Sie sind auf Seite 1von 54

MANUAL DE INSTRUCCIÓN, OPERACIÓN Y

MANTENIMIENTO

CLADERA DE VAPOR A GAS FULTON


Introducción
Este manual es provisto como guía para la correcta operación y mantenimiento de su
Caldera de vapor a Gas y debe ser permanentemente disponible por el personal
responsable de la operación de la caldera a vapor a gas.

Estas instrucciones no deben ser consideradas como un código completo de práctica ni


tampoco deben reemplazar los códigos o estándares existentes los cuales deben ser
aplicables.

Los requerimientos e instrucciones contenidas en esta sección generalmente


relacionados al la caldera a vapor a gas estándar. Cuando se instala una unidad
empacada, esta sección entera debe ser leída para asegurar que el trabajo de instalación
sea llevada a cabo correctamente.

Antes del envío se deben realizar las siguientes pruebas para asegurar al cliente los mas
altos estándares de fabricación:

a) Inspecciones de materiales

b) inspecciones del proceso de fabricación

c) Inspecciones de soldaduras ASME

d) Inspección de prueba hidrostática.

e) Inspección de componentes eléctricos.

f) Pruebas de operación.

g) Inspección de Ingeniería final.

h) Inspección de embalaje.

NOTA

La instalación de la caldera debe ser llevada a cabo por personal competente en


concordancia con los estándares de la Asociación de Protección Nacional de Fuego,
el Código Eléctrico Canadiense Nacional. Todos los códigos nacionales y
jurisdiccionales mas allá del alcance de lo aplicable. De las Calderas ASME y
Códigos de Presión, para su clasificación correspondiente, debe ser seguido en
todos los casos. Las autoridades Jurisdiccionales deben ser consultadas antes de su
instalación.
Todas las unidades son embaladas para transporte de levantamiento por tenedor. Una
vez embalada, todas las unidades pueden ser transportadas con un levantador tipo
tenedor.

Bajo ninguna circunstancia no se debe permitir que el peso sea soportado por el tablero,
chaqueta, o albergue de ventilador de ninguna caldera Fulton.

El aparejo de la caldera en la posición debe ser manejado por personal competente y con
experiencia en manejo de equipos pesados. El cliente debe examinar la caldera de algún
daño, especialmente los refractores.
MEDIDAS DE SEGURIDAD Y PRECAUCIONES
____________________________________________________________

Notas de precaución y advertencias de seguridad


Las siguientes ADVERTENCIAS,
PREAUCIONES, y NOTAS aparecen en varios capítulos de este manual. Estas son
repetidas en estas páginas de resumen de seguridad como un ejemplo y para énfasis.

ADVERTENCIAS deben ser observadas para prevenir accidentes serios, o muerte al


personal.

PRECAUCIONES debe ser observado para prevenir accidentes o destrucción del


equipo o perdida de la efectividad de operación.

NOTAS debe ser observadas para los procedimientos de operación esencial y efectiva,
condiciones, y como un hecho a ser resaltado.

Es responsabilidad y deber de todo el personal involucrado en la operación y


mantenimiento de este equipo para comprender completamente las ADVERTENCIAS,
PRECAUCIONES y NOTAS por los cuales se deben reducir o eliminar los riesgos. El
personal debe estar completamente familiarizado con todos los aspectos de seguridad y
equipo antes de la operación o mantenimiento del equipo.

PRECAUCION
Algunos jabones usados como prueba para fugas son corrosivos para ciertos tipos
de metales. Enjuague muy bien todas las tuberías con agua limpia después que la
prueba de fuga hay sido completada.

NOTA
Donde un tanque de retorno de condensado debe ser ajustado, esto debe:

1. ser ventilado, y
2. tener suficiente capacidad para satisfacer el consumo de la caldera como
también mantener una temperatura adecuada del tanque de retorno.
3. La tubería de ventilación no debe ser de menor tamaño (Esto puede causar la
formación de presión en el tanque de condensado.)

4. Las tuberías de retorno no deben ser enchaquetadas. Esto puede causar


sobrecalentamiento en el sistema de retorno, causando cierre de vapor en la
bomba.

5. Ver Manual de Instrucciones del Sistema de Retorno para instrucciones


detalladas.
NOTA
Se debe tener cuidado para asegurarse que el receptáculo de sople usado reúne las
regulaciones cubriendo dichas vasijas. Si tiene duda consulte un representante de Fulton
para consejos.

NOTA
Solo el personal adecuadamente entrenado debe instalar y mantener el vidrio del
calibrador del agua y conexiones. Utilice lentes de seguridad durante la instalación.
Antes de la instalación, asegúrese que todos los repuestos estén libres de residuos y
sucio.

NOTA
Mantenga el vidrio de calibración en su empaque original hasta que este listo para su
instalación.

ADVERTENCIA
La instalación inadecuada o el mantenimiento de la calibración del vidrio y
conexiones puedan causar rompimiento tardío resultando en accidentes en el
cuerpo y/o de propiedad.

NOTA
Después que este completa la instalación y antes de la operación la vasija de
presiona debe ser limpiada.

PRECAUCION
No almacene hidrocarbonos halogenados cerca del cuarto de las calderas.

NOTA
A) El interruptor de desconexion de fusible que controla la bomba del agua de
alimentación debe ser mantenida en la posición “on” durante todo el tiempo
durante la operación de la caldera tambien como durante periodo de no- operación
de la caldera.

b) Este interruptor debe estar “off” solo cuando se este reparando o realizando
ajustes.

NOTA
La bomba continúa operando hasta que el agua alcance el nivel correcto en la
caldera. Este nivel es aproximadamente el centro del calibrador de vidrio del
agua.
ADVERTENCIA
Antes de comenzar cualquier trabajo que requiera retirar los platos de
cubrimiento y la apertura de la caja del tablero de control el suministro electrizo a
la caldera debe ser desconectado.

PRECAUCION
No tocar los dispositivos eléctricos de la seguridad del agua baja del cierre de
admisión.

ADVERTENCIA
Cuando se detenga la caldera por algunas reparaciones extensivas, desconecte los
interruptores principales en ambos, al lado de la caldera y también como al lado de
la alimentación de agua.

NOTA
Para asegurarse que su caldera de vapor este mantenida operando con seguridad y
eficientemente, siga los procedimientos de mantenimiento indicados en la sección 4
de este manual.

NOTA
Para asegurar la continua seguridad y eficacia de la caldera, se debe adherir al
horario de mantenimiento fijada en esta sección.

ADVERTENCIA
Antes de comenzar cualquier trabajo que requiera retirar los paltos de
cubrimiento y la apertura de la caja del tablero de control, el suministro electrizo a
la caldera debe ser desconectada.

NOTA
El escáner esta ubicado en la orilla de fuera del tope de los platos del quemador
para 20-60 HP.

NOTA
Si solo el refractario del tope tiene que ser cambiado, el refractario del fondo no
necesita estar roto.

NOTA
Si la caldera esta siendo operada automáticamente en un reloj de tiempo, la
operación blow off puede ser realizada durante el día de trabajo y una vez al final
del día cuando este en 10 PSIG o menos.
NOTA
Fulton recomienda que el tratamiento de alimentación del agua debe ser agregada
entre la bomba y la caldera.

ADVERTENCIA
Asegúrese que el interruptor de poder este en “off” antes de empezar a trabajar.

PRECAUCION
No limpie el calibrador de vidrio durante la presurización o en cuando este en
operación.

NOTA
Después que una caldera Fulton haya estado en funcionamiento por varios meses,
pedazos de metales quemados serán encontrados en el espacio en el fondo de la
caldera. Estas piezas de metal son restos de una forma de calibración ligera de
metal la cual fue usada durante la fabricación para formar la insolación de la
caldera. Esta es una condición normal y no afecta la eficiencia o la vida de la
caldera en ninguna forma.
Instrucciones y Descripción de la Caldera

a) Ubicación de la caldera debe ser localizada en localidades secas en una base de nivel,
asegurándose que hay suficiente espacio alrededor de la caldera para que el operador
y/ingeniero de mantenimiento pueda tener acceso a todas las partes de la caldera.
Revise la ubicación para facilidad de suministro de agua y conexiones eléctricas.

b) Coloque la caldera en un piso sin combustible con despejo de materiales de


combustibles sin protección incluyendo plaster o soportes de combustibles.

c) Es necesario tener la siguiente despeje vertical del piso al techo para sacar el
quemador para hacerle servicio:

Despeje vertical Mínimo

BHP IN MM
4 72 1828
6 82 2083
9.5 86 2184
10 86 2184
15 92 2337
20 96 2438
30 106 2692
40 104 2642
50 114 2896
60 124 3150

Suministro de Gas

a) La tubería de gas debe ser instalada en concordancia con el Código Nacional de


Combustible de Gas, ANSI-Z223-1-1984 o ultimo aditamento y cualquier otro código
local los cuales puedan aplicar. En Canadá las instalaciones de gas deben estar en
concordancia con el CAN/CGA B149.1 actual y .2 y/o códigos locales.

b) Instale una trampa para el sucio antes de todas las válvulas de gas.

c) Las tuberías y sus conexiones usadas deben ser nuevas y libres de sucio u otros
depósitos.

d) La tubería debe ser del tamaño apropiado para asegurar el suministro apropiado de
gas al ensamblaje del cabezal de gas.

e) Para el gas natural, una presión de 7” a 11” (178mm a 279mm) de presion de


columna de agua al tren de gas es requerido con fuego de quemador. No exceda 13” de
columna de agua.
f) Para gas propano o butano la presión requerida es 11” (279 mm) de presión de
columna de agua. De nuevo, no exceda 13” de columna de agua.

g) Cuando se realicen las uniones de la tubería de gas , use u compuesto de sellado


resistente a la acción de gases de petróleo liquidificado. No utilice cinta de teflón en
hilos de la línea de gas.

h) La presión principal y piloto de regulación de gas deben ser ventiladas a la atmósfera.

i) Después que la tubería de gas sea completado cuidadosamente revise todas las
conexiones de la tubería (fabrica y campo), de posible fugas. Utilice una solución de
agua y jabón.

PRECAUCION
Algunos jabones usados para prueba de fugas son corrosivos para algunos metales.
Enjuague toda la tubería completamente con agua limpia después de que la
revisión de fugas haya sido completada.

j) La caldera debe estar desconectada en válvula de apagado de la caldera del suministro


del sistema de la tubería de gas durante cualquier prueba de presión del sistema en
presión en exceso de ½ PSIG—14” W.C.

k) La caldera debe ser aislada de la tubería del sistema del suministro de gas cerrando la
llave de cerrado durante la prueba de presión de la tubería del sistema de suministro de
gas a iguales presiones o menores de ½ PSIG—14” W.C.
Descripción/Instrucciones

Caldera Básica, Tanque de condensado, y Separador Blow off

NOTA
Donde un tanque de condensado de retorno a de ser ajustado, esto debe:

1) ser una ubicación segura y ventilada, y

2) Tener una capacidad suficiente para satisfacer la capacidad de consumo de la caldera


también como mantener una temperatura apropiada del tanque de retorno.

3) la tubería de ventilación no debe ser de menor tamaño (esto puede causar la


formación de presión en el tanque de condensado).

4) Las tuberías de retorno no deben ser aisladas. Esto puede causar sobrecalentamiento
del sistema de retorno, causando encierro de vapor en la bomba.

5) Ver instrucciones del Manual del Sistema de Retorno para instrucciones detalladas.
Descripción/Instrucciones

NOTA
Se debe tener cuidado para asegurar que el receptáculo de blow off usado reúna
las regulaciones que cubran dichas vasijas. Si tiene duda, consultar un
Representante de Fulton para consejos.

a) Asegúrese que dos válvulas de revisión sean instaladas entre la caldera y la bomba
(una válvula de revisión es suministrada con la unidad).

b) en un sistema cerrado debe ser instalado una trampa de línea.

c) Existen tres válvulas blow off en la caldera: la válvula principal detrás de la caldera,
el calibrador de vidrio de la válvula blow off. Y la válvula blow off de columna de
agua. La válvula blow off de la de la caldera suplida con la caldera debe ser atornillada
a la tubería blow off en la parte trasera de la caldera y conectada a un receptáculo blow
off de un diseño aprobado.

Todos estos procedimientos deben ser realizados en concordancia con el estado y/o
códigos locales. La columna de agua de la válvula blow off debe ser conectada a la línea
principal de blow off.
Descripción/Instrucciones

Instalación de la caldera

Suministro de vapor – Coloque una línea de tubería de en el lado derecho superior de


la caldera.

Válvula de Vapor de Seguridad

1) Antes de instalar, asegúrese que todas las tuberías y conexiones han sido limpiadas a
vapor (presión). El compuesto de la tubería es usado en hilos externos solamente.
Asegúrese que la entrada de la válvula este libre de cualquier material extraño.

2) No utilice un alicate de tubería! Cuando realice la instalación, use utilice el alicate


de tamaño y tipo adecuado.

3) La válvula debe ser instalada en una posición vertical en la conexión provista al lado
izquierdo superior en la conexión provista en el lado superior izquierdo de la caldera
sin ninguna tubería innecesaria. Bajo ninguna circunstancia debe haber ninguna válvula
de apagado o restricción de ningún tipo entre la válvula de seguridad y la conexión
provista.

4) No tape ni tapone el orificio del drenaje en el lado del cuerpo de la válvula.

5) Ya que el propósito de esta válvula de seguridad es proteger contra una situación de


sobre presión descargara bastante vapor caliente haciendo esto. Por lo tanto, se
recomienda que se instale con seguridad una tubería de descarga y corrida a un lugar
seguro de ubicación.

6) Cuando se usa una tubería de descarga, debe ser una tubería de tamaño igual o
mayor que la válvula de salida. Utilice una tubería cedula 40 de descarga solamente.
No utilice tubería de cedula 80, extra fuerte o tubería o conexiones doblemente fuertes.
Debe ser tan corta y derecha como sea posible y dispuesta de tal manera para evitar
estrés en la válvula. Debe tener una amplia provisión para drenar condensados cerca de
la salida de la válvula o en la válvula. Debe terminar libremente a la atmósfera sin
válvula que intervenga de ninguna descripción y debe estar bien asegurada (anclada) y
apoyada.

Ensamblaje de la Calibración de Presión de Vapor-El calibrador debe estar dando el


frente hacia la caja del tablero y al operador de la caldera.

Excepto como se observo, cada ensamblaje o cualquiera de sus partes componentes


debe estar orientada, otra que como se muestra para mostrar para proveer despejos de
operación mejorados y o vista del calibrador.
Antes de instalar el calibrador de vapor en el sifón, agregue una pequeña cantidad de
agua al sifón para crear un sello de agua al buffer del elemento de calibración. Esto se
debe hacer para prevenir las lecturas de presión inadecuadas y o falla prematura del
calibrador.
Instale el calibrador de vapor al simón en la columna de agua.
Descripción /Instrucciones

Válvula de combustión de salida – Hay dos válvulas en la caldera. La válvula


principal detrás de la caldera y la válvula de vidrio de calibración de agua suministrada
con la caldera deben ser atornilladas a la tubería de combustión detrás de la caldera y
conectada al receptáculo de combustión de un diseño aprobado. Esto debe ser realizado
en concordancia con los códigos estatales y locales.

Tubería de alimentación de agua

1) Se deben realizar provisiones para un suministro adecuado de agua y tamaño


apropiado de tubería. La tubería debe ser realizada en cumplimiento con todos los
códigos locales. La siguiente grafica debe ser utilizada como guía para el tamaño.

Tamaño Mínimo de
Suministro de tubería de agua
BHP Pulgadas Milímetros
4 ½ 12.5
6 ½ 12.5
9.5 ½ 12.5
10 ½ 12.5
15 ¾ 19
20 ¾ 19
30 1 25
40 1 25
50 1 25
60 1 25

2) Cuando se alimente la caldera usando un sistema de retorno, la presión del


agua de la ciudad no debe exceder 40 PSI. Una válvula de reducción de presión debe
ser instalada delante del tanque de retorno cuando este sobre esta presión.

3) s importante que toda la tubería sea alineada y no forzada a ningún lugar. Se


recomienda que comience las tuberías de la bomba. Si las líneas son terminadas en
la bomba, particularmente si la ultima pieza es cortada muy larga o muy corta, la bomba
será forzada para reunir la tubería y resultara en deformidad o distorsión.

4) No utilice la bomba como soporte de la tubería. Es critico que la tubería este


independientemente apoyada cerca de la bomba para que no se transmita ninguna
deformación a la unidad.

5) Conecte la válvula detención de alimentación de agua a la tubería de alimentación de


agua detrás de la caldera y conéctela al sistema de retorno.
Columna de agua

Instale la tubería de la columna de agua y el calibrador de vidrio de agua a un punto


seguro de combustión.

Descripción / Instrucciones

Instrucción de instalación del calibrador de agua y el calibrador de vidrio

NOTA
Solo el personal entrenado debe instalar y mantener el vidrio calibrador de agua y
sus conexiones. Utilice lentes de seguridad durante la instalación. Antes de instalar,
asegúrese que todas las partes estén libres de residuos y sucio.

NOTA
Mantenga el calibrador de vidrio en el empaque original hasta que este listo para
su instalación.

1) Verifique que el calibrador apropiado haya sido suministrado.

2) Examine el calibrador de vidrio y sus empaques cuidadosamente por daño antes de su


instalación. No utilice el vidrio si este contiene alguna ralladura, astilla o cualquier otro
signo visible de daño.

3) No someta el calibrador de vidrio a torceduras o estrés de torsión.

4) Aplique cinta de teflón a los hilos de las tuberías. Instale la rosca del calibrador del
tope (conexión sin una válvula de drenaje) a la rosca más alta. Ajuste con un alicate la
rosca hasta que este ajustada y la salida del vidrio este señalando las 5 en punto. ( cerca
de 1/8 de vuelta de su posición vertical final.

5) Instale el botón de calibración de la conexión (la conexión con una válvula de


drenaje) hasta que este ajustada y la salida del vidrio este apuntando directamente hacia
arriba. Verifique las conexiones de arriba y de abajo estén hiladas en las roscas el mismo
numero de vueltas (distancia A = B).

6) Saque la tuerca de empaque de vidrio, el lavado de fricción y el empaque de vidrio


de las conexiones, y colóquelas, en el mismo orden, en ambos extremos del vidrio
calibrador. Presione ambas empaquetaduras cerca de una pulgada de l calibrador de
vidrio.
7) Inserte suavemente un extremo del vidrio a la conexión mas alta del calibrador.
Manteniendo el vidrio dentro de la conexión superior, rote suavemente la conexión e
calibración superior en el sentido de las agujas del reloj hasta que estén alineadas
verticalmente con la conexión de calibración inferior hasta que los botones e vidrio
fuera en el hombro dentro de la conexión del botón.

8) Cuidadosamente levante el vidrio cerca de 1/16” y deslice la empaquetadura del


vidrio mas bajo hasta que contacte la conexión de calibración mas baja. NO PERMITA
que el vidrio permanezca en contacto con ningún metal!

9) Deslice cuidadosamente la empaquetadura del vidrio superior lo mas lejos posible.

10) Ajuste ambas tuercas de empaquetaduras de vidrio, luego ajuste ½ vuelta más con
un alicate. Ajuste solo lo suficiente para prevenir fuga o derrame. NO AJUSTAR
DEMASIADO! En caso de ocurrir algún derrame ajuste lentamente, un cuarto de
vuelta a la vez, revisando si hay derrame con cada vuelta.

11) Instale la custodia protectora, y utilice la revisión automática de balón donde sea
necesario para prevenir accidentes en caso de rompimiento de vidrio.

ADVERTENCIA
La instalación o mantenimiento inadecuado de las conexiones y el calibrador de
vidrio puede causar rompimiento inmediato o tardío resultando en accidente en el
cuerpo y / o de propiedad.
Descripción/Instrucciones

Suministro de agua

a) El agua de alimentación contiene sólidos y gases disueltos. Esto puede promover


incrustación de escamas; espuma, arrastre de agua con el vapor, oleaje, y sólidos en
vapor; corrosión y pitting (hoyos) o fragilidad. Para prevenir esto, el agua de
alimentación debe ser estudiada individualmente y tratada de acuerdo a profesiones de
reputación con especialidad en este campo. Se recomienda altamente que una compañía
competente de tratamiento de agua sea consultada antes e la instalación de la caldera.

b) El propósito de este tratamiento debe ser proveer agua de alimentación de calidad a


la caldera tal que la corrosión y la deposición en la caldera será minimizada. El oxigeno
disuelto, los niveles altos de cloro y pH bajo pueden todas ser causas mayores de
corrosión. La dureza no tratada es la causa mayor de depósitos. El agua de alimentación
de poca calidad requiere una combustión incrementada y costos de tratamiento químico
incrementado para prevenir la corrosión y descamación de la caldera

c) Una forma de disminuir la cantidad de oxigeno disuelto en el agua de alimentación de


la caldera es la opción de rocío de tubo. Esta opción inyecta el vapor vivo al agua d
alimentación para aumentar la temperatura del agua a 180 grados F (82 grados C) lo
cual saca el oxigeno del agua.

d) El cloro puede ser controlado aumentando el numero de purga (venteo) por día de
una a cuatro.

e) La garantía Fulton no cubre daños o fallas que puedan ser atribuidos a la


corrosión, descamación o acumulaciones de sucio. Ver la Sección de garantía de este
Manual para detalles completos.

Agua de alimentación

Oxigeno disuelto…………………………… menos de 0.05 ppm


Valor de pH …………………………………9-11 (evaluados a temp. Ambiente)
*Dureza…………………………………… Menos de 70 ppm en la forma de CACO3
Aceite………………………………………..Ninguna
Sólidos suspendidos…………………………Ninguno
Materia orgánica…………………………….Menos de 5.0 ppm
Cloro………………………………………...Menos de 50.0 ppm
Total de Sólidos disueltos…………………...Menos de 300 ppm
Agua de la Caldera

Fosfato………………………………..30 a 50 ppm en la forma de PO4


Alcalinidad……………………………Menos de 300 ppm en la forma de CACO3
Cloro…………………………………..Menos de 500 ppm
Valor de pH …………………………...9 a 11 evaluados a temp. Ambiente
Totales de sólidos disueltos……………400 a 2.000 ppm
Hierro…………………………………..1 ppm máximo
Silica…………………………………….180 ppm max. Como SIO2
Dureza………………………………….Menos de 50.0 ppm
Oxigeno disuelto……………………….Ninguno

Ppm = partes por millón; CACO3 = Carbonato de calcio; PO4 = Fosfato; SiO2 =
dióxido de silicón;* 1 Grano de Dureza = 17.118 ppm,
Por lo tanto: 70 ppm = 4.10 granos de dureza.

b) Es critico que el pH de la caldera que el pH de la caldera sea alcalino (9-11) cuando


el agua este en la caldera. Los sólidos que entran con el agua de concentrada de
alimentación en la caldera. Se recomienda realizar el venteo de salida para prevenir la
corrosión y /o formación de depósitos.

Glosario de Suministros de agua corrosivos e Inhibidores

Oxigeno disuelto: El oxigeno que es disuelto en el agua de alimentación causara el


acero en la caldera y en el sistema de agua de alimentación a ser atacada por el agua en
una manera descrita como “picadura” Las picaduras que son producidas puede variar de
depresiones pequeñas a orificios lo suficientemente grandes para penetrar el metal de la
caldera y usualmente están cubiertos con tubérculos de oxido de hierro. Una vez que
comienza la picadura, debe ser extremadamente difícil de detener. La picadura puede
proceder a un índice sorprendentemente rápido y puede ocurrir no solo en la caldera
propiamente, pero también en el equipo de pre-caldera tales como economizadores,
calentadores de alimentación de agua, y líneas de alimentación de agua.

Sulfito de Sodio: Su prepósito es de remover químicamente el oxigeno disuelto que


queda en el agua de alimentación.

El sulfito de sodio reacciona químicamente con el oxigeno disuelto, produciendo sulfato


de sodio. Ya que es deseable remover el oxigeno disuelto del agua de alimentación
antes que llegue a la caldera. El sulfito de sodio es mejor introducido continuamente en
un punto adecuado en el sistema de alimentación de agua. El control de residuo químico
esta basado en el mantenimiento de un exceso especifico de sulfito de sodio en el agua
de la caldera. El requerimiento especial siendo para mantener en el agua de
alimentación en todo momento ligeramente mas que suficiente sulfito de sodio para
consumir todo el oxigeno disuelto. Cuando el sulfito de sodio no es alimentado
continuamente, una protección de la caldera contra el ataque de oxigeno debe depender
de la reserva de sulfito de sodio que esta presente en el agua de la caldera. En este caso,
es importante que el agua de alimentación y el agua de la caldera sean mezcladas muy
bien y tan rápido como sea posible para que el sulfito de sodio del agua de la caldera
pueda consumir el oxigeno del agua de alimentación antes de que el ultimo cause daño a
la caldera.

El Sulfito como tratamiento representa una segunda línea de defensa contra la corrosión
de oxigeno. Un programa de mantenimiento riguroso para salvaguardar contra la fuga
de oxigeno en el sistema de pre-caldera debe ser seguido.

Sólidos suspendidos: Los sólidos suspendidos son la materia no disuelta en el agua,


incluyendo el sucio, sedimentos, y cualquier otra materia orgánica. Los sólidos
suspendidos normalmente están expresados en términos de turbiedad. La presencia de
sólidos suspendidos en agua de enfriamiento puede incrementar corrosión de tipo de
infracción. Los sólidos suspendidos pueden también depositarse en áreas de baja
velocidad y crear aeración diferencial de celdas. Puede resultar picaduras. La causa más
común de sólidos altos suspendidos es alta dureza del agua de alimentación. De los
agentes que causan la formación de espuma, los sólidos suspendidos son probablemente
tienen el menor efecto. Las razones para la dureza incrementada u otros sólidos
suspendidos deben ser determinadas.

En filtros de línea, o varios tipos de pretratamiento puede ser usado para bajar el nivel
de sólidos suspendidos. Varios polímetros asisten en mantener los sólidos en
suspensión.

Alcalinidad La alcalinidad es la capacidad de un agua para neutralizar los ácidos.

Las alcalinidades del agua común consisten de bicarbonato, carbonato, hidróxido,


fosfato, y silicate. Estas alcalinidades, especialmente los bicarbonatos y carbonatos se
separan para formar dióxido de carbón en vapor, el cual es un factor mayor en la
corrosión de las líneas del condensado. La alta alcalinidad también causa la formación
de espuma y la duración en las calderas.

Ambas la formación de espuma y la duración de las calderas causan operación errática


de la caldera. Cuando ocurre la espuma se debe agregar o incrementar un anti espuma.
La razón por la alta alcalinidad debe ser determinada. Puede resultar por falta o
suficiente combustión de salida. El agua pre-tratada y el condensado deben también ser
revisada. Con frecuencia la fuente de alcalinidad es una sobredosis de químico de
tratamiento de agua interna alcalina.
Descripción/Instrucciones

pH: El pH es medida del grado del acido o base de solución. Los rangos normales de
pH de 6.5-9.0 tendrán poca influencia en el índice de corrosión del agua de
enfriamiento. Si por alguna razón, contaminación, etc., el pH es bajado al rango de
índice se puede esperar una incrementada corrosión. La solución se apoya en determinar
la causa del pH bajo corrigiendo esa condición. Un pH bajo puede resultar en corrosión
de metales, mientras un pH alto puede resultar en formación de escamas.

Para controlar las calderas y el equipo usado para tratamiento externo de agua, es
esencial que se realice una medición exacta y confiable del pH.

Fosfatos: Agua de tierra o superficie rara vez contienen grandes cantidades de fosfatos.
Si están presentes, generalmente indican contaminación o run off de fertilizante. El
fosfato del agua cruda puede ser la causa de los problemas de descamación en agua de
enfriamiento abierta de sistemas de re-circulamiento después que el agua es
concentrada.

Cloro: Los cloros están involucrados en la mayoría de las celdas de corrosión de


enfriamiento de agua. Otros factores siendo iguales se puede asumir mientras más alto
el contenido de cloro, el agua es más corrosiva. Cuando ocurren picaduras o grietas en
acero inoxidable u otros metales, los cloros son siempre sospechosos.

Los altos niveles de cloro pueden causar corrosión severa. La corrosión de los cloros
puede ser controlada incrementando la cantidad de inhibidor de corrosión o cambiando
a un inhibidor más efectivo.

Aceite: El aceite es un constituyente natural del agua de caldera; todavía puede acceder
un sistema a través de las fugas en un condensador u otro intercambiador de calor. El
aceite también puede accesar a un sistema a través de la lubricación del equipo
oscilante conducido de vapor. Cualquiera sea la fuente, la presencia de aceite en el agua
de la caldera es indeseable. El agua puede actuar como unión para formar escamas. En
áreas de transferencia altas el aceite puede carbonizar y contribuir mas adelante a la
formación de escamas.

La espuma es una indicación de aceite en el agua de la caldera. Su presencia también


puede ser confirmada agitando una botella la cual contenga agua de la caldera. Si el
aceite esta presente resultara la espuma. Para asegurar que la espuma es causada por
aceite, agregue una pequeña cantidad de carbol activado en polvo a la botella que
contenga el agua de la caldera y agite. Aparecerá poca o ninguna espuma si la espuma
es causada por aceite.
Frecuentemente el aceite en el agua de la caldera se originara en el condensado. Este
condensado contaminado debe ser dirigido al desagüé hasta que la fuente del aceite sea
determinada y se tomen pasos correctivos.
Silica: Silica en los depósitos de la caldera es usualmente combinado con otros
constituyentes. Silica forma un número de complejos diferentes de escama con calcio,
magnesio, aluminio, sodio y hierro. Debido a que no hay en el presente ningún
dispersante efectivo para los depósitos de silicate, el problema de la s escamas puede ser
aliviado manteniendo un control cercano del calcio, aluminio, y hierro también como la
silica.

Hierro (óxidos): El hierro en cualquiera de sus formas de oxido o complejo es


indeseable en el agua de la caldera. Es muy difícil dispersar para que pueda ser retirado
las líneas de combustión de salida del fondo.

El hierro en sus varias formas puede originar en el agua cruda, o formarse directamente
en la caldera como resultado de la corrosión. La mayoría del oxido de hierro se origina
fuera de la caldera. No se concentra en la caldera y tiende a recolectar en áreas
estancadas. Si una caldera esta usando agua cruda, el hierro es casi cierto que sea un
componente mayor de desarrollo de escamas.

Dureza del agua: La dureza del agua es la medida de contenido de calcio y magnesio
como equivalentes de carbonato de calcio. La dureza del agua es una fuente primaria de
de escamas en un equipo de caldera.

Agua de alimentación: El agua de alimentación es una combinación de retorno de


condensado y make up fresco el cual es bombeado a la caldera.

Condensado: El condensado es vapor condensado el cual es normalmente bajo en


sólidos disueltos. Por lo tanto, no contribuye al contenido de solido disuelto de la
alimentación del agua. En adición, el condensado es muy caro para gastar. Ha sido
tratado químicamente, calentado, bombeado, convertido en vapor, y condensado. Esto
cuesta dinero y cuando es condensado es regresado a la caldera, se ahorra dinero.
Descripción/Instrucciones

Requerimientos Eléctricos

a) Conecte el cableado como lo muestra en el diagrama de cableado el cual esta


proporcionado dentro de la caja del tablero eléctrico de control.

b) Asegúrese de instalar un desconector de fusible (fusileras) para cada una. Los


desconectares deben ser instalados en cumplimiento con el NEC (Código Eléctrico
Nacional) y todos los códigos locales.

c) Las conexiones para una alarma audible opcional son provistas en el tablero de
control y están claramente indicadas en el diagrama.

Suministro de Aire fresco para la Caldera

a) Es muy importante proveer acceso libre de aire a la caldera. Para quemar combustible
adecuadamente, este requiere una apertura de aire fresco de una pulgada al cuadrado por
cada 3.000 BTU entrada de combustible. (6.4 cm2 para cada 756 Kcal).

b) La adecuada ventilación para el cuarto de la caldera es esencial para una buena


combustión. Instale dos aperturas de aire fresco, uno a un nivel bajo(24” – 610mm
desde el piso) y una a un nivel mas alto en la pared del cuarto de la caldera. Este
proveerá un flujo de aire para la salida de aire caliente del cuarto de la caldera. La
temperatura no excede 100° F.

c) Las siguientes aperturas son recomendadas para cada tamaño de la caldera:

Apertura de aire Make up

BHP FT2 M2
4 1 .09
6 1 .09
10 1 .09
15 1.5 .14
20 4 .37
30 4 .37
40 5 .46
50 5 .46
60 7.5 .69

Asegúrese que el BHP total = tamaño apropiado de las aperturas de aire. Por
ejemplo si tiene 10 calderas BHP, es un total de 30, y las 30 el tamaño de las
aperturas de aire de make up BHP es recomendado.
Estas medidas están sujetas a las regulaciones locales y estatales. La instalación del
ventilador extractor en el cuarto de la caldera no es recomendada. Un ventilador
extractor o equipo similar puede crear succión en la pila o restringir el suministro de
aire del quemador lo cual resultara en combustión pobre. Es esencial que solo aire
fresco sea permitido entrar al sistema de combustión de aire. Las sustancias extrañas,
tales como combustibles volátiles e hilacha, en el sistema de combustión pueden crear
condiciones peligrosas.
Descripción/Instrucciones

Ventilación convencional

a) La pila debe subir continuamente a la conexión con la chimenea, y debe contener no


más de dos dobleces a 45 ángulos o menos. Si es requerido por el resultado de
limitaciones de espacio se puede conectar un codo de 90 detrás de la caldera. Debe
haber dos pies de tubos horizontales derechos antes de cualquier doblez o desvío.
Cualquier arreglo de pila alternativa debe suplir una presión negativa .02 a .04” W.C.
(0.508 a 1.016 mm) con la caldera apagada.

b) El recorrido en la distancia total del ducto de pila, como medido en una línea recta
desde de la salida de la caldera a la salida de la pila., no debe exceder 25% de la subida.
Con la excepción de una ducto descrito en el articulo a, la secciones horizontales del
ducto debe ser evitada, y o debe exceder cuatro pies de la corrida total.

c) El material de la pila y la chimenea deben cumplir con todos los códigos locales.

d) Se debe realizar una provisión adecuada para el soporte del peso de la chimenea y la
pila para evitar tener demasiada carga impartida al tubo de conexión de salida de la
caldera.

e) El tamaño adecuado de la tubería de la caldera y control de succión es importante


para la operación del quemador. La tubería debe ser grande o tan grande como la salida
en la caldera. Evite la tubería de y codos colocando la caldera tan cerca como sea
posible de la chimenea.

f) Un regulador de succión mecánica debe ser instalado en la salida de la tubería. No


instale el regulador de succión antes de la primera vuelta de la tubería de la caldera.

BHP Tamaño de la Tubería de


la Caldera
Pulgadas Milímetros
4 6 152
6 6 152
9.5 6 152
10 6 152
15 8 203
20 10 254
30 12 305
40 12 305
50 12 305
60 12 305
g) El Instalador debe revisar la succión con un metro a una presión negativa .02 a .04”
W.C. (0.508 a 1.016 mm) con la caldera apagada.
Descripción/Instrucciones

Pared Lateral de extracción de Ventilación (UL y MEA aprobado-Archivo MEA


Numero 68-79-E Vol.2)

a) Las calderas para las cuales se utilizan las ventilación de pared son aceite No. 2 , gas
natural, o combinación aceite No. 2 y gas natural, tamaños 4 a 30 H.P. el siguiente
criterio es requerido para las instalaciones usando la ventilación de pared lateral:

1) Tubería de ventilación de tuberías de caldera debe ser inclinado hacia arriba a ¼ por
pie de longitud.

2) Un ventilador de sección aprobado debe ser instalado para proveer suficiente succión
(-2.02 a -.04 pulgadas presión WC -0.508 a -1.016 mm) para ventilar con seguridad los
productos de combustión.

3) El ventilador de succión debe ser ubicado tan cerca de la tubería de la caldera como
se posible.

4) La regulación de la succión debe ser suficiente para bajar la succión entre -.02 y -.04
pulgadas de presión WC (-.508 a -1.016 mm) puede ser requerida. El regulador de
succión debe estar entre la caldera y el ventilador de succión.

5) El ventilador de succión debe tener un flujo de aire un interruptor de cableado en


series con el interruptor de seguridad de aire de la caldera.

6) La longitud total de ventilación de la pared lateral desde el extractor de la caldera a la


terminación no debe exceder 35 pies (10.7 m) con 4 codos máximo.

Combustión de Toma de aire (UL y MEA Aprobada- Numero de Archivo de MEA


68-74-E Vol. 3)

a) Las calderas verticales son descritas en MEA 68-79-E Vol. 3 aplicada con
combustión de ensamblaje de aire. Esta debe ser aplicable solo a las unidades a gas,
tamaños 4-30 caldera de caballo de fuerza. El siguiente criterio es requerido para las
instalaciones usando la combustión de ensamblaje de toma de aire.

1) La entrada de aire de afuera debe ser equipada con una tapa de ventilación para
prevenir la expulsión de llama de viento excesivo. Esta tapa de ventilación debe tener
una apertura de cruz seccional igual a 8 pulgadas de tubería de ventilación.

2) Todo el ducto de entrada debe tener un área de cruz seccional igual o mayor de 50
pulgadas cuadradas.
3) Una malla debe ser fijada a la entrada de aire con aperturas de aproximadamente ½”
x ¾”.

4) La longitud total desde afuera hasta la entrada de la caldera no debe exceder 35 pies
(10.7 m) con 4 codos máximo.

Corrosión de la tubería de la caldera

a) En caso de una combustión de una tubería de la caldera, se puede desarrollar acido


sobre un largo periodo de tiempo por el siguiente proceso. Cloro conteniendo gases,
tales como refrigerantes halocarbon tetracloride carbón, trichloroethylene, o
perchloroethylene, cuando se saca la combustión el aire es descompuesto en elemento
de gas de cloro el cual existe en la tubería de gas. Si la tubería de gas esta fría, como
estuviese si el proceso de combustión hubiese estado apagado por algún tiempo, el
vapor de agua se condensa en la tubería de la caldera durante posprimeros pocos
minutos de ignición y el cloro en la combustión de gas se disuelve en el agua formando
acido hidroclórico. Como se incremente la temperatura la línea del sistema de
combustión de la tubería de la caldera el vapor de agua no se condensa ya que la
temperatura de la tubería esta por encima del punto de rocío del gas de combustión.

El gas de combustión luego se seca (deshidrata) la solución acido hidroclórica dejando


atrás la sal de cloro.

b) Cuando ocurra el próximo encendido frío, el proceso se repite excepto que mas y
mas cloro se recolecta y se concentra a lo largo de la tubería de gas. Como aumente la
cantidad de cloro no se deshidrata completamente como se caliente la tubería y se
desarrolle un emplasto corrosivo el cual ataca el metal y también atacara la caldera.

c) Los niveles de concentración de solo un pocos ppm de cloro conteniendo compuestos


en combustión de aire puede producir corrosión seria sobre largos periodos de tiempo.
El cloro alto conteniendo compuestos tales como carbón tetracloride o
perchloroethylene será primer sospechoso.
Descripción/instrucciones

Instalación de Puntos de Revisión

1) Asegúrese que todas las conexiones de la tubería están completas y ajustadas.

2) Asegúrese que todos los controles de presión estén ajustados apropiadamente.

3) Asegúrese que todas las conexiones eléctricas en la caja del tablero de control, la
columna de agua y en todas partes sean seguras.

4) Asegúrese que la puerta en el cuarto de la caldera esté cerrada. El aire de combustión


contamina puede causar daños a la chaqueta de la caldera y pila.

NOTA
Después que este completa la instalación y antes de la operación la vasija de
presión debe ser limpiada.

Limpiando la vasija de presión

a) Después que la caldera ha sido instalada y antes que se haya colocado en servicio es
recomendable purgar la vasija de presión de cualquier película de aceite o sucio u otras
impurezas. Limpie la vasija de presión como se indica a continuación:

1) Aísle la caldera del sistema cerrando la válvula principal de vapor.

2) Saque la válvula de seguridad de vapor.

3) Mezcle la soda para lavar con agua en un contenedor de un galón y agregue a la


caldera a través de la apertura de seguridad de vapor.

4) La mezcla de soda de lavar a agua es como sigue:

Tamaño de la Caldera Soda


4-6 1 libra (454g)
10-15 2 libras (908g)
20-30 3 libras (13622g)
40-50 3-1/2 lb (1589g)
60 4 libras(1816g)

5) Reemplace la válvula de seguridad.


6) Llene la caldera con agua. El nivel del agua esta cerca del centro en el vidrio del
calibrador de agua.

7) Genere 15 PSI (1.054 kg/cm2) de vapor y apague la caldera. Permita que la solucion
caliente permanezca en la caldera por 10 minutos.

8) Drene y descargue la caldera dos veces con agua fresca.

9) Para remover el aceite y el sucio del vapor principal y las líneas de retorno de
condensado, permita que todos los retoros ir al suelo de drenaje o un punto seguro de
descarga para la primera semana de operación.

PRECAUCION
No almacene hidrocarbonos halogenados en el cuarto de la caldera ni cerca de esta.
En general, asegúrese que el área de la caldera este en conformidad con los
requerimientos establecidos del cuarto de la caldera. Revise los códigos nacionales y
locales.

Como punto de revisión final, de nuevo,

Tratamiento de agua
No podemos enfatizar lo suficiente la importancia del tratamiento apropiado del
agua: El análisis del agua debe ser realizado por un profesional competente y sus
recomendaciones deben ser seguidas.
Operación

Iniciando la caldera a gas

Deténgase! Asegúrese que ha leído y seguido toda la información de seguridad


previa.

Revise con las autoridades legales donde se requiere la aprobación para inicio. En
algunas localidades, la inspección final de los servicios puede ser requerida.

En general, asegúrese que el área de la caldera esta en conformidad con los


requerimientos establecidos del cuarto.
Revise los códigos nacionales y locales.

Lleve a cabo el siguiente procedimiento en el encendido inicial de la caldera y en


cualquier ocasión subsiguiente cuando reinicie la caldera y cuando la apague.

1) Cierre la válvula de combustión de salida.

2) Cierre la válvula de drenaje de calibración de agua.

3) Abra la válvula principal de detención que esta sobre la caldera.

4) Abra la válvula de alimentación en la caldera.

5) Abra las válvulas de la línea de agua al retorno si se usa el sistema de retorno.

6) Coloque un interruptor de la bomba de alimentación de agua en posición “on”.

NOTA
a) El interruptor de fusilera que controla la bomba de alimentación de agua debe
ser mantenido en posición “on” todo el tiempo durante el periodo no operatorio de
la caldera.

b) Este interruptor debe ser apagado “off” solo cuando se realicen reparaciones o
ajustes.

NOTA
La bomba continuara operando hasta que el agua alcance el nivel correcto en la
caldera. Este nivel es aproximadamente el centro del calibrador de agua en el
vidrio.

7) Active el interruptor de la caldera, localizado en al lado de la caja del tablero.


8) Con la unidad llena de agua el relay de seguridad de agua baja estará en un modo
cerrado. Presione el relay de seguridad de agua aja el botón manual de reset localizado
al lado de la caja del tablero de control.

Operación

Ajuste del quemador de Gas


NOTA: Refiérase a la sección LE para QUEMADORES DE BAJA EMISION

a) Abra la llave de gas manual en el piloto y las líneas principales de cabezal de gas.

b) Inicie el poder principal al quemador. El relay del nivel del agua esta equipado con
un manual de reset. Oprima el botón en la caja.

c) el programador de llama es el control principal en la caja del tablero. El programador


en conjunción con un dispositivo sensor, una varilla de llama o una antena direccional
UV, “supervisa” la secuencia de ignición – prueba que la llama es satisfactoria, y
finalmente, monitorea la llama establecida. Si ocurre alguna falla, durante la secuencia
de ignición o durante el funcionamiento normal, el programador inmediatamente ira a
“cerrar” y la caldera se apagara.

d) Cuando se establezca la llama piloto, la varilla de la llama (o antena direccional UV)


siente el voltaje el cual es creado en la llama entre la varilla de la llama y la oquilla de
gas (tierra). Esta señal es transmitida atrás al programador de llama el cual abre la
válvula principal de gas dando una llama principal.

e) Las calderas Fulton 4-30 h.p de gas natural pueden ser equipada con varilla de llama
o antena direccional UV.

f) Todas las calderas de propano o butano y 50 y 60 HP calderas de gas natural están


equipadas con antenas direccionales UV.

1) Si la instalación es nueva o el quemador ha sido desensamblado, la caldera no puede


encender al primer intento debido al aire que debe ser purgado de las líneas de gas. Esto
resultara en el programador de llama del quemador a cerrar. Repita el procedimiento
para iniciar la caldera.

2) La válvula principal de gas permanecerá abierta siempre y cuando hay demanda para
calor y la llama ese llevando suficiente señal al programador de llama.

3) Si la llama no es establecida al inicio, el interruptor de seguridad en el control


programador de llama abrirá los contactos y cerrara el quemador.

4) Presione el botón de reset en el control de reset. Si el problema persiste, puede ser


necesario revisar la varilla de llama o la antena direccional UV. Ver la sección 4 de
mantenimiento para procedimiento para revisar la varilla de llama o antena direccional.
Operación

Instalación de Quemadores de Gas para Calderas equipadas con Modulación

a) La modulación esta disponible como una opción en las calderas a gas Fulton para 30-
100 unidades únicamente.

b) Las calderas equipadas con modulación tendrán la varilla de unión desconectada


entre el motor de modulación y la válvula de mariposa de gas para su envío.

c) Monte el tren de gas en el tubo roscado de unión de la tubería del plato quemador
con la entrada del tren de gas de frente a la caja del tablero. Reconecte la unión de la
válvula mariposa al motor modulador.

d) El final del brazo de unión que une la válvula mariposa tendrá un entalle a ambos
lados de este, donde el collar giratorio debe ser centrado. Este ajuste fue basado en una
prueba de la fábrica de condiciones de fuego.

e) El análisis de combustión debe ser realizado en la instalación para realizar cualquier


cambio para asegurar las características propias de combustión.

f) El quemador modulador tendrá un seguro de cierre en la caja del tablero para permitir
el cierre de la secuencia de descarga en cualquier lugar a lo largo del índice de descarga
de bajo a alto.

g) Dependiendo de las características de la combustión, será necesario ajustar ambos


brazos de unión. Para ajustar las uniones, desatornille el collar giratorio y mueva la
varilla de unión en la dirección apropiada.

h) Los quemadores de modulación tendrán un control de presión de proporción en


adición al control de presión de operación estándar que enviara una señal de 0-135 ohm
al motor modulador para ajustar el índice de descarga Ambos controles de presión
deben tener el mismo montaje.

i) Las unidades NEMA 4 usaran controlador de presión digital con un transductor


(convertidor) como el control de operación de presión envía una señal de 4-20 ma al
motor modulador para controlar un índice de descarga.
Operación

a) Quemador de Gas encendido de Gas equipado para encendido bajo-alto-apagado esta


disponible como una opción en calderas de encendido de vapor a gas Fulton para 30 –
100 unidades HP únicamente.

b) Las calderas que tengan un índice de encendido de alto-bajo-apagado tendrán una


unión entre la válvula de gas alto-bajo y la salida de aire primaria. Esta válvula esta
equipada con un resorte de retorno.

c) La unión será desconectada de la válvula de gas para el envío.

d) Monte el tren de gas en el tubo roscado de unión del plato quemador con la entrada
del tren de aire directamente de frente a la caja del tablero. Reconecte la unión de la
puerta de aire primario a la válvula de gas alta-baja.

e) El final del brazo de unión que a la válvula de gas tendrá una entalladura en ambos
lados donde el collar giratorio debe ser centrado. Este ajuste esta basado en la prueba
de fábrica de condiciones de descarga.

f) El análisis de combustión debe ser realizado en la instalación para realizar cualquier


cambio para asegurar las características de combustión apropiadas.

g) Para ajustar la unión, destornille el collar giratorio y mueva la varilla de unión en la


dirección apropiada. La configuración alto-bajo-apagado viene con dos controles de
presión de operación.

h) Ajuste el control de operación a aproximadamente 60% del punto y el control de


presión de operación principal a su punto deseado.
Operación
ADVERTENCIA
Antes de comenzar cualquier trabajo que requiera retirar los platos de
cubrimiento y la apertura d caja de tablero de control, el suministro eléctrico a la
caldera debe ser desconectada.

Ajuste primario de Aire para las Calderas a vapor de descarga de gas Fulton.

a) El ajuste de aire primario o control principal de aire esa ubicado en la cara de el


albergue del ventilador. Este control es usado para suministrar el quemador con aire en
exceso necesario para facilitar una buena combustión. Demasiado o muy poco aire
resultara en una combustión pobre. Es importante asegurarse que el nivel mas bajo o
exceso de oxigeno este presente mientras se mantiene un alto nivel de dióxido de
carbono y monóxido de carbono insignificante. Usando un probador de CO2 u O2 es
posible determinar el porcentaje de exceso de aire en la mezcla d combustión.

b) Es una buena política en una unidad de descarga de aire tener entre 3.5% y 4% de
oxigeno presente en la combustión. Esto dará 10.5% a 9.5% dióxido de carbono. Este
nivel de monóxido de carbono debe ser siempre menos de 400 PPM.

Ajuste Secundario de Aire Procedimiento para Calderas de vapor encendidas a


Gas Fulton.

a) El ajuste de control de aire secundario esta ubicado encima, en la parte a mano


derecha del ensamblaje del quemador. Este controlador de aire tipo regulador es usado
para introducir aire a través del tubo de ráfaga del quemador. El propósito de este ajuste
de aire secundario es para dividir proporcionalmente el aire al centro de la cámara
externa de fuego. Moviendo el regulador cerrado, el aire es forzado fuera de la cámara
de fuego con menos aire bajando por el área del tubo de ráfaga. Halando el regulador
para abrir mas aire es forzado hacia abajo del tubo regulador y menos por la pared
externa de la cara del deflector y cámara de fuego.

b) Es importante en el proceso de combustión mantener mezclas de aire apropiadas


entre la superficie externa y el centro del tubo de ráfagas. En la mayoría de las calderas
el regulador es cerrado en una posición abierta. Sin embargo, si es necesario cerrar el
regulador, se debe tener cuidado de cerrar el regulador lentamente y no mas de ¼ de la
distancia de la oscilación del ensamblaje del regulador.

c) Una examinación visual abajo del tubo de ráfaga debe revelar que no hay calor, llama
o vapores están retrocediendo a través el área e plato quemador. Si están, el regulador
secundario debe ser abierto una vez más. La falla al retirar la llama o gases del tubo de
ráfaga puede causar una explosión o también causar falla prematura los electrodos,
varillas de llama, y otros componentes del quemador.

d) Una inspección visual debajo de la vista del puerto del quemador debe tan bien
mostrar el fuego cubriendo completamente las paredes del horno. Si el fuego va hacia el
tonel abajo o no esta fuera de la pared del horno, la eficiencia decaeré. Cierre el
regulador secundario de are hasta que se detenga el túnel.

Operación

Controles de la Caldera

a) Control de seguridad del quemador-


Este es el control principal en la caja del tablero. Este programador en conjunción con
un dispositivo sensor, o una varilla de llama o un explorador UV “supervisa” la
secuencia de ignición – comprueba que la llama es satisfactoria – y finalmente –
“monitorea” la llama establecida.
En caso de ocurrir alguna falla, durante la secuencia de ignición o durante el
funcionamiento normal, el programador inmediatamente “cerrara” el y el quemador se
apagará.

b) Punta de Prueba de agua baja tipo cortado

Corta la unidad cuando el nivel del agua es muy bajo después de una vez de un tiempo
de retraso de tres segundos para evitar apagado incómodos. Como característica
estándar, las calderas Fulton están equipadas con controles de código ASME CSD-1
Tan bien presentan un segundo relay de corte de agua independiente. Presione el botan
de reset de agua baja y la caldera se encenderá.

PRECAUCION
No manipule los aspectos de seguridad de corte de seguridad de agua.

c) Válvula de alivio de Presión Limita la máxima presiona de operación de la caldera.

d) Control de presión de Vapor operante- Ubicado en la caja del tablero de control y


conectado al ensamblaje del calibrador de presiona de vapor por medio de un tubo de
cobre. El control de la presiona regula el ciclo de encendido y apagado del quemador,
apagando el quemador cuando se alcanza una máxima presión y encendiendo cuando la
presión del vapor cae bajo un valor de nivel predeterminando.

e) Válvulas de aislamiento de Visión de Vidrio

Las válvulas de visión de aislamiento de vidrio están equipadas con una esfera de
revisión interna. En el evento que se rompa una vidrio de Fisión, la esfera se sentara
previniendo la descarga de vapor y agua. La válvula de bronce debe estar abierta
completamente para permitir esta función. Si la válvula esta en alguna otra posición que
abierta, la esfera no se sentara. Para mayor seguridad todas las calderas Fulton están
equipadas con protectores de calibradores de vidrio.

f) Control de presiona de limite alto- ubicado en la caja del tablero de control y


conectada al ensamblaje del calibrador de presión de vapor por medio de un tubo de
cobre.
La presión es usualmente ajustada en 10 a 15 PSI (.703 – 1.054 kg/cm2) sobre la
presión de operación, pero por debajo de la presión máxime de la válvula de presión.

Si la presión excede el límite de presión alta del control de ajuste la caldera se apagara
automáticamente.

El control del limite de presión alta debe ser manualmente ajustado presionando el
embolo ubicado sobre el control.

f) Interruptor de presión de aire-montado sobre la hélice del quemador este


interruptor es operado por la presión de aire que entra al quemador a través de la
garganta de la hélice. La ausencia de aire, o presión insuficiente, prevendrá al
interruptor completar su circuito, además prevendrá al quemador de operar.

ADVERTENCIA
Cuando se detenga la caldera para cualquier reparación excesiva, apague los
principales interruptores de desconexión también como el lado de agua de
alimentación.

NOTA
Para asegurarse que su Caldera de vapor Fulton es mantenida en operación con
seguridad y eficientemente, siga los procedimientos de mantenimiento establecidos
en la Sección 4 de este manual.
Mantenimiento

NOTA
Para asegura la continua seguridad y eficiencia de la caldera, se debe adherir a el
horario de mantenimiento fijado en esta lección.

ADVERTENCIA
Antes de comenzar cualquier trabajo que requiera retirar los platos de
recubrimiento y la apertura de la caja del tablero de control, el suministro eléctrico
a la caldera debe ser desconectado.

Procedimiento para limpiar las puntas de prueba de agua.

Limpie las puntas de prueba de agua sobre el casco de la caldera y puntas de prueba en
la columna de agua. Asegúrese de que no haya presión en la caldera mientras se retiran
las puntas de prueba. Retire una punta de prueba (usando un receptáculo d e7/8”) limpie
con una tela emery muy limpia y reemplácelo antes de retirar otro para asegurar que no
se confundan las puntas de prueba que cambien las funciones de los controles.

Para propósitos de reemplazo, las longitudes de las puntas instaladas están indicadas
en el siguiente grafico. Para un enchufe de adaptador universal el cual debe ser cortado
a longitud en el campo para ajustar a todas las calderas, ordene el Repuesto No. 2-20-
017.

*A = 7-1/4” - 184 mm
*B = 9 – ¼” - 235 mm
*C = 11 -1/4” – 286 mm
D= 17-1/8” – 435 mm

*Para calderas de 4 HP solamente, las puntas de prueba de columna de agua son 2”


mas cortas.
Mantenimiento

Ajuste de Varilla de llama para Calderas de Vapor encendidas a Gas Fulton

a) El ajuste de la varilla de llama es realizada aflojando la rosca de cierre y dando


vueltas a la porción de porcelana de la varilla de llama en sentido de la s manillas del
reloj. Cuando una varilla es movida, se debe tener cuidado para asegurar que las varillas
de llama no se vayan a tierra tocando la superficie de metal del ensamblaje del tubo de
ráfaga. Una exhibición del modulo del teclado puede ser usado para determinar la
respuesta de la señal adecuada. Es necesario establecer el piloto para que la válvula
principal de gas se involucre. La llama principal debe ser ajustada a una señal de llama
aceptable para asegurar el desempeño continuo. Una señal pobre resultara en el
programador de llama de la caldera a ir a seguridad.

b) Una varilla única de llama es usada en las calderas HP Fulton, y dos varillas de
llamas en 20 y 30 HP. Si la caldera posee 2 varillas de llama, ajuste la varilla de llama
en el plato del quemador primero., con la de afuera desconectada. Después que se
establezca una buena señal de piloto, al lado de la varilla de llama, luego , la varilla de
llama externa puede ser enganchada y la señal ajustada para respuestas apropiadas.

c) Si una señal es errática después de ajustar la varilla de llama, los suministros


principales y secundarios de aire pueden necesitar ajustes. Si una varilla esta rota o
cuarteada, la porcelana tendrá que ser reemplazada para obtener una señal adecuada.

Ajuste del explorador de llama para las Calderas Fulton

a) Los ajustes del explorador de llama son hechos con detectores instalados y el
quemador funcionando. Es esencial obtener una optima señal d detección de llama para
una operación segura y continua del relay de control.

b) Si un explorador es inoperable, puede probar que el detector esta operando, y solo un


ajuste a la llama del piloto es necesaria para mejorar la señal.

c) Si el explorador esta defectuoso, reemplácelo.

NOTA
El explorador esta ubicado en el borde externo del plato de encima del quemador
para 20-60 HP.
d) Para las series RM7800 use un modulo exhibidor del teclado o medidor de voltios, la
seguridad de la llama requerirá una señal de 1.25 VDC para halar la llama principal.
Entonces se debe obtener una señal máxima en llama principal (5.0 VDC)

e) Los ajustes para obtener una buena señal puede incluir los siguientes artículos:

1) Ajustes para aire primario y secundario.

2) Aumentando el gas del piloto a través del regulador de gas.

Revisando el anillo de combustión de acero inoxidable en las Calderas Fulton

a) El anillo de combustión de acero inoxidable de las calderas Fulton (50-60 HP


solamente) están diseñadas para traer transferencia de llamas rápida y efectiva a la pared
de llama. El anillo debe encajar con seguridad y apretado a la pared del horno para
mejores resultados.

b) El anillo debe ser inspeccionado por distorsión en el evento de combustión pobre el


cual resultara en falla de llamas.
Mantenimiento

Procedimiento de Reemplazo del refractario del horno

a) Retire el plato del quemador y el ensamblaje del plato superior arriba y fuera del
ensamblaje de la hélice.

b) Retire el anillo de combustión de acero inoxidable del horno (50 y 60 HP


únicamente).

c) Retire los enchufes de limpieza de los lados del fondo de la caldera. Las calderas 4-
15 HP tienen un enchufe de limpieza ubicado al fondo de la caldera directamente
debajo de la caja del tablero. Las calderas 20-60 HP tienen un enchufe limpio externo
ubicado al fondo de la caldera al lado derecho de la caja del tablero. Las calderas
Energypack HP 10-30 tienen uno limpio fuera a la derecha en el fondo.

d) Rompa los ganchos de ajuste que fueron usados para mantener el refractario en
posición durante el envío. Las calderas 4-50 HP también tienen ganchos de ajuste al
fondo del refractario. No hay necesidad de cortar los ganchos ubicados debajo del
refractario superior ya que el refractario puede ser rotado para evitar estos ganchos
durante la instalación del refractario mas bajo. La soldadura de las barras será requerida
antes de la instilación del refractario superior. Para el refractario mas bajo también
necesitara romper los ganchos de arriba que fueron usados para mantener el refractario
en posición durante el envío.

e) Rompa los refractarios de arriba y abajo y retire las piezas de la caldera a graves de
los enchufes de limpieza.

NOTA
Si solo se necesita cambiar los refractarios superiores, no se necesita romper el
refractario del fondo.

f) Redondee e incline los bordes de los nuevos refractarios.

g) El refractario del fondo tiene el orificio más grande, mientras que el refractario
superior tiene el más pequeño.
h) Baje el refractario del fondo del horno con el alambre ajustado alrededor del
refractario en tres posiciones. Cuando el refractario esta cerrado a posición, puede ser
inclinado maniobrando el cable para dejarlo caer plano sobre los ganchos de agarre. Si
el refractario no se inclina, tendrá que ser retirado y de nuevo redondeado e inclinado.

i) Instale el refractario superior en la misma manera como el refractario del fondo.


Cuando se instale los bordes exteriores deben ser sellados con insulcrete- una mezcla
refractario de yeso disponible en la fabrica Fulton.

No es necesario reinstalar los ganchos de envío.

j) Instale el anillo de combustión de acero inoxidable (50-60 HP solamente) ensamblaje


de quemador, y enchufe de limpieza.

k) La operación normal se puede iniciar inmediatamente.


Mantenimiento
Horario de Mantenimiento recomendado

a) Los siguientes procedimientos deben ser llevados a cabo diariamente. Ellos son
diseñados para prevenir la formación de escamas, sucio o sedimento en el fondo de la
caldera y en las tuberías que van al calibrador de agua. En adición a estos
procedimientos, el consejo del suplidor de tratamiento de agua debe ser solicitado y
seguido. Se debe proveer un receptáculo de combustión de salida ASME en la sección
VIII para la presión apropiada.

b) Purgue la caldera cada mañana encendiendo la caldera y generando no más de 10 PSI


( .703 kg/cm2) de vapor Abra el agua al separador de combustión de salida, luego abra
la válvula de combustión de salida por aproximadamente 10 segundos, luego cierre la
válvula. Cierre el agua al separador de combustión de salida.

Realice el venteo de salida diariamente.

NOTA
Si l caldera esta siendo operada automáticamente en tiempo de reloj, la operación
de venteo de salida puede ser realizada una vez durante el día de trabajo y una vez
al final del día cuando este en 10 PSIG o menos.

c) Realice el venteo de salida de la columna de agua cada mañana cuando la caldera


este a 10 PSI (.703 kg/cm2) abriendo la columna de agua y la válvula de calibración
por aproximadamente 5 segundos, luego, cierre las válvulas.

Realice el venteo de salida de la columna de agua cada mañana abriendo la


columna de agua y las válvulas de calibración de agua.

d) Si el agua de alimentación esta siendo tratada por compuestos, asegúrese que el


tratamiento esta siendo llevado a cabo cuidadosamente y de acuerdo a las instrucciones
del fabricante.

NOTA
Fulton recomienda que el tratamiento de agua de alimentación debe ser agregada
entre la bomba y la caldera.
e) Cuando se inicie la caldera cada día, asegúrese que la ignición y el quemador estén
trabajando apropiadamente.

f) Revise el nivel del agua en el vidrio de visión.

g) Revise para asegurarse que el la bomba de agua de alimentación este funcionando.

h) Para nivel de control de agua de tipo flote, la cámara de flote de purga de salida

Horario Recomendado de Mantenimiento Semanal

a) Revise que el relay de corte de agua baja este operando en la siguiente manera:

1) Asegúrese que la caldera esté fría con poca presión o sin presión mostrando la
calibración de presión de vapor.

2) Con el quemador operando, abra la válvula de combustión de salida de la caldera.


Cuando el agua caiga bajo del nivel requerido (observe el nivel en el vidrio calibrador
de agua) el quemador debe apagarse; esto es cuando el nivel de agua cae bajo el
electrodo de agua en el ensamblaje de la columna de agua y el casco de la caldera. Se
requiere el arreglo del Manual del relay de agua baja.

Horario de de Mantenimiento Mensual Recomendado

ADVERTENCIA
Asegúrese que el interruptor de poder principal este apagado antes de comenzar a
trabajar.

a) Limpie el vidrio calibrador de agua.

PRECAUCION
No limpie el calibrador o el calibrador de vidrio mientras este presurizado o en
operación.

1) Limpie el calibrador de vidrio de agua usando un limpiador de vidrio comercial no


abrasivo. Use ácidos diluidos tales como hidrocloric (muriático) cuando los
limpiadores regulares no funcionen. No use brochas de alambre o ningún otro material
abrasivo los cuales puedan rayar el vidrio. Si alguna fuga es evidente, reemplace las
empacaduras.

Limpie el vidrio; reemplace las empacaduras si hay fuga.

2) Siempre reemplace el vidrio protector de calibración plástico de alto impacto el cual


es estándar en todas las Calderas Fulton.

b) Limpie los filtros de la bomba de agua.


c) Revise las varillas de llama o los exploradores y los electrodos de ignición.

d) Revise los contactos de inicio. Los contactos quemados o dañados deben ser
reemplazados. Mouse lija o lima para limpiar.

e) Limpie las trampas de agua y los filtros en las líneas de combustible.

g) Retire el enchufe de tubería de bronce en la conexión cruzada debajo de la columna


de agua y limpie el tubo roscado de unión en la caldera. La caldera debe estar fría y el
nivel del agua debajo de la tubería.

Retire la sección cruzada del enchufe; limpie el tubo roscado de la tubería a la


caldera.

Horario Recomendado Semi -Anual de la Caldera

a) Limpiando el ensamblaje del quemador de gas

1) Desconecte el cabezal de gas del quemador desconectando la unión. Retire los


tornillos del plato del quemador. Para las calderas 4-15 con explorador, desconecte el
explorador del plato quemador.

Retire el ensamblaje del quemador y limpie la varilla de la llama y el electrodo de


ignición.

2) Revise que todos las configuraciones de la varilla de llama , si aplica, y el electrodo


de ignición correspondiente a aquellos en la ilustración a continuación.

3) Reensamble el ensamblaje del quemador y revise la configuración de la varilla de


llama o la configuración del explorador.

4) Revise la eficiencia de la combustión del quemador y ajuste si es necesario.

5) Limpie la punta de prueba sobre el casco de la caldera y puntas de prueba en la


columna de agua. No debe haber presión en la caldera mientras se retiran las puntas de
prueba.

6) Revise los refractarios por rompimiento o tizne e inspeccione el anillo de acero


inoxidable (50 y 60 HP ricamente).

7) Con la caldera a no mas de 15 PSI de presión, revise la válvula de seguridad de


vapor este operando por levantamiento del nivelador.

b) Tanque de condensado de Drenaje- y limpie el tanque descargando con una


manguera. Revise la operación de válvula de flote.

c) Revise los controles eléctricos y motores para la correcta operación.


d) Revise la bomba de agua para la correcta operación.

e) Apague la caldera completamente y drene.

f) Retire los agujeros de inspección e inspeccione el interior de la vasija por


escamas o depósitos de sedimentos.
La cantidad de depósitos indicara la eficiencia del tratamiento de agua que esta siendo
usada. La frecuencia de la inspección dependerá de la condición del lado de agua en la
caldera.

Mantenimiento

g) Reemplace las empacaduras de los agujeros de inspección usando el siguiente


procedimiento:

1) Retire el ensamblaje de los agujeros de inspección usando un alicate T de 1-1/4” o un


alicate 1-1/4” ½” .

2) Retire la empacadura veja y limpie completamente la superficie en la caldera y el


plato.

3) Ajuste el ensamblaje de agujero de inspección de la siguiente manera:

a) Coloque la empacadura en el plato del agujero de inspección y asegúrese que este


colocado correctamente. No use grasa, lubricante o adhesivo.

b) Posicione el plato en la caldera. Coloque la garra de fijación y ajuste la rosca de


seguridad lo suficiente para que este bien dispuesto. Verifique la posición del plato en la
caldera, luego, hágalo colgar ajustado y después ajuste con un alicate cerca de ¼ de
vuelta. No comprima excesivamente.

c) Si la empacadura tiene fuga mientras la presión esta siendo ejercida, ajuste solo lo
suficiente para detener la fuga.

Nunca ajuste más de lo necesario para prevenir la fuga. El ajuste excesivo puede acortar
la vida de la empacadura.

d) Rellene la caldera con agua fresca.

NOTA
Después que una caldera Fulton ha estado en operación por varios meses, las
piezas d metal quemado se encontraran en el espacio en el fondo de la caldera.
Estas piezas de metal son restos son una forma de metal de calibración ligero el
cual fue usado durante la fabricación para la formación del aislamiento de la
caldera. Esta es una condición normal y no afecta la eficiencia o vida de la caldera
en ninguna forma.
Horario de Mantenimiento Anual de la Caldera

a) Revisar la entrada y la combustión (CO2, O2, CO) por personal responsable.

b) Los tubos de humos de la caldera pueden causar restricciones de flujo de aire


resultando en combustión pobre y perdida de eficiencia.

Limpie los tubos de humo como se indica a continuación:

1) Retire el quemador y el plato de cubrimiento del tubo de humo.

2) Limpie los tubos con un cepillo de alambre.

3) Retire los tapones de salida limpios en la parte mas baja de la unidad y limpie el
fondo de la cámara de combustión.

4) Retire todo el tizne, hollín de arriba y de los tapones de salida del fondo con una
aspiradora limpiadora.

5) Reemplace los tapones de salida cuidadosamente para no dañar el aislante y


reemplace el quemador y los platos de cubrimiento del tubo de humo de la caldera.

c) Descargue la caldera si es necesario. Vea la sección 2 para el procedimiento adecuado


para la “Limpieza de la Vasija de Presión”.

d) Provea una inspección anual de un Inspector de caldera ASME calificado.


Mantenimiento

Soluciones

a) La siguiente guía de soluciones le asistirá en el diagnostico y corrección de


problemas de campo menores. Contiene instrucciones e información necesaria para
ubicar y aislar los posibles problemas que ocurren durante la operación normal. Debe
ser usado en conjunción con la unidad de cableado del diagrama y el componente de
literatura provisto en la sección 7 de este manual.

b) La siguiente lista cubre los problemas más comunes que ocurren en las calderas
Fulton. Refiérase a la columna a mano izquierda para ubicar el problema. Determine la
causa, listada en el centro de la columna, la cual representa el problema desempeñando
la acción respectiva listada en la columna a mano derecha titulada “REMEDIO”.

Soluciones Calderas a Gas Fulton

Problema Causa Remedio


Falla de Ignición 1. Suministro de Poder. -Revise el fusible o circuito
Reinicie o reemplace,
como sea necesario.
2. Ignición de electrodos. -Revise los electrodos por
formación de carbón y
limpie si es necesario.
Revise por ajuste
adecuado. Reajuste si es
necesario. Revise por
grietas en la porcelana. Si
las encuentra,
reemplácelas.
3. Transformador - Revise el voltaje entre las
guías del transformador y
el bloque del terminal para
asegurarse que el
transformador este siendo
cargado.
4. Control de seguridad de - Revise el voltaje entre el
llamas. terminal de ignición y el
neutro. La revisión debe
realizarse antes que los
controles se cierren en
seguridad. Si no hay
energía, reemplace el
control.

5. Falla en el Interruptor de - Revise el interruptor de


aire. aire haciendo vibrar las
guías de del interruptor de
aire en el bloque del
terminal. Si la caldera
arranca y funciona con
estos terminales en
vibración, el interruptor de
aire debe ser cambiado.
6. Válvula de Gas Pegajosa - Revise si hay sucio en la
(Piloto) válvula u orificio y limpie
si es necesario
Revise por fallas en el
actuador o válvula y
reemplace si es necesario.
7. Suministro de Gas - Revise la presión de gas y
los problemas de
suministro intermitente. La
presión de gas para gas
natural debe ser 3-1/2”
W.C. mas la presión del
ventilador en el codo al
quemador y 7” a 11” W.C
en el cabezal del tren.
8. Conexión floja de cables - Revise las conexiones de
todos los componentes.

Falla de Llama 1.Suministro de Poder -Revise el fusible o el


breaker del circuito.
2. Suministro de Gas - Revise la presión de gas y
los problemas de
suministro intermitente.
3. Electrodos de Ignición - Revise los electrodos por
formación de carbón y
limpie si es necesario.
Revise el ajuste necesario.
Reajuste si es necesario.
Revise si hay grietas en la
porcelana; si se encuentran,
reemplácelas.
4. Ajuste de Aire Primario - Revise el ajuste de aire.
El aire debe estar soplando
la llama lejos de la varilla.

5. Ajuste de la varilla de - Revise si hay formación


llama o el explorador. de carbón en la varilla de
llama y limpie si es
necesario. Revise el ajuste
de llama vía un modulo de
exhibición. La señal d ela
llama debe ser 5 VDC.
Revise si hay grietas en la
porcelana. Si se
encuentran, reemplácela.
Revise si hay sucio en el
explorador y limpie. Revise
la ubicación adecuada del
detector.
6. Control de seguridad de - Revise los voltajes ene.
la llama. terminal que guía a la
válvula principal de gas. Si
no hay energía, reemplace
el control.
7. Cable flojo en el circuito - Ajuste las conexiones de
de la válvula de los cables.
combustible.
8. Contacto abierto en el - Ajuste a la configuración
interruptor de seguridad de adecuada.
aire.
9. Cable de explorador - Cambie a los terminales
revertido en la caja del correctos.
tablero.

Quemador Suspendido 1. Suministro de Poder. -Revise fusible o circuito;


configure o reemplace,
como sea necesario.
2. Suministro de Gas - Revise para asegurarse
que la llave principal de
gas no este cerrada. Revise
la rosca en la válvula de
gas con el medidor d
OHM. Reemplace si falla.
Revise la configuración de
del regulador de gas y
reajuste si es necesario.
Revise la presiona de la
entrada de gas y aumente o
disminuya si es necesario.

3. Electrodos de Ignición - Revise si hay formación


de carbón en los electrodos
Y limpie si es necesario.
Revise el ajuste adecuado.
Reajuste si es necesario.
Revise si hay grietas en la
porcelana; si las encuentra;
reemplace.
4. Ajuste de varilla de - Revise si hay formación
llama o explorador UV. de carbón en la varilla de
llama y limpie si es
necesario. Revise el ajuste
de la varilla de llama por
medio de un modulote
exhibición. La señal de la
llama debe ser 5 VDC
.Revise si hay grietas en la
porcelana, si las encuentra,
reemplace. Revise si hay
sucio en el explorador de
llama y limpie. Revise la
adecuada ubicación del
detector.
5. Interruptor de Aire - Revise si el interruptor de
aire esta malo haciendo
vibrar las dos guías de los
interruptores de aire.
6. Válvula de Gas Pegajosa - Revise si hay sucio en la
(piloto) válvula o en el orificio y
limpie si es necesario.
Revise si hay falla en el
actuator o válvula y
reemplace si es necesario.
7. Amplificador Débil - Reemplace.
8. Piloto débil - Ajuste a un piloto mas
grande ajustando la presión
del regulador de gas del
piloto.
9. Falla en el Control de - revise si hay un poder en
Nivel Líquido. el terminal numero 10
cuando el vidrio de visión
muestre el nivel de agua
adecuado. Si no hay poder
en este terminal, el control
es malo y debe ser
reemplazado.
10. Explorador UV Sucio o - Limpie o reemplace.
Defectuoso.

Combustión Pobre 1. Refractarios -Revise los refractarios


para ver si están
enchufados con piezas
rotas o con tizne. Limpie o
reemplace si es necesario.
2. Anillo S.S. - Revise para asegurarse si
el anillo esta presente y
ajusta bien apretado contra
la pared del horno.
3. Ajuste de Aire Primario - Revise el ajuste de aire.
La mezcla de
aire/combustible debe estar
apagada. Abra el aire
primario para que el fuego
este fuera de la pared del
horno.
4. Ajuste secundario de - Revise el ajuste de aire
Aire principal para ver si esta
flojo. Ajuste si es necesario
y apriete el plato en
posición. Revise los niveles
de CO2 y O2.
5. Corriente de Aire - Revise la corriente con un
graduador. La corriente
debe ser -.02” a -.04” W.C.
con el quemador apagado o
-.04” a -.06” cuando este
operando. Puede necesitar
instalar un regulador
barométrico.
6. Tubo de Caldera Sucio. - Revise si hay formación
de carbón o sedimentos.
Limpie los pasajes con una
brocha.
7. Presión de Cuarto - Asegúrese que ningún
Negativa. ventilador de extracción
este funcionando en el
cuarto de la caldera.
El Quemador hace 1. Refractarios - Revise los refractarios
explosión. para ver si están
enchufados con tizne o
rotos en pedazos.
Reemplace si es necesario.
2. Electrodos de Ignición -Revise si hay formación
de carbón y limpie si es
necesario. Revise si esta
bien ajustado. Reajuste si
es necesario. Revise si hay
grietas en la porcelana; si
se encuentra; reemplace.
3. Ajuste de varilla de -Revise si hay formación
llama o explorador UV de carbón y limpie si s
necesario. Revise el ajuste
de la varilla de llama a
través de un modulo de
exhibición. La señal de
llama debe ser 5 DVC.
Revise si hay grietas en la
porcelana. Si as encuentra,
reemplácelas. Revise si hay
sucio en el explorador de
llama y limpie.
Revise la ubicación
adecuada del detector.
4. Corriente de Aire - Revise si hay corriente de
aire con un regulador. La
corriente debe ser -.02” a
-.04” W.C con el quemador
apagado o -.04” a -.06”
cuando este funcionando.
Puede necesitar instalar un
regulador barométrico.
5. Presión de Cuarto - Asegúrese que no hay
negativa. ventiladores de extracción
en el cuarto de la caldera.
La Caldera no mantiene 1. Suministro de Gas -Revise la presión de gas
la presión. que viene al tren de gas. Si
es lenta, contacte la
compañía de gas. Debe ser
7” a 11” W.C. Revise la
rosca en la válvula de gas
con un medidor de AMP.
Reemplace si esta malo.
Revise la configuración en
el regulador de gas y
reajuste si es necesario.
2. Tubo de Caldera sucio. - Revise si hay formación
de carbón el tubo de la
caldera. Limpie los pasajes
con una brocha.

3. Pressureretrol - Desconecte todo el poder


del controlador. Desconecte
los cables del controlador.
Coloque un medidor de
OHM entre los terminales
del interruptor. Baje el
punto de ajuste del
controlador. El interruptor
debe hacer. Levante el
punto de ajuste y vuelva a
revisar con el medidor
OHM. El interruptor debe
romper. Si el controlador
opera inadecuadamente,
reemplácelo.
4. Formación de escamas - Refiérase a la sección 2
en la caldera. “Limpieza de Vasija de
Presión”.
5. Refractarios - Revise los refractarios
para ver si hay grietas o
están rotos a pedazos.
Reemplácelos si es
necesario.
6. Escape de trampas de - Revise las trampas para
vapor. ver si están limpias o
reemplácelas si es
necesario.
7. Tamaño de la Caldera. - La caldera debe ser menor
que lo normal.
La Caldera esta agitada. 1. Escape de trampas de - Revise las trampas si
vapor. están limpias y
reemplácelas si es
necesario.
2. (Solvente limpiador en -Limpie la caldera con soda
la calera) de lavar de acuerdo al
manual de instrucciones.
3. Formación de escamas o - Llame a profesionales de
depósitos de limo. tratamiento de agua y
consulte a la fábrica.
4. Demasiado compuesto - Deseche el tanque de
en el sistema (tratamiento retorno y descargue el
de agua). sistema. Realice las
pruebas al agua por la
compañía de tratamiento de
agua.
5. Demasiado suavizante - Realice las pruebas de
de agua (alto en Ph) agua por la compañía de
tratamiento de agua..

6. Demasiada carga - Revise los caballos de


fuerza del equipo total
requerido contra los
caballos de fuerza de la
caldera que esta siendo
utilizada. Disminuya la
cantidad del equipo usado a
la vez.
7. Caldera nueva (no - Limpie de acuerdo a las
limpia) instrucciones en el Manual
de Instrucciones.
La Caldera ruge y pulsa. 1. Problema de corriente de - Revise si hay corriente
aire. con el regulador. La
corriente debe ser-.02” a
-.04” W.C. con el
quemador apagado o -.04”
a -.06” W.C cuando esta
operando. Puede necesitar
instalar un regulador
2. Demasiado aire barométrico.
primario. - (Ver ajuste de aire
primario).
La Caldera impulsa el 1. Trampas de Vapor. - Revise las trampas.
agua con el vapor. Limpie o reemplace si es
necesario.
2. Demasiado compuesto - Deseche el tanque de
de caldera. retorno y descargue el
sistema. Realice pruebas
del agua por una compañía
de tratamiento de agua.
La Bomba no interrumpe 1. Sondas sucias - Limpie o reemplace si es
el abastecimiento. necesario.
2. Falla de relay. -Asegúrese que los relays
estén bien enchufados, si es
así, reemplace el relay de
nivel de agua.
3. Conexión a tierra. - Revise si están bien
ajustados y limpios.

La Bomba funciona pero 1. Cierre de vapor a la - Permita que el sistema se


no coloca el agua a la bomba. enfríe, revise la s trampas
caldera. de vapor y revise para
asegurarse que las líneas de
de retorno no estén
aisladas. Revise la
temperatura del tanque de
retorno. Si esta sobre 180
grados F., (82 grados C)
ocurrirá el cierre de vapor
en la bomba. Inspeccione
las válvulas de revisión.
Limpie o reemplace como
sea necesario. Reemplace
la bomba con centrifugo
multi etapa por 250 grados
F (121 grados C).
2. Ajuste del motor. - Revise el uso del motor y
ajuste por informacion de
componente en el manual
de instrucción (solo Burks)
3. Presión trasera en la - Necesita instalar kit de
bomba. reparación en la bomba.
4. Enchufe de rosca de - Revise y limpie o
alimentación de agua. reemplace si es necesario.
La bomba de agua no 1. Escamas en la sonda. - Revise y limpie o
llega a tiempo. reemplace si es necesario.
2. Contacto de bomba - Revise si hay poder en el
dañado. contacto. Revise si la rosca
del contacto esta halando.
Reemplace si es necesario.
3. Motor de la Bomba - Revise el poder entrante a
dañado. la bomba para asegurarse
que esta recibiendo poder.
Si hay poder pero el motor
no funciona, reemplácelo.
Presión de Combustible 1. Regulador de presión de - Revise y reemplace.
Baja gas.

Inundación de la 1. La Bomba no se apaga. -Sondas sucias. Limpie o


Caldera. reemplace si es necesario.
2. Falla de relay. - Asegúrese que el relay
esta bien enchufado.
3. Conexión a tierra - Revise si esta bien
ajustado y limpie.

4. Aspiración creada con la - Cuando se este


caldera apagada. enfriando la caldera, esta
hala agua de la tubería del
sistema. Para prevenir esto,
agregue una válvula de
¼”chequeo en la tubería de
ensamblaje de regulador de
vapor la cual cierra bajo
presión y abre bajo
aspiración.

Das könnte Ihnen auch gefallen