Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
WARNING— To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons:
1. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when this sewing machine is used
by or near children.
2. Use this appliance only for its intended use as described in this owner’s manual.
Use only attachments recommended by the manufacturer as contained in this owner’s manual.
3. Never operate this sewing machine if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if
it has been dropped or damaged, or dropped into water.
Return this sewing machine to the nearest authorized dealer or service center for examination,
repair, electrical or mechanical adjustment.
4. Never operate the appliance with any air opening blocked. Keep ventilation openings of this
sewing machine and foot controller free from accumulation of lint, dust and loose cloth.
5. Never drop or insert any object into any opening.
6. Do not use outdoors.
7. Do not operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being
administered.
8. To disconnect, turn all controls to the off (“O”) position, then remove plug from outlet.
9. Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
10. Keep fingers away from all moving parts. Special care is required around the sewing machine
needle and/or cutting blade.
11. Always use the proper needle plate. The wrong plate can cause the needle to break.
12. Do not use bent needles.
13. Do not pull or push fabric while stitching. It may deflect the needle causing it to break.
14. Switch this sewing machine off (“O”) when making any adjustment in the needle area, such as
threading the needle, changing the needle, threading the bobbin or changing the presser foot, and
the like.
15. Always unplug this sewing machine from the electrical outlet when removing covers, lubricating, or
when making any other adjustments mentioned in this owner’s manual.
@9
@6
@7
2
Standard Accessories
w q Bobbins
q e Ñòàíäàðòíûå
r àêñåññóàðû
w Needle set
2 3 e Blind hemming foot G
1 Øïóëüêè
2 Íàáîð èãë r Zipper foot E
3 t Sliding
Ëàïêà äëÿ ïîòàéíîãî øâà G buttonhole foot J
4 Ëàïêà äëÿ ìîëíèè E y Spool holder (large)
5 Ëàïêà äëÿ ïåòëè J u Spool holder (small)
t5 y6 u i6 Äåðæàòåëü
o êàòóøêè i Seam ripper (buttonhole opener)
áîëüøîé
7 o Screwdriver
Äåðæàòåëü êàòóøêè ìàëûé
8 Âñïàðûâàòåëü
9 Îòâåðòêà
8 9
Extension Table
The extension table provides an extended sewing
Äîïîëíèòåëüíûé ñòîëèê
area and can be easily removed for free arm sewing.
The accessories can be stored in the table.
Äîïîëíèòåëüíûé ñòîëèê îáåñïå÷èâàåò
äîïîëíèòåëüíóþ ðàáî÷óþ ïîâåðõíîñòü.
Detaching the table:
Óäàëåíèå ñòîëèêà Pull the table away from the machine, as illustrated.
Ïîòÿíèòå
e ñòîëèê îò ìàøèíû, êàê ïîêàçàíî íà
Attaching the table:
wðèñóíêå.
3 Push the extension table, inserting the tab into the slot
2q Êðåïëåíèå ñòîëèêà until the table snaps into the machine.
Ñîåäèíèòå âûñòóï ñ ïàçîì íà ìàøèíå è ñëåãêà
1 íàäàâèòå íà ñòîëèê. q Extension table
w Tab
1 Äîïîëíèòåëüíûé ñòîëèê
e Slot
r
2 Âûñòóï r Accessory storage
3 Ïàç
4 4 Ñòàíäàðòíûå àêñåññóàðû ìîæíî õðàíèòü â
îòñåêå â äîïîëíèòåëüíîì ñòîëèêå
Free-arm sewing
Free-arm sewing is used for stitching sleeves,
Ðóêàâíàÿ ïëàòôîðìà íóæíà äëÿ: pant legs or any other tubular garments.
waistbands,
- ïðîøèâàíèÿ ðóêàâîâ, ïîÿñîâ, áðþê èëè ëþáûõ
It is also useful for darning socks or mending knees or
êðóãëûõ äåòàëåé îäåæäû.
elbows.
- øòîïêè íîñêîâ èëè íàëîæåíèÿ çàïëàò íà
îáëàñòü êîëåí, ëîêòåé èëè íà äåòñêóþ îäåæäó.
3
SECTION 2. GETTING READY TO SEW
Connecting the Power Supply
r z Turn the power switch off.
q
x Insert the machine plug into the machine socket.
c Insert the power supply plug into the wall outlet.
t v Turn the power switch on.
q Power switch
w Machine plug
e Machine socket
r Power supply plug
t Wall outlet
w
e
NOTE:
Before connecting to the power supply, make sure the
voltage shown on the machine conforms to your
electrical power.
WARNING:
While in operation, always keep your eyes on the
sewing area, and do not touch any moving parts such
as the thread take-up lever, handwheel or needle.
Always turn off the power switch and unplug from the
power supply:
- when leaving the machine unattended.
- when attaching or removing parts.
- when cleaning the machine.
Do not place anything on the foot control, otherwise the
machine will run intermittently.
Operating Instructions:
The symbol “O” of a switch indicates the “off” position of
a switch.
For an appliance with a polarized plug (one blade wider
than the other):
To reduce the risk of electrical shock, this plug is
intended to fit in a polarized outlet only one way.
If it does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still
does not fit, contact a qualified electrician to install the
proper outlet. Do not modify the plug in any way.
The foot controller Model YC-482J-EC or TJC-150 is used
with this sewing machine (USA market only).
4
Controlling
Êîíòðîëü theøèòüÿ
ñêîðîñòè Sewing Speed
Êîíòðîëü ñêîðîñòè øèòüÿ
Foot control
Íîæíàÿ ïåäàëü
Sewing speed can be varied by the foot control.
Íîæíàÿ
Ñêîðîñòü ïåäàëü
øèòüÿyou
The harder ìîæíî èçìåíÿòü
depress ïðè
the foot ïîìîùè
control, the faster the
Ñêîðîñòü
ïåäàëè. øèòüÿ
×åì ìîæíî
ñèëüíåå
machine runs. èçìåíÿòü
äàâèòü íà ïðè
ïåäàëü,ïîìîùè
òåì
ïåäàëè.
âûøå ×åì ñèëüíåå
ñêîðîñòü øèòüÿ. äàâèòü íà ïåäàëü, òåì
âûøå ñêîðîñòü øèòüÿ.
Êíîïêà ðåâåðñà
Êíîïêà
Ïîêà ðåâåðñà íà êíîïêó ðåâåðñà, ìàøèíà
âû íàæèìàåòå
Reverse
Ïîêà
áóäåò øèòü Stitch íà
âû íàæèìàåòå
â îáðàòíîìLever
êíîïêó ðåâåðñà, ìàøèíà
íàïðàâëåíèè.
Push the reverse stitch lever down to sew in reverse.
áóäåò øèòü â îáðàòíîì íàïðàâëåíèè.
The machine will sew in reverse while the lever is pushed.
1
q 1
1
ÏÐÈÌÅ×ÀÍÈß:
ÏÐÈÌÅ×ÀÍÈß:
Äëÿ îáû÷íîãî øèòüÿ òðàíñïîðòåð òêàíè äîëæåí
Äëÿ âêëþ÷åí.
áûòü îáû÷íîãî Ïîâåðíèòå
øèòüÿ òðàíñïîðòåð
ìàõîâîå òêàíè
êîëåñîäîëæåí
è
áûòü âêëþ÷åí.
ïðîâåðüòå, Ïîâåðíèòå
ïîäíèìåòñÿ ìàõîâîå êîëåñî
ëè òðàíñïîðòåð è
òêàíè
ïðîâåðüòå,
ïðè ïîäíèìåòñÿ
ïåðåêëþ÷åíèè ëèâïðàâî.
ðû÷àãà òðàíñïîðòåð òêàíè
ïðè ïåðåêëþ÷åíèè ðû÷àãà âïðàâî.
5
5
5
Raising and Lowering the Presser Foot
Ïîäúåì è îïóñêàíèå
The presser ïðèæèìíîé
foot lifter raises and ëàïêè
lowers the presser foot.
3
e Ðû÷àã
Youïîäúåìà ïðèæèìíîé
can raise ëàïêè
the foot about ïîäíèìàåò
1/4˝ è
(0.6 cm) higher than the
îïóñêàåò ïðèæèìíóþ ëàïêó.
normal up position for easy removal of the presser foot,
3 Âû ìîæåòå ïîäíÿòü ëàïêó íà 0,6 ñì âûøå
3e or to help you place heavy fabric under the foot.
îáû÷íîãî ïîëîæåíèÿ äëÿ áûñòðîé ñìåíû
q Lowered
ïðèæèìíîé position
ëàïêè èëè äëÿ áåñïðåïÿòñòâåííîãî
3 2
w w Normal up position
2
w ðàçìåùåíèè îáúåìíûõ ìàòåðèàëîâ ïîä ëàïêîé.
e Extra up position
2 1
q 2
1 Îïóùåííîå ïîëîæåíèå
1 2 Îáû÷íîå ïîäíÿòîå ïîëîæåíèå
3 Íàèâûñøåå ïîëîæåíèå
Changing
Ñìåíà the Presser
ïðèæèìíîé ëàïêè Foot
To remove:
ÂÍÈÌÀÍÈÅ!
Ïåðåä ñìåíîé
Raise ïðèæèìíîé
the needle ëàïêè îòêëþ÷èòå
to its highest position by turning the
ïèòàíèå.
handwheel counterclockwise. Raise the presser foot, and
Âñåãäà èñïîëüçóéòå
press òîëüêî
the lever on ïîäõîäÿùóþ
the back of the foot ëàïêó
holder.
äëÿ âûáðàííîãî
q Lever îáðàçöà. Èç-çà íåïðàâèëüíîé
1q ëàïêè ìîæåò ñëîìàòüñÿ èãëà.
CAUTION:
Êàê ñíÿòü ïðèæèìíóþ ëàïêó
Turn OFF
Ïîâåðíèòå the power
ìàõîâîå êîëåñîswitch
ïðîòèâ before changing the foot.
÷àñîâîé
Always use the proper foot for the
ñòðåëêè è ïîäíèìèòå èãëó â âåðõíåå ïîëîæåíèå. selected pattern. The
wrong foot can cause the needle
Ïîäíèìèòå ïðèæèìíóþ ëàïêó è íàæìèòå íà to break. Do not push
the lever down to prevent
ðû÷àã ïîçàäè äåðæàòåëÿ ëàïêè. it from being broken.
1 Ðû÷àã
To attach:
Place the desired presser foot, so that the pin on the foot
Êàê ïðèñòåãíóòü
lies just under ïðèæèìíóþ
the groove onëàïêó
the foot holder. Lower the
3 Ðàñïîëîæèòå âûáðàííóþ
presser foot ïðèæèìíóþ
lifter to lock the foot in ëàïêó
place. òàê,
e
2w ÷òîáû
ñòåðæåíü
w Grooveíàõîäèëñÿ ïðÿìî ïîä âûåìêîé
äåðæàòåëÿ.
e Pin
Îïóñòèòå äåðæàòåëü ëàïêè è ïðèñòåãíèòå ëàïêó.
2 Âûåìêà äåðæàòåëÿ
3 Ñòåðæåíü ëàïêè
Êàê ñíÿòü è óñòàíîâèòü äåðæàòåëü ëàïêè
ÂÍÈÌÀÍÈÅ!
Removing and Attaching the Foot Holder
1 Ïåðåä ñìåíîé äåðæàòåëÿ ïðèæèìíîé ëàïêè
îòêëþ÷èòå ïèòàíèå.
q 2 WARNING:
Turn
×òîáû OFF the power switch before detaching or
ñíÿòü:
attaching
Ïåðåâåäèòå èãëó theâ foot holder.ïîçèöèþ.
âåðõíþþ
Ïîâåðíèòå îòâåðòêîé âèíò ïðîòèâ ÷àñîâîé
To remove:
ñòðåëêè è ñíèìèòå åãî.
Remove the setscrew by turning it counterclockwise with
w ×òîáû óñòàíîâèòü:
a screwdriver and remove the foot holder.
Ñîïîñòàâüòå îòâåðñòèÿ â äåðæàòåëå ëàïêè ñ
îòâåðñòèåì
To attach: íà ïðèæèìíîì ñòåðæíå . Âñòàâüòå
âèíòMatch
â îòâåðñòèå.
the holeÎòâåðòêîé
in the foot çàòÿíèòå
holder withâèíò
the ïî
threaded hole
÷àñîâîé ñòðåëêå.
in the presser bar. Fit the setscrew into the hole. Tighten
the screw by turning it clockwise with a screwdriver.
4 1 Óñòàíîâî÷íûé
q Setscrew âèíò
3 r 2 Äåðæàòåëü ëàïêè
w Foot holder
3 Îòâåðñòèÿ â äåðæàòåëå ëàïêè
e e Hole
4 Îòâåðñòèå â ïðèæèìíîì ñòåðæíå
r Threaded hole
6
Ñìåíà èãë
Changing Needles
z
1 x
2 ÂÍÈÌÀÍÈÅ!
1q
2 1
w çàìåíîé
Ïåðåä CAUTION:èãë îòêëþ÷àéòå ïèòàíèå
q ìàøèíû.
Always make sure to turn the power switch off and
disconnect the machine from power supply before
1. Ïîâåðíèòå
changingìàõîâîå êîëåñî ïðîòèâ ÷àñîâîé
the needle.
ñòðåëêè è ïîäíèìèòå èãëó â âåðõíåå ïîëîæåíèå.
Îïóñòèòå
Raiseïðèæèìíóþ
the needle by ëàïêó.
turning the handwheel and lower the
3
e Îñëàáüòå âèíò èãîëüíîãî ñòåðæíÿ, ïîâåðíóâ åãî
presser foot.
ïðîòèâ ÷àñîâîé ñòðåëêè.
Turn off the power switch.
Âûòàùèòå èãëó èç çàæèìà
çàæèìà the
z Loosen
1 Âèíò èãëûneedle clamp screw by turning it
counterclockwise.
Remove
2. Âñòàâüòå the èãëó
íîâóþ needle from the
â çàæèì clamp.
ïëîñêîé
Needle
ñòîðîíîé îò ñåáÿ.
q clamp screw
Âñòàâëÿÿ èãëó â çàæèì, ïîäòîëêíèòå åå êàê
ìîæíî âûøå a
x Insert è new
çàòÿíèòå
needleâèíò,
intoïîâåðíóâ
the needleåãî ïî with
clamp
÷àñîâîé
the ñòðåëêå.
flat side of the needle to the rear.
When inserting the needle into the needle clamp,
2 Ñòîïîð
push it up against the stopper pin and tighten the
4r 3 Ïëîñêàÿ ñòîðîíà
needle clamp screw firmly.
w Stopper pin
×òîáû ïðîâåðèòü êà÷åñòâî èãëû, ïîëîæèòå åå
e Flat side
ïëîñêîé ñòîðîíîé íà ðîâíóþ ïîâåðõíîñòü
(èãîëüíóþ ïëàñòèíó, ñòåêëî è ò.ä.). Çàçîð ìåæäó
Toècheck
èãëîé ïëîñêîéneedle straightness,
ïîâåðõíîñòüþ place the
äîëæåí áûòü flat side of the
needle onto something flat (glass,
îäèíàêîâûì. Íèêîãäà íå èñïîëüçóéòå ãíóòûå etc.)
The gap
èëè òóïûå between
èãëû. the needle and
Ïîâðåæäåííûå èãëûthe flat surface should
ìîãóò
be consistent.
ðâàòü è çàòÿãèâàòü òðèêîòàæ, òîíêèé øåëê è
Never
ëåãêèå use a blunt needle.
òêàíè.
r Gap
4 Çàçîð
7
Óñòàíîâêà êàòóøêè
Winding íà êàòóøêîäåðæàòåëü
the Bobbin
(A)
À Óñòàíîâèòå íà spool
Setting the ñòåðæåíü êàòóøêó, ðàçìàòûâàÿ
íèòêóPlace
ïî íàïðàâëåíèþ, ïîêàçàííîì
a spool of thread íà ðèñóíêå.
on the spool pin with the thread
Ñâåðõó
coming off the spool as illustrated. è ïëîòíî
íàäåíüòå áîëüøîé äåðæàòåëü
çàôèêñèðóéòå íà êàòóøêå.
A: Press the large spool holder firmly against the spool of
1 Äåðæàòåëü êàòóøêè áîëüøîé
thread.
q Large
 Ìàëûé spool èñïîëüçóåòñÿ
äåðæàòåëü holder äëÿ
(B)
1q ìàëåíüêèõ èëè óçêèõ êàòóøåê.
B: For a small spool, use the small spool holder.
w Small
2 Äåðæàòåëü spool holder
êàòóøêè ìàëûé
2
w
Èçâëå÷åíèå øïóëüêè
Removingêíîïêó
1. Îòîäâèíüòå the Bobbin
êðûøêè ÷åëíî÷íîãî
1
1 îòñåêà âïðàâî
1
z z Push the hook cover plate release button to the right
1
q 1 Êíîïêà ñíÿòèÿ
and removeêðûøêè ÷åëíî÷íîãî
the cover plate. îòñåêà
2 Êðûøêà ÷åëíî÷íîãî
q Hook îòñåêà
cover plate release button
w Hook cover plate
3
e
8
Winding
Íàìîòêà the Bobbin
øïóëüêè
2w 3 Øïèíäåëü ìîòàëêè
x
2 x Pass the thread through the hole in the bobbin from
3. Ïîäòîëêíèòå
the inside øïóëüêó âïðàâî.
to the outside.
Put the bobbin on the bobbin winder spindle.
e Bobbin winder spindle
3e
4. Óäåðæèâàÿ ñâîáîäíûé êîíåö íèòè â ðóêå,
íàäàâèòå íà ïåäàëü. Îñòàíîâèòå ìàøèíó ïîñëå
íåñêîëüêèõ îáîðîòîâ è îáðåæüòå ñâîáîäíûé
êîíåö íèòè áëèçêî ê øïóëüêå.
c Push the bobbin winder spindle to the right.
c
3
5. Ñíîâà íàæìèòå íà ïåäàëü. Êîãäà øïóëüêà
áóäåò ïîëíîñòüþ íàìîòàíà, ìàøèíà
îñòàíîâèòñÿ àâòîìàòè÷åñêè. Âåðíèòå øïóëüêó â
ïåðâîíà÷àëüíîå ïîëîæåíèå, îòîäâèíóâ
øïèíäåëü âëåâî, è îáðåæüòå íèòü êàê ïîêàçàíî
íà ðèñóíêå.
v Hold the free end of the thread in your hand and start
v
4
the machine.
ÏÐÈÌÅ×ÀÍÈÅ:
Stop the machine when the bobbin has been wound a
Ïîëîæåíèå ñòîïîðà
few layers, andíàìîòêè øïóëüêè
cut the thread ìîæíî
close to the bobbin.
ðåãóëèðîâàòü â çàâèñèìîñòè îò òðåáóåìîãî
êîëè÷åñòâå íèòêè íà øïóëüêå (íàïðèìåð,
íàïîëîâèíó íàìîòàíà èëè ïîëíîñòüþ
íàìîòàíà). Ïðè ïîìîùè îòâåðòêè îñëàáüòå âèíò
íà îäèí îáîðîò èëè ìåíüøå òàê, ÷òîáû
îòðåãóëèðîâàòü ïîëîæåíèå ñòîïîðà íàìîòêè. Íå
b
5 b Start the âèíò
îòâîðà÷èâàéòå machine again. When
ïîëíîñòüþ. Ñíîâàtheçàòÿíèòå
bobbin is fully
wound, it will stop
âèíò è çàôèêñèðóéòå automatically.
ïîëîæåíèå ñòîïîðà
íàìîòêè.
Stop the machine and return the bobbin winder spindle
to its original position by moving it to the left, and cut
the thread with a pair of scissors. Remove the bobbin
from the bobbin winder spindle.
NOTE:
The machine will not sew until the spindle has been
returned to the left.
9
Inserting the Bobbin
Óñòàíîâêà øïóëüêè
1 z Place the bobbin in the bobbin holder with the thread
q 1. Ïîìåñòèòå øïóëüêó
z
1 running off as âillustrated.
äåðæàòåëü, îòìàòûâàÿ
íèòü ïðîòèâ ÷àñîâîé
q Thread ñòðåëêè.
1 Êîíåö íèòè
2w
3e
4r
6
6
y
10
10
Threading the Machine
q z Draw the thread from the spool and pass it under the
z thread guide.
q Thread guide
x
w x Draw the thread down along the right channel and pull
r
it up around the bottom of the thread guide plate.
Pull the thread up along the left channel.
w Right channel
e Thread guide plate
r Left channel
c
c Firmly draw the thread from right to left over the
thread take-up lever and down into the take-up lever
t eye.
t Thread take-up lever
v v Draw the thread down along the left channel and slip
the thread behind the needle bar thread guide from
b the left.
y Needle bar thread guide
b Pass the thread through the needle eye from the front.
y
11
Needle Threader
1q
2
x x Turn the handwheel slowly toward you one complete
turn. Bring the bobbin thread up by pulling the needle
thread as illustrated.
3
c c Pull 4˝ (10 cm) of both threads back and under
the presser foot.
2
w
1
q q Needle thread
w Bobbin thread
12
ïåðåêëþ÷àòåëü âûáîðà ñòðî÷åê òàê, ÷òîáû áóêâà
ÂÍÈÌÀÍÈÅ!ñ èçîáðàæåíèåì íóæíîé îïåðàöèè ñîâïàëî ñ
Ïîäíèìèòåèíäèêàöèîííîé
èãëóthe
íàäStitch
òêàíüþìåòêîé.
êîãäà âûáèðàåòå
w Selecting Pattern
ñòðî÷êó.
1 Ïåðåêëþ÷àòåëü âûáîðà ñòðî÷åê
3 Raise2the needle to its highest
Èíäèêàöèîííàÿ ìåòêàposition.
Pattern selector dial
1Ïåðåêëþ÷àòåëü
ÂÍÈÌÀÍÈÅ!
âûáîðà ñòðî÷åê
2 Turn the
Íå pattern selector dial
ïîâîðà÷èâàéòå to set the symbol
ïåðåêëþ÷àòåëü of the
âûáîðà
desired stitch
ñòðî÷åê, pattern
åñëè at
èãëà the setting
íàõîäèòñÿ
Äëÿ âûáîðà íóæíîé Âàì îïåðàöèè ïîâåðíèòå mark.
â òêàíè. Èãëà
ìîæåò
q Pattern
ïåðåêëþ÷àòåëü ñëîìàòüñÿ
selector
âûáîðà dial èëè ïîãíóòüñÿ.
ñòðî÷åê òàê, ÷òîáû áóêâà
w Setting mark
ñ èçîáðàæåíèåì íóæíîé îïåðàöèè ñîâïàëî ñ
q Äëÿ âûáîðà ñòåæêîâ ñòðå÷, óñòàíîâèòå ðó÷êó
èíäèêàöèîííîé ìåòêîé.
äëèíû
CAUTION: íà «S.S»
ñòåæêà
1 Ïåðåêëþ÷àòåëü
Do not turn theâûáîðà
pattern ñòðî÷åê
selector dial while the needle is
3 Âèäû ñòðåé÷
2 Èíäèêàöèîííàÿ ìåòêà ñòåæêà
4
in the fabric, otherwise the needle may bend or break.
2
1 ÂÍÈÌÀÍÈÅ!
To select the stretch stitch ñòåæêà
patterns, set the stitch length
Èçìåíåíèå
Íå ïîâîðà÷èâàéòå äëèíû
ïåðåêëþ÷àòåëü âûáîðà
dial at S.S.
ñòðî÷åê, åñëè èãëà íàõîäèòñÿ â òêàíè. Èãëà
4
A B C D E F G H J e Stretch
ìîæåò ñëîìàòüñÿstitch
Ïîâåðíèòå patterns
èëè ðó÷êó èçìåíåíèÿ äëèíû ñòåæêà è
ïîãíóòüñÿ.
óñòàíîâèòå íóæíóþ öèôðó äëèíû ñòåæêà ó
Äëÿ âûáîðàêîíòðîëüíîé îòìåòêè.
ñòåæêîâ ñòðå÷, ×åì áîëüøå
óñòàíîâèòå ðó÷êóöèôðà, òåì
äëèííåå
äëèíû ñòåæêà íà «S.S» ñòåæîê. Ñèìâîë « » îçíà÷àåò ðÿä
e èçìåíåíèé ïðè âûïîëíåíèè ïåòëè.
3 Âèäû ñòðåé÷ ñòåæêà
4 Èíäèêàöèîííàÿ ìåòêà
5 Stitch5 Length
Ðó÷êà èçìåíåíèÿ
Dial äëèíû ñòåæêà
Èçìåíåíèå
Turn the äëèíû ñòåæêà
stitch length dial to set the desired stitch length
t 4 number at the setting mark.
Ïîâåðíèòå ðó÷êó
The higher theèçìåíåíèÿ
number, theäëèíû
longerñòåæêà è
the stitch.
óñòàíîâèòå íóæíóþ öèôðó äëèíû ñòåæêà ó
The “ ” mark shows the adjustment range when
êîíòðîëüíîé îòìåòêè. ×åì áîëüøå öèôðà, òåì
sewing the
äëèííåå ñòåæîê. buttonhole.
Ñèìâîë « » îçíà÷àåò ðÿä
r Stitch
èçìåíåíèé length
Ðåãóëèðîâêà dial áàëàíñà
ïðè âûïîëíåíèè ñòðåé÷ ñòåæêîâ
ïåòëè.
t Setting mark
Äëÿ âûáîðà
4 Èíäèêàöèîííàÿ ñòåæêîâ ñòðåé÷, óñòàíîâèòå ðó÷êó
ìåòêà
r
äëèíû ñòåæêà
5 Ðó÷êà èçìåíåíèÿ äëèíû íà S.S.
ñòåæêà
5
Åñëè stretch
Adjusting ñòðåé÷ ñòðî÷êà íå ðîâíàÿ, òî ïîâåðíèòå
stitch balance
If the ðó÷êó
stretchèçìåíåíèÿ äëèíû
stitch patterns are ñòåæêà:
uneven when you sew
« - », ÷òîáû
on a particular ñæàòü
fabric, correct them by turning the stitch
length«dial.
+ » ÷òîáû ðàñøèðèòü
Ðåãóëèðîâêà áàëàíñà
If the patterns ñòðåé÷
are drawn out,ñòåæêîâ
correct them by setting the
dial to the “–” side.
“–” “+” Äëÿ âûáîðà ñòåæêîâ ñòðåé÷, óñòàíîâèòå ðó÷êó
äëèíû ñòåæêà íà S.S.
If the patterns are compressed, correct them by setting
Åñëèthe dial toñòðî÷êà
ñòðåé÷ the “+” side.
íå ðîâíàÿ, òî ïîâåðíèòå
ðó÷êó èçìåíåíèÿ äëèíû ñòåæêà:
« - », ÷òîáû ñæàòü
« + » ÷òîáû ðàñøèðèòü
13
13
Balancing Needle Thread Tension
Íàñòðîéêà íàòÿæåíèÿ âåðõíåé íèòè
The thread tension should be adjusted depending on the
sewing
Íàñòðîéêà
Äëÿ ïðÿìîé materials,âåðõíåé
íàòÿæåíèÿ
ñòðî÷êè: layers of íèòè
fabric and sewing method.
1
q
To adjust the thread
Íàòÿæåíèå íèòè ïðè øèòüåtension, turn the tension
óñòàíàâëèâàåòñÿ â dial.
1 Äëÿ ïðÿìîé
çàâèñèìîñòè
q îò ñòðî÷êè:
Thread tension dial òêàíè,
îáðàáàòûâàåìîé
Íàòÿæåíèå
êîëè÷åñòâà íèòè
ñëîåâïðè øèòüå ðàçëè÷íûõ
è äðóãèõ óñòàíàâëèâàåòñÿóñëîâèé. â
çàâèñèìîñòè
Äëÿ èçìåíåíèÿ îò íàòÿæåíèÿ
îáðàáàòûâàåìîé òêàíè,
íèòè ïîâåðíèòå äèñê
êîëè÷åñòâà
íàòÿæåíèÿ
Íàñòðîéêà ñëîåâ tension:
íèòè.
Balanced
íàòÿæåíèÿ è äðóãèõ ðàçëè÷íûõ
âåðõíåé íèòè óñëîâèé.
2
w 5
t Äëÿ èçìåíåíèÿ íàòÿæåíèÿ íèòè ïîâåðíèòå äèñê
Theíèòè.
íàòÿæåíèÿ ideal straight stitch has threads locked between two
24r 1 Äèñê
Äëÿ íàòÿæåíèÿ
ïðÿìîé íèòè
15 layersñòðî÷êè:
of fabric, as illustrated.
Íàòÿæåíèå íèòè ïðè øèòüå óñòàíàâëèâàåòñÿ â
1 Äèñê íàòÿæåíèÿ
Ñáàëàíñèðîâàííîå
çàâèñèìîñòè íèòè íàòÿæåíèå òêàíè,
îò îáðàáàòûâàåìîé
4 For an ideal ñòðî÷êà
zigzag stitch,
Èäåàëüíàÿ ïðÿìàÿ
êîëè÷åñòâà ñëîåâ è äðóãèõ ðàçëè÷íûõ áóäåòthe bobbin
â òîì thread does not
ñëó÷àå,
óñëîâèé.
show
Ñáàëàíñèðîâàííîå
åñëè èãîëüíàÿ onè the right
íèæíÿÿ side
íàòÿæåíèå
íèòêè (top side)
ñöåïëÿþòñÿ
Äëÿ èçìåíåíèÿ íàòÿæåíèÿ íèòè ïîâåðíèòå äèñê of the
â fabric, and the
Èäåàëüíàÿ
öåíòðå äâóõ ïðÿìàÿ
needle
íàòÿæåíèÿ íèòè. thread
ñëîåâ ñòðî÷êà
shows
òêàíè. áóäåò
slightlyâ òîì
on ñëó÷àå,
the wrong side (bottom
2 e
3 5 åñëè èãîëüíàÿ
side) of ètheíèæíÿÿ
fabric.íèòêè ñöåïëÿþòñÿ â
2
w
öåíòðå
Äëÿ
1 Äèñê äâóõ
wñëîåâ
çèãçàãîîáðàçíîé
Needle
íàòÿæåíèÿ òêàíè.
íèòè ñòðî÷êè:
thread (Top thread)
4 3 2 Ïðè ïðàâèëüíîé ñòðî÷êå
e Bobbin thread çèãçàãà
(Bottom øïóëå÷íàÿ
thread)
Äëÿ
íèòü çèãçàãîîáðàçíîé
íå äîëæíà ñòðî÷êè:
ïîêàçûâàòüñÿ
r Right side
Ñáàëàíñèðîâàííîå (Top side) âåðõíåé
íàòÿæåíèå íà of fabric
Ïðè ïðàâèëüíîé
ñòîðîíå òêàíè.
Èäåàëüíàÿ tïðÿìàÿ
Wrongñòðî÷êå
Íàòÿæåíèå
ñòðî÷êà çèãçàãà
áóäåòøïóëå÷íàÿ
âåðõíåé
side (Bottom â íèòè
side)òîìofñëó÷àå,
fabric
íèòü íå
ñëåäóåò
åñëè äîëæíà
ïðèíÿòü
èãîëüíàÿ èïîêàçûâàòüñÿ
ñëàáåå íèòêè
íèæíÿÿ íà âåðõíåé
ïî ñðàâíåíèþ
ñöåïëÿþòñÿ ñ ïðÿìîé
â
ñòîðîíå
ñòðî÷êîé.
öåíòðå òêàíè.
Âåðõíÿÿ
äâóõ Íàòÿæåíèå
ñëîåâ íèòêà
òêàíè.äîëæíàâåðõíåé íèòè
ñëåãêà
3 ñëåäóåò
ïîÿâëÿòüñÿïðèíÿòü ñëàáåå ïî
íà îáðàòíîé ñðàâíåíèþ
ñòîðîíå òêàíè.ñ ïðÿìîé
2 ñòðî÷êîé. Âåðõíÿÿ íèòêà äîëæíà ñëåãêà
Äëÿ çèãçàãîîáðàçíîé ñòðî÷êè:
ïîÿâëÿòüñÿ
2 Èãîëüíàÿ
Ïðè íà
ïðàâèëüíîé îáðàòíîé
íèòü ñòðî÷êå ñòîðîíå òêàíè.
çèãçàãà øïóëå÷íàÿ
3 Øïóëüíàÿ
íèòü íå äîëæíà íèòüïîêàçûâàòüñÿ íà âåðõíåé
2
4 Èãîëüíàÿ
Ëèöåâàÿ
ñòîðîíå ( íèòü
âåðõíÿÿ
òêàíè. Íàòÿæåíèå) ñòîðîíà èçäåëèÿ
âåðõíåé íèòè
3
5 Øïóëüíàÿ
Èçíàíî÷íàÿ
ñëåäóåò ïðèíÿòü íèòü
( íèæíÿÿ
ñëàáåå)ïî ñòîðîíà
ñðàâíåíèþèçäåëèÿñ ïðÿìîé
4 ËèöåâàÿÂåðõíÿÿ
ñòðî÷êîé. ( âåðõíÿÿ ) ñòîðîíà
íèòêà äîëæíà èçäåëèÿ
ñëåãêà
5 Èçíàíî÷íàÿ
ïîÿâëÿòüñÿ íà (îáðàòíîé
íèæíÿÿ )ñòîðîíå
ñòîðîíàòêàíè.
èçäåëèÿ
*Íàòÿæåíèå íèòè ñëèøêîì áîëüøîå
Needle thread tension is too tight:
Íèæíÿÿ
2 íèòüíèòü
Èãîëüíàÿ âèäíà íà âåðõíåé ñòîðîíå òêàíè.
Äëÿ The bobbin
*Íàòÿæåíèå
îñëàáëåíèÿ íèòè thread (bottom
ñëèøêîì
íàòÿæåíèÿ thread)
áîëüøîå
âåðõíåé íèòèwill appear on the
3 Øïóëüíàÿ
right íèòü
side (top side) of the fabric.
Íèæíÿÿ
ïîâåðíóòü
4 Ëèöåâàÿíèòü
äèñêâèäíà íà) ñòîðîíà
â ñòîðîíó
( âåðõíÿÿ âåðõíåé
ìåíüøèõñòîðîíå
èçäåëèÿ òêàíè.
íîìåðîâ.
Äëÿ Loosen the
îñëàáëåíèÿ needle thread
íàòÿæåíèÿ tension
âåðõíåé by moving the dial to a
íèòè
5 Èçíàíî÷íàÿ ( íèæíÿÿ ) ñòîðîíà èçäåëèÿ
lower
ïîâåðíóòü äèñênumber.
â ñòîðîíó ìåíüøèõ íîìåðîâ.
14
14
14
SECTION 3. BASIC SEWING
Straight Stitch Sewing
Machine setting
q Stitch pattern: A or B
w Presser foot: Zigzag foot A
e Thread tension: 2-6
r Stitch length: 1.5 - 4
t Stitch width: 0 or 5
Starting to sew
Raise the presser foot and place the fabric under the foot.
Lower the needle into the fabric.
Lower the presser foot and smooth the threads toward
the back. Depress the foot control.
NOTE:
Draw the threads to the left when sewing with the
buttonhole foot.
To fasten the beginning of the seam, first sew several
stitches in reverse then sew forward.
Finishing sewing
Press the reverse stitch lever and sew several stitches in
reverse at the end of the seam.
Raise the presser foot and remove the fabric, drawing the
threads to the back.
1
q
Draw the threads up and into the thread cutter.
The threads are cut the proper length for starting the next
seam.
q Thread cutter
15
Use the Seam Guide
The seam guides on the needle plate help you to
measure seam width.
The numbers indicate the distance between the center
needle position and the guide line.
q Seam guides
Numbers on
the needle 10 15 30 40 3/8 1/2 5/8 1 1 1/2
plate
Distance in
q 1.0 1.5 3.0 4.0 — — — — —
centimeters
Distance in
— — — — 3/8 1/2 5/8 1 1 1/2
inches
16
SECTION 4. UTILITY STITCHES
Basic Zigzag
Machine setting
q Stitch pattern: C
w Presser foot: Zigzag foot A
e Thread tension: 2-5
r Stitch length: 0.5 - 3
t Stitch width: 1-5
Overcasting
Machine setting
q Stitch pattern: C
w Presser foot: Zigzag foot A
e Thread tension: 1-4
r Stitch length: 1-2
t Stitch width: 5
17
Tricot Stitch (Multiple Zigzag Stitch)
Machine setting
q Stitch pattern: D
w Presser foot: Zigzag foot A
e Thread tension: 1-4
r Stitch length: 0.5 - 1.5
t Stitch width: 5
Knit Stitch
Machine setting
q Stitch pattern: J
w Presser foot: Zigzag foot A
e Thread tension: 1-4
r Stitch length: S.S.
t Stitch width: 5
18
Straight Stretch Stitch
Machine setting
q Stitch pattern: A or B
w Presser foot: Zigzag foot A
e Thread tension: 2-6
r Stitch length: S.S.
t Stitch width: 5 or 0
Machine setting
q Stitch pattern: C
w Presser foot: Zigzag foot A
e Thread tension: 2-6
r Stitch length: S.S.
t Stitch width: 5 or 0
19
Button Sewing
Machine setting
Ïðèøèâàíèå qïóãîâèö
Stitch pattern: C
1 2 3 w Presser foot: Zigzag foot A
Óñòàíîâêà ìàøèíû
e Thread tension: 3-7
1 Âûáîð ñòðî÷êè: Ñ length:
r Stitch Any
2 Äëèíà ñòåæêà: ëþáàÿ
t Stitch width: Adjust as necessary
3 Íàòÿæåíèåyíèòè:
Feed3- 7
dog: Dropped
4 Ïðèæèìíàÿ ëàïêà: ëàïêà äëÿ çèã-çàãà À
5 Òðàíñïîðòåð òêàíè îòêëþ÷åí
4
y Óäàëèòå íèòü èç èãëû. Èçìåíèòå øèðèíó çèãçàãà
òàê, ÷òîáû èãëà ïðîõîäèëà ñêâîçü ïðîðåçü íà
5 ëàïêå ïîïàäàëà â îòâåðñòèå ïóãîâèöû.
Ïîâåðíèòå ìàõîâîå êîëåñî è ïðîâåðüòå , âõîäèò
ëè èãëà â îòâåðñòèå ïóãîâèöû.
Îïóñòèòå ïðèæèìíóþ ëàïêó, ÷òîáû çàêðåïèòü
ïóãîâèöó íà Unthread
ìåñòå. the needle. Adjust the stitch width to match it
Îòâåðñòèÿ âwith
ïóãîâèöå äîëæíû
the span of theñîâïàäàòü
holes in theñ button.
ïðîðåçüþ íàTurn
ëàïêå.the handwheel to check if the needle enters into
each hole in the button.
Ñâåðõó íà ëàïêó
Lowerïîëîæèòå
the foot toáóëàâêó,
hold the÷òîáû
button in place.
ñôîðìèðîâàòü íîæêó.
The holes in the button should align with the slot of the
Ïðîâåðüòå, ÷òîáû èãëà ñìîãëà ïðîéòè ñêâîçü
foot.
îáà îòâåðñòèÿ â ïóãîâèöå.
20
20
ûòÿãèâàíèå íèæíåé íèòè 4-Step Buttonhole Ïå
Ïåòëÿ çà 4 øàãà 1 3
1 3 Machine setting 2
Ïîäíèìèòå ïðèæèìíóþ ëàïêó, ñëåãêà
2 Óñ
äåðæèâàéòå èãîëüíóþ íèòêó ëåâîé ðóêîé. Óñòàíîâêè ìàøèíû
q Stitch pattern: 1
w Presser
1 Âûáîð ñòðî÷êè:foot: Sliding buttonhole foot J 2
Èãîëüíàÿ íèòêà 2 Äëèíà ñòåæêàâ:
e Thread 0,5- 1
tension: 1-5 3
Øïóëüíàÿ íèòêà 3 Íàòÿæåíèå íèòè: 1-
r Stitch length: 5 0.5 - 1 4
4 Ïðèæèìíàÿ ëàïêà: ëàïêà 3
t Stitch width: äëÿ
- 5 ïåòëè J 4
4 1.
1. Óñòàíîâèòå ðó÷êó âûáîðà ñòðî÷êè íà “ “. Àê
Àêêóðàòíî îòìåòüòå äëèíó ïåòëè íà òêàíè. Ðà
Ðàñïîëîæèòå òêàíü òàê, ÷òîáû äàëüíÿÿ ïîïåðå÷èíà áû
áûëà ïðÿìî ïîä ëàïêîé (ïåòëÿ äîëæíà äâèãàòüñÿ íà
Ïîâåðíèòå íà ñåáÿ ìàõîâîå êîëåñî è z).Set
íà âàñ the pattern
Îòâåäèòå selector
îáå íèòè dialÏåðåäâèíüòå
âëåâî. at “ ”. ïî
Carefully mark buttonhole length
ïîëçóíîê íà ñåáÿ òàê, ÷òîáû îòìåòêà íà âåðõóon fabric.
(2)
îäíèìèòå èãëó è èãëîâîäèòåëü
1
z â íàèâûñøåå ñî
îëîæåíèå. Ñëåãêà ïîòÿíèòå çà èãîëüíóþ íèòü. Place the fabric
1 under
ñîâïàäàëà ñ òî÷êîé íà÷àëà (1). the foot with the buttonhole
1 marking running toward you.
ôîðìèðóéòå ïåòëþ èç íèæíåé
q1 íèòè. 1
Draw
1 Òî÷êà íà÷àëà 1 bobbin thread to the left.
both of needle and 2
1 Move
2 Îòìåòêà íàthe slider toward you so that the top mark w on
âåðõó 3
2
w the slider
íèòümeets
3 Èãîëüíàÿ 2 the start mark q. 4
2 4 Øïóëüíàÿ
q Startíèòü
mark
w Top mark ÏÐ
ÏÐÈÌÅ×ÀÍÈÅ:
e Needle thread Ø
Âûòÿíèòå ïî 10–15 ñì îáåèõ íèòåé è Øêàëà íà
r ïîëçóíêå ïðèâåäåíà â ñì.
Bobbin thread
òâåäèòå èõ íàçàä ïîä ïðèæèìíóþ
3 ëàïêó.
e 3 2.
3 2. Ïðîøåéòå
4
r NOTE:âïåðåä ïîêà íå äîñòèãíåòå4 îòìåòêè Âà
4 Âàøåé ïåòëè. Îñ
The scale on the slider is engraved in centimeters.
Îñòàíîâèòå ìàøèíó íà ëåâîì ñòåæêå.
3.
x Sew forward
3. Ïîäíèìèòå èãëó 2âuntil you reach
âåðõíåå 3 the frontè marking
ïîëîæåíèå 4 of your
5 óñ
x
2 c
3 v
4 b
5 buttonhole. Stop sewing at
óñòàíîâèòå ðó÷êó âûáîðà ñòðî÷åê íà “ “a left stitch. Ïð
Ïðîøåéòå 5 ñòåæêîâ. Îñòàíîâèòå ìàøèíó íà ïð
c Raise
ïðàâîì the needle to its highest position.
ñòåæêå.
4.
Set the pattern selector dial at “ ”. Sew 5 stitches,
4. Ïîäíèìèòå
then stop èãëó â âåðõíåå
sewing ïîëîæåíèå
at a right stitch. è óñ
óñòàíîâèòå ðó÷êó âûáîðà ñòðî÷åê íà “ “. Ø
Øåéòå âïåðåä, ïîêà íå äîñòèãíåòå äàëüíåé îò
v Raise
îòìåòêå ïåòëèthe needle to its highest position.
Set the pattern selector dial at5 “ ”. Sew until the 5.
5 5. Ïîäíèìèòå èãëó âthe
needle reach âåðõíåå ïîëîæåíèå
6back marking è buttonhole.
of the óñ
6 óñòàíîâèòå ðó÷êó âûáîðà ñòðî÷åê íà “ “ Ïð
Ïðîøåéòå
b Raise 5 ñòåæêîâ
the needleè îñòàíîâèòåñü. Çàòåì
to its highest position. 6 óñ
6 óñòàíîâèòå äëèíó ñòåæêà «0», à ðó÷êó âûáîðà ñò
ñòðî÷åê
Setíà ïðÿìîé ñòåæîê.
the pattern Ïðîøåéòå
selector dial at “ íåñêîëüêî
”. Sew 5 stitches, çà
then stopñòåæêîâ.
çàêðåïëÿþùèõ sewing. Set the stitch length dial to “0” and
the pattern selector dial at straight sewing. 6.
6. Ïîäíèìèòå
Sew a few èãëólocking
è ïðèæèìíóþ
stitches. ëàïêó. Ñíèìèòå òê
òêàíü ñ ìàøèíû è îáðåæüòå íèòêè. Âíóòðü ïåòëè âñ
n t âñòàâüòå áóëàâêó.
n Raise Ïðîðåæüòå
the needle ïåòëþ foot. Remove the fabric
and presser âñ
âñïàðûâàòåëåì.
from the machine and cut the sewing thread. Insert a Áó
Áóäüòå
âíèìàòåëüíû, íå ðàçðåæüòå ñòåæêè.
pin inside the bartack.
Then cut the opening with a seam ripper. 5
y 5 Áóëàâêà 6
Take care not to cut the stitches.
6 Âñïàðûâàòåëü 7 8
t Pin
7 8 Èç
y Seam
Èçìåíåíèå ripper ïåòëè
ïëîòíîñòè Ïî
Ïîâåðíèòå ðó÷êó èçìåíåíèÿ äëèíû ñòåæêà â ïð
ïðåäåëàõ “ “ äëÿ èçìåíåíèÿ ïëîòíîñòè ñò
To adjust
ñòåæêîâ ïåòëè.buttonhole stitch density
Set the stitch length dial between “ ” to adjust 7
u i 7 Ïëîòíàÿ ïåòëÿ stitch density.
the buttonhole 8
8 Ðûõëàÿ ïåòëÿ buttonhole
u Denser
i Coarser buttonhole
21
21
21
Corded Buttonhole
Machine setting
q Stitch pattern:
w Presser foot: Sliding buttonhole foot J
e Thread tension: 1-5
r Stitch length: 0.5 - 1
t Stitch width: 3-5
q
1
2
w
c3
c Pull the left end of the filler cord to tighten it and cut
the excess tails.
To cut the buttonhole opening, refer to the instructions
on page 21.
22
Óñòàíîâêà øïóëüêè Ïðèøèâàíèå ìîëíèè
1 3 Zipper Application
1 3
Óñòàíîâêà øïóëüêè 2 2
1. Ïîìåñòèòå øïóëüêó â äåðæàòåëü, îòìàòûâàÿ Óñòàíîâêà ìàøèíû1 3
íèòü ïðîòèâ ÷àñîâîé ñòðåëêè. Machine
1 Âûáîð setting
ñòðî÷êè: À 2
1. Ïîìåñòèòå øïóëüêó â äåðæàòåëü, îòìàòûâàÿ
íèòü ïðîòèâ ÷àñîâîé ñòðåëêè. 2 Äëèíà ñòåæêà: 1,5 - 4
q Stitch pattern: A
1 Êîíåö íèòè 3 Íàòÿæåíèå âåðõíåé íèòè:Zipper
w Presser foot: 3 - 6 foot E
1 Êîíåö íèòè e Thread tension:
4 Ïðèæèìíàÿ
ëàïêà: ëàïêà 3äëÿ
- 6 ïðèøèâàíèÿ
4 r Stitch
ìîëíèè Å length: 1.5 - 4 4
t Stitch width: 5 4
1 Âûåìêà
3. Ïðîäîëæàéòå îñòîðîæíî âûòÿãèâàòü íèòü, 2 Ïåðåêëàäèíà
ïîêà îíà íå ñîñêîëüçíåò
3. Ïðîäîëæàéòå â ïàç.
îñòîðîæíî âûòÿãèâàòü íèòü,
ïîêà îíà íå ñîñêîëüçíåò â ïàç. À. Êîãäà ïðîøèâàåòñÿ ëåâàÿ ñòîðîíà
4 Ïàç Â. Êîãäà ïðîøèâàåòñÿ ïðàâàÿ ñòîðîíà
(A) (B) (A) (B)
4 Ïàç
(A) (B) (A) (B)
Fabric preparation
Ïîäãîòîâêà òêàíè
9
o 9
7
u 7
z
1 z Add 3/8˝
1. Äîáàâüòå 1 ñì 1 to the ìîëíèè.
(1êcm)
ðàçìåðó Ýòî9This
zipper size. is the overall
îáùèé 7
opening
ðàçìåð size. 1
ðàñêðûòèÿ.
q Right side of the fabric
8
i 6
y 8 6
1 Ëèöåâàÿ ñòîðîíà
w 3/8˝ (1 cm)òêàíè
2 1 ñì
e Opening size 8 3 4 6
3 r
4. Âûòÿíèòå íàçàä îêîëî 15 ñì e
íèòè.4
3 Ðàçìåð ðàñêðûòèÿ
r Zipper size
Óñòàíîâèòå 3 4
4. Âûòÿíèòåïëàñòèíó ÷åëíî÷íîãî
íàçàä îêîëî îòñåêà.
15 ñì íèòè. 4 Äëèíà ìîëíèè
t Slider
Ïðîâåðüòå,
Óñòàíîâèòå ïðàâèëüíî ëè Âû âäåëè
ïëàñòèíó ÷åëíî÷íîãî íèòü,
îòñåêà. 5 Çàìîê
ñðàâíèâàÿ ñ ïîäñêàçêîé íà êðûøêå ÷åëíî÷íîãî y Zipper teeth
Ïðîâåðüòå, ïðàâèëüíî ëè Âû âäåëè íèòü, 6 Çóáöû
u ìîëíèè
Zipper tape
îòñåêà .
ñðàâíèâàÿ ñ ïîäñêàçêîé íà êðûøêå ÷åëíî÷íîãî 7 Ëåíòà ìîëíèè
i Wrong side of the fabric
îòñåêà . 8 Èçíàíî÷íàÿ ñòîðîíà òêàíè 2
5 Íèòü 2
w 9 Êîíåö End of the opening
oðàñêðûòèÿ 5
1q 5
t 1
6
5 Êðûøêà
Íèòü ÷åëíî÷íîãî îòñåêà 2
1 5
6 Êðûøêà ÷åëíî÷íîãî îòñåêà
14
!4 x Placeëèöåâûå
2. Ñëîæèòå the right (top) sidesòêàíè
ñòîðîíû of theâìåñòå
fabric together.
è 14 a
Sew
x
2 bottom
ïðîøåéòå seam ðàñêðûòèÿ
äî êîíöà 5/8˝
2 (2 cm)ìîëíèè, right edge to the14
from the îñòàâèâ
12
!2 2 ñì íàzipper bottom 2stop position. Sew a few stitches in 12
ïðèïóñê.
13
!3 Çàêðåïèòå ñòåæêè
reverse ðåâåðñîì. Íàìåòàéòå13
to lock. 12
ðàñêðûòèå ìîëíèè
Increase the ñstitch
äëèíîé ñòåæêà
length to “4”,â set
4.5.needle thread
13
tension to “1”, and baste the entire length of the fabric.
11
!1 10 2 ñì!0 5/8˝ (2 cm) 11
11 Ðàñêðûòèå
!1 Bastingìîëíèè 11
12 Ñòåæîê ðåâåðñ stitch
!2 Reverse
13 Êîíåö ðàñêðûòèÿ
!3 End of the opening
14 Øîâ
!4 Bottom seam
10
!0 10
ÏÐÈÌÅ×ÀÍÈÅ:
Îñëàáüòå íàòÿæåíèå íèòè äî 1 äëÿ ñòåæêîâ 10
íàìåòêè.
10 23 2
10 2
23
To sew
1
z 1
q
z Attach zipper foot with the right side pin.
Fold back the upper layer seam allowance.
Fold back the lower layer seam allowance to leave a
2
w 3
e 1/8˝ (0.4 cm) margin of fabric.
q Lower layer
4
r w End of the opening
e Zipper teeth
6
y r 1/8˝ (0.4 cm) margin
t Upper layer
5
t y Opening size
u Folded edge
i Basting
7
u
8
i
2
x x Place zipper teeth next to margin edge and baste the
zipper tape to the lower fabric layer.
Align zipper foot with margin edge. Return thread
3
e tension and stitch length to original settings.
Sew a seam the entire length of zipper tape.
5
t
3
c c Stop the machine 2˝ (5 cm) before reaching the slider,
with needle in the fabric and raise the foot, then unzip
a few inches to clear a path for stitching.
o Slider
!0 2˝ (5 cm)
9
o
10
!0
4
v
v Remove fabric and close zipper. Take the upper fabric
layer and lay it flat over the zipper.
Baste the zipper tape to the upper fabric layer.
!1 Basting
!2 Zipper tape
9
o
11
!1
12
!2
24
b Raise and release the foot, and re-attach it with the
5
b left side pin.
Starting just below zipper bottom stop, sew across
fabric to about 3/8˝ (1 cm) distance from the basting
line.
Turn fabric 90 degrees and sew a seam the entire
length of the zipper tape. Before reaching the slider,
stop the machine with needle in fabric and raise the
foot. Use seam ripper to open a few inches of basting
14
!4
stitch.
!3 Unstitch basting
13
!3 !4 3/8˝ (1 cm)
6
n n Unzip a few inches to clear a path for stitching.
At end of seam, sew a few stitches in reverse to lock.
Once both sides of zipper are sewn, use the seam
ripper to open the basting stitch.
25
Blind Hemming
Machine setting
q Stitch pattern: E or H
w Presser foot: Blind hemming foot G
e Thread tension: 2-4
r Stitch length: 1-3
t Stitch width: 5
3
c c Turn the screw to align the guide on the foot with the
folded edge so that the needle just pierces the fold.
If the needle pierces too far left, move the guide
slightly to the left.
5
t If the needle misses the fold, move the guide slightly
to the right.
Sew slowly while guiding the folded edge along the
6
y guide.
t Screw
y Guide
7
u
u Folded edge
4
v v Open and press the fabric after sewing is finished.
i Right side of the fabric
8
i
NOTE:
If the needle drops too far left, the stitches will be
apparent on the right side of the fabric.
26
8 SECTION 5. DECORATIVE STITCHES
7 Shell Tuck
6
Machine setting
q Stitch pattern: J
w Presser foot: Zigzag foot A
e Thread tension: 6-8
r Stitch length: 2-3
t Stitch width: 5
Smocking
Ñáîðêè
1 3
2 Machine setting
Óñòàíîâêà ìàøèíû
q Stitch pattern: A, D
1 Âûáîð ñòðî÷êè: D
w Presser
2 Äëèíà ñòåæêà: S.S
Ñáîðêè
foot: Zigzag foot A
1 3 e Thread
3 Íàòÿæåíèå tension:
âåðõíåé 1 -14- 4
íèòè:
2
Óñòàíîâêàrìàøèíû
Stitchëàïêà:
length:
4 Ïðèæèìíàÿ
1 Âûáîð ñòðî÷êè: D
ëàïêà äëÿS.S.
çèã-çàãà À
4 t Stitch
2 Äëèíà ñòåæêà: S.S
width: 5
3 ÏÐÈÌÅ×ÀÍÈÅ:
Íàòÿæåíèå âåðõíåé íèòè: 1 - 4
4 Îñëàáüòå
Ïðèæèìíàÿ íàòÿæåíèå
ëàïêà: ëàïêà äëÿ çèã-çàãàíèòè
âåðõíåé À äëÿ
4 îáëåã÷åíèÿ ñîçäàíèÿ ñáîðîê.
ÏÐÈÌÅ×ÀÍÈÅ:
Îñëàáüòå íàòÿæåíèå âåðõíåé íèòè äëÿ
îáëåã÷åíèÿ ñîçäàíèÿ ñáîðîê.
1. ÑáîðêèChoose a soft andäåêîðàòèâíàÿ
– óòîí÷åííàÿ lightweight fabric such as batiste,
îòäåëêà
gingham or challis. Cut
íà äåòñêîé îäåæäå èëè æåíñêèõ áëóçêàõ. the fabric three times wider than
1. Ñáîðêè – óòîí÷åííàÿ äåêîðàòèâíàÿ îòäåëêà
Âûáåðèòå the project
ìÿãêóþ width.
è ëåãêóþ
íà äåòñêîé îäåæäå èëè æåíñêèõ áëóçêàõ. òêàíü òàêóþ êàê
áàòèñò èëè
Âûáåðèòå øàëè.
Increase
ìÿãêóþ Îòðåæüòå
the
è ëåãêóþ stitch òêàíü
length
òêàíü òàêóþ to â“4”òðè
êàê andðàçà
loosen thread
áàòèñò èëètension
äëèííåå øàëè.
äëèíûÎòðåæüòå òêàíü rows
â òðè ðàçà
toïðåäïîëàãàåìîãî
“1”. Sew ïðîåêòà.
of straight stitches 3/8˝ (1 cm)
äëèííåå äëèíû ïðåäïîëàãàåìîãî ïðîåêòà.
1q 1 Óñòàíîâèòå
Óñòàíîâèòåapart
äëèíó
äëèíóacross
ñòåæêà
ñòåæêà íàthe area
«4»
íà to
«4»
beèsmocked.
è ïðîøåéòå
ïðîøåéòå
ðÿäû
ðÿäû ïðÿìûõ
ïðÿìûõ q 1ñòåæêîâ,(3/8˝)ïðèáëèçèòåëüíî
cmïðèáëèçèòåëüíî
ñòåæêîâ, íà 1 ñì íà 1 ñì
äðóã
äðóã îò îò äðóãà
äðóãà äëÿ ñîçäàíèÿ
äëÿ ñîçäàíèÿ ñáîðîê. ñáîðîê.
Knot the threads along one end. From the other end, pull
2. Çàâÿæèòå íèòè ñ îäíîé ñòîðîíû . Ñ äðóãîé
the bobbin
ñòîðîíû ïîòÿíèòå threads(íèæíþþ)
çà øïóëüíóþ to distribute
íèòü è gathers evenly and
2. Çàâÿæèòå
secureíèòè
ðîâíî ðàñïðåäåëèòå the ñ îäíîé
threads.
ñêëàäêè .
ñòîðîíû . Ñ äðóãîé
ñòîðîíûäåêîðàòèâíûå
Ïðîøåéòå ïîòÿíèòå çà øïóëüíóþ
ñòðî÷êè ìåæäó (íèæíþþ) íèòü è
ðÿäàìè
Return the thread tension to the original setting.
ðîâíîñòåæêîâ.
ïðÿìûõ ðàñïðåäåëèòå ñêëàäêè
Âûòÿíèòå íèòè .
ïðÿìûõ
ñòåæêîâ.
Ïðîøåéòå äåêîðàòèâíûå ñòðî÷êè ìåæäó ðÿäàìè
2
ïðÿìûõ ñòåæêîâ. Âûòÿíèòå íèòè ïðÿìûõ
ñòåæêîâ.
Sew rows of the smocking stitch between the gathering
stitches.
Remove the gathering stitches after finished.
27
Applique
Machine setting
q Stitch pattern: C
w Presser foot: Zigzag foot A
e Thread tension: 1-4
r Stitch length: 0.5 - 1
t Stitch width: 5
Pin Tucking
Machine setting
q Stitch pattern: A
w Presser foot: Blind hemming foot G
e Thread tension: 3-6
r Stitch length: 1.5 - 4
t Stitch width: 5
28
Satin Stitches
Machine setting
q Stitch pattern: F or G
w Presser foot: Zigzag foot A
e Thread tension: 1-4
r Stitch length: 0.5 - 1
t Stitch width: 3-5
Machine setting
q Stitch pattern: A-J
w Presser foot: Zigzag foot A
e Thread tension: 3-6
r Stitch length: S.S.
t Stitch width: 3-5
29
SECTION 6. CARE AND MAINTENANCE
WARNING:
Turn the power switch off and unplug the machine
before cleaning.
NOTE:
Do not dismantle the machine in any way other than
what is explained in this section.
x
x Lift up the bobbin holder and remove it.
w Bobbin holder
c c Brush out dust and lint. Wipe the bobbin holder with a
soft, dry cloth.
e
v
r v Clean the feed dogs and hook area with the lint brush.
e Lint brush
r Feed dogs
NOTE:
You may also use a vacuum cleaner.
t
30
Replacing the Bobbin Holder
Ñáîðêà øïóëåäåðæàòåëÿ
z Insert the bobbin holder into the hook race.
z
1 1. Âñòàâüòå øïóëåäåðæàòåëü â ãíåçäî
x Lift up the
2. Óñòàíîâèòå bobbin holder and
øïóëåäåðæàòåëü remove
òàê, ÷òîáûit.
ãîëîâêà
qïîäîøëà
Knob ê ñòîïîðó øïóëåäåðæàòåëÿ.
x
2 w Stopper
1 Ãîëîâêà
2 Ñòîïîð
2
w
3. Âñòàâüòå øïóëüêó.
c
3 1q c Replace
Óñòàíîâèòå the bobbin.
èãîëüíóþ ïëàñòèíó ñ óñòàíîâî÷íûìè
Attach
âèíòàìè. the needle plate.
Tighten the screw firmly with the screwdriver.
e Screw âèíò
3 Óñòàíîâî÷íûé
4e
Çàìåíà ëàìïî÷êè
ÂÍÈÌÀÍÈÅ!
Ïåðåä ñìåíîé ëàìïî÷êè îòêëþ÷èòå ïèòàíèå è
âûòàùèòå âèëêó èç ðîçåòêè.
Ïîäîæäèòå, ïîêà ëàìïî÷êà îñòûíåò.
31
31
Troubleshooting
Problem Cause Reference
The needle thread breaks. 1. The needle thread is not threaded properly. See page 11.
2. The needle thread tension is too tight. See page 14.
3. The needle is bent or blunt. See page 7.
4. The needle is incorrectly inserted. See page 7.
5. The needle thread and the bobbin thread are not drawn to the rear
and set properly under the presser foot when starting sewing. See page 15.
6. The fabric is not drawn to the rear when sewing is finished. See page 15.
7. The thread is too heavy or too fine for the needle. See page 7.
The bobbin thread breaks. 1. The bobbin thread is not threaded properly in the bobbin holder. See page 10
2. Lint has collected in the bobbin holder. See page 30
3. The bobbin is damaged and does not turn smoothly. Replace the bobbin.
4. The thread is wound loosely on the bobbin. Re-wind the bobbin.
The needle thread 1. The needle thread tension is too loose. See page 14.
loops. 2. The needle size is not suitable for the thread. See page 7.
Seam puckering 1. The needle thread tension is too tight. See page 14.
2. The needle thread is not threaded properly. See page 11.
3. The needle is too heavy for the fabric being sewn. See page 7.
4. The stitch length is too long for the fabric. Make stitch shorter.
* Use a stabilizer for very fine fabrics.
The cloth is not fed 1. The feed dog is packed with lint. See page 30.
smoothly. 2. The stitches are too fine. Make stitch longer.
3. The feed dog was not raised after being lowered. See page 5.
The machine does not 1. The machine is not plugged in. See page 4.
work. 2. Thread is caught in the hook race. See page 30.
3. The bobbin winder spindle is in the bobbin winding position. See page 9.
Patterns are distorted. 1. The stitch is not balanced. See page 13.
The buttonhole is not 1. The stitch density is not suitable for the fabric being sewn. See page 21.
sewn well. 2. Interfacing is not being used with stretch fabrics. Use an interfacing.
Noisy operation. 1. The feed dog is packed with lint. See page 30.
2. Lint has collected in the bobbin holder. See page 30.
32
508-800-409 (EN)