Sie sind auf Seite 1von 4

VT307N-TFQ036ES

1 Instrucciones de seguridad (continuación) 2 Especificaciones (continuación) 2 Especificaciones (continuación)


INSTRUCCIONES ORIGINALES
1) Condiciones de funcionamiento por encima del valor reflejado en las A continuación se muestran las características diferentes a las estándares.
especificaciones o en uso a la intemperie. Características de caudal
Consumo de corriente DC 1.8 W, Con LED indicador: 2 W
Nota)
2) Instalación en equipos relacionados con energía nuclear, Tiempo de respuesta 25 ms o menos (a 0.5 MPa)
Manual de instalación y mantenimiento ferrocarriles, aviación, automoción, instrumentación médica, Tabla 3
Modelo 3→2 (R→A) 2→1 (A→P)
alimentación, aparatos recreativos, circuitos de parada de emergencia, C b Cv C b Cv
Electroválvula de 3 vías de acción directa aplicaciones de prensado y equipos de seguridad. Nota) Según la prueba de funcionamiento dinámico, JIS B 8374-1981. (Temperatura
[dm³/(s.bar)] [dm³/(s.bar)]
3) Aplicaciones que puedan causar efectos negativos en personas, animales de bobina: 20°C, a tensión nominal, sin supresor de picos de tensión)
Serie VT307/VO307 o propiedades, requiriendo evaluaciones de seguridad especiales.
VT307
0.36 0.28 0.091 0.34 0.18 0.080
VT307V (Modelo para vacío)
2.4 Modelo para vacío: VT/VO307V (VT/VO307W)
(Principios básicos y bien establecidos de seguridad según Precaución VT307E (Modelo de uso continuo)
El modelo para vacío presenta menos fugas de aire que el modelo
ISO 13849) • Compruebe que el sistema de suministro de aire esté filtrado a 5 µm. VT307Y (Modelo de ahorro de
estándar a baja presión. Se recomienda para aplicaciones de vacío. energía) 0.32 0.20 0.075 0.30 0.15 0.069
VT307W (Modelo de ahorro de
2 Especificaciones energía, modelo para vacío)
Precaución
2.1 Especificaciones
Especificaciones de VT307/VO307 Esta válvula presenta escasas fugas de aire; por tanto, no se puede usar
Electroválvula monoestable de 2 para mantenimiento de vacío (incluyendo el mantenimiento de presión 2.6 Dimensiones
Tipo de actuación
posiciones de accionamiento directo positiva) en un recipiente a presión.
Fluido Aire • VT307 Montaje individual

Especificaciones de la válvula
El uso previsto de este producto es controlar el aire comprimido o el vacío Rango de presión de trabajo 0 a 1MPa (modelo de alta presión),
0 a 0.7 MPa (modelo estándar) Rango de presión de trabajo -101.2 kPa a 0.1 MPa
en sistemas neumáticos de automatización industrial. Temperatura ambiente y de fluido / °C -10 a 50 (sin congelación) Tabla 4 Diám. ext. de cable

Máx. 10
Este producto ha sido validado según los principios básicos y bien establecidos Tiempo de respuesta
Nota 1)
20 ms o menos (a 0.5 MPa) aplicable
Frecuencia máx. de trabajo 10Hz Ø6 a Ø8
de seguridad según ISO 13849. Consulte el documento: [VT307N-SMQ0001].
Frecuencia mín. de trabajo Véanse las seccione 2.2, 3.12 y 7.1 2.5 Características de caudal
No necesaria (Utilice aceite de turbina de
1 Instrucciones de seguridad Lubricación clase 1 ISO VG32 para la lubricación) 2.5.1 Válvula
Accionamiento manual Modelo de pulsador sin
Este manual contiene información esencial para la protección de enclavamiento Tamaño
Características de caudal
usuarios y otros contra posibles lesiones y daños al equipo. Posición de montaje Cualquiera
Resistencia a impactos/vibraciones
Nota 2)
150 / 50 m/s
2 de
• Lea este manual antes de utilizar el producto para asegurarse un Modelo 1→2 (P→A) 2→3 (A→R)
Protección A prueba de polvo conexión
correcto manejo del mismo, y lea los manuales de los aparatos Ciclo de trabajo Véanse las secciones 2.2 y 3.12 C b Cv C b Cv
correspondientes antes de utilizarlos. Entrada eléctrica Terminal DIN
Especificaciones de las [dm³/(s.bar)] [dm³/(s.bar)]
• Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas. Tensión nominal de la AC (50/60 Hz) 100,200,110,220,240
VT307
• Estas instrucciones indican el nivel de riesgo potencial a través de las bobina (V) DC 24,12
electroválvulas
0.71 0.35 0.18 0.68 0.27 0.17
Fluctuación de tensión admisible -15 a 10% de tensión nominal VT307V (Modelo para vacío)
etiquetas "Precaución", "Advertencia" o "Peligro", seguidas de (Conexionado)
información de seguridad importante que debe leerse detenidamente. Potencia aparente Entrada 12.7 VA (50 Hz), 10.7 VA (60 Hz) VT307E (Modelo de uso continuo) 1/8
Nota 3), Nota 4) AC
Mantenimiento 7.6 VA (50 Hz), 5.4 VA (60 Hz)
• Para garantizar la seguridad del personal y del equipo, deberán Consumo de energía Sin indicador LED: 4 W,
VT307Y (Modelo de ahorro de energía) 0.41 0.26 0.10 0.44 0.35 0.11
observarse las instrucciones de seguridad de este manual y del catálogo Nota 3), Nota 4) DC VT307W (Modelo de ahorro de
Con indicador LED: 4.2 W energía, modelo para vacío)
de producto, junto con otras prácticas de seguridad relevantes. LED/supresor de picos AC Varistor, LED
de tensión VT307 Figura 1
• Compruebe siempre la conformidad con las leyes y reglamentos de DC Diodo, LED 1/4 0.71 0.31 0.19 0.71 0.25 0.17
VT307V (Modelo para vacío)
seguridad relevantes. Tabla 1

Indica un peligro con un bajo nivel de riesgo que, si no Nota 1) Según la prueba de funcionamiento dinámico, JIS B 8374-1981. (Temperatura de VT307E (Modelo de uso continuo) • VO307 Escape común del bloque
Precaución bobina: 20°C, a tensión nominal, sin supresor de picos de tensión)
se evita, podría causar lesiones leves o moderadas. VT307Y (Modelo de ahorro de energía) 0.49 0.20 0.12 0.44 0.34 0.11 Terminal DIN (D, DZ) Diám. ext. cable aplicable
Nota 2) Resistencia a impactos: Supera la prueba de impacto en dirección paralela VT307W (Modelo de ahorro de Ø6 a Ø8
Indica un peligro con un nivel medio de riesgo que, si energía, modelo para vacío)
Advertencia y en ángulo recto a la válvula principal y al cuerpo, tanto en estado activado
no se evita, podría causar lesiones graves o la muerte.
como desactivado para cada condición (valores en el periodo inicial). Accionamiento
manual
Indica un peligro con un alto nivel de riesgo que, si no Resistencia a vibraciones: Supera la prueba de barrido de frecuencias (Sin enclava- Para 4 x M4
Peligro Características de caudal miento) (Para el montaje)
se evita, podría causar lesiones graves o la muerte. entre 45 y 1000 Hz. Pruebas realizadas en la válvula en estado activado y Tamaño

desactivado en dirección paralela y en ángulo recto a la válvula principal y al de


Modelo 3→2 (R→A) 2→1 (A→P)
cuerpo. (Valor en el periodo inicial). conexión
Advertencia C b Cv C b Cv
Nota 3) A tensión nominal. (Paso)
• La compatibilidad de un equipo neumático es responsabilidad de la Nota 4) El valor es diferente para el modelo de uso continuo (VT307E) y para el modelo de [dm³/(s.bar)] [dm³/(s.bar)]
[Conexión 1(P), 38(R)]
persona que diseña el sistema neumático o decide sus especificaciones. VT307
ahorro de energía (VT307Y/W). Véase la parte inferior para los detalles. 0.65 0.36 0.17 0.63 0.35 0.17
Puesto que los productos aquí especificados pueden ser utilizados en VT307V (Modelo para vacío) (Estación n) --------------------------------- (Estación 1)
diferentes condiciones de funcionamiento, su compatibilidad para un
sistema neumático determinado ha de basarse en especificaciones o en 2.2 Modelo de uso continuo: VT/VO307E VT307E (Modelo de uso continuo) 1/8
VT307E se recomienda para uso continuo con largos periodos de activación. VT307Y (Modelo de ahorro de energía)
la realización de pruebas para confirmar la viabilidad del equipo bajo las 0.48 0.27 0.12 0.35 0.33 0.10
VT307W (Modelo de ahorro de
condiciones de operación. Precaución energía, modelo para vacío)
• La maquinaria y los equipos neumáticos sólo deben ser VT307
manipulados por personal cualificado. 1) Este modelo es para uso continuo, no para altas velocidades de ciclo. 0.68 0.33 0.17 0.71 0.26 0.18
Pero, incluso a bajas velocidades de ciclo, si la válvula se activa más de VT307V (Modelo para vacío)
El aire comprimido puede ser peligroso para el personal no acostumbrado a (Paso)
su uso. El montaje, manejo o reparación de los sistemas neumáticos debe una vez al día, consulte con SMC. VT307E (Modelo de uso continuo) 1/4 [Conexión

ser realizado por personal cualificado y experimentado. 2) Activar el solenoide al menos una vez cada 30 días. VT307Y (Modelo de ahorro de energía) 0.48 0.17 0.12 0.46 0.28 0.11
2(A)]

VT307W (Modelo de ahorro de


• No realice trabajos de mantenimiento en máquinas y equipos ni energía, modelo para vacío) L
2 3 4 5 6 7 8 9 10 Fórmula
n
intente cambiar componentes sin tomar las medidas de seguridad A continuación se muestran las características diferentes a las estándares. L1 = 26n
correspondientes. 7.9 VA (50 Hz), 6.2 VA (60 L1 88 114 140 166 192 218 244 270 296
Entrada 2.5.2 Bloque +36
Hz)
1) La inspección y mantenimiento del equipo no se ha de efectuar sin Potencia aparente / AC
Manteni 5.8 VA (50 Hz), 3.5 VA (60 L2 62 88 114 140 166 192 218 244 270
L2 = 26n
+10
confirmar que todos los elementos de la instalación están en posiciones miento Hz) Características de caudal
seguras. Consumo de corriente DC 1.8 W, Con LED indicador: 2 W
Tiempo de respuesta
Nota)
30 ms o menos (a 0.5 MPa) Figura 2
2) A la hora de retirar el equipo, confirme las especificaciones en el Modelo 1→2 (P→A) 2→3 (A→R)
punto anterior. Corte el suministro eléctrico y el suministro de aire y Tabla 2
C b Cv C b Cv
extraiga todo el aire comprimido residual del sistema. Nota) Según la prueba de funcionamiento dinámico, JIS B 8374-1981. (Temperatura [dm³/(s.bar)] [dm³/(s.bar)]
3) Antes de reiniciar la operación, tome las medidas oportunas para de bobina: 20°C, a tensión nominal, sin supresor de picos de tensión)
evitar movimientos repentinos de cilindros, etc. (Suministre aire al VT307
0.34 0.28 0.089 0.34 0.22 0.082
sistema de forma gradual para crear contrapresión integrando, por VT307V (Modelo para vacío)
ejemplo, una válvula de arranque progresivo.) 2.3 Modelo de ahorro de energía: VT/VO307Y (VT/VO307W) VT307E (Modelo de uso continuo)
• No utilice el producto fuera de las especificaciones. Consulte con Si se requiere un bajo consumo de energía para control electrónico, se VT307Y (Modelo de ahorro de
SMC si se prevé el uso del producto en alguna de las siguientes recomienda el modelo VT307Y(W) (1.8 W). energía)
0.30 0.18 0.070 0.30 0.15 0.072
condiciones: VT307W (Modelo de ahorro de
energía, modelo para vacío)

Página 1 de 4
VT307N-TFQ036ES
2 Especificaciones (continuación) 3 Instalación (continuación) 3 Instalación (continuación) 3 Instalación (continuación)
• VO307 Escape individual del bloque • Efecto de contrapresiones en las placas 3.6 Lubricación 3.10 LED indicador
Terminal DIN (D, DZ)
Tenga cuidado cuando use la válvula en una placa, ya que podría producirse Precaución Indicador
un funcionamiento defectuoso del actuador debido a una contrapresión. Tome
Accionamiento
especial precaución cuando se utilice un cilindro de efecto simple. • Nuestros productos vienen lubricados de fábrica y no necesitan
manual
(Sin enclavamiento) lubricación.
Cuando exista riesgo de funcionamiento defectuoso, tome las medidas
Para 4 x M4 • Si utiliza un lubricante para el sistema, use aceite de turbinas Clase 1,
(Para el montaje) adecuadas como el uso de un bloque de ESC. individual.
ISO VG32 (sin aditivos). Cuando se empieza a lubricar el sistema, se
• Mantenimiento de la presión (incluyendo vacío)
pierde el lubricante original aplicado durante la fabricación, por lo que
Dado que las válvulas pueden experimentar perdidas de aire, no
deberá continuar lubricando el sistema permanentemente.
pueden utilizarse para aplicaciones tales como el mantenimiento de
(Paso) 3.7 LED/supresor de picos de tensión
[Conexión [Conexión
presión (vacío incluido) en un recipiente a presión.
3(R)] La supresión de picos de tensión deberá especificarse usando la
1(P)]
• No adecuada como válvula de corte de emergencia, etc. Figura 6
referencia adecuada. En sistema validados según ISO 13849, si se usa un
Están válvulas no están diseñadas para aplicaciones de seguridad
(Estación n) --------------------------------- (Estación 1)
modelo de válvula sin supresión, dicha supresión deberá proporcionarla el
como una válvula de corte de emergencia. 3.11 Color del cable
controlador central.
Si se usan en las aplicaciones mencionadas, deberán adoptarse Tensión Color
medidas de seguridad adicionales. Precaución 100VAC Azul
• Eliminación de la presión residual 200VAC Rojo
Para realizar las tareas de mantenimiento, instale un sistema que AC DC Rojo (+), Negro
permita liberar la presión residual. En el caso de montaje (-)
(Paso) del LED indicador Otros Gris
[Conexión
• Funcionamiento en condiciones de vacío
Terminal nº 1 Tabla 6
1(A)]
Cuando se utiliza una válvula para hacer circular vacío, tome medidas
para instalar un filtro de succión o similar para evitar que el polvo o las 3.12 Tiempo de activación continua
L Bobina
n
2 3 4 5 6 7 8 9 10 Fórmula partículas extrañas del exterior entren en el interior de la válvula. Precaución
L1 = 26n Además, en el momento de la adsorción de vacío, asegúrese de que el
L1 76 102 128 154 180 206 232 258 284
+24 Terminal nº 2 Si los modelos de consumo estándar y bajo consumo están activados de
vacío funciona en todo momento. En caso contrario, las partículas
L2 64 90 116 142 168 194 220 246 272
L2 = 26n manera continua durante un largo periodo de tiempo, active la válvula al
+12 extrañas podrían quedarse pegadas a la ventosa de adsorción o podría
menos una vez cada 30 días y asegúrese de que el tiempo de
producirse una fuga de aire que haría que la pieza se cayera. DC
Figura 3 funcionamiento no supere las 1400 horas (equivalente a 2 meses) al año.
• Válvulas de conmutación de vacío y válvulas de descarga de vacío. En el caso de montaje del
LED indicador No debe utilizarse como válvula de corte de emergencia. Si el tiempo de
Si se instala una válvula no apta para vacio en el centro de un sistema funcionamiento supera las 1400 horas, usa una válvula de uso continuo
3 Instalación de conexionado que está a vacío, el vacío no se mantendrá.
Terminal nº 1 (+)
(VT307E).
3.1 Instalación Use una válvula diseñada para uso bajo condiciones de vacío. Bobina Observe que la válvula se debe poner en funcionamiento al menos una
Advertencia • Ventilación vez al mes en ese caso.
Terminal nº 2 (-)
Cuando utilice una válvula en un espacio confinado, como un panel de Si la válvula se usa para aplicaciones especiales (p.ej. válvula de corte de
• Lea detenidamente las instrucciones de seguridad del producto emergencia), póngase en contacto con su representante de ventas de SMC.
control cerrado, suministre ventilación,
entendiendo su contenido antes de realizar la instalación.
Por ejemplo, instalando una apertura de ventilación, etc. para evitar el Figura 4

3.2 Entorno de instalación aumento de presión en el interior del área confinada y para liberar el 3.8 Tensión transitoria del supresor de picos de tensión 3.13 Funcionamiento en condiciones de vacío
Advertencia calor generado por la válvula. Incluso con válvulas con supresión de picos de tensión, el controlador Precaución
• Activación durante un periodo prolongado de tiempo central experimentará cierta tensión transitoria. La siguiente tabla
• Evite utilizar el producto en entornos donde esté expuesto a gases Para funcionamiento en condiciones de vacío, use el modelo VT/VO307V.
detalla los transitorios de tensión. Asegúrese de que la tensión
corrosivos, productos químicos, agua salina o vapor. Tenga en cuenta que, si la válvula se usa en un entorno en el que el
Precaución: superficie caliente transitoria esté dentro de las especificaciones del controlador central.
• Evite los ambientes explosivos. producto esté expuesto a una gran cantidad de polvo, debe instalar un
∗ Tenga en cuenta que la superficie de la válvula puede estar caliente. • Tensión residual
• No lo exponga directamente a la luz solar. Utilice una cubierta protectora filtro en la conexión R.
Si se activa una válvula de forma continua durante un largo periodo de Supresor de
adecuada. Si se usa una ventosa, instale un filtro entre la ventosa y la válvula.
tiempo, aumentará la temperatura de la válvula debido al calor generado picos de Tensión Sobretensión
• No instale el producto en zonas sometidas a vibraciones o impactos. Estas válvulas no están diseñadas como válvulas de retención de vacío.
por la bobina. Y probablemente el rendimiento de la electroválvula y del tensión
Compruebe las especificaciones del producto. Z 24 V DC Aprox. -1 V
equipo periférico cercano se verá afectado de forma adversa. 3.14 Montaje de fijaciones:
• Evite realizar el montaje del producto en lugares expuestos a calor Z 12 V DC Aprox. -1 V
Por tanto, si cabe esperar que el tiempo total de activación por día sea VT307
radiante. Z 100 V AC Aprox. 200 V
superior al tiempo total de desactivación por día, use una válvula de
3.3 Conexionado Descripción Ref.
bajo vatiaje o una válvula de uso continuo. Z 200 V AC Aprox. 360 V
Precaución Fijación DXT152-25-1A (con tornillos)
Dependiendo de las condiciones de funcionamiento, es posible usar Z 110 V AC Aprox. 200 V
• Antes de realizar el conexionado, limpie cualquier rastro de virutas, válvulas que no se mencionan anteriormente. Contacte con SMC. Z 220 V AC Aprox. 360 V
aceite de corte, polvo, etc. Además, es posible reducir el tiempo de activación usando una válvula Z 240 V AC Aprox. 390 V
• Cuando realice la instalación de tuberías o conexionado, asegúrese de N.A. (normalmente abierta).
que el material de sellado no penetre en la conexión. Cuando utilice Si la válvula se monta en un panel de control, tome las medidas
cinta de sellado, deje de 1,5 a 2 hilos al final de la tubería o racor sin necesarias para limitar la radiación de calor dentro del rango de 3.9 Conexiones eléctricas
cubrir. temperatura de trabajo. Precaución
• Apriete los racores conforme al par de apriete especificado. Por ejemplo, la temperatura será elevada si se coloca un bloque de 3 o
El terminal DIN está conectado tal como se muestra en Figura 5.
más estaciones cerca de otras válvulas y se mantiene continuamente
Conéctelo a la fuente de alimentación correspondiente.
Rosca Par de apriete activado.
Rc 1/8 7 a 9 Nm • Quedan totalmente prohibidos el desmontaje y modificación del Bloque de terminales DIN
Rc 1/4 12 a 14 Nm producto.
(Para el montaje)
Tabla 5 No desmonte el producto ni lo modifique, incluyendo la maquinaria
adicional. Pueden producirse lesiones personales o un accidente y la
3.4 Precauciones de diseño garantía quedará anulada.
Nº de terminal 1 2
Precaución 3.5 Selección Terminal DIN + -
• Funcionamiento del actuador Precaución Tierra
Cuando un actuador, como por ejemplo un cilindro, va a ser activado por
• Compruebe las especificaciones.
mediación de una válvula, se deben tomar las medidas adecuadas Diám. ext. cable M4 x 0.7 prof. rosca 7
(instalar una cubierta o barrera) para evitar potenciales daños causados No trabaje a presiones o temperaturas, etc. distintas de las
aplicable (Tornillo de montaje)
por el actuador. especificadas, ya que podría provocar daños o un funcionamiento
ø6 a ø8
defectuoso. (Véanse las especificaciones en el catálogo). Figura 5
Figura 7
Página 2 de 4
VT307N-TFQ036ES
3 Instalación (continuación) 3 Instalación (continuación) 4 Ajustes (continuación) 7 Mantenimiento (continuación)
3.15 Bloque 2) Saque el tornillo (1) de la carcasa (2). Accionamiento • El aire comprimido puede resultar peligroso si se maneja de manera
3) En la parte inferior del terminal de bornas (3) hay un hueco (9). manual inadecuada. El mantenimiento de los sistemas neumáticos debe
Advertencia
(Sin realizarse únicamente por personal cualificado.
Inserte un destornillador plano pequeño en el hueco y haga palanca en
Cuando monte una válvula en una placa base, es posible seleccionar la el terminal de bornas (3) para sacarlo de la carcasa (2). enclavamiento) • Antes de llevar a cabo el mantenimiento, corte el suministro eléctrico y
especificación N.C. y N.A. según la orientación de la placa de función. la presión de alimentación. Compruebe que el aire se ha descargado a
4) Retire el prensaestopas (4), la arandela plana (5) y la junta elástica (6). la atmósfera.
Además, dado que el cilindro funciona en retorno, compruebe si la placa
de función está correctamente montada. • Tras la instalación y el mantenimiento, conecte el suministro eléctrico y
2. Cableado de presión al equipo y realice pruebas de funcionamiento y de fugas
1) Pase el cable (7) a través del prensaestopas (4), la arandela plana (5) para comprobar que el equipo está correctamente instalado.
Especificación N.C. Especificación N.A.
y la junta elástica (6) en este orden y, a continuación, inserte el cable en • No realice ninguna modificación del producto.
la carcasa (2). • No desmonte el producto a menos que se indique en las instrucciones
Figura 11 de instalación o mantenimiento.
2) Afloje el tornillo (11) en el terminal de bornas (3). A continuación,
pase el cable (10) a través del terminal del terminal de bornas (3) y • Funcionamiento a baja frecuencia
vuelva a apretar el tornillo (11). Las válvulas se deben poner en marcha al menos una vez al mes para
Nota 1) Utilice un par de apriete de 0,5 N·m ±15%. evitar fallos de funcionamiento. (Tenga cuidado con el suministro de aire.)
Nota 2) Diám. ext. del cable (7): ø6 a ø8 mm
7.2 Suministro de aire
Nota 3) No se pueden usar terminales de engarce con forma redonda o
forma en Y. Advertencia
3. Montaje • Utilice aire limpio
1) Tras realizar el cableado del terminal de bornas (3), monte el terminal de Si el suministro de aire comprimido contiene productos químicos, materiales
Placa de función bornas (3) en la carcasa (2). (Presione hacia abajo hasta que escuche un clic). sintéticos (incluyendo disolventes orgánicos), salinidad, gases corrosivos,
2) Coloque la junta elástica (6) y la arandela plana (5) en el alojamiento etc., se pueden originar daños o un funcionamiento defectuoso.
Figura 8 de la entrada para el cable de la carcasa (2) y, a continuación, apriete • Instale un filtro de aire.
nuevamente el prensaestopas (4) con fuerza. Instale un filtro de aire a la alimentación de las válvulas. El grado de
Precaución 3) Inserte la junta de estanqueidad (8) entre la parte inferior del terminal filtración debe ser de 5 µm o inferior.
de bornas (3) y el conector macho acoplado al equipo y monte el
1. Todas las válvulas están fijadas a la placa base con dos tornillos de conector. A continuación, apriete el tornillo (1) desde la parte superior de 7.3 Conjunto de placa ciega
montaje M4. Apriete los tornillos firmemente durante el remontaje. la carcasa (2) para fijarlo.
2. Para el montaje, apriete los tornillos M4 o equivalentes de forma Descripción Ref.
Nota 1) Utilice un par de apriete de 0,5 N·m ±20%. Placa ciega DXT060-51-13A
uniforme en la placa base.
Nota 2) La orientación del conector puede variar 180° dependiendo de (con junta de estanqueidad y tornillos) DXT060-51-13B (para opción ‘E’)
Par de apriete del tornillo de montaje (M4): 1.4 N·m la forma de montaje de la carcasa (2) y del terminal de bornas (3).

3.16 Cambio de N.C. a N.A. (Bloque) • Para anular cualquier estación sobrante del conjunto del bloque.
Conector DIN
Precaución • Monte la placa ciega en el bloque, asegurándose de que la junta de
Descripción Ref. 5 Forma de pedido sellado está colocada.
Este producto se entrega como válvula N.C. Conector DIN GM209NJ-B17 (conforme a CE)
Consulte además el catálogo de cada producto para obtener más detalles. • Apriete los tornillos de montaje a un par de apriete de 1.4 N·m.
Si se requiere una válvula N.A., retire los tornillos de montaje de la válvula
Nota: Consulte el documento de validación VT307N-SMQ0001 para
comprobar la disponibilidad de las diferentes opciones de producto.
requerida y dé la vuelta a la placa de función. (Asegúrese de que hay Precaución
juntas de estanqueidad en ambos lados de la placa.)
• Antes de proceder al desmontaje, asegúrese de cortar la alimentación y
A continuación, apriete los tornillos de montaje para fijar la válvula a la
el suministro de aire.
placa base.
• Confirme también que el aire ha salido completamente antes de realizar
Tipo de cuerpo Conforme
cualquier operación.
Descripción Ref. T Montaje a CE
individual • Tenga cuidado de que las juntas no estén arañadas ni sucias, ya que
Placa de función DXT152-14-1A 0 Para bloque
Fijación esto provocará fugas.
(con junta) DXT152-14-1B (para opción ‘E’) Opción de válvula
- Ninguno
- Montaje individual
F Con fijación
E* Para bloque 8 Limitaciones de uso
Y* Modelo de ahorro de Tipo de rosca
V*
energía
Modelo para vacío - Rc Advertencia
Conexión 1 Modelo de ahorro de
W* F G
Conexión 2 Posiciones de conexión
energía, modelo para vacío
N NPT
Cumpla las especificaciones expuestas en el apartado 2 de este
• Semi-estándar
para el cuerpo de la T NPTF documento o en el catálogo específico del documento.
Conexión 3 Especificaciones de presión
electroválvula del bloque
- Modelo estándar (0.7 MPa) Tamaño de conexión
K* Modelo de alta presión
- Sin conexión (para bloque) Precaución
(1 MPa)
01 1/8 (6A)
Placa de función • Semi-estándar
02 1/4 (8A) • Tensión de fuga
Tensión nominal
Asegúrese de que, cuando el conmutador está desactivado, ninguna
1 100 VAC, 50/60 HZ
Figura: Para N.C. 2 200 VAC, 50/60 HZ LED/supresor de picos de tensión corriente de fuga supere los siguientes límites:
Figura 10 3* 110 VAC, 50/60 HZ - Ninguno Bobina DC: 3% o menos de la tensión nominal
4* 220 VAC, 50/60 HZ Z Con LED/supresor de picos de tensión
Especificaciones Placa de función Bobina AC: 15% o menos de la tensión nominal
5* 24 VDC
N.C. Sin marcas 4 Ajustes 6* 12 VDC Entrada eléctrica
Conmutador
N.A. NO 7* 240 VAC, 50/60 Hz Terminal DIN
4.1 Accionamiento manual

Tensión de fuga
• Semi-estándar D 1/8 (6A)

Precaución D0 1/4 (8A)

Corriente de fuga
Figura 9 Como el equipo conectado comenzará a funcionar cuando el
accionamiento manual esté activado, asegúrese de que existen 6 Dimensiones externas (mm)
3.17 Conexionado condiciones de seguridad antes de activarlo. Consulte el catálogo de este producto.
Precaución Conmutador
Modelo de pulsador sin enclavamiento 7 Mantenimiento

Tensión de fuga
En el modelo de escape común, la presurización o evacuación de la • Presione el botón del accionamiento manual hasta que haga tope.
conexión 3(R) puede provocar un fallo de funcionamiento. 7.1 Mantenimiento general
• Mantenga esta posición durante toda la comprobación (posición ON). Corriente de fuga
• El accionamiento manual volverá a la posición OFF al liberarse. Precaución
3.18 Cómo instalar el terminal DIN – véase Figura 10
1. Desmontaje • El incumplimiento de los procedimientos de mantenimiento apropiados
podría causar un funcionamiento defectuoso del producto, produciendo
1) Saque el tornillo (1) y tire de la carcasa (2) en la dirección del tornillo
daños al equipo. Figura 12
(1) para retirar el conector del equipo (solenoide, etc.)
Página 3 de 4
VT307N-TFQ036ES
8 Limitaciones de uso (continuación)
2) Carga mínima admisible (corriente de carga mín.)
Si el consumo de corriente de una válvula es menor que el volumen de
carga mínima admisible de salida o el margen es reducido, la salida no
se activará como normalmente. Contacte con SMC.
• Supresor de picos de tensión
Si el circuito de protección de picos contiene diodos diferentes de los
modelos normales, como diodos Zener o Varistor, se mantendrá una
tensión residual proporcional a los elementos protectores y a la tensión
nominal.
Por lo tanto, tenga muy en cuenta la protección del regulador frente a
los picos de tensión.
En el caso de los diodos, la tensión residual es de aproximadamente 1 V.
• Utilización a bajas temperaturas
A menos que se indique en las especificaciones de cada válvula, el
funcionamiento es posible a -10ºC, pero deben tomarse medidas para
evitar la solidificación o congelación del drenaje y la humedad.
• Posición de montaje
La posición de montaje es universal.

Peligro
Cualquier uso de un sistema EN ISO 13849 debe estar dentro de los
límites especificados y el estado de aplicación. El usuario es responsable
de la especificación, diseño, implementación, validación y mantenimiento
del sistema de seguridad (SRP/CS).
Este producto posee variaciones que se puede configurar como
normalmente abierta (N.A.) o normalmente cerrada (N.C.). El usuario es
responsable de asegurarse de que se tomen todas las medidas necesarias
para prevenir un mal uso previsible.

Advertencia
Si una salida segura de un relé de seguridad o PLC se usa para accionar
esta válvula, asegúrese de que la duración de todos los impulsos de
prueba de salida sea inferior a 1 ms para evitar la respuesta de la bobina
de la válvula.

Señal
Outputdesignal
salida

ImpulsosTest
de prueba
pulse << 11ms
ms

Figura 13

9 Contactos

ALEMANIA (49) 6103 4020 IRLANDA (353) 1 403 9000


AUSTRIA (43) 2262 62280-0 ITALIA (39) 02 92711
BÉLGICA (32) 3 355 1464 LETONIA (371) 781 77 00
BULGARIA (359) 2 974 4492 LITUANIA (370) 5 264 8126
DINAMARCA (45) 7025 2900 NORUEGA (47) 67 12 90 20
ESTONIA (372) 651 0370 PAÍSES BAJOS (31) 20 531 8888
ESLOVAQUIA (421) 2 444 56725 POLONIA (48) 22 211 9600
ESLOVENIA (386) 73 885 412 PORTUGAL (351) 21 471 1880
ESPAÑA (34) 945 184 100 REINO UNIDO (44) 1908 563888
FINLANDIA (358) 207 513513 REP. CHECA (420) 541 424 611
FRANCIA (33) 1 6476 1000 RUMANIA (40) 21 320 5111
GRECIA (30) 210 271 7265 SUECIA (46) 8 603 1200
HUNGRÍA (36) 23 511 390 SUIZA (41) 52 396 3131

URL: http// www.smcworld.com (Global) http// www.smceu.com (Europa)


SMC Corporation, Akihabara UDX15F, 4-14-1, Sotokanda, Chiyoda-ku, Tokio
101-0021 JAPÓN Las especificaciones pueden sufrir modificaciones sin previo aviso
por parte del fabricante.
© 2013 SMC Corporation Reservados todos los derechos.

Página 4 de 4

Das könnte Ihnen auch gefallen