Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Lenguaje
Conjunto de sonidos articulados con que el hombre manifiesta lo que piensa o siente. El
lenguaje es el conjunto de medios que permiten al hombre expresar sus pensamientos,
sentimientos y vivencias. También se define como el conjunto
de sistemas de comunicación constituido por diversas manifestaciones: dibujos, gestos,
sonidos, movimientos procesos culturales (mitos, leyenda, arte, monumentos), etc.
El lenguaje es un sistema utilizado por la humanidad y los demás seres vivos, que
permite la comunicación entre ellos. Con él los emisores pueden lograr que su mensaje
sea interpretado y comprendido por los receptores. Según su complejidad, el lenguaje
puede ser instintivo, como el que utilizan los animales, o aprendido, como los idiomas
que emplea el ser humano.
El lenguaje surge como un medio para intercambiar información entre dos o más
individuos de la misma especie, y de acuerdo con las necesidades se vuelve más
sofisticado. Además de esta utilidad que tiene, ha tomado una más, desde que fueron
creadas las primeras computadoras. La comunicación entre las personas y estos
aparatos se logra gracias a lenguajes de programación.
El lenguaje se vale de recursos como los gestos, los colores, los sonidos y los símbolos,
para conformarse como un sistema universal y ser utilizado por todos los integrantes de
una región o de una civilización. De este modo, el lenguaje es parte de la identidad y
propicia las interacciones sociales, laborales, comerciales y de toda otra índole.
Comunicación
Gráfi
ca
del
Proc
eso
Actividades
Emisor:
El emisor es quien abre el proceso de la comunicación, el que da a conocer el mensaje
y lo emite. Esto se hace mediante la elección, la codificación y el envío del mensaje. En
una conversación, el emisor es quien inicia la conversación. En una empresa, por
ejemplo, los memorándos son comunicaciones en las cuales quien las envía es el
emisor del proceso de comunicación.
Paso 1. Desarrollo de una idea. Es la idea que el emisor desea transmitir. Es un paso
importante del proceso porque si el mensaje no vale la pena, todos los demás pasos
serán inútiles.
EJEMPLO:
En el ejemplo del correo electrónico, el desarrollo de la idea es que los colegas de Juan
Pérez estén informados de que ya hizo al gerente la requisición de los artículos
promocionales; que ésta se autorizó y los artículos se pidieron al departamento de
compras y llegarán en 2 semanas. Gráfica del proceso
4. Repetición: los puntos principales del mensaje deben formularse al menos dos
veces.
EJEMPLO: La codificación del ejemplo del correo electrónico es por medio de la palabra
escrita. En el correo electrónico se escribe en español el mensaje para trasmitir las
ideas que Juan Pérez quiere que sus colegas conozcan.Gráfica del proceso
Paso 3. Transmisión.
EJEMPLO: En el ejemplo, la transmisión del mensaje se hace por medio del correo
electrónico que manda Juan Pérez a sus tres colegas. Gráfica del proceso
Barreras de la comunicación.
Las barreras son obstáculos en el proceso, que pueden anular la comunicación, filtrar o
excluir una parte de ella o darle un significado incorrecto, lo cual afecta la nitidez del
mensaje.
Mensaje
Según Berlo, los mensajes son eventos de conducta que se hallan relacionados con los
estados internos de las personas: garabatos en el papel, sonidos en el aire, marcas en
la piedra, movimientos del cuerpo, etc. Son los productos del hombre, el resultado de
sus esfuerzos para codificar, es decir cifrar o poner en clave común sus ideas.
3. Ser breve.
Receptor
EJEMPLO: En el ejemplo del correo electrónico de Juan Pérez (emisor), Luis Sánchez,
Gabriela Gómez y Concepción Garza son los receptores. Ellos, a su vez, pueden
contestar el mensaje como parte de su recepción.
Gráfica del proceso
Paso 4. Recepción
EJEMPLO: En el ejemplo del correo electrónico, cuando los tres receptores reciben el
correo de Juan Pérez se da la recepción.Gráfica del proceso
Paso 5. Decodificación.
Paso 6. Aceptación.
Una vez que los receptores han recibido y decodificado el mensaje, tienen la
oportunidad de aceptarlo o rechazarlo. La aceptación depende de una decisión personal
y admite grados, de manera que el receptor tiene mucho control sobre la aceptación de
todo el mensaje o sólo de algunas partes de él.Gráfica del proceso
Paso 7. Uso.
Paso 8. Retroalimentación.
En una plática, el receptor que continúa la conversación que el emisor comenzó está
llevando a cabo la retroalimentación. En una empresa, por ejemplo, cuando se cita a
junta por medio de un memorándum, al momento de que las personas asisten se está
llevando a cabo la retroalimentación. De igual manera cuando se presenta una nueva
idea o producto y los empleados dan su opinión, se está llevando a cabo la
retroalimentación.
Características de la retroalimentación:
EJEMPLO: En el ejemplo del correo electrónico que Juan Pérez envió a sus colegas,
éstos pueden llevar a cabo la retroalimentación contestando los correos o comentando
alguna cuestión con Juan Pérez. Aquí se muestran algunas maneras:
• Dando respuesta de que se recibió el mensaje:
Gráfica del proceso
Percepción.
EJEMPLO:
En el ejemplo del correo electrónico sobre los artículos promocionales, Gabriela le
comenta a Juan que ella cree que debería de haber más camisetas, ya que tienen
mucho éxito. Ésta es una percepción que ella tiene y que se debe a experiencias que ha
tenido en los eventos en cuestión y que influye en la comunicación con Juan. Gráfica del
proceso
Gráfica del Proceso
Canales.
El canal es el medio por el cual se trasmite en mensaje. Éste puede ser una
conversación, un medio escrito, electrónico, etc. No todos los canales poseen la misma
capacidad para trasmitir información.
Actividad 2.1
Caso 1
Anita Winsor, líder de proyectos del Grupo Azteca, tiene bajo sus órdenes a 14
programadores de computadoras, quieres desarrollan tres grandes sistemas
de información para Panamerican Beverages.
Cada programador estaba asignado a cada uno de los tres equipos, y era
responsable de uno de los sistemas de información.Winsor decidió que
controlaría mejor los proyectos si designaba a un líder de equipo por cada uno
de los tres proyectos a quienes llamaría "programadores principales". Pero
antes de anunciar su decisión a todos los prgramadores, decidió conversar en
privadosobre el asunto con cada uno de los tres posibles programadores
principales. Quería asegurarse de que conocían el proyecto y estaban
dispuestos a aceptar esa nueva responsabilidad.
Llamó a Judith Rodríguez a su oficina y le informó que la nombraría
programador principal del proyecto de facturación y precios. Le explicó
detalladamente que el puesto tenía la autoridad par adirigir las actividades
relativas al proyecto de las personas adscritas a él: Zaher, Barrios y
Rosales. Winsor le aseguró que ella misma anuciaría y explicaría el nuevo
puesto a los demás programadores el día siguiente, pero no lo hizo.
La siguiente semana anita Winsor inició sus vacaciones.
Caso 2
Entonces Joe se enojó y se inició una discusión; Joe juraba que no permitirpia que
lo humillasen fente a sus amigos. Las cosas llegaron a tal extremo, que fue
necesario separar a los dos hombres para evitar una pelea.
¿Cuáles con las causas por las cuales John y Joe no pueden
comunicarse?
Caso 3
En otras ocasiones, escucha la sugerencia y dice: "Sí, hace mucho que pienso
eso, pero no creo que sea una buena idea."
Los vendedores han dejado de hacer sugerencias.
Actividad 2.2
Después de esto, habrá una sesión en donde los directores darán sus
opiniones al respecto y decidirán si se aprueba la campaña.
Orden de la danza y el canto: Observar la marea, el paso del día y la noche, el pulso
de la sangre y todo lo que lo rodeaba le dio idea del ritmo. Construyeron instrumentos
primitivos que a su vez sirvieron para comunicarse a distancia.
La invención de la escritura:
PINTURA RUPESTRE
JEROGLIFICO
Luego, unos mil años más tarde, por el 2000 a. C., se hace el poema épico
sumerio. Gilhamesh aparece en doce tablillas de arcilla utilizando la caligrafía cuniforme.
Este tipo de caligrafía, se denomina así por el instrumento en forma de
cuña empleado para escribir. Probablemente, la escritura sumeria, sea la evolución de la
escritura egipcia. Más tarde, fueron apareciendo otras civilizaciones que también
influyeron en la escritura: Otomanos, chinos, en el valle del río Indo, en el Mar Egeo
actualmente Grecia.
En el año 1000 a.C., sobretodo a partir del año 800 a.C., vino la cultura griega. Fue muy
importante esta civilización para la escritura, porque introdujo la escritura alfabética, que
es la que se utiliza actualmente, con algunas variaciones. Su escritura constaba de un
alfabeto de 24 letras, procedente de los fenicios.
En general, eran muy cultos, o sea, muy inteligentes. Hicieron muchas obras por escrito.
Hubo bastantes variaciones de tipos de escritura, aunque todas ellas estaban
relacionadas entre sí. Por ejemplo, en el siglo IV a.C., cuando Alejandro Magno
comenzó a conquistar territorios de Oriente próximo, se produjo un cambio en la
escritura. Esta se pasó a llamar Koiné (la norma). Entre las obras más destacadas que
escribieron los griegos, se encuentra la Ilíada, de Homero; Esopo hizo muchas fábulas,
por ejemplo, "El águila y la zorra" o "La oca de los huevos de oro". "Los cíclopes" y
"Medea" de Eurípides; Platón, que hizo muchos diálogos, como "Cármides" o "Lisis"; y
otros muchos nombres como Sófocles, Arquímedes, Pausanias.
Invención de la imprenta:
IMPRENTA DE GUTEMBERG
Los impresores del norte de Europa fabricaban sobre todo libros religiosos, como biblias,
salterios y misales. Los impresores italianos, en cambio, componían sobre todo libros
profanos, por ejemplo, los autores clásicos griegos y romanos redescubiertos
recientemente, las historias de los escritores laicos italianos y las obras científicas de los
eruditos renacentistas. Una de las primeras aplicaciones importantes de la imprenta fue
la publicación de panfletos: en las luchas religiosas y políticas de los siglos XVI y XVII,
los panfletos circularon de manera profusa. La producción de estos materiales ocupaba
en gran medida a los impresores de la época. Los panfletos tuvieron también una gran
difusión en las colonias españolas de América en la segunda mitad del siglo XVIII.
Las partes superiores de la imprenta frecuentemente iban sujetas al techo y una vez que
el molde se había entintado, la platina se iba atornillando hacia abajo contra el mismo.
La prensa iba equipada con raíles que permitían expulsar el molde, volviendo a su
posición original, de modo que no fuera necesario levantar mucho la platina. Sin
embargo, la operación resultaba lenta y trabajosa; estas prensas sólo producían unas
250 impresiones a la hora, y sólo imprimían una cara cada vez.
Durante el siglo XIX, las mejoras incluyeron el desarrollo de la prensa accionada por
vapor; la prensa de cilindro, que utiliza un rodillo giratorio para prensar el papel contra
una superficie plana; la rotativa, en la que tanto el papel como la plancha curva de
impresión van montados sobre rodillos y la prensa de doble impresión, que imprime
simultáneamente por ambas caras del papel. Los periódicos diarios de gran tirada
exigen utilizar varias de estas prensas tirando al mismo tiempo el mismo producto. En
1863 el inventor norteamericano William A. Bullock patentó la primera prensa de
periódicos alimentada por bobina, capaz de imprimir los periódicos en rollos en vez de
hojas sueltas. En 1871 el impresor Richard March Hoe perfeccionó la prensa de papel
continuo; su equipo producía 18.000 periódicos a la hora.
La supresión del impuesto público sobre los periódicos en 1855 provocó una reducción
global del precio y un aumento de su circulación. El Daily Telegraph apareció nada más
desaparecer dicho impuesto, en un momento en el que ya había diez periódicos diarios
en Londres. El Times se vendía a siete peniques, mientras que la mayoría de los demás,
incluidos el Standard y el Daily News se vendían a seis. El Telegraph se lanzó al precio
de dos peniques. Los precios fueron disminuyendo a finales del siglo XIX al irse
abaratando el papel y disponerse de mejores máquinas de impresión. A medida que
aumentaba la circulación creció la publicidad, proporcionando a los editores una fuente
importante de financiación aparte de la procedente de lasventas. Todas estas
circunstancias desembocaron finalmente en la adopción generalizada del periódico a
medio penique en Gran Bretaña a principiosdel siglo XX.
Hasta 1690 no se publicó en las colonias americanas algo que se pareciese a los
primeros periódicos europeos. El Publick Occurrences, Both Forreign and Domestick, un
periódico de tres páginas, comenzó a publicarse en Boston ese mismo año, pero fue
suspendido por el gobierno tras la aparición del primer número.
El primer periódico de Nueva York, fundado en 1725, fue el Gazette; pronto le siguieron
algunos otros como el New York Weekly Journal, publicado por el editor germano-
americano John Peter Zenger. Al publicar Zenger ciertas críticas sobre el gobernador
británico de Nueva York y su gestiónadministrativa, fue arrestado y encarcelado
acusado de publicar libelos de carácter sedicioso. Zenger fue juzgado y declarado
inocente, constituyendo su juicio un precedente importante en cuanto a la libertad de
expresión en Estados Unidos.
En 1750 había 12 periódicos en las colonias británicas, que por entonces contaban con
cerca de 1 millón de habitantes. En 1775 la población había aumentado hasta los 2,5
millones y el número de periódicos era de 48. Se publicaban semanalmente, tenían sólo
cuatro páginas y por lo general su tirada no alcanzaba los 400 ejemplares. Los
periódicos contenían más ensayos que noticias y mostraban un tono claramente
libertario, anunciando la guerra de Independencia. Cuando la ley inglesa de 1765 fijó un
fuerte impuesto sobre el papel la prensa prerrevolucionaria denunció dicha ley y se negó
a pagar tal impuesto. Aun cuando la ley fue abolida en 1766, ya había provocado la
unión de multitud de editores y propietarios de periódicos en apoyo de la causa
independentista.
El primer diario de los Estados Unidos, el Pennsylvania Evening Post y Daily Advertiser,
comenzó su edición diaria en 1783 en Filadelfia. En 1800, había en circulación 20
periódicos diarios y la cifra siguió en aumento durante las tres primeras décadas del
siglo XIX según se propagaba la RevoluciónIndustrial, alumbrando una
nueva clase obrera en las grandes ciudades del país. Hasta 1830, los periódicos se
ocupaban casi exclusivamente de las noticias económicas y políticas; por consiguiente
iban dirigidos sobre todo a las clases privilegiadas. Benjamín Henry Day introdujo un
gran cambio en 1833, con la primera edición del New York Sun, pionero de la prensa
barata que dominó el periodismo estadounidense hasta finales del siglo XIX. En el New
York Sun Day amplió el ámbito de las noticias incluyendo crímenes y violencia, artículos
de actualidad y pasatiempos. Había nacido el periódico moderno destinado a una
audiencia masiva; sólo costaba un centavo.
Al New York Sun, de éxito inmediato, pronto le siguieron el New York Herald, el New
York Tribune y el New York Times. La prensa barata llegó pronto a otras ciudades del
este y terminó propagándose por todo el país. Las tiradas de los periódicos alcanzaron
rápidamente las cotas de decenas de miles de ejemplares. Los adelantos tecnológicos
que permitieron obtener papel barato a partir de pulpa de madera y el desarrollo de
rotativas rápidas que sustituyeron las tradicionales máquinas planas contribuyeron
también al rápido crecimiento de los periódicos en todo el país.
Entre mediados y finales del siglo XIX apareció en Estados Unidos una serie de
excepcionales editores y propietarios de periódicos, anticipando el auge de los
magnates de la prensa británica en el siglo XX. Uno de ellos fue James Gordon Bennett,
quien en 1835 fundó el New York Herald. Lo convirtió en uno de los periódicos más
leídos de su época, en un principio sobre la base de noticias de carácter sensacionalista
y escandaloso y más tarde mediante una cobertura exhaustiva de noticias del
extranjero. El editor más notable de la época, famoso por sus editoriales en apoyo de
los derechos de los trabajadores y de las mujeres, en contra de la esclavitud y en
defensa de la Unión en la Guerra Civil, fue Horace Greeley, que fundó el New York
Tribune en 1841.
Lenguaje: medio de comunicación entre los seres humanos a través de signos orales y
escritos que poseen un significado. En un sentido más amplio, es cualquier
procedimiento que sirve para comunicarse.
Una de las mayores interrogantes que se plantean los que estudian temas comunes a la
lingüística es el origen del lenguaje humano. Hasta la fecha se han sucedido distintas
hipótesis que tratan de arrojar algo de luz a esta pregunta pero, por desgracia, la
respuesta definitiva aún no ha sido hallada... En esta parte del trabajo nos referiremos a
las Teorías o Hipótesis que existen del origen del Lenguaje de forma breve, para
hacernos una idea más global del tema.
Hipótesis Principales
Los lingüistas están de acuerdo en que el cambio crucial se produjo en algún momento
tardío de la prehistoria y, lo más importante, este cambio sólo se produjo una vez
(probablemente en África Oriental). La aparición de una única fuente de la que derivaron
todas las lenguas actuales y las ya desaparecidas simplifica de forma considerable la
búsqueda de una explicación para dicho fenómeno.
Las hipótesis vocalistas tratan de ver en nuestros antepasados a unos simios capaces
de realizar diversas vocalizaciones instintivas y de los cuales evolucionamos cuando
fuimos capaces de combinar esos sonidos en un número infinito de secuencias con
distinto significado. Este cambio, debió ocurrir hace unos 100.000 años y se debió a una
mutación genética.
Rechazando este último aspecto, las hipótesis no específicas creen que la aparición del
lenguaje no fue debida a ninguna mutación, sino, al aumento progresivo de la
inteligencia, paralelo al aumento de la capacidad craneal y a un lento desarrollo cultural.
La contra hipótesis surge cuando nos preguntamos por qué nuestra raza ha sido la
única capaz de llegar hasta aquí, ya que no debemos olvidar que animales como los
delfines, las ballenas y los chimpancés tienen una masa cerebral bien capaz (según esta
hipótesis) de haber seguido nuestro camino.
Otra cosa importante en el origen del lenguaje es la cuestión fisiológica. El ser humano
es el único ser entre las especies existentes que tiene la capacidad de poder articular
las palabras y expresarlas al tiempo que se generan mentalmente, en cuestión de
segundos la boca y lengua son capaces de articular las ideas que se generan en
nuestro cerebro a una buena velocidad. Es importante señalar que el lenguaje articulado
solo es una de las variadas maneras en que el hombre ha podido comunicarse, aunque
sea la más importante, está la existencia de un lenguaje pictográfico que después se
convierte en un idioma al combinar el habla con la escritura.
Teoría Evolucionista
El origen del lenguaje fue producto de la necesidad del hombre primitivo para poder
comunicarse, y así transmitir lo que el pensamiento daba lugar, el hombre por su
naturaleza y raciocinio necesita de la comunicación con los demás, y es por eso que el
lenguaje solo puede tomar sentido en masa, por tanto para poder subsistir a las
dificultades de la vida primitiva fue necesario utilizar algún tipo de lenguaje y he ahí el
origen de éste, que por consiguiente llega a convertirse con el tiempo en un idioma.
Así, el lenguaje humano puede contar con 30.000 ó 40.000 años de existencia. La
enorme diversidad de lenguas que hay en el mundo demuestra que una vez que
apareció el lenguaje se produjeron los cambios a gran velocidad. No es posible saber si
hubo una primera y única lengua, ni cuáles fueron sus sonidos, gramática y léxico. La
lingüística histórica, que se encarga de descubrir y describir cómo, por qué y de qué
manera surgieron las lenguas, apenas puede sugerir algunas hipótesis para explicar
esta evolución.
En el siglo XVIII el filósofo alemán Leibniz sugirió que todas las lenguas que existen y
han existido proceden de un único protolenguaje, hipótesis que recibe el nombre de
monogénesis. Aunque muchas lenguas vivas proceden de una única lengua anterior,
esto no significa que el lenguaje humano haya surgido en varias partes del mundo de
forma simultánea, ni que las lenguas vivas precisen de un solo antepasado, sino que
pudo haber varios. Esta segunda hipótesis, que explica el origen múltiple para las
familias de lenguas, recibe el nombre de poligénesis.
Teoría Teológica
Esta teoría nos indica que el lenguaje humano es un don Divino entregado por Dios para
todos nosotros los hombres. La Biblia cuenta la creación del primer hombre: de su
cuerpo material y de su alma espiritual e inmortal, por eso no se puede decir que el
hombre viene del mono, así, simplemente. Es necesario admitir la especial intervención
de Dios. El cuerpo puede venir por evolución; pero no el alma, que es espiritual. El alma
humana ha sido infundida por Dios en el momento de la concepción. Nunca el espíritu
puede venir por evolución de la materia. El salto de la materia al espíritu sólo puede
darse por la intervención de Dios.
La Iglesia siempre ha insistido en el hecho de que siendo espiritual el alma humana sólo
puede existir por haber sido creada, y no es posible que proceda de un animal inferior
por evolución “La fe católica nos obliga a retener que el alma humana ha sido creada
inmediatamente por Dios”, dice Pío XII en la Encíclica Humani Generis. Con todo, no
hay dificultad en admitir, dentro de la doctrina católica, que Dios infundió el alma
espiritual en un mono antropomorfo. Un cuerpo animal no es más indigno que un
pedazo de barro para percibir el soplo espiritual de Dios.
En la historia bíblica de la formación del primer hombre lo que se quiere destacar es que
el hombre proviene de Dios. La intervención de Dios en la infusión del alma espiritual en
el hombre se explica en la Biblia con las palabras: “Hagamos al hombre a nuestra
imagen y semejanza... Dios Creó al hombre a imagen suya”. El hombre es imagen de
Dios sólo en el alma espiritual, pues Dios - Creador no tiene cuerpo material. Dios es
espíritu puro. Alma significa el principio espiritual del hombre. El llevar en sí la imagen y
semejanza de Dios lo debe el hombre, no a su figura corporal, sino a su alma espiritual,
dotada de entendimiento y voluntad. Sin duda alguna, la palabra hebrea bará (creó)
indica una acción especial divina.
El hombre es algo más que un simple animal. En el hombre hay un alma espiritual que
no puede venir por evolución de la materia, sino por creación de Dios. El hombre es algo
más que el resultado de una evolución biológica.
“Por simple evolución no es posible franquear el abismo que existe entre el reino animal
y el hombre. Con las solas fuerzas naturales, ningún animal pudo evolucionar y llegar a
un grado de perfección tal que le permitiera salir del círculo de la especie animal y entrar
en el de la especie humana. El primer hombre no es, ni pudo ser, el resultado supremo
de una evolución animal, sino un ser que existe porque Dios lo creó. Dios está en el
origen del hombre; y sin su acción especialísima, el hombre no hubiera llegado a
existir”.
Haciendo una retrospectiva hacia nuestros orígenes nos preguntamos si, en cierto
modo, no habremos sido "elegidos para hablar". Y es que no parece otra cosa. Pero
entonces deberíamos suponer que algo o alguien se molestó en condicionar a los seres
humanos (quien sabe si entonces aún éramos unos simples primates) para que algún
día fueran capaces de emplear un sistema avanzado de comunicación.
Intercambio de información
El lenguaje permite estructurar mensajes, los cuales llevan contenida una información
que se desea transmitir. Para que la comunicación resulte efectiva, el emisor del
mensaje y el receptor de este deben compartir el mismo lenguaje. Si el mensaje resulta
incomprensible, la información no logrará llegar a su destino.
Semántica: tiene que ver con el contenido del mensaje, para que transmita la
información.
Es la base de la comunicación
Es bidireccional
El lenguaje es bidireccional, es decir, que cuando dos individuos se identifican con él,
podrán enviar y recibir mensajes entre sí. Es lo mismo en una organización: un líder se
comunica con sus compañeros y éstos con él, por medio del lenguaje. Hay una
comprensión entre ellos y la búsqueda de los propósitos comunes se vuelve más
sencilla y poderosa.
Transformación
Símbolos
Sonidos
Gestos o señales
Los símbolos como las letras, los jeroglíficos y los kanji, por ejemplo, son formas,
trazos o dibujos que corresponden a una idea o a un elemento, y que al unirse a otros
crea un mensaje comprensible. Al conjunto de símbolos se le puede llamar alfabeto o
abecedario, y forman parte de la identidad de un lenguaje.
Los sonidos son parte del lenguaje de los animales y de los seres humanos. En el caso
de animales como los perros, sus sonidos se denominan ladridos, y dependiendo de la
intensidad o el tono de cada uno, será el mensaje que el animal quiera transmitir hacia
los otros. En el caso del lenguaje humano, un sonido es llamado fonema, y acompaña a
cada símbolo para expresarlo.
Los gestos o señales son movimientos y posiciones que se pueden hacer con las
manos, la cara o el resto del cuerpo, y que llevan un mensaje. Existe, por ejemplo,
el lenguaje de señas, que asigna una señal hecha con las manos a cada letra del
alfabeto, y que permite finalmente la comunicación con personas que tengan una
discapacidad auditiva.
Tipos de lenguaje:
Lenguaje oral: en este tipo de lenguaje, las señales son producidas oralmente y
recibidas por medio del oído , la voz como medio de comunicación es muy importante
ya que las ondas de la voz son capaces de conmover a toda una audiencia.
Lenguaje escrito: en este lenguaje se emplean signos gráficos que se perciben por la
vista, aparte de las letras que representan los sonidos existen otros signos gráficos
que sustituyen pausas, entonaciones. La escritura permite afinar el mensaje y en
consecuencia incrementa las posibilidades de estructurar un contenido
Las metaseñales: son todos esos signos y señales creados por el hombre los cuales
nos indican una acción o precaución ante un lugar determinado.
Tipos de comunicación:
Comunicación verbal
Comunicación no verbal
Comunicación gráfica
Se estima que más de un 60% de nuestras actividades diarias involucran alguna forma
de comunicación:
6% lo dedicamos a escribir
11% a leer,
21% a hablar, y
30% a escuchar.
Actividad 1.1
Si usted tuviera que graficar el tiempo aproximado que dedica a escribir, leer,
escuchar y hablar dentro de su trabajo,
Envíe su reporte.
Héctor Maldonado Willman en su libro Manual de comunicación oral nos indica que
la comunicación es el proceso para la transferencia de mensajes (ideas o emociones)
mediante signos comunes entre emisor y receptor, con una reacción o efecto
determinado. (p.14) La comunicación abarca ideas, hechos, pensamientos,
sentimientos y valores; es un puente entre las personas.
Propósitos Ejemplos
Sesión de
clases.
Anuncio
publicitario.
Tarjetas de
felicitación.
Emocional. Trasmite sentimientos y emociones.
Cartas
personales.
Es más rápida
Para que la comunicación sea efectiva se requiere que esta sea precisa, clara y
bidireccional.
Revise en las páginas de Internet de las siguientes estaciones de radio, y note como
estas adecuan su vocabulario, programación y diseño al público al que se dirigen.
Revise ahora la página de Internet Infosel. En ella se usa tanto la comunicación escrita
como la oral. La seccióncharl@.com tiene algunas sesiones que puede escuchar.
El lenguaje escrito o hablado puede ser confuso. Cada uno puede tener una
interpretación personal de los símbolos utilizados en la comunicación, por esto es
importante:
Ser específico
Podemos comunicar sin pronunciar palabras, sin escribir cosa alguna. Las acciones son
actividades de comunicación no verbal que tienen igual importancia que la palabra y las
ilustraciones.
Puede ser por medio del movimiento corporal (postura, gestos, ademanes), la proxémica
(uso físico de los espacios), etc.
La siguiente dirección electrónica incluye las cápsulas semanales que Gaby Vargas
hace
http://www.mvs.com.mx/stereorey/capsant.html
Las organizaciones utilizan diagramas de avance, mapas, logotipos, iconos y otro tipo
de gráficos para complementar la actividad de comunicación. Es importante combinar
las ilustraciones con palabras bien seleccionadas para lograr el éxito de la
comunicación.
De igual manera, las fotografías, pinturas y similares obras de arte tienen una función de
comunicar por sí mismas, por medio de la imagen que trasmiten.
La ciudad entera con su rica variedad de señales de tránsito, algunas sin una sola
palabra, es un buen ejemplo de la comunicación gráfica El Grupo Santander, dentro de
su página electronica muestra datos financieros. Observe como las ilustraciones con la
información textual en la sección de "Datos financieros" hace la información más
atractiva y fácil de asimilar, en su pagina:
http://www.bancosantander.es/sec_tec/homepage.html
Actividad 1.2
TABLA DE CONTRASTES
Y de acuerdo a su experiencia:
Elabore una tabla utilizando la anterior como modelo, puede hacerlo por
medio de una investigación bibliografica.
2. Elementos de la Comunicación.
F a c t o r e s y f u n c io n e s del Lenguaje
LA COMUNICACIÓN.
LA COMUNICACIÓN:
- Visuales
- Táctiles
- Sonoros
- Olfativos
E L E M E N T O S o factores Q U E I N T E R V I E N E N E N L A C O M U N I C A C I Ó
N:
Para que una comunicación sea realmente efectiva, deben funcionar correctamente
Contexto / Situación
Tomaré el autobós
Pedro de las 4h Ana
Hilo telefónico
Código
La gramática de la lengua
La competencia comunicativa:
Consiste en la capacidad mayor o menor que el hablante posee para expresar con
justeza lo que quiere decir, y para descifrar lo que lee u oye.
EL LENGUAJE:
Asegurar que el
canal a través del Expresiones sencillas,
cual se establece preguntas cortas para - Oiga... ¿me oye?
Fática o de la comunicación, comprobar si el receptor
contacto funciona. escucha y comprende. - Diga, diga... le
Explicar y aclarar escucho.
aspectos referidos Frases sencillas y claras, sin Perro es una palabra
al código, es complejidad; términos primitiva y perrito es
precisos y concisos, sin una palabra
decir, a la propia
Metalingüístic ambigüedad. derivada.
lengua.
a
EJ E R C I C I O S
PO N A P R U E B A T U S C O N O C I M I E N T O S
1. Una carta.
4. Un programa de televisión.
5. Un semáforo en rojo.
“Comunicar” es hacer saber a otro lo que uno piensa, lo que uno siente o lo que uno
desea. La manera más corriente de comunicarse es hablando. No sólo es la
más corriente, sino la más importante. Pero no es la única.
¿Cómo nos hace saber el guardia de tráfico que no debemos cruzar la calle en este
momento? ¿Habla? ¿Nos dice: “esperen un poco”? Podría hacerlo; pero no lo hace.
Simplemente nos presenta un gesto con la mano abierta. Y nosotros lo entendemos,
y esperaremos. (....) ¿Cómo contestamos “que no” a una pregunta que nos
dirigen? Podemos, sencillamente, pronunciar la palabra “no”, pero muchas
veces nos limitamos, sin decir nada, a mover la cabeza a derecha e izquierda,
o a hacer lo mismo con e dedo índice. La persona que nos preguntó entenderá
perfectamente nuestra respuesta. ¿Cómo le indican al automovilista que tiene
que seguir una dirección determinada? Normalmente, no se le pone un gran
letrero que diga: “Dirección obligatoria a la izquierda”; sino una simnple flecha
que le señala esa dirección.
La flecha, el gesto nuestro, el gesto del guardia “comunican” algo en cada caso.
3.- Un guardia de tráfico nos hace un gesto con la mano abierta en un cruce de calles.
Identifica los elementos que intervienen en ese acto de comunicación.
Cuando vi a Chief la primera vez, había alcanzado ya la mitad del tamaño normal
de un guepardo adulto y pesaba cerca de treinta kilos. No nos hicimos amigos
al principio. Nada más entrar en su jaula, se alejó de la puerta retrocediendo
lentamente y con cautela, y observando cada uno de mis movimientos. Todos
sus músculos estaban en tensión. Al acercarme, se retiró a una esquina y se
encorvó silbando y bufando. Las orejas estaban aplastadas, sus labios, doblados
hacia fuera para mostrar su ya formidable dentadura, los pelos del lomo estaban
erizados y su larga cola aparecía rígida como un palo. (...) No es que Chief
quisiera atacarme (un felino de caza y de persecución, como él era, ofrece un
aspecto más tranquilo y relajado cuando de eso se trata). Más bien al contrario:
Chief estaba aterrorizado por el miedo de que yo pudiese atacarle a él. (...)
4.- ¿Qué quiere decir el autor cuando escribe que su comunicación con Chief fue
rudimentaria?
5.- ¿En qué se diferencian la comunicación que podemos establecer con un animal y la que
establecemos con una persona?
4. Une mediante flechas cada
7
5. Escri be qué funci ón del lenguaje predomi na en los si gui
entestextos:
b) Las palabras que empiezan por geo- se escriben con g. c) Sí, sí, claro,
entiendo, vale, vale.
a) b) c) d) e) f) g)
3. El oxígeno es un gas.
6. Me alegro de tu éxito.
Sir Arthur
CONAN DOYLE, “La banda
moteada”, en Antología del relato
policial, Vicens Vives.
3. Sí, sí, claro, entiendo, vale, vale. v ¡Hombre, Alberto, cuánto tiempo sin
vernos, qué alegría!
TEXTO 1
-Cadete, ¿Quiere pasarme eso que acaba de aterrizar en su carpeta? ¡Silencio los
demás!
-No, mi teniente.
-Las fórmulas del examen nada menos. ¿Qué le parece? ¿Sabe quién le ha hecho
este regalo?
-No, mi teniente.
-Vaya a sentarse y entrégueme el examen.- Gamboa hace trizas la hoja y pone los
pedazos blancos en su pupitre.- El ángel de la guarda-añade-tiene treinta segundos
para ponerse de pie.
Alberto se vuelve: el esclavo está de pie, muy pálido y no parece seguir las risas de
los demás.
-Ricardo Arana.
-SI, mi teniente.
-Bueno- dice Gamboa-. Entonces sabrá también que yo tengo que consignarlo sábado
y domingo. La vida militar es asI, no se casa con nadie, ni con los ángeles.
perciben?
Los enunciados realizativos o performativos se usan para llevar a cabo acciones más o
menos ritualizados o convencionales que requieren de ciertas condiciones para ser
considerados adecuados o desafortunados.
d) No puede ser calificada como verdadera o falsa, sino como adecuada o inadecuada.
Las reglas o condiciones que según Austin se aplican a los actor ritualizados son:
2) Las personas y circunstancias que concurren deben ser las apropiadas para el
procedimiento.
5) Cuando el procedimiento requiere que las personas que lo realizan alberguen ciertos
pensamientos o disposiciones de ánimo, deben tenerlos.
Modos de la Comunicación
b) Ya voy (cuando el hablante puede afirmar que irá, pero no lo hace al momento que
lo enuncia)
Sin embargo, el estudio realizado por Austin, no da los frutos esperados y la distinción
en descriptivos y performativos, según sus propias palabras: «no es tan clara como
podría ser” (1962:227), «quizás, en verdad, no hay una gran diferencia entre los
enunciados y las expresiones realizativas» (1962:95)
En el camino realizado por Austin en Cómo hacer cosas con palabras, parte de la
distinción de los enunciados descriptivos y performativos, para terminar apuntando a
una nueva clasificación de actos lingüísticos: Locutivo, ilocutivo y perlocutivos.
a) El acto locutivo es el que realizamos por el mero hecho de "decir algo“. En este acto
se consideran el aspecto fónico, el gramatical y semántico.
b) El acto ilocutivo es el que se realiza al decir algo. Para saber cuál es el acto ilocutivo
realizado en cada momento hay que determinar de qué manera estamos usando el
enunciado.
c) El acto perlocutivo es el que se realiza por haber dicho algo, y se refiere a los
efectos producidos.
Las premisas básicas de esta nueva clasificación que haría Austin son que:
• Todo enunciado lleva consigo una fuerza específica, llamada “fuerza ilocutiva” que
indica el modo en que debe ser interpretado dicho enunciado, lo que dependerá del
contexto en que es emitido.
Searle completó la propuesta teórica de Austin y afirmó que en el estudio de los actos
ilocutivos debe considerarse que el aspecto lingüístico o las reglas gramaticales
(sintácticas y semánticas) son parte indisoluble de la fuerza ilocucionaria (el orden de
las palabras, el énfasis, la entonación, la puntuación, el género del acto, el modo
verbal). Tanto el “elemento indicador de la proposición” como el “dispositivo indicador
de la función” son reglas constitutivas de los Actos de Habla.
El acceso a la lectura en estas lenguas implica que el aprendiz use vías fonológicas
con las que transforme letra en sonido.
El inconveniente es que las letras y los sonidos son entidades que no significan nada,
son abstractos.
Este problema se agudiza aún más en los sistemas alfabéticos en donde la relación
letra/sonido es variable, como por ejemplo, el inglés.
A esas lenguas se las denomina “opacas” mientras las que son más consistentes en la
relación sonido-letra, se las llama “transparentes”.
El español es un sistema escrito considerado de los más transparentes, con un alto
grado de consistencia en su principio alfabético. Es decir, cuenta con muy pocos casos
en los que las correspondencias grafema-fonema no son exactas, (por ejemplo, al
grafema “C” le corresponden dos fonemas -sonido “ca” y sonido “ze”- al grafema “G”
puede sonar “ga” o “je” o al grafema “h” no le corresponde ningún sonido).
Los sistemas ortográficos transparentes son mas fáciles de aprender que los opacos y
por ello mejores para las personas aquejadas de dislexia.
Comunicación objetiva
Comunicación subjetiva
• Lo propio de la formación.
Is
Sociolingüística
Sociolingüística[editar]
En otro nivel de análisis, la sociología del lenguaje (término popularizado por Joshua
Fishman) se interesa por fenómenos sociológicos como el bilingüismo, la diglosia, la
elección, sustitución y mantenimiento de lenguas y el contacto entre distintos idiomas.
La sociología de la lengua se centra en la interacción entre el uso del lenguaje y las
sociedades, mientras que la sociolingüística estudia sobre todo el efecto de la
estructura y organización social en el uso del lenguaje.
Etnografía de la comunicación[editar]
Reflexividad sociolingüística[editar]
Sociolingüística crítica[editar]
Hay que tener en cuenta que, a partir de la segunda mitad del siglo XX,
el postestructuralismo marcó un punto de inflexión en las ciencias sociales, afectando
prácticamente a todas las disciplinas, desde los estudios literarios a la arqueología.
Ensociolingüística, la ruptura surge cuando el concepto de discurso pasa a sustituir el
concepto de lenguaje. El discurso se refiere a cualquier práctica social caracterizada
por su naturaleza simbólica, es decir, por el hecho de constituirse comosignificante y, a
la vez, significado, a diferencia de la sociolingüística tradicional que nos remite a un
sistema cerrado de signos y de significados independientes de la práctica social
(Foucault, 1969).3
Así pues, la sociolingüística tradicional trabaja con la noción de lenguaje como sistema
independiente de signos y define a la sociedad como una estructura interrelacionada
donde los individuos actúan en función de la reflexión racional basada en las normas y
valores del sistema cultural. La sociolingüística crítica, en cambio, considera que las
producciones discursivas son el proceso mismo de la estructuración de la sociedad —
no establece, pues, una diferencia entre los aspectos lingüísticos y los aspectos
sociales— y adopta la idea del lenguaje de la lucha social en la que los individuos
actúan para legitimar sus ideologías o bien para acceder a los recursos (Bourdieu,
1982).4
Sociolingüística y dialectología[editar]
Por ejemplo, un sociolingüista puede determinar, a través del análisis de las actitudes
sociales, que el uso de una jerga como el lunfardo se considera inapropiado en ciertos
contextos profesionales de Argentina; también puede estudiar lagramática, la fonética,
el vocabulario y otros aspectos de este sociolecto, mientras que ese mismo
investigador si estudia la variación geográfica de la lengua, las fronteras entre los
distintos dialectos, tenderá a ser llamado dialectólogo.
La variación lingüística[editar]
Funcionales: tiene que ver con la naturaleza de las categorías gramaticales en las
que se incluye la variable.
De tipo posicional: la entonación suele estar envuelta en todas ellas, y aquí reside
su importancia.
Sociolecto
Puede definirse a un dialecto, por lo tanto, como una variedad lingüística que se
caracteriza por sus rasgos compartidos por unacomunidad. En otras palabras, un
dialecto es una forma particular de una lengua.
Con todo esto en claro, podemos avanzar con la definición de sociolecto. Se trata de un
dialecto social: una variedad de lalengua que emplea una cierta clase o un grupo
social. Los grupos sociales, al desarrollar sus discursos, apelan a un sociolecto cuyos
integrantes comparten y que le permiten comunicarse entre sí y, en ocasiones, con los
demás.
Ejemplos claros para poder entender el término sociolecto serían los siguientes:
-Mientras que en unos grupos sociales se diría “Hemos estado de shopping”, en otros
se expresaría lo mismo de la siguiente manera: “Fuimos de tiendas”.
-Si en un grupo social para indicar que no se tiene dinero se diría “no tengo parné o no
tengo un chavo”, en otro se podría decir “tengo la visa a cero” o incluso “no cuento con
cash”.
No obstante, eso no quita para que, en ocasiones, a través del citado idiolecto se
pueda tener claro o, al menos, intuir a que grupo social puede pertenecer el individuo
en cuestión.
Asimismo hay que decir que cuando se hace referencia a la manera de utilizar el
lenguaje que ese mismo individuo emplea al escribir entonces más que de idiolecto se
hace empleo del término estilo.
Idiolecto
Los distintos usos que hacemos de nuestra lengua (o idioma), originan los diferentes
registros o niveles del habla, dependiendo de la formación sociocultural del hablante, de
los hábitos lingüísticos de la comunidad y de la situación en que se produce.
No hablamos igual con un amigo que con el médico, con nuestra madre que con al
portero de la discoteca; no es igual escribir una carta y escribir en un examen, ni siquiera
se presenta una historia de la misma manera hablando que escribiendo.
Todas estas situaciones son compartidas por la mayoría de las personas; es decir, que
todos los alumnos hablan de manera distinta en el aula y en el recreo.
Pero el registro tiene otra dimensión: el aspecto individual. Así, en el recreo, cada alumno
da un tono propio a su narración de lo ocurrido en la visita a un planetario.
Pero, el lenguaje no sólo sirve para describir el mundo, sino también para actuar en él. En
efecto, un enunciado lingüístico es también un acto de habla, dependiendo del
contenido.
Según lo que se ha expresado, hay una gran variedad o niveles del habla; o lo que es lo
mismo, hablamos con diferentes registros o niveles idiomáticos.
Existen tres grandes grupos o niveles del habla: coloquial, culto y vulgar.
Coloquial: surge de forma espontánea en una conversación. La espontaneidad es
imprescindible para explicar el subjetismo, el registro coloquial es contundente e incluso
se usan palabrotas (garabatos).
La fonética tiende a la relajación, de modo que hablar sea más fácil para los
interlocutores. La sintaxis está menos cuidada que en la lengua escrita y a menudo las
frases no las acabamos.
Lenguaje jergal (dentro del lenguaje coloquial) ejemplo: rallando la pintura, peinando la
muñeca.
Dentro de esta categoría de lenguaje culto, podemos hacer una distinción en tres rangos,
según el nivel cultural:
• Nivel común: cotidiano, coloquial, estándar. Es la forma correcta del idioma que
permite la comunicación entre los hablantes del mismo.
Lenguaje vulgar (nivel marginal): escaso y pobre vocabulario, que se reemplaza por
gestos y palabras groseras. Se utilizan muchas muletillas, repetición de términos a veces
poco apropiados para la situación, abundancia de vulgarismos y expresiones defectuosa,
inversión de orden de los pronombres, uso de expresiones locales y regionales e incluso
barbarismos.
Falta educación y contacto con la lengua estándar. Es el empleado por gente de escasa o
de ninguna cultura. En ese caso podemos encontrar errores fonéticos, sintácticos, léxicos
propios del lenguaje vulgar.
Sistema de signos
verbales, escritos y Capacidad para expresar
gestuales que usa un pensamientos e ideas a
grupo para comunicarse. través del uso de signos Expresión
Incluye las normas verbales, escritos y individual de la
Definición gramaticales. gestuales. lengua.
Es el patrimonio de una
comunidad. Es concreta.
Es un patrimonio
Se expresa a través del universal. Está sujeta
habla. cambios
Requiere de la lengua y geográficos,
Es social. el habla para ser culturales, fìsicos y
expresado. otros.
Está conformada por
signos que se organizan Es una habilidad humana Se manifiesta
por reglas y convenciones. innata. mediante la
palabra hablada o
Características Cambia con el tiempo. Es intangible. escrita.
Lengua Lenguaje Habla
Es intangible.
Es arbitrario, pues
corresponde a acuerdos de
cada comunidad.
Lengua materna
Segunda lengua
Lengua natural
Lengua construida
No está
Lengua viva Lenguaje oral.
categorizada por
Tipos Lengua muerta Lenguaje escrito. tipos.
¿Qué es la lengua?
Cada lengua tiene un sistema con sus propias normas, su propia gramática y es de
acceso público. Por lo tanto, es el patrimonio no tangible de una comunidad.
Características de la lengua
Experimenta cambios: la lengua puede ser susceptible de variaciones, pero estas solo
se perciben con el paso del tiempo.
Es intangible: requiere del habla para manifestarse, forma parte de una realidad
abstracta, ya que no existe de forma física.
Tipos de lengua
Es la lengua que el individuo siente como propia, por lo tanto tiende a usarla para
comunicar ideas complejas en términos intelectuales o emocionales, en comparación
con otras lenguas adquiridas posteriormente.
La lengua natural es aquella que se establece según la práctica social a lo largo del
tiempo, que es lo que determina la configuración de signos que conforman el sistema
de comunicación. Su evolución puede estar influenciada por otras lenguas.
Mientras que la lengua construida es una creación de uno o varios individuos, que
establecen deliberadamente los signos y normas que van a regir dicha lengua, de allí
que también se le llame lengua planificada.
El quenya y el sindarin, por ejemplo, fueron creadas por J.R.R. Tolkien para el mundo
de Arda, el lugar donde transcurren la mayoría de sus ficciones, incluyendo El señor de
los anillos.
Por otra parte, una lengua muerta ya no tiene hablantes, lo que impide mantener su
continuidad. El latín es una lengua muerta, puesto que si bien existen documentos en
ese idioma, y es utilizado en el Vaticano, no tiene suficientes hablantes como para
mantener su continuidad.
¿Qué es el lenguaje?
El lenguaje es el potencial que tenemos para usar los signos orales y escritos de la
lengua. Es decir, es la facultad humana que nos permite comunicarnos. Es una
capacidad innata y abstracta, ya que ocurre en un plano mental.
En términos generales, el lenguaje es una capacidad del ser humano que responde a la
necesidad de comunicarse. Estas son algunas de sus características más resaltantes:
Es racional, puesto que requiere del uso de la razón para asociar los signos que
formarán una palabra o enunciado.
Es universal, pues el lenguaje es una capacidad inherente a todos los seres humanos.
LENGUAJE ORAL
¿Qué es el habla?
En este sentido, la lengua requiere del habla para concretarse, pero el habla no
existiría sin la lengua.
Requiere de las normas de la lengua para ser comprensible, pero el acto del habla en
sí mismo no está normado, ya que no es un sistema lingüístico como tal, sino que hace
uso de uno.
Ir a la navegaciónIr a la búsqueda
La «pirámide» que presenta las relaciones entre las variedades geográficas y sociales
de una lengua.
Las variedades lingüísticas son distintas formas que adquiere una misma lengua de
acuerdo al lugar en que vive el hablante (esta variedad se denomina dialecto), a su
edad (esta variedad se llama cronolecto) y a su grupo social donde también influye el
nivel de educación (sociolecto). Las diferencias pueden estar relacionadas con el
vocabulario, la entonación, la pronunciación o la confección de expresiones; y en
general se manifiestan más claramente en la oralidad que en la escritura. De esta
forma, cuando escuchamos hablar a alguien, podremos suponer en qué región reside
(si en la zona Metropolitana o la zona rural, por ejemplo), de qué grupo etario forma
parte (es un niño, un adolescente, un adulto, un anciano) y qué nivel educativo tiene.
El término variedad es una forma neutral de referirse a las diferencias lingüísticas entre
los hablantes de un mismo idioma. Con el uso del término variedad se pretende evitar
la ambigüedad y falta de univocidad de términos como lengua odialecto, ya que no
existen criterios unívocos para decidir cuándo dos variedades deben ser consideradas
como la misma lengua o dialecto, o como lenguas o dialectos diferentes.
Índice
3Véase también
4Referencias
5Bibliografía
Las variedades pueden ser distinguidas, además de por su vocabulario, por diferencias
en su gramática, fonología yprosodia. Existen diversos factores de variación posible
asociados a la geografía, la evolución lingüística, los factores sociolingüísticos o
el registro lingüístico.
Los dialectos son, entonces, la forma particular con la que una comunidad habla
una determinada lengua. Desde este punto de vista, se suele hablar del inglés
británico, del inglés australiano, etc. Sin embargo, hay que tener presente que
los dialectos no presentan límites geográficos precisos, sino que, al contrario, se
ha visto que estos son borrosos y graduales. De ahí que se considere que los
dialectos que constituyen una lengua forman un continuum sin límites precisos.
Muchos suelen decir que una lengua es un conjunto de dialectos cuyos
hablantes pueden entenderse entre sí. Sin embargo, esto puede ser
aproximadamente válido para el español, no parece serlo para el alemán, ya que
hay dialectos de esta lengua que son ininteligibles entre sí. Por otro lado,
estamos acostumbrados a hablar de lenguas escandinavas, cuando, en realidad,
un hablante sueco y uno danés se pueden entender usando cada uno su propia
lengua.
Argot.
En primer lugar la Kinesia son los movimientos corporales, por los cuales, podemos
determinar el comportamiento de una persona, a través de su postura corporal, gestos,
expresión facial, mirada y sonrisa.
La Postura corporal es aquella posición del cuerpo que adoptamos, cuando estamos
en una situación de comunicación con una persona o grupo de personas, y refleja el
estado emocional. Una buena postura corporal es aquella en que el cuerpo está
erguido y con la espalda recta, tanto de pie como sentado y esto demuestra que
estamos relajados, sin tensión. En cambio, una postura rígida, denota un estado de
ansiedad y si nos encogemos denota tristeza. Si cruzamos los brazos, indica que
tenemos poca disposición a hacer algo, y estamos así a la defensiva, aunque en
ocasiones puede ser simplemente porque tenemos frío. Todo ello, depende del
contexto en el que nos encontremos.
Los Gestos son los movimientos corporales de las articulaciones: manos, brazos, y
cabeza. Dan información sobre distintas señales verbales y pueden demostrar interés o
aburrimiento, así como expresar emociones como alegría, tristeza, sorpresa, miedo,
asco o ira.
La Expresión Facial y la Mirada, son los medios a través de los cuales, podemos
expresar nuestras emociones, sentimientos, y estados de ánimo, de una forma más
rica e intensa, pues es la mejor forma para comprender lo que nos quieren transmitir
los demás, mediante los movimientos de la cara. Pues como dice el dicho, “Una mirada
dice más que mil palabras”. Así, las pupilas dilatadas, demuestran interés; el parpadeo
indica nerviosismo o tranquilidad, por lo que si se parpadea muchas veces seguidas,
significa que dicha persona esta inquieta. Con los ojos podemos expresar multitud de
emociones y estados de ánimo y mostrará si prestamos o no interés a la otra persona,
si estamos enfadados o contentos. A través del rostro, podemos regular la interacción
con la otra persona y comprobar si estamos o no compenetrados con la misma, y en
sintonía; esta técnica se denomina Rapport y se puede ver, cuando dos personas que
están hablando entre sí, realizan los mismos gestos y movimientos corporales, como si
de un espejo se tratara, e implica por tanto, que hay escucha activa y comprensión
mutua entre ambas personas. Debemos tener en cuenta y muy presente, todo esto, a
la hora de comunicarnos, pues como se dice coloquialmente, “La cara es el espejo del
alma”.
REPORT THIS AD
Algunos ejemplos de Kinesia son: agitar la mano para decir Hola o Adiós; un apretón
de manos, para saludar o para indicar que se ha cerrado un trato con un cliente; mover
las manos mientras explicas algo, para atraer la atención de tu interlocutor, o muecas
de dolor cuando te has caído al suelo, por ejemplo o de triunfo cuando has ganado un
premio.
Hall indica 4 Espacios o zonas de acción, en la interacción entre dos o más personas:
1. Espacio Público: son los espacios sociales, donde no hay ninguna función
definida de los interlocutores. Por ejemplo, un aeropuerto.
2. Espacio Habitual: Tiene un carácter más público, de acceso libre. No hay papeles
marcados. Ejemplo: un bar o discoteca.
4. Espacio Corporal: actividades con carácter íntimo, entre dos personas que tienen
mucha confianza entre ellas.
REPORT THIS AD
1. Distancia Íntima: (0-45 cm): Es la más guardada por cada persona, ya que se da
entre personas que tienen mucha confianza, e incluso que están emocionalmente
unidos, como es el caso de parejas, y también con amigos o familia. En esta
distancia se puede oler al otro, y hablar en susurros.
Competencia lingüística
Fue un concepto introducido por Noam Chomsky en 1957. De forma muy resumida,
podemos decir que la competencia lingüística reside en la capacidad para usar los
sonidos, las formas, la sintaxis y el vocabulario de forma correcta y adecuada. De esta
manera una persona es competente lingüísticamente si se ajusta a las reglas fonéticas,
morfológicas, sintácticas y léxicas de una lengua.
Competencia pragmática
Competencia comunicativa
LA COMUNICACIÓN ASERTIVA
Is
Cualidades del buen hablante y del buen oyente
Ilustración: Jorge G.
Peredo J. (2013).
Debe tenerse en cuenta que en la oratoria y en general las artes declamativas, son
varios los canales abiertos y de la armonía en su utilización dependerá la calidad
estética del discurso, así como la obtención de los resultados esperados por parte del
emisor. Por esto, los lingüistas han determinado la importancia porcentual de los
recursos oratorios así:
Lo anterior puede indicar una ironía, pero en realidad usted puede decir algo inexacto o
desacertado, pero si lo expresa con seguridad podrá convencer a una buena parte del
auditorio. Esto nos indica que el orador o hablante debe desarrollar su técnica mediante
el entrenamiento, siguiendo las siguientes reglas:
Aunque sus conocimientos sean amplios en el tema tratado, hable con sencillez
cuando tenga la palabra.
Evite hacer ruidos, por lo tanto teléfonos y otros implementos deben estar silencio o
apagados.