Sie sind auf Seite 1von 12

Technik Info

(DE) TEI Umbau Türverriegelungsschalter und Softwareupdate V902.14


(EN) TEI Modification doorlocking-switch and Softwareupdate V902.14 TEI_XXXX_2266895_00_de_en

(DE) (ES)
Gültig für die Anlagen der Baureihen: Valido para plantas de las
K016, K017, K023, K024 series: K016, K017, K023, K024

Ab Seriennummer: K0160001 Del serial: K0160001


Bis Seriennummer: K0169999 AL serial: K0169999

Ab Seriennummer: K0170007 Del serial: K0170007


Bis Seriennummer: K0179999 Al serial: K0179999

Ab Seriennummer: K0230200 Del serial: K0230200


Bis Seriennummer: K0239999 Al serial: K0239999

Ab Seriennummer: K0240303 Del serial: K0240303


Bis Seriennummer: K0249999 Al serial: K0249999

Beschreibung Descripción

Update auf die Version V902.14 Update a la version V902.14


Problembehebung Türverriegelungsschalter seitliche Resuelve el problema del atascamiento del switch al
Brechertür. costado de la puerta de la chancadora.
Diverse Softwarefeatures wie Anlauframpe und Actualiza varios temas de software como la rampa de
Drehzahlregulierung Kühlerlüfter, … incio, el control de rango de la velocidad, etc.

Allgemeine Hinweise Notas Generales


:\T-Technik\TD-TechnischeDoku\2-intern\080_TEI\TEI_XXXX_2266895_00_de_en.doc

Dieses Update gilt für alle Mobirex EVO Este Update es válido para todas las plantas
Serienanlagen mit den Softwareversionen V2.x bzw. chancadoras MOBIREX series EVO con software
V902.x. version V2.x o V902.x.

Anlagen mit der Version V902.x benötigen Plantas con el software version V902.x
ausschließlich das Software-Update. únicamente necesitan un update.

Anlagen mit der Version V2.x benötigen das Plantas con el software version V2.x necesitan
Software-Update und den Hardware-Umbau, siehe una actualización y una modificación de
Abb. 14. hardware adicional, ver Fig. 14.

Für Anlagen mit einer Individualoption in der Este update no es válido para plantas que
Steuerung gilt dieses Update nicht. Deren incluyen una opción individual dentro del
Tastbildschirm ist mit einer Versionsnummer software. Estas están marcadas con la versión
„K0xxxxxx“ gekennzeichnet. “K0xxxxxx” en el panel de operación.

T_
M
_
D
D_T_Technik_Info.dot

© Kleemann GmbH 04.2012 11.04.2012 Seite 1 / 12


Technik Info
(DE) TEI Umbau Türverriegelungsschalter und Softwareupdate V902.14
(EN) TEI Modification doorlocking-switch and Softwareupdate V902.14 TEI_XXXX_2266895_00_de_en

Vorgehensweise Procedimiento

Software-Version prüfen: Revisar la version del software:

Abb. / Fig. 1

 Funktionstaste Systemdaten drücken.  Presionar el botón de function button system data.


D_T_M:\T-Technik\TD-TechnischeDoku\2-intern\080_TEI\TEI_XXXX_2266895_00_de_en.doc

Abb. / Fig. 2

 Die SPS-Version muss V2.x oder V902.x sein.  La version del PLC debe ser V2.x o
Das Update darf sonst nicht durchgeführt werden! V902.xversion has to be V2.x or V902.x. Otras
versiones no deben ser actualizadas!

© Kleemann GmbH 04.2012 11.04.2012 Seite 2 / 12


Technik Info
(DE) TEI Umbau Türverriegelungsschalter und Softwareupdate V902.14
(EN) TEI Modification doorlocking-switch and Softwareupdate V902.14 TEI_XXXX_2266895_00_de_en

Betriebsstunden des Brechers notieren: Anotar la horas de trabajo de la máquina:

Abb. / Fig. 3 Abb. / Fig. 4


D_T_M:\T-Technik\TD-TechnischeDoku\2-intern\080_TEI\TEI_XXXX_2266895_00_de_en.doc

Abb. / Fig. 5 Abb. / Fig. 6

Abb. / Fig. 7 Abb. / Fig. 8

© Kleemann GmbH 04.2012 11.04.2012 Seite 3 / 12


Technik Info
(DE) TEI Umbau Türverriegelungsschalter und Softwareupdate V902.14
(EN) TEI Modification doorlocking-switch and Softwareupdate V902.14 TEI_XXXX_2266895_00_de_en

Abb. / Fig. 9 Abb. / Fig. 10

 Benutzername und Passwort eingeben (siehe  Ingresar nombre y contraseña (ver Fig. 3 – 10).
Abb. 3 – 10).
D_T_M:\T-Technik\TD-TechnischeDoku\2-intern\080_TEI\TEI_XXXX_2266895_00_de_en.doc

Abb. / Fig. 11

 Untermenü des Brechers wählen.  Seleccionar el submenú de la chancadora.

Abb. / Fig. 12

© Kleemann GmbH 04.2012 11.04.2012 Seite 4 / 12


Technik Info
(DE) TEI Umbau Türverriegelungsschalter und Softwareupdate V902.14
(EN) TEI Modification doorlocking-switch and Softwareupdate V902.14 TEI_XXXX_2266895_00_de_en

Abb. / Fig. 13

 Hardware-Änderung einbauen.  Instalar la modificación del Hardware. No es


Bei Softwareversion V902.x nicht mehr necesario para la version V902.x
erforderlich!
D_T_M:\T-Technik\TD-TechnischeDoku\2-intern\080_TEI\TEI_XXXX_2266895_00_de_en.doc

Abb. / Fig. 14

© Kleemann GmbH 04.2012 11.04.2012 Seite 5 / 12


Technik Info
(DE) TEI Umbau Türverriegelungsschalter und Softwareupdate V902.14
(EN) TEI Modification doorlocking-switch and Softwareupdate V902.14 TEI_XXXX_2266895_00_de_en

Benötigtes Werkzeug: Herramientas Requeridas:


 Schlitz-Schraubendreher  Destornillador.
 Spitz-Zange  Pinzas.
 MMC-Karte, max. 1GB mit FAT16 Formatierung  Tarjeta MMC de 1 GB max., format FAT16 con
mit dem entsprechenden Programm el programa respectivo.
 CompactFlash-Karte SanDisk 4GB mit dem  CompactFlash card SanDisk 4GB with the
entsprechenden Programm respective program

Abb. / Fig. 15

 Anlage komplett abschalten, auch die  Apagar totalmente la planta, incluyendo el


Steuerspannung. control de voltaje.
 Beide Stecker an der MPI Schnittstelle der CPU  Remover ambos conectores de la interface MPI del
entfernen, siehe blaue Umrandung in Abb. 15. CPU, ver la marka azul en la figura 15.
 MMC-Karte in den Slot schieben, siehe rote CPU, see blue mark in fig. 15.
D_T_M:\T-Technik\TD-TechnischeDoku\2-intern\080_TEI\TEI_XXXX_2266895_00_de_en.doc

Umrandung in Abb. 15. Karte korrekt  Insertar la tarjeta MMC, ver marca roja en la fig.
einschieben! 15. Insertar la tarjeta correctamente!
 CPU am DIP-Schalter auf Mittelstellung stellen,  Posicionar el DIP switch del CPU en la
siehe grüne Umrandung in Abb. 15. posición media ST, ver marca verde fig. 15.
 Steuerspannung einschalten.  Encender el control de voltaje.

Urlöschen: Reset General:


Vor dem Laden des Anwenderprogramms in die Antes de cargar el Nuevo software al CPU, el
CPU sollte die CPU urgelöscht werden, damit sich anterior debe ser completamente borrado. Los datos
kein alter Baustein mehr in der CPU befindet. Daten guardados en la memoria no serán borrados.
auf der Memory Card bleiben erhalten.  El CPU debe encontrarse en estado STOP.
 CPU muss sich im STOP-Zustand befinden. Cambiar el CPU a modo “ST” −> el LED “S” LED se
CPU-Betriebsartenschalter auf "ST" stellen −> die enciende.
S-LED leuchtet.  Cambiar el modo de operación del CPU a “MR” y
 Betriebsartenschalter in Stellung MR stellen und permanecer en este modo por 3 seg. −> El LED
ca. 3 Sekunden halten. −> Die S-LED blinkt “S” parpadea primero, luego permanence
zuerst und leuchtet dann. encendido.
 Betriebsartenschalter in Stellung ST stellen,  Después cambiar el modo de operación del CPU a
innerhalb von 3 Sekunden kurz in MR dann “ST” por 3 seg. Después a “MR” y de vuelta a “ST” −>
wieder auf ST. −> Die S-LED blinkt schnell: El LED “S” parpadea rápidamente y el CPU será
Urlösch-Vorgang. reseteado.

Das Urlöschen ist abgeschlossen wenn die S-LED El reset general esta finalizado cuando el LED “S” se
wieder leuchtet. enciende nuevamente.
Abb. 16 zeigt nochmals die Vorgehensweise: Fig. 16 muestra el procedimiento una vez mas.

© Kleemann GmbH 04.2012 11.04.2012 Seite 6 / 12


Technik Info
(DE) TEI Umbau Türverriegelungsschalter und Softwareupdate V902.14
(EN) TEI Modification doorlocking-switch and Softwareupdate V902.14 TEI_XXXX_2266895_00_de_en

Abb. / Fig. 16

 Ca. 30 Sekunden warten, bis der Upload-Vorgang  Esperar por 30 seg. Hasta que la carga del
abgeschlossen ist −> MC-LED leuchtet. programa termine −> LED “MC” se enciende.

 Nach dem Update die Steuerspannung  Después del update apagar el control de voltaje.
abschalten.  NO REMOVER la tarjeta MMC-Card y volver a
 Die MMC-Karte entfernen und die Stecker wieder conectar los bornes.
anschrauben.  Colocar el DIP-switch de vuelta en “RN” (run).
 DIP-Schalter wieder auf „RN“ (run) stellen.  Encender el control de voltaje.
 Steuerspannung einschalten.  Probar la planta.
 Anlage testen.

Austausch der CF-Karte am Tastbildschirm: Cambiar la tarjeta CF en el panel de operación:


operating panel:
 Steuerspannung ausschalten.  Apagar el control de voltaje.
D_T_M:\T-Technik\TD-TechnischeDoku\2-intern\080_TEI\TEI_XXXX_2266895_00_de_en.doc

Abb. / Fig. 17

 Schaltschranktür mit dem integrierten  Open the switch cabinet door with the operating
Tastbildschirm öffnen. panel in.
 Schaltschrank des Tastbildschirms öffnen.  Open switch cabinet of the operating panel.

© Kleemann GmbH 04.2012 11.04.2012 Seite 7 / 12


Technik Info
(DE) TEI Umbau Türverriegelungsschalter und Softwareupdate V902.14
(EN) TEI Modification doorlocking-switch and Softwareupdate V902.14 TEI_XXXX_2266895_00_de_en

Abb. / Fig. 18

 CF-Karte austauschen und anschließend wieder  Exchange CF card and assemble the switch
alles montieren. cabinet again.
 Steuerspannung einschalten.  Switch in control voltage.
Erscheint beim Starten des Tastbildschirms ein If after starting-up of the operating panel, the
roter Querbalken und die Anzeige des display shows a red horizontal line and ends up
Tastbildschirms bleibt auf dem Startbild stehen, with the start-up picture, check if the DIP switch is
bitte prüfen ob der DIP-Schalter der Steuerung switched to “RN“ (run).
wieder auf „RN“ (run) gestellt wurde.  Log on as “Kleemann“ as described above.
 Anmelden als „Kleemann“, wie oben beschrieben.

Betriebsstundenzähler einstellen: Colocar las horas de operación:


D_T_M:\T-Technik\TD-TechnischeDoku\2-intern\080_TEI\TEI_XXXX_2266895_00_de_en.doc

Abb. / Fig. 19 Abb. / Fig. 20

Abb. / Fig. 21 Abb. / Fig. 22

© Kleemann GmbH 04.2012 11.04.2012 Seite 8 / 12


Technik Info
(DE) TEI Umbau Türverriegelungsschalter und Softwareupdate V902.14
(EN) TEI Modification doorlocking-switch and Softwareupdate V902.14 TEI_XXXX_2266895_00_de_en

Abb. / Fig. 23 Abb. / Fig. 24


D_T_M:\T-Technik\TD-TechnischeDoku\2-intern\080_TEI\TEI_XXXX_2266895_00_de_en.doc

Abb. / Fig. 25 Abb. / Fig. 26

 Die notierten Gesamtbetriebsstunden eintippen  Escribir el total de horas que se anotó antes y
und mit „RET“ bestätigen. aceptar las horas con “RET“.
 „SET“ drücken um den Wert zu übernehmen.  Apretar “SET” para transferir el valor.

Abb. / Fig. 27

 Falls bekannt, die Betriebsstunden je Drehzahl  Si se sabe, escribir las horas de cada RPM,
eintragen, ansonsten überall mindestens 1 Caso contrario colocar 1 hora a todos.
Stunde übernehmen.  Salir de este menu.
 Menü verlassen.

Sprache und Einstellungen prüfen: Revisar idioma y settings:

© Kleemann GmbH 04.2012 11.04.2012 Seite 9 / 12


Technik Info
(DE) TEI Umbau Türverriegelungsschalter und Softwareupdate V902.14
(EN) TEI Modification doorlocking-switch and Softwareupdate V902.14 TEI_XXXX_2266895_00_de_en

Abb. / Fig. 28
D_T_M:\T-Technik\TD-TechnischeDoku\2-intern\080_TEI\TEI_XXXX_2266895_00_de_en.doc

Abb. / Fig. 29

 Falls notwendig, die Sprache einstellen.  Si es necesario seleccionar idioma:


 Falls notwendig, die allgemeinen Einstellungen  Si es necesario, ajustar los settings generals.
anpassen. Dazu das grün markierte Feld wählen. Para ello marcar el boton verde.

Abb. / Fig. 30 Abb. / Fig. 31

 Dieselmotor auswählen: SCANIA oder  Seleccionar el tipo de motor: SCANIA o


CATERPILLAR. CATERPILLAR.

© Kleemann GmbH 04.2012 11.04.2012 Seite 10 / 12


Technik Info
(DE) TEI Umbau Türverriegelungsschalter und Softwareupdate V902.14
(EN) TEI Modification doorlocking-switch and Softwareupdate V902.14 TEI_XXXX_2266895_00_de_en

Abb. / Fig. 32

 Benötigte Funktionen auswählen:  Seleccionar la funciones requeridas:


- =210 falls Frequenzumrichter am - =210 con convertidor de frecuencia en la
Rückführband vorhanden ist. cinta de retorno.
- =250 Links-/Rechtslauf für Magnetabscheider, - =250 para separador magnético. left/right mode.
falls vorhanden. - =300 para grizzly: deseleccionar para MR1x0
- =300 für Vorsieb: bei MR1x0 R abwählen, bei R, seleccionar para Z.
Z anwählen.

Einstellungen Brecher und Spaltverstellung: Settings ajustes de chancadora y espacio:


D_T_M:\T-Technik\TD-TechnischeDoku\2-intern\080_TEI\TEI_XXXX_2266895_00_de_en.doc

Abb. / Fig. 33 Abb. / Fig. 34

 Werte entsprechend der Anlage einstellen.  Ajustar los settings de acuerdo a la máquina:

Abb. / Fig. 35

 Im gelben Rahmen muss der Wert negativ  En la franja amarilla debe setear un valor
eingegeben werden! negativo!
 Das Komma darf nicht eingegeben werden, nur  No escribir el punto decimal. Solo numerous y el
die Zahlen und das “-“ Zeichen! signo menos “-”
 Menü verlassen.  Salir de menu.

© Kleemann GmbH 04.2012 11.04.2012 Seite 11 / 12


Technik Info
(DE) TEI Umbau Türverriegelungsschalter und Softwareupdate V902.14
(EN) TEI Modification doorlocking-switch and Softwareupdate V902.14 TEI_XXXX_2266895_00_de_en

Funkfernsteuerung auswählen: Select radio remote control:

Abb. / Fig. 36 Abb. / Fig. 37

 In das Menü „Ausstattung“ wechseln.  Cambiar al menu “Equipment”.


 Bei Hetronik-Funkfernsteuerung Hetronik  Para un control remoto por radio Hetronic
anwählen (grüner Haken). seleccionar: “Hetronik“ (green tick).
 Bei HBC-Funkfernsteuerung abgewählt lassen  Para un control HBC dejar el tick rojo.
(rotes X).
 Menü verlassen.  Salir del menú.
D_T_M:\T-Technik\TD-TechnischeDoku\2-intern\080_TEI\TEI_XXXX_2266895_00_de_en.doc

© Kleemann GmbH 04.2012 11.04.2012 Seite 12 / 12