Sie sind auf Seite 1von 1

Canção de Lawino (Okot p’Bitek) Canção de Lawino (Okot p’Bitek)

Meu marido leu muito com os Brancos Meu marido leu muito com os Brancos
Leu tudo, em profundidade. Leu tudo, em profundidade.
É tão instruído quanto os Brancos. É tão instruído quanto os Brancos.
Mas a leitura o destruiu, Mas a leitura o destruiu,
Separou-o de seu povo. Separou-o de seu povo.
Ele é como um tronco sem raízes. Ele é como um tronco sem raízes.
Ele objeta tudo o que é acholi Ele objeta tudo o que é acholi
E diz E diz
Que os costumes dos Negros Que os costumes dos Negros
São Negros São Negros
Porque seus olhos rebentaram. Porque seus olhos rebentaram.
E ele usa óculos pretos E ele usa óculos pretos
E em sua casa há uma escuridão de floresta! E em sua casa há uma escuridão de floresta!
A casa de meu marido A casa de meu marido
É uma floresta de livros! É uma floresta de livros!
Alguns deles são imensos, Alguns deles são imensos,
Grandes como as árvores tido. Grandes como as árvores tido.
Alguns deles são velhos, Alguns deles são velhos,
Com suas cascas se soltando. Com suas cascas se soltando.
E têm cheiro forte; E têm cheiro forte;
Outros são finos e moles Outros são finos e moles
E outros têm dorsos E outros têm dorsos
Duros como o tronco de rocha Duros como o tronco de rocha
Das árvores poi. Das árvores poi.
Alguns são verdes, Alguns são verdes,
Outros rubros como sangue, Outros rubros como sangue,
Outros pretos e oleosos Outros pretos e oleosos
Com dorsos que brilham Com dorsos que brilham
Como a serpente venenosa ororo Como a serpente venenosa ororo
Enrodilhada em cima de uma árvore. Enrodilhada em cima de uma árvore.
Alguns têm figuras no dorso, Alguns têm figuras no dorso,
Rostos de homens e mulheres que parecem bruxos Rostos de homens e mulheres que parecem bruxos
Barbados, orgulhosos, Barbados, orgulhosos,
Com grandes barrigas, Com grandes barrigas,
Com faces encovadas e ares Com faces encovadas e ares
Rabugentos, vingativos, Rabugentos, vingativos,
Figuras de mulheres e de homens Figuras de mulheres e de homens
Há muito tempo mortos. Há muito tempo mortos.
A mesa de meu marido é recoberta A mesa de meu marido é recoberta
De uma pilha assustadora de papéis, De uma pilha assustadora de papéis,
Como plantas gigantescas Como plantas gigantescas
Crescendo nas florestas Crescendo nas florestas
Ou a árvore kituba Ou a árvore kituba
Que mata as outras árvores, Que mata as outras árvores,
As sufoca. As sufoca.
A casa de meu marido A casa de meu marido
É uma enorme selva de livros. É uma enorme selva de livros.
Ela é escura, tudo nela é diluído, Ela é escura, tudo nela é diluído,
Um vapor quente, espesso, Um vapor quente, espesso,
Envenenado, Envenenado,
Ergue-se do chão Ergue-se do chão
E se mistura à penetrante umidade E se mistura à penetrante umidade
Do ar Do ar
E às gotas de chuva que se juntam E às gotas de chuva que se juntam
Nas folhas. Nas folhas.
Sufoca-se Sufoca-se
Quando se fica lá por muito tempo, Quando se fica lá por muito tempo,
Arruína-se a língua e o nariz, Arruína-se a língua e o nariz,
A ponto de não se poder mais A ponto de não se poder mais
Sentir o refrescante odor do óleo Sentir o refrescante odor do óleo
de sésamo de sésamo
Nem o gosto do malakwang. Nem o gosto do malakwang.

Das könnte Ihnen auch gefallen