Sie sind auf Seite 1von 169

Discover English!

Guía de la Lección

Discover Lingua Copyright 2015


Índice de Materias!
!Unidad 1!
Lección 1: El Espejo .......................................................................... 4!
Cómo identificarse a sí mismo y a los demás!
Lección 2: La Oficina ......................................................................... 8!
Cómo decir cómo le va!
Lección 3: Las Olimpiadas .............................................................. 12!
Cómo preguntar y decir de dónde es uno!
Lección 4: La Clase de Inglés ......................................................... 16!
Cómo preguntar y decir qué idiomas habla!
Lección 5: El Concurso ................................................................... 21!
Cómo decir de qué manera se gana la vida!
Lección 6: En el Aeropuerto ............................................................ 25!
Cómo decir “adiós” - La pregunta: “¿cómo se dice…?”!
!
Unidad 2!
Lección 7: El Árbol Genealógico ..................................................... 28!
Cómo preguntar quien es alguien!
Lección 8: La Casa .......................................................................... 32!
Cuáles son los ambientes de una casa!
Lección 9: Presentaciones .............................................................. 36!
Presentando a otras personas!
Lección 10: Picnic de la Familia ...................................................... 40!
Cómo describir a los miembros de su familia!
Lección 11: Mascotas ...................................................................... 45!
Qué decir de las mascotas!
Lección 12: La Mosca ..................................................................... 50!
Cómo dar a conocer adónde está algo o alguien!
!
Unidad 3!
Lección 13: El Teatro ....................................................................... 53!
Cómo pedir un número de teléfono!
Lección 14: Bingo ............................................................................ 58!
Cómo preguntar la edad!
Lección 15: La Tienda de Reloj ....................................................... 62!
Cómo preguntar la hora!
Lección 16: El Calendario ............................................................... 67!
Cómo preguntar cuándo tendrá lugar un evento!
Lección 17: El Cambio .................................................................... 72!
Cómo cambiar dinero!
Lección 18: Compras en una Tienda de Joyería ............................. 76!
Cómo preguntar cuánto cuesta algo

Discover Lingua Copyright 2015


Unidad 4!
Lección 19: El Hospital .................................................................... 81!
Cómo describir dolores y malestares!
Lección 20: Lugares alrededor de la Ciudad ................................... 86!
Cómo decir adonde uno va!
Lección 21: La Boutique .................................................................. 90!
Comprando una camisa!
Lección 22: Almorzar ....................................................................... 96!
Cómo pedir de comer - expresiones acerca del hambre y la sed!
Lección 23: El Teléfono ................................................................. 101!
Hacer una llamada de teléfono!
Lección 24: El Mapa Clima ............................................................ 106!
Hablando de la situación climática!
!
Unidad 5!
Lección 25: La Petición de una Fecha .......................................... 110!
Cómo invitar a alguien a una cita!
Lección 26: Ir al Cine ..................................................................... 114!
Cómo aceptar o rechazar una invitación!
Lección 27: Viendo la Televisión .................................................... 119!
Hablando de programación de TV!
Lección 28: La Playa ..................................................................... 124!
Cómo preguntar y decir qué es lo que uno está haciendo!
Lección 29: Deportes y Ocio ......................................................... 129!
Hablando de lo que gusta hacer!
Lección 30: Las Compras .............................................................. 134!
Cómo expresar lo que nos gusta y lo que nos digusta!
!
Unidad 6!
Lección 31: La Estación de Autobuses ......................................... 139!
Cómo comprar un boleto!
Lección 32: Vestirse ...................................................................... 144!
Diciendo qué ropa uno se va a poner!
Lección 33: El Restaurante ........................................................... 148!
Pedir algo para comer o beber!
Lección 34: El Hotel ...................................................................... 153!
Registrarse en un hotel!
Lección 35: Llegar a Trabajar ........................................................ 160!
Diciendo cómo llegará a algún sitio!
Lección 36: Pidiendo Direcciones ................................................. 165!
Cómo pedir e interpretar orientaciones

Discover Lingua Copyright 2015


Lección 1: El Espejo!
Cómo identificarse a sí mismo y a los demás

Vocabulario

Los Saludos
inglés español
hello; hi hola
buenos días (literalmente!
good morning
buena mañana)
good afternoon buenas tardes
good evening; good night buenas noches
Mr.; sir señor
Mrs.; Ma’am señora
Miss; Ms. señorita
My name is… Me llamo…

Estructura

! Los saludos generalmente se usan seguidos del nombre o del título y el


apellido de la persona. Por ejemplo:!
!
! Good morning, Cristina.! Buenos días, Cristina.!
!
! Al hablar con una persona que no conoce bien o para saludar de manera
formal y cortés usamos los títulos: sir, ma'am, o miss.!
!
! Hello, sir. Hola, señor.!
!
! Para hablar con un señor usando su apellido, se usa: Mr.!
!
! Hello, Mr. Smith.! ! Hola, señor Smith.!
!
! Para hablar con una señora usando su apellido, se usa Mrs.

Discover Lingua Copyright 2015


! Hello, Mrs. Taylor.! ! Hola, señora Taylor.!
!
! Para hablar con una señorita usando su apellido, se usa Miss.!
!
! Hello Miss Morgan.! ! Hola, señorita Morgan.!
!
! Hoy en día, hay un nuevo título que algunas mujeres prefieren utilizar para
evitar la distinción entre mujer casada (Mrs.) y soltera (Miss). El título es
Ms. sólo se usa con el apellido de la mujer.!
!
! Hello, Ms. Jones.! ! Hola, Srta. o Sra. Jones.!
!
! Para preguntar el nombre de una persona, la pregunta es:!
!
! What's your name?! ! ¿Cómo te llamas? o ¿Cómo se llama?!
!
! El significado más literal es : ¿Cual es su nombre?!
!
! What's es una manera más corta de decir What is y generalmente se usa
en conversaciones. Sin embargo en situaciones formales, se puede decir
What is.!
!
! Para dar su nombre diga My name is + (su nombre).!
!
! My name is Cristina.! ! Me llamo Cristina. (literalmente Mi!
! ! ! ! ! ! nombre es Cristina.)

Discover Lingua Copyright 2015


Conversación

Cristina y Johnny se introducen.

Johnny Good morning. What’s your name?!


Buenos dias. ¿Cómo te llamas?

Cristina My name is Cristina.!


Me llamo Cristina.

Johnny Hi, Cristina. My name is Johnny.!


Hola, Cristina. Me llamo Johnny.

Cultura

¿Cuál es su nombre en inglés?

Nombres Masculino

español inglés español inglés español inglés


Alfredo Alfred Francisco Frank Miguel Michael
Andrés Andrew Jaime James Pablo Paul
Antonio Anthony Javier Javier Pedro Peter
Benjamín Benjamin Jorge George Rafael Ralph
Carlos Charles José Joseph Ricardo Richard
Cristóbal Christopher Josué Joshua Roberto Robert
Eduardo Edward Juan John Thomás Thomas
Esteban Steven Marcos Mark Víctor Victor
Felipe Philip Mateo Matthew Zacarías Zachary

Discover Lingua Copyright 2015


Nombres Femeninos

español inglés español inglés español inglés


Ambar Amber Débora Deborah Margarita Margaret
Ana Ann Diana Diana María Mary
Angela Angela Elena Helen Martha Martha
Bárbara Barbara Irene Irene Nancy Nancy
Carolina Carol Isabel Elizabeth Raquel Rachel
Catalina Katherine Juanita Jane Rebeca Rebecca
Claudia Claudia Linda Linda Sara Sally
Cristina Christina Lina Lynn Susana Susan
Lucía Lucy

Discover Lingua Copyright 2015


Lección 2: La Oficina!
Cómo decir cómo le va

Vocabulario

Palabras para Describir Cómo Haces

inglés español
fine / all right / good bien
very well muy bien
so-so más o menos
not very well no muy bien
thanks gracias
And you? ¿Y tú? o ¿Y usted?

Estructura

! Para preguntar “¿Cómo está?” diga:!


!
! How are you?! ! ! ¿Cómo estás? o ¿Cómo está usted?!
How are you doing?! ! ¿Cómo estás? o ¿Cómo está usted?!
!
En inglés no hay diferentes maneras de hablar formalmente o!
informalmente. Entonces, sólo hay una manera de hacer las preguntas!
“¿Cómo estás tú?" y "¿Cómo está usted?”!
!
! Hay otra manera de preguntar How are you? que se puede usar con los
amigos y con personas de confianza. Es la expresión:!
!
! How's it going?!! ! ¿Cómo te va? o ¿Qué tal?!
!
!! Cuando alguien le pregunta How are you?, usted necesita saber cómo
contestar. Aquí tiene algunas maneras de contestar la pregunta:!
!
! Fine.! ! ! Bien.

Discover Lingua Copyright 2015


! Hay varias formas de responder "bien" en inglés. Es decir que aparte de
fine, puede usar all right o good.!
!
! También se puede agregar la palabra “gracias,” que en inglés significa:!
!
! Thank you.! ! Gracias.!
!
! Así que para decir “bien, gracias” en inglés, junte las dos palabras y diga:!
!
! Fine, thank you.!! ! Bien, gracias.!
!
! Si a usted le dicen How are you? puede usar el pronombre I así:!
!
! I'm fine, thanks.!! ! Estoy bien, gracias.!
!
Thanks es una manera más corta de decir thank you. Y es más informal.
!
! Cuando alguien le pregunta “¿Cómo está?”, es de buena educación
hacerle la misma pregunta a la persona. Para hacerlo, simplemente diga:
And you?!
!
! And you?!! ! ! ¿Y tú? o ¿Y usted?

Conversación

Dos amigos saludan.

Cristina Hello Johnny. How are you?!


Hola, Johnny. ¿Cómo estás?

Johnny Very well, thank you. And you?!


Muy bien. Gracias. ¿Y tú?

Cristina Fine, thank you.!


Bien, gracias.

Discover Lingua Copyright 2015


Pronunciación

! Sonidos Vocálicos!
! La fonética del inglés no es como la del español, ya que el inglés no se
pronuncia como se escribe. Además tiene muchos más sonidos que el
español. Una misma vocal puede pronunciarse de diversas maneras.!
!
Por ejemplo, la letra a se asemeja a la vocal a del español cuando decimos:!
!
father! ! ! padre!
!
Pero suena distinto cuando decimos name que también se escribe con a.!
!
name! ! ! nombre

Discover Lingua Copyright 2015


Cultura

Saludos y Despidadas!
En general, los americanos se dan la mano únicamente la primera vez que se
saludan, o sea cuando se conocen. Se dan la mano y dicen su nombre
completo. A partir de ese momento, para saludar y despedirse simplemente
se mira a la persona a la cara y se la saluda o despide verbalmente, según
sea el caso. A diferencia de los hispanos, los americanos tienden a ser
menos efusivos.

Discover Lingua Copyright 2015


Lección 3: Las Olimpiadas!
Cómo preguntar y decir de dónde es uno

Vocabulario

Países

inglés español
Mexico México
Spain España
France Francia
England Inglaterra
The United States los Estados Unidos
Canada Canadá
Italy Italia
Japan Japón
Germany Alemania
Russia Rusia

Estructura

! Para preguntarle a alguien de dónde es, se dice:!


!
! Where are you from?! ! ! ¿De dónde eres tú? o ¿De!
! ! ! ! ! ! ! dónde es usted?!
!
No olvide que aunque en español hay dos formas del pronombre personal!
"usted" y "tú," en inglés sólo se usa la forma you.!
!
! Para decir de qué país es, diga I’m from + (el país).!
!
! I’m from the United States.! ! Soy de los Estados Unidos.

Discover Lingua Copyright 2015


I'm es la forma corta de decir I am o "Yo soy." Esta forma combinada de!
sujeto y verbo, que omite una letra, es la más usual en el inglés hablado.!
!
! Para preguntar si alguien es de aquí, diga:!
!
! Are you from here?! ! ¿Es usted de aquí? o ¿Eres tú de aquí?!
!
! Si la persona es del lugar, dirá:!
!
! Yes.!! ! ! ! Sí.!
!
! O enfáticamente, empleando verbo y sujeto completos, dirá:!
!
! Yes, I am.! ! ! ! Sí, soy.!
!
! También puede elegir la forma completa y decir "Sí, soy de aquí" que en
inglés es:!
!
! Yes, I am from here.! ! Sí, soy de aquí.!
!
! Si esa persona no es del lugar, dirá:!
!
! No.! ! ! ! ! No.!
!
! O enfáticamente completando con sujeto, verbo y negación, la persona
dirá:!
!
! No, I am not.! ! ! No, no soy.!
!
También podrá responder negativamente con la forma corta I'm que!
hemos aprendido y decir: No, I'm not.!
!
! Y para decir "No, no soy de aquí," diga:!
!
! No, I’m not from here.!! No, no soy de aquí.

Discover Lingua Copyright 2015


Conversación

Dos estudiantes que se acaban de encontrar llegan a conocer el uno al otro.

Cristina Are you from here?!


¿Eres de aquí?

Johnny No I’m not from here. I’m from Canada.!


No, no soy de aquí. Soy de Canadá.

Johnny Where are you from?!


¿De dónde eres tú?

Cristina I’m from the United States.!


Soy de los Estados Unidos.

Gramática
! To Be!
! El verbo to be equivale a "ser" y "estar" en español y ya lo hemos utilizado en
sus dos significados: "ser" en Where are you from? y "estar" en How are
you? Note que en español usamos dos verbos distintos para expresar esos
dos sentidos.

To Be (Ser/Estar)

I am yo soy / estoy
you are tú eres / estás; usted es / está
he! él es / está!
is
she ella es / está
we are nosotros(as) somos / estamos
you are vosotros(as) sois
they are ellos(as) son

Discover Lingua Copyright 2015


Cultura

The Grand Canyon!


The Grand Canyon, en español "El Gran Cañón del Colorado," es una de las
maravillas naturales más conocidas del mundo. Consiste en una serie de
cañones que se extienden 277 millas a lo largo del río Colorado. El cañon
tiene un ancho de 18 millas y una profundidad de una milla. Es un paisaje
verdaderamente imponente e inspirador. Francisco de Coronado y su
expedición fueron los primeros europeos en descubrir el cañón en 1540.

Discover Lingua Copyright 2015


Lección 4: La Clase de Inglés!
Cómo preguntar y decir qué idiomas habla

Vocabulario

Idiomas

inglés español
Spanish español
French francés
English inglés
Italian italiano
German alemán
Chinese chino
Russian ruso
languages idiomas
I’m sorry. Lo siento.
I don’t understand. No entiendo.

Estructura

! Para decir que habla un idioma, diga I speak + (el idioma).!


!
! I speak English.!! ! ! Hablo inglés.
!
! Para decir cómo habla puede añadir very well o a little bit.!
!
! I speak English very well.! ! Hablo inglés muy bien.!
! I speak a little bit of English.! Hablo un poco de inglés.!
!

Discover Lingua Copyright 2015


! Para decir que no habla un idioma, diga don't delante del verbo. Don't es
la combinación de do, palabra sin significado en este contexto y que indica
tiempo presente, y el not de la negación. Lo más usual es usar la forma
corta don't. Para decir que no habla inglés diga:!
!
! I don't speak English.!! ! No hablo inglés.!
!
! Recuerde que don't es do not o sea no y que do no tiene traducción en
español.!
!
! Para ser más cortés, puede decir:!
!
! I'm sorry. I don't speak English.! Lo siento. No hablo inglés.!
!
! Para preguntarle a alguien si habla cierto idioma, diga Do you speak + (el
idioma)?!
!
! Do you speak English?! ! ¿Hablas inglés? o ¿Habla inglés?!
!
! Recuerde: do nos señala que esa pregunta aplica al tiempo presente. Do
se usa con ciertos pronombres del sujeto y no con otros. Esto lo veremos
en detalle más adelante. !
!
! Las terminaciones del verbo "hablar" en español para "tú" y "usted" no se
reflejan para nada en inglés. Se usa la misma pregunta para ambos casos.!
!
! Veamos ahora cómo responder. Si lo hace afirmativamente, diga: !
!
! Yes, I do. Sí.
!
! De lo contrario, !
!
! No, I don't.! ! ! ! No.!
!
! Si no tiene ni idea de qué idiomas habla esa persona, pregúntele así:!
!
! What languages do you speak?! ¿Qué idiomas hablas? o ¿Qué!
! ! ! ! ! ! ! idiomas habla?

Discover Lingua Copyright 2015


! Consideremos qué hacer en una situación cuando no entendemos lo que
dice otra persona. Es algo importante que puede ocurrir al aprender un
nuevo idioma. Si no entiende, diga:!
!
! I don't understand.! ! ! No entiendo.
!
! Para más ser cortés, puede decir:!
!
! I'm sorry, but I don't understand. Lo siento, pero no entiendo.!
!
! Si quien le está hablando quiere saber si usted entiende, le preguntará: !
!
! Do you understand?! ! ! ¿Entiendes? o ¿Entiende usted?
!
! Para pedir que el otro repita lo que dijo, pregunte así: !
!
! Can you say that again, please?! ¿Puedes repetirlo, por favor? o!
! ! ! ! ! ! ! ¿Puede usted repetirlo, por favor?
!
! Tal vez quiera agregar: !
!
! more slowly! ! ! ! más depacio

Can you say that again more ¿Puede repetirlo más despacio,
slowly, please? por favor?

Discover Lingua Copyright 2015


Conversación

Dos estudiantes discutan qué idiomas saben.

Cristina Johnny, what languages do you speak?!


Johnny, ¿qué idiomas hablas?

Johnny I speak Spanish, English and German.!


Hablo español, inglés y alemán.

Cristina I also speak Spanish and English, but not German.!


Yo también hablo español e inglés, pero no alemán.

Gramática

! To Speak!
! Las terminaciones para las otras personas son iguales que en la forma base o
modo infinitivo.

To Speak (Hablar)

I speak yo hablo
you speak tú hablas; usted habla
he! él habla!
speaks
she ella habla
we speak nosotros(as) hablamos
you speak vosotros(as) habláis
they speak ellos(as) hablan

Discover Lingua Copyright 2015


Cultura

El Idioma Inglés!
El idioma que más se habla y se escribe en el mundo es el inglés. Más de
400 millones de personas hablan inglés como su idioma nativo, y más de 700
millones de extranjeros hablan inglés como segundo idioma. Además, más
del 80 por ciento de los informes guardados en las computadoras están
escritos en inglés.

Discover Lingua Copyright 2015


Lección 5: El Concurso!
Cómo decir de qué manera se gana la vida

Vocabulario

Ocupaciones

inglés español
doctor doctor/doctora
teacher maestro/profesor
lawyer abogado/a
engineer ingeniero/a
electrician electricista
artist artista
mechanic mecánico
student estudiante
waiter/waitress camarero/a, mesero/a
actor/actress actor/actriz
policeman/policewoman policía/mujer policía
occupation ocupación

Estructura

! Para preguntarle a alguien qué hace para ganarse la vida, diga:!


!
! What do you do for a living?! ¿En qué trabajas? o ¿En qué!
! ! ! ! ! ! ! trabaja?!
!
Do aparece dos veces en la pregunta, la primera vez sin significado!
expresando "ahora" en correcta combinación con you. La segunda vez, sí!
tiene significado equivale al verbo "hacer" en español, en este caso en!
tiempo presente.

Discover Lingua Copyright 2015


! Otra manera de hacer la misma pregunta pero con el verbo to be, que
aprendimos en la lección anterior es:!
!
! What's your occupation?! ! ¿Cuál es su profesión? o ¿Cuál!
! ! ! ! ! ! ! es tu profesión?!
!
! Para decir qué hace, diga I'm a + (la profesión).!
!
! I'm a doctor.! ! ! ! Soy doctor. o Soy doctora.!
!
! Note que antes de doctor tenemos la palabra a. A es un artículo, y es
equivalente a "un" o "una" en español. Si la palabra que le sigue al artículo
empieza con vocal usamos an.!
!
! Recuerde que be equivale en español tanto a "ser" como "estar;" en este
caso am, la forma de este verbo que combina con I, significa "soy."!
!
! Es importante saber que, en general, en inglés no hay que preocuparse
por el género de los sustantivos. Por ejemplo, en la profesión de médico
tanto los hombres como las mujeres dicen I'm a doctor.

Conversación

Dos conocidos hablan sobre lo que hacen para ganarse la vida.

Cristina What do you do for a living?!


¿En qué trabajas?

Johnny I'm a student. And you, Cristina?!


Soy estudiante. ¿Y tú, Cristina?

Cristina I'm a teacher.!


Soy profesora.

Discover Lingua Copyright 2015


Gramática

! Los Articulos A y An!


! A o an son articulos indefinidos e indican uno entre muchos.
!
En inglés a diferencia del español, los artículos indefinidos no cambian de!
género. Escuche y repita algunas frases comunes:!
!
! a lawyer (hombre)! ! ! un abogado!
! a lawyer (mujer)! ! ! una abogada!
!
Una vez más, antes de un sustantivo que empieza con a, e, i, o, u, se usa an.!
!
! an engineer (hombre)! ! un ingeniero!
! an engineer (mujer)!! ! una ingeniera

Extra

Palabras Cognadas!
Hemos visto varias palabras en español que se parecen a sus equivalentes
en inglés. Estas son "palabras cognadas." Muchas veces reconocer estas
palabras lo ayudará a saber su significado. ¡Pero tenga cuidado! Algunas
palabras que suenan similares en dos idiomas tienen significados
completamente diferentes. Son los llamados a "falsos amigos." Por ejemplo,
embarrassed parece ser equivalente a "embarazada," y en parte se
pronuncia casi igual, pero en verdad significa "avergonzada."

inglés español
dentist dentista
police policía
television televisión
education educación
opportunity oportunidad
pharmacy farmacia

Discover Lingua Copyright 2015


inglés español
hotel hotel
hospital hospital
restaurant restaurante
car carro
doctor doctor/doctora
artist artista
actor/actress actor/actriz
secretary secretaria

Cultura

Labor Day!
Labor Day (El Día del Trabajo) en los Estados Unidos es un día feriado por
ley federal. Se observa cada año en el primer lunes de Septiembre y se
considera simbolicamente como el fin del verano. Es un día festivo cuando se
descansa y también marca el comienzo de la temporada de fútbol americano
tanto profesional como también colegial.

Discover Lingua Copyright 2015


Lección 6: En el Aeropuerto!
Cómo decir “adiós” - La pregunta: “¿cómo se dice…?”

Vocabulario

Despedidas

inglés español
goodbye/bye/bye-bye adiós/chau
See you. Nos vemos.
Nos vemos luego o hasta!
See you later.
luego.
Nos vemos mañana. o!
See you tomorrow.
Hasta mañana.
Nos vemos pronto. o!
See you soon.
Hasta pronto.
sweetheart corazón
love amor
darling querido/a

Estructura

! Aquí tienes algunas frases que podría decir después de decir: Goodbye.
Por ejemplo, si la otra persona se va de viaje:!
!
! Have a nice trip!!! ! ! ¡Buen viaje!!
! Have fun!! ! ! ! ! ¡Que te diviertas!!
!
! Aquí tienes algunas palabras que podría usar para despedirse de su ser
querido, ya sea su "novio/a" -- boyfriend/girlfriend -- su "esposa" -- wife
-- o su "esposo" -- husband.!
!
! See you later sweetheart!! ! ¡Hasta luego mi corazón!!
! See you soon, love!! ! ! ¡Nos vemos pronto, amor!

Discover Lingua Copyright 2015


! Goodbye, darling.! ! ! Adiós, querido/a.

Conversación

Linda dice adiós a su novio.

Linda See you, Andrew.!


Nos vemos, Andrew.

Andrew Bye, love.!


Adiós, mi amor.

Linda Have fun!!


¡Que te diviertas!

Pronunciación

! El Alfabeto!
! El alfabeto en inglés es idéntico al español excepto que no incluye la letra ñ.
En inglés, la mayoría de las letras se pronuncian casi igual que en español.

El Alfabeto

a (ah) h (ah´-cheh) o (oh) v (bveh)


b (beh) i (ee) p (peh) w (doh´-bleh bveh)
c (seh) j (hoh´-tah) q (koo) x (eh´-kees)
d (deh) k (kah) r (eh´-reh) y (ee-gree-eh´-gah) ?
e (eh) l (eh´-leh) s (eh´-seh) z (seh´-tah)
f (eh´-feh) m (eh´-meh) t (teh)
g (heh) n (eh´-neh) u (oo)

Discover Lingua Copyright 2015


Cultura

El Lenguaje del Cuerpo!


Como ya hemos dicho, la comunicación es más que solamente palabras. En
Estados Unidos, por ejemplo, levantar y bajar inmediatamente uno o los dos
hombros significa que no sabes la respuesta a una pregunta.

Discover Lingua Copyright 2015


Lección 7: El Árbol Genealógico!
Cómo preguntar quien es alguien

Vocabulario

Miembros de la Familia
inglés español
mother madre
father padre
mom mamá
dad papá
brother hermano
sister hermana
son hijo
daughter hija
grandfather abuelo
grandmother abuela
uncle tío
aunt tía
cousin primo/a

Estructura

! Esta es una pregunta que se podría hacer al conocer a un grupo de


personas:!
!
! Who is he?! ! ! ¿Quién es él?!
!
Note lo sencillo que es hacer esta pregunta en inglés, simplemente se ha!
invertido el orden del sujeto y del verbo to be.

Discover Lingua Copyright 2015


! Entonces si señalando a su hermano, alguien dice Who is he?, usted
podría responder:!
!
! He's my brother.! ! Es mi hermano.
!
! O si se está señalando a una mujer, alguien podría preguntar:!
!
! Who is she?! ! ! ¿Quién es ella?
!
! Entonces, si alguien señala a su prima y pregunta Who is she?, usted le
dirá en inglés:!
!
! She's my cousin, Jane.! Es mi prima, Jane.

Conversación

Andrew ve a una joven en un retrato y le pregunta a Lucy sobre ella.

Andrew Lucy, who is she?!


Lucy, ¿quién es ella?

Lucy She's my cousin Angelina.!


Oh, es mi prima Angelina.

Andrew Oh, really? Is she a teacher?!


¿De veras? ¿Es profesora?

Lucy No, she's an actress in Hollywood.!


No, es una actriz en Hollywood.

Andrew Wow!!
¡Wao!

Discover Lingua Copyright 2015


Gramática

! Género de los Sustantivos!


! La gran mayoría de los sustantivos en inglés, no distinguen género.!
!
! doctor (neutro)! ! doctor(a)!
! hospital (neutro)! ! hospital (masculino)!
! pharmacy (neutro)! ! farmacia (femenino)!
!
! Más aún, esta neutralidad está marcada también por el artículo a/an que,
como ya vimos, no tiene género. Así "farmacia" es femenino en español
porque decimos "una farmacia," pero en inglés decimos a pharmacy. Y
"hospital" en español es masculino porque decimos "un hospital," pero en
inglés decimos a hospital.!
! !
! También ya sabemos que hay algunas excepciones a la regla, como es el
caso de varias de las profesiones y las relaciones familiares.

masculino femenino
father padre mother madre

brother hermano sister hermana

sir señor miss señorita

ma’am señora

Discover Lingua Copyright 2015


Cultura

Thanksgiving y Christmas!
El Día de Acción de Gracias y la Navidad, Thanksgiving y Cristmas, son las
épocas festivas más populares en los Estados Unidos. Es el tiempo en que
las familias y los amigos se reunen para dar gracias, compartir comidas
tadicionales y gozar del intercambio de regalos. También es la época más
trajinada del año porque la gente viaja extensamente para reunirse con sus
seres queridos.

Discover Lingua Copyright 2015


Lección 8: La Casa!
Cuáles son los ambientes de una casa

Vocabulario

Habitaciones en una Casa


inglés español
room habitación o cuarto
kitchen cocina
bathroom baño
dining room comedor
bedroom dormitorio
living room la sala
shower ducha
staircase escalera
fireplace chimenea
window ventana

Estructura

! Imagine que tiene visitas que acaban de llegar. Después de decir hola e
intercambiar saludos y presentaciones, tal vez usted quiera mostrales su
casa. Puede empezar con la cocina diciendo:!
!
! This is the kitchen.! ! Esta es la cocina.!
!
Para indicar el baño puede decir:!
!
! This is the bathroom.! ! Este es el baño.!
!
Note que en inglés se usa this is para señalar un objeto o persona que!
está cerca de usted, sin importar el género.

Discover Lingua Copyright 2015


Al mostrar las partes de la casa estamos estableciendo cuál es cada una,
por ejemplo: the kitchen, the bathroom… y para expresarlo colocamos
the delante del sustantivo. Esta sola palabra equivale a "el" y "la" y a las
formas plurales "las," "los" del español como veremos más adelante. Así, a
diferencia de a y an, que indican uno entre muchos, the indica algo
específico y va delante de cualquier sustantivo común.!
!
! A veces los objetos o lugares están lejos de uno, entonces decimos:!
!
! That’s the fireplace.! ! Esa es  la chimenea.!
!
Decimos that's, es decir that is en forma corta, si lo que estamos!
señalando se encuentra más lejos. Tanto this como that se pueden usar!
para referirse a personas o cosas.!
!
! Ahora veamos algunas frases útiles que podemos decir al recibir visitas.!
!
! Welcome!!! ! ! ¡Bienvenido!!
! Make yourself at home!! ¡Póngase cómodo!!
!
Make yourself at home es una expresión idiomática correspodiente a:!
"¡Póngase cómodo!" Es similar a la expresión en español - "Mi casa es su!
casa."
!
! A veces uno no sabe qué es algo que ve por primera vez. Si quiere que le
digan el nombre del objeto que está cerca, diga:!
!
! What's this?! ! ! ¿Qué es esto?!
!
Si está más lejos, diga:!
!
! What's that?! ! ! ¿Qué es eso o aquello?!
!
!! Para contestar a esta pregunta aprenderemos el último pronombre que
resta aprender en singular. Para responder entonces diremos:!
!
! It’s a souvenir.! ! ! Es un suvenir.

Discover Lingua Copyright 2015


Gramática

! El Artículo Definido - The!


! The se usa delante del sustantivo, sea este singular o plural. Una sóla palabra
en inglés cumple la función de 4 en español: "el/la/los y las."!
!
! the bedroom!! ! el dormitorio!
! the room! ! ! la habitación!
! the bedrooms! ! los dormitorios!
! the rooms! ! ! las habitaciones!
!
! Recuerde entonces que el artículo definido es invariable en inglés tanto en
género como en número.!
!
! Los Pronombres Demostrativos - This y That!
! Los pronombres demonstrativos nos indican si el o los objetos o personas se
hallan cerca o lejos nuestro.!
!
! Como ya vimos, si quiero hablar de 1 objeto o persona que se encuentra
cerca digo:!
!
! this! ! ! este o esta!
!
! Si el objeto o persona está lejos, digo:!
!
! that! ! ! ese/esa o aquel/aquella

Discover Lingua Copyright 2015


Cultura

La Casa!
Cuando los latinoamericanos deciden alquilar o comprar una casa en los
Estados Unidos, a veces se confunden al leer en el aviso del periódico: 6
room bungalow, y creen que se trata de un "chalet" de 6 dormitorios, cuando
en realidad el aviso en este caso se refiere a: 2 bedrooms, the kitchen, the
bathroom, the dining room, and the living-room. ¡No se confundan amigos
latinos!

Discover Lingua Copyright 2015


Lección 9: Presentaciones!
Presentando a otras personas

Vocabulario

Las Personas
inglés español
friend amigo/a
boyfriend novio
girlfriend novia
husband esposo
wife esposa
partner socio/a
neighbor vecino/a
roommate compañero/a de cuarto
colleague colega
classmate compañero/a de clase
co-worker compañero/a de trabajo
boss jefe/a
coach entrenador/a
buddy amigo/a

Estructura

! Por ejemplo para presentar a Michael, diga:!


!
! This is Michael.!! ! ! Esta es Michael.!
!
Para presentar a más de uno diga:!
!
! These are + (los nombres).! ! Estos/as son...

Discover Lingua Copyright 2015


! Para presentar a Liz y a Katie diga:!
!
! These
! ! are my
! friends,
! !Liz and
! Estas son mis amigas, LIz y Katie.!
! Katie.
!
! Al presentar a las personas, quizás también quiera decir cómo se
relacionan entre sí. Para presentar a Pablo como el "novio" de Laura, diga:!
!
! !
This !is Pablo,
! Laura’s
! ! ! Éste es Pablo, el novio de Laura.!
! boyfriend.
!
La posesión indicada por el 's en inglés suena como si simplemente
agregáramos una s plural.!
!
! A los estadounidenses les fascina acortar los nombres de las personas y
usarlos en lugar del nombre de pila aún en los medios. Si un hombre se
llama “Francisco” a menudo se lo conoce como “Paco.”

Apodos

nombre apodo
Elizabeth Liz o Lizzy
Katherine Kathy o Katie
Susan Sue o Suzie
William Will, Bill, o Billy
Edward Ed o Eddie
Robert Rob, Bob, o Bobby

Discover Lingua Copyright 2015


Conversación

José, que es de México, fue invitado a una fiesta en la casa de Andrew y


Rebecca, entonces Silvia lo presenta a Andrew, Rebecca, Eddie, y Bob.

Silvia Hi, José. This is Andrew.!


Hola, José. Este es Andrew.

José Hello, Andrew. How are you?!


Hola, Andrew. ¿Cómo estás?

Andrew Fine, thanks.!


Bien, gracias.

Silvia And this is Rebecca, Andrew's girlfriend.!


Y esta es Rebeca, la novia de Andrew.

José Nice to meet you.!


Mucho gusto.

Rebecca Hello, José. Nice to meet you.!


Hola, José. Mucho gusto.

Silvia And these are Andrew's two brothers, Eddie and Bob.!
Y estos son dos hermanos de Andrew, Eddie y Bob.

Gramática

! Caso Posesivo!
! Para expresar que alguien posee algo en español usamos "de" como en: "el
esposo de Laura." Hemos visto que en inglés esto mismo se indica agregando
's al final del nombre del dueño, y lo que posee va inmediatamente después.!
!
! Laura's husband! ! el esposo de Laura!
! Victor's wife! ! ! la esposa de Victor!
!
Como ya vimos, el 's generalmente se pronuncia como una "ese" plural.

Discover Lingua Copyright 2015


Plurales de Sustantivos!
En esta lección utilizamos palabras en plural. El plural en inglés se forma
como en otros idiomas, agregando una s final al sustantivo.!
!
! neighbors! ! ! vecinos!
! roommates! ! compañeros de cuarto!
!
Cuando los sustantivos terminan en s - el plural se forma agregando -es y se
pronuncia como la forma verbal is.!
!
! bosses! ! ! jefes!
! waitresses!! ! meseras

Cultura

Parejas Casadas!
Casi todos los americanos tienen tres nombres - un nombre de pila, el
 segundo nombre, y un solo apellido. Las mujeres casadas suelen utilizar el
nombre completo de sus esposos, identificándose por ejemplo como: Mrs.
Bob Jones. Usted normalmente escuchará que alguien se refiere a un
matrimonio como el Sr. y la Sra. Bob Jones. Y si tienen una hija, su nombre
podría ser Katie Jones.

Discover Lingua Copyright 2015


Lección 10: Picnic de la Familia!
Cómo describir a los miembros de su familia

Vocabulario

Personalidad y Apariencia Física


inglés español
pretty bonita
tall alto
serious serio
intelligent/smart inteligente
kind amables
short (personas) bajo/a; (cosas) cort/a
cheerful alegre
strong fuerte
weak débil
foolish tonto/a
young joven
nice simpático/a

Estructura

! Si queremos que alguien describa algo, preguntamos:!


!
! What's it like?! ! ! ! ¿Cómo es?!
!
Si queremos que alguien describa a alguien, preguntamos:!
!
! What's he/she like?! ! ! ¿Cómo es el/ella?!
!
Por ejemplo si quiere preguntarle a alguien acerca de su madre, dirá:

Discover Lingua Copyright 2015


! What's your mother like?! ! ¿Cómo es su madre?!
!
! Si queremos saber sobre las cualidades de varias personas,
preguntaremos:!
!
! What are they like?! ! ! ¿Cómo son?!
!
! En este caso usamos una nueva forma de To be, que es: are y que en
español es "son."!
!
Para preguntar acerca de los hermanos de alguien puede decir:!
!
! What are your brothers like?! ¿Cómo son tus/sus hermanos?!
!
Note que el mismo your que aprendimos en la lección 1 para usar en!
singular con What's your name?, es el mismo your que usamos aquí en!
plural.!
!
! Para responder a la pregunta What's your mother like?, podemos decir
My mother's + (cualidad).!
!
! My mother is pretty.! ! ! Mi madre es bonita.!
!
! O,!
!
! She's pretty.! ! ! ! Es bonita.!
!
Para describir a mi padre, diría:!
!
! My father is tall.!! ! ! Mi padre es alto.!
!
En inglés las palabras descriptivas o adjetivos, no varían al describir a!
hombre o mujer ni al referirse a uno o a muchos.!
!
Veamos otros ejemplos:!
!
Piense en su jefe o jefa, ¿qué diría de él o de ella?!
!
! My boss is serious.! ! ! Mi jefe es serio.

Discover Lingua Copyright 2015


Pensemos en los profesores de matemáticas. En inglés ellos son math
teachers. ¿Qué diríamos de ellos?!
!
! Math teachers are intelligent.! Los profesores de matemáticas!
! ! ! ! ! ! ! son inteligente.!
!
! En cuanto al género, ya vimos que ni el sustantivo ni el adjetivo cambian.
En cuanto al número, los sustantivos sí cambian, pero los adjetivos no.
Aquí tiene más ejemplos:!
!
! My brothers are kind.! ! ! Mis hermanos son amables.!
! My sisters are kind.! ! ! Mis hermanas son amables.!
! My aunt is nice.!! ! ! Mi tía es simpática.!
! She's very nice.!! ! ! Es muy simpática.!
! My uncle is cheerful.! ! ! Mi tío es alegre.!
! My son is young.! ! ! Mi hijo es joven.!
! My cousins are nice.! ! ! Mis primos son simpáticos.!
! My grandparents are smart.!! Mis abuelos son inteligentes.!
! My sisters are strong.!! ! Mis hermanas son fuertes.

Gramática

! Presente de To Be + Adjetivos Calificativos!


! En inglés los adjetivos calificativos a menudo se usan con el verbo to be para
expresar cualidades relacionadas con el sujeto, sea este un pronombre o
unsustantivo. Todos los adjetivos calificativos en inglés son invariables.!
!
! John is tall.! ! ! ! John es alto. (masculino, singular)!
! Rebecca is tall.! ! ! Rebecca es alta. (femenino, singular)!
! James and Tom are tall.! ! James y Tom son altos. (masculino,!
! ! ! ! ! ! ! plural)!
! Angela and Claire are tall.! Angela y Claire son altas. (femenino,!
! ! ! ! ! ! ! plural)!
!
Pronombres Posesivos - My, Your, His, and Her!
Los pronombres posesivos establecen de quién son las cosas. No varían en!
cuanto a número y sólo en 3a persona lo hacen conforme a género. Veamos!
cuáles son los que hemos aprendido, según las personas del sujeto y cómo!
usarlos.

Discover Lingua Copyright 2015


my mi, mis

your tu, tus, su, sus

his su, sus

her su, sus

my brother, my sisters mi hermano, mis hermanas

your dad, your daughters tu/su padre, tus/sus hijas

his cousin, his cousins su primo, sus primos

her brother, her brothers su hermano, sus hermanos

Discover Lingua Copyright 2015


Cultura

Las Familias Americanas!


Las familias estadounidenses son tan variadas como los propios americanos.
Algunas familias son tan unidas que muchas de sus generaciones viven
juntas en la misma ciudad. Otras familias son menos estables y se mudan
muy seguido; por eso sus lazos familiares no son tan estrechos. Los hijos a
menudo se alejan para asistir a las universidades, que muchas veces se
encuentran a cientos de millas de distancia. Después de graduarse, muchos
de ellos comienzan su carrera profesional y sus propias familias en otras
ciudades y nunca retornan a su ciudad de origen.

Discover Lingua Copyright 2015


Lección 11: Mascotas!
Qué decir de las mascotas

Vocabulario

Mascotas
inglés español
dog perro
cat gato
bird pájaro
fish pez
turtle tortuga
pet mascota

Estructura

! Para decir "Tengo un hermano," diga:!


!
! I have a brother.!! ! Tengo un hermano.!
!
! En general, los verbos no suelen cambiar mucho en inglés. Ese es el caso
de to have, "tener," que en el tiempo presente se mantiene igual que en el
infinitivo con todas las personas excepto la 3º del singular.!
!
! Si usted tiene una "hermana," diría:!
!
! I have a sister.! ! ! Tengo una hermana.!
!
! Recuerde que el artículo a no varía salvo cuando la palabra siguiente
empieza con vocal y ahí se usa an.!
!
! I! have
! two !brothers
! and
! a! Tengo dos hermanos y una hermana.
sister.

Discover Lingua Copyright 2015


! Para preguntar si alguien tiene hermanos, diga:!
!
! Do you have any brothers! ¿Tiene usted hermanos? o ¿Tienes!
! or sisters? hermanos?
!
! La palabra any significa en este caso "algún" o "algunos/as." Literalmente
significa "¿Tienes algunos hermanos o hermanas?"!
!
! Note que usamos otra vez el do sin traducción que vimos en Do you
speak English?, señalando que el tiempo es ahora.!
!
! Para preguntarle a alguien si tiene hijos, diga:!
!
! Do you have any children?! ¿Tiene usted hijos? o ¿Tienes hijos?!
!
! En inglés nos referimos a "hijos" - o sea sons - y a "hijas," daughters,
colectivamente como children, aunque la palabra children significa en
otros contextos "niños/as" o "chicos/as." Otra palabra para "hijos" que
usted pudo haber oído antes es kids.!
!
! Para preguntar si alguien tiene hermanos, diga:!
!
! !
Yes, !I have! two sons
! !
and! Sí, tengo dos hijos y una hija.!
! a daughter.
!
! Si la persona no tiene hijos responderá:!
!
! !
No, I !don't !have any!
! ! No, no tengo hijos.!
! children.
!
! En este caso, any significa "ningún," así que la oración literalmente quiere
decir "No, no tengo ningún hijo.”!
!
! Para preguntarle a alguien si tiene una mascota, diga:!
!
! Do you have any pets?! ¿Tiene usted mascotas? o ¿Tienes!
! ! ! ! ! ! mascotas?!
!
! Literalmente significa "¿Tiene usted algunas mascotas?” o “¿Tienes
algunas mascotas?”

Discover Lingua Copyright 2015


Si no tiene mascotas, diga:!
!
! No, I don't have any pets.! No, no tengo mascotas.!
!
! Para responder de la forma corta y habitual diga:!
!
! No, I don't.! ! ! No, no tengo.

Conversación

Victor y Silvia se encontraron recientemente y llegan a conocer el uno al otro


mejor.

Victor Do you have any children?!


¿Tienes hijos?

Silvia Yes, I have a daughter.!


Sí, tengo una hija.

Victor What's she like?!


¿Cómo es ella?

Silvia She's very smart.!


Es muy inteligente.

Victor Do you have any pets?!


¿Tienes mascotas?

Silvia Yes, I have a cat.!


Sí, tengo un gato.

Discover Lingua Copyright 2015


Gramática

! To Have!
! To have - "tener" - es un verbo irregular porque cambia respecto de su
infinitivo o forma base. Hemos visto dos verbos irregulares para el presente:
to be y to have. Tenga en cuenta que have cambia a has para la tercera
persona del singular.

To Have (Tener)

I have yo tengo
you have tú tienes; usted tiene
he! él habla!
has
she ella habla
we have nosotros(as) tenemos
you have vosotros(as) tenéis
they have ellos(as) tienen

! Any!
! En el contexto de sustantivos plurales en inglés, note el uso del modificador
de cantidad any usado en modo interrogativo/negativo.!
!
! Do you have any children?! ! ¿Tienes hijos?!
! Yes, I have a daughter.! ! ! Sí, tengo una hija.!
!
! Tambien, any usado en modo negativo.!
!
! No. I don't have any children.! ! No, no tengo hijos.!
!
! Literalmente quiere decir "No tengo ningún hijo."

Discover Lingua Copyright 2015


Cultura

Cerditos!
Además de los tradicionales perros y gatos, hoy en día está muy de moda en
los EEUU adoptar un cerdito como mascota. Cuando tienen sólo algunas
semanas, estos cerditos son tan pequeños como una taza de té y de grandes
no crecen más que un gato o un perro mediano. Son inteligentes, fáciles de
entrenar, juguetones y no pierden pelo. Pero eso sí… ¡Hay que tener mucho
cuidado con las flores del jardín!

Discover Lingua Copyright 2015


Lección 12: La Mosca!
Cómo dar a conocer adónde está algo o alguien

Vocabulario

La Ubicación de Algo en una Habitación


inglés español
on sobre o encima de
in en o dentro
in front of delante de
behind detrás de
under debajo de o bajo el/la/los/las
next to al lado de

Estructura

! Para preguntar donde se encuentra alguien o algo, diga Where’s + (el


objeto o la persona)? Para preguntar dónde está Rebecca, diga:!
!
! Where's Rebecca?! ! ¿Dónde está Rebecca?!
!
! Si queremos preguntar "dónde está el cesto de basura?", decimos:!
!
! Where's the trash can?! ¿Dónde está el cesto de basura?!
!
! Veamos otros objetos:!
!
! Where's the glass?! ! ¿Dónde está el vaso?!
! Where's the table?! ! ¿Dónde está la mesa?!
! Where's the chair?! ! ¿Dónde está la silla?!
!
! Para preguntar dónde están más de un objeto o persona, debe decir:
Where are…? Are es la forma plural del verbo to be, la misma que se usa
con you en How are you? por ejemplo.

Discover Lingua Copyright 2015


Para saber dónde están Rebecca y Charlie, preguntamos:!
!
! ! ! are !Rebecca
Where ! and!
! ¿Dónde están Rebecca y Charlie?!
! Charlie?
!
! Y si se trata de varios objetos, debe decir:!
!
! Where are the chairs?!! ¿Dónde están las sillas?!
!
!! Ahora usemos estas palabras que indican lugar en frases que digan dónde
está algo o alguien, por ejemplo en una casa.!
!
! Rebecca is in the kitchen.! Rebecca está en la cocina.!
! !
The ! is in
cat ! front
! of the!
! El gato está delante de la chimenea.!
! fireplace.
! !The dog
! is! behind
! the ! El perro está detrás de la silla.!
! chair.!
! The glass is on the table.! El vaso está sobre la mesa.!
! !
The !
turtle ! next! to the!
is La tortuga está al lado del cesto de !
! ! trash! can.!! ! basura.

Conversación

Johnny ayuda a Cristina a encontrar el cesto de basura.

Cristina Johnny, where's the trash can?!


Johnny, ¿dónde está el cesto de basura?

Johnny The trash can is in the kitchen, under the table.!


El cesto de basura está en la cocina, debajo de la mesa.

Cristina Oh… here it is. Thanks.!


Oh… aquí está. Gracias.

Johnny You're welcome.!


De nada.

Discover Lingua Copyright 2015


Pronunciación

! Acentos!
! La pronunciacion en inglés es muy variada y puede cambiar mucho de un
país a otro y también de una región geográfica a otra dentro de un país.
Algunos acentos comunes en los Estados Unidos son el acento sureño, el de
New Jersey y el de Boston. Para la mayoría de los programas de radio y
televisión, el inglés que se usa tiene un acento neutral... que proviene de la
parte central de los Estados Unidos.

Cultura

Thanksgiving!
El "Día de Acción de Gracias," Thanksgiving, se celebra el cuarto jueves de
Noviembre de cada año. Antiguamente era una fiesta religiosa, pero
actualmente es una buena razón para disfrutar de un cálido momento en
familia, y saborear el plato típico para esa celebración: pavo relleno con salsa
de cranberries. El pavo es tan importante que la celebración también se
conoce como "El Día del Pavo."

Discover Lingua Copyright 2015


Lección 13: El Teatro!
Cómo pedir un número de teléfono

Vocabulario

Los Números de Cero a Diez


inglés español
zero cero
one uno
two dos
three tres
four cuatro
five cinco
six seis
seven siete
eight ocho
nine nueve
ten diez
number el número

Estructura

! La pregunta para pedir un número telefónico comienza igual que cuando le


pregunta el nombre a alguien, o sea, What's your name? Bien, entonces
dirá:!
!
! What's your phone number? ¿Cuál es tu/su número de teléfono?!
!
! Y si quiere preguntar específicamente por el número del teléfono móvil
diga:

Discover Lingua Copyright 2015


! ! ! What's
! your
! cell !phone! ¿Cuál es tu/su número de teléfono!
! ! ! number?
! ! ! celular?!
!
! Y si la persona no tiene teléfono responderá como cuando aprendimos "no
tengo mascota," o sea, I don't have a pet. En este caso, decimos:!
!
! ! ! I'm sorry,
! I !don't !have a cell!
Lo siento, no tengo teléfono celular.!
! phone.
!
! Normalmente intercambiamos números de teléfono, entonces sería natural
que después de anotar el teléfono de la otra persona, usted dijera:!
!
! ! ! My number
! ! is five,
! zero, eight,!
Mi número es el 508-3264.!
! three, two, six, four.
! ! four,
It’s ! ! six,! three,
two, ! one,! Es el 4-2-6-3-1-5-0.!
! five, zero.
!
! Recuerde que como se trata de "algo" y no de "alguien," puede decir como
vimos en la lección 8.

Discover Lingua Copyright 2015


Conversación

Isabella es una estudiante de intercambio en México. Ella y Charlie acaban de


conocerse y ella le pide su número de teléfono para estar en contacto.

Isabella Hi, Charlie. What's your phone number?!


¡Hola Charlie! ¿Cuál es tu número de teléfono?

Charlie My phone mumber is (312) 850 - 9372.!


Mi número de teléfono es: (312) 850 - 9372.

Isabella And your cell phone number?!


¿Y el número de tu celular?

Charlie It's (312) 147 - 4960.!


Es (312) 147 - 4960.

Isabella Can you say that again, please?!


¿Puedes repetirlo, por favor?

Charlie Yes, of course. It's (312) 147 - 4960.!


Sí, por supuesto. Es (312) 147 - 4960.

Isabella Thank you.!


Gracias.

Pronunciación

! Acentos!
! En inglés la ortografía da muchos dolores de cabeza a los estudiantes. No
obstante, como no hay acento escrito, hay al menos una cosa menos de qué
preocuparse. La clave para que el hablante nativo nos comprenda en inglés
depende mucho de recordar cuál es la sílaba tónica en el vocabulario que
vamos aprendiendo. Note que en inglés es la primera sílaba de la palabra la
que generalmente tiene acento más fuerte, mientras que en español tiende a
ser la última. Por ejemplo: ENG-lish contra in-GLÉS.

Discover Lingua Copyright 2015


En la Lección 7, Unidad 2, al hablar de parentezcos, comentamos el
contraste en cuanto al acento pronunciado entre "mamá" y "papá" y sus
cognados en inglés mama y papa, donde en ambos la sílaba tónica es la
primera. En las palabras cognadas que vimos casi al final de la Unidad 1, casi
todas ellas sonaban como en español, pero la sílaba tónica era otra. Por
ejemplo:

TEL-e-vi-sion te-le-vi-SIÓN

DEN-tist den-TIS-ta

ed-u-CA-tion e-du-ca-CIÓN

PHAR-ma-cy far-ma-CI-a

RES-tau-rant res-tau-RAN-te

HOS-pit-al hos-pi-TAL

Note que a diferencia del español, la acentuación de las palabras en inglés no


siempre sigue una regla clara, entonces la mejor forma de aprender a
acentuar correctamente las palabras en inglés es escucharlas y repetirlas.
Luego de un tiempo, vamos a acentuar las palabras correctamente casi sin
pensarlo.

Discover Lingua Copyright 2015


Cultura

Los Números de Teléfono!


En los Estados Unidos, todos los números de teléfono tienen 10 dígitos y los
3 primeros corresponden al código de área. Los códigos de área se
comenzaron a usar en 1947 y se asignaban según el tiempo que la rueda de
discar de los teléfonos antiguos tardaba en marcar el número. Así a las
ciudades con mucha población y un gran volumen de llamadas entrantes
como Nueva York o Chicago se les asignó números como 212 o 312.

Discover Lingua Copyright 2015


Lección 14: Bingo!
Cómo preguntar la edad

Vocabulario

Los Números de Once a Cien


inglés español
eleven once
twelve doce
thirteen trece
fourteen catorce
fifteen quince
sixteen dieciséis
seventeen diecisiete
eighteen dieciocho
nineteen diecinueve
twenty veinte

twenty one veintiuno


twenty two veintidós
twenty three veintitrés
twenty four veinticuatro
twenty five veinticinco
twenty six veintiséis
twenty seven veintisiete
twenty eight veintiocho
twenty nine veintinueve
thirty treinta

Discover Lingua Copyright 2015


forty cuarenta
fifty cincuenta
sixty sesenta
seventy setenta
eighty ochenta
ninety noventa
thirty one treinta y uno
forty two cuarenta y dos
fifty three cincuenta y tres
ninety nine noventa y nueve

Estructura

! Usted ya aprendió los verbos "ser" y "estar," que en inglés se resumen en


un sólo verbo: to be. Por ejemplo, aprendimos a usar to be para
identificarse en: I'm Bob o My name is Bob. También para decir la
profesión de alguien, por ejemplo: He's a doctor y también para describir
a alguien, como en My mom is kind.!
!
! Le sorprenderá saber que en inglés se usa el verbo to be en vez del verbo
to have o "tener," que es lo usual en español. Entonces decimos:!
!
! How old are you?! ! ¿Cuántos años tiene/tienes?!
!
! Tal vez el cambio de verbo en inglés se deba a que en verdad la pregunta
típica para la edad es literalmente: "¿Qué tan viejo eres/es usted?" Es que
old es "viejo" en inglés. ¡Pero por supuesto en nuestra cultura jamás
preguntaríamos así!!
!
! Para responder a esa pregunta vamos a decir: I’m + (número do años)
years old.!
!
! I'm forty-three years old.! Tengo 43 años de edad. o Tengo 43.!
! I'm twenty-two years old.! Tengo 22 años de edad. o Tengo 22.!
! I'm nineteen years old. Tengo 19 años de edad. o Tengo 19.

Discover Lingua Copyright 2015


! I'm fifty-two years old.! Tengo 52 años de edad. o Tengo 52.!
! I'm eleven years old.! ! Tengo 11 años de edad. o Tengo 11.!
! I'm thirty-two years old.! Tengo 32 años de edad. o Tengo 32.!
! I'm twenty-seven years old.! Tengo 27 años de edad. o Tengo 27.

Pronunciación

! El V Sonido!
! El sonido de la letra v es problemático para muchos estudiantes hispanos ya
que en español se suele pronunciar igual que la b. En inglés la letra v nunca
se puede pronunciar como la b.

evening la tarde

very muy

love amar

have tener

five cinco

seventeen diecisiete

Discover Lingua Copyright 2015


Cultura

Senior Citizens!
En los Estados Unidos, es común usar eufemismos, o sea, palabras o
expresiones alternativas para decir cosas que quizás suenan demasiado
duras. Muchas de estas expresiones se refieren a la edad. Por ejemplo, en
vez de decir "old people," que literalmente sería "gente vieja," se habla de los
senior citizens, algo así como: "personas de la tercera edad." Un eufemismo
muy curioso es el que a veces se usa para decir la edad de una persona
mayor. Así, en vez de decir He's 90 years old (recordemos que old es
"viejo"), ahora está la tendencia de decir He's 90 years young (young es
"joven").

Discover Lingua Copyright 2015


Lección 15: La Tienda de Reloj!
Cómo preguntar la hora

Vocabulario

Palabras y Expresiones de Tiempo


inglés español
past/after y
to menos
half media
quarter cuarto
de la mañana (literalmente!
AM
antes mediodía)
de la tarde (literalmente!
PM
post mediodía)
at night de la noche
noon el mediodía
midnight la medianoche

Estructura

! Para preguntarle a alguien "¿Qué hora tiene?", usamos el verbo "tener"


que, como seguramente recuerda, es to have. En la lección 11 lo usamos
en este mismo tipo de pregunta para saber si alguien tenía "hijos,"
children, o "mascotas," pets. Estoy segura de que lo recuerda Do you
have any children? Do you have any pets? Bien, de igual forma ahora
preguntamos:!
!
! Do you have the time?! ¿Tiene hora? o ¿Qué hora tiene?!
!
Otra manera de preguntar lo mismo utilizando el verbo to be es:!
!
! What time is it?!! ! ¿Qué hora es?

Discover Lingua Copyright 2015


It reemplaza a un objeto o a "algo" como vimos en What's that? - "¿Qué
es eso?" It's a souvenir. O sea "Es un suvenir." Recordemos que en
inglés, a diferencia del español, el sujeto no se suprime.!
!
! De modo que para decir la hora, comienzo la frase con ese pronombre
sujeto y digo It's + (la hora).!
!
! It's 2 o'clock.! ! ! Son las dos.!
!
! A veces para hacer énfasis nosotros agregamos "en punto," el equivalente
de o'clock. En inglés esta frase no es opcional en la hora justa; hay que
decirla. Literalmente o'clock sería como "de reloj," siendo la palabra,
clock lo mismo que "reloj." A propósito, el apóstrofe indica la fuga de la f
de of que equivale a "de" en la frase agregada.!
!
! En español decimos, por ejemplo: "son las dos" o "son las siete," pero
decimos: "Es la una." Esta variación no ocurre en inglés ya que al principio
de la oración usamos el pronombre it y, como ya vimos, it no varía ni en
género ni en número, porque se refiere a: time, que tampoco tiene género
y es siempre singular. Así que decimos, por ejemplo: it's seven o'clock y
de igual forma decimos it's one o'clock.!
!
! It's one o'clock.!! ! Es la una.!
!
! Si estamos hablando de media hora después de la hora, decimos:!
!
! It's half past eight.! ! Son las ocho y media.
!
Ahora siguiendo el mismo patrón, para el cuarto después de la hora, en
inglés quarter past, usted deberá decir:!
!
! It's quarter past eight.!! Son las ocho y cuarto.!
!
! Para decir si una hora es "de la mañana" o "de la tarde," los
estadounidenses utilizan am o pm que respectivamente quieren decir:
"ante meridiano" y "post meridiano." Aparte note que ellos no acostumbran
decir la hora como “son las 13” o “son las 14." Veamos algunos ejemplos:!
!
! It's 10 am.!! ! ! Son las diez de la mañana.!
! It's 10 pm.!! ! ! Son las diez de la noche.!
! It's 4 pm.! ! ! ! Son las cuatro de la tarde.

Discover Lingua Copyright 2015


! Quizás ya notó que cuando usamos am o pm para hablar de una hora
exacta, no incluimos o'clock. Así que, por ejemplo, para decir que son las
10 de la mañana podemos elegir entre it's 10 o'clock o it's 10 am.!
!
! Otra forma de decir la hora es diciendo cuántos minutos pasaron después
de la hora. Veamos algunos ejemplos:!
!
! It's one ten.! ! ! Es la una y diez.!
! It's eight thirty.! ! ! Son las ocho y treinta.!
! It's four fifty.! ! ! Son las cuatro cincuenta.!
!
!! O también puede decir cuántos minutos faltan para llegar a la hora
siguiente. Por ejemplo, puede decir it's ten before four que sería lo
mismo que decir "son las cuatro menos diez.”!
!
! La palabra before es "antes" y to en este caso también nos indica lo que
falta para llegar a la hora.!
!
! It's ten to four.! ! ! (literalmente) Son diez para/antes de las!
! ! ! ! ! ! cuatro.

Pronunciación

Los Sonidos de T!
En inglés americano hay dos formas de pronunciar la letra t. En palabras
como time, la t se pronuncia con muchísima fuerza y con una pequeña
explosión, a diferencia de la t muy suave del español. Aquí tiene otros
ejemplos: ten, tall, table, nineteen.!
!
En todos los ejemplos la t se encuentra en una sílaba tónica. Ahora, cuando
la t está en una sílaba no tónica, el sonido de la t es muy débil y es más
parecido al de una d muy suave y rápida: forty, thirty, later, daughter.!
!
Estando en sílaba no tonica, si la sílaba anterior se pronuncia con n final, la t
casi siempre se omite: twenty, International, Atlantic, ninety.

Discover Lingua Copyright 2015


Conversación

Carlos y Rebeca prepárate para una fiesta.

Rebeca What time is the party?!


¿A qué hora es la fiesta?

Carlos It's at nine o'clock.!


Es a las nueve.

Rebeca What time is it?!


¿Qué hora es?

Carlos It's half past eight.!


Son las ocho y media.

Rebeca Are you ready? Let's go.!


¿Estás listo? Vamos.

Carlos Yes. Let's go.!


Sí. Vamos.

Discover Lingua Copyright 2015


Cultura

Las Zonas Horarias!


Los Estados Unidos contiguos estan divididos en varias zonas horarias. Los
estados que se encuentran en la costa este usan la hora del este. Los
estados de la zona central se dividen en hora de montaña y hora central y
los estados en la costa oeste usan la hora del Pacífico. La diferencia entre
la hora del Pacífico y la de la costa este es de tres horas. De modo que si
un partido de fútbol empieza a las nueve de la noche en el este del país, en
la costa oeste empezaría a las seis de la tarde.

Discover Lingua Copyright 2015


Lección 16: El Calendario!
Cómo preguntar cuándo tendrá lugar un evento

Vocabulario

Meses del Año


inglés español
January enero
February febrero
March marzo
April abril
May mayo
June junio
July julio
August agosto
September septiembre
October octubre
November noviembre
December diciembre

Note que en inglés los meses siempre se escriben con mayúscula.

Estructura

! Para preguntar cuándo tendrá lugar un acontecimiento diga:!


!
! When is... ?! ! ! ! ¿Cuándo es…?!
!
Entonces, para preguntar cuándo es su cumpleaños, diríamos:!
!
! When is your birthday?! ! ¿Cuándo es su/tu cumpleaños?

Discover Lingua Copyright 2015


Podemos usar la forma acortada When's:!
!
! When’s your birthday?! ! ¿Cuándo es su/tu cumpleaños?!
! When's the concert?! ! ! ¿Cuándo es el concierto?!
! When's the birthday party?!! ¿Cuándo es la fiesta de!
! ! ! ! ! ! ! cumpleaños?!
! !When's
! your
! sister's
! ! ! ¿Cuándo es la fiesta de!
! ! ! birthday
! party?
! ! ! cumpleaños de tu hermana?

Gramática

Las Fechas!
Para decir en qué día y mes tiene lugar un acontecimiento, recuerde esta
fórmula: (el mes) + the + (día -- con número ordinal). Note que the es
opcional y normalmente no se usa.!
!
Para responder necesitamos aprender los números ordinales como:
"primero,” first; "segundo,” second, etc. Son fáciles de aprender porque sólo
los tres primeros y un par más son irregulares.!
!
! January first! ! ! primero de enero!
!
Note que en inglés usted tambien puede decir: the first of January, "el
primero de enero" que es más parecido a nuestro modo de hablar, pero que
se usa poco.!
!
! February second! ! segundo do febrero!
! March third! ! ! tercero do marzo!
!
Hasta aquí los primeros tres números ordinales más usados - todos
irregulares por cierto. Ahora veamos los que restan hasta el noveno:!
!
! fourth! ! ! ! cuarto (4°)!
!
Fifth es "quinto.” Y es irregular como los tres primeros que vimos.!
!
! sixth! ! ! ! sexto (6°)

Discover Lingua Copyright 2015


Ahora los que restan son todos "regulares." El número ordinal se forma a
partir del número que ya aprendió + -th al final.!
!
! seventh! ! ! ! séptimo (7°)!
! eighth! ! ! ! octavo (8°)!
! ninth! ! ! ! noveno (9°)!
!
Y tiene una irregularidad en como se escribe, sin la e de nueve = nine.!
!
Las demás fechas del mes llevan ordinales regulares. Finalmente, en el
inglés escrito, si la fecha incluye el día, se agregan, después del mismo, 2
letras que abrevian el numeral ordinal referido. Por ejemplo, si es el día
"primero," el "veintiuno," o el "treinta y uno," escriba: 1st, 21st, 31st. Si es el
"segundo" día o el "veintidos": 2nd, 22nd. Si es el "tercero": 3rd. En los
demás días, use la terminación th de los ordinales regulares: 11th, 24th.!
!
Uno de los sonidos más dificiles de pronunciar para los hispanos es el de la
th que desafortunadamente se usa en muchas ocasiones en inglés. La th
tiene dos sonidos. Uno es identico al sonido de la "z" española en la palabra
"corazón": thirty-three, thanks, birthday, month, fourth, tenth. El otro
sonido suena como la "d" en la palabra "prado": this, that, these, those.

Discover Lingua Copyright 2015


Conversación

Liz pregunta a Michael sobre su cumpleaños.

Liz Hello, Michael! When's your birthday?!


¡Hola, Michael! ¿Cuándo es tu cumpleaños?

Michael My birthday is today!!


¡Mi cumpleaños es hoy!

Liz Oh! Happy birthday, Michael! And how old are you
today?!
¡Oh! ¡Cumpleaños feliz, Michael! Y ¿cuántos años
cumples hoy?

Michael Thanks! I'm 25.!


¡Gracias! Cumplo 25 años.

Michael And when's your birthday, Liz?!


Y ¿cuándo es tu cumpleaños, Liz?

Liz It's on April 4th.!


Es el 4 de abril.

Discover Lingua Copyright 2015


Cultura

Los Cumpleaños!
¡Qué mejor manera de festejar el cumpleaños de alguien que cantando una
canción antes de soplar las velitas! Escuche la sencilla y muy usada canción
del Feliz Cumpleaños en inglés.!
!
! Happy birthday to you!! ! ¡Feliz cumpleaños!!
! Happy birthday to you!! ! ¡Feliz cumpleaños!!
! Happy birthday, dear (name)!! ¡Feliz cumpleaños, querida!
! ! ! ! ! ! ! (nombre)!!
! Happy birthday to you!! ! ¡Feliz cumpleaños!

Discover Lingua Copyright 2015


Lección 17: El Cambio!
Cómo cambiar dinero

Vocabulario

Monedas y Números Cien a Novecientos

inglés español
dollar, dollars el dólar, los dólares
euro el euro
pound libra esterlina
one hundred cien
one hundred one ciento uno
two hundred doscientos/as
three hundred trescientos/as
four hundred cuatrocientos/as
five hundred quinientos/as
six hundred seiscientos/as
seven hundred setecientos/as
eight hundred ochocientos/as
nine hundred novecientos/as

Estructura

! Para cambiar su dinero usted usa la forma: I want to change + (la


moneda que quiere cambiar) + into + (la moneda local). Por ejemplo,
para cambiar pesos a dólares, usted podría decir:!
!
! ! ! I want
! to change
! ! pesos! into!Quiero cambiar pesos a dólares.
dollars.

Discover Lingua Copyright 2015


Note que en español usamos la preposición "a." En inglés la preposición
preferida en este contexto es into, que significa "en."!
!
! Para cambiar pesos a euros, debe decir:!
!
! ! ! I want
! to change
! ! pesos! into!Quiero cambiar pesos a euros.!
! euros.
!
!! Si usted no especifica cuánto quiere cambiar, el empleado de la agencia
de cambio seguramente le va a preguntar:!
!
! ! ! How !much! do you
! want
! to! ¿Cuánto quiere cambiar?!
! change?
!
! Do está allí para indicar que la acción de "querer cambiar" - want to
change - es ahora. Do ayuda a indicar el tiempo de las acciones en
preguntas y a decir que no.
!
! Para especificar la suma que quiere cambiar, simplemente diga la
cantidad + la moneda que usted tiene:!
!
! ! ! I want
! to change
! ! one hundred!
! Quiero cambiar 100 pesos, por!
! ! ! pesos,
! please.
! ! ! favor.!
!
! No se olvide de que siempre es cortés agregar please.!
!
! También, podemos usar I would like en vez de: I want. I'd es la forma
corta de: I would, una palabra sin significado que corresponde al final
verbal "-era/-ese" como en "quisiera o quisiese" o "-ría" como en "me
gustaría" en español.!
!
! ! ! I'd like
! to change
! ! one hundred!
! Quisiera cambiar cien pesos, por!
! ! ! pesos,! please.
! ! ! favor.

Discover Lingua Copyright 2015


Gramática

Los Números de Cien en Cien y de Mil en Mil!


Todos los números entre 101 y 999 consisten en dos palabras sin cambios en
?
términos de género y número.!
!
! one hundred one! ! ! ciento un!
! five hundred fifty! ! ! quinientos cincuenta!
! nine hundred ninety-nine! ! novecientos noventa y nuevo!
!
One thousand es “mil.” Note que la consonante con que comienza thousand
es el mismo sonido con la lengua entre los dientes que vimos tan
repetidamente en los números ordinales regulares como fourth, que es
"cuarto," o fifth, que es "quinto."

Conversación

Charlie intercambia algo de dinero en le cambio.

Charlie Good afternoon! I want to change pesos into dollars.!


¡Buenas tardes! Quiero cambiar pesos a dólares.

Empleado How much do you want to change?!


¿Cuánto quiere cambiar?

Charlie Two hundred pesos, please.!


Doscientos pesos, por favor.

Empleado Yes, sir. Here you are.!


Sí, señor. Aquí tiene.

Charlie Thank you very much.!


Muchas gracias.

Empleado You're welcome.!


De nada.

Discover Lingua Copyright 2015


Cultura

Modismos para el Dinero!


En inglés existe una jerga para referirse al dinero. La lista es extensa. Aquí
hay algunos ejemplos: moohlah, bucks, benjamins. En Inglaterra la palabra
preferida es quid. El argot o jerga refleja nuevos términos impuestos por la
mayoría de los hablantes. En los años treinta también se popularizó el
término dough para referirse al dinero. Sin embargo, dough literalmente
significa "masa," como la masa para hacer pizza o pan.!
!
Las Monedas de los Estados Unidos!
En Estados Unidos hay monedas de 1, 5, 10, 25 y 50 centavos y todas ellas
tienen un nombre. La de un centavo se llama penny, la de cinco se llama
nickel, la de 10 se llama dime, la de 25 quarter, y finalmente la de 50
centavos se llama half dollar o sea "médio dólar." Así que cuando necesite
una moneda de 25 centavos puede preguntar: Do you have 25 cents? o Do
you have a quarter?

Discover Lingua Copyright 2015


Lección 18: Compras en una Tienda de Joyería!
Cómo preguntar cuánto cuesta algo

Vocabulario

Joyería y Ropa

inglés español
hat sombrero
shoes zapatos
necklace collar
bracelet pulsera
watch reloj
ring anillo
earrings aretes
expensive caro
cheap barato

Estructura

! Cuando usted hace compras, siempre quiere saber cuánto cuestan las
cosas. Para eso, debe decir: How much is + (el producto)?!
!
! How much is the hat?!! ¿Cuánto cuesta el sombrero?!
!
! El significado literal es "¿Cuánto es el sombrero?", pero usualmente
decimos "¿Cuánto cuesta el sombrero?"!
!
! Muchas veces preguntamos con el producto en la mano y decimos:!
!
! How much is this hat?! ¿Cuánto cuesta este sombrero?!
!
! Es la forma más usual en español. Pero si el producto está en la vitrina,
señalando decimos:

Discover Lingua Copyright 2015


! How much is that hat?! ¿Cuánto cuesta ese/aquel sombrero?!
!
Usted recordará que al hablar de las partes de la casa y sus objetos,
usamos this y that de acuerdo a lo cerca o lejos que estaba el objeto, y
these y those cuando se trataba de más de un objeto en el mismo
sentido.!
!
! ! ! How !much! are these!
! ¿Cuánto cuestan estos zapatos?!
! shoes?
! ! ! How !much! are those!
! ¿Cuánto cuestan esos zapatos?!
! shoes?
!
! Note que los sustantivos no expresan género femenino o masculino en
inglés y tampoco lo hacen: this, that, these, ni those, aunque
corresponden a “este/esta,” “ese/esa” o “aquel/aquella,” “estos/estas,” y
“aquellos/aquellas."!
!
!! Si el precio de un producto le parece demasiado alto, tal vez usted quiera
usar esta expresión:!
!
! That's expensive!! ! ¡Qué caro!!
!
! Por otro lado, si el precio es realmente bajo, usted querrá celebrarlo
diciendo:!
!
! That's cheap!! ! ! ¡Qué barato!!
!
!! Cuando entra a una tienda, quizás el vendedor le diga:!
!
! How can I help you?! ! ¿En qué lo puedo ayudar?!
!
! Vimos la palabra how en how much, es decir "cuánto," para preguntar
precios, y la vimos en How old are you? - "¿Cuántos años tienes?". Y
también en How are you today? - "¿Cómo estás hoy?". En How can I
help you? How es "cómo." Literalmente, la frase equivale a "¿Cómo lo
puedo ayudar?" Can I es "puedo." Can es un verbo especial que no tiene
infinitivo con to, y no necesita de do/does como otros verbos para hacer la
pregunta, que se forma directamente con can delante del pronombre. Lo
cierto es que usted no tendrá que usar esta expresión, pero sí debe estar
listo para decirle lo que usted quiere al venderor cuando le pregunte.

Discover Lingua Copyright 2015


Gramática

Los Números de 1.000 a Un Millón!


Veamos los números más grandes porque los necesitamos para comprar
joyas.

one thousand mil

two thousand dos mil

three thousand tres mil

ten thousand diez mil

one million un millón

two million dos millones

Note que no agrega s plural porque million es invariable como lo son


hundred - "ciento" - y thousand - "mil."!
!
!
Los Adjetivos Demostrativos: This, That, These, Those!
Los pronombres demonstrativos nos indican si el o los objetos o personas se
hayan cerca o lejos nuestro. Como ya vimos, si quiero hablar de 1 objeto o
persona que se encuetra cerca digo:!
!
! this! ! ! este/esta!
!
Si el objeto o persona está lejos, digo:!
!
! that! ! ! ese/esa o aquel/aquella!
!
Si quiero hablar de muchos objetos o personas que están cerca de mí, digo:!
!
! these! ! estos/estas!
!
Y, por último, si quiero referirme a varios objetos o personas que están más
lejos de mi, voy a decir:!
!
! those! ! esos/esas o aquellos/aquellas

Discover Lingua Copyright 2015


Conversación

Lucía tiendas de joyería.

Vendedor How can I help you?!


¿En qué puedo servirle?

Lucia Good morning! I want to buy a necklace.!


¡Buen día! Quiero comprar un collar.

Vendedor Very good! Look at this one.!


¡Muy bien! Mire este.

Lucia How much is this necklace?!


¿Cuánto cuesta este collar?

Vendedor One thousand dollars.!


1.000 dólares.

Lucia Huh! How expensive!!


¡Uy! ¡Qué caro!

Lucia How much is the bracelet?!


¿Cuánto cuesta la pulsera?

Vendedor Five hundred dollars. But it's very nice.!


500 dólares. Pero es muy bonita.

Lucia Yes it is nice! But I don’t have five hundred dollars.!


¡Sí, es bonita! Pero no tengo 500 dólares.

Discover Lingua Copyright 2015


Cultura

Fifth Avenue en Cuidad de Nueva York!


Si de compras se trata, hay pocos lugares en el mundo como la Quinta
Avenida o Fifth Avenue en Nueva York. En la sección de la avenida entre las
calles 34 y 59 se encuentran algunas de las tiendas y marcas más exclusivas
del mundo. Eso sí, ¡aquí el regateo no es una opción! Incluso si no piensa
comprar artículos de lujo, pasear por la Quinta Avenida es casi obligatorio
para cualquier turista que esté visitando Nueva York, porque además se
pueden ver algunos de los íconos de la ciudad como el Empire State
Building, el Rockefeller Center, o Saint Patrick's Cathedral.

Discover Lingua Copyright 2015


Lección 19: El Hospital!
Cómo describir dolores y malestares

Vocabulario

Partes del Cuerpo

inglés español
head cabeza
stomach estómago
back espalda
ear oreja o oído
tooth diente
eye ojo
foot pie
leg pierna
hand mano
nose nariz
mouth boca
throat garganta
sick enfermo/a
bad malo/a

Estructura

! Si alguien lo mira y nota que usted no está bien, tal vez le pregunte:!
!
! How do you feel?! ! ¿Cómo te sientes? o ¿Cómo se siente?!
!
! Para decir que se siente mal, puede decir:!
!
! I don't feel well.!! ! No me siento bien.

Discover Lingua Copyright 2015


! O para decir que está enfermo, puede decir:!
!
! I feel sick.!! ! ! Me siento enfermo.
!
! Para decir qué malestares tiene, puede decir: I have a + (la parte del
cuerpo) + ache:!
!
! I have a headache.! ! Tengo dolor de cabeza.!
!
! Note que la palabra ache que significa "dolor." Se puede usar uniéndola a
la parte del cuerpo que a uno le duele y así se forma una palabra
compuesta como headache que significa "dolor de cabeza."!
!
! Aquí tiene otros ejemplos como headache:!
!
! stomachache! ! ! dolor de estómago!
! backache! ! ! ! dolor de espalda!
! earache! ! ! ! dolor de oído!
! toothache!! ! ! dolor de dientes!
!
! I have a toothache es literalmente “Tengo dolor de dientes.” Pero es más
común decir "Me duele la muela."!
!
! Por cierto recuerde que tanto en ache - "malestar" - como en stomach -
"estómago" - la ch se pronuncia como una k.!
!
! Si usted va al médico o a la farmacia, seguramente le van a preguntar
dónde le duele:!
!
! Where does it hurt?! ! ¿Dónde te duele?!
!
! Para describir malestares, se usa el verbo to hurt. Como verbo to hurt
significa "doler."!
!
! My stomach hurts.! ! Me duele el estómago.!
!
! Para expresar un dolor intenso, diga:!
!
! My stomach hurts a lot.! Me duele mucho el estómago.

Discover Lingua Copyright 2015


! Y para decirlo usamos el verbo to hurt o "doler" que aquí lleva -s final por
estar en 3ra persona del singular y a lot significa: "mucho."!
!
It hurts es “duele” y usted lo puede decir señalando dónde le duele.!
!
! It hurts a lot!! ! ! ! ¡Duele mucho!!
!
! En español el sujeto no es necesario porque se sobreentiende, pero en
inglés it no se puede omitir y allí reemplaza la parte del cuerpo que le
duele y que usted está señalando.!
!
! Ahora si le duele sólo "un poco," diga:!
!
! It hurts a little bit.! ! ! Me duele un poco.!
!
! Si lo quiere decir en frase completa, diga:!
!
! My stomach hurts a little bit.! Me duele un poco el estómago.!
!
! Si hablamos de las partes del cuerpo que son dos como "los ojos, oídos, o
piernas," usamos el verbo hurt en su forma base sin cambios. Veamos un
ejemplo:!
!
! My eyes hurt.! ! ! ! Me duelen los ojos.!
!
! My eyes hurt literalmente significa "mis ojos duelen" o sea que en inglés
usamos el posesivo my aunque en español usamos "los."

Discover Lingua Copyright 2015


Conversación

Lucy pregunta a Bob cómo siente.

Lucy Hello, Bob! How are you?!


¡Hola Bob! ¿Cómo estás?

Bob Not very well. I'm sick.!


No muy bien. Estoy enfermo.

Lucy Where does it hurt?!


¿Dónde te duele?

Bob My head hurts.!


Me duele la cabeza.

Bob Do you have any aspirin?!


¿Tienes aspirina?

Lucy Um yes, here’s an aspirin.!


Ah sí, aquí tienes una aspirina.

Bob Oh, thanks!!


¡Ah, gracias!

Lucy You're welcome.!


De nada.

Discover Lingua Copyright 2015


Gramática

Plurales Irregulares!
Como ya vimos, la gran mayoría de los sustantivos en inglés forman el plural
agregando una s, al igual que en español, por ejemplo arm y arms. Sin
embargo, hay algunas palabras que forman el plural de manera irregular. No
hay una regla para ello, simplemente hay que saber cuáles son esas
palabras.

singular plural

foot pie feet pies

tooth diente teeth dientes

child niño, hijo children niño, hijos

Cultura

Expresiones Idiomáticas!
En inglés hay muchísimas expresiones idiomáticas o idioms que se refieren a
partes del cuerpo. Lo curioso es que muchas de ellas tienen su equivalente
en español pero utilizando una parte del cuerpo distinta. Por ejemplo, la
expresión "¿Me estás tomando el pelo?" es Are you pulling my leg? y
literalmente significa "¿Estás tirando de mi pierna?". Y cuando pagamos
mucho dinero por algo y decimos "Me costó un ojo de la cara"; en inglés
diríamos It cost me an arm and a leg, que literalmente es: "Me costó un
brazo y una pierna". Finalmente cuando alguien es un poco torpe, en español
decimos que esa persona tiene "manos de mantequilla" y en inglés diríamos
He has butterfingers, o sea "dedos de mantequilla."

Discover Lingua Copyright 2015


Lección 20: Lugares alrededor de la Ciudad!
Cómo decir adonde uno va

Vocabulario

Lugares de una Ciudad

inglés español
the cafe el café
the movies, the movie!
el cine
theater
the bank el banco
the office la oficina
the supermarket el supermercado
the gas station la gasolinera
the pharmacy la farmacia
the gym el gimnasio
the park el parque
the nightclub el club nocturno
the tourist office oficina de turismo
the library la biblioteca

Estructura

! Para preguntarle a su amigo "a dónde va," diga:!


!
! Where are you going?!! ¿A dónde vas?!
!
! Literalmente en inglés está diciendo "¿A dónde estás yendo?", que no es
como nosotros haríamos la pregunta en español.!
!
! Para responder diciendo el lugar, use la fórmula I’m going to + (el lugar).

Discover Lingua Copyright 2015


! I'm going to the office.! Voy a la oficina.!
! I'm going to the gym.! ! Voy al gimnasio.!
!
! I'm going to... que equivale literalmente a "Estoy yendo a…" es la manera
corta de decir I am going to… y muestra la forma de to be que combina
con I.!
!
! Imaginemos que alquien lo acompaña; en ese caso diría:!
!
! We're going to the gym.! Vamos al gimnasio.!
!
! En español, la persona "nosotros" aparece en la terminación verbal, pero
no es así en inglés. Ya dijimos que el sujeto siempre aparece en inglés y
en este caso es la palabra we, que significa "nosotros."!
!
! Si usted está buscando un lugar en particular de la ciudad y no puede
encontrarlo, tal vez quiera preguntar si hay uno cerca. Para preguntar si
hay un determinado lugar cerca, diga Is there + (el lugar) + nearby? Por
ejemplo si se trata de la gasolinera:!
!
! ! ! Is there
! a gas
! station!
! ¿Hay una gasolinera cerca de aquí?!
! nearby?
!
! Si la respuesta es que "sí," se dice:!
!
! Yes, there is.! ! ! Sí, hay.!
!
! Si es que "no," diga:! !
!
! No, there isn't.! ! ! No no hay.

Discover Lingua Copyright 2015


Conversación

Sarah pregunta a Matthew donde va.

Sarah Hello, Matthew! Where are you going?!


¡Hola, Matthew! ¿A dónde vas?

Matthew Hi, Sarah! I'm going to the park with my dog.!


¡Hola, Sarah! Voy al parque con mi perro.

Sarah Is there a park nearby?!


¿Hay un parque cerca de aquí?

Matthew Yes, it is next to the library.!


Sí, está al lado de la biblioteca.

Sarah Have a good time!!


¡Que te diviertas!

Matthew Thanks. See you later.!


Gracias. Hasta luego.

Gramática

¿Hay? o ¿No Hay? en Inglés!


Si lo que hay es sólo 1 persona o cosa, en inglés, se dice There is:!
!
! Is there a bank nearby?! ! ¿Hay un banco cerca de aquí?!
! Yes, there is.! ! ! ! Sí, hay.!
! No, there isn't.! ! ! ! No, no hay.!
!
Si son 2 o más personas o cosas: There are. Tanto There is como There are
es "hay," que en español es una palabra invariable.!
!
! ! Are there
! any
! dogs ! in the
! ! ¿Hay perros en la casa?!
! house?
! Yes, there are.! ! ! ! Sí, hay.!
! No there aren't.! ! ! ! No, no hay.

Discover Lingua Copyright 2015


Any - "alguno/algunas" -  que ya vimos en los usos de to have, se usa
también con There are...,  pero no aparece en las frases equivalentes en
español.

Cultura

La Música de los Estados Unidos!


La música de los Estados Unidos es súmamente diversa y muy popular en el
mundo entero. Muchos géneros como el Blues, el Jazz, el Rhythm and
Blues, el Soul, o el más moderno Hip Hop, tienen sus orígenes en las
comunidades afroamericanas; mientras que otros géneros como el Country,
el Rock & Roll, y el Pop tienen orígenes diversos. Muchos de los grandes
artistas conocidos mundialmente como Elvis Presley o Frank Sinatra nacieron
en los Estados Unidos. ¡Con tantas opciones musicales, es imposible no
querer bailar!

Discover Lingua Copyright 2015


Lección 21: La Boutique!
Comprando una camisa

Vocabulario

Colores

inglés español
white blanco/a
yellow amarillo/a
orange anaranjado/a
brown marrón o café
blue azul
gray gris
purple morado o púrpura
black negro/a
red rojo o colorado
green verde
color color

Estructura

! Imagine que entra en una tienda buscando una prenda que necesita…
digamos que se trata de una camisa. Para decirle al vendedor que usted
busca una camisa debe decir:!
!
! I'm looking for a shirt.!! Estoy buscando una camisa.!
!
! Después el vendedor podría preguntarle:!
!
! Any particular color?! ! ¿Algún color en particular?!
! What color do you want?! ¿De qué color la quiere?

Discover Lingua Copyright 2015


Para responder, se podría decir:!
!
! ! ! I want
! a white
! shirt,!
! Quiero una camisa blanca, por favor.!
! please.
!
! Los colores, siendo adjetivos y por lo tanto invariables en inglés, no
cambian ni en género ni en número, a diferencia del español.!
!
! ! ! I want
! a white
! sweater,!
! Quiero un sueter blanco, por favor.!
! please.
!
! Ahora debe decirle al vendedor de qué talla quiere su camisa. Veamos las
opciones:!
!
! small! ! ! ! pequeño!
! medium! ! ! ! mediano!
! large! ! ! ! grande!
! extra large! ! ! extra grande!
!
! Para decir que quiere una camisa de talla pequeña, diga:!
!
! ! ! I'm looking
! ! for a !shirt in
Estoy
a! buscando una camisa de talla!
! ! ! small.
! ! ! pequeña.!
!
! También puede hablar de tallas diciéndo el número que usted usa, por
ejemplo:!
!
! ! ! I want
! a white
! shirt
! in a!
Quiero una camisa blanca talla 12, por!
! ! ! size 12,
! please.
! ! favor.!
!
! En general, si necesito un talla más grande, digo:!
!
! Do you have a larger size?! ¿Tiene un talla más grande?!
!
! El comparativo del adjetivo se forma agregándole -er, cuando el adjetivo
es de 1 o 2 sílabas solamente. En este caso large, que es "grande," se
convierte en larger que significa "más grande."!
!
! ! ! Do you
! have
! a smaller!
! ¿Tiene un talla más pequeña?
size?

Discover Lingua Copyright 2015


! Ahora debe decirle al vendedor de qué talla quiere su camisa. Veamos las
opciones:!
!
! ! ! Do you
! have! a less!
! ¿Tiene una pulsera caro menos?!
! expensive bracelet?
!
! Cuando entra a una tienda, quizás el vendedor le diga:!
!
! How can I help you?! ! ¿En qué le puedo ayudar?!
!
! Por supuesto que si tan sólo está mirando, va a decir:!
!
! I'm just looking.!! ! Sólo estoy mirando.

Discover Lingua Copyright 2015


Conversación

Lucy tiendas por una camisa.

Vendedor How can I help you?!


¿En qué le puedo ayudar?

Lucy I'm looking for a shirt.!


Estoy buscando una camisa.

Vendedor Any particular color?!


¿Algún color en particular?

Lucy I want a black T-shirt in a small, please.!


Quiero una camiseta negra de talla pequeña, por favor.

Vendedor Yes, just a moment, please.!


Sí, un momento, por favor.

Vendedor I'm sorry, but there aren't any in black.!


Lo siento, pero no hay ninguna en negro.

Vendedor But look! We have it in blue.!


¡Pero, mire! La tenemos en azul.

Lucy How much is this T-shirt?!


¿Cuánto cuesta esta camiseta?

Vendedor Twenty dollars.!


Veinte dólares.

Lucy That's fine.!


Está bien.

Discover Lingua Copyright 2015


Gramática

Adjetivos - El Grado Comparativo!


En inglés, los adjetivos de una o dos sílabas forman el comparativo
agregándoles -er:!
!
! large! ! ! ! grande!
! larger! ! ! ! más grande!
! ! That !hat is!larger! than ! Ese/aquel sombrero es más grande que!
! ! this one.
! ! ! ! este.!
!
One evita repetir hat - "sombrero" - pero no tiene equivalente en Español.!
!
Si el adjetivo tiene más de dos sílabas se agrega more para que estén en
modo comparativo.!
!
! intelligent!! ! ! inteligente!
! more intelligent!! ! más inteligente!
! ! John! is more
! intelligent
! ! John es más inteligente que Bob.!
! than Bob.
!
Por último, hay algunos comparativos irregulares. Son muy pocos y
casualmente algunos de ellos también son irregulares en español. Por
ejemplo, el comparativo de "bueno" en español es "mejor" y no "más bueno".
Asimismo, el comparativo de good es irregular. Veamos:!
!
! good! ! ! ! bueno!
! better! ! ! ! mejor!
! ! This !shirt is
! better
! than
! Esta camisa es mejor que aquella.!
! that one.
!
Lo mismo ocurre con el comparativo de bad:!
!
! bad! ! ! ! ! malo!
! worse! ! ! ! peor!
! ! This !belt looks
! worse
! ! Este cinturón se ve peor que aquél.
than that one.

Discover Lingua Copyright 2015


Cultura

¡Satisfacción Garantizada!!
Los estadounidenses son probablemente los compradores más exigentes de
todo el mundo. Ellos esperan que se los atienda bien, que el producto sea de
buena calidad al mejor costo posible ¡y que la satisfacción esté 100%
garantizada! Las tiendas son muy conscientes de esto y por eso siempre
ofrecen la posibilidad de devolver el producto adquirido a cambio de un full
refund, o sea "un reembolso total del dinero." Simplemente hay que decir "no
estoy satisfecho/a con la compra." Sencillo, ¿no?

Discover Lingua Copyright 2015


Lección 22: Almorzar!
Cómo pedir de comer - expresiones acerca del hambre y la sed

Vocabulario

Alimentos

inglés español
bread pan
butter mantequilla
soup sopa
rice arroz
steak bistec o filete
salad ensalada
water agua
hungry hambre
thirsty sed

Estructura

! Para expresar hambre y sed en inglés, utilizamos el verbo to be, y no


"tener" como en español. De modo que para decir que "tiene hambre,"
usted debe decir:!
!
! I'm hungry.! ! ! Tengo hambre.!
!
! Literalmente la frase equivale a "estoy hambriento."!
!
! Para decir "tengo sed" igualmente usamos to be, y decimos:!
!
! I’m thirsty.! ! ! Tengo sed.!
!
! Literalmente la frase equivale a "estoy sediento."

Discover Lingua Copyright 2015


! Si quiere preguntarle a un amigo o a otra persona si tiene hambre, diga:!
!
! Are you hungry?! ! ¿Tienes hambre?!
!
! Para preguntar si alguien tiene sed, diga:!
!
! Are you thirsty?!! ! ¿Tienes sed?
!
! Si está sentado a la mesa, tal vez quiera pedir algo como un vaso de
agua. Entonces, diga:!
!
! ! ! Can I! have!a glass
! of! ¿Me puedes dar un vaso de agua?!
! water?
!
! Have, al igual que be, tiene más de 1 sentido como: "tener" y "tomar" y
"comer" o "beber."!
!
! Veamos otros ejemplos:!
!
! ! ! Can I! have!a salad,!
! ¿Me puedes dar una ensalada, por!
! ! ! please?
! ! ! favor?!
! ! ! Can I! have!the butter,!
! ¿Me puedes dar la mantequilla, por!
! ! ! please?
! ! ! favor?!
! ! ! Can I! have!some! rice,!¿Me puedes dar un poce/algo de arroz,!
! ! ! please?
! ! ! por favor?!
!
! Puede usar la palabra some cuando quiere decir que hay mas un objecto
o alguna cantidad de algo, pero no mucho.!
!
! ! ! Can I! have!some! bread,!
¿Me puedes dar algo de pan, por favor?
please?

Discover Lingua Copyright 2015


Conversación

Cristina da a Andrew algo para comer.

Cristina Are you hungry, Andrew?!


¿Tienes hambre, Andrew?

Andrew Yes, I am.!


Sí.

Cristina Here's some tomato soup and a salad.!


Aquí tienes un poco de sopa de tomate y una ensalada.

Andrew Thanks!!
¡Gracias!

Andrew Can I have a glass of water too, please?!


¿Me puedes dar también un vaso de agua, por favor?

Cristina Yes, sure! Here you are!!


¡Sí, claro! ¡Aquí tienes!

Andrew Thanks!!
¡Gracias!

Cristina You’re welcome.!


De nada.

Gramática

Some y los Sustantivos Contables y No Contables en Inglés!


Puede usar la palabra some cuando quiere decir que hay mas un objecto o
alguna cantidad de algo, pero no mucho. Some quiere decir "un poco" o
"unos/algunos." Se puede usar some con cosas que no se pueden contar,
como agua o pan.!
!
! ! Can I! have!some! water,! ¿Me puedes dar un poco de aqua, por!
! ! please?
! ! ! ! favor?

Discover Lingua Copyright 2015


! ! Can I! have!some! bread,
! ¿Me puedes dar un poco de pan, por!
! ! please?
! ! ! ! favor?!
!
Si la sustancia está separada en unidades o envasada, funciona como
contable en la frase y va precedida del artículo a/an, o sea "un/una” o “unas/
unos."!
!
! ! Can I! have!a glass
! of ! ¿Me puedes dar un vaso de aqua por!
! ! water,
! please?
! ! ! favor?!
! ! Can I! have!a slice
! of ! ¿Me puedes dar una rodaja de pan, por!
! ! bread,
! please?
! ! ! favor?

Discover Lingua Copyright 2015


Cultura

La Cocina Estadounidense!
Una característica de la cocina estadounidense es la gran fusión de las
gastronomías de otros países para crear platos totalmente nuevos. Incluso
algunos de los platos que se asocian con los Estados Unidos, como las
hamburgers, "hamburguesas," o el apple pie, o "pastel de manzana,"
provienen originariamente de otros países. Entre otras comidas típicas están
el mac and cheese, "macarrones con queso," las doughnuts, "rosquillas," y
las chocolate chip cookies o "galletas con chips de chocolate". ¡Se me hace
agua la boca!

Discover Lingua Copyright 2015


Lección 23: El Teléfono!
Pedir hablar con alguien; decir que la persona no se encuentra: '¿Puedo
hablar con …? ¿Está …? ¿Podría hablar con …? ¿Quiere que le tome el
mensaje?'
Vocabulario

Palabras de Teléfono

inglés español
Hello? ¿Hola?
to speak with hablar con
to leave a message dejar un mensaje
to call later llamar más tarde
one moment un momento
wrong number número equivocado

Estructura

! En Latinoamérica, cada país tiene su propia forma de contestar el teléfono


como "¿Aló?", "¿Bueno?", o "¿Diga?". Pero en los Estados Unidos el
teléfono se contesta siempre de la misma forma:!
!
! Hello?! ! ! ! ! ¿Hola?!
!
! Luego de presentarse generalmente uno dice con quién quiere hablar.
Para pedir cortésmente hablar con alguien, diga:!
!
! Is Andrew there?! ! ! ¿Está Andrew?!
!
! There es "allí" en inglés, y es una palabra que normalmente se agrega por
pura costumbre.!
!
! Otra forma de hacer esta pregunta es usando el verbo to speak, que
usted ya conoce.!
!
! Can I speak to John?! ! ! ¿Puedo hablar John?

Discover Lingua Copyright 2015


! To en este contexto es “con.”!
!
! Muy cortésmente y también con mucha formalidad, alguien podría decir:
May...!
!
! ! ! May I! speak
! to Mr.
! Smith,!
! ¿Podría hablar con el señor!
! ! ! please?
! ! ! ! Smith, por favor?!
!
!! Ahora supongamos que la persona con quien usted quería hablar es la
que contestó. ¿Qué cree que dirá esa persona?!
!
! John! It's me, Bob.! ! ! ¡John! Soy yo, Bob.!
!
! Note que no se dice I am Bob, o sea "Yo soy Bob," como sería lógico
suponer. Este es un uso especial de it para identificarse por teléfono o al
llamar a la puerta de alguien.!
!
! Suponga ahora que la persona a quien usted llamó, no está en el lugar.
¿Qué le dirá la persona que contestó?!
!
! He's not here at the moment.! No está aquí en este momento.!
!
!! En este caso es común que quien atiende el teléfono pregunte si puede
"tomar un mensaje" para la persona ausente. En inglés, lo común es decir:!
!
! Can I take a message?! ! ¿Puedo tomar un mensaje?!
! No, that's OK.! ! ! ! No, está bien.!
!
! En caso afirmativo, usted diría por ejemplo:!
!
! Can you tell him… ?! ! ! ¿Le puede decir… ?!
!
! Can you tell him es "Le puede decir" y him corresponde a "le," que en
español muchas veces se une al verbo, pero en inglés es siempre una
palabra separada.!
!
! Completemos ahora la frase con el mensaje que usted dejaría. To call es
“llamar,” y el mensaje completo sería:!
!
! ! ! Can you
! tell
! him !to call! me at!
¿Le puede decir que me llame al!
! ! ! 401-7689?
! ! ! ! 401-7689?

Discover Lingua Copyright 2015


!! Veamos otro caso. Si usted había pedido hablar con una mujer que no
está en el lugar, para dejarle un mensaje, dirá:!
!
! ! ! Can you
! tell
! her !to call! me at!
¿Le puede decir que me llame a!
! ! ! my office?
! ! ! ! la oficina?!
!
! Her corresponde a "le," que es parte la terminación del verbo en español
en este caso, y no cambia para femenino o masculino. Además, tell es
"decir" en inglés. En inglés, los equivalentes de "le" si cambian him es "a
él;" her es "a ella."!
!
! ! ! Yes. !Can you
! tell! him to
! call!Sí. ¿Le puede decir que me llame!
! ! ! me at! 8 pm?
! ! ! a las 8 de la noche?!
!
!! Si quien toma el mensaje no recuerda su nombre, le preguntará:!
!
! Who's calling, please?! ! ¿Quién llama, por favor?!
!
! Literalmente es "¿Quién está llamando, por favor?", pero lo común en
español es hacer referencia a la persona diciendo "¿Quién lo  llama?" o
"¿Quién la llama?"!
!
! Si por casualidad no entendió, para que le repitan puede decir:!
!
! Can you say that again, please?! ¿Puede repetirlo, por favor?!
!
! Como ya aprendió a deletrear nombres en la unidad 1, tal vez tenga que
preguntar:!
!
! How do you spell your name?! ¿Cómo deletrea su nombre?!
!
! Si la persona está allí, usted puede decir:!
!
! Yes, just a minute, please.! ! Sí, un momento, por favor.!
!
! Pero literalmente quiere decir "Sí, tan sólo un minuto, por favor." En este
contexto, la palabra just significa "tan sólo."

Discover Lingua Copyright 2015


Conversación

Lucy atiende el teléfono y Andrew pide hablar con Michael.

Lucy Hello?!
¿Diga?

Andrew Can I speak to Michael please?!


¿Puedo hablar con Michael por favor?

Lucy He's not here at the moment.!


No está aquí en este momento.

Lucy Who's calling?!


¿Quién lo llama?

Andrew It's Andrew.!


Soy Andrew.

Lucy Oh, it's you Andrew. Hi!!


¡Oh, eres tú Andrew! ¡Hola!

Lucy Can I take a message?!


¿Puedo tomar un mensaje?

Andrew Yes, can you tell him to call me at my office?!


Sí, ¿le puedes decir que me llame a la oficina?

Gramática

Palabras Interrogativas: Who? What? How Much? Where? Why? y


When?!
Hay muchas preguntas en inglés que se forman con palabras interrogativas
que casi siempre comienzan con w.!
!
! Who is calling?! ! ! ! ¿Quién habla?!
! What is your name?! ! ! ¿Cómo te llamas?!
! What time is it?!! ! ! ¿Qué hora es?!
! What is your telephone number?! ¿Cuál es tu número de teléfono?

Discover Lingua Copyright 2015


! How much does it cost?! ! ¿Cuánto cuesta?!
! Where are you from?! ! ! ¿De dónde eres?!
! When is your birthday?! ! ¿Cuándo es tu cumpleaños?!
! Why are you late?! ! ! ¿Por qué estás tarde?

Cultura

The Super Bowl!


El Super Bowl, también conocido en Latinoamérica como "Super Tazón," que
es su traducción literal, es el partido final de la liga nacional de fútbol
americano que se disputa el primer domingo de febrero de cada año. Es uno
de los programas más vistos de los Estados Unidos y los shows y los
espectaculares comerciales son casi tan importantes como el deporte. Los
estadounidenses consumen más comida y bebida en este Super Sunday -
super domingo - que en cualquier otra fecha, excepto Thanksgiving. ¡Una
verdadera fiesta nacional!

Discover Lingua Copyright 2015


Lección 24: El Mapa Clima!
Hablando de la situación climática

Vocabulario

Condiciones Clima

inglés español
cold frío
hot calor
cool fresco
sunny soleado
windy ventoso
cloudy nublado
raining lloviendo
snowing nevando
temperature temperatura
degrees grados
nice weather buen tiempo
bad weather mal tiempo

Estructura

! “¿Cómo está el tiempo?" es la pregunta ideal para empezar una


conversación con alguien que uno no conoce. Para preguntar "cómo está
el tiempo," diga:!
!
! What's the weather like?! ¿Cómo está el tiempo?!
!
! Weather es "clima" y también "tiempo" en el sentido de si hace frío o calor
o si llueve o no.

Discover Lingua Copyright 2015


Para decir el tiempo que hace, diga It’s + (el clima).!
!
! It’s cold.! ! ! ! Hace frío.!
! It's hot.! ! ! ! Hace calor.!
!
! Si hace mucho frío o mucho calor, puede usar la palabra very, que
equivale a "muy" normalmente como en Very good!!
!
! It's very cold.! ! ! Hace mucho frío.!
! It's very hot.! ! ! Hace mucho calor.!
!
! Veamos otros estados del tiempo:!
!
! It's cool.! ! ! ! Hace fresco. o Está fresco.!
! It's sunny.!! ! ! Hay sol. o Está soleado.!
! It's windy.!! ! ! Hay viento. o Está ventoso.!
! It's cloudy.! ! ! Está nublado.!
! It's raining.! ! ! Está lloviendo.!
! It's snowing.! ! ! Está nevando.!
!
!! Al hablar del clima, es inevitable mencionar la temperatura. La
"temperatura," en inglés, the temperature, se mide en grados, o sea
degrees. Para decir los grados de temperatura que hace, diga It´s + (el
número) + degrees.!
!
! It's sixty degrees.! ! Hace 60 grados.!
!
! Pero ¡no se asuste del número! Ocurre que los americanos miden la
temperatura con otra escala y sus 60 degrees equivalen a 15ºC de los
nuestros.!
!
! It's eighty-two degrees.! Hace 82 grados.!
!
! O "hace 27 grados" si hablamos de la otra escala de temperatura.!
!
!! Si el tiempo es bueno, usted dirá:!
!
! The weather is nice!! ! ¡Hace buen tiempo!!
!
! Si hace mal tiempo, seguramente comentará con sus amigos:

Discover Lingua Copyright 2015


! The weather is bad!! ! ¡Hace mal tiempo!

Conversación

Lucía es de Costa Rica y está de visita en Chicago, en la casa de su amigo


Charlie y es el mes de diciembre.

Lucía It's very cold today!!


¡Hace mucho frío hoy!

Charlie It's forty degrees!!


¡Hace 40 grados!

Charlie Is it cold in Costa Rica now?!


¿Hace frío en Costa Rica ahora?

Lucía No, the weather is nice.!


No, hace bueno tiempo.

Lucía It's hot and sunny.!


Está soleado y hace calor.

Charlie Let's go to Costa Rica!!


¡Vamos a Costa Rica!

Lucía Yes, let's go!!


¡Sí, vamos!

Gramática

Expresiones Idiomáticas!
Cada idioma tiene una expresión especial para cuando llueve fuerte. En
inglés se dice It's raining cats and dogs. Literalmente, "Está lloviendo gatos
y perros." En el silgo trece las casas de la gente pobre tenían techos de paja
y los gatos y perros solían dormir ahí para no sentir tanto frío durante la
noche. Al llover mucho, los techos se desprendían y caían con los animales y
todo. Otra expresión es It's raining in buckets, o “Está lloviendo a cántaros.”

Discover Lingua Copyright 2015


Cultura

Grados Celsius!
En los Estados Unidos, la escala utilizada para medir las temperaturas es la
Fahrenheit, a diferencia de los países latinoamericanos que utilizan la escala
Celsius. En la escala Celsius, el agua se congela a los 0ºC, mientras que en
la Fahrenheit lo hace a los 32ºF. El punto de ebullición del agua son los 180º
en la escala Celsius, pero 212º en la escala Fahrenheit. Así que cuando en
Estados Unidos le digan It's 72 degrees ¡no se asuste! Esa es una muy
agradable temperatura de 22º Celsius.

Discover Lingua Copyright 2015


Lección 25: La Petición de una Fecha!
Cómo invitar a alguien a una cita

Vocabulario

Días de la Semana

inglés español
Monday lunes
Tuesday martes
Wednesday miércoles
Thursday jueves
Friday viernes
Saturday sábado
Sunday domingo
calendar el calendario
day el día
week la semana

Estructura

! Para preguntarle a alguien si quiere ir a algún lugar, diga: Do you want to


go to… ? Por ejemplo, para invitar a alguien al café, usted debería decir:!
!
! Do you want to go to a café?! ¿Quieres ir a un café?!
!
! Si es para invitar a alguien a una cita, podría agregar:!
!
! ! ! Do you
! want
! to go
! to a! café!¿Quieres ir al café conmigo?!
! with me?
!
! Para especificar el momento de la invitación, puede agregar palabras
como "más tarde" al final y decir:

Discover Lingua Copyright 2015


Do you want to go to the gym!¿Quieres ir al gimnasio más!
! ! ! later?! ! ! ! tarde?!
! ! ! Do you! want
! to go
! the !library!
¿Quieres ir a la biblioteca!
! ! ! tomorrow?
! ! ! ! mañana?!
!
!! Para especificar qué día, simplemente agregue al final on + (el día).!
!
! ! ! Do you
! want ! to go! to the
! park!
¿Quieres ir al parque el domingo?!
! on Sunday?
!
! Una forma informal de invitar a alguien a un lugar es diciendo Let's go
to...!
!
! Let's go to the supermarket.! Vamos al supermercado.!
!
! En otra situación, esta vez formal, una  forma más cortés para invitar es
decir Would you like to go...!
!
! ! ! Would ! you! like to! go to! the! ¿Te gustaría ir al cine?!
! movies?
!
!! Si la persona quiere ir, puede responder:!
!
! Yes, sure!!! ! ! ! ¡Sí, claro!!
! Yes, let’s go!! ! ! ! ¡Sí, vamos!!
!
! Otra respuesta posible sería:!
!
! I'd like to.! ! ! ! ! Me gustaría.!
!
! I'd es la forma corta de I would y would en este contexto sirve para
expresar cortesía.!
!
! I'd love to.!! ! ! ! Me encantaría.!
!
! Love, que es "amar," en esta frase expresa lo mismo que like, pero con
más énfasis.

Discover Lingua Copyright 2015


Conversación

Lucy invita a Charlie a un partido de fútbol Americano.

Lucy There is a football game on Saturday. Do you want to


go with me?!
Hay un partido de fútbol Americano el sábado. ¿Quieres ir
conmigo?

Charlie Yes, sure. What time?!


¡Sí, claro! ¿A que hora?

Lucy At 2:00 pm.!


A las dos en la tarde.

Charlie That's fine.!


Está bien.

Gramática

Modo Condicional - Would and Let's - para Invitaciones Corteses!


Would es un verbo auxiliar en inglés y representa el condicional en español.
Así, like sólo es el verbo "gustar", pero would like es "gustaría."!
!
! ! Would ! you! like to! go to! park! ¿Te gustaría ir al parque!
! ! with !me? ! ! ! ! conmigo?!
! Would you repeat that, please?! ¿Podría repetir, por favor?!
! I'd love to.!! ! ! ! Me encantaría.!
! I'd love to speak English well.! Me encantaría hablar bien inglés.!
!
I'd es la forma corta de I would y would en este contexto equivale al
condicional para expresar cortesía.

Discover Lingua Copyright 2015


Cultura

Noviar!
Ir al cine es una opción muy popular para una primera cita. Los jóvenes a
menudo se visten mejor para una cita en el noviazgo y la ropa que las chicas
de hoy eligen muestra la influencia de Hollywood y de la industria
discográfica; es decir, que la vestimenta de las mujeres de hoy tiende a ser
más exhibicionista.

Discover Lingua Copyright 2015


Lección 26: Ir al Cine!
Cómo aceptar o rechazar una invitación

Vocabulario

Afirmaciones y Excusas

inglés español
I can’t. No puedo.
I’m sorry. Lo siento.
I’m busy. Estoy ocupado/a.
I have to... Tengo que...
to work trabajar
to study estudiar
to go home regresar a casa
All right. De acuerdo.
OK. Está bien.
week la semana

Estructura

! Cuando alguien lo invita a ir a alguna parte, y usted no puede o no quiere


ir, puede decir simplemente:!
!
! I can't.! ! ! ! ! No puedo.!
!
! Can't es una forma corta de can not. Usted ya ha visto el uso del verbo
especial can, "poder," que no tiene infinitivo con to como todos los otros.
Es un verbo totalmente invariable en el presente.!
!
! Para decir que no a una invitación, siempre es mejor decirlo amablemente,
así que puede agregar I'm sorry al inicio. I'm sorry, como seguramente
recuerda, es "Lo siento." Así que para excusarse, dirá:

Discover Lingua Copyright 2015


I'm sorry, I can't.! ! ! Lo siento, no puedo.!
!
! También puede agregar "pero," la palabra infaltable para excusarse:!
!
! I'm sorry, but I can't.! ! ! Lo siento pero no puedo.!
!
!! Ahora seguramente deseará explicar las razones.!
!
! I'm busy.! ! ! ! ! Estoy ocupado/a.!
!
! Para dar otras razones, puede usar la siguiente fórmula usando el verbo to
have: I have to + (la actividad).!
!
! I have to work.! ! ! ! Tengo que trabajar.!
! I have to study.! ! ! ! Tengo que estudiar.!
!
! Si el inconveniente es "regresar a casa," esta es la frase usual:!
!
! I have to go back home.! ! Tengo que volver a casa.!
!
! Otra razón puede ser:!
!
! I have to go to the pharmacy.! Tengo que Ir a la farmacia.!
!
! Siguiendo con otras razones para excusarnos, puede acontecer que diga:!
!
! I have to go shopping.! ! Tengo que ir de compras.!
! I have a lot to do.! ! ! Tengo mucho que hacer.!
!
! A lot, al igual que much, también significa "mucho." La diferencia es que a
lot se usa especialmente en afirmativo, mientras que much es más común
en preguntas y negaciones.!
!
!! Para aceptar una invitación, usted ya conoce varias expresiones:!
!
! Yes, let's go.! ! ! ! Sí, vamos.!
! I'd love to.!! ! ! ! Me encantaría.!
! OK.! ! ! ! ! ! Está bien.!
! All right.! ! ! ! ! De acuerdo.!
! Yes, of course.! ! ! ! Sí, por supuesto.

Discover Lingua Copyright 2015


Si usted acepta la invitación pero quiere que sea en otro momento, puede
decir:!
!
! ! ! I'd love
! to go,
! but! not today,!
! Me encantaría ir, pero no hoy, por!
! ! ! please.
! ! ! ! favor.!
!
! La otra persona entonces le sugeriría:!
!
! How about tomorrow?! ! ¿Qué le parece mañana?!
!
! How about... es una frase hecha, que también se puede traducir "¿Qué
tal… ?” o “¿Qué tal si… ?" y es para hacer sugerencias en la
conversación. What about… es otra opción idéntica a How about... con el
mismo significado.!
!
! La respuesta típica en caso de estar de acuerdo con lo sugerido, sería:!
!
! Tomorrow's fine with me!! ! ¡Mañana me viene bien!!
!
! Otra forma de decir lo mismo, puede ser:!
!
! ! ! That !sounds
! good
! to me.
! Let's!
Me parece bien. (literalmente Me!
! ! ! go tomorrow.
! ! ! ! suena bien.) Vayamos mañana.

Discover Lingua Copyright 2015


Conversación

Tom y Rebecca se ponen de acuerdo para ir al cine.

Tom Would you like to go to the movies tonight?!


¿Quieres ir al cine esta noche?

Rebecca I'm sorry. I can't. I have to study.!


Lo siento. No puedo. Tengo que estudiar.

Tom How about tomorrow?!


¿Y mañana?

Rebecca I am busy tomorrow too.!


También estoy ocupada mañana.

Tom What about Saturday then?!


¿Qué te parece el sábado, entonces?

Rebecca All right. Let's go on Saturday!!


De acuerdo. ¡Vamos el Sábado!

Tom See you Saturday!!


¡Te veo el sábado!

Rebecca OK, see you later!!


Esta bien. ¡Hasta luego!

Gramática

Contracciones!
Las contracciones son dos palabras que se unen para hacer una palabra
abreviada con una o varias letras omitidas. Por ejemplo, can't es una forma
corta de can not donde la o se ha omitido. Éstas son algunas de las
contracciones que hemos visto hasta ahora.!
!
! I'm (I am) sorry.! ! ! ! ! Lo siento.!
! She's (she is) smart.! ! ! ! Ella es inteligente.!
! They're (they are) tall.!! ! ! Son altos.

Discover Lingua Copyright 2015


! That's (that is) my favorite color.! ! Ese es mi color favorito.!
! What's (What is) your name?! ! ¿Cómo te llamas?!
! I'd (I would) love to.! ! ! ! Me encantaría.!
! Let's (Let us) go to the movies.! ! Vamos al cine.!
! I don't (do not) speak French.! ! No hablo francés.!
! I can't (can not).!! ! ! ! No puedo.!
!
Recuerde que usar contracciones es lo más común en el inglés hablado y, si
bien son más difíciles al pronunciar inicialmente, si se acostumbra a usarlas
desde el principio después lo hará casi sin darse cuenta.

Cultura

La Expresión OK!
La expresión OK se dice todo el tiempo en Estados Unidos y también en
muchísimos países del mundo. OK es mucho más que una simple expresión
y curiosamente no siempre significa que está "todo correcto," al contrario. Por
ejemplo, si al salir del cine alguien dice The movie is OK significa que la
película es "pasable" o "regular," a diferencia de The movie is good o "la
película es buena." ¡Así que tenga cuidado con el uso de OK!

Discover Lingua Copyright 2015


Lección 27: Viendo la Televisión!
¿Qué hay en la tele?

Vocabulario

Programas de Televisión

inglés español
news noticias
documentary documental
movie película
soap opera telenovela
reality show programa de realitis
game show programa de concursos
football game partido de fútbol americano
baseball game partido de béisbol
partido de balóncesto o de
basketball game
básquetbol
soccer game partido de fútbol

Estructura

! Para saber cuál es la programación de la tele, tal vez usted quiera decir:!
!
! What's on TV?! ! ! ! ¿Qué hay en la tele?!
!
! Si piensa ver tele a la noche, querrá agregar:!
!
! What's on TV tonight?! ! ¿Qué hay en la tele esta noche?!
!
!! Ahora vamos a intentar aprender formas de contestar si nos preguntan
What's on TV?

Discover Lingua Copyright 2015


! There's a football game.! ! Hay un partido de fútbol!
! ! ! ! ! ! ! americano.!
!
! O podría decir A football game.!
!
! There's a soccer game.! ! Hay un partido de fútbol.!
!
! Soccer es “fútbol” en inglés.!
!
! ! ! There's
! a documentary
! ! ! about!
Hay un documental sobre religión.!
! religion.
! ! ! There's
! a soap
! opera
! called!
! Hay una telenovela que se llama!
! ! ! All My
! Children.
! ! ! Todos Mis Hijos.!
!
!! Hay palabras que permiten tomarse un tiempo para pensar la respuesta a
una pregunta, por ejemplo sobre la programación. Veamos las más
usuales.!
!
! ! ! Well…! there's
! a documentary!
! ! Bueno… hay un documental!
! ! ! about! religion.
! ! ! sobre religión.!
! ! ! Let's! see…! there's
! a football!
! A ver... hay un partido de fútbol!
! ! ! game! at 8 pm.
! ! ! americano a las 8 de la noche.!
!
!! Si usted no quiere mirar el programa de concursos, o gameshow, por
ejemplo, debe decir:!
!
! I don't want to watch it.! ! No quiero verlo.!
!
! Watch es "ver." It es el equivalente de la palabra "-lo" que está unida al
verbo en español. It, como usted ya sabe es el pronombre que se refiere a
"una cosa" o "algo," en este caso el "programa de concursos."!
!
! Y tal vez podría expresar su preferencia, diciendo:!
!
! I prefer to watch the movie.!! Prefiero ver la película.!
! I prefer to watch the news.! ! Prefiero ver las noticias.

Discover Lingua Copyright 2015


Conversación

Paul pregunta a Jennifer lo que quiere ver en la televisión esta noche.

Paul What do you want to watch on TV tonight?!


¿Qué quieres ver en la tele esta noche?

Jennifer I don't know… What's on?!


No sé … ¿Qué dan en la tele?

Paul Let's see… There's a football game at 8.!


A ver… Hay un partido de fútbol americano a las 8.

Jennifer I don't want to watch it. Football games are boring… I


prefer to watch soap operas.!
No quiero verlo. Los partido de fútbol americano on
aburridos… Prefiero ver telenovelas.

Paul Well, there’s a soap opera on Channel 5.!


Bueno, hay una telenovela en el canal 5.

Jennifer That's nice! Do you want to see it?!


¡Qué lindo! ¿Quieres mirarla?

Paul Why not?!


¿Por qué no?

Gramática

Adjetivos - el Grado Superlativo!


El superlativo en inglés se usa siempre delante del sustantivo, precedido del
artículo the. En palabras de una o dos sílabas, debe terminar con -est, como
en:!
!
! the coldest! ! ! ! el más frío!
! January is the coldest month.! Enero es el mes más frío.!
!
En adjetivos más largos (3 o más sílabas), se usa la frase the most + (el
adjetivo).

Discover Lingua Copyright 2015


! the most popular! ! ! el más popular!
! ! Football
! is!the most
! popular
! ! El fútbol americano es el deporte!
! ! sport! in the! United
! States.
! ! más popular en los Estados!
! ! ! ! ! ! ! Unidos.!
!
Tanto en español como en inglés el comparativo y superlativo de "bueno,"
good en inglés, y de "malo," o sea bad, son irregulares. Decimos "mejor," que
es better en inglés, y "el mejor" que es the best.!
!
! the best! ! ! ! ! el mejor!
! Brad Pitt is the best actor.! ! Brad Pitt es el mejor actor.!
! the worst! ! ! ! ! el peor!
! ! The Green
! !Slime! is the! worst! La Baba Verde es la peor película.
movie.

Discover Lingua Copyright 2015


Cultura

Soap Operas!
Las telenovelas (soap operas) son populares tanto en los Estados Unidos
como en América Latina. La frase soap operas es inusual porque soap es
"jabón" y opera es "ópera." Pero el significado curiosamente es diferente de
lo que las palabras separadas indican, ya que soap opera es "telenovela."
Soap, que como dijimos es "jabón," es parte de la frase porque las
telenovelas a menudo eran auspiciadas por fabricantes de jabón.

Discover Lingua Copyright 2015


Lección 28: La Playa!
Cómo preguntar y decir qué es lo que uno está haciendo

Vocabulario

Actividades del Fin de Semana

inglés español
to speak English hablar inglés
to watch a movie ver una película
to wash the car lavar el carro
to write a letter escribir una carta
to walk the dog pasear a el perro
to visit a museum visitar un museo
to play beach volleyball jugar al vóleibol de playa
to sunbathe tomar el sol
to sail navegar
to swim nadar
to ride a bike andar en bicicleta
to walk in the park caminar en el parque

Estructura

! I speak English es decir "Hablo inglés." Pero si se trata de cómo uno se


está comunicando en este preciso momento, debería decir:!
!
! I'm speaking English right now.! Estoy hablando inglés ahora!
! ! ! ! ! ! ! mismo.

Discover Lingua Copyright 2015


En la unidad 4 usted ya vió este tiempo cuando por ejemplo, al hacer
compras, se respondía al vendedor I'm just looking que es "Sólo estoy
mirando." Este nuevo presente se forma usando el presente del verbo to
be y agregándole -ing al verbo principal.!
!
! En español, muchas veces utilizamos el presente simple y no el gerundio
para traducir un verbo con -ing. Por ejemplo: decimos "Me siento
cansado" en vez de "me estoy sintiendo cansado."!
!
! Ahora, si queremos saber qué está haciendo una persona en este
momento, le preguntamos:!
!
! What are you doing?! ! ! ¿Qué está/estás haciendo?!
!
! Para hacer énfasis en que es ahora, podemos agregar right now al final:!
!
! What are you doing right now?! ¿Qué estás haciendo ahora!
! ! ! ! ! ! ! mismo?!
!
!! Echemos un vistazo a algunas de las actividades que usted podría estar
haciendo.!
!
! I'm washing the car.! ! ! Estoy lavando el carro.!
! I'm writing a letter.! ! ! Estoy escribiendo una carta.!
! I'm walking my dog.! ! ! Estoy paseando a mi perro.!
! I'm visiting a museum.! ! Estoy visitando un museo.!
! I'm playing beach volleyball.! Estoy jugando al vóleibol de!
! ! ! ! ! ! ! playa.!
! I'm sunbathing.! ! ! ! Estoy tomando sol.!
! I'm sailing.! ! ! ! Estoy navegando.!
!
!! Y si alguien quiere saber qué está haciendo Jessica, le preguntarán:!
!
! What's Jessica doing?! ! ¿Qué está haciendo Jessica?!
! She's riding her bike.! ! ! Está andando en bicicleta.!
!
! Y si queremos saber qué está haciendo Nancy podemos decir:!
!
! She's eating a salad.! ! ! Está comiendo una ensalada.!
!
! Usted puede pedir:

Discover Lingua Copyright 2015


What are the children doing?! ¿Qué están haciendo los niños?!
! They're swimming.! ! ! Están nadando.!
! What's John's neighbor doing?! ¿Qué está haciendo el vecino de!
! ! ! ! ! ! ! John?!
! He's washing the car.! ! ! Está lavando el carro.

Conversación

Jim invita a Leah a su cena de cumpleaños.

Leah Hello?!
¿Aló?

Jim Hi, Leah! This is Jim. What are you doing right now?!
¡Hola, Leah! ¡Soy yo, Jim! ¿Qué estás haciendo ahora
mismo?

Leah Oh hi, Jim! Well… right now I'm watching TV.!


¡Oh, qué tal, Jim! Pues… en este momento estoy mirando
televisión.

Jim Today's my birthday and I'm going out to a restaurant


with some friends at 7 pm. Would you like to come?!
Hoy es mi cumpleaños y voy a ir con unos amigos a un
restaurante a las 7 de la noche. ¿Quieres venir?

Leah Oh, happy birthday, Jim! And of course I'd love to go


with you!!
Oh, ¡feliz cumpleaños, Jim! ¡Y por supuesto que me
encantaría ir contigo!

Jim Wonderful!!
¡Maravilloso!

Leah See you at 7 then.!


Te veo a las 7 entonces.

Discover Lingua Copyright 2015


Gramática

El Presente del Momento de Hablar o Presente Continuo!


Hasta ahora sólo utilizamos verbos en el tiempo present simple o "presente
simple," pero en inglés hay otro tiempo presente que llamamos present
continuous o "presente continuo" y que se utiliza para hablar de lo que está
ocurriendo en este preciso momento. Se forma con el verbo to be en
presente + el verbo principal terminado en -ing que es equivalente a "-ando"
o "-endo" del gerundio en español.!
!
! ! I am !speaking
! English
! !right ! Estoy hablando inglés ahora!
! ! now.! ! ! ! ! mismo.!
! You are speaking English.! ! Tú estás/Usted está hablando!
! ! ! ! ! ! ! inglés.!
! Bob is working.!! ! ! Bob está trabajando.!
! Cristina is teaching Lesson 28.! Cristina está enseñando la lección!
! ! ! ! ! ! ! 28.

Discover Lingua Copyright 2015


Cultura

Florida!
El estado de Florida es uno de los lugares favoritos de los estadounidenses
para escaparse de los fríos inviernos del norte. El clima templado y los miles
de kilómetros de playa hacen de Florida un lugar ideal para visitar en
cualquier época del año. Se puede viajar en pareja o con amigos, pero
también es el lugar ideal para ir en familia porque hay diversión para grandes
y chicos: hay ciudades llenas de entretenimiento como Miami, y algunos de
los mejores parques temáticos del mundo como: Walt Disney World, Sea
World, y Universal Studios.

Discover Lingua Copyright 2015


Lección 29: Deportes y Ocio!
¿Qué te gusta hacer?

Vocabulario

Las Actividades Deportivas y de Ocio

inglés español
to watch TV ver la tele
to go out with friends salir con amigos
to go to the movies ir al cine
to eat out comer afuera
to go to the gym ir al gimnasio
to listen to music escuchar música
to learn English aprender inglés
to surf the Internet navegar por Internet
to play tennis jugar al tenis
to play basketball jugar al balóncesto
to play football jugar al fútbol americano
to play baseball jugar al béisbol
to play chess jugar al ajedrez
to play the guitar tocar la guitarra

Estructura

! Para preguntarle a alguien sobre lo que le gusta hacer, diga:!


!
! What do you like to do?! ! ¿Qué le/te gusta hacer?!
!
! El tiempo verbal que se forma con la ayuda de do y does en la 3ra
persona del singular, se refiere a lo que uno hace habitualmente; en otras
palabras a lo que se hace una y otra vez.

Discover Lingua Copyright 2015


A la pregunta que acaba de aprender siempre puede agregarle la frase "en
su tiempo libre," que en inglés es in your free time. Entonces la pregunta
completa es:!
!
! ! ! What! do you
! like! to do! in your!
¿Qué le/te gusta hacer en su/tu!
! ! ! free time?
! ! ! ! tiempo libre?!
!
!! Para responder use la fórmula: I like + (la actividad). Por ejemplo si lo
que a usted le gusta es ver televisión, diga:!
!
! I like to watch TV.! ! ! Me gusta ver la tele.!
!
! Si esa actividad le gusta mucho, diga:!
!
! I like to watch TV a lot.! ! Me gusta mucho ver la tele.!
!
! Ahora veamos otras actividades de tiempo libre:!
!
! I like to go out with friends.!! Me gusta salir con amigos.!
! I like to eat out.! ! ! ! Me gusta comer afuera.!
! I like to go to the gym.! ! Me gusta ir al gimnasio.!
! I like to listen to music.! ! Me gusta escuchar música.!
! I like to play basketball.! ! Me gusta jugar al balóncesto.!
! I like to play the guitar.! ! Me gusta tocar la guitarra.!
!
! Quizá a usted no le gusta jugar a ningún deporte, pero sí le gusta mirar
deportes por televisión. La palabra para "deportes" es sports.!
!
! I like to watch sports on TV.!! Me encanta ver deportes por!
! ! ! ! ! ! ! televisión.!
!
!! Puede pasar que en vez de preguntarle a alguien qué le gusta hacer,
usted le quiera preguntar "si le gusta cierta actividad." Para preguntarle a
alguien si le gusta hacer algo, use la fórmula Do you like + (la actividad)?!
!
! Do you like to watch TV?! ! ¿Le/Te gusta ver la tele?!
!
! Note que, al igual que love, like puede estar seguido de to + infinitivo, o
del verbo con terminación -ing.!
!
! Ahora veamos otra pregunta posible de este tipo:

Discover Lingua Copyright 2015


Do you like to learn English?! ¿Te gusta o le gusta aprender!
! ! ! ! ! ! ! inglés?!
!
!! Para responder, usted puede decir:!
!
! ! ! Yes, !I like to
! learn
! English
! Sí, me gusta aprender inglés con!
with!
! ! ! Discover
! !
English.! ! Discover English.!
!
! Si quiere evitar la respuesta larga, puede decir simplemente:!
!
! Yes, I do.! ! ! ! ! Sí, me gusta.!
!
! O si tal vez la respuesta es que no le gusta, dirá:!
!
! ! ! No, I !don't !like to! learn!! No, no me gusta aprender!
! ! ! languages.
! ! ! ! idiomas.!
!
! O evitando repetir tanto:!
!
! No, I don't.! ! ! ! No, no me gusta.!
!
!! Otra forma de expresar lo que le gusta hacer en su tiempo libre, es con la
fórmula I enjoy + (la actividad).!
!
! I enjoy learning English.! ! Me encanta o me gusta aprender!
! ! ! ! ! ! ! inglés.!
!
! A enjoy'siempre lo sigue un verbo con la terminación -ing.!
!
! I enjoy surfing the net.! ! Me encanta navegar en internet.!
!
! Note que like y love también se pueden usar con verbos terminados en !
-ing.!
!
! I like listening to music.! ! Me gusta escuchar música.

Discover Lingua Copyright 2015


Conversación

Lucy y Rachel se acaban de encontrar en una fiesta.

Lucy What do you like to do in your free time?!


¿Qué te gusta hacer en tu tiempo libre?

Rachel I like to go to the gym.!


Me gusta ir al gimnasio.

Lucy Do you like to play tennis?!


¿Te gusta jugar al tenis?

Rachel Yes, I love playing tennis.!


Sí, me encanta jugar al tenis.

Rachel How about you? What do you like to do in your free


time?!
¿Y a ti, qué te gusta hacer en tu tiempo libre?

Lucy I enjoy playing the guitar.!


Me gusta mucho tocar la guitarra.

Gramática

Las Interjecciones!
Las interjecciones son exclamaciones que por sí solas forman una oración, y
demuestran emociones como alegría, sorpresa, irritación, etc. Veamos
algunas que seguramente ha visto antes.!
!
! Hi!! ! ! ! ¡Hola!!
! Welcome!!! ! ¡Bienvenido!!
! Really?! ! ! ¿De veras?!
! Look here!! ! ¡Mire!!
! Look out!! ! ! ¡Cuidado!!
! Ouch!! ! ! ¡Ay!

Discover Lingua Copyright 2015


Cultura

NBA!
La National Basketball Association, más conocida como la NBA, es la liga
profesional de basketball masculino y atrae a millones de fanáticos no
solamente en Estados Unidos sino también en el mundo. Equipos como
Chicago Bulls o Los Angeles Lakers tienen o han tenido a algunos de los
mejores jugadores del planeta como: Michael Jordan o Kobe Bryant. Hoy en
día, muchos de los mejores jugadores de la NBA son extranjeros como el
argentino Manu Ginóbili y el español Pau Gasol.

Discover Lingua Copyright 2015


Lección 30: Las Compras!
Cómo expresar lo que nos gusta y lo que nos digusta

Vocabulario

Accesorios de la Ropa

inglés español
hat sombrero
belt cinturón
purse cartera o monedero
scarf bufanda o pañuelo de cuello
jacket chaqueta o saco
tie corbata
stockings medias
gloves guantes

Estructura

! Para decir que algo le gusta use la fórmula I like + (el objeto, actividad o
persona).!
!
! I like this hat.! ! ! ! Me gusta este sombrero.!
!
! Para decir que no le gusta algo, simplemente agregue don't delante de
like.!
!
! I don't like this hat.! ! ! No me gusta este sombrero.!
!
! Armemos oraciones diciendo si estos objetos nos gustan o no.!
!
! I love this belt.! ! ! ! Me encanta este cinturón.!
!
! Y si no le gusta algo, diga:

Discover Lingua Copyright 2015


I don't like that tie.! ! ! No me gusta esa corbata.!
!
! Para decir que algo no nos gusta para nada, usamos el verbo hate:!
!
! I hate that purse.! ! ! Detesto esa cartera.!
!
! Hate también es "odiar" en otros contextos.
!
! Ahora podemos aprender a agregar algunas razones por las que no nos
gustan las prendas. El color y la calidad del material pueden ser el motivo.!
!
! The color is awful.! ! ! El color es horrible.!
! They're poor quality.! ! ! Son de mala calidad.!
!
! Literalmente está diciendo "son de pobre calidad," ya que poor es "pobre."!
!
! Poniendo todo junto puede decir:!
!
! ! ! I hate! those
! stockings.!
! ! Detesto esas medias. ¡Son de!
! ! ! They're
! poor! quality
! ! the!mala calidad y el color es horrible!!
and
! color is awful!
!
!! Ahora sólo nos queda aprender a preguntarle a otra persona si algo le
gusta o no.!
!
! Do you like this purse?! ! ¿Te gusta esta cartera?!
!
! Veamos la respuesta:!
!
! Yes, I like it.! ! ! ! Sí, me gusta.!
!
! Note que en inglés digo it, refiriéndome a 1 accesorio o prenda, pero en
español no.!
!
! Si la pregunta es Do you like those gloves?, ¿cómo responderá?!
!
! Yes, I like them.!! ! ! Sí, me gustan.!
!
! Si quiere decir algo bueno de ellos, recordando las cualidades que
aprendió, dirá:

Discover Lingua Copyright 2015


Yes, I like them. They're very!
Sí, me gustan. ¡Son muy lindos!
nice!

Conversación

Rebecca y Charlie son compras.

Rebecca I love this purse!!


¡Me encanta esta cartera!

Charlie It's very nice!!


¡Es muy linda!

Charlie How about that one? It's only 30 dollars.!


¿Y ésa? Cuesta sólo 30 dólares.

Rebecca No, I hate it. The color is awful. I want it in black.!


¡No, la detesto! El color es horrible. La quiero en negro.

Vendedor How can I help you?!


¿En qué puedo servirle?

Rebecca I want this purse in black.!


Quiero esta cartera en negro.

Pronunciación

Sonida LL y Y!
En inglés la letra ll no tiene sonido especial. Simplemente representa el
sonido l como en "lengua."!
!
! yellow! ! amarillo!
! pillow! ! almohada!
! will! ! ! voluntad!
!

Discover Lingua Copyright 2015


La letra y se pronuncia a veces como una mezcla con mucho de vocal y algo
de consonante como al comienzo de yellow, o sea "amarillo" en inglés. Lo
mismo ocurre en otras palabras como yes, you.!
!
! yellow! ! amarillo!
! young! ! joven!
! canyon! ! cañón!
!
Pero a veces actúa sólo como vocal, como en la palabra my.!
!
! fly! ! ! volar!
! rhythm! ! ritmo!
! only!! ! sólo

Discover Lingua Copyright 2015


Cultura

Las Tiendas Departamentales!


Las tiendas departamentales son muy populares en los Estados Unidos. En
ellas se puede encontrar de todo, ¡desde ropa y zapatos hasta artículos para
el hogar e instrumentos musicales! Dos de las más conocidas en Estados
Unidos son Macy's y Bloomingdale's. Estas tiendas son tan grandes que se
puede pasar todo un día recorriéndolas y sacando fotos, ¡y más que tiendas
son atracciones turísticas en sí mismas!

Discover Lingua Copyright 2015


Lección 31: La Estación de Autobuses!
Cómo comprar un boleto

Vocabulario

Viaje de Tren y Autobús

inglés español
ticket boleto
one-way ticket boleto de ida
round-trip ticket boleto de ida y vuelta
plane avión
train tren
bus autobús
boat lancha de pasajeros o bote

Estructura

! Para comprar un boleto, simplemente diga:!


!
! A ticket, please.!! ! ! Un boleto, por favor.!
!
! Si sólo necesita un boleto de ida, diga:!
!
! A one-way ticket, please.! ! Un boleto de ida, por favor.!
!
! Si lo que necesita es ir y regresar al punto de partida, en ese caso dirá:!
!
! A round-trip ticket, please.! ! Un boleto de ida y vuelta, por!
! ! ! ! ! ! ! favor.!
!
!! Para especificar la localidad a la que viaja, diga a ticket to + (el destino).!
!
! A ticket to New York, please.! Un boleto a Nueva York, por favor.

Discover Lingua Copyright 2015


Ahora especificando tanto el destino como el tipo de boleto que está
comprando, diga:!
!
! ! ! A round-trip
! ! ticket
! to New
! Un boleto de ida y vuelta a Nueva!
York,!
! ! ! please.
! ! ! ! York, por favor.!
!
!! El empleado de la ventanilla seguramente querrá saber a qué hora quiere
usted viajar, entonces le preguntará:!
!
! ! ! What! time !do you
! want! to! ¿A qué hora quiere salir?!
! leave?
!
! Tal vez usted conteste a esa pregunta con otra, por ejemplo, en caso de
que quiera viajar en el próximo tren o autobus.!
!
! ! ! What! time !does the
! next
! train!
¿A qué hora sale el próximo tren?!
! leave?
!
! Para responder, el empleado le dirá:!
!
! It leaves at 12:30 pm.! ! ! Sale a las 12:30 de la tarde.!
!
! Otra forma de responder, si la salida del tren es en pocos minutos, es:!
!
! It leaves in 15 minutes.! ! Sale en 15 minutos.

Discover Lingua Copyright 2015


Conversación

Lucy compra un billete de autobús.

Lucy A bus ticket to Washington, please.!


Un boleto de autobús a Washington, por favor.

Empleado One way, or round-trip?!


¿Ida, o ida y vuelta?

Lucy One way, please.!


Ida, por favor.

Empleado What time do you want to leave?!


¿A qué hora quiere salir?

Lucy What time does the next bus leave?!


¿A qué hora sale el próximo autobus?

Empleado It leaves in 30 minutes, at 2:30 pm.!


Sale en 30 minutos, a las 2:30 de la tarde.

Lucy That's just right!!


¡Está muy bien!

Empleado Here you are! It leaves from platform number 2.!


Aquí tiene. Sale de la plataforma número 2.

Gramática

Combinaciónes CH y SH!
La ch no es una letra del alfabeto inglés y acaba de ser eliminada del alfabeto
español. Por otro lado no ofrece dificultad porque la combinación de c y h en
inglés se pronuncia igual que ch en español.!
!
! chair! ! silla!
! change! ! cambiar!
! teacher! ! profesor!
! watch! ! ver

Discover Lingua Copyright 2015


La sh es primeramente un sonido inexistente en español, pero muy común en
inglés al principio o al final de la sílaba. Sin embargo no es difícil de
pronunciar. Al hacerlo recuerde a la enfermera con su índice contra los labios
pidiendo silencio en el hospital e imítela. Escuche ahora estos ejemplos:!
!
! she! ! ! ella!
! shoes! ! zapatos!
! fish! ! ! pez!
! Spanish! ! español

Discover Lingua Copyright 2015


Cultura

El Aeropuerto Internacional Hartsfield-Jackson en Atlanta!


El aeropuerto internacional Hartsfield-Jackson en Atlanta es el aeropuerto
más ocupado en todo el mundo con 90 millones de pasajeros por año y más
de 970.000 vuelos. La gran actividad del aeropuerto de Atlanta se debe a que
un gran número de vuelos domésticos trasbordan allí desde o hacia ciudades
más pequeñas, y también al gran número de pasajeros provenientes de todas
partes del mundo que entra y sale de los Estados Unidos. Sin embargo, en
cuanto a tráfico aéreo internacional, el aeropuerto John Fitzgerald Kennedy o
JFK en Nueva York es el principal del país con un alto porcentaje de
pasajeros provenientes de Europa y, más precisamente, del aeropuerto de
Heathrow en Londres.

Discover Lingua Copyright 2015


Lección 32: Vestirse!
Diciendo qué ropa uno se va a poner

Vocabulario

Ropa

inglés español
shirt camisa
t-shirt camiseta o playera
sweater suéter
skirt falda
blouse blusa
pants pantalones
pantsuit traje de pantalón y saco
shoes zapatos
socks calcetines
high heels zapatos de tacón
beach hat sombrero de playa
swimsuit traje de baño

Estructura

! Para decir lo que llevará, diga I'm going to wear + (la prenda).!
!
! ! ! I'm going
! ! wear! a red! sweater!
to Voy a ponerme un suéter rojo y!
! ! ! and pants.
! ! ! ! pantalones.!
!
! Esta fórmula expresa la forma del futuro con going to que es "voy a /va a /
vamos a..." y va seguido de la acción en infinitivo tanto en español como
en inglés.

Discover Lingua Copyright 2015


I'm going to wear my yellow!Voy a ponerme el vestido amarillo!
! ! ! dress! and high
! heels.
! ! y zapatos de tacón.!
!
!! Ahora veamos cuál es la pregunta:!
!
! What are you going to wear?! ¿Qué vas a ponerte o qué va a!
! ! ! ! ! ! ! ponerse?!
!
! Refiriéndonos al viaje, que es la palabra trip en inglés, hagamos la
pregunta completa.!
!
! ! ! What! are you! going
! to !wear ¿Qué
on! vas a ponerte el miércoles?!
! your trip?
! ! ! I'm going
! ! wear! my favorite!
to ! Me voy a poner mi camisa azul!
! ! ! blue !shirt. ! ! ! favorita mañana.

Conversación

Silvia y Alice hablan de lo que llevarán para el partido en la casa de


Rebecca.

Silvia What are you going to wear for Rebecca's party?!


¿Qué vas a ponerte para la fiesta de Rebecca?

Alice My new yellow dress.!


Mi vestido nuevo color amarillo.

Alice What about you? What are you going to wear?!


¿Y tú? ¿Qué vas a ponerte?

Silvia I'm not sure. How about this blue sweater and pants?!
No estoy segura. ¿Qué tal este suéter azul y pantalones?

Alice They're very nice!!


¡Son muy lindos!

Silvia Good! I'm going to wear this sweater and pants then.!
¡Bien! Entonces me voy a poner este suéter y los
pantalones.

Discover Lingua Copyright 2015


Gramática

El Futuro con Going To!


El futuro de actividades planificadas o de lo que uno va a hacer, se expresa
con esta fórmula: (persona) + am/is/are + going to + (verbo), de este modo:!
!
! I am going to wear! ! ! voy a ponerme!
! you are going to wear!! ! vas a ponerte!
! he/she is going to wear! ! va a ponerse!
! we are going to wear! ! ! vamos a ponermos!
! they are going to wear! ! van a ponerse!
!
Recuerde que se utiliza la forma corta en conversación: I'm, you're, he's,
she's, we're, they're, y going to.

Discover Lingua Copyright 2015


Cultura

El Atuendo Deportivo!
Hace cicuenta años, los americanos usaban ropa más formal para ir de
compras, salir a comer, asistir a la iglesia o a la escuela. Hoy en día, a menos
que sea una ocasión muy formal, ya no se acostumbra usar ropa formal. A
diferencia de los latinoamericanos, los estadounidenses no se preocupan
tanto por la modestia, y las reglas de etiqueta. Mientras que en las grandes
corporaciones la ropa formal es la regla, las empresas más pequeñas no
imponen códigos de vestimenta; por eso muchos van a la oficina en
pantalones jeans y camisa o camiseta deportiva.

Discover Lingua Copyright 2015


Lección 33: El Restaurante!
Cómo pedir que nos sirvan en un restaurante: “Quisiera…”

Vocabulario

Elementos de Menú

inglés español
coffee café
tea té
juice jugo
soft drink refresco
water with lemon agua con limón
with ice con hielo
fried chicken pollo frito
fries papas fritas
steak bistec
baked potato papa al horno
garden salad ensalada mixta
vegetable soup sopa de verduras
hamburger hamburguesa
chicken sandwich sándwich de pollo
ham and cheese! sándwich de jamón y!
sandwich queso

Estructura

! La manera más simple de pedir la comida o bebida que hemos elegido, es


diciendo el nombre seguido de please, que como sabe es "por favor." Por
ejemplo, para pedir un refresco, simplemente diga:

Discover Lingua Copyright 2015


! A soda, please.!! ! ! Un refresco, por favor.!
!
! Si ha invitado a alguien y debe pedir dos, diga:!
!
! Two sodas, please.! ! ! Dos refrescos, por favor.!
!
! Es muy probable que en vez de oír a alguien pedir una gaseosa, lo más
común es que la pidan por nombre, como Coke o Pepsi.!
!
! En días muy calurosos, le preguntarían:!
!
! With ice?! ! ! ! ! ¿Con hielo?!
!
! Y si usted cuida mucho su garganta podría responder:!
!
! No ice, please.! ! ! ! Sin hielo, por favor.!
!
! Literalmente está diciendo "Hielo no, por favor."!
!
!! Después de consultar la carta o menú, le puede pedir al mesero el plato
que quiere, de esta forma: I'd like + (el plato que quiere).!
!
! ! ! I'd like
! a steak
! and
! a baked!
! Quisiera un bistec y una papa al!
! ! ! potato,
! please.
! ! ! horno, por favor.!
!
! Otra forma de pedir lo que desea comer más informalmente es, como
vimos:!
!
! ! ! Can I! have!a hamburger
! ! and!¿Puede darme una hamburguesa!
! ! ! fries,! please?
! ! ! y papas fritas, por favor?!
!
!! Aún no hemos visto lo que el mesero o la mesera le diría a usted para
saber lo que quiere pedir. Lo primero que le dirán es:!
!
! ! ! What! would
! you !like to! order?
¿Qué desea pedir?!
!
!
! Una típica respuesta a esta pregunta sería:

Discover Lingua Copyright 2015


! ! ! A garden
! salad
! for
! me,! please,!
Una ensalada mixta para mi, por!
! ! ! and a! chicken
! sandwich
! ! for favor,
my! y un sándwich de pollo para!
! ! ! daughter.
! ! ! ! mi hija.!
!
!! Al cabo de un rato, el mesero suele volver a su mesa para preguntarle:!
!
! Do you want anything else?!! ¿Quiere o quieren algo más?!
!
! A esta pregunta, usted podría responder:!
!
! Yes, more Coke, please.! ! Si, más Coca, por favor.!
!
! Si no tiene más nada que pedir, salvo la "cuenta" en inglés, dirá:!
!
! Nothing for me, thanks!! ! Nada para mi, ¡gracias!!
!
! Si lo único que necesita es que le traigan la cuenta, diga:!
!
! Just the check, please.! ! Sólo la cuenta, por favor.

Discover Lingua Copyright 2015


Conversación

Laura y Bob pedir comida en un restaurante.

Camarera What would you like to eat?!


¿Qué desean comer?

Laura I'd like a ham sandwich, please.!


Quisiera un sándwich de jamón, por favor.

Camarera What about you, sir?!


¿Y usted, señor?

Bob I'd like the fried chicken with fries.!


Quisiera el pollo frito con papas fritas.

Camarera Would you like something to drink?!


¿Desean algo para tomar?

Bob Can I have an orange juice, please?!


¿Puede darme un jugo de naranja, por favor?

Laura And water with lemon for me, please.!


Y agua con limón para mi, por favor.

Pronunciación

Letras UR, OR, IR, y ER!


Los sonidos indicados con las letras ur, or, ir, y er en ingles son dificiles de
pronunciar, asi que repita estas palabras muchas veces.!
!
! thirty! ! treinta!
! birthday! ! cumpleaños!
! Thursday! ! jueves!
! first!! ! primero!
! prefer! ! preferir!
! worth! ! valor

Discover Lingua Copyright 2015


Cultura

Doggie Bag!
Muchas veces, cuando vamos a comer a un restaurante, no terminamos toda
la comida que nos sirven porque estamos llenos. Mientras que en algunos
países, llevarse los la comida sobrante puede considerarse de mala
educación, en Estados Unidos es una práctica muy común, sobre todo porque
las porciones suelen ser muy grandes. Esa comida para llevar a casa se pone
en la conocida doggie bag, que literalmente sería "la bolsa del perrito" y su
nombre deriva de la idea de que a las sobras generalmente se las come el
perro, ¡pero en realidad son una deliciosa opción para el menú de la siguiente
comida en casa!

Discover Lingua Copyright 2015


Lección 34: El Hotel!
“Quiero… Me gustaría… Necesito”

Vocabulario

Alojamientos en Hotel

inglés español
hotel room habitación
for one night por una noche
for two nights por dos noches
for one person para una persona
for two people para dos personas
with private bathroom con baño privado
reservation reservación
name nombre
ID identificación

Estructura

! Hay varias maneras de pedir una habitación. Por ejemplo usted podría
decir:!
!
! I want a room, please.!! ! Quiero una habitación, por favor.!
!
! O lo puede decir de forma más cortés, como usted seguro ya sabe:!
!
! I'd like a room, please.! ! Quisiera una habitación, por favor.!
!
! Otra forma de pedirla, es usando el verbo to need que es "necesitar," de
esta forma:!
!
! I need a room, please.!! ! Necesito una habitación, por!
! ! ! ! ! ! ! favor.

Discover Lingua Copyright 2015


El verbo to need, "necesitar," es útil para una gran variedad de
situaciones, desde registrarse en un hotel, hasta hacer compras.
!
!! Para decir por cuánto tiempo necesita la habitación, agregue for + (el
número de noches), en inglés nights. Por ejemplo, si usted necesita la
habitación por dos noches, diga:!
!
! ! ! I need
! a room
! for! two nights,!
! Necesito una habitación por dos!
! ! ! please.
! ! ! ! noches, por favor.!
!
! Si usted no dice por cuántas noches necesita la habitación, es lógico
suponer que el administrador le preguntará:!
!
! For how many nights?! ! ¿Por cuántas noches?!
!
! Usted ya ha aprendido a hacer preguntas con how. Por ejemplo, para
preguntar precios, siempre en singular: How much is the hat? o "¿Cuánto
cuesta el sombrero?"; o para saber "la edad de las personas": How old
are you?
!
! Al pedir una habitación de hotel, siempre especificamos para cuántas
personas, en inglés people, queremos esa habitación. Para eso utilice la
fórmula for + (el número) + people. Si es para una sóla persona o
person en inglés, la fórmula es for only one + person.!
!
! ! ! I need
! a room
! for! only !one! Necesito una habitación para una!
! ! ! person,
! please.
! ! ! sola persona, por favor.!
!
! Si por ejemplo se trata de un matrimonio con un niño o de tres amigos,
entonces hay que pedir una habitación para 3. Para pedirla, diga:!
!
! ! ! We need
! a !room !for three!
! Necesitamos una habitación para!
! ! ! people,
! please.
! ! ! tres personas, por favor.!
!
!! Si usted no dice para cuántas personas, es lógico suponer que el
administrador le preguntará:!
!
! For how many people?! ! ¿Para cuántas personas?!
!
! Recuerde que para especificar tanto el número de personas como el largo
de la estadía se usa for, que en inglés es "para" o "por."

Discover Lingua Copyright 2015


Las respuestas típicas son, primeramente:!
!
! Just me, please.!! ! ! Sólo para mi, por favor.!
!
! O, si como pasa muy amenudo, usted va acompañado de su esposa
entonces dirá:!
!
! Two people: my wife and I.! ! Dos personas, my esposa y yo.!
!
! Note que en inglés se usa person cuando se trata de "una persona"
solamente. Si son más, use people que significa "gente" o "personas"
indistintamente en español.
!
! El administrador en ese caso probablemente le preguntará lo siguiente:!
!
! ! ! Do you
! want! a room
! ! a! ¿Quiere usted una habitación con!
with
! ! ! queen-size
! ! bed or
! a king-size!
! una cama tamaño “queen” o!
! ! ! bed?! ! ! ! tamaño “king?”!
!
! Una cama tamaño king que significa “rey” es más grande, y una cama
tamaño queen, o “reina,” es más pequeña.!
!
!! Veamos cómo pedir que la habitación tenga ciertas comodidades o
averiguar los servicios que ofrece el hotel. Por ejemplo, si lo que necesita
es una habitación con "conexión a internet" dígale al administrador:!
!
! ! ! I need
! a room
! ! an internet!
with ! Necesito una habitación con!
! ! ! connection,
! ! please.
! ! conexión a internet, por favor.!
!
! Y para relajarse un poco y también mantenerse en forma, usted podría
preguntar:!
!
! ! ! Is there
! a gym ! or! a swimming!
! ¿Hay gimnasio o piscina en este!
! ! ! pool !at this! hotel?
! ! hotel?!
!
! Observe que la palabra para "piscina" es compuesta en inglés.!
!
!! Si usted tiene una reservación, lo primero que dirá al llegar en el hotel,
será:!
!
! I have a reservation.! ! ! Tengo una reservación.

Discover Lingua Copyright 2015


Usted está familiarizado con el verbo to have, que fue usado para
describir su grupo familiar al decir, por ejemplo: I have two sons and a
daughter, o sea "Tengo dos hijos y una hija."!
!
! El administrador inmediatamente querrá saber su nombre en ese caso y le
preguntará:!
!
! Can I have your name, please?! ¿Puede darme su nombre por!
! ! ! ! ! ! ! favor?!
!
! Si bien lo más sencillo para preguntar el nombre es What's your name?,
que usted ya aprendió al inicio del curso, esta es la forma en que un
administrador se lo preguntará en una situación real.!
!
! Otra forma más breve de preguntar lo mismo, sería:!
!
! Your name, please?! ! ! ¿Su nombre, por favor?!
!
! Para responder, como aprendió al inicio del curso, diga, por ejemplo:!
!
! My name is John Smith.! ! Mi nombre es John Smith.!
!
! La siguiente pregunta del administrador tendrá que ver con su
identificación o ID en inglés. Note que se dicen sólo esas dos letras para
referirse al "pasaporte u otra documentación."!
!
! Can I have your ID, please?!! ¿Puede darme su identificación o!
! ! ! ! ! ! ! documento de identificación, por!
! ! ! ! ! ! ! favor?!
!
! Otra forma de hacer esa pregunta puede ser, especificando los nombres
de documentos propios del país:!
!
! ! ! Can I! have!your ID
! card
! or! ¿Puede darme su tarjeta de!
! ! ! driver's
! licence?
! ! ! identidad o licencia de conducir?!
!
! Dirver's license, que es "licencia de conducir" en Latinoamérica, se
escribe con apóstrofe que indica posesión.!
!
! Finalmente, el administrador le entregará la llave de la habitación, en
inglés the key, diciendo:

Discover Lingua Copyright 2015


Room 1207. Here's the key.! ! Habitación doce cero siete. Aquí!
! ! ! ! ! ! ! tiene la llave.

Conversación

Lucía y Cristina registrarse en un hotel.

Empleado Do you have a reservation?!


¿Tiene una reservación?

Lucia No, I don't.!


No, no tengo.

Lucia But I need a room with 2 queen-size beds, please.!


Pero necesito una habitación con 2 camas tamaño
“queen,” por favor.

Empleado For how many nights?!


¿Por cuántas noches?

Lucia Just for one night.!


Sólo por una noche.

Empleado You can have Room 703. Here's the key.!


Puede ocupar la habitación siete cero tres. Aquí tiene la
llave.

Lucia Thanks a lot!!


¡Muchas gracias!

Discover Lingua Copyright 2015


Gramática

How Much? contra How Many?!


Usted ya ha aprendido a hacer preguntas con How: por ejemplo, para
preguntar precios, siempre en singular:!
!
! How much is the hat?!! ! ¿Cuánto cuesta el sombrero?!
!
How much… ? se usa siempre en relación con el singular porque es la forma
de preguntar "cuánto" de lo que no puede contarse en unidades. En esta
lección aprendió a usar How many… ? que es "cuántos o cuántas" y se
relaciona sólo con un contexto en plural.!
!
! For how many nights?! ! ¿Por cuántas noches?!
! ! How !many!children
! do! you ! ¿Cuántos hijos tiene?
have?

Discover Lingua Copyright 2015


Cultura

Bed and Breakfasts!


Al viajar en los Estados Unidos, hay varias opciones de hospedaje. Existen,
desde luego, los hoteles de lujo y también los comunes. Otro tipo de
hospedaje es el Bed and Breakfast que es una clase de hostería que incluye
el desayuno formal y completo. Típicamente se localiza en una casa grande
donde los dueños tienen varios cuartos muy comfortables que se alquilan a
los viajeros. Estas hosterías se pueden encontrar en las ciudades como
también en las afueras y cada uno tiende a ser muy particular. El ambiente es
bastante personal y uno puede conocerse más intimamente con los
propietarios y los demás viajeros. Por ejemplo si se encuentra viajando por
las montañas cercanas de Atlanta, Georgia, podría hospedarse en el Garden
Walk Bed & Breakfast, que queda muy cerca de las atracciones de esa
zona.

Discover Lingua Copyright 2015


Lección 35: Llegar a Trabajar!
Diciendo cómo llegará a algún sitio

Vocabulario

Modos de Transporte

inglés español
plane avión
train tren
bus autobús
boat lancha o bote
subway metro
taxi taxi
car carro o coche

Estructura

! En inglés el futuro se expresa usando la fórmula will + el verbo. Si usted


va a escribir una carta mañana, diga:!
!
! I will write a letter tomorrow.! Escribiré una carta mañana. o Voy!
! ! ! ! ! ! ! a escribir una carta mañana.!
!
! En conversación, will se acorta a 'll y se pega al sujeto como en los
ejemplos que siguen:!
!
! I'll write a letter tomorrow.! ! Escribiré una carta mañana. o Voy!
! ! ! ! ! ! ! a escribir una carta mañana.!
! I'll call you on Monday.! ! Te llamaré el lunes.!
! I'll go to the library later.! ! Voy a ir a biblioteca más tarde.!
! I'll leave New York soon.! ! Partiré de Nueva York pronto.

Discover Lingua Copyright 2015


! Ahora, puede decir cómo irá, con esta otra fórmula: I'll take a + (el medio
de transporte). El verbo to take significa "tomar." Por ejemplo, si va a
viajar en tren, que diría:!
!
! I'll take a train.! ! Voy a ir en tren. (literalmente Tomaré un tren.)!
! I'll take a bus.! ! Voy a ir en autobús.!
! I'll take a taxi.! ! Voy a ir en taxi.!
! I'll take a plane.! ! Voy a ir en avión.!
! I'll take a boat.! ! Voy a ir en barco.!
!
! Para decir que va ir en coche, diga:!
!
! I'll drive.! ! ! Voy a ir en carro. (literalmente Conduciré.)!
!
! Tambien, para decir que va ir a pie, diga:!
!
! I'll walk.! ! ! Voy a ir a pie. (literalmente Caminaré.)!
!
!! Ahora es el turno de preguntar a otros cómo van a viajar. Veamos algunas
opciones. Puede hacer la pregunta usando el futuro con will, de esta
forma:!
!
! ! ! How !will you
! get! to Atlantic!
! ¿Cómo vas a ir a Atlantic City?!
! City?
!
! Get a menudo sustituye a go en este contexto, ya que uno de sus
significados es "llegar."!
!
! Para no repetir el lugar de destino, puede agregar there, que significa
"allí."!
!
! How will you get there?! ! ¿Cómo vas a ir?!
! ! ! How !will you
! get! to school!
! ¿Como vas a ir a la escuela hoy?
today?

Discover Lingua Copyright 2015


Conversación

Rebecca dice a Andrew acerca de sus planes de viaje.

Andrew Hi, Rebecca. How are you?!


Hola, Rebeca. ¿Cómo estás?

Rebecca I'm very happy! Tomorrow, I'll go to New York on


vacation.!
¡Estoy muy contenta! Mañana, voy a ir a Nueva York de
vacaciones.

Andrew Wow! How will you get there?!


¡Qué bien! ¿Cómo vas a ir?

Rebecca I'll take a train.!


Voy a ir en tren.

Andrew That sounds good.!


Me parece bien.

Rebecca Sure! See you later.!


¡Claro! Te veo luego.

Andrew Have a nice trip, Rebecca!!


¡Que tengas un buen viaje, Rebecca!

Gramática

El Tiempo Futuro!
El furturo es fácil. Se hace con la fórmula will + el verbo. Esta es una
estructura muy sencilla, pues will no cambia no importa qué persona
sea la que anuncia la acción futura.

Discover Lingua Copyright 2015


I hablaré

you hablarás
he!
hablará
she will speak
we hablaremos

they!
hablarán
you (plural)

Recuerde que usted utiliza casi siempre la forma corta en conversación:


I'll, you'll, he'll, she'll, we'll, y they'll.

Discover Lingua Copyright 2015


Cultura

Señales de Tráfico!
Al conducir un vehículo en los Estados Unidos, la mayoría de las señales de
tránsito le van a resultar familiares. Si bien cada país adopta sus propias
normas, en general hay muchos patrones que se repiten. Por ejemplo, el uso
del color rojo para indicar stop o "pare" y el círculo con la línea que lo cruza,
también en rojo, para las forbidden actions o "acciones prohibidas," como
no u-turn o "prohibido girar en u." El amarillo se suele usar para warning
signs o "señales de advertencia," y el verde para information signs o
"señales de información."

Discover Lingua Copyright 2015


Lección 36: Pidiendo Direcciones!
Cómo pedir e interpretar orientaciones

Vocabulario

Palabras para Usar para Dar


Direcciones

inglés español
avenue avenida
street calle
left izquierda
right derecha
straight derecho
to go seguir
to turn doblar
to walk caminar
near cerca de
corner esquina
block cuadra

Estructura

! Veamos lo que diría para captar la atención de esa persona.!


!
! Excuse me!! ! ! ! ¡Disculpe!!
!
! Excuse me! es "¡Disculpe!" en el sentido de que usted está
interrumpiendo a esa persona para pedir su atención.!
!
! Ya hemos aprendido dos maneras de preguntar adónde está algo. Una
forma es diciendo Where's... ? Por ejemplo:

Discover Lingua Copyright 2015


Where's the trash can?! ! ¿Dónde está el cesto de basura?!
!
! La otra forma de preguntar por sitios de interés era:!
!
! Is there a gas station nearby?! ¿Hay una gasolinera cerca de!
! ! ! ! ! ! ! aquí?!
!
!! Hay distintos tipos de instrucciones sobre cómo llegar a un lugar. Veamos
las expresiones más comunes.!
!
! Go straight ahead.! ! ! Siga derecho.!
!
! Una frase que comienza con un verbo como este es una instrucción o una
orden. El sujeto que siempre se omite en órdenes o mandatos es "tú" o
"usted" y en plural "ustedes."!
!
! Go straight ahead 2 blocks.!! Siga derecho 2 cuadras.!
!
! En una directiva go se halla al inicio de la frase y es igual que en el
infinitivo. Ahead es "hacia adelante."!
!
! Si usted está viajando "a pie," se puede usar el verbo "caminar," to walk.
Entonces si le faltan 3 cuadras más para llegar diga:!
!
! Walk 3 more blocks.! ! ! Camine 3 cuadras más.!
!
! Ahora le dirán que en ese punto debe doblar right, a la "derecha," o left, a
la "izquierda."!
!
! And then turn left.! ! ! Y luego doble a la izquierda. o Y!
! ! ! ! ! ! ! dé vuelta a la izquierda.!
! And then turn right.! ! ! Y luego doble a la derecha. o Y dé!
! ! ! ! ! ! ! vuelta a la derecha.!
!
! To turn es "doblar" y luego de turn no necesita otra palabra más que left
o right.!
!
! Para indicar el lado de la calle en que está el lugar que busca, diga:!
!
! It's on the left.! ! ! ! Está a la izquierda.

Discover Lingua Copyright 2015


Si el lugar estuviese en el lado derecho de la calle, le dirían:!
!
! It's on the right.!! ! ! Está a la derecha.!
!
! Usted ya conoce la palabra right de la expresión That's right!, que es
"está bien" o "correcto." Pero right también significa "derecha" como lo
opuesto de "izquierda," o sea left.!
!
! It's on the corner.! ! ! Está en la esquina.!
! ! ! It's at! the first
! ! on !that! Está en el primer semáforo de esa!
light
! ! ! street.
! ! ! ! calle.!
!
!! Antes de terminar la lección, veamos frases que indican la posición de
objetos o lugares de interés, y que ya hemos visto antes. Al inicio
repasamos la pregunta Where's the trash can? ¿Recuerda? Bien,
veamos la respuesta ahora:!
!
! It's next to the stairs.! ! ! Está al lado de la escalera.!
! ! ! The Italian
! !Café is
! next! to the!
El Café Italiano está al lado de o!
! ! ! train !station.
! ! ! junto a la estación de trenes.!
!
! También podría escuchar decir:!
!
! ! ! The gym
! is! near !the art!
! El gimnasio está cerca del museo!
! ! ! museum.
! ! ! ! de arte.!
!
! Muchas veces, también se dice, como usted ya oyó:!
!
! ! ! There's
! a fast
! food
! restaurant!
! Hay un restaurante de comida!
! ! ! on the
! corner.
! ! ! rápida en la esquina.

Discover Lingua Copyright 2015


Conversación

Alice pide a un forastero direcciones a una farmacia.

Alice Umm... Excuse me, please! Is there a pharmacy


nearby?!
Hem... ¡Disculpe, por favor! ¿Hay una farmacia cerca de
aquí?

Forastero Let's see… Yes, go straight ahead two blocks. Then


turn right and walk one more block.!
A ver… Sí, siga derecho dos cuadras. Después doble a la
derecha y camine una cuadra más.

Forastero It's on the left, next to the art museum.!


Está a la izquierda, al lado del museo de arte.

Alice That's close! Thanks a lot!!


¡Qué cerca! ¡Muchas gracias!

Forastero You're welcome!!


¡De nada!

Gramática

Dando Órdenes o Instrucciones en Inglés - El Imperativo!


Al dar órdenes en el imperativo, note que el verbo va delante de todo y el
sujeto se sobreentiende, es decir no aparece y es siempre la segunda
persona - el invariable you, o sea "usted/tú" o "ustedes." Veamos algunos
ejemplos:!
!
! Go straight ahead.! ! Siga derecho.!
! Walk 3 blocks.! ! ! Camine 3 cuadras.!
! Turn right.!! ! ! Doble a la derecha.!
! Turn left.! ! ! ! Doble a la izquierda.!
! Don't go there!! ! ! ¡No vaya allí!!
! Call me at 2 pm.!! ! Llámame a las 2 de la tarde.

Discover Lingua Copyright 2015


Cultura

Las Carreteras Interestatales!


Hoy en día quienes viajan por tierra en los Estados Unidos, tanto por placer o
negocios lo hacen a través de "las carreteras interestatales," o sea the
interstate. El Presidente Eisenhower inició este proyecto a mediado de la
década del '50 y oficialmente se lo conoce como "el sistema de carreteras
nacionales." Es el sistema de carreteras más extenso del mundo y conecta
practicamente a todas las cudades principales del país.

Discover Lingua Copyright 2015

Das könnte Ihnen auch gefallen