Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Rebecca Skaggs
Patten University
him with the poststructuralists, there is evidence that he, in fact, has
Barth.
hermeneutics of the 20th century. Although she notes that her study is
1
One of the earliest systematic studies of Kierkegaard’s use of
Discourses.
Exegete’, but she limits her study by analyzing his use of scripture as
call him a ‘peculiarly gifted interpreter of the Bible’, and predict that
2
coming generations will increasingly reckon with him as an expositor
what is true in the Bible becomes true for one only when it is
embodied in my action.’7
of repetition.
3
freedom, and therefore he properly posits movement.’10 Whereas the
explore this multifaceted concept and insightfully notes that the book
develop through the text. Some of the themes ‘repeat’ those from
time: ‘the moment is that ambiguity in which time and eternity touch
fulfilled’.16
4
John Caputo explains that for Kierkegaard the Christian eternity
One must ponder the question, why does Kierkegaard choose to use
this puzzling term in such a way that the reader must constantly
(if not forcing) us to dig deeper and to work harder to ascertain his
‘repetition’ itself, that a mere reading of the text is not enough; indeed
familiar but as readers seek to grasp his meaning, they are drawn into
5
of Fichte’s concept that we need to be ‘awakened’ by an obstacle to
our intended goal in order to summon the effort required to reach it.
discontinuous with the past, but ‘into the being which he himself is.
being which he has been all along’.19 McCarthy suggests that it has to
do with relationship:
True repetition is a desire for a getting back of the Other, restoration of God-
relationship. It is desire for the transcendent Other but, paradoxically, desire for
6
hermeneutical theory of interpretation. He suggests a mode of being,
saying that translation, and the like, is wrong or unnecessary, but that
example of a love letter that has to be translated first; only after the
[the one receiving the love letter] considers all this learned
7
take care in all this learned reading (which is not
reading God’s word)
reading a text, to allow it to call our self into question, disclosing new
the text; rather, it is a hearing of the questions asked by the text and
own possibilities.
hermeneutics; that is, that readers must allow the language of the text
to work through them, not vice versa. In fact, Kierkegaard says that
of the text is only the means by which the meaning is construed; if the
8
relation to discourse,28 but perhaps the core of the idea reflects
that the text, per se, for the reader, must never take precedence over
the meaning.
means of defense against letting God’s word get power over us – that
is, looking at the mirror rather than in it.29 As Arbaugh puts it, for
Schleiermacher sees the author through the text; Dilthey sees the text
possibilities for the reader. Gadamer with his kerygmatic model comes
discloses new possibilities for the existence of the reader, but these
words, the text mediates between the reader and God.31 This
9
challenge, when accepted, transforms the reader.32 This is the
hermeneutic of ‘repetition’.
describe this more fully. Since the interpreters cannot approach a text
by the text. Only in this way are interpreters able to enter the ‘world’
with bias; he does see the importance of impartiality. Hong and Hong
10
Kierkegaard thinks that anyone who reads the New
Testament
11
text…objectified and dehistoricized…becomes the necessary
text opens up a world in front of it. Hence, it is not the reader who
limiting the disclosure of the world to the text itself, rather than the
polyvalence of the text is limited by the text itself, that is, by the
12
mode of being from the text itself. Ricouer does not take into account,
however, that different texts open up different worlds, e.g., the world
scripture. Habermas wisely calls for a critique beyond the text and its
appropriation.
the text is limited by God himself. In the Journals (e.g., #214, 216)
that is, before God, that God ‘will keep me from being led into error
reader.
13
the way, nor take the place of, what the text is saying ‘to me’. It is only
concentrates on how that event affects one’s life today: how it should
faith into our own lives, according to Kierkegaard, our own world with
14
its presuppositions about God and faith are called into question, and
present; “to bring two moments together that are not concurrent,
namely one’s own present and the redeeming act of Christ, and yet so
interpret scripture, the readers must approach the text with the
and ‘world’ into question before God; they must allow the text to
15
text. Like Ricoeur, appropriation is not arbitrarily subjective, yet the
text does not lose its meaning as event for the reader. Ricouer sums it
16
SUMMARY AND CONCLUSIONS
general.
17
3. Kierkegaard is not included in biblical hermeneutics either,
text.
18
first step to interpretation, but the important thing is the
is, reading ‘for me’), the meaning will be clear. The important
Fear and Trembling will not attempt to sacrifice his son in order
God. From this angle, it is not important who wrote the biblical
19
text or our own exegetical, historical, or cultural conclusions.
NOTES
20
1
Jolita Pons, Stealing a Gift: Kierkegaard’s Pseudonyms and the Bible (NY: Fordham
3
Louis Joseph Rosas, The Function of Scripture in the Thought of Søren Kierkegaard
(Nashville: Broadman and Holman, 1994). From a dissertation presented to the Southern Baptist
Theological Seminary, 1988. Several reviews of Rosas’ work highlight his contributions and
weaknesses, and indicate directions for further study. For example, see S. Dunning, ‘Scripture in
the Thought of Søren Kierkegaard’ in Faith and Philosophy 13, no.1,a, 1996, pp. 133-9; A.J. Hoover,
Winter.-Spring., 1996, pp. 105-6; and B. Wallet, ‘Scripture in the Thought of Søren Kierkegaard’,
4
Timothy Polk, The Biblical Kierkegaard: Reading by the Rule of Faith (Macon, GA.:
Mercer
Janet Fishburn, ‘Søren Kierkegaard, Exegete’ in Interpretation, vol.39, July, 1985, pp.
5
229-245.
6
See Dunstan J. Leslie, ‘The Bible in Either/Or,’ Interpretation, July., 1952, pp. 310-20; and
Bradley Ross Dewey, ‘Kierkegaard and the Blue Testament’, Harvard Review, vol. 60, #4, Oct.
1967, pp. 391-409, for a discussion of Kierkegaard’s notes in his own copy of the New Testament.
Walter Sundberg, ‘The Conflict of Tradition and History,’ in ‘Behind’ the Text (Carlisle, Cumbria:
Paternoster Press, 2003), pp. 311-7 discusses Kierkegaard in light of the tradition and history of
biblical criticism, in particular Kierkegaard’s problem with ‘speculative thought’ and the
scholarly approach to scripture. See also, Timothy Polk. For a view of Kierkegaard within the
literary context of ‘canon’, Andrew Burgess has done an interesting study on the interweaving of
repetition and suffering in ‘Repetition – A Story of Suffering’ in Fear and Trembling – Repetition,
International Kierkegaard Commentary, vol. 6, (Macon, GA: Mercer University Press, 2002),
pp.247-62. An excellent study has been done by Elaine Peterson, ‘Kierkegaard’s Exegetical
Methodology’, a paper presented in 1988 at St. Olaf’s College. She shows the effect of the bible
on Kierkegaard’s writings and identifies exegetical principles which apparently reflect the
8
Kierkegaard, Repetition, edited and translated by H. and E. Hong (Princeton, NJ:
Princeton University Press, 1983). 148. See also Perkins, ed., International Kierkegaard
10
Repetition, p. 310. See also, McCarthy, ‘Repetition’s Repetitions’ in International
Kierkegaard Commentary on Repetition, p. 280, who explains that repetition is about movement.
11
Repetition, p. 307.
12
Repetition, p. 131. See also Pons, p. 26, who proposes that repetition is at the heart of
the hermeneutical problem in Heidegger’s Being and Time, translated by John Macquarrie and
13
McCarthy, p. 280.
14
Ibid., p. 266.
15
Kierkegaard, Concept of Anxiety, edited and translated by Reidar Thomte and Albert
17
J. Caputo, Radical Hermeneutics: Repetition, Deconstruction, and the Hermeneutic
18
McCarthy, pp. 279-80.
19
Caputo, 12; cf., Kierkegaard, Papers, IV A, 156, edited and translated by H. and E. Hong
(Princeton, NJ: Princeton University Press, 1967); Repetition, p. 326. See also Pons, pp. 20-6, for
hermeneutic of existence.
20
McCarthy, p. 282.
21
Caputo, p. 16. See also Pons, pp. 23-6, on the relation of repetition to the hermeneutical
problem.
22
Kierkegaard, Journals, #2874; Postscript, translated by David Swenson (Princeton, NJ:
23
Kierkegaard, For Self-Examination, translated by W. Lowrie (New York: Oxford
University Press, 1941), p. 27. For a discussion of reading critically versus reading for meaning,
as a love letter, see Julie Watkin, ‘The Letter from the Lover: Kierkegaard on the Bible and
Princeton University Press, 1968), pp. 120-1; see also notes on the translation by H. and E. Hong,
Journals #2865, 2872, 2874. For more details on the relation of Kierkegaard and Gadamer, see
26
For Kierkegaard, the author of the particular book is not important. What is important is
the challenge, for one’s existence. In fact, Kierkegaard gives his opinion regarding the value of
the critical issues of his day, namely higher criticism’s challenge of the authenticity of the Pauline
epistles. Kierkegaard says ‘against the power of the scholarly interpreters upon whose word
believers depend: if they say Paul did not write or indeed did not exist, then one should go before
God in prayer saying ‘How can all this hang together? I cannot cope with all this scholars, but I
stick to Paul’s teaching, and you, my God, will not allow me to live in error, whatever the critics
prove about Paul’s existence. I take what I read here in Paul and this I refer to you, O God, and
then you will keep me from being led into error through my reading.’ (Journals, p. 214; cf., also
Works of Love, translated by H. and E. Hong (New York: Harper and Row Publishers, 1964), pp.
199-200, 25-35. Hence, for Kierkegaard, it is the challenge before God which is crucial rather
that the higher critical, exegetical, or historical issues of the text. See also W. Sundberg, ch. 13,
in ‘Behind’ the Text, 313-4, for the three dangers of scholarship according to Kierkegaard:
looking at the mirror; forgetting that scripture is most importantly talking ‘to me’; and forgetting
to continue to allow scripture to challenge one’s existence. See also Pons, pp. 26-8.
27
Ricouer, Interpretation Theory: Discourse and the Surplus of Meaning (Fort Worth:
G.E. Arbaugh and G.B. Arbaugh, Kierkegaard’s Authorship (Rock Island, Ill.: Augustana
30
College Library, 1967), p. 344. See M. Andic, ‘The Mirror’ in International Kierkegaard
Kierkegaard, Papers, IV A 156; Repetition, p. 326; cf. Caputo, p. 12. For more detail
31
about the relation or hermeneutic theory to Kierkegaard, see Pons, pp. 25-30.
Appendix, p. 353.
Minear and Morimoto, p. 10. For discussions on the importance of approaching the text
33
of scripture alone, unhindered by interpretations, see Journals, # 2865, 2869, 2872, 2874, 2882.
Ricouer, p. 91.
35
Ibid., pp.91-2.
36
Ibid., p. 94.
37
Ibid.
38
Caputo, p. 34.
40
Kierkegaard displays a diversity of models for appropriation in his own use of scripture.
41
Louis J. Rosas has done an excellent study of these approaches, and I would like to summarize his
conclusions here. Rosas shows that the different approaches are reflected by Kierkegaard’s use
of the pseudonyms in the different types of literature: ‘the aesthetic pseudonyms have a
preference for Old Testament characters and illustrations’ (Rosas, 210; cf., also, Dunstan Leslie,
The Bible in Either/Or, pp. 310-320). The later works show a shift and emphasis on the synoptic
gospels and the Gospel of John. The pseudonyms illustrate the ‘false starts’ made with regard to
the appropriation of the gospel message (Rosas, p. 217; see Pons, pp. 34-8 for a different
of the aesthetic’ (Rosas, p. 212), that is, he uses the Bible as a literary device rather than an
2) In the ethical works (e.g., Judge Williams in Either/Or, vol. 2, and some passages of
Stages), Kierkegaard uses the bible as a source for ‘corroboration of universal law (Rosas, p.
Here, the bible is not the basis for the ethical point of view but offers support for it (Rosas, p.
213). Fear and Trembling and the Concept of Anxiety constitute the transition to the hermeneutic
of paradox.
e.g., Philosophical Fragments and Postscript, as well as the later Training in Christianity and
Attack Upon Christendom. In the earlier works, the appeal to scripture (especially the New
Testament) is not as direct as in the later works, the major distinction being the sharp
demarcation between Christendom and New Testament Christianity. In these works, paradox is
the key to the religious understanding of the scripture, but whereas in the earlier works
works (Rosas, pp. 213-4). In all of these works, Kierkegaard uses scripture as the major source
from which he draws two possible responses to the paradox – faith and offense. Faith is not just
another kind of knowledge but ‘involves total commitment to the God-relationship. It is an active
Discourses communicate Christian truth only in an indirect way, whereas Thoughts on Crucial
Situations are more direct and introduce the transcendent categories of ‘Religion B’. Here the
hermeneutic of paradox is interwoven with exhortation (Rosas, p. 214). The polemical tone is
even more evident in the Works of Love, where a single theme is developed (ibid., p. 215).
Several conclusions can be drawn from Rosas’ study: Kierkegaard sees scripture as fully
authoritative and he assumes the historical accuracy of the text. The Old Testament is used by
Kierkegaard more in the numerous allusions of the aesthetic pseudonyms. The bible is not cited
as authoritative here, however. The Old Testament characters are used as ‘pointers beyond
Kierkegaard cites the gospels as providing a complete picture of the offense of the
paradox and the demands of the teaching of Jesus (Rosas, p. 216). Here, the paradox is the key
category for Kierkegaard, the “prism through which he viewed the whole of scripture” (Rosas, p.
216). Kierkegaard. himself puts it like this: ‘The Holy Scriptures are the highway signs: Christ is
Kierkegaard is primarily concerned with the how of Christianity, not the what; that is how
one becomes a Christian in Christendom. Rosas comments, ‘Thus it is the existentially compelling
force of the Gospel message, addressed to the individual who would allow himself or herself to
See ibid.,. pp. 211-2, who elaborates on Kierkegaard’s method of ‘bracketing’ historical
42
and exegetical issues; Kierkegaard subordinates these to his emphasis on application. See also
Edmund Perry, ‘Was Kierkegaard a Biblical Existentialist?’, Journal of Religion, Jan., 1956, pp. 17-
23.
Gadamer, Truth and Method, 2nd edition. (New York: Crossroad Press, 1989), pp. 127-8;
43
See ibid., p. 573, for his explanation of how he uses Kierkegaard’s concept along with his
44
Ibid., p. 92.
45
See Caputo, p. 12, for a discussion on Kierkegaard’s place in hermeneutics; that actually
46
Heidegger’s hermeneutics is quite dependent on Kierkegaard but he does not always give him
credit.
See Herbert C. Wolf, Kierkegaard and Bultmann (Minneapolis: Augsburg. 1964); John
47
PRIMARY SOURCES
Press, 1968.
1971.
Anderson.
Kierkegaard’s Writings Vol. VIII. Princeton, NJ: Princeton University Press, 1980.
Press, 1941
Press, 1985.
Repetition. Edited and translated by H. and E. Hong. Princeton, NJ: Princeton
University
Press, 1983.
1972.
Works of Love. Translated by H. and E. Hong. New York: Harper and Row
Publishers,
1964.
SECONDARY SOURCES:
Arbaugh G.B. and G.E. Arbaugh. Kierkegaard’s Authorship. Rock Island, Ill.:
Augustana
Bartholomew, Craig, C. Steven Evans, Mary Healy, and Murray Rae. ‘Behind’ the
Text.
Dewey, Bradley Ross. Kierkegaard and the Blue Testament. Reprinted from
Harvard Review,
1996, 133-9.
.
Evans, C. Steven and Sylvia Walsh, editors and translators. Fear and Trembling.
Cambridge:
Gadamer, Hans-Georg. Truth and Method, 2nd edition. New York: Crossroad
Press, 1989.
Heidegger, Martin. Being and Time. Translated by John Macquarrie and Edward
Robinson.
Leslie, Dunstan J. ‘The Bible in Either/Or’ in Interpretation, July., 1952, pp. 310-
20.
Lewis, Edwin. A Philosophy of the Christian Revelation. New York: Harper, 1940.
London:
Epworth, 1948.
Minear, Paul and Paul Morimoto. Kierkegaard and the Bible, An Index. Princeton,
NJ:
Press, 2002.
Polk, Timothy The Biblical Kierkegaard: Reading by the Rule of Faith. Macon,
GA: Mercer
Pons, Jolita. Stealing a Gift: Kierkegaard’s Pseudonyms and the Bible. NY:
Fordham University
Press, 2004.
Ricoeur, Paul. Hermeneutics and the Human Sciences. Edited and translated by
John
Kierkegaard’s Fear and Trembling and Repetition’. Paper presented at St. Olaf’s
College, 1988.
Press, 1985.