach außen pflegen will, kann es ebenfalls gewisse
Kleidungsvorschriften machen. Dazu gehört etwa das Tragen einer einheitlichen Uniform oder eines
gewissen Outfits, etwa für Kellner in eleganten Restaurants, für Anwälte einer Großkanzlei oder für
Polizisten.
على، وهذا يشمل. فإنه يمكن أيضا عمل بعض لوائح المالبس المعينه،إذا كانت الشركة ترغب في زراعة صورة معينة في الخارج
للمحامين في مكتب محاماة أو لرجال، مثل النوادل في المطاعم األنيقة، ارتداء الزي الرسمي الموحد أو زي معين،سبيل المثال
.الشرطة
#Nachteile السلبيات
▪die Anschaffungskosten sind enorm Zumal wenn das Outfit noch saisonal oder mit den Jahreszeiten
variieren muss.
. خاصة إذا كان الزي يجب أن يتغير موسميا أو مع الفصول.تكاليف الشراء تكون ضخمه
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
#Kurzvortrag_B2_beruflich
#Montagearbeit_im_Ausland
▪man kann viele Erfahrungen sammeln يستطيع المرء ان يحصل على خبرات كثيرة
#Nachteile السلبيات
▪ Man hat nicht viel Zeit für seine Familie und seine Hobbys
▪ Die Arbeitszeiten sind im Ausland üblich intensiv , dadurch sind Mitarbeiter oft überfordert
اوقات العمل في الخارج عادة تكون مكثفه وبالتالي يكلف الموظفون في الغالب اكثر من وسعهم
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
#Kurzvortrag_B2_beruflich
▪ mehr Zeit für Kontakt mit Kollegen وقت اكثر للتواصل مع زمالء العمل
#Nachteile السلبيات
▪ Stress توتر
▪nicht genug Zeit für die Familie und für sich selbst وقت غير كافي للعائلة ولنفسه
▪ zu wenig Zeit um Freundschaften zu pflegen وقت قليل جدا للمحافظة على صداقات
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
#Kurzvortrag_B2_beruflich
Eigentlich handelt es sich nur um einen kleinen Zettel, der jedoch eine große Bedeutung hat: die
Arbeitsunfähigkeits-Bescheinigung oder Krankmeldung.
Sie ist der offizielle Nachweis, wenn ein Arbeitnehmer erkrankt und sein Beruf nicht mehr ausführen
kann
: التي بالرغم من انها لها معنى كبير، أنها تكون حول ورقة صغيرة،في الواقع
شهادة إعاقة العمل أو التبليغ المرضي
هي الدليل الرسمي عندما العامل يصاب بمرض وانه لم يعد يستطيع ان ينجز عمله
#Vorteile
. فإن له ميزة أنه لن يتم فصله بسبب غياب غير مبرر، بالنسبة للموظف،وعلى أية حال
#Nachteile
▪ Anzeigepflicht: Der Arbeitnehmer muss sich unverzüglich krank melden und die voraussichtliche
Dauer der Abwesenheit angeben.
.يجب على الموظف اإلبالغ عن المرض فورا واإلشارة إلى مدة الغياب المتوقعة... التزام
▪Nachweispflicht: Der Arbeitnehmer muss nach spätestens drei Fehltagen ein ärztliches Attest
vorlegen.
يجب على الموظف تقديم شهادة طبية بعد ثالثة أيام من الغياب على األكثر...ضرورة االثبات
▪Man fühlt sich gelangweilt, wenn man langfristig zu Hause bleiben muss
يشعر المرء بالملل عندما يتوجب عليه البقاء في المنزل على المدى الطويل
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
#Kurzvortrag_B2_beruflich
Als Elternzeit wird in Deutschland ein Zeitraum unbezahlter Freistellung von der Arbeit nach der
Geburt eines Kindes bezeichnet.
.كإجازة األبوة في ألمانيا هي فترة إعفاء بدون أجر من العمل بعد والدة الطفل/ كاجازة امومة
.يتمتع الموظفون بحق قانوني في هذا اإلعفاء
#Vorteile
.تمنح اإلجازة الوالدية للوالدين الحق في تقليص ساعات العمل أو تعليقها بعد والدة الطفل لمدة أقصاها ثالث سنوات
▪Adoptiveltern haben Anspruch auf eine maximal dreijährige Elternzeit.
.ويحق للوالدين المتبنين الحصول على إجازة أبوية مدتها ثالث سنوات كحد أقصى
▪Ein Anteil von bis zu 24 Monaten Elternzeit darf aus den ersten drei Lebensjahren des Kindes
herausverlagert und bis zu dessen 8. Geburtstag beantragt werden (z.B. 12 Monate im Anschluss an
die Geburt des Kindes, 24 Monate im 6. und 7. Lebensjahr
شهرا من السنوات الثالث األولى من عمر الطفل وتقديم طلب للحصول24 ويجوز تحويل جزء من اإلجازة الوالدية لمدة تصل إلى
) شهرا في السنتين السادسة والسابعة24 و، شهرا بعد والدة الطفل12 ،عليه حتى عيد ميالده الثامن (على سبيل المثال
▪Eine Zustimmung des Arbeitgebers ist für alle gewünschten Elternzeitabschnitte innerhalb der
ersten drei Lebensjahre des Kindes nicht notwendig.
.وال يلزم عقد اتفاق بين صاحب العمل لجميع فترات اإلجازة الوالدية المرغوبة خالل السنوات الثالث األولى من حياة الطفل
▪Selbstverständlich dürfen auch Väter Elternzeit beantragen.
Für die Elternzeit muss der Arbeitgeber natürlich Ersatz finden oder die Kollegen übernehmen die
Arbeit. Das kann dafür sorgen, dass die Stimmung kippt.
هذا يمكن أن يسبب في قلب المزاج. يجب على صاحب العمل أن يجد بديال أو الزمالء يتولون العمل،وبالنسبة إلجازة الوالدية بالطبع
▪Die finanzielle Seite; الجهه المالية
In der Elternzeit darf man nur bis zu 30 Stunden die Woche zu arbeiten
ساعة في األسبوع فقط30 خالل اإلجازة الوالدية يسمح لك بالعمل لمدة تصل إلى
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
#Kurzvortrag_B2_beruflich
Ganztagsschulen werden in Deutschland immer beliebter. Eltern sollten allerdings Vor- und Nachteile
abwägen, bevor sie sich für eine Ganztagsschule als Bildungsstätte für ihr Kind entscheiden.
يجب على الوالدين أن يوازنوا إيجابيات وسلبيات قبل اختيار، ومع ذلك.أصبحت المدارس بدوام كامل شعبية متزايدة في ألمانيا
.المدرسة طوال اليوم كمكان للتعليم لطفلهم
#Vorteile االيجابيات
▪Ganztagsschulen sind vor allem für berufstätige Eltern attraktiv.Dort werden die Schüler
normalerweise bis 16:00 Uhr pädagogisch betreut.
16:00 هناك عادة يُرعى الطلبة تربويا حتى الساعة،المدارس بداوم كامل تكون جذابة بشكل خاص للوالدين العاملين
▪In dieser Zeit werden die Hausaufgaben erledigt, so dass sich Eltern um das Erledigen der
Hausaufgaben nicht mehr kümmern müssen.
. حتى أن اآلباء ال داعي للقلق حول االنتهاء من واجباتهم المنزلية، تُنجز الواجبات المنزلية،خالل هذا الوقت
▪Schüler verbringen das Mittagessen und zusätzlich den Nachmittag in der Klassengemeinschaft und
lernen auch miteinander umzugehen.
.يقضي التالميذ الغداء باإلضافة إلى فترة ما بعد الظهر في الفصول الدراسية ويتعلمون التعامل مع بعضهم البعض
#Nachteile السلبيات
أرى أن األطفال بالكاد يستطيعون الحفاظ على االتصاالت االجتماعية خارج المدرسة،وكعيب رئيسي
#Kurzvortrag_B2_beruflich
Für viele Menschen klingt Home Office wie das perfekte Arbeitsleben
.بالنسبة لكثير من الناس تبدو المكاتب المنزلية وكأنها حياة عملية كاملة
#Vorteile
Zu Hause kann man seinen Arbeit anfangen, wie man es gerne möchte.
▪Flexibilität المرونه
Wenn man von zu Hause aus arbeiten, kann man seinen Tagesablauf selbständig organisieren und
ihn flexibler gestalten.
. يمكنه تنظيم روتينه اليومي بشكل مستقل وجعله أكثر مرونة،إذا كان المرء يعمل من المنزل
Kein Weg zur Arbeit. Keine Parkplatzsuche. Kein Warten auf den Bus. Der größte Vorteil liegt in der
Zeit- und Kostenersparnis, muss man doch nicht mehr zum Arbeitsplatz hin- und zurückfahren.
فال يتوجب على، أكبر ميزة هي توفير الوقت والتكلفة. ال إلنتظار الحافلة. ال للبحث على موقف السيارات.ال توجد طريق للعمل
. المرء ان يذهب ويعود للعمل
Keine Kosten für Sprit. Weniger Ausgaben für Mittagessen, Businesskleidung, etc. Durch die
Heimarbeit kann man Geld sparen.
. الخ من خالل عمل المنزل يمكن للمرء أن يوفر لك المال، والمالبس التجارية، نفقات أقل لتناول طعام الغداء.ال لتكاليف الوقود
Man kann sein Kind selber von der Schule abholen oder gemeinsam mit dem Partner zu Abend essen.
المرء يمكنه ان يحضر طفله من المدرسة أو تناول العشاء مع الشريك:مزيد من الوقت للعائلة
#Nachteile السلبيات
▪Ablenkung االلهاء
Zu Hause kann es Ablenkung geben. Spülen, Einkaufen, Fernsehen. Oder Kinder, Telefon und
Internet. Man muss sehr diszipliniert sein, um seine Arbeit im Home Office effizient zu erledigen.
يجب على المرء منضبط. والهاتف واإلنترنت، أو األطفال. ومشاهدة التلفزيون، والتسوق، شطف.في المنزل قد يكون هناك الهاء
.جدا للقيام بعمله في المنزل بكفاءة
Wenn man sein Büro in seinem Zuhause ist. Es wird man bei der Heimarbeit schwerer fallen, private
und geschäftliche Bereiche zu trennen.
إن العمل في المنزل سيجعل من الصعب فصل المناطق الخاصة والتجارية.إذا كان لدى المرء مكتبه في منزله
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
#Kurzvortrag_B2_beruflich
Roboter haben in den letzten Jahrzehnten nach und nach die Weltwirtschaft und industrie erobert
und halten immer mehr Einzug in unser privates und berufliches Leben.
وتجد على نحو متزايد طريقها إلى حياتنا الخاصة،وقد غزت الروبوتات تدريجيا االقتصاد العالمي والصناعة في العقود األخيرة
والمهنية
#Vorteile االيجابيات
▪Produktionsabläufe lassen sich schneller, flexibler und nahezu frei von menschlichen Fehlern
gestalten.
.ويمكن إجراء عمليات اإلنتاج بشكل أسرع وأكثر مرونة وتقريبا خالية من األخطاء البشرية
▪Hohe Lohnkosten und Sozialabgaben können seitens des Unternehmens gespart werden.
▪Der Arbeitseinsatz ist auch an für den Menschen gefährlichen Stellen möglich.
.التكليف بالعمل ممكن أيضا ان يكون في األماكن التي تشكل خطرا على البشر
#Nachteile السلبيات
▪Hinzu kommt die Angst, dass die technische Intelligenz sich über die der menschlichen entwickelt,
welches mit Risiken für alle Menschen verbunden wäre.
. الذي يرتبط بمخاطر على جميع الناس،يضاف إلى ذلك الخوف من أن الذكاء التقني سوف يتطور إلى ما هو أبعد من اإلنسان
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
#Kurzvortrag_B2_beruflich
.وتعيش وكاالت التوظيف المؤقتة على فكرة أنها تسمح لعمالها بشركة أخرى لفترة زمنية معينة مقابل رسوم
#Vorteile االيجابيات
▪Sie gewinnen Selbstbewußtsein, weil Sie sich höchst flexibel auf Neues einstellen können.
.يمكنك كسب الثقة بالنفس ألنك يمكن أن تتكيف مع أشياء جديدة مع أقصى قدر من المرونة
▪Das Ansehen des Zeitarbeiters steigt. Bis in die höchsten Positionen ist heute Zeitarbeit salonfähig.
. والعمل المؤقت مقبول اجتماعيا حتى أعلى المناصب.زيادة احترام العامل المؤقت
#Nachteile
▪Die Bezahlung liegt häufig (nicht immer) unter jener der Stammbelegschaften.
.العمل المؤقت الدائم (الشغل بالعمل المؤقت بشكل دائم ) يمكن أن يثبط أو حتى يحبط
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
#Kurzvortrag_B2_beruflich
#Angestellte_oder_Selbständige الموظف او العامل باالشغال الحرة
#Vorteile المزايا
▪Als Angestellte muss man sich nicht um deine Versicherungsbeiträge kümmern.Sie werden
vom Bruttolohn an die entsprechenden Versicherungsträger abgeführt.
وسوف يتم دفعها من الراتب اإلجمالي إلى شركات التأمين المناسبة،كموظف ال داعي للقلق بشأن اشتراكات التأمين الخاصة بك
▪Als Angestellte erwirbt man sich einen Rentenanspruch aus der gesetzlichen
Rentenversicherung.
. تحصل على استحقاق المعاش التقاعدي من التأمين القانوني للمعاشات التقاعدية،كموظف
▪Man ist sein eigener Chef, es gibt also niemand, der sich Anweisungen jedweder Art erteilt
المرء هو مدير الخاص به ال يوجد اي شخص يعطيه تعليمات من اي نوع
▪Selten kommt bei der selbständigen Tätigkeit eine langweilige Routine auf.
.ونادرا ما يؤدي نشاط العاملين لحسابهم الخاص إلى روتين ممل
▪Man hat als Selbständige die Chance, deutlich mehr Geld zu verdienen als im
Angestelltenverhältnis
كفرد يعمل باالشغال الحرة لديه الفرصة لكسب المال أكثر بكثير مما عليه في عالقة العمل
#Nachteile السلبيات
#für_Angestellte
▪die Zukunft als Angestellter ist auch nicht unbedingt viel sicherer. Z.B Entlassungen,
Firmenpleiten
افالس الشركات، )المستقبل كموظف ليس بالضرورة ان يكون امن كثيرا على سبيل المثال التسريح (الفصل
▪Es gibt manchmal unangenehme Chefs. Daher ist es nicht immer so leicht klarzukommen
) يوجد احيانا رؤساء بغيضون (مزعجون) لذلك ليس من السهل دائما التعامل (معهم
#für_Selbständige
▪Urlaub ist für viele Selbständige ist selten verfügbar
العطلة للعديد من العاملون باالشغال الحرة تكون نادرا متاحة
#Vorteile االيجابيات
▪die Mittagspause ist für viele Arbeitnehmer besonders wichtig. Denn sie dient nicht nur der
Nahrungsaufnahme, sondern auch der sozialen Interaktion mit den Kollegen.
ألنه ال يخدم فقط تناول الطعام ولكن أيضا التفاعل االجتماعي مع الزمالء.استراحة الغداء مهمة بشكل خاص للعديد من العمال
▪ die gesetzliche Unfallversicherung greift auch während der Mittagspause. فإن التأمين القانوني ضد
.الحوادث يسري أيضا أثناء استراحة الغداء
#Nachteile السلبيات
▪Eine Mittagspause wird in der Regel nicht vergütet على وجه العموم فان استراحه الغداء ال تعوض
▪Die Mittagspause ist kein Bestandteil der Arbeitszeit. استراحه الغداء ليست جزء من وقت العمل
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
#Kurzvortrag_B2_beruflich
▪Er berät bei Änderungen im Betrieb mit dem Arbeitgeber und informiert die Belegschaft
ويقدم المشورة بشأن التغييرات في الشركة مع صاحب العمل وإعالم القوى العاملة
▪Er wirkt bei der Personalplanung mit und kann Personalabbau verhindern oder abmildern.
ويشارك في تخطيط الموظفين ويمكن أن يمنع أو يقلل من التكرار
▪Er überwacht die Einhaltung aller für den Betrieb wichtigen Gesetze (Arbeitsschutz,
Umweltschutz, Gleichbehandlung, Mutterschutz, … )
(السالمة المهنية وحماية البيئة والمعاملة المتساوية وحماية األمومة. ويشرف على االمتثال الجميع لقوانين الشركة المهمة
#Nachteile
▪positive Lösungen für die Mitarbeiter verhindern, wenn sich Fraktionen im Betriebsrat
gegenseitig blockieren.
.اعاقة الحلول االيجابية للموظفين إذا حظرت الفصائل في مجلس األعمال بعضها البعض
▪Im Einzelfall können einzelne Betriebsräte aus persönlichen Gründen Entscheidungen der
Geschäftsführung blockieren.
. قد تعوق مجالس األعمال الفردية قرارات اإلدارة ألسباب شخصية،وفي الحاالت الفردية
▪Im schlimmsten Fall kann auch ein Betriebsratsmitglied des Amtes enthoben werden.
.وفي أسوأ األحوال يمكن إعفاء عضو في مجلس األشغال من المكتب
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
#Kurzvortrag_B2_beruflich
#Diskussion_B2_allgemein
Nichtraucher müssen vor Zigarettenqualm geschützt werden, sagt das Gesetz.Doch auch
Raucher haben Rechte.
. ولكن للمدخنين أيضا حقوقا،وقال القانون إنه يجب حماية غير المدخنين من دخان السجائر
#Vorteile االيجابيات
▪die Raucher sehen ihre Pausen als kreative Auszeit, als Möglichkeit, den Kopf frei zu
bekommen.
) کوسيلة للحصول علی فكر صافي (ترجمه ضمنية،يرى المدخنون استراحاتهم کفاصل إبداعی
▪Gesetzlich hat jeder Arbeitnehmer nach sechs Stunden Arbeit ein Recht auf eine 30-
minütige Pause.Während der Pause kann man natürlich rauchen, solange es nicht am
Arbeitsplatz ist.
، بالطبع يمكن للمرء التدخين خالل فترة الراحة. دقيقة بعد ست ساعات من العمل30 قانونيا لكل موظف الحق في استراحة لمدة
.طالما أنها ليست في مكان العمل
#Nachteile السلبيات
▪die Raucher sind während der Raucherpausen nicht versichert .Unfälle während der
Raucherpause oder auf dem Weg dorthin gelten nicht als Arbeitsunfälle.Entsprechend greift
auch nicht die Unfallversicherung.
الحوادث أثناء توقف التدخين أو على الطريق هناك ال تعتبر الحوادث.ال يتم تأمين المدخنين أثناء فترات التوقف عن التدخين
.التأمين ضد الحوادث ال ينطبق وفقا لذلك.المهنية
▪der Arbeitgeber ist nicht dazu verpflichtet spezielle Räumlichkeiten, in denen geraucht
werden darf, zur Verfügung zu stellen.
.فإن صاحب العمل غير ملزم بتوفير أماكن عمل خاصة يسمح بالتدخين فيها
▪Raucherpausen sind Zeitfresser und Produktivitätskiller.
فواصل التدخين تهدر الوقت وتقتل اإلنتاجية
▪Einen Anspruch auf die Zigarette während der Arbeitszeit gibt es nicht.
اليوجد حق للسجائر اثناء الدوام
▪Wer der Arbeitszeit wiederholt Raucherpausen macht, riskiert eine Abmahnung und als
weiteren Schritt eine Kündigung.
. الفصل، وكخطوة أخرى،كل من يكرر استراحات المدخنين خالل ساعات العمل يخاطر بتحذير
▪Und der Chef ist sogar verpflichtet, die Rechte der Nichtraucher im Betrieb zu schützen.
كما أن الرئيس ملزم بحماية حقوق غير المدخنين في مكان العمل
▪Raucher haben keinen Anspruch auf Zigarettenpausen, Raucherräume oder -zonen.
ال يحق للمدخنين الحصول على فواصل السجائر وغرف التدخين أو المناطق
▪Der Gesundheitsschutz der Nichtraucher hat Vorrang vor dem Persönlichkeitsrecht der
Raucher.
.وتحظى الحماية الصحية لغير المدخنين باألسبقية على حقوق المدخنين الشخصية
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
#Kurzvortrag_B2_beruflich
#Urlaubsregelung )نظام االجازات(العطلة
#Vorteile االيجابيات
▪Wenn man Arbeitnehmer ist, steht seinen 24 Werktage Urlaub im Jahr zu, bezogen auf
eine 6 Tage Arbeitswoche.
يوم عمل في السنه عطلة على اساس عمل سته ايام في االسبوع24 عندما يكون المرء عامل يحق له
▪Die meisten Firmen gewähren Ihren Mitarbeitern mehr als den gesetzlichen Mindesturlaub.
تمنح معظم الشركات موظفيها أكثر من الحد األدنى القانوني لإلجازة
▪Man darf in der Probezeit Urlaub nehmen, wenn man länger als sechs Monate im
Unternehmen ist
المرء يمكنه ان يأخذ اجازة في فترة االختبار عندما يكون في للشركة لمدة اطول من سته اشهر
▪Der Urlaubsantrag lässt sich prinzipiell nur widerrufen, wenn man auch damit einverstanden
ist
ال يمكن ابطال طلب اإلجازة من حيث المبدأ إال إذا كان المرء موافق عليه
▪Viele Unternehmen erlauben Ihren Mitarbeitern grundsätzlich, ein paar Tage bis Ende März
des darauffolgenden Jahres mitzunehmen.
.تسمح العديد من الشرکات بشكل مبدئي لموظفيها بأن يستغرقوا بضعة أيام حتی نهاية مارس من العام التالي
#Nachteile
▪Man sollte als Arbeitnehmer die Entscheidung seines Vorgesetzten akzeptieren, um seinen
Urlaubstag nehmen kann
ينبغي للمرء أن يقبل كموظف بقرار من رئيسه أن يأخذ عطلته
▪der Urlaubsantrag wird nicht genehmigt, wenn man die gleichen Zeitraum einen
Urlaubsantrag wie seine Kollegen einreicht.
.ال تتم الموافقة على طلب اإلجازة إذا قدم المرء نفس الفترة طلب إجازة مثل زمالئه
▪der Chef sollte den Urlaubsantrag innerhalb eines angemessenen Zeitraums genehmigen
oder ablehnen. Eine eindeutige Frist liefert das Gesetz leider nicht.
. ال ينص القانون على مهلة واضحة، ولألسف.يتعين علی المدير الموافقة علی طلب اإلجازة أو رفضها خالل فترة زمنية معقولة
▪Man darf sich das Geld statt des Urlaubstages nur in einem Fall auszahlen lassen: Wenn
man sein Arbeitsverhältnis beendet und deshalb seinen Resturlaub nicht mehr nehmen
kann.
وبالتالي ال يمكن أن يأخذ إجازته، إذا كان قد أنهى عقد عمله:يمكن للمرء فقط يصرف له المال بدال من العطلة في حالة واحدة
.المتبقية
▪Mitarbeiter haben nicht mit Kindern Anspruch auf Urlaub während der Schulferien
ال يحق للموظفين اإلجازة خالل العطالت المدرسية مع األطفال
▪Heiligabend und Silvester sind keine gesetzlichen Feiertage. Man muss Urlaub beantragen,
wenn man an diesen beiden Tagen freihaben möchte.
عشية ورأس السنة الجديدة ليست عطالت رسمية يجب ان يتقدم المرء بطلب اجازة اذا اراد ان يأخذ اجازة لهذين اليومين
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
#Kurzvortrag_B2_beruflich
Wenn es in einem Unternehmen flexibele Arbeitzeiten gibt, bedeutet das, dass nicht alle
Kolegen zur selben Zeit am Arbeitplatz sind. Einige kommen vielleicht sehr früh am Morgen .
Sie können deshalb früh am Nachmittag auch wieder nach Hause gehen . Andere Kollegen
kommen vielleicht spät. Sie können natürlich früh erst später Feierabend machen.
قد يأتي. فهذا يعني أن ليس جميع الموظفين سيكونون في نفس الوقت في مكان العمل،عندما يوجد اوقات عمل مرنة في شركة
وربما زمالء اخرون. لذلك يمكنك العودة إلى المنزل في وقت مبكر من فترة ما بعد الظهر.البعض في وقت مبكر جدا من الصباح
بالطبع يمكنك ترك العمل في وقت الحق من الصباح.يأتون متأخرا
#Vorteile.
1-Mitarbeiter sind flexibel. Sie können früh Feierabend machen. Und sie können vielleicht
zum Arzt, zum Friseuer gehen oder etwas mit der Familie machen.
. لتصفيف الشعر أو تفعل شيئا مع األسرة، ويمكن أن تذهب إلى الطبيب. يمكنك إنهاء الدوام في وقت مبكر.الموظفون يكونون مرنين
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
#Kurzvortrag_B2_beruflich
#Vorteile
▪man ermöglicht Offenheit gegenüber anderen Kulturen
المرء يتاح له االنفتاح نحو الثقافات األخرى
▪die Weltsicht und der Blick auf die eigene Kultur und Sprache werden erweitert
يتم توسيع النظرة العالمية وجهة نظر المرء لثقافته ولغته
▪man erkennt Gemeinsamkeiten und Unterschiede zur Muttersprache und erweitert somit
sein kulturelles Wissen
وبالتالي يوسع معرفته الثقافية، يتعرف المرء على أوجه التشابه واالختالف للغة األم
▪Fremdsprachen im Beruf sind ein Gewinn für jedes Unternehmen und auch im Privatleben
kann man davon profitieren.
. ويمكن للمرء االستفادة منها في حياته الخاصة كذلك، اللغات األجنبية في العمل هي فوز لكل شركه
▪Fremdsprache ist die Methode, damit man bei der momentanen wirtschaftlichen
Entwicklung am Ball bleiben möchte .
.اللغة األجنبية هي طريقة لمواكبة المرء للتطور االقتصادي الحالي
▪Wenn man mit sprachlichen Qualifikationen punkten kann, hat man bei seiner Bewerbung
einen nennenswerten Vorsprung zu anderen Mitbewerbern.
. فلديه ميزة ملحوظة على المنافسين اآلخرين في طلبه، إذا المرء تمكن من تسجيل بنقاط بمؤهالت لغوية
#Nachteile
▪Bei verschiedenen Sprachen kann man die Vokabeln manchmal verwechseln.
.يمكن للمرء في بعض األحيان الخلط بين المفردات ولغات مختلفة
▪Eventuell hat man schlechte Sprache (schlechten Slang )
)احيانا قد يكون للمرء لغة سيئة ( عامية
▪Der Arbeitsaufwand: Oft ist in der Nachtschicht weniger zu tun und alles läuft ruhiger ab.
.ً غالبا ً ما يكون هناك عمل أقل يجب القيام به أثناء النوبة الليلية وكل شيء أكثر هدوءا:عبء العمل
▪Relativ flexible Arbeitszeiten: Die Teams im Schichtdienst ermöglichen es, auch mal eine
Schicht zu tauschen.
) تتيح للفرق العاملة في نظام المناوبة (الورديات ) من تبادل الوردية (المناوبة: ساعات عمل مرنة نسبيا4
▪Kollegen: Durch den vielen Kontakt zu den Kollegen in der Nachtschicht bildet sich meist ein
sehr gutes Arbeitsklima.
. عادة ما يتم تكوين جو عمل جيد جدًا، نظرا للعديد من االتصاالت مع الزمالء في النوبة الليلية
ً :الزمالء
#Nachteile
▪Negative Folgen für die Gesundheit:
Oft sind Schlaf- und Essstörungen sowie Schlappheit Folgen.
:عواقب سلبية على الصحة
اضطرابات النوم و الطعام وكذلك التعب هي عواقب، في كثير من األحيان
▪Soziales Umfeld: Nach einiger Zeit beschränken sich jegliche soziale Kontakte auf die
Kollegen
يكون أي اتصال اجتماعي مقصورا على الزمالء، بعد مرور بعض الوقت:البيئة االجتماعية
▪Hobbys: In vielen Fällen werden auch die Hobbys hinter ganz aufgegeben, weil es nicht
mehr möglich ist, sich an die Trainingszeiten zu halten.
يتم التخلي عن الهوايات تماما ألنه لم يعد ممكنا اللتزام بأوقات التدريب، في كثير من الحاالت:الهوايات
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
#Kurzvortrag_B2_beruflich
#Vertretung_am_Arbeitsplatz النيابة في موقع العمل
Für den Fall vorübergehender Abwesenheit muss an jedem Arbeitsplatz eine Stellvertretung
benannt werden.Diese Aufgabe wird bei kurzfristiger Abwesenheit im Regelfall einer
Mitarbeiterin / einem Mitarbeiter aus demselben Team.
يتم تعيين هذه المهمة عادة إلى عضو، في حالة غياب قصير األجل. يجب تعيين بديل في كل مكان عمل، في حالة الغياب المؤقت
من فريق العمل من نفس الفريق
#Vorteile
▪Die Vertretung verhindert die dringende Anfragen, die unbeantwortet bleiben, sorgt aber
gleichzeitig dafür, dass Kollegen nicht mit unwichtigen Nachrichten behelligt werden.
. بينما يضمن في نفس الوقت عدم إزعاج الزمالء برسائل غير مهمة، النيابة تمنع االستفسارات العاجلة التي تبقى من دون إجابة
▪In vielen Fällen wird der zur Vertretung eingestellte Arbeitnehmer direkt die Aufgaben des
abwesenden Mitarbeiters übernehmen.
. يتولى الموظف المعين للنيابة مهام الموظف الغائب مباشرة، في كثير من الحاالت
▪In den folgenden Zuständen kann man als Vertreter arbeiten ;
في الحاالت التالية يمكن للمرء ان يعمل كنائب
▪Krankheit المرض
▪Schwangerschaft الحمل
▪Elternzeit االمومة
#Nachteile
▪Zunächst muss man sich in der Urlaubsplanung mit seinen Kollegen einigen
أوال عليك أن تتفق مع زمالئك في تخطيط عطلتك
▪Die Kollegen leiden unter der Mehrarbeit
يعاني الزمالء من العمل اإلضافي
▪Früher oder später kommen Sie vielleicht in die Situation, für genau diesen Kollegen selbst
als Urlaubsvertretung zu fungieren
قد تجد نفسك في وضع التصرف كبديل لعطلة هذا الزميل بالضبط، ًعاجالً أم آجال
▪Sowohl Ihr E-Mail Postfach als auch Ihr Anrufbeantworter sollten Nachrichten zu Ihrer
Abwesenheit enthalten
يجب أن يحتوي كل من صندوق الوارد الخاص بالبريد اإللكتروني وجهاز الرد اآللي الخاص بك على رسائل حول غيابك
▪ die Vertretung ist eine Horrorvorstellung, das ganze Büro nach einer Kopie absuchen zu
müssen, die einfach nicht auftauchen will.
. الذي يجب ان تبحث في المكتب بأكمله للحصول على نسخة التي بكل بساطة لن تظهر، التمثيل هو سيناريو الرعب
▪Kehrt der Arbeitnehmer zurück, hat der Arbeitgeber an der weiteren Beschäftigung des zur
Vertretung eingestellten Arbeitnehmers grundsätzlich keinen Bedarf mehr
لم يعد صاحب العمل بحاجة إلى مزيد من التوظيف للموظف الذي تم تعيينه للنيابة، إذا رجع الموظف
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
#Kurzvortrag_B2_beruflich
Heutzutage wird es immer wichtiger eine Ausbildung direkt nach der Schule zu absolvieren.
Eine duale Ausbildung bedeutet, dass der Azubi z. B. zwei Tage pro Woche die Berufsschule
besucht und die restlichen Tage im Betrieb ist und somit praktische und theoretische
Erfahrungen gleichzeitig sammeln kann.
على سبيل. التعليم المزدوج يعني أن المبتدئ. أصبح من المهم بشكل متزايد إكمال التعليم مباشرة بعد المدرسة، في الوقت الحاضر
يزور المدرسة المهنية يومين في األسبوع وباقي أيام اليوم يعمل بحيث يمكن اكتساب الخبرة العملية والنظرية في نفس، المثال
.الوقت
#Vorteile
▪Finanzielle Unabhängigkeit: Wer eine Ausbildung beginnt, verdient ab dem ersten Tag.
. أي شخص يبدأ التدريب يكسب من اليوم األول:االستقالل المالي
▪Praxisbezug: Im Gegensatz zur Schule lernt man hier wirklich Dinge, die man ganz konkret
anwenden und gebrauchen kann
. هنا تتعلم أشياء يمكنك تطبيقها واستخدامها بطريقة محددة، على النقيض من المدرسة: عالقة عملية
▪ Meistens weniger Freiheiten: Als Auszubildender hat man einen Chef, der befugt ist, einem
Anweisungen zu geben
يكون لدى المرء رئيس مخول بإعطاءه التعليمات، كمتدرب:في الغالب حرية أقل
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
#Kurzvortrag_B2_beruflich
#Fortbildung التدريب
Die Fortbildung zielt auf jene Qualifikationen, die bereits in einem Ausbildungsberuf
erworben wurden.
.يهدف التدريب إلى تلك المؤهالت التي تم الحصول عليها بالفعل في مهنة التدريب
#Vorteile
▪Mit der Globalisierung gehen الذهاب الى العولمه
Immer mehr Firmen agieren nicht nur lokal, sondern auf einem globalisierten Markt.Somit
sind häufig Fremdsprachenkenntnisse vonnöten
المزيد والمزيد من الشركات التعمل فقط محليا بل في سوق العولمة وبالتالي غالبًا ما تكون هناك حاجة إلى مهارات لغوية أجنبية
▪eine stetige Qualifizierung erhöht nicht allein die Einsatzfähigkeit der Mitarbeiter, sondern
die Verbesserung interner Abläufe.
ولكن أيضا تحسين العمليات الداخلية، المؤهالت المستمرة ال تزيد فقط من قابلية التوظيف للموظفين
#Nachteile
▪Findet in der Freizeit statt: Keine Gewährleistung, dass konsequent gelernt wird
الضمان للتعلم بسرعه.تحدث وقت الفراغ
▪ die qualifizierte Mitarbeiter werden eher gehalten und sind nicht so schnell austauschbar.
من المرجح أن يتم احتجاز الموظفين المؤهلين وال يمكن استبدالهم بسهولة
Durch Weiterbildung können sie sich den permanenten Veränderungen besser anpassen.
. يمكنهم التكيف بشكل أفضل مع التغييرات الدائمة، من خالل المزيد من التعليم
#Nachteile
▪ die Weiterbildung erfordert immer auch Kraft sowie Disziplin bei gleichzeitig weniger
Freizeit und Familienleben
. في نفس الوقت وقت حر اقل للحياة األسرية، التدريب المستمر يتطلب دائ ًما القوة واالنضباط
#Kurzvortrag_B2_beruflich
#die_Wahl_des_Arbeitsplatzes اختيار مكان العمل
Es gibt Kriterien bei der Suche nach einem Arbeitsplatz
هناك معايير عند البحث عن مكان للعمل
#die_wichtigen_Faktoren العوامل المهمه
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
#Kurzvortrag_B2_beruflich
#Kündigung الفصل
Eine Kündigung ist meist ein gravierender Einschnitt im Leben der Betroffenen und deren
Familien.
.عادة ما يكون إنهاء الخدمة بمثابة قطع خطير في حياة المتضررين وأسرهم
#Vorteile
▪Vertrag kündigen muss immer in schriftlicher Form geschehen werden
يجب أن يحدث فسخ العقد دائ ًما بشكل كتابي
▪Langeweile الملل
Wenn aber der Job keinerlei Herausforderungen bietet und man dort auch nichts mehr
lernen oder erreichen kann, wird es Zeit, den Job zu wechseln
عندما ال يقدم العمل تحديات والمرء ال يمكنه ان يتعلم او يحرز شيء فالوقت يكون قد حان لتغيير العمل
#Nachteile
▪Kündigungsfrist einhalten االلتزام بفترة االشعار
wer die Kündigungsfrist nicht einhält und frühzeitig dem Unternehmen den Rücken kehrt,
muss in extremen Fällen mit Vertragsstrafen in Form von Geldbeträgen rechnen.
. يجب أن يتوقع عقوبات شديدة في شكل مبالغ نقدية، الذي ال يمتثل لفترة اإلشعار ويدير ظهوره للشركة في مرحلة مبكرة
▪Damit die Kündigung wirksam wird, muss man sie nicht einmal gelesen hat – der Eingang in
seinem Briefkasten reicht aus. Das heißt, dass man auch während seines Urlaubs gekündigt
werden kann.
مدخل صندوق البريد الخاص به كاف(بمعنى ان يصل قرار الفصل- ال يجب على المرء ان يقرأه، لكي يبدأ سريان الفصل
. هذا يعني أنه يمكن أيضًا إن يُفصل خالل عطلته. )للمفصول عبر بريده
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■