Entdecken Sie eBooks
Kategorien
Entdecken Sie Hörbücher
Kategorien
Entdecken Sie Zeitschriften
Kategorien
Entdecken Sie Dokumente
Kategorien
Niveau B2/C1
القسم_الحادي_واالربعون#
Es ging mir ziemlich an die Nieren, als sie mir von ihrem Unglück erzählte لقد اثار غضبي نوعا ما عندما
. اخبرتني عن سوء حضها
Auch in den reichen Industrieländern gibt es viele Menschen, die Not leiden حتى في البلدان الصناعية
. الغنية يوجد الكثير من الناس الذين يعانون من الجوع
Wir warteten über eine Stunde, aber niemand nahm Notiz Von uns انتظرنا الكثر من ساعة ولكن لم يكترث
. لنا احد
Sie hatten zwar alle wichtigen Informationen, aber sie konnten keinen Nutzen daraus ziehen على
. الرغم من انهم كان لديهم كل المعلومات المفيدة لكنهم لم يستطيعو االستفادة منها
Über früher oder später kommt die Wahrheit an die Oberfläche . عاجال أم آجال ستظهر الحقيقة
Obwohl die Gegner ständig angriffen, gelang es uns, die Oberhand zubehalten على الرغم من هجمات
. العدو المستمرة نجحنا في الصمود
#die_Oberhand_gewinnen_übe+A اعترف/ فاز/ انتصرsiegen, sich als stärker als andere erweisen
Zu Beginn schien die Lage hoffnungslos, aber schließlich gewannen wir die Oberhand. في البداية بدا
. الوضع ميؤوس منه ولكننا فزنا في نهاية المطاف
#Oberwasser_bekommen = in einer besseren Lage sein, im Vorteil sein ان/ ان يكون قادرا بشكل افضل
يكون مميز
Man muss vermeiden, dass radikale Kräfte in der EU Oberwasser bekommen . ال بد من تفادي ان تكون
.للقوى الراديكالية اليد العليا في اوربا
Wenn du bei diesem gefährlichen Experiment nicht sehr vorsichtig bist, dann fliegt hier alles in die
Luft اذا لم تكن حذرا في هذة التجربة الخطيرة سينفجر كل شيء هنا
#jdn_Lügen_strafen = jdn. widerlegen, jdm. das Gegenteil seiner Behauptungen beweisen / دحض
اثبت عكس مزاعمه/ نقض
Die Wissenschaft strafte diejenigen Lügen, die in der Vergangenheit behauptet hatten, dass die Erde
eine Scheibe sei. الذين زعموا في الماضي ان االرض مسطحة، لقد دحض العلم مزاعم هؤالء
■■■■■■■■■■■♤♤♤♤♤♤♤♤♤♤♤♤♤■■■■■■■■■■■♤♤♤♤♤♤♤♤♤♤♤■■■■■■■■■■■■■♤♤♤♤♤
#Nomen_Verb_Verbindungen
Niveau B2/C1
القسم_الثاني_واالربعون#
Ich muss mal mit dir reden.Kannst du mir für ein paar Minuten dein Ohr leihen? يجب ان اتحدث معك هل
.تستطيع ان تنصت الي لبضع دقائق
Wenn du mit ihm Geschäfte machst, musst du aufpassen, dass er dich nicht übers Ohr haut. اذا كنت
تتعامل معه عليك ان تكون حذرا ان ال يحتال عليك
Ich bin total am Ende.Ich hau' mich für eine Stunde aufs Ohr.انا متعب تماما سارقد لساعة
Mir ist zu Ohren gekommen, dass Eva einen neuen Freund hat. لقد علمت ان ايفا لديها صديق جديد
.#ein_Opfer_bringen = sich aufopfern, etw. weggeben, sich zurückhalten كبح جماح/ تخلى عن/ افتدى
نفسة
Damit die Lage sich endlich bessert, müssen alle ein Opfer bringen.es genügt nicht, wenn einige sich
einschränken.. لكي تتحسن الحالة اخيرا يجب على الجميع كبح جماح نفسة ال يكفي ان يحد البعض منها
#etw_in_Ordnung_bringen = etw. ausbessern, etw. beheben, etw. bereinigen سوى/ ازال/ أصلحIch
habe das Gefühl, du hast ihn mit dieser Aussage beleidigt, Das solltest du wieder in Ordnung bringen
. . لدي شعور بانك اساءت اليه بهذا القول بنبغي عليك ان تعيد االمور الى نصابها مرة اخرى
Deine Behauptungen sind völlig falsch, alles was du sagst, ist aus der Luft gegriffen. ادعاءاتك خاطئة تماما
. كل ما تقولة محض خيال
Auf ihrem Rückzug jagten die Soldaten alle Brücken in die Luft. . عند انسحابهم دمر الجنود جميع الجسور
Der Wirt setzte den Betrunkenen an die Luft ..صاحب المطعم طرد السكارى
■■■■■■■■■■■♤♤♤♤♤♤♤♤♤♤♤♤♤■■■■■■■■■■■♤♤♤♤♤♤♤♤♤♤♤■■■■■■■■■■■■■♤♤♤♤♤
#Nomen_Verb_Verbindungen
Niveau B2/C1
القسم_الثالث_واالربعون#
Als er sah, welche Probleme auf ihn zukommen, machte er sich schnell aus dem Staub عندما رأى
المشاكل التي لحقت به سرعان ماهرب
Obwohl wir seit Jahren intensiv an dem Problem arbeiten،kommen wir nicht von der Stelle بالرغم من
اننا منذ سنوات عملنا بشكل مكثف على المشكلة فاننا لن نتقدم
#Stellung_nehmen zu+D =sich äußern, offen heraus sagen يفتح حديث/ يعبر عن نفسه
Es wird höchste Zeit, dass du endlich Stellung nimmst zu dieser Affäre.Die Gerüchte werden sonst
nie verstummen انه حان الوقت ان تعبر عن نفسك اخيرا في هذه القضية واال لن يتم اسكات الشائعات ابدا
Da ich dein Freund bin, werde ich dich in dieser schwierigen Lage nicht im Stich lassen النني صديقك
.سوف اساعدك (لن اتخلى عنك) في هذا الوضع الصعب
Der negative Trend kommt langsam zum Stillstand. االتجاة السلبي يأتي ببطء الى طريق مسدود
Da der Raum bis auf den letzten Platz gefüllt war, musste ich meine Stimme erheben, damit mich
alle verstehen konnten الن الغرفه كانت ممتلئة حتى اخر مكان توجب علي ان اتحدث بعلو (بصوت عالي) لكي يفهم علي
الجميع
Bei einer demokratischen Wahl kann man seine Stimme für eine Partei oder einen Kandidaten
abgeben يمكنك أن تدلي بصوتك(تنتخب) لحزب أو مرشح،في االنتخابات الديمقراطية
Man muss diesen Leuten die Stirn bieten, sonst muss man sich am Ende alles gefallen lassen المرء
يجب ان يتصدى(يتحدى) لهؤالء الناس واال يجب عليه ان يرضى في النهاية بكل شيء
Sie verbüßte eine mehrjährige Haftstrafe wegen Beteiligung an einem Bankraub. وقد قضت عقوبة السجن
.لعدة سنوات بسبب سطوتها المصرفية
Der Spieler muss eine zehnminütige Strafe absitzen الالعب يجب ان يقضي عقوبة عشر دقائق
■■■■■■■■■■■♤♤♤♤♤♤♤♤♤♤♤♤♤■■■■■■■■■■■♤♤♤♤♤♤♤♤♤♤♤■■■■■■■■■■■■■♤♤♤♤♤
#Nomen_Verb_Verbindungen
Niveau B2/C1
القسم_الرابع_واالربعون#
#Vorkehrungen_treffen =sich vorbereiten /vorbeugen يمنع/ يعد
Um zu verhindern, dass sich die Seuche ausbreitete, traf die Regierung diverse Vorkehrungen. ومن
. اتخذت الحكومة ترتيبات مختلفة،اجل منع انتشار المرض
Das Gesetz soll am 1. Januar in Kraft treten. القانون ينبغي ان يسري في االول من يناير
Nach deiner langen Krankheit kannst du nicht sofort wieder voll arbeiten. Du musst erst wieder zu
Kräften kommen. عليك اوال أن تتعافى من جديد. لن تكون قادرا على العمل مرة أخرى على الفور،بعد مرضك الطويل
Aufgrund geschäftlicher Misserfolge war man gezwungen, einen Kredit aufzunehmen. وبسبب فشل
اضطر المرء إلى اقتراض المال،األعمال
#jdn_aufs_Kreuz_legen jdn. betrügen zu Kreuze kriechen sich demütigen, klein beigeben, sich
unterwerfen, dienern يرضخ
Ich sehe ja ein, dass ich einen Fehler gemacht habe, aber ich werde nicht aufs Kreuz legen. انا ادرك
انني ارتكبت خطأ لكنني لن ارضخ
#sein_Kreuz_tragen sein (Schlimmes) Schicksal annehmen ، Leiden erdulden يتحمل معاناه/ يقبل بمصيره
Jeder muss sein Kreuz tragen كل واحد يجب ان يقبل بمصيره
In dieser Komödie wird das Verhalten der Männer beim Werben um Frauen aufs Korn
genommen. سلوك الرجال في هذه الكوميديا يُستهزأ من النساء في االعالن
Ausgaben übernehmen, Wenn Sie aufgrund unseres Irrtums Ausgaben hatten, werden wir Ihnen die
Kosten selbstverständlich erstatten. تحمل االنفاق اذا كان لديك انفاق بسبب خطأنا فسوف نقوم بتسديد التكاليف
#die_Kosten_tragen/übernehmen bezahlen يتحمل الدفع
Wer soll die Kosten dieser ganzen Affäre tragen. من ينبغي عليه ان يتحمل تكاليف كامل القضية
Im Krieg werden meist viele Rechte außer Kraft gesetzt. .في الحرب غالبا تلغى العديد من الحقوق
■■■■■■■■■■■♤♤♤♤♤♤♤♤♤♤♤♤♤■■■■■■■■■■■♤♤♤♤♤♤♤♤♤♤♤■■■■■■■■■■■■■♤♤♤♤♤
#Nomen_Verb_Verbindungen
Niveau B2/C1
القسم_الخامس_واالربعون#
#Krieg_führen mit (Dativ) / gegen (Akk) = kämpfen mit/ gegen . Jdn angreifen / jdn bekriegen يقاتل
يهاجم/ ضد,مع
Nach 1945 vertraten viele die Ansicht, dass die europa schen Staaten eine natürliche Einheit seien
und nie wieder gegeneinander Krieg führen sollten.
. جادل الكثيرون بأن الدول األوروبية كانت وحدة طبيعية ولم تكن أبدا تشن حربا ضد بعضها البعض،1945 بعد عام
Das brutale Vorgehen der Ordnungskräfte stieß in der Öffentlichkeit auf Kritik. Kritik ernten kritisiert
werden Für ihren Vorschlag hat die Ministerin von vielen Seiten Kritik geerntet.
أثار الوزير انتقادات من العديد من، االنتقادات التي تجتذب النقد القتراحها.وقد اتسمت األعمال الوحشية للمراسيم بانتقادات عامة
.األطراف
Die Opposition übte Kritik am Kurs der Regierung. انتقدت المعارضة مسار الحكومة
Durch sein Verhalten bereitet er seinen Eltern nur Kummer. من خالل سلوكه اقلق والديه
#sich_in_jds_Lage_versetzen sich in jdn. hineinversetzen /hineindenken تخيل/ .وضع نفسه مكان شخص
.نفسه مكان شخص
Bevor du mich kritisierst, solltest du dich mal in meine Lage versetzen. قبل ان تنتقدني ينبغي عليك ان تضع
نفسك مكاني
#jdn_in_die_Lage_versetzen jdm. etw. ermöglichen يمكن/ يتيح
Durch eine großzügige Unterstützung hat ihn sein Vater in die Lage versetzt, dieses Geschäft zu
kaufen.من خالل الدعم السخي والده مكنه من شراء هذا المحل
Die Sitzung zog sich aufgrund der unterschiedlichen Meinungen sehr in die Länge
Die Staatsanwaltschaft legte ihm verschiedene Verbrechen zur Last ..واتهمه مكتب المدعي العام بجرائم مختلفة
Kümmert euch nicht um mich ! Ich will euch wirklich nicht zur Last fallen. التعتنوا بي انا الاريد حقا ان اكون
عبءعليكم
■■■■■■■■■■■♤♤♤♤♤♤♤♤♤♤♤♤♤■■■■■■■■■■■♤♤♤♤♤♤♤♤♤♤♤■■■■■■■■■■■■■♤♤♤♤♤
#Nomen_Verb_Verbindungen
Niveau B2/C1
القسم_السادس_واالربعون#
#den_Kopf_einziehen aufgeben ,feige sein )يكون منهزم(جبان/يستسلم
Versuch mal, deinen Standpunkt zu vertreten . Wenn du immer nur den Kopf einziehst, wirst du
nichts erreichen. حاول شرح وجهة نظرك اذا استسلمت دائما فانك لن تصل لشيء
#den_Kopf_hinhalten für jdn für jdn./etw. bürgen, für jdn./etw. einstehen, für jdn. die
Verantwortung übernehmen يتولى مسؤولية/ يجزم/ يضمن
Nicht selten trifft man im Parlament Entscheidungen, für die dann das Volk den Kopf hinhalten
muss.. الذي يجب على الشعب بعد ذلك أن يرأسه،ونادرا ما تتخذ القرارات في البرلمان
Wichtig ist es, nüchtern zu denken und nicht den Kopf zu verlieren, wenn Sie in unvorhergesehene
Situationen kommen
من المهم التفكير بذكاء وعدم فقدان السيطرة عندما تأتي في حاالت غير متوقعة
#jdm_den_Kopf_verdrehen jdn. verwirren, bei jdm. Liebesgefühle erwecken توقظ مشاعر الحب/ يربك
Seit Claudia Max den Kopf verdreht hat, erkennt man sie nicht wieder. منذ كالوديا ماكس غارقه في الحب
الفرد لم يعد يعرفها ثانية
Diese Entscheidung dürfte so manchen vor den Kopf stoßen هذا القرار من المرجح أن يزعج بعض الناس
#jdn_den_Kopf_zurechtsetzen (ugs.) jdn. ermahnen, jdn zur Vernunft bringen يعيده لرشده/ يعظ
Es wird Zeit, dass wir ihm mal den Kopf zurechtsetzen )انه الوقت ان نعيده لرشده ( ان نعظه
Ich finde, wir sollten uns das gründlich durch den Kopf gehen lassen, bevor wir den Vertrag
unterschreiben. انا اجد علينا ان نمعن في التفكير قبل ان نوقع العقد
Der Vater glaubte, dass er seinem Sohn wieder einmal den Kopf zurechtsetzen sollte. الوالد اعتقد انه
ينبغي عليه مرة اخرى ان يتمسك بابنه
Im Terrarium die Luft und den Boden immer gleichbleibend feucht zu halten, kann es manchem
Leuten Kopfzerbrechen bereiten. يمكنه كثيرا ان يعمل. في التأريض (حالة كهربائية) الهواء واالرض دائما يبقوا رطبين
)للناس مشاكل (قلق
Er wollte Maria ins Kino einladen, aber sie hat ihm einen Korb gegeben هو اراد ان يدعوا ماريا للسينما لكنها
.صدته
■■■■■■■■■■■♤♤♤♤♤♤♤♤♤♤♤♤♤■■■■■■■■■■■♤♤♤♤♤♤♤♤♤♤♤■■■■■■■■■■■■■♤♤♤♤♤
#Nomen_Verb_Verbindungen
Niveau B2/C1
القسم_السابع_واالربعون#
#auf_dem_Kerbholz_haben =sich unrechtmäßig verhalten haben, Schuld haben يعمل سلوك غير قانوني
مذنب/
Ich weiß nämlich, dass er auf dem Kerbholz hat. انا اعلم انه مذنب
Weil er mit der Polizei zusammenarbeitet, wollen ihn seine Komplizen über die Klinge springen
lassen. النه يعمل مع الشرطة شركائه يريدون ان يقتلوه
#die_Klingen_kreuzen mit+D kämpfen mit +D, zanken/streiten mit D يتشاجر مع/يتخاصم/ يتقاتل
Paul muss wirklich bei jeder Gelegenheit mit mir die Klingen kreuzen. Was hat er eigentlich gegen
mich?باول يجب عليه حقا في كل فرصه ان يتشاجر معي ماذا لديه في الواقع ضدي ؟
Das alles braucht Zeit und man sollte hier auf keinen Fall etwas übers Knie brechen كل هذا يحتاج لوقت
وال ينبغي على الفرد بأي حال أن يتسرع
Wir dürfen nicht vor der Agrar- und der Chemieindustrie in die Knie gehen. ال يمكننا ان نرضخ امام
الصناعات الزراعية والكيماوية
Nicht nur einzelne Unternehmen, sondern ganze Branchen wurden in die Knie gezwungen. ليس فقط
) الشركات الفردية بل كامل الفروع خضعت(خسرت
Zyniker sagen, dass deutsche Regierungen traditionell weiche Knie gegenüber der Tabakindustrie
bekommen haben. .ويقول الساخرون إن الحكومات األلمانية لديها مخاوف تقليديه بشأن صناعة التبغ
Ich habe das Gefühl, dass er ein Komplott gegen mich schmiedet. .لدي شعور انه يكيد لي مؤامرة
Der Minister hat aus seinen Fehlern die Konsequenzen gezogen, gestern ist er zurückgetreten الوزير
.تحمل مسؤولية اخطاءه لقد استقال البارحه
■■■■■■■■■■■♤♤♤♤♤♤♤♤♤♤♤♤♤■■■■■■■■■■■♤♤♤♤♤♤♤♤♤♤♤■■■■■■■■■■■■■♤♤♤♤♤
#Nomen_Verb_Verbindungen
Niveau B2/C1
القسم_الثامن_واالربعون#
#die_Katze_aus_dem_Sack_lassen eine vorher verborgene Absicht enthüllen الكشف عن نية مخفية في
السابق
Lange wusste man nicht, was hinter verschlossenen Türen behandelt wurde, aber jetzt hat auch die
Regierung endlich die Katze aus dem Sack gelassen
ولكن اآلن الحكومة قد كشفت أخيرا عن نية مخفية في السابق،لفترة طويلة لم يكن أحد يعرف ما هو وراء األبواب المغلقة
#etw_in_Kauf_nehmen etw. (meist Negatives) annehmen, etw. hinnehmen يفترض شيء/ يقبل شي
Wenn du immer auf den Preis schaust, dann musst du auch Qualitätsmängel in Kauf nehmen. اذا كنت
دائما تنظر للسعر في هذه الحالة يتوجب عليك ان تقبل بعيوب الجودة ايضا
#etw_im_Keim_ersticken etw. von vornherein verhindern unterbinden يمنع شيء من بداية االمر
Leider wurden alle guten Ideen von der Opposition im Keim erstickt. لسوء الحظ فان جميع االفكار الجيدة قد
ُمنعت منذ بداية االمر
Ich nehme Ihre Anregung gerne zur Kenntnis und werde darüber nachdenken اود ان أدون اقتراح حضرتك
وسأفكر مليا في ذلك
Man hatte mich über den neuen Termin zu spät in Kenntnis gesetzt.
Fast sämtliche Redebeiträge der Tagungsteilnehmer hieben dieselbe Kerbe تقريبا جميع خطابات المشاركين
لديهم نفس النتيجة
Er kümmert sich nicht um sein Geschäft. Man muss sich nicht wundern, wenn alles vor die Hunde
geht انه ال يهتم بعمله المرء اليجب عليه ان يندهش عندما يتدمر كلشيء
Ich kann mich gar nicht konzentrieren, ich muss zuerst ein mal meinen Hunger stillen. انا ال يمكنني
بالمطلق ان اركز يجب اوال ان اكل
Auch heute nagen in den Slums der großen Städte Millionen von Menschen am Hungertuch
■■■■■■■■■■■♤♤♤♤♤♤♤♤♤♤♤♤♤■■■■■■■■■■■♤♤♤♤♤♤♤♤♤♤♤■■■■■■■■■■■■■♤♤♤♤♤
#Nomen_Verb_Verbindungen
Niveau B2/C1
القسم_التاسع_واالربعون#
Nachdem man den Minister der Bestechlichkeit überführt hatte, musste er naturlich seinen Hut
nehmen. بعد فساد الوزير توجب عليه ان يستقيل
#den_Hut_ziehen vor jdm jdn. grüßen, Respekt haben vor jdm يحترم شخص امامه/يحيي
Vor so viel Courage muss man wirklich den Hut ziehen. قبل الكثير من الشجاعه(يكون شجاع) يجب على المرء حقا
ان يحترم الشخص امامه
#viel_oder_wenig_am_Hut_haben mit+D (ugs.) viel/wenig Interesse haben an+D قليل/لديه اهتمام كثير
Ich habe das schon gesagt, mit diesem Thema habe ich wenig am Hut. لقد قلت ذلك مسبقا انا اهتمامي قليل
بهذا الموضوع
Wenn du solche dubiosen Geschäfte machst, dann solltest du sehr auf der Hut sein. إذا كنت تفعل مثل
. يجب أن تكون حذرا جدا،هذه األعمال المشكوك فيها
Auf so eine Idee muss man erst einmal kommen.المرء يجب عليه بداية أن يأتي بمثل هذه الفكرة
Sie sollte endlich einsehen, dass die Ehe mit Martin gescheitert ist. Aber sie wil sich ja weiterhin
lllusionen hingeben.
. لكنها سوف تستمر في إعطاء نفسها األوهام.يجب أن تدرك أخيرا أن الزواج من مارتن فشل
#die_Initiative_ergreifen handeln, aktiv werden )يصلح نشيط(فعال/ يعمل
Anstatt ständig darauf zu warten dass etwas passiert, sollten Sie lieber selbst endlich einmal die
Initiative ergreifen. ينبغي أن تعما بدال من ذلك،بدال من االنتظار باستمرار لشيء ما يحدث
Ohne Lebenserkenntnis können Menschen oft in die Irre gehen. بدون معرفه الحياة يمكن للناس ان تخطئ
Oft versuchen Hersteller die Verbraucher in die Irre zu führen. الشركات المصنعة في كثير من األحيان في
.تحاول تضليل المستهلكين
Wie können wir sicher sein, dass wir keinen Irrtum begehen, wenn wir nur die Hälfte der Fakten
kennen? كيف يمكننا أن نتأكد من أننا لن نرتكب أي خطأ عندما نعرف فقط نصف الحقائق؟
■■■■■■■■■■■♤♤♤♤♤♤♤♤♤♤♤♤♤■■■■■■■■■■■♤♤♤♤♤♤♤♤♤♤♤■■■■■■■■■■■■■♤♤♤♤♤
#Nomen_Verb_Verbindungen
Niveau B2/C1
القسم_الخمسون#
#alles_über_einen_Kamm_scheren unterschiedlich Dinge gleich beurteilen/ behandeln etc. الحكم
يعالج/ على اشياء مختلفه على حد سواء
Du kannst doch nicht alle Politiker über einen Kamm scheren. Nicht alle sind gleich
Nachdem er jetzt schon zum zweiten Mal durch die Prüfung gefallen ist, will ihn sein Vater an die
Kandare nehmen. بعدما اخفق االن للمرة الثانية في االمتحان يريد والده ان يربيه بصرامه
#unter_aller_Kanone_sein (ugs.) etw/jd.ist absolut untauglich/blamabel مخجل/ يكون غير مؤهل بالمطلق
Das Ergebnis des letzten Test war wirklich unter aller Kanone. كانت نتيجة االمتحان االخير حقا مخجلة
#eine_Kanone_in (s)einem Fach sein (ugs.) (s)ein Fach meisterlich beherrschen يتقن االختصاص ببراعه
Klaus ist wirklich eine Kanone in Physik .كالوس حقا يتقن الفيزياء ببراعه
#sich_die_Kante_geben (ugs.) sich betrinken Immer wenn er Probleme hat, gibt er sich die
Kante. )دائما عندما يكون لديه مشاكل يثمل (يسكر
Am Anfang sieht das Angebot recht günstig aus, aber am Ende wirst du ganz übel zur Kasse gebeten.
)في البداية يبدو العرض رخيص جدا لكن في النهاية يجمع منك المال بشكل سيء جدا
#die_Katze_im_Sack_kaufen etw. kaufen, ohne es vorher zu kontrollieren الشراء شيء دون سيطرة عليه
مسبقا
Damit Sie nicht die Katze im Sack kaufen müssen, bieten wir Ihnen eine kostenlose Probefahrt. لكي
اليتوجب عليك ان تشتري بدون سيطرة فنحن نعرض عليك اختبار القيادة مجانا
Wer im Irrtum ist, sollte es auch zugeben . .الذي يخطئ ينبغي ايضا ان يعترف
Wenn Sie denken, dass diese Fehler nicht stören, dann befinden Sie sich im Irrtum عندما تعتقد ان هذه
االخطاء غير مزعج ففي هذه الحالة انت تعتقد خطا
#jdm_sein_Herz_schenken sich in jdn verlieben يقع في حب احد ما
Besuchen Sie unsere kleine Stadt und Sie werden ihr Ihr Herz schenken قم بزيارة مدينتنا الصغيرة وستحبها
■■■■■■■■■■■♤♤♤♤♤♤♤♤♤♤♤♤♤■■■■■■■■■■■♤♤♤♤♤♤♤♤♤♤♤■■■■■■■■■■■■■♤♤♤♤♤
#Nomen_Verb_Verbindingen
Niveau B2/C1
القسم_الحادي_والخمسون#
#Hilfe_leisten helfen يساعد
Sie ist viel zu stolz, als dass sie unsere Hilfe annehmen würde. Sie lässt sich einfach nicht helfen.
انها فخورة جدا لقبول مساعدتنا انها ليست بسهولة تحصل على مساعدة
#jdm_den_Himmel_versprechen jdm. alles Mögliche und Unmögliche versprechen شخص يعد بكل
شيء ممكن او الممكن
Vor der Hochzeit versprach er ihr den Himmel auf Erden, aber hat er nichts gehalten. قبل الزواج وعدها
بكل شيء لكنه لم يلتزم بشي
Sie setzte Himmel und Hölle in Bewegung, um doch noch zur Prüfung zugelassen zu werden. هي تفعل
كل مابوسعها لكي تقبل باالمتحان
#im_siebten_Himmel_schweben/ Sein sehr glücklich, etw verliebt sein ان يكون عاشق، يكون محظوظ جدا
#sich_auf_die_Hinterbeine_stellen sich nicht alles gefallen lassen, sich anstrengen / اليقبل بكل شيء
يجتهد،يكد
Wenn man dich angreift, solltest du nicht immer sofort aufgeben, sondern du musst dich mal auf die
Hinterbeine stellen.عندما يهاجمك المرء ينبغي عليك ان التستلم بسرعه بل يجب عليك ان التقبل بكل شيء
#ins_Hintertreffen_geraten zurückbleiben, nicht mehr wett bewerbsfähig sein غير قادر على/ تخلف
المنافسة
Wenn wir nicht mehr Geld in die Forschung stecken, werden Wir gegenüber der Konkurrenz sehr
bald ins Hintertreffen geraten. اذا لم نودع مال في البحث العلمي سنكون في المقابل غير قادرون على المنافسة
#sich_ein_Hintertürchenoffen halten/offen lassen (ugs.) sich einen Ausweg für den Notfall offen
lassen يترك لنفسه مخرج
Er hat zwar einen Vertrag unterschrieben, aber er hat auch eine Klausel hineinschreiben lassen für
den Fall, dass sich die Situation ändert. Er lässt sich doch immer ein Hintertürchen offen. هو حقا وقع
عقدا لكنه ايضا كتب شرطا هو دائما يترك لنفسه مخرجا
#jdm_eine_Hiobsbotschaft_bringen jdm. eine sehr schlechten Nachricht bringen ينقل اخبار سيئة
Weiß Max schon, dass sein Vater gestorben ist? Nein, bis ietzt hat ihm noch niemand die
Hiobsbotschaft gebracht هل يعرف ماكس ان والده توفى ؟ ال حتى االن ال احد نقل له االخبار السيئة
■■■■■■■■■■■♤♤♤♤♤♤♤♤♤♤♤♤♤■■■■■■■■■■■♤♤♤♤♤♤♤♤♤♤♤■■■■■■■■■■■■■♤♤♤♤♤
#Nomen_Verb_Verbindungen
Niveau B2/C1
القسم_الثاني_والخمسون#
Es ist teilweise beschämend, wie die Politiker den Ölkonzernen den Hof machen. انه لمن المعيب كيف
يتودد(يتملق) السياسيون لشركات النفط
Nach zwei Tagen fanden sie endlich frisches Wasser und alle schöpften wieder Hoffnung. بعد يومين
وجدوا اخيرا مياة عذبة وعاد االمل من جديد
#jdm_Hoffnung_machen jdm.Grund zu hoffen geben, jdn aufmuntern يبتهج/ يعطي سبب للتفاؤل
Der langsame wirtschaftliche Aufschwung macht den Leuten Hoffnung االنتعاش االقتصادي البطيء يعطي
الناس تفاؤل
Wir hegen die Hoffnung, dass sich die Situation bald bessert .نأمل ان تتحسن الحالة قريبا
Vielleicht bessert sich die Lage noch. Man soll die Hoffnung ja nie aufgeben. ربما الوضع يتحسن فالفرد ال
.ينبغي ابدا ان يستسلم
Die Versprechen, die man uns vor der Wahl gegeben hat, werden nicht erfüllt. Da müssen wir uns
keine falschen Hoffnungen machen. الوعود التي اعطيت لنا قبل االنتخاب لم تتحقق يجب علينا ان ال نتوهم
#Hohn_und_Spott_ernten ausgelacht werden, nicht ernst ge nommen werden اليأخذ شيء على/ يضحك
محمل الجد
Wir haben für unsere Vorschläge nur Hohn und Spott geerntet نحن لم نأخذ اقتراحتنا على محمل الجد
Wenn ihr weiterhin so langsam arbeitet, wird euch der Chef sicher noch die Hölle heiß machen اذا
كانوا يتابعون عملهم ببطء شديد بالتأكيد الرئيس سيهددنا
■■■■■■■■■■■♤♤♤♤♤♤♤♤♤♤♤♤♤■■■■■■■■■■■♤♤♤♤♤♤♤♤♤♤♤■■■■■■■■■■■■■♤♤♤♤♤
#Nomen_Verb_Verbindungen
Niveau B2/C1
القسم_الثالث_والخمسون#
#Interesse_haben/zeigen an+D sich interessieren für+A يهتم ب/يطلع على
Die Besucher der Messe zeigte vor allem Interesse an den technischen Neuentwicklungen وكان زوار
المعرض مهتمين بشكل خاص بالتطورات التقنية الجديدة
Es ist Aufgabe der Polizei, Jagd auf Verbrecher zu machen من واجب الشرطة ان تالحق المجرمين
Reporter sind immer auf der Jagd nach Neuigkeiten. الصحفيون دائما يالحقون االخبار
Früher ging er mit Freunden gerne zur Jagd في الماضي كان يحب ان يصطاد مع اصدقائه
Dein Wagen ist auch nicht mehr der Jüngste. Na ja, wir kommen ja alle in die Jahre. سيارتك لم تعد ايضا
حسنا نحن سنصبح اكبر سنا. االصغر
Sie haben sich im engsten Familienkreis das Jawort gegeben هم تزوجوا في حفل عائلي ضيق
Es war dem Kaiser völlig egal, ob dabei ein paar Hundert oder ein paar Tausend Menschen über den
Jordan gingen. انه لم يكن يهم القيصر فيما اذا مات بضع مئات او بضع االالف
#sich_etwzu_Herzen_nehmen betrübt sein wegen etw trauern يكون بائس بسبب شيء محزن
Man hat dich ungerecht behandelt, aber du solltest dir die Sache nicht so zu Herzen nehmen. لقد
تعاملت بشكل غير عادل لكن ينبغي عليك ان التكون بائس من هذا الشيء
#ein_Herz_aus_Stein_haben gefühllos sein عديم االحساس
Wer kein Herz aus Stein hat, den wird diese Tragödie nicht kalt lassen. الذي يكون لديه احساس هو الذي ال
تدعه هذه المأساة ان يفتر
■■■■■■■■■■■♤♤♤♤♤♤♤♤♤♤♤♤♤■■■■■■■■■■■♤♤♤♤♤♤♤♤♤♤♤■■■■■■■■■■■■■♤♤♤♤♤
#Nomen_Verb_Verbindungen
Niveau B2/C1
القسم_الرابع_والخمسون#
#auf_dem_Holzweg =sich irren ,im Irrtum sein يمون مخطئ/ يخطيء
Ich glaube, du bist mit deiner Vermutung ganz gehörig auf dem Holzweg.
Auch wenn du mit Peter befreundet bist, musst du nicht im meer in dasselbe Horn blasen wie er. Du
kannst dir auch ruhig einmal eine eigene Meinung bilden. اذا كنت ايضا تجمعك عالقه صداقه مع بيتر يجب
يمكنك ان تشكل ايضا رأي خاص بهدوء. )عليك ان التكون برأي واحد مثله(نفس رأيه
#sich_in_die_Hose_machen/scheißen (ugs. )هذا االختصار يعني لهجة عاميةgroße Angst haben يعمال
يخاف لدرجه الذعر/تحته
Als ich das Brüllen hörte, habe ich mir vor Angst fast in die Hose gemacht. عندما سمعت الصراخ اصبت
بذعر كبير
Er wollte mit Immobiliengeschäften Geld verdienen, aber das ging voll in die Hose. هو اراد ان يكسب
.المال من المعامالت العقارية لكن هذا ساء كليا
Wenn du die Aufnahmeprüfung schaffen willst, dann musst du dich wirklich auf den Hosenboden
setzen. اذا كنت تريد ان تجتاز امتحان القبول في هذه الحالة يجب عليك حقا ان تجلس وتتعلم
Es gelang der Polizei endlich, diesen banditen das Handwerk zu legen. وتمكنت الشرطة اخيرا من منع قطاع
الطرق
#jdn_ins_Handwerk_pfuschen jdm. auf seinem Fachgebiet dreinreden يتدخل في تخصص شخص ما
Du hast keine Ahnung von meiner Arbeit. Dennoch versuchst du mir ständig ins Handwerk zu
pfuschen. ليس لديك اي فكرة عن عملي ومع ذلك تحاول دائما ان تتدخل في تخصصي
#ein_Hasenfuß/Angsthase_sein (ugs.) feige sein, immer Angst haben دائما لديه خوف/ جبان
Sei doch kein solcher Hasenfuß und mach mit bei der Sache التكن جبان وانضم لهذه القضية
#die_Hauptlast_tragen den größten Teil des Gewichts tragen, den schwierigsten Teil machen
müssen وجوب القيام بالجزء االصعب/ تحمل الجزء االكبر من الوزن
Die Hauptlast tragen die Lehrkräfte, die mit einem zeitgemäßen und praxisnahen Unterricht das
Thema Biotechnologie ويتحمل المعلمون العبء الرئيسي الذي يقدم موضوع التكنولوجيا الحيوية بتدريس حديث وعملي
■■■■■■■■■■■♤♤♤♤♤♤♤♤♤♤♤♤♤■■■■■■■■■■■♤♤♤♤♤♤♤♤♤♤♤■■■■■■■■■■■■■♤♤♤♤♤
#Nomen_Verb_Verbindungen
القسم_الخامس_والخمسون#
Trotz der enormen technischen Fortschritte bleibt es die Naturgewalt, die am längeren Hebel sitzt.
بالرغم من التقدم التقني الهائل فانه تبقى القوة الطبيعية التي لديها إمكانيات اطول
#den_Hebel_(an der richtigen Stelle)_ansetzen eine Sache richtig anfangen, geeignete Maßnahmen
beginnen تدابير مناسبه/ بدء عمل بشكل صحيح
Wir haben den Markt lange beobachtet und gesehen, damit wir den Hebel n der richtigen Stelle
ansetzen können. لقد شاهدنا وراقبنا السوق لفترة طويلة لكي نتخذ التدابير المناسبة في المكان الصحيح
Wenn die Politik schläft, bleibt den Unternehmen nichts anderes übrig, als das Heft selbst in die
Hand zu nehmen .اذا كانت السياسة غافلة فان الشركة ليس لها خيار اخر سوى ان تأخذ زمام المبادرة
#jdm_das_Heft_aus_der_Hand_nehmen jdm. die Initiative/Kontrolle nehmen ياخذ زمام االمور/ يسيطر
Internationale Organisationen wie etwa die Welthandelsorganisation (WTO) oder die Weltbank
nehmen den nationalen Gesetzgebem heute oft das Heft aus der Hand.
.المنظمات الدولية مثل منظمة التجارة العالمية أو البنك الدولي غالبا يسيطرون اليوم على التشريع الوطني
Der Konzern macht keinen Hehl aus seinem Wunsch, eine Art Monopolstellung zu erreichen. والتخفي
المجموعه رغبتها ان تصل الي تحقيق االحتكار
Jetzt mach dir mal nicht ins Hemd, wir schaffen das schon. االن ال تكن خائفا سنحقق هذا بالفعل
Meine Großmutter sagte oft dass sie ihr letztes Hemd hergeben würde, um ihre drei Mädchen zur
Schule schicken zu können قالت جدتي في كثير
من األحيان إنها سوف تهدي كل شيء لكي يتمكن بناتها الثالثه ان يرسلوا إلى المدرسة
#jdn_bis_aufs_Hemd_ausziehen jdn. völlig ausplündern, jdm. alles wegnehmen, jdn. fast entkleiden
يجرد/ ينتزع كل شيء/ يسلب بشكل كامل
Bei diesem Kartenspiel hat man ihn bis aufs Hemd ausgezogen.في هذه اللعبة الفرد ينتزع كل شيء
#ein_Herz_haben für+A sich interessieren für A, sich einsetzen für A يدافع عن/يهتم ب
Sie hat ein Herz für Obdachlose. Deshalb arbeitet sie in dieser sozialen Organisation ehrenamtlich
mit. لديها اهتمام بالمشردين لهذا السبب تعمل تطوعي مع هذه المنظمه االجتماعية
#etw_auf_dem_Herzen_haben ein Problem /eine Sorge haben, nachdenklich sein wegen etw. لديه
يفكر كثيرا بسبب شيء/ قلق
Was hast du auf dem Herzen ? Du siehst ernst aus تبدو جادا،)بماذا تفكر(ماذا يشغلك
■■■■■■■■■■■♤♤♤♤♤♤♤♤♤♤♤♤♤■■■■■■■■■■■♤♤♤♤♤♤♤♤♤♤♤■■■■■■■■■■■■■♤♤♤♤♤
#Nomen_Verb_Verbindungen
Niveau B2/C1
القسم_السادس_والخمسون#
#außer_Haus_sein nicht im Haus sein ليس موجود داخل البناء
Der Chef ist heute außer Haus. Kann ich Ihnen vielleicht weiterhelfen? هل يمكنني. المدير ليس في المبنى
.مساعدة حضرتك
الينبغي عليك بكل بساطة ان تحضر عندهم من غير موعد مسبق بل ينبغي قبلها ان تتصل
In den nächsten Wochen stehen schwierige Entscheidungen ins Haus. وفي االسابيع القادمة سيكون وشيكا
اتخاذ قرارات صعبه
Als sie die gute Nachricht erhielt, war sie ganz aus dem Häuschen. عندما حصلت على الخبر الجيد كانت منفعلة
جدا
Er gehört zu den Leuten, die beim Autofahren regelmäßig aus der Haut fahren. هو واحد من الناس الذين
يضطربون جدا بشكل اعتيادي اثناء القيادة
In diesem Film wird eine Geschichte erzählt, die einem wirklich unter die Haut geht.
Auch nach seinem Erfolg begann er nicht, sich auf die faule Haut zu legen, sondern startete sofort
ein neues Projekt. حتى بعد نجاحه هو لم يبدأ في التكاسل بل بدأ بمشروع جديد على الفور
#mit_heiler_Haut_davonkommen ohne Schaden entkommen, dem Tode entrinnen يفر من دون اذى
ينجو من الموت/
Tatsache ist, dass sie bei dieser Expedition in letzter Sekunde mit heiler Haut davongekommen sind.
الحقيقه هي انهم في هذه البعثه االستكشافية نجو من الموت في اخر ثانية
#sich_seiner_Haut_wehren sich verteidigen يناضل/ يكافح
In diesem Geschäft ist jeder auf sich alleine gestellt und muss versuchen, sich seiner Haut zu wehren.
في هذا العمل يجب على كل شخص ان يحاول لوحده ويكافح
#nicht_in_jds_Haut_stecken nicht in jds. Situation sein ال يكون من شأن (حالة) شخص ما
Wenn der Chef herausfindet, was du angestellt hast, dann möchte ich nicht in deiner Haut stecken.
عندما يكتشف المدير ماقمت به في هذه الحالة ال اود ان اكون في حالتك
■■■■■■■■♤
♤ ■■■■■■■♤
■■■■■■■■♤
■■■■■■■
#Nomen_Verb_Verbindungen
Niveau B2/C1
القسم_السابع_والخمسون#
#jdm_am_Herzen_liegen jdm wichtig sein , viel bedeuten يعني الكثير/ شخص ما يكون مهم
#jdm_das_Herz_brechen jdn. zurückweisen, jdn. abweisen, jdn. verstoßen, jdn. sehr unglücklich
machen غير محظوظ/ يغضب/ يرفض
Wenn ich solch grausame Bilder sehe, bricht es mir wirklich das Herz. عندما ارى مثل هذه الصور الوحشية
اغضب حقا
Was macht dich denn so traurig? Du kannst jederzeit dein Herz bei mir ausschütten, das weißt du.
مالذي يجعلك حزين جدا يمكنك في أي وقت ان تأتمنني على مخاوفك وقلقك انت تعلم هذا
#jdn_etw_ins_Herz_schließen jdn /etw. lieb gewinnen, jdn sehr mögen يعجب جدا
Wir wünschen uns, dass die Zuschauer, diesen Sport in ihr Herz schließen. نتمنى ان يعجب المشاهدون بهذه
الرياضه
#sich_ein_Herz_fassen etw. wagen, sich etw. trauen يتجرأ
Endlich fasste er sich ein Herz und sprach die schöne Unbekannte an. واخيرا تجرأ وتحدث الى جميلة غير
معروفه
Der bevorstehende Abschied machte allen das Herz schwer. الوداع الوشيك جعل الجميع حزين
Deshalb müssen wir in Zukunft alle Hebel in Bewegung setzen, um möglichst viel Material in den
Wertstoffkreislauf zurückzuführen. لذلك يجب علينا في المستقبل ان نستخدم كل شي ممكن من أجل إعادة أكبر قدر
.ممكن من المواد إلى المواد القابلة إلعادة التدوير
Diese Situation ist wirklich eine Katastrophe. Er raufte sich die Haare deswegen, aber es ändert sich
ja nichts. هذه الحالة حقا مأساوية هو يائس لذلك لكنه لن يغير شيء
#Nomen_Verb_Verbindungen
Niveau B2/C1
القسم_الثامن_والخمسون#
Um seinen Hund aus dem Fluss zu retten, hat er seinen Hals riskiert. Er liebt das Tier sehr. لكي ينقذ
.كلبه من النهر قام بمخاطر كثيرة هو يحب هذا الحيوان كثيرا
Bei dieser staubigen Luft bekommt man einen ganz trockenen Hals. في هذا الهواء المغبر (كله غبره) يصبح
المرء عطش كليا
#sich_den_Hals_brechen tödlich verunglücken يتعرض لحادث مميت
Wenn du auf dem Dach arbeitest und du bist nicht gesichert, kannst du dir sehr leicht den Hals
brechen. .اذا كنت تعمل على السطح وكنت غير حذر يمكنك بسهولة ان تتعرض لحادث مميت
#zum_Hals_heraushängen (ugs.) genug haben, anwidern, überdrüssig sein يمل/ يقرف/ لديه مايكفي
Deine ständige Nörgelei hängt mir langsam aber sicher zum Hals heraus. تذمرك الدائم يجعلني بالتأكيد اسئم
Als der Präsident ihn begrüßte, nahm er Haltung an. عندما الرئيس حياه وقف مشدودا
Obwohl sie viele Schicksalsschläge einstecken musste, versuchte sie doch stets, Haltung zu
bewahren. وقالت انها حاولت دائما ان تخفي من انفعاالتها،على الرغم من انها اضطرت الى القيام بالكثير من المعارك
#die_Hand_erheben gegen A jdn. angreifen, schlagen, bedrohen, rebellieren gegen A يضرب، يقاتل
يهدد ضد،
Immer noch müssen es viele Frauen erleben, dass ihre Männer die Hand gegen sie erheben. ومع ذلك
يتوجب على العديد من النساء ان يعانين من ضرب ازواجهم
#die_Hand_aufhalten sich bezahlen lassen für+A, korrupt sein يكون فاسد/ يرتشي
Dass man in manchen Ländern gerne die Hand aufhält, weiß man. Aber dass es bei uns nicht besser
ist, glauben viele nicht.فالكثير اليؤمنون. هو معروف لكنه ليش افضل بالنسبة لنا.ان الفرد في بعض البلدان يحب ان يرتشي
#etw_in_die_Hand_nehmen etw. beginnen, etw. unternehmen etw .organisieren ينظم شيء/ يقوم/ يبدا
Es ist doch immer das gleich . Nichts geschieht, wenn man es nicht selbst in die Hand nimmt هو دائما
الشيء نفسه ال شيء يحدث عندما اليبدأ المرء بنفسه
■■■■■■■■♤
♤ ■■■■■■■■♤
■■■■■■■■■♤
■■■■■■■■
#Nomen_Verb_Verbindungen
Niveau B2/C1
القسم_التاسع_والخمسون#
Die Vorteile einer Zusammmenarbeit mit diesem Partner liegen auf der Hand. ايجابية العمل المشترك مع
.هذا الشريك تكون واضحة
#jdm_an_die_Hand_gehen jdm. zur Hand gehen jdm. helfen, jdn. unterstützen, jdm.
beispringen. يقدم اعانه، يدعم، يساعد، يقدم يد العون
Kannst du mir nicht zur Hand gehen? Ich schaffe es nicht alleine هل تستطيع ان تقدم لي معونه انا لن انجزه
.لوحدي
#jdn_an_der_Hand_haben (ugs.) bekannt sein mit+D, der helfen kann, Beziehungen haben يكون
لديه عالقات/ معروف الذي يستطيع ان يساعد
Wenn du diese Stelle unbedingt willst, dann habe ich da jemanden an der Hand, mit dem du
sprechen solltest عندما تريد هذه الوظيفه على وجه السرعه في هذه الحالة لدي شخص يستطيع ان يساعد الذي ينبغي ان
.تتحدث اليه
#jdn_in_der_Hand_haben jdn. zu einer Sache zu zwingen können, jdn. erpressen können يستطيع ان
يمكنه ان يبتز/يرغم احد ما بالقوة الخذ شيء
Er hat ein dunkles Geheimnis aus meiner Vergangenheit entdeckt und jetzt hat er mich in der
Hand. لقد اكتشف سر مظلم من ماضي واالن هو يبتزني
Wenn du auch Hand anlegst, sind wir schneller fertig .عندما تريد ايضا ان تساعد سننتهي بشكل اسرع
#letzte_Hand_(an)legen an+A = etw. vollständig fertig stellen, Vorbereitungen beenden يكمل شيء
.ينهي التجهيزات/
Morgen findet die Einweihungsfeier statt. Man legt gerade letzte Hand an die Dekoration. سيجري عقد
الفرد سيكمل التزين االن.االفتتاح غدا
Er antwortet sehr nervös. Es liegt auf der Hand, dass er etwas zu verbergen hat هو يجاوب بعصبية شديدة
انه من الواضح انه اخفى شيء ما
Der Diktator regierte das Land mit eiserner Hand الديكتاتور يقود البالد بصرامه
■■■■■■■■♤
♤ ■■■■■■■■♤
■■■■■■■■■♤
■■■■■■■■
#Nomen_Verb_Verbindungen
Niveau B2/C1
القسم_الستون#
#jdm_völlig_freie_Hand_lassen bei +D jd kann selbstständig entscheiden, wie etw. durchgeführt
wirdكيفيه إنجاز شيء/شخص يمكنه ان يقرر بشكل مستقل
Der Chef ließ ihm bei diesem Projekt völlig freie Hand المدير تركه يقرر بشكل مستقل كيفيه انجاز هذا المشروع
#jdm_die_Hand_drücken jdn. begrüßen, jdm. gratulieren, sich verabschieden von D, sich bedanken
bei+D يشكر/ يودع/ يهنئ/ يحيي شخص
#jdm_die_Hand_schütteln jdm. gratulieren, sich bei jdm. bedanken, jdn. begrüßen يهنيء شخص يشكره
يحيه/
Nach ihrer Beförderung schüttelten ihr alle Kollegen die Hand. بعد ترقيتها الجميع هنأها
#Händchen_halten bei Verliebten die Hand des Partners halten. .يحافظ على حب الشريك
Wenn du weiterhin solche Fehler machst, arbeitest du nur der Konkurrenz in die Hände اذا قمت بمثل
يمكنك فقط من تعزيز المنافسة. هذا الخطأ بالمستقبل
Durch diese Entdeckung haben die Wissenschaftler endlich den Beweis für ihre Theorie in den
Händen .من خالل هذا االكتشاف امتلك العلماء اخيرا دليل لنظريتهم
Wenn wir das schaffen wollen, müssen wir aber in die Hände spucken. اذا اردنا ان ننجز هذا يجب علينا ان
نجتهد
Diese Dokumente dürfen auf keinen Fall in falsche Hände geraten هذه الوثائق اليسمح بأي حال من االحوال ان
تكون بحوزة االشخاص الخطأ
■■■■■■■■♤
♤ ■■■■■■■■♤
■■■■■■■■■♤
■■■■■■■■