Sie sind auf Seite 1von 8

ancoFIX - ® Bewehrungen

Armatures d‘ancrage

=HUWLIL]LHUW
&HUWLILFDWLRQ
QDFKVHORQ
,62

Spezialbewehrungen
Armatures spéciales
2
Norm SIA 26
2

Das Produkt Le produit

ancoFIX® - Bewehrungen sind Bewehrungseinheiten Les ancoFIX® sont des armatures en acier B500
aus Baustahl B500 (entsprechend SIA 262) mit Veran- (SIA 262,) munies d’une tête d’ancrage forgée. Grâce à
kerungsköpfen. Dank der enorm kurzen Verankerungs- leurs distances d’ancrage très réduites, les armatures
länge werden die ancoFIX® - Bewehrungen überall dort ancoFIX® sont utilisées dans toutes les applications qui
eingesetzt, wo eine 100% - Verankerung auf kleinstem nécessitent un ancrage complet dans les endroits où la
Raum garantiert werden muss. place est limitée (SIA 262 Art. 5.2.5.7).
(SIA 262 Art. 5.2.5.7)

Technischer Service Service technique

ANCOTECH AG verfügt über eine langjährige Er- ANCOTECH SA dispose d’une longue expérience dans
fahrung in der Anwendung und dem Einsatz von l’application des armatures ancoFIX® et assiste à tous
ancoFIX® - Bewehrungen und steht damit dem moments les ingénieurs de projet dans la phase d’offre,
Projektingenieur in der Submissionsphase, der de la réalisation et de l’étude de détails.
Projektphase wie auch während der Detailplanung je-
derzeit beratend zur Seite.

Anwendungsbeispiel Exemple d‘utilisation

Anschluss Brückenpfeiler - Fahrbahnplatte


Raccordement pile de pont - tablier

ANCOTECH AG, Dielsdorf, Tel: 044 854 72 22, Fax: 044 854 72 29 www.ancotech.ch ANCOTECH SA, Rossens, Tél: 026 919 87 77, Fax: 026 919 87 79
3
Verankerungslängen Longueurs d‘ancrage

Beton - Béton
Besonderes
C20/25 - C30/37 - Particularités
C25/30 C 50/60

fsd SIA 262 Art. 5.2.5.6: Stabbündel führen


zu einer Vergrösserung der Veranke-
rungslänge.
50 · d 40 · d
(lb) (lb)
d
Les longueurs d’ancrage des groupe-
ments de barres doivent être adaptées
lbd selon la SIA 262 art. 5.2.5.6.

fsd SIA 262 Art. 5.2.5.8: Querzugkräfte


müssen mit einer geeigneten Beweh-
0.3 fsd rung aufgenommen werden.
35 · d 28 · d
(0.7 · lb) (0.7 · lb) SIA 262 art. 5.2.5.8: On tiendra compte
d
des forces transversales de traction ap-
paraissant localement et on les repren-
lbd dra au moyen d’une armature transver-
sale adéquate.
fsd Die Weiterleitung der verankerten Kraft
ancoFIX® 0.8 fsd muss durch den Ingenieur sichergestellt
werden.
10 · d

L’introduction des efforts doit être


d
contrôlée par l’ingénieur.
lbd

Bei der Verwendung von ancoFIX® - Verankerungen Pour le calcul de la longueur d’ancrage lb,net des arma-
ist für die Ermittlung der Verankerungslänge lb,net nicht tures ancoFIX®, l’effet de la contrainte d’adhérence est
mehr ausschliesslich die Verbundspannung mass- faible par rapport à la tête d’ancrage.
gebend, da die zu verankernde Kraft hauptsächlich
über den ancoFIX® - Kopf eingeleitet wird.
Die durch die Verankerung auftretenden Querzugkräfte On tiendra compte des forces transversales de trac-
sind mit einer geeigneten Bewehrung (z.B. Verbüge- tion apparaissant localement dans la zone d’ancrage.
lung) aufzunehmen (SIA 262, 5.2.5.8). (SIA 262 art. 5.2.5.8)
Im Fall von Querdruck (Art.SIA 262 5.2.5.4) darf die En présence de compression transversale (SIA 262
Verankerungslänge der ancoFIX® - Bewehrungen nicht art. 5.2.5.4), on ne doit pas réduire la longueur d’an-
weiter reduziert werden. crage des ancoFIX®.
Bei Stabbündeln (Art. SIA 262 5.2.5.6) ist die Veran- Lors du groupement de barres ancoFIX®, on ne peut
kerungslänge nicht zu erhöhen, da die Krafteinleitung pas simplement augmenter la longueur d’ancrage, par
nicht über die Verbundspannung, sondern über den ce que la contrainte d’adhérence n’est pas détermi-
ancoFIX® - Ankerkopf erfolgt. nante.
Für Leichtbeton ist ein separater Nachweis zu führen. Pour des bétons légers, des conditions supplémentaires
sont applicables.

ANCOTECH AG, Dielsdorf, Tel: 044 854 72 22, Fax: 044 854 72 29 www.ancotech.ch ANCOTECH SA, Rossens, Tél: 026 919 87 77, Fax: 026 919 87 79
4

Technische Tabelle Tableau technique

Bis Durchmesser 30 mm werden die Endverankerungen Jusqu’au diamètre de 30 mm les têtes d’ancrage sont
aus einem Stück geschmiedet. Bei grösseren Durch- forgées en une pièce. Pour les diamètres plus élevés et
messern und in speziellen Anwendungsfällen werden dans les cas spécifiques on utilisera les ancrages
die BARON® - Endanker Typ BT eingesetzt. BARON® type BT.

d As min. d2 min. L h fsd ZRd Typ *) L


h
(mm) (mm2) (mm) (mm) (mm) (N/mm2) (kN) type *)
14 154 39 100 7 67 1
16 201 45 100 7 87 1 d2 d

18 254 51 100 9 111 1


20 314 56 100 9 137 1 Typ 1 (ancoFIX®)
22 380 62 130 10 435 165 1
26 531 65 130 13 231 1
30 707 75 130 15 307 1 L

34 908 110 300 60 395 2 h

40 1257 130 300 70 547 2


d2 d
25 491 62.5 130 12 214 1
435
28 616 70 130 15 268 1 Typ 2 (BARON® - BT)

Die Durchmesser d = 25 mm und d = 28 mm entsprechen Les diamètres d = 25 mm et d = 28 mm correspondent


dem EUROCODE EN2 und sind für den europäischen à EUROCODE EN2 et sont destinés au marché européen.
Markt bestimmt.

ancoFIX® - Bewehrungen sind dynamisch geprüft Les armatures ancoFIX® sont testées sur le plan dyna-
und entsprechend den Anforderungen der Norm mique et correspondent aux exigences des normes SIA
SIA 262. 262.

Anwendungsbeispiel Exemple d‘utilisation

Einspannung der Fahrbahnplatte in einer Wand im Parkhaus.


Encastrement d’une dalle en porte-à-faux pour une rampe hélicoidale
de parking.

ANCOTECH AG, Dielsdorf, Tel: 044 854 72 22, Fax: 044 854 72 29 www.ancotech.ch ANCOTECH SA, Rossens, Tél: 026 919 87 77, Fax: 026 919 87 79
5
Kombinationen ancoFIX® - BARON® Combinaisons entre ancoFIX® - BARON®

ancoFIX® - Bewehrungen können auch mit Les armatures ancoFIX® peuvent être utilisées en com-
BARON® - Schraubbewehrungen kombiniert werden. binaison avec les armatures vissées BARON®.

Dies ist speziell wirtschaftlich für die Verbindung Cette application est très rationnelle pour des liaisons
von überlangen ancoFIX® - Bewehrungen sowie in d’armatures ancoFIX® spécialement longues, et pour
Verbindung mit BARON® - Ankermuffen des ancrages avec des machons BARON®.
(bei Hochleistungsankerplatten).

Die Ingenieure von ANCOTECH AG unterstützen den Les ingénieurs d’ANCOTECH SA sont à la disposition
Projektingenieur in der Anwendung der ancoFIX® - und des ingénieurs projeteurs pour l’étude de l’application
BARON® - Produkte. des produits ancoFIX® et BARON®.

Anwendungsbeispiel Exemple d‘utilisation

Pfahlkopfdetail in Fahrbahnplatte
Encastrement de pieux d’une dalle de roulement

Eingespannte Pfeiler für Eisenbahn SBB


Encastrement des piliers pour les CFF

ANCOTECH AG, Dielsdorf, Tel: 044 854 72 22, Fax: 044 854 72 29 www.ancotech.ch ANCOTECH SA, Rossens, Tél: 026 919 87 77, Fax: 026 919 87 79
6

Eisenliste - Software Software pour les listes de fers

Zum Erstellen von Eisenlisten stellt ANCOTECH AG ANCOTECH SA met gratuitement à disposition le
dem Planer kostenlos das Listenprogramm eLIST zur programme eLIST pour l’établissement des listes de
Verfügung (Basisversion). fers (Version de base).
Die aktuelle Version kann im Internet heruntergeladen La version actuelle est disponible sur Internet sous:
werden (www.ancotech.ch). (www.ancotech.ch).

ch.ch
www.ancote

Übersichtliche Eingabe- und Auswahlfenster mit ver-


schiedenen Verankerungsmöglichkeiten.
Fenêtre de données claires et précise.
Possibilités de façonnages multiples.

Eine integrierte Projektverwaltung sowie eine Vielzahl Une gestion de projet intégrée et diverses possibilités
von Verankerungsmöglichkeiten zeichnen dieses d’ancrage telles que:
Listenprogramm aus und machen es zu einem univer-
sellen Arbeitsinstrument:

- Endhaken (SIA 262) - Ancrages terminaux (SIA 262)


- ancoFIX® - Bügel - Etriers ancoFIX®
- BARON® - Schraubmuffen - Manchons à visser BARON®

Materialqualitäten: Qualités du matériel:


- Baustahl 500 B - Acier 500 B
- Baustahl 450C / 500C - Acier 450C / 500C
- PERMINOX® - Edelstahl - PERMINOX® -Acier
inox A4 (Wst.Nr. 1.4571) inox A4 (Wst.Nr. 1.4571)
- PERMINOX® - Edelstahl - PERMINOX® - Acier
DUPLEX (Wst.Nr. 1.4462) inox DUPLEX (Wst.Nr. 1.4462)

Eisenlisten mit massstäblichen Zeichnungen Listes de fers sur plans millimétriques

ANCOTECH AG, Dielsdorf, Tel: 044 854 72 22, Fax: 044 854 72 29 www.ancotech.ch ANCOTECH SA, Rossens, Tél: 026 919 87 77, Fax: 026 919 87 79
ancoFIX®
Bestellblatt WAHR Bewehrungen
Feuille de commande Armature

Bauobjekt: Liefertermin:
Projet: Date de livraison:
Bauteil: Bestelldatum:
Partie: Date de commande:
Plan-Nr.: Liste Nr.: gezeichnet: geprüft:
N° plan: Liste n°: Dessiné: Vérifié:
Bauingenieur / Bureau d'ingénieurs: Bauunternehmer / Entreprise: Lieferadresse / Adresse de livraison:

Typ / type G
d
Typ / type U Typ / type L

L a a a
d d d

L b b

Für Sondertypen benötigen wir eine Skizze für die Produktion.


Pour types spéciaux, nous avons besoin d'un dessin pour la production.

Pos. ød Typ Abmessungen AF-Kopf / Tête Anzahl Alle Masse sind Aussenmasse in (cm)
Pos. Types Dimensions links rechts Quantité Toutes les dimensions sont extérieures (cm)
(mm) L (cm) a (cm) b (cm) gauche droite (Stk.-pce. )

Abbiegungen und Masstoleranzen gemäss SIA 262 Façonnages et tolérances dimensionnelles selon norme SIA 262

1. 2016
ANCOTECH AG ANCOTECH SA
CH-8157 Dielsdorf CH-1728 Rossens
Tel: 044 854 72 22
ANCOTECH AG Tél: 026 919 87ANCOTECH
77 SA
Fax: 044 854 72 29
Industriestrasse 3 Fax: 026 919 87z.i.
79 d‘In Riaux 30 Web:
Mail: bestellungen@ancotech.ch Mail: commande@ancotech.ch
CH-1728 Rossenswww.ancotech.ch
CH-8157 Dielsdorf
Tel: 044 854 72 22 Tél: 026 919 87 77
Fax: 044 854 72 29 Fax: 026 919 87 79
E-Mail: bestellungen@ancotech.ch E-Mail: commande@ancotech.ch
verlangen Sie unsere demandez nos
Dokumentationen... documentations...

Unser Kundendienst besucht Sie gerne und bringt Le service technique d’ANCOTECH SA est à disposition
Ihre Dokumentationen auf den neusten Stand. pour toutes informations complémentaires.

=HUWLIL]LHUW
&HUWLILFDWLRQ
QDFKVHORQ
,62

Deutschschweiz Suisse romande Deutschland


ANCOTECH AG ANCOTECH SA ANCOTECH GmbH
Spezialbewehrungen Armatures spéciales Spezialbewehrungen
Industriestrasse 3 z.i. d‘In Riaux 30 Robert-Perthel-Straße 72
CH-8157 Dielsdorf CH-1728 Rossens D-50739 Köln
Tel: +41(0)44 854 72 22 Tél: +41 (0)26 919 87 77 Tel: +49 (0)221 500 81 74
Fax: +41(0)44 854 72 29 Fax: +41 (0)26 919 87 79 Fax: +49 (0)221 500 81 79
E-Mail: info@ancotech.ch E-Mail: info@ancotech.ch E-Mail: info@ancotech.de
Internet: www.ancotech.ch Internet: www.ancotech.ch Internet: www.ancotech.de