Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
3
Acrónimos y siglas usadas
4
1. RESUMEN EJECUTIVO
Entre las conclusiones principales se puede citar que el proyecto posee un positivo
nivel de avance, tanto en lo cuantitativo (cumplimiento de metas) como en lo
cualitativo (calidad de los logros). Los resultados han sido calificados como
altamente satisfactorios y satisfactorios. Lo único que se ha identificado con riesgo
de no cumplimiento es lo relacionado con la temática forestal, por las razones
vinculadas a la escasa respuesta, en los procesos de selección de consultores para
cubrir las tareas.
Se recomienda que el proyecto, en su etapa final, haga esfuerzos para crear las
condiciones necesarias para que las mesas de concertación provincial y locales no
sean sólo espacios de planificación del desarrollo, sino que también actúen como
fiscalizadores en el cumplimiento de los compromisos establecidos en las agendas
políticas y en las actividades comprometidas. Sólo así se podrá lograr que todos los
1
Humedales alto andinos
5
aspectos considerados en el ANP sean implementados siguiendo un cronograma
acordado con la participación activa de todos los actores sociales.
Entre las lecciones aprendidas, debe anotarse que el trabajo en las mesas de
concertación de los gobiernos locales se ha constituido en una estrategia de notable
impacto positivo, pues estas mesas actúan como vectores de las propuestas
técnicamente sustentadas del proyecto hacia los pobladores locales, en espacios
participativos reconocidos por las normas nacionales aplicables a los diferentes
niveles de gobierno.
6
2. INTRODUCCIÓN
7
hallazgos, el análisis de éstos, las recomendaciones y conclusiones. En las
recomendaciones se hará énfasis en los ajustes que pudieran ser necesarios para
alcanzar el cumplimiento de las metas que estuvieran en riesgo de no culminar de
acuerdo a lo propuesto en la documentación del proyecto.
25 de Junio 1998
Desembolso
de Bloque A
01 de Junio 2001
Propuesta de proyecto
sometida
26 de Mayo 2002
10 de Oct. 2004
6 años y 5 meses
Inicio de ejecución
presupuestal
Noviembre 2004
8
3.3. Objetivos inmediatos y de desarrollo del proyecto
De acuerdo con el Marco Lógico del proyecto:
3.4. Actores
Los principales actores del proyecto son los pobladores de la sub cuenca del
Cotahuasi, que comprende todo el territorio de la Provincia de La Unión y que
conforma, a la vez, la Reserva Paisajística. Pueden agruparse de la siguiente
manera:
• Autoridades:
Gobierno Provincia La Unión
Municipios Distritales
Comunidades campesinas
• Organizaciones locales:
Asociaciones de agricultores (APCO, PROEL, APROPLAME, todas
promovidas por el proyecto)
Federaciones de Comunidades Campesinas
Organizaciones de criadores de alpacas
Juntas de usuarios de riego
Comisiones de regantes
Grupo empresarial “La Unión” (agrupación de 17 microempresas y
asociaciones)
Clubes de Madres
• Educadores
Maestros y Directores de escuelas
9
Recuadro 1: Reseña de AEDES
AEDES ha sido establecida y constituida, de acuerdo con las leyes del Perú, con el
propósito de ejecutar acciones orientadas a consolidar los derechos humanos y políticos
de la población, fomentando la autoayuda y el desarrollo empresarial, así como la
democratización de los gobiernos locales, para fortalecer su capacidad de gestionar el
desarrollo dentro del ámbito del Área Natural Protegida (ANP) de Cotahuasi. AEDES es
referente regional y nacional en (i) gestión local sostenible de los recursos naturales; (ii)
promoción de la agroexportación de productos ecológicos; (iii) gestión municipal
planificada, participativa y concertada; y (iv) asesoramiento a organizaciones para la
gestión del desarrollo con perspectiva de género e interculturalidad.
10
Resultado 4. Los pobladores y autoridades locales tienen conocimiento de los
vínculos entre el uso y la degradación de los recursos, y están capacitados en el
manejo integrado de los ecosistemas de la cuenca, apoyándolo.
4. RESULTADOS Y CONCLUSIONES
4.1. Formulación del proyecto
• Conceptualización/diseño
La conceptualizacion y diseño del proyecto se sustenta en los principios y criterios
establecidos para el aprovechamiento y manejo de una Área Natural Protegida
(ANP), a partir de la cual se ha definido los principales componentes estratégicos del
proyecto. En general, el planteamiento de cómo se va atacar los puntos críticos que
afectan o limitan el desarrollo sostenible de la Subcuenca del Cotahuasi han sido los
adecuados; existe una secuencia lógica de intervención en el tiempo que ha
permitido ir construyendo capacidades en el conjunto de actores sociales presentes
en todo el ámbito de influencia del proyecto.
A nivel del objetivo inmediato, el planteamiento del proyecto está bien orientado
hacia la creación de una ANP, condición que brinda una serie de ventajas decisivas
para contribuir con el objetivo a largo plazo del proyecto.
2
Terrazas destinadas al cultivo, dispuestas en zonas de pendiente pronunciada, permitiendo ampliar
la frontera agrícola. Es una práctica agrícola tradicional desde las civilizaciones pre incaicas.
11
Cuadro 1: valoración sobre los Resultados del proyecto
Resultados Valoración
R1: La biodiversidad de Las actividades planteadas son acertadas, alcanzables al final del
importancia global protegida proyecto y contribuyen al objetivo del mismo. Los indicadores
en nuevas zonas de adolecen de una línea de base de calidad. Debe anotarse que la
conservación y manejada de creación de la ANP era una meta significativa y, hasta cierto punto,
manera sostenible en las ambiciosa, al momento en que se inició el diseño del proyecto.
demás partes de la cuenca del Cuando éste realmente se inicia, ya la gestión para la creación de la
rio Cotahuasi ANP estaba en fase Terminal. Esto no le resta valor al diseño del
proyecto, ni al esfuerzo de AEDES, pues la ONG estuvo activa en
ese empeño antes del inicio del proyecto.
R2: Los recursos naturales La Misión de Evaluación considera que el planteamiento de las
manejados de manera actividades es adecuado. Apoyarse en la adopción de Agendas 21
sostenible y productiva bajo el por parte de gobiernos locales, asegura excelentes perspectivas
sistema de manejo integrado para el éxito del proyecto, más aún si se acompaña con programas
de ecosistemas. de capacitación a autoridades. Resulta excesivo proponer un evento
nacional o internacional cada año, para compartir las lecciones
aprendidas del proyecto. Esto debía haber sido propuesto tan sólo
para el último año.
R3: Las poblaciones locales se El decidido impulso a la producción orgánica es un acierto innegable
benefician de ingresos de cara al objetivo del proyecto. El componente de mejora de
aumentados derivados de ingresos brinda sostenibilidad a la adopción de este tipo de actividad
actividades económicas productiva, por parte de los beneficiarios. Aquí hubiera sido de
alternativas basadas en el uso mayor impacto contar con una línea de base relacionada con el nivel
sostenible de los recursos de ingresos percibidos por los agricultores antes del proyecto.
naturales.
R4: Los pobladores y Este Resultado, así como gran parte de las actividades que propone
autoridades locales tienen podrían haberse planteado en el Resultado anterior. No queda claro
conocimiento de los vínculos cuál es la identidad del Resultado, si se le coteja con el R3. De
entre el uso y la degradación cualquier manera, las actividades sí son pertinentes per se. Las
de los recursos, están actividades en Educación Ambiental están bien planteadas y
capacitados en el manejo resultan fundamentales para el proyecto.
integrado de los ecosistemas
de la cuenca.
R5: La infraestructura física Es un Resultado pertinente, para los fines del proyecto. La
implementada para apoyar la integración está orientada, de acuerdo a las actividades propuestas,
gestión integrada de los a vías de comunicación e irrigación, ambas necesarias. Este
ecosistemas de la cuenca del Resultado se vincula bien con el R2, que establece las plataformas
Cotahuasi. de decisión (mesas de concertación y Agenda 21) a nivel de
gobiernos locales en materia de gasto público.
En cuanto al enfoque de cuenca, el diseño del proyecto rescata aspectos que vale
resaltar:
La atención brindada al manejo del recurso agua (conservación, uso eficiente
del mismo)
El esfuerzo orientado a atender las partes altas de la cuenca (por ejemplo, la
recuperación de bofedales y distribución del agua en Culipampa y Cuspa)
La decidida promoción de espacios de concertación entre los actores claves
de la cuenca, hacia procesos participativos en la toma de decisiones.
De manera más general, un abordaje que toma elementos de una “gestión del
territorio” donde el ámbito de intervención es la sub cuenca del Cotahuasi.
Así, entre los elementos principales, se considera la Zonificación Ecológica
12
Económica (ZEE), el Ordenamiento Territorial (OT) y un marco conceptual
que integra las dimensiones físicas y socio económicas.
La región del Cotahuasi está considerada como una de las áreas de mayor
pobreza. De acuerdo al IDH3 del INEI4, referencia de primer orden para las
políticas nacionales de asistencia social, entre las cuatro Regiones más
pobres del país, dos de ellas (Ayacucho y Apurimac) son colindantes con la
Provincia de Cotahuasi.
13
económico). El enfoque de cuenca, si bien en el ciclo de ejecución del proyecto
solamente contempla la parte alta (sub cuenca del Cotahuasi, en la cuenca del
Ocoña), es el mejor abordaje hacia la gestión integral de un territorio con las
características especiales que contiene, sobre todo por el papel central que juega el
recurso agua.
• Participación de actores
La institución ejecutora tiene presencia en la zona del proyecto desde el año 1995,
trabajando con los actores locales y las autoridades, en una agenda con énfasis en
lo ambiental y social. El proyecto recoge ese esfuerzo inicial y pone en ejecución los
aspectos más relevantes de aquello que se planificó conjuntamente con los actores
locales. Así, se puede afirmar que el diseño del proyecto tiene base participativa.
• Replicabilidad
14
4.2. Implementación del proyecto
• Enfoque de Implementación
Durante la Misión de Evaluación quedó evidenciado que el marco lógico es de uso
permanente por parte del coordinador del proyecto. El equipo del proyecto está
familiarizado con su aplicación y no se apreció ninguna dificultad en su puesta en
operación. No se evidenció que hubiera cambios en el marco lógico, desde la
primera versión, que resultó de la interacción técnica con el PNUD en enero del año
2005, hasta el momento de la presente misión de evaluación. El proyecto
“Cotahuasi” es un proyecto que ha avanzado sin necesidad de efectuar cambios
respecto a su diseño original. Por ejemplo, a raíz de las elecciones del año 2006,
entraron nuevas autoridades (solamente el alcalde del Distrito de Alca fue reelecto);
sin embargo, pese a que el proyecto debió reiniciar procesos de inducción con las
nuevas autoridades, esto no se tradujo en demoras significativas en la ejecución del
mismo.
15
Debe resaltarse la estrategia de “inserción social” del proyecto en los espacios
participativos de decisión. Así, AEDES está presente en las “Mesas de Concertación
locales” de los Distritos donde el proyecto interviene, en calidad de “Secretaría
Técnica”. Es en esos espacios donde se propone la adopción de la “Agenda 21” y
donde se brinda contenidos técnicos a las propuestas de inversión pública locales
(en los “presupuestos participativos”). De esta manera, el proyecto identificó y hace
buen uso de los mecanismos participativos que las normas nacionales otorgan a los
gobiernos locales, para así orientar esfuerzos hacia prácticas sostenibles de
producción. Esta experiencia mereció el “Premio al Desarrollo Sostenible”, otorgado
por el CONAM6.
6
AEDES, ganó el primer puesto en la Categoría Sector Social en el II Premio CONAM por el
Desarrollo Sostenible en el 2002
7
La norma que se aplica en estos casos permite sólo el nombramiento de personas naturales, no de
instituciones u organizaciones.
16
Los consultores con los que la misión tuvo alguna interacción manifestaron un
satisfactorio nivel de competencia técnica en los componentes en los cuales el
proyecto interviene, inclusive en especialidades poco difundidas, como la crianza de
insectos controladores de plagas.
17
podido comprobar que los formatos, así como el lenguaje y gráficos, están
claramente orientados a los usuarios, facilitando la comprensión y el aprendizaje.
Estos documentos son entregados al final de los cursos de capacitación,
conjuntamente con certificados emitidos. Durante la misión, en varias localidades se
pudo observar afiches alusivos al proyecto.
También se tomó
conocimiento de diversas
experiencias de pasantías
a los beneficiarios (son
notables los impactos
alcanzados, por ejemplo,
en los casos de pasantías
para aprender técnicas de
riego y también para el
mejoramiento de
camélidos), así como
promoción de ferias y
concursos que
promocionan los valores
que el proyecto quiere
Foto 2: Doña Justa y variedad de frijoles
proyectar a los actores
locales. Los miembros de
la misión pudieron conocer a una de las ganadoras del concurso de diversidad de
frijoles, doña Justa Toledo Bernal, productora orgánica de la localidad de Taurisma
(ver foto 2).
Debe resaltarse la
participación de los
productores orgánicos
organizados en las tareas de
“autocertificación”, donde las
propias Asociaciones de
productores orgánicos
establecidas supervisan a las
vecinas, de manera planificada
y coordinada, para velar por el
cumplimiento de los requisitos
exigidos por las empresas
certificadoras oficiales.
Durante las visitas a las
Foto 3: Alcalde del Distrito de Puyca y directiva diferentes localidades donde
interviene el proyecto, hubo
ocasión de reunirse con
18
autoridades locales y verificar, así, qué tanto éste está influyendo en las decisiones
de esas instancias locales de gobierno. Por ejemplo, en una reunión en el local
Municipal del Distrito de Puyca donde se contó con la presencia del Alcalde Angel
Pachan Jiménez, regidores y su directiva (ver foto 3), expusieron de qué manera se
está trabajando en las mesas de concertación y desarrollando la Agenda 21,
contando con el apoyo de AEDES, en su condición de Secretaría Técnica.
• Planeamiento Financiero
8
La Ordenanza Regional Nº 021-GR AREQUIPA, del 06 de agosto del 2003, declara a la provincia de
La Unión, como subcuenca priorizada para el fomento de la producción orgánica a nivel regional
19
El presupuesto destinado al proyecto tiene una adecuada correlación entre las
actividades programadas y la capacidad de implementación de la institución
ejecutora. El presupuesto programado para el proyecto fue de US$ 4 830 000, con
un aporte de US $ 870 000 por parte del GEF, y el resto, aportes del gobierno
regional y de los propios beneficiarios en especies y trabajo.
Montos
Resultados del Proyecto Año 1 Año 2 Año 3 Año 4 Total
US$ US$ US$ US$ US$
Resultado 1 3,363.51 85,500.00 63,650.00 9,578.39 162,091.90
Resultado 2 3,700.00 84,350.00 74,850.00 64,000.00 226,900.00
Resultado 3 1,000.00 101,700.00 76,750.00 66,050.00 245,500.00
Resultado 4 5,928.10 69,800.00 58,930.00 35,250.00 169,908.10
Resultado 5 0.00 8,600.00 27,600.00 29,400.00 65,600.00
Subtotales 13,991.61 349,950.00 301,780.00 204,278.39 870,000.00
Del cuadro se desprende que se planificó un gasto creciente, con una aceleración
del mismo hacia el último año. Esto sugiere que el proyecto considera el último año
como el año clave, probablemente por cuanto es entonces que se quiere brindar
sostenibilidad y consolidar los procesos que se fueron construyendo al inicio.
8% 19%
20% Resultado 1
Resultado 2
Resultado 3
Resultado 4
26% Resultado 5
27%
20
buscan impactos más concretos y directos (manejo sostenible de ecosistemas e
incremento de ingresos de los beneficiarios). Quedan con menos asignación los a
que podrían calificarse como “medios” o “apoyo” (creación de ANP y sensibilización
y capacitación) para lograr los efectos directos y concretos de los anteriores. En ese
orden de ideas, tiene coherencia que el resultado 5 (infraestructura de soporte a las
acciones de manejo) sea el menos atendido presupuestalmente, pues no sólo se
puede considerar como un resultado “de apoyo” sino que, además, está en gran
parte condicionado por externalidades del proyecto (supuestos apoyos de
autoridades o instancias de decisión política).
Este nivel de ejecución menor se debe, en parte, a la poca familiaridad del equipo
del proyecto con las normas administrativas del PNUD, al inicio del proyecto. La
adopción del mecanismo conocido como “fondo rotatorio”, que funciona como una
“caja chica”, donde se adelanta un monto (hasta S/. 40,000) para gastos que deben
ser adecuadamente rendidos y sustentados hasta llegar al 70 % de ejecución, para
volver a solicitar el fondo, ayudó a acelerar el flujo y la ejecución financiera.
El primer año del proyecto se destinó un pequeño fondo de inicio (2004), con los
mayores gastos para equipos y personal. Como se ha indicado, este corto periodo
del año fue básicamente para la instalación del proyecto en el ámbito de trabajo.
Con relación al año 2005, los mayores gastos se han realizado en la adquisición de
equipos para el proyecto, en los honorarios para el personal permanente del
proyecto, en pago por servicios profesionales de los consultores y una pequeña
cantidad se destinó a capacitación, lo cual se explica por ser el año de organización
y de la realización de estudios y evaluaciones necesarias, para luego iniciar con las
acciones de fortalecimiento y desarrollo de capacidades.
21
Es importante indicar que el pago de las consultorías está referido a la contratación
de personal especializado para la ejecución de las actividades programadas en cada
uno de los componentes del proyecto.
01-01-2007 al
RUBRO Año 2004 Año 2005 Año 2006 TOTAL
31-05-2007
Personal permanente 2,685.80 56,085.18 58,387.29 21,938.97 139,097.24
Consultores contratados 0.00 52,918.02 76,565.61 21,940.19 151,423.82
Equipos 10,959.97 108,905.90 26,287.41 278.50 146,431.78
Capacitación 345.84 35,188.23 72,698.88 23,611.76 131,844.71
Administración 0.00 19,773.91 36,037.55 20,739.83 76,551.29
TOTAL 13,991.61 272,871.24 269,976.74 88,509.25 645,348.84
120,000
100,000
60,000 Equipos
Capacitación
40,000 Administración
20,000
0
2004 2005 2006
Período
9
Nota: se ha extraído lo del año en curso para no sesgar el diagrama
22
Se podría pensar que el rubro “Administración” debía mantenerse estable, pues se
comportaría como un “costo fijo”, pero se le ha ido cargando rubros de gasto, por
disposición del PNUD (por ejemplo, algunos materiales de capacitación).
El cambio de la modalidad de facturación, que hasta abril del año 2005 era a
nombre de AEDES, pasó a ser a nombre del PNUD. Pese a que hubo una
capacitación en febrero del año 2005, el periodo de aprendizaje de la nueva
modalidad de facturación duró hasta junio de ese año.
Otros puntos que merecen ser mencionados son las ocasionales demoras en las
revisiones de los gastos (primero por el PNUD, después por AEDES) y en los
procesos vigentes de selección para contratos de consultores, que obligan a
expedientes con mucha más documentación que en la antigua usanza (aunque
también se manifestó que lo positivo es que el resultado brinda más garantías).
4.3. Resultados
23
En esta sección se efectuará una revisión de los avances del proyecto sobre la base
de lo establecido en el Marco Lógico original. La calificación de cada rubro (Objetivo
Inmediato y Resultados) tomará en cuenta la perspectiva de cumplimiento de la
meta.
OBJETIVO INMEDIATO
24
RESULTADO 1
- Al final del proyecto las poblaciones locales de especies indicadoras críticas en las zonas de prioridad ha permanecido
constantes o han aumentado en comparación con los niveles existentes al inicio del proyecto
Año 0: n/d
Año 1: Priorización de por lo menos 5 especies indicadoras y su estado poblacional
Año 2: Estado poblacional de las especies priorizadas el año anterior en el que se muestre variación positiva (más o igual
a 0)
Año 3: Estado poblacional de las especies priorizadas en el primer año en el que se muestre variación positiva (más o
igual a 0)
Calificación: Los ecosistemas frágiles identificados suman 12 643 has., faltando incorporar unas 37 000 para cumplir la meta. Las
5 especies indicadoras priorizadas son: la queñoa (Polylepis rugulosa), la puya (Puya raimondii), el cactus columnar (Stenocereus
griseus), el murciélago longirrostro peruano (Platalina genovensium) y el pato de los torrentes (Merganetta armata). Con ellos ya se
efectuó un primer monitoreo, cuyos resultados se considerarán como línea de base. Un segundo monitoreo se efectuará este año,
con lo que recién se podrá evaluar eventuales cambios. El Plan Maestro, en fase de elaboración, incluirá lo referido a la ZEE. Hay
variada documentación, en diversos formatos, producida por el proyecto, acerca de estudios de entomofauna, guías de campo,
flora, recursos filogenéticos, plagas, etc. También ya se cuenta con productos cartográficos conteniendo datos de fauna, geología,
geomorfología, pastos, hidrografía, vegetación, entre otros. El proyecto también ya produjo estudios sociales, como los
documentos “Mujeres en riego”, un estudio sobre comunidades campesinas y “Sistemas de producción de camélidos andinos en la
sub cuenca del Cotahuasi”. Por último la ANP se estableció legalmente, bajo la categoría de Reserva Paisajística, durante el primer
año del proyecto.
En vista que la mayoría de las metas se han cumplido, quedando pendiente lo referente al Plan Maestro e incorporar nuevas áreas
bajo manejo, ambas con buenas perspectivas de alcanzarse al término del proyecto, el equipo de evaluación considera que el
Resultado es altamente satisfactorio.
25
RESULTADO 2
- A finales del proyecto una reducción de 30 % de los niveles actuales (la línea de base será determinada durante el año 1 del proyecto) de erosión
de la tierra en 82 000 has. en la zona de pastura de gran altitud.
Año 0: n/d
Año 1: línea de base establecida
Año 2: Reducción del 15 % con respecto a las has. relacionadas en la línea de base
Año 3: Reducción del 30 % con respecto a las has. relacionadas en la línea de base
- A finales del proyecto se reduce al 50 % la proporción actual de deforestación (la línea de base será determinada durante el año 1 del proyecto) en
áreas de bosque localizadas dentro de las zonas de conservación prioritarias de la RPC.
Año 0: n/d
Año 1: línea de base establecida
Año 2: Reducción al 20 % de la tasa de deforestación con respecto a la línea de base
Año 3: Reducción del 50 % la tasa de deforestación con respecto a la línea de base
- Un aumento de área de terrenos dentro de la cuenca de Cotahuasi que se benefician de las actividades de restauración de zonas degradadas,
desde 100 has. al principio del proyecto hasta 970 has. a finales del mismo (un incremento total de 870 has.)
- 70 has. restauradas como ecosistemas de bosques nativos, con un enfoque en las especies nativas de valor para el forraje y leña para la
conservación y regeneración de la tierra.
Año 0: 0
Año 1: 20 has. reforestadas con especies nativas de uso doméstico y comercial
Año 2: 40 has. reforestadas con especies nativas de uso doméstico y comercial
Año 3: 70 has. reforestadas con especies nativas de uso doméstico y comercial
- A finales del proyecto las técnicas de dirección de pasturas mejoradas (rotación de pasturas, la producción de forraje aumentada) han eliminado la
erosión de la tierra en 400 has. de tierra de pastura.
Año 0: 0
Año 1: 150 has. de manejo de pastos
Año 2: 300 has. de manejo de pastos
26
Año 3: 400 has. de manejo de pastos
- Entrenamiento y capacitación fortalecidas al punto que por lo menos 100 autoridades locales, 200 líderes comunitarios y 75 funcionarios
gubernamentales y representantes de ONGs están implementando manejos integrados de los ecosistemas de la cuenca, se completa a finales del
proyecto.
Año 0: 0
Año 1: 100 autoridades locales, 200 líderes comunitarios y 35 funcionarios gubernamentales de 28 localidades capacitados y entrenados
implementan en 9 localidades seleccionadas, propuestas de manejo integrado de ecosistemas locales (microzonificación y la implementación de los
programas)
Año 2: 100 autoridades locales, 200 líderes comunitarios y 75 funcionarios gubernamentales de 28 localidades capacitados y entrenados
implementan en 19 nuevas localidades, propuestas de manejo integrado de ecosistemas locales (microzonificación y la implementación de los
programas)
Año 3: 100 autoridades locales, 200 líderes comunitarios y 75 funcionarios gubernamentales capacitados y entrenados participan en la
sistematización de la experiencia para incidir en la generación de políticas que favorezcan el manejo integrado de la cuenca en distintos niveles.
Calificación: Al momento de la evaluación, había 6 municipios con sus respectivas Agendas 21 aprobadas, dos en fase inicial y
uno con el proceso pendiente (Quechualla). En el cuadro del Anexo 6, se da cuenta de la participación en las mesas de
concertación. Si bien aún no se cuenta con la cuantificación de las hectáreas de bofedales recuperadas, se ha podido constatar en
campo que el trabajo es efectivo. Debido a las dificultades explicadas en la página 15, no se pudo conseguir un profesional para
cubrir la consultoría referente al tema forestal, con oportunidad. Al momento de la misión de evaluación el consultor recién venía de
ser contratado, con escasa posibilidad de que esta meta pueda cumplirse a cabalidad (las 70 has. de tierra reforestada). De
cualquier manera, el consultor se apoyará en INRENA y PRONAMACHCS10 para generar mecanismos de aprobación de los
planes de reforestación y en la última, para la parte ejecutiva. Se trabajará con especies locales (molle = Schinus molle y tara =
Caesalpinia spinosa). En cuanto a la eliminación de agroquímicos, se alcanzó ya la meta, inclusive se sobrepasó si se considera
que hay 1 052 hectáreas con certificación orgánica. Al momento de la misión de evaluación había 178 has. de pastos bajo manejo.
Estaba por efectuarse una nueva cuantificación. En los cuadros del Anexo 7 se muestra las diferentes capacitaciones llevadas a
cabo por el proyecto, lo cual da cuenta de un exitoso esfuerzo en el traslado de conocimientos, expresado en la adopción, en
campo, de las técnicas impartidas, de acuerdo a lo que pudo observarse. El proyecto ha firmado convenios con la IANP del
INRENA, con SENASA, con la DRE11 de Arequipa, con gobiernos locales. Está pendiente el de turismo. El proyecto ha impulsado
con éxito al consorcio empresarial “Grupo La Unión”. No se establecerá la oficina científica/técnica planteada. Se está cargando
permanentemente datos en el SIG del proyecto en la oficina de Arequipa. El proyecto está diseminando avances y resultados en
eventos en los que participa, así como en folletos, web, libros y otros medios. También se tiene planeado un evento de cierre
donde se compartirá los resultados y lecciones aprendidas del proyecto.
10
Programa Nacional de Manejo de Cuencas Hidrográficas y Conservación de Suelos
11
Dirección Regional de Educación de Arequipa
27
De acuerdo a lo constatado, la misión de evaluación considera el Resultado satisfactorio, pues, por un lado algunas metas se
sobrepasaron (caso de la eliminación de agroquímicos), en otros casos son escasas las perspectivas de cumplirlas, como lo
referente a la reforestación, aunque se esté orientando el esfuerzo final a trasladar las tareas a instituciones o programas públicos.
28
RESULTADO 3
- Un aumento en el número de variedades de cosechas nativas extensamente cultivadas por los habitantes locales de
3 a inicio del proyecto a 8 al final del proyecto.
Año 0: 3 variedades nativas cultivadas
Año 1: 5 variedades nativas cultivadas
Año 2: 6 variedades nativas cultivadas
Año 3: 8 variedades nativas cultivadas
- A finales del proyecto, 400 nuevos productores en el área de agricultura orgánica han aumentado sus ingresos en
un promedio de US$ 350/año y 300 nuevos productores en el área de plantas medicinales/aromáticas han
aumentado sus ingresos en un promedio de US$ 400/año, en comparación al inicio del proyecto.
Año 0: n/d
Año 1: mayor que ingreso en año cero x%
Año 2: mayor que ingreso en año uno en x%
Año 3: 400 productores aumentaron sus ingresos en un promedio de US$ 350/año por la comercialización de
cereales, leguminosas y raíces y otros; y, 300 nuevos productores aumentaron sus ingresos promedio de US$
400/año por la comercialización de sus plantas medicinales y aromáticas.
Calificación: Al momento de la evaluación, como se mencionó en el resultado anterior, había 1 052 hectáreas con certificación
orgánica, ya comercializando la producción. En cuanto a las variedades de cosechas nativas, el proyecto ya cuenta con: quinua
nativa = Chenopodium quinoa, achita (kiwicha nativa = Amaranthus caudatus), haba mishi (leguminosa), aguaymanto (Physalis
peruviana), tarwi (Lupinus mutabilis), frejol caballero, maíz shulpi, obtenidas en la campaña 2005 – 2006. Si bien no hay línea de
base previa al proyecto, los cuadros del Anexo 8, tomando como línea de base la campaña 2005 – 2006 de APCO, dan cuenta
29
sobre los ingresos percibidos por los agricultores. El estudio del Plan Turístico brindará los datos referidos a mejoras de ingresos
por la actividad turística. Por ahora, los únicos ingresos percibidos son los relacionados con las visitas de cooperantes franceses:
$ 7 600 en 2005, $ 8 484 en 2006 y $ 1 760 en el 2007, hasta el momento de la evaluación. Ya hay 10 localidades con servicios
turísticos, por lo que la meta se alcanzará. Estas localidades son: Pampamarca, Charcana, Huynacota, Antabamba, Puyca, Toro,
Mungui, Quechualla, Tomepampa y Cahuana. Se pudo constatar que hay nuevos pequeños empresarios dedicados al
procesamiento de granos andinos, promovidos por el proyecto. Gracias a la conformación de Asociaciones, los productores ya
pueden acceder a crédito. A través de APROPLAME hay 22 localidades con producción de plantas medicinales o aromáticas, lo
cual representa una sobremeta de 8. Hasta el momento había 133 nuevos productores en el programa de producción de plantas
medicinales o aromáticas, y buenas perspectivas de alcanzar la meta al final del proyecto. En cuanto a los mercados para esta
producción, ya se está comercializando el anís y se está buscando mercado para la menta.
La misión de evaluación considera que los avances en este Resultado son altamente satisfactorios.
30
RESULTADO 4
- Al final del proyecto, 500 productores en 18 comunidades modelos entrenados y aplican el manejo de tierras
sostenible en no menos de 800 hectáreas (como se detalla en el Resultado 2).
Año 0: 150 productores manejan 80 hectáreas de manera sostenible
Año 1: 250 productores manejan 250 hectáreas de manera sostenible
Año 2: 400 productores manejan 500 hectáreas de manera sostenible
Año 3: 500 productores manejan 800 hectáreas de manera sostenible
- 100 líderes locales de 18 comunidades modelos entrenados y aplican estrategias de usos sostenibles de
recursos al final del proyecto.
Año 0: p/d
Año 1: 100 líderes locales de 18 comunidades seleccionadas, 70% conocen las normas ambientales y de gestión
sostenible de los recursos naturales.
Año 2: 100 líderes locales de 18 comunidades seleccionadas, 70% formulan y ejecutan acciones y proyectos
para la gestión integrada de los ecosistemas en sus respectivos ámbitos.
Año 3: 100 líderes locales de 18 comunidades seleccionadas, 70% forman alianzas estratégicas y tienen
capacidades de negociación para consolidar iniciativas para la gestión sostenible de los recursos naturales
- El 70% de la población (9200 jefes de familia y población escolar) de la cuenca ha recibido educación y
capacitación sobre aspectos de integración de actividades económicas con objetivos de conservación al final del
proyecto
Año 0: 833 (Programa globe y grupos que movilizan la gestión ANP)
Año 2: el 25% de la población de la cuenca, relaciona las actividades económicas de sus familias padre, madere,
niños en edad escolar) con los objetivos de la conservación (estímulos,, concursos, en gestión ANP)
Año 3: el 70% de la población de la cuenca relaciona las actividades económicas de sus familias con los
objetivos de la conservación (estímulos,, concursos, en gestión ANP)
31
Calificación: Los cuadros citados anteriormente en el Anexo 7 muestran lo desarrollado en cuanto a las capacitaciones. Como se
expresó en el Resultado anterior, hay nuevas micro empresas promovidas por el proyecto. En total, hasta el momento suman 663
habitantes locales de 25 comunidades conduciendo bionegocios: 81 en turismo, 194 en crianza de camélidos y 311 productores
orgánicos. Ya hay 505 agricultores de 46 localidades con 995 has. manejadas sosteniblemente, lo cual es una sobremeta de 5. Se
ha logrado entrenar 108 líderes de 20 localidades, hasta diciembre de 2006. Está pendiente de cuantificación el avance en materia
de educación y sensibilización ambiental.
La misión de evaluación piensa que los avances son positivos, pero aún están por debajo de las metas establecidas, por lo que se
considera que el Resultado es satisfactorio.
32
RESULTADO 5
- Las inversiones en los mecanismos de acceso de mercado (los caminos, comunicaciones) beneficiando a no
menos de 120 negocios relacionados con el ecoturismo y 30 centros del procesamiento de agricultura orgánica
a finales del proyecto
Año 0: n/d
Año 1: 06 localidades cuentan con caminos carrozables por incidencia de Organizaciones de productores
orgánicos, procesamiento orgánico, y ecoturismo en instancias distrital, provincial y regional
Año 2: 5 nuevas localidades cuentan con caminos carrozables por incidencia de Organizaciones de
productores orgánicos, procesamiento orgánico, y ecoturismo en instancias distrital, provincial y regional
Año 3: 4 nuevas localidades cuentan con caminos carrozables por incidencia de Organizaciones de
productores orgánicos, procesamiento orgánico, y ecoturismo en instancias distrital, provincial y regional
Calificación: Hasta el momento de la evaluación había 329 has. beneficiándose del apoyo del proyecto en mejora de
infraestructura de riego. El proyecto también apoyó la elaboración de 22 perfiles para acceso a recursos públicos destinados a
infraestructura de riego, conjuntamente con Comisiones de Regantes. No se encontró evidencia cuantificada de las acciones e
impactos del proyecto en materia de infraestructura vial, telecomunicaciones y electricidad, aunque sí se sabe que la labor del
proyecto, en ese sentido, ha sido desde la Secretaría Técnica de las mesas de concertación, como se explicó anteriormente
(página 15). Allí el proyecto influye en las decisiones para definir presupuestos participativos de obras públicas.
33
• Sostenibilidad
El proyecto está siendo exitoso en el logro de sus objetivos inmediatos y de
desarrollo. En cuanto a las acciones directas, el Equipo Evaluador ha sido testigo de
resultados concretos y visibles, como las mejoras en sistemas de riego y manejo de
bofedales. En cuanto a objetivos más vinculados a procesos, se ha podido atestiguar
el éxito del esfuerzo de capacitación y fortalecimiento de las organizaciones locales.
Todas las asociaciones de productores son recientes y deben su formalización, en
gran parte, al proyecto. Es notorio, de acuerdo a conversaciones con los actores
locales, que la importancia de la temática ambiental, así como las ventajas del
cuidado y uso sostenible de los recursos, son de dominio público, en el ámbito del
proyecto. Hay tal convencimiento respecto a eso (inclusive en las autoridades), que
ya el proyecto debe concentrarse en consolidación, más que en sensibilizar.
• Conclusiones
El proyecto posee un positivo nivel de avance, tanto en lo cuantitativo (cumplimiento
de metas) como en lo cualitativo (calidad de los logros). Los resultados han sido
calificados como altamente satisfactorios y satisfactorios. Lo único que se ha
identificado con riesgo de no cumplimiento, es lo relacionado con la temática
forestal, por las razones vinculadas a la escasa respuesta, en la búsqueda de
consultores para cubrir las tareas. Hubiera sido muy pertinente ser más exhaustivos
en la elaboración de la línea de base, antes del inicio del proyecto, solamente
dejando elementos para ser precisados durante el primer año de ejecución. Esta
carencia se hace más relevante si se considera los impactos positivos que el
proyecto está ocasionando y que ameritan ser puestos en evidencia de manera
contundente.
5. RECOMENDACIONES
El proyecto en su etapa final debe crear las condiciones necesarias para que las
mesas de concertación provincial y locales no sean sólo espacios de planificación
del desarrollo, sino que también actúen como fiscalizadores en el cumplimiento de
los compromisos establecidos en las agendas políticas y en las actividades
comprometidas. Solo así se podrá lograr que todos los aspectos considerados en el
ANP sean implementados siguiendo un cronograma acordado con la participación
activa de todos los actores sociales.
Es muy importante que los liderazgos que se han formado como parte del proyecto
en sus diferentes componentes tengan una participación activa en los procesos de
formulación presupuestal participativa a nivel de los gobiernos locales. De esa
manera, se podrá garantizar que las actividades establecidas en los planes se
ejecuten efectivamente. Además, es uno de los mecanismos directos para garantizar
34
la sostenibilidad de las experiencias que el proyecto ha venido promocionando y
desarrollando.
Es necesario que en lo que queda del proyecto se identifique los puntos críticos que
pueden vulnerar la implementación de acciones en el marco del ANP, a partir de lo
cual se debe establecer una serie de herramientas de gestión política directa como
las ordenanzas municipales específicas. Por ejemplo, los problemas que pueden
generar el comercio y uso de agroquímicos en la subcuenca Cotahuasi, el problema
de la deforestación y quema de biomasa, el sobrepastoreo, la actividad minera, entre
otras, requieren medidas urgentes para ser detenidas. Asimismo, debe preverse el
incremento del flujo de turistas, de asfaltarse el tramo de la ruta Arequipa –
Cotahuasi faltante (de Chuquibamba a Cotahuasi).
La crianza de los insectos benéficos que viene realizando el proyecto, requiere ser
evaluada en detalle sobre la forma como se le va dar continuidad y sostenibilidad.
Para lo cual se recomienda que el equipo elabore una propuesta de viabilidad de
esta iniciativa y su posible transferencia a algunas de las instituciones locales o se
convierta una iniciativa empresarial proveedora de insumos biológicos para la
agricultura ecológica que se tendrá que practicar de manera masiva en la
subcuenca.
35
medida puede asegurar la continuidad de actividades clave que contribuyan
directamente a la gestión integral de la ANP y su sostenibilidad. Por los resultados
que se han obtenido hasta el momento hay muchas posibilidades que los vínculos
que se identifiquen den sus frutos en el corto y mediano plazo.
6. LECCIONES APRENDIDAS
36
El proceso seguido para el reconocimiento como Área Natural Protegida (ANP) de
una subcuenca con características especiales de diversidad biológica, cultural,
geográfica y una dinámica socioeconómica sustentada en sus potencialidades y
saberes locales, ha permitido identificar una serie de limitaciones políticas,
normativas y de gestión para declarar ecosistemas como unidades de conservación
donde involucra de manera directa a todos sus actores sociales y productivos.
37
ANEXOS
38
Anexo 1: Documentos consultados
39
Lista de documentos consultados
PIRs
40
Anexo 2: Itinerario de la visita de campo e interlocutores
41
Anexo 2A: Itinerario de la Misión de Evaluación, síntesis de acciones realizadas e interlocutores
42
Didis Moncca: Presidenta del Comité Local de Producción Alca –
APCO.
Reunión con productores orgánicos de APROPLAME en Comunidad Catalina Triviños, Antonio Triviños, Tito Salas Bernal y Julio
Campesina de Luycho. Visita a parcelas de menta orgánica y crianza Bernal: todos agricultores orgánicos.
de cuyes. Degustación de miel orgánica.
28 Jun Salida a las 6:00 hrs. Reunión con Dirigentes en local Municipal de Angel Pachan Jiménez: Alcalde del Distrito de Puyca.
Puyca. Luzmarina Sonco: Secretaria del Municipio
Enrique Gómez: Gerente del Municipio
Regidores Municipales: Cesário Chávez Quispe, Guillermo Quispe
Ancalle y Marcial Totocaya.
Llegada a Comunidad Campesina de Cuspa. Conversación con Gerónimo Huiche: Médico veterinario
autoridades y con criadores de alpaca. Revisión de calidad de Alpaqueros: Clemente Uscamayta, Zenón Quispe, Julián
alpacas, trabajos en recuperación de bofedales, producción de forraje Totocayo y otros veinte criadores.
y almacenamiento. Pernocte en la localidad. Eugenia Huañaui Pérez Huarcaya: Presidenta de la Federación
Provincial de Criadores de Camélidos Andinos.
29 Jun Desayuno ofrecido por la Comunidad de Cuspa. Salida de Comunidad Juan Estrada Calderón: Médico veterinario
Campesina de Cuspa a las 9:00 hrs. Llegada a Comunidad Policarpio González: líder comunitario alpaquero
Campesina de Culipampa. Visita a obras de recuperación de Grimaldo Gómez Huañaui: alpaquero líder
bofedales y producción de forraje para camélidos. Almuerzo y retorno
a Cotahuasi.
30 Jun Visita a productores orgánicos de Taurisma, biohuertos, producción Productoras orgánicas: Genara Chambi y Justa Toledo Bernal
de biol, crianza de cuyes y muestra de diversidad de frejol.
Reunión en Cotahuasi con dirigente de FECCPLU René Mogrovejo Flores: Presidente de FECCPLU
Visita a econegocios (molinos de granos andinos) en Cotahuasi y Héctor Heredia Espinoza: Gerente de Industria Estamir SRL
conversación con empresarios. Molinera La Espiga SRL: Iris Sabina Quispe: Gerente y Emeteria
Phocco Zúñiga: Secretaria
Conversación acerca del tema forestal, actividades a desarrollarse en Roger Ticse: Ing. Forestal, consultor AEDES – GEF
el proyecto en materia de forestación.
Entrevista con dirigente de asociación de agricultores. María Elena Gutiérrez Torres: Presidenta de PROEL
Conversación acerca de “Conservación in situ”, acciones del proyecto Mario Idme: Consultor AEDES – GEF.
en ese tema.
1º Jul Excursión a zona baja del valle de Cotahuasi, visita al bosque
ribereño y atractivo turístico de Sipia.
Revisión de documentos del proyecto con EP. Todo el EP
43
2 Jul Reunión con el Alcalde de la Provincia. Justo Pastor Totocayo: Alcalde del Gobierno Provincial de La Unión
Entrevista con dirigentes de asociación de productores. Flavio Alarcón Gallegos: Presidente de APCO
Joaquín Chirinos Huamaní: Vicepresidente de APCO
Reunión con dirigentes de junta de usuarios de riego. Junta de Usuarios de riego de la Provincia de La Unión
Flavio Alarcón Gallegos: Presidente de la Junta de Usuarios de
Riego de La Unión
Freddy Motta: miembro
Amelia Sanabria: Tesorera
Leopoldo Carrasco: Vocal de Comisión de regantes deToro
Ruber García Cueva: Presidente de Comisión de regantes de
Siringay
Joaquín Chirinos: Presidente de escuela de riego de la Provincia de
La Unión
3 Jul Reunión en Oficina de AEDES en ciudad de Arequipa Manuel Tejada: Coordinador Nacional del Proyecto
Mariela Portugal: Encargada de Planificación y Monitoreo de
AEDES y del Proyecto
Rolando Almeyda: Administrador del Proyecto
Ingrid Chino Durand: Encargada de mapas y productos SIG del
proyecto
Reunión con representante del Gobierno Regional de Arequipa. Alicia Beltrán: Planificadora ambiental, parte de la Autoridad
Regional Ambiental (en organización)
44
Anexo 2B: Mapa de itinerario seguido por la Misión de Evaluación
45
Anexo 3: Cuadro de Cofinanciamiento
46
Cuadro 4: Cofinanciamiento del proyecto
47
Anexo 4: Fauna avistada
48
Huayatas (Chloephaga melanoptera), yanavico
(Plegadis ridgwayi) y pato sutro (Anas flavirostris)
49
Anexo 5: Productos SIG
50
Extracto de información cartográfica
51
Anexo 6: Participación en mesas de concertación
52
Participación en las mesas de concertación distrital y provincial julio del 2006 a junio del 2007 (Fuente: AEDES, 2007)
Provincial Alca Huaynacotas Puyca Pampamarca Charcana Tomepampa Toro Sayla Tauría Total
Alcalde 9 1 1 1 1 1 1 1 1 1 18
Gobernador 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 10
Regidores 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 49
Juez 1 1 1 1 1 1 1 0 1 1 9
Fiscal 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
Agente Municipal 0 4 6 8 5 2 4 3 3 2 37
Teniente Gobernador 0 4 6 8 6 2 4 3 4 2 39
Sub total 16 16 20 24 19 12 16 13 15 12 163
Comisión Regantes 0 3 4 5 6 2 3 5 2 2 32
C.Campesina 0 3 3 2 3 0 1 3 0 1 16
APAFA 0 3 3 6 4 2 3 3 3 2 29
Vaso de Leche 0 3 3 6 5 2 3 4 1 2 29
COMEDOR 1 2 2 2 2 0 2 0 1 0 12
APCO 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2
Junta de Usuarios 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
FEMULU 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2
FECCPLU 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
FECCALU 1 1 0 3 0 0 0 0 0 0 5
ASOTUR 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
CTS 0 1 1 1 1 1 1 1 0 0 7
APROPLAME 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2
ADAOLU 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
Deportistas 0 0 0 1 0 0 0 0 4 2 7
Sub total 9 18 17 26 21 7 13 16 11 9 147
MINSA 1 1 1 1 1 1 0 1 1 1 9
PRONAMACHCS 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
Agencia Agraria 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
UGEL 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
ATDR 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
G.Regional 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
IIEE 3 3 1 5 1 2 3 4 1 3 26
Sub total 9 4 2 6 2 3 3 5 2 4 40
Total 34 38 39 56 42 22 32 34 28 25 350
53
Anexo 7: Eventos de capacitación
Eventos de capacitación llevados a cabo por el proyecto
Mesa de
Municipalidad MCD PARTICIPANTES
Concertación
Distrital (Disponen)
Funcionabilidad* Autoridades Dirigente Funcionarios
1 Alca 1 2 16 18 4
2 Huaynacotas 1 3 20 17 2
3 Pampamarca 1 3 19 21 2
4 Toro 1 3 13 16 5
5 Puica 1 3 24 26 6
6 Charcana 1 2 12 7 3
7 Tomepampa 1 3 16 13 3
11 Provincial 1 2 16 9 9
8 Quechualla 0 0 0 0 0
9 Sayla 1 2 15 11 2
10 Tauria 1 2 12 9 4
Total 10 163 147 40
PRIMER BORRADOR
MAYO 2007
Términos de Referencia para la Misión de Evaluación Final 1
I. INTRODUCCIÓN
Para asegurar la efectividad del M&E de los proyectos, se utiliza un conjunto de herramientas
aplicables en forma continua durante la vida del proyecto, por ejemplo: monitoreo periódico de
indicadores; revisiones de medio termino; informes de auditorias y evaluaciones finales.
De acuerdo con la políticas y procedimientos de PNUD/GEF para M&E todos los proyectos apoyados
por GEF, ya sean estos de medianos o grandes (medium & full size), deben realizar una evaluación
final al terminar su implementación. Los proyectos GEF requieren una evaluación final (o de una fase
anterior) previo a una solicitud de financiamiento adicional (o para las fases subsecuentes del mismo
proyecto). Si bien la evaluación final es requisito para considerar una solicitud de apoyo para fases
posteriores, ésta no significa un aval para una fase siguiente.
Las evaluaciones finales tienen por objeto determinar la importancia, el funcionamiento y el éxito del
proyecto; buscar muestras del impacto potencial y la sostenibilidad de resultados, incluyendo la
contribución del proyecto al desarrollo de capacidades y el logro de metas ambientales globales.
Como también identificar y documentar las lecciones aprendidas y hacer las recomendaciones que
puedan mejorar el diseño y la puesta en práctica de otros proyectos de UNDP/GEF.
Para ejecutar la Agenda de La Unión se conformó una Mesa de Concertación Provincial y Consejos
Distritales de Desarrollo, dirigidos por los alcaldes e integrados por la población organizada y las
instituciones publicas y privadas de la provincia, la Secretaria Técnica fue encargada a AEDES. En
este rol es que AEDES formula el proyecto que se presenta al GEF, como un plan a corto plazo (3
años).
Las actividades que conducen a la formulación del proyecto de tamaño mediano, han seguido un
proceso de consulta a la población e instituciones, en la toma de información orientada a la
Términos de Referencia para la Misión de Evaluación Final 2
Los resultados obtenidos en los tres primeros niveles de consulta (distrital, provincial y regional),
gradualmente han ido formando parte del contenido del presente proyecto; así, cada uno de los
grupos focales ha mostrado un especial interés en el desarrollo de diferentes actividades alternativas
o el mejoramiento de las actuales, la población local mediante sus organizaciones, se comprometió a
lograr los objetivos planteados en el presente proyecto.
Así, en las partes altas de la cuenca, los pobladores, dedicados exclusivamente a la ganadería de
camélidos, decidieron mejorar sus pastos e incrementar la superficie de sus bofedales, manteniendo
de esta forma sus actividades tradicionales e incrementando el hábitat de especies de fauna de
bofedales, que son atractivas para los visitantes, siendo las mujeres, dedicadas al hogar en la
actualidad, las interesadas en la recepción de turistas para brindarles alimentación y alojamiento y los
jóvenes guiado.
En la parte baja de la cuenca, las diferencias de género fueron menores, existiendo una mayor
equidad y a la vez menor presencia de indígenas y gente con niveles educativos mayores. El
mejoramiento de la producción frutícola para comercialización como productos transformados,
promoviendo las frutas nativas, se consideró una de las principales actividades propuestas para la
zona, la misma que se relaciona con el desarrollo del ecoturismo y el turismo de aventura que tiene
grandes posibilidades en esta zona por ser la parte más profunda del cañón, además de poseer
valores de biodiversidad importantes por la presencia de ecosistemas especiales (formaciones de
cactáceas columnares, nutria en el río, camarones, murciélagos endémicos, parientes silvestres del
tomate, frutas silvestres, etc.).
Todos los grupos involucrados en las consultas mostraron un fuerte compromiso hacia la
conservación de su entorno natural, en particular su biodiversidad, como fuente de ingresos y así
mejorar su calidad de vida. Esto se vio reflejado en las actividades planteadas en sus planes de
desarrollo, tanto a nivel distrital como provincial.
El proyecto plantea alcanzar su objetivo desarrollando diversas actividades que responden a los
siguientes resultados:
♦ Resultado 3: Local populations benefiting from increased incomes derived from alternative
livelihoods based on sustainable natural resource use.
♦ Resultado 4: Local people and authorities aware of links between resource use and
degradation, and trained in and supportive of integrated management of the basin’s
ecosystems.
♦ Resultado 5: Physical infrastructure in place to support integrated ecosystem management of
the Cotahuasi basin.
El proyecto está siendo financiado por el Fondo para el Medio Ambiente Mundial (GEF) y co-
financiado, incluyendo contribución en especie, por los gobiernos locales (detalles de los actores
claves en la sección X, p. ). La implementación del proyecto comenzó el 24 de noviembre de 2004 a
cargo de la Asociacion Especializada para el Desarrollo Sostenible (AEDES).
Esta evaluación independiente de medio término ha sido iniciada por PNUD-Perú de acuerdo a los
procedimientos y políticas de monitoreo y evaluación del PNUD/GEF Y será financiada con los
recursos del proyecto. Su objetivo principal es el de revisar y documentar el progreso de la
implementación del proyecto, asesorar el cumplimiento de los objetivos, documentar lecciones
aprendidas del mismo y recomendar sobre acciones específicas que puedan mejorar el proyecto.
♦ Evaluar el desempeño global del proyecto respecto a los indicadores de impacto del proyecto
y al desarrollo de las actividades ejecutadas por las entidades participantes.
♦ Analizar el grado de avance del proyecto con respecto a los indicadores del mismo, el co-
financiamiento, la administración y la participación social, proponer cambios para su
operación más efectiva, así como proponer mejoras en mecanismos de adjudicación y
operación de fondos, estructuración y operación de los organismos involucrados.
♦ Revisar las experiencias que se realizan bajo la implementación del proyecto y determinar su
congruencia con los beneficios ambientales y sociales de escala local, regional y global.
♦ Evaluar los resultados y los aprendizajes alcanzados en la ejecución del Proyecto hasta la
fecha y en este contexto evaluar la pertinencia del diseño del proyecto en las condiciones
actuales.
♦ Hacer propuestas y recomendaciones acerca de la ejecución futura del proyecto que incluyan
las acciones críticas requeridas para resolver los problemas encontrados y generar una
propuesta para mejorar el impacto en línea con los objetivos originalmente establecidos, así
como a los ajustes realizados durante el desarrollo del proyecto.
Los productos que se desea obtener de esta evaluación son dos. El primero corresponde a una
presentación de los hallazgos de esta evaluación a la representación del PNUD (debriefing). El
segundo producto es el informe final que será preparado por el líder del equipo consultor con los
insumos entregados por los otros consultores. El informe de evaluación contendrá los hallazgos, la
valoración del funcionamiento, las lecciones aprendidas, recomendaciones y descripción de las
mejores prácticas. El informe de la evaluación debe estar basado en las guías y pautas del GEF
para evaluaciones finales y debe seguir la estructura e incluir las indicaciones específicas
proporcionadas en la sección VII (p.6).
V. EQUIPO EVALUADOR
El equipo consultor para esta evaluación estará conformado por dos consultores independientes. Uno
de estos consultores será el lider del equipo y el responsable de presentar el informe de evaluación.
Además, deberá coordinar con el otro miembro del equipo para definir el modus operandi y el
cronograma de la entrega de sus insumos para el reporte y las revisiones finales.
Los consultores serán seleccionados de común acuerdo por PNUD-Perú y la Unidad de Coordinación
Regional del GEF. Los consultores deberán estar calificados en disciplinas relacionadas con
desarrollo sostenible con énfasis en conservación y uso sostenible de la biodiversidad, gestión de
reservas paisajísticas, así como políticas y desarrollo de capacidades en comunidades campesinas
altoandinas. Deberán tener experiencia internacional o nacional relevante y ser conocedores de la
región andina. Deberán tener dominio del idioma español y conocimiento básico de las políticas y
procedimientos del PNUD y del GEF. El detalle del perfil y responsabilidades de cada uno de los
evaluadores se describe a continuación.
Perfil requerido:
• Tener amplia experiencia en monitoreo y evaluación de proyectos de conservación de
la biodiversidad preferentemente con énfasis en áreas naturales protegidas
gestionadas por comunidades indígenas y ecoturismo comunitario.
• Tener experiencia previa en evaluación de proyectos y programas regionales y/o
multinacionales que promueven la conservación de la biodiversidad y el desarrollo
sostenible, de preferencia en zonas áridas.
• Se dará preferencia a consultores con conocimiento de monitoreo y seguimiento y
evaluación de proyectos aplicados por el GEF y/o UNDP.
• Dominar la metodología del marco lógico y tener conocimiento sobre organizaciones
gubernamentales, privadas y no gubernamentales relacionadas con el sector de medio
ambiente y conservación de recursos naturales.
Perfil requerido:
• Tener experiencia en monitoreo y evaluación de proyectos de conservación de la
biodiversidad preferentemente con énfasis en áreas naturales protegidas gestionadas
por comunidades indígenas y ecoturismo comunitario.
• Tener conocimiento del sistema administrativo, gerencial y de reportes de proyectos
similares en cuanto a temática, magnitud y complejidad.
• Se dará preferencia a consultores con conocimiento de las reglas financieras y
regulaciones del UNDP y del GEF.
• Capacidad de apoyar al desarrollo de sistemas gerenciales y de gobernabilidad.
Términos de Referencia para la Misión de Evaluación Final 7
La Oficina de PNUD Perú, con el apoyo de la unidad de coordinación del proyecto, será el punto focal
de operación para esta evaluación. Las responsabilidades del punto focal de esta evaluación incluyen
identificar consultores experimentados para realizar la evaluación, coordinar con el equipo del
proyecto para establecer las entrevistas con los actores relevantes, arreglar aspectos de la logística
de las visitas de campo y asegurar la entrega oportuna de viáticos y arreglos de viaje para el equipo
de evaluación. El presupuesto para la evaluación misión se incluye en Anexo 1 y será financiado en
su totalidad por el proyecto.
El tiempo estimado para esta misión de evaluación es de 18 días. Este tiempo no incluye los días que
se ocuparán para difundir el borrador entre las partes interesadas y que éstas hagan los comentarios
que estimen pertinentes antes de la elaboración del informe final.
Esta sección incluye las categorías y aspectos que deben ser incluidos y clasificados en la
evaluación conforme a las pautas del GEF para las evaluaciones finales. También destaca los
aspectos específicos que se tratarán bajo cada categoría. El Anexo 3 proporciona una orientación
más detallada en terminología y criterios de revisión de los proyectos del GEF.
Informe de Evaluación
El informe de la evaluación debe estar basado en las guías y pautas del PNUD-GEF para
evaluaciones independientes y debe seguir la estructura e incluir las indicaciones específicas que se
presentan abajo.
La primera versión de este informe se debe presentar en formato electrónico en el plazo de dos
semanas después de concluida la misión de evaluación. Esta versión será difundida a las partes
interesadas y se enviarán comentarios al evaluador en un plazo de tres semanas. Estos comentarios
deberán enfocarse en posibles errores encontrados en los datos y no en cuestionar las apreciaciones
y hallazgos de los evaluadores. Si es que hubiera discrepancias entre las impresiones y los hallazgos
del equipo evaluador y las partes interesadas, estas diferencias deberán ser explicadas en un anexo
específico adjunto al informe final.
La versión final del informe, que incluye los comentarios de las partes interesadas, no debe superar
las 50 páginas (sin incluir anexos significativos). Este informe debe estar escrito en español a
excepción del resumen ejecutivo, de un máximo de 3 páginas, que debe estar escrito tanto en inglés
Términos de Referencia para la Misión de Evaluación Final 8
como en español. Una vez completo, este informe, debe ser entregado electrónicamente en formato
MS Word o PDF a la oficina de PNUD- Perú y a la oficina regional de PNUD-GEF para su
distribución.
1. Resumen ejecutivo
• Breve descripción del proyecto
• Contexto y propósito de la evaluación
• Principales conclusiones, recomendaciones y lecciones aprendidas
2. Introducción
• Propósito de la evaluación
• Cuestiones claves tratadas
• Metodología de la evaluación
• Estructura de la evaluación
4. Resultados y conclusiones
Adicional a un enfoque descriptivo, todos los criterios marcados con (*) deben ser calificados
utilizando las divisiones categorías: Altamente Satisfactorio, Satisfactorio, Marginal Satisfactorio,
Insatisfactorio.
• Replicabilidad. Determinar la forma en que las lecciones y las experiencias generadas por el
proyecto fueron o son ser replicadas o consideradas en el diseño y puesta en práctica de otros
proyectos.
• Otros aspectos a valorar en la revisión de la formulación del proyecto sería la ventaja comparativa
de PNUD como agencia implementadora de este proyecto (ante el GEF); la consideración de
acoplamientos entre los proyectos y otras intervenciones dentro del sector y la definición de los
arreglos claros y apropiados de la gerencia en la etapa del diseño. Hay que tener en cuenta la
particularidad de las contribuciones de cooperación (multi- y bilateral) para la implementación y
como el diseño del proyecto facilita o no esta modalidad de cooperación compartida por parte de
los financiadores.
• Enfoque de Implementación (*). Este punto debe incluir los siguientes aspectos:
i. El uso del marco lógico como herramienta de gerencia durante la puesta en práctica y
para los cambios realizados en el proyecto como respuesta a las condiciones
cambiantes en la región y/o revisión de actividades mediante monitoreo y evaluación.
ii. Otros elementos que indican la gerencia adaptativa tales como planes de trabajo
comprensivos y realistas que reflejan una gerencia adaptativa y/o; cambios en los
arreglos de la gerencia para hacer mas efectiva la intervención del proyecto.
iv. Las relaciones intersectoriales que han contribuido a la ejecución y al logro eficaz de los
objetivos del proyecto.
• Monitoreo y evaluación (*). Se debe incluir una valoración acerca de si ha habido atención
adecuada a las actividades durante la implementación del proyecto y establecer si los ‘inputs’,
planes de trabajo y ‘outputs’ fueron realizados según lo planificado; si se han llevado a cabo
evaluaciones formales y establecer si se ha tomado las acciones pertinentes según los
resultados del monitoreo y reportes de evaluación.
• La participación de los actores (*). Esto debe incluir la valoración de los mecanismos para la
difusión de la información sobre la implementación del proyecto y el grado de participación de
los actores en la gerencia enfatizando los siguientes aspectos:
• Planeamiento Financiero. Se debe incluir un análisis del costo real del proyecto por objetivos,
resultados, actividades; la rentabilidad de logros; gerencia financiera; co-financiamiento (ver por
favor las pautas en el Anexo 4 para informar acerca de el co-financiamiento) y conformidad
con la aplicación del concepto de costos incrementales.
4.3. Resultados
• Logro de productos/resultados y objetivos (*). Esto debe incluir una descripción y calificación
del grado alcanzado en cuanto a los objetivos ambientales y de desarrollo, usando las
categorías antes descritas. En este punto se deberá considerar lo indicado en el punto II
Objetivos de la evaluación, particularmente en cuanto a los enfoques específicos. Si el
proyecto no estableció una línea de base (condiciones iniciales), los evaluadores deben
intentar determinarla con el uso de metodologías especiales para poder establecer
correctamente logros, resultados e impactos. Esta sección debe también incluir las revisiones
de:
• Sostenibilidad: Esta sección debe contener una valoración de que tan exitoso ha sido el
proyecto hasta la fecha en cuanto al logro de sus objetivos inmediatos y de desarrollo,
intentando identificar aspectos que han influido en el grado de logro del cumplimiento de
éstos objetivos. Los indicadores de impacto en la matriz del marco lógico son cruciales para
completar esta sección. Además se debe entregar una apreciación adelantada acerca de
los prospectos de sostenibilidad del proyecto.
Términos de Referencia para la Misión de Evaluación Final 11
♦ Resultados y Sostenibilidad: Esta sección debe contener una valoración de que tan exitoso ha
sido el proyecto hasta la fecha en cuanto al logro de sus objetivos inmediatos y de desarrollo,
intentando identificar aspectos que han influido en el grado de logro del cumplimiento de éstos
objetivos. Los indicadores de impacto en la matriz del marco lógico son cruciales para
completar esta sección. Además se debe entregar una apreciación adelantada acerca de los
prospectos de sostenibilidad del proyecto.
♦ Conclusiones: Esta sección debe contener las principales conclusiones de esta evaluación.
5. Recomendaciones
Esta sección debe proporcionar recomendaciones claras de acciones que refuercen los beneficios y
ventajas del proyecto. Se debe especificar claramente hacia quiénes van dirigidas las
recomendaciones y cuáles son las labores que cada uno debe realizar. Además se deben
proporcionar recomendaciones específicas para cada uno de los temas especiales a considerar en
esta evaluación (Sección II, p.4).
7. Anexos
Se debe incluir sólo el material que es de importancia para el entendimiento y que complementen
aspectos significativos del informe final. Entre éstos se debe incluir: Términos de referencia de la
evaluación, itinerarios, listado de personas entrevistadas, resumen de las visitas de campo,
cuestionarios, preguntas utilizadas en entrevistas, entre otros.
Anexo 1 Presupuesto
Anexo 2 Lista de documentos
Términos de Referencia para la Misión de Evaluación Final 12
TOTAL 16,250
Términos de Referencia para la Misión de Evaluación Final 13
ANEXO 2 - Documentos que serán proveídos al equipo evaluador por PNUD Perú:
3. Documentos de Marco Lógico e indicadores de impacto desarrollados durante la vida del proyecto
7. Copias de los reportes internos del proyecto y otros documentos que contienen evidencias de los
impactos del proyecto
8. PIRs
Términos de Referencia para la Misión de Evaluación Final 14
For projects whose main focus and actors are in the private-sector rather than public-sector (e.g., IFC
projects), elements of effective country ownership/driveness that demonstrate the interest and
commitment of the local private sector to the project may include:
- The number of companies that participated in the project by: receiving technical assistance,
applying for financing, attending dissemination events, adopting environmental standards
promoted by the project, etc.
- Amount contributed by participating companies to achieve the environmental benefits promoted by
the project, including: equity invested, guarantees provided, co-funding of project activities, in-kind
contributions, etc.
- Project’s collaboration with industry associations
Information dissemination
- Implementation of appropriate outreach/public awareness campaigns
Términos de Referencia para la Misión de Evaluación Final 15
Stakeholder participation
- Project institutional networks well placed within the overall national or community organizational
structures, for example, by building on the local decision making structures, incorporating local
knowledge, and devolving project management responsibilities to the local organizations or
communities as the project approaches closure
- Building partnerships among different project stakeholders
- Fulfillment of commitments to local stakeholders and stakeholders considered to be adequately
involved.
Sustainability measures the extent to which benefits continue, within or outside the project domain,
from a particular project or program after GEF assistance/external assistance has come to an end.
Relevant factors to improve the sustainability of project outcomes include:
Replication approach, in the context of GEF projects, is defined as lessons and experiences coming
out of the project that are replicated or scaled up in the design and implementation of other projects.
Replication can have two aspects, replication proper (lessons and experiences are replicated in
different geographic area) or scaling up (lessons and experiences are replicated within the same
geographic area but funded by other sources). Examples of replication approaches include:
- Knowledge transfer (i.e., dissemination of lessons through project result documents, training
workshops, information exchange, a national and regional forum, etc).
- Expansion of demonstration projects.
- Capacity building and training of individuals, and institutions to expand the project’s achievements
in the country or other regions.
- Use of project-trained individuals, institutions or companies to replicate the project’s outcomes in
other regions.
Financial Planning includes actual project cost by activity, financial management (including
disbursement issues), and co-financing. If a financial audit has been conducted the major findings
should be presented in the TE. Effective financial plans include:
Términos de Referencia para la Misión de Evaluación Final 16
Leveraged resources are additional resources—beyond those committed to the project itself at the
time of approval—that are mobilized later as a direct result of the project. Leveraged resources can be
financial or in-kind and they may be from other donors, NGO’s, foundations, governments,
communities or the private sector. Please briefly describe the resources the project has leveraged
since inception and indicate how these resources are contributing to the project’s ultimate objective.
Monitoring & Evaluation. Monitoring is the periodic oversight of a process, or the implementation of
an activity, which seeks to establish the extent to which inputs, work schedules, other required actions
and outputs are proceeding according to plan, so that timely action can be taken to correct the
deficiencies detected. Evaluation is a process by which program inputs, activities and results are
analyzed and judged explicitly against benchmarks or baseline conditions using performance
indicators. This will allow project managers and planners to make decisions based on the evidence of
information on the project implementation stage, performance indicators, level of funding still
available, etc, building on the project’s logical framework.
Monitoring and Evaluation includes activities to measure the project’s achievements such as
identification of performance indicators, measurement procedures, and determination of baseline
conditions. Projects are required to implement plans for monitoring and evaluation with adequate
funding and appropriate staff and include activities such as description of data sources and methods
for data collection, collection of baseline data, and stakeholder participation. Given the long-term
nature of many GEF projects, projects are also encouraged to include long-term monitoring plans that
are sustainable after project completion.
12
Please refer to Council documents on co-financing for definitions, such as GEF/C.20/6. The following page presents a
table to be used for reporting co-financing.
Términos de Referencia para la Misión de Evaluación Final 17
*
Other is referred to contributions mobilized for the project from other multilateral agencies, bilateral development cooperation
agencies, NGOs, the private sector and beneficiaries.
Leveraged Resources
Leveraged resources are additional resources—beyond those committed to the project itself at the time of approval—that are
mobilized later as a direct result of the project. Leveraged resources can be financial or in-kind and they may be from other donors,
NGO’s, foundations, governments, communities or the private sector. Please briefly describe the resources the project has leveraged
since inception and indicate how these resources are contributing to the project’s ultimate objective.