Sie sind auf Seite 1von 24

GOLD FIELDS LA CIMA

“SUPERVISIÓN, DIRECCIÓN TÉCNICA DE CONSTRUCCIÓN Y SERVICIOS DE


CONSTRUCCIÓN DE PROYECTOS – AÑO 2’19”

“PROYECTOS COMPLEMENTARIOS EN LA CONSTRUCCIÓN DE LAS NUEVAS OFICINAS


DE ARPÓN”

ORDEN DE SERVICIO N° 08879

GMI-08879-19-4-7720-3-ALC-001

ALCANCE DE TRABAJO
OBRAS CIVILES, DRENAJE PLUVIAL, INSTALACIONES SANITARIAS E INSTALACIONES
ELÉCTRICAS.

REV. B

APROBADO POR:

Líder de Disciplina : Adolfo Escobar


Jefe de Proyecto : José Huerta
Superintendente de Ingeniería-GF : Ricardo Caycho
Superintendente de planeamiento y
:
control de Proyectos-GF Luis Gonzalez

Aprobación del
B O. Trujillano E. Estela R. Caycho 14/03/19
cliente
A Coordinación interna O. Trujillano A. Escobar J. Huerta 19/03/19
Elaborado Revisado
Rev. Emitido Para Aprobado Por Fecha
Por Por
DOCUMENT ID: GMI-
“PROYECTOS COMPLEMENTARIOS EN LA
08879-19-4-7720-3-ALC-
CONSTRUCCIÓN DE LAS NUEVAS OFICINAS
DE ARPÓN” 001
Date: 14/03/2019
ALCANCE DE TRABAJO – OBRAS CIVILES,
DRENAJE PLUVIAL, INSTALACIONES
Revisión: B
SANITARIAS E INSTALACIONES ELÉCTRICAS.

CONTENIDO:
1. INTRODUCCIÓN ................................................................................................................... 3
2. UBICACIÓN ........................................................................................................................... 3
3. SISMICIDAD .......................................................................................................................... 3
4. CLIMA Y METEOROLOGÍA ................................................................................................... 4
5. ACCESOS.............................................................................................................................. 4
6. DEFINICIONES GENERALES ............................................................................................... 5
7. ANTECEDENTES .................................................................................................................. 8
8. ALCANCE DE TRABAJO ....................................................................................................... 9
8.1. TRABAJOS PRELIMINARES ............................................................................................ 9
8.2. VEREDAS Y ESCALERA DE INGRESO......................................................................... 10
8.3. DRENAJE PLUVIAL ........................................................................................................ 10
8.4. SISTEMA HIDRONEUMÁTICO ....................................................................................... 10
8.5. PILETA DE AGUA ........................................................................................................... 11
8.6. AREA VERDE ................................................................................................................. 11
8.7. SISTEMA DE TUBERIA DE DESAGUE EXTERNO ........................................................ 12
8.8. SISTEMA DE PUESTA A TIERRA .................................................................................. 12
8.9. SISTEMA ELÉCTRICO DE ALIMENTACIÓN PRINCIPAL .............................................. 12
8.10. SISTEMA DE ILUMINACIÓN ....................................................................................... 12
8.11. SISTEMA DE ACTIVACIÓN DE TORMENTAS ........................................................... 12
8.12. EQUIPAMIENTO DE SERVICIOS HIGIÉNICOS ......................................................... 12
9. SISTEMA DE SALUD OCUPACIONAL, SEGURIDAD Y MEDIO AMBIENTE (SSYMA) ....... 13
10. PLAZO DE EJECUCIÓN DEL SERVICIO ............................................................................ 17
11. REPORTABILIDAD .............................................................................................................. 17
12. SUMINISTROS Y FACILIDADES ......................................................................................... 17
12.1. PROVISTOS POR GOLD FIELDS S.A............................................................................ 17
12.2. PROVISTOS POR LA EMPRESA CONTRATISTA ......................................................... 18
13. ENTREGABLES ................................................................................................................... 18
14. CONSIDERACIONES PARA LA PROPUESTA TÉCNICA ................................................... 18
15. EXCLUSIONES Y CONSIDERACIONES ADICIONALES PARA LA PROPUESTA .............. 19
16. TIPO DE CONTRATO .......................................................................................................... 19
17. CONDICIONES DE SITIO PARA SER REVISADAS POR EL CONTRATISTA .................... 20
18. SOLICITUDES DE ADICIONALES ....................................................................................... 21
19. ENDOSO.............................................................................................................................. 21
20. CIERRE DOCUMENTARIO Y CONTRACTUAL ................................................................... 21
21. ANEXOS: ............................................................................................................................. 22
Anexo A.- Memoria descriptiva ................................................................................................... 22
Anexo B.- Memoria de Cálculo ................................................................................................... 23
Anexo C.- Especificaciones técnicas .......................................................................................... 23
Anexo D.- Metrado de partidas ................................................................................................... 23
Anexo E.- Planos ........................................................................................................................ 23
Página 2 de 24
DOCUMENT ID: GMI-
“PROYECTOS COMPLEMENTARIOS EN LA
08879-19-4-7720-3-ALC-
CONSTRUCCIÓN DE LAS NUEVAS OFICINAS
DE ARPÓN” 001
Date: 14/03/2019
ALCANCE DE TRABAJO – OBRAS CIVILES,
DRENAJE PLUVIAL, INSTALACIONES
Revisión: B
SANITARIAS E INSTALACIONES ELÉCTRICAS.

1. INTRODUCCIÓN
Gold Fields S.A. (GF) en un esfuerzo por mantener los estándares de Seguridad, Salud
Ocupacional, Medio Ambiente y Responsabilidad Social a través de su sistema integrado de
gestión (SSYMA), requiere contratar a una empresa contratista para ejecutar los Proyectos
complementarios en la construcción de las nuevas oficinas de arpón – obras civiles, drenaje
Pluvial, instalaciones sanitarias e instalaciones eléctricas. El Postor deberá estudiar
cuidadosamente los planos, especificaciones técnicas con el objeto de verificar el alcance del
trabajo, condiciones de sitio, debiendo de metrar, verificar y validar los trabajos a realizar; la
oferta, deberá cubrir las eventuales diferencias u omisiones que pudieran existir entre lo
solicitado en este documento y que realmente deberá ser ejecutado, debiendo considerarlas
dentro de sus costos, las cuales no liberan al oferente de su obligación de ejecutar completa y
correctamente todos los trabajos necesarios para la materialización total de las obras
encomendadas.
Adicionalmente el Contratista con este documento podrá entender todos los requerimientos y
expectativas que tiene GF para su propuesta para el servicio de suministro de materiales e
instalación que brindará.

El presente documento detalla todos los lineamientos, excepciones y asunciones que deberá
considerar la empresa contratista para la presentación de una oferta técnica y económica para
la ejecución del trabajo mencionado.

Las empresas que postulen a este concurso preferentemente deberán ser homologadas en los
Sistemas de Gestión de Calidad (ISO 9001:2015), Ambiental (ISO 14001:2015) y Seguridad y
Salud Ocupacional (OHSAS 18001:2015).

2. UBICACIÓN
El proyecto a desarrollar se ubica en la Unidad Minera Cerro Corona. Paraje Coymolache 9045,
Sector Predio La Jalca Hualgayoc, La Operación de Cerro Corona se encuentra políticamente
ubicada en el departamento de Cajamarca, provincia de Hualgayoc, distrito de Hualgayoc,
Comunidad Campesina El Tingo, Anexo Predio La Jalca, Caseríos Coymolache y Pilancones.
Geográficamente, se encuentra ubicado en la vertiente oriental de la Cordillera Occidental de
los Andes del Norte de Perú, hacia la vertiente continental atlántica, aproximadamente entre los
3 600 y los 4 000 m de altitud. Involucra principalmente a las cuencas de los ríos Tingo/La
Quebrada o Tingo / Maygasbamba y Hualgayoc / Arascorgue, las cuales drenan hacia el
océano Atlántico a través de los ríos Llaucano, Marañón y Amazonas. El área de influencia
directa del proyecto abarca a la Comunidad Campesina El Tingo, incluido su Anexo el Predio
La Jalca, conformado por los caseríos de Pilancones, Coymolache y el Centro Poblado Urbano
de Hualgayoc.
El yacimiento Cerro Corona es de tipo porfirítico de cobre-oro, roca calco-alcalina, cuarzo
diorita en un ambiente de margen continental. La intrusión porfirítica muestra la abundancia
característica de magnetita hidrotermal.

3. SISMICIDAD
La zona del Proyecto Cerro Corona se encuentra dentro de una región cuyo riesgo sísmico
puede considerarse entre moderado y alto. Según el reglamento nacional de edificaciones del
Perú el área de Cerro Corona se ubica en la Zona 2 de sismicidad alta.
En todo caso debe realizarse la evaluación de acuerdo a lo indicado en el Decreto Supremo N°
003-2016-Vivienda, o en caso se requiera realizar una evaluación puntual que deberá tomar en
Página 3 de 24
DOCUMENT ID: GMI-
“PROYECTOS COMPLEMENTARIOS EN LA
08879-19-4-7720-3-ALC-
CONSTRUCCIÓN DE LAS NUEVAS OFICINAS
DE ARPÓN” 001
Date: 14/03/2019
ALCANCE DE TRABAJO – OBRAS CIVILES,
DRENAJE PLUVIAL, INSTALACIONES
Revisión: B
SANITARIAS E INSTALACIONES ELÉCTRICAS.

cuenta lo indicado en el DS en lo referido a Microzonificación Sísmica y Estudios de Sitio.


4. CLIMA Y METEOROLOGÍA
La precipitación total anual no varía drásticamente de un año a otro, siendo el valor del Módulo
Pluviométrico Anual de 1,360 mm. Durante el periodo evaluado los totales anuales de
precipitación variaron entre 756 mm (año 1979/1980) y 1721,5 mm (año 1980/1981). La
evaporación total anual registrada en la estación Hualgayoc (periodo 1972-1981) fue de 676,4
mm, variando el total mensual de 47,4 mm en el mes de febrero a 68,7 mm en el mes de
agosto. La humedad relativa es alta y se mantiene en promedio por sobre el 79%, aumentando
durante los meses de lluvia; siendo la media anual de 83,8%.

Entre los meses de noviembre a mayo, se consideran como de periodo de lluvias, tormentas
eléctricas y granizo, pero nieves esporádicas pueden presentarse. En el resto de año no son
comunes las lluvias, pero pueden presentarse.

En los periodos de lluvia se presentan neblinas muy densas que en algunos momentos
imposibilitan realizar trabajos en el exterior debiendo en algunos casos detenerse las
actividades. Este fenómeno se da muy rara vez en periodos de poca lluvia (Mayo a Noviembre).

5. ACCESOS
Por carretera, el área del proyecto se encuentra a aproximadamente 10 km al noroeste del
poblado de Hualgayoc, 30 km al suroeste de la ciudad de Bambamarca, capital de la provincia
de Hualgayoc y 90 km al noroeste de la ciudad de Cajamarca (aproximadamente 2 horas),
capital del departamento del mismo nombre. La carretera hacia Cajamarca es casi en su mayor
parte asfaltada (85%).

Página 4 de 24
DOCUMENT ID: GMI-
“PROYECTOS COMPLEMENTARIOS EN LA
08879-19-4-7720-3-ALC-
CONSTRUCCIÓN DE LAS NUEVAS OFICINAS
DE ARPÓN” 001
Date: 14/03/2019
ALCANCE DE TRABAJO – OBRAS CIVILES,
DRENAJE PLUVIAL, INSTALACIONES
Revisión: B
SANITARIAS E INSTALACIONES ELÉCTRICAS.

6. DEFINICIONES GENERALES
Los términos GF, INGENIERO, CONTRATISTA, SSYMA y otros empleados en estas Bases
Técnicas, tendrán el significado que se indica en el presente documento:

 Gold Fields (GF)


Por Gold Fields se entenderá a Gold Fields S.A., propietaria del yacimiento Cerro Corona,
quien será el final beneficiario del Proyecto.

 Proyectos complementarios en la construcción de las nuevas oficinas de arpón – obras


civiles, drenaje Pluvial, instalaciones sanitarias e instalaciones eléctricas. Por esta
denominación se entiende al nombre del servicio que es requerido mediante estas bases
de Licitación.

 Supervisor y Dirección Técnica (Ingeniero)


Es la empresa encargada por GF para realizar las verificaciones que los trabajos se estén
haciendo bajos las condiciones de estándares de seguridad y técnicas y se esté
cumpliendo el plan de trabajo presentado por el postor, también será el encargado de
realizar las coordinaciones con otras áreas u contratistas de GF, necesarios para cumplir
los alcances del servicio, también realizarán la revisión de valorizaciones, respuestas a
los RFIs en coordinación con la aprobación final del Supervisor de Construcción de GF.

 Supervisor de Construcción de GF
Es el Ingeniero encargado de coordinar, revisar y aprobar los trabajos ejecutados por el
Contratista.

 Contratista
Empresa de construcción que se encargará de realizar el servicio de construcción de los
Proyectos complementarios en la construcción de las nuevas oficinas de arpón – obras
civiles, drenaje fluvial, instalaciones sanitarias e instalaciones eléctricas de acuerdo a la
información técnica y documentos técnicos aprobados por GF.

 SSYMA
Sistema Integrado de Salud Ocupacional, Seguridad y Medio Ambiente de Gold Fields
S.A.

 Partida
Corresponde a los ítems en los cuales se encuentra dividida la propuesta del servicio que
el contratista ha enviado en su oferta técnico económica a través de los cuales se
controlará el costo y avance de ella. La cantidad y tipos de partida deberán ser las
necesarias para que el Trabajo quede totalmente definido en materia del control de costo
y deberán incluir aspectos tales como tipo de partida, alcance, antecedentes, suministros,
excepciones y observaciones.

 Unidad
Corresponde a la base de medida que, según la naturaleza de la Partida, permitirá su
control y pago como, por ejemplo: unidad (und), metro lineal (ml), metro cuadrado (m2),
tonelada métrica (ton), Global (GL), etc.

Página 5 de 24
DOCUMENT ID: GMI-
“PROYECTOS COMPLEMENTARIOS EN LA
08879-19-4-7720-3-ALC-
CONSTRUCCIÓN DE LAS NUEVAS OFICINAS
DE ARPÓN” 001
Date: 14/03/2019
ALCANCE DE TRABAJO – OBRAS CIVILES,
DRENAJE PLUVIAL, INSTALACIONES
Revisión: B
SANITARIAS E INSTALACIONES ELÉCTRICAS.

 Alcance
Especifica el servicio, suministro, trabajo y/o tareas a desarrollar en la Partida.
 Antecedentes
Documentación técnica, comercial y administrativa, suministrada por el GF, que definen el
alcance, las bases y las normas y/o reglamentos especiales que deberán ser
consideradas por el Contratista para y durante la ejecución de la Partida.

 Suministro
Son de dos tipos, los aportados por el GF sin costo para el Contratista y los aportados por
el Contratista, sin costo adicional para el GF, debiendo estar incluidos en el precio unitario
de la partida respectiva. Los suministros corresponden a toda tarea, servicio, material o
equipo, específico y necesario para la realización exclusiva de la Partida.

 Reembolsable
Son los materiales o servicios que serán provistos por GF: combustible, alimentación y
alojamiento, GF le facturará por estos servicios, el costo de los mismos el proveedor los
considerará dentro de sus valorizaciones y serán reembolsados por GF, sin ningún costo
asociado adicional.

 Exclusiones
Tareas, actividades, servicios o suministros fuera del alcance de la Partida; por tanto, no
incluidos para la ejecución de ellas, el contratista deberá incluir claramente que parte del
alcance no será de su responsabilidad o va a requerir que previamente GF con sus
contratistas ejecute previamente a sus actividades.

 Observaciones a las Partidas


Aspectos de especial interés a considerar por el Contratista para la ejecución de la
Partida, tales como sistemas constructivos, interferencias, plazos de entrega.

 Cantidades de Obra
Las cantidades de obra, corresponden a una estimación de la cuantía de las Unidades de
Partida que serán ejecutadas al amparo de este Contrato y están contenidas en el
Itemizado detallado de metrados que el contratista deberá elaborar para su propuesta
como estudio y ejecución. Debe tenerse en cuenta que el tipo de contrato es a Suma
Alzada.

GF se reserva el derecho de ordenar al Contratista, que ejecute obras adicionales a las


originalmente contratadas o que suprima parte de ellas. Para lo cual habrá una
negociación previa entre las partes.

El Presupuesto que prepare el Contratista para las obras adicionales, deberá estar
fundamentado en los “Precios Unitarios” que entregó en su oferta, en todas aquellas
partidas de obra similar a las contenidas a las iniciales. En el caso de obras nuevas,
diferentes en alcance y calidad de todas las partidas anteriores, las partes deberán
convenir el precio correspondiente, basado en los precios y rendimientos presentados por
el Contratista en su Oferta.

El Contratista deberá presentar un análisis de precios unitarios cuyos costos y


rendimientos deberán ser congruentes con los costos y rendimientos básicos empleados

Página 6 de 24
DOCUMENT ID: GMI-
“PROYECTOS COMPLEMENTARIOS EN LA
08879-19-4-7720-3-ALC-
CONSTRUCCIÓN DE LAS NUEVAS OFICINAS
DE ARPÓN” 001
Date: 14/03/2019
ALCANCE DE TRABAJO – OBRAS CIVILES,
DRENAJE PLUVIAL, INSTALACIONES
Revisión: B
SANITARIAS E INSTALACIONES ELÉCTRICAS.

en el análisis de los precios unitarios del contrato. (Análisis de Precio Unitario).

 Plazos y Fechas Programados.


Los Servicios del Contrato deberán ejecutarse con estricta observancia de los plazos y
fechas que se establecen en los Documentos del Contrato.

Todos los plazos que se establecen en los documentos del Contrato, se fijan como regla
general a partir de la fecha de la firma del Contrato. Sin embargo, si GF envía al
Contratista una carta de Adjudicación y Aviso para Proceder, los plazos se fijan a partir de
la fecha de emisión de dicho Aviso, de acuerdo a lo establecido a continuación.

El Contratista deberá aceptar el Aviso para Proceder, por escrito, dentro de los tres (3)
días siguientes a su notificación. Si el Contratista no la aceptase, significará que el
Contratista ha decidido no ejecutar las Obras.

En el período comprendido entre la fecha de envío del Aviso para Proceder y la de la


firma del Contrato, el proponente adjudicatario podrá efectuar gastos que, de acuerdo al
programa incluido en la oferta o revisión posterior aprobada por el GF, si existiere, sean
necesarios para iniciar la ejecución de los Servicios. Durante este período, el Contratista
deberá proporcionar a GF todos los antecedentes que éste le solicite.

 Plazo para el inicio de las actividades


El Contratista deberá iniciar las actividades objeto del presente contrato inmediatamente
después de recibida la instrucción de tomar posesión de la zona de trabajo
correspondiente, por parte del GF.

El incumplimiento de este plazo significará que el Contratista renuncia a ejecutar las


actividades del Contrato y GF podrá tomar la opción de rescindir el contrato por
incumplimiento.

 Fecha de Término del Contrato


El Contratista deberá terminar las actividades, en forma satisfactoria, en los plazos fijados
por parte del GF.

 Plazo para la desmovilización


El Contratista deberá efectuar la Devolución de las Instalaciones a más tardar quince (15)
días después de la fecha de Término de las Obras.

El Contratista deberá completar el desarme y retiro de sus instalaciones, retirar del


terreno todos los materiales y equipamiento de propiedad del Contratista y realizar la
limpieza general de las instalaciones y/o lugar asignado.

 Multas y Sanciones
En caso que el Contratista incurra en atrasos respecto a cualquiera de los plazos y fechas
estipulados en las Bases de Licitación, o incurra en otros incumplimientos, el GF tendrá
derecho a cobrar, como cláusula penal moratoria, las multas correspondientes que se
establecen en las cláusulas siguientes de este documento.

Las multas serán exigibles de inmediato y se deducirán, a opción de GF, de cualquier


Página 7 de 24
DOCUMENT ID: GMI-
“PROYECTOS COMPLEMENTARIOS EN LA
08879-19-4-7720-3-ALC-
CONSTRUCCIÓN DE LAS NUEVAS OFICINAS
DE ARPÓN” 001
Date: 14/03/2019
ALCANCE DE TRABAJO – OBRAS CIVILES,
DRENAJE PLUVIAL, INSTALACIONES
Revisión: B
SANITARIAS E INSTALACIONES ELÉCTRICAS.

estado de pago que presente el Contratista o de cualquier valor que GF adeude o


adeudare al Contratista o, en su defecto, le serán cobradas judicialmente.

Todas las multas, con excepción de aquellas expresadas en porcentaje (%), serán
descontadas de las valorizaciones pendientes.

Para efectos de aplicación de las multas medidas en semanas, GF aplicará la multa por
semana completa y por fracción de semana de siete (7) días.

Para la aplicación de las multas por atrasos medidos en días y por incumplimiento de una
determinada fecha, se esperará, como plazo de gracia, hasta las 12:00 horas del día hábil
siguiente a la fecha programada.

 Multa por Incumplimiento de la Fecha de Término de las Obras


La multa que se aplicará por el atraso con respecto a la fecha en que el Contratista deba
terminar las obras, será de un uno por ciento (1,0%) del precio Total del Contrato por
cada día de atraso.

 Multa por Atraso en la Devolución del Área de trabajo


La multa que se aplicará por el atraso con respecto a la fecha en que el Contratista deba
completar el desarme y traslado de sus instalaciones, la limpieza general y restauración
del terreno y efectuar la Devolución del Terreno, será de (0,5%) del precio del Contrato
por cada semana de atraso, contadas hasta la devolución efectiva del terreno.

El contratista debe de tener en cuenta que de acuerdo al SSYMA de GF un mal manejo


de residuos sólidos generará una multa, la magnitud de esta se especifica en el SSYMA.

7. ANTECEDENTES
El área del proyecto Cerro Corona incluye infraestructuras tales como una planta de
procesamiento de minerales, el depósito de relaves (TSF), canteras de roca, una planta de
procesamiento de agregados, depósitos de desmonte (WSF), depósito de material orgánico,
estructuras de manejo de filtraciones y estructuras de derivación de aguas superficiales.

GF en su proceso de expansión de su vida útil hasta el año 2030, lo que involucra un nuevo plan
de minado y disposición de desmonte. Este nuevo plan de depósitos de desmonte ha generado
la reubicación de infraestructuras, dentro de estas se encuentra las oficinas de Arpón.

Actualmente la oficina de Arpón se encuentra ubicada dentro de la huella de depósitos de


desmonte arpón proyectado, es por ello que se está realizando la reubicación de dichas
instalaciones al lado del área de unidad médica tal como se muestra la siguiente imagen.

Página 8 de 24
DOCUMENT ID: GMI-
“PROYECTOS COMPLEMENTARIOS EN LA
08879-19-4-7720-3-ALC-
CONSTRUCCIÓN DE LAS NUEVAS OFICINAS
DE ARPÓN” 001
Date: 14/03/2019
ALCANCE DE TRABAJO – OBRAS CIVILES,
DRENAJE PLUVIAL, INSTALACIONES
Revisión: B
SANITARIAS E INSTALACIONES ELÉCTRICAS.

Imagen 01: Vista referencial de la ubicación del proyecto.

8. ALCANCE DE TRABAJO
LA CONTRATISTA proveerá todos los materiales, equipos, maquinarias, mano de obra,
coordinación y tecnología necesarios para ejecutar los trabajos de los proyectos
complementarios en la construcción de las nuevas oficinas de arpón – obras civiles, drenaje
pluvial, instalaciones sanitarias e instalaciones eléctricas, según planos, planillas de metrados
corroborados por LA CONTRATISTA y especificaciones técnicas, los que se adjuntan en los
anexos del presente documento, puesto que dichas obras deben quedar terminadas y de
acuerdo a los fines a que están destinadas.

El alcance de trabajo del presente proyecto incluye:

8.1. TRABAJOS PRELIMINARES


- Movilización y desmovilización, comprende todos los trabajos, gestiones y actividades
necesarias para que el contratista se instale en el proyecto. La unidad de medida para esta
partida será global.
- Trazo y replanteo, comprende los trabajos, equipos, mano de obra y materiales necesarios
para realizar el trazo y replanteo de las instalaciones a implementarse en el proyecto,
teniendo en consideración los estándares constructivos y la normatividad vigente.
- Seguridad y Señalización, comprende los materiales, mano de obra y equipos necesarios
para asegurar y señalizar el proyecto de acuerdo a los estándares de Gold Fields. La
unidad de medida será global.

Página 9 de 24
DOCUMENT ID: GMI-
“PROYECTOS COMPLEMENTARIOS EN LA
08879-19-4-7720-3-ALC-
CONSTRUCCIÓN DE LAS NUEVAS OFICINAS
DE ARPÓN” 001
Date: 14/03/2019
ALCANCE DE TRABAJO – OBRAS CIVILES,
DRENAJE PLUVIAL, INSTALACIONES
Revisión: B
SANITARIAS E INSTALACIONES ELÉCTRICAS.

8.2. VEREDAS Y ESCALERA DE INGRESO


- Movimiento de Tierras, comprende realizar la excavación y relleno hasta llegar a nivel de
subrrasante de vereda, a su vez debe estar nivelado conformado y compactado. El
material excedente producto de las excavaciones debe ser trasladado a una distancia
promedio de 4 km. (Ver Plano GMI-08879-19-3-7720-23-DWG-001)
- Concreto Armado, comprende realizar los trabajos de encofrado, habilitación e instalación
de acero, para luego realizar la preparación y vaciado de concreto con un f'c= 175 kg/cm2
acabado pulido con bruñas y finalmente realizar el desencofrado y curado del concreto.
(Ver Plano GMI-08879-19-3-7720-23-DWG-001)
- Juntas de Dilatación, comprende realizar los trabajos de construcción de juntas de
dilatación en veredas cada 4 metros, el detalle de las juntas se muestra en los planos de
ingeniería. (Ver Plano GMI-08879-19-3-7720-23-DWG-001)

8.3. DRENAJE PLUVIAL


- Construcción de Canal, comprende realizar los trabajos de construcción de canal en la
parte frontal y lateral izquierdo del módulo, para este trabajo se tiene las siguientes
actividades:
 Movimiento de Tierras, comprende realizar la excavación hasta llegar a nivel de
fundación de canal que debe estar nivelado conformado y compactado, el material
excedente producto de las excavaciones debe ser trasladado a una distancia
promedio de 4 km.
 Concreto Armado, comprende realizar los trabajos de encofrado, habilitación e
instalación de acero, para luego realizar la preparación y colocación de concreto
con un f'c= 210 kg/cm2 y finalmente realizar el desencofrado y curado del concreto.
(Ver Plano GMI-08879-19-3-7720-23-DWG-001)
 Juntas de Dilatación y separación, comprende realizar los trabajos de construcción
de juntas de dilatación en el canal a construir cada 4 metros de longitud y las juntas
de separación entre el canal y la vereda, el detalle de las juntas se muestra en los
planos de ingeniería. (Ver Plano GMI-08879-19-3-7720-23-DWG-001)

- Drenaje pluvial del techo del módulo, comprende la instalación de una canaleta de PVC
SAP 6” tanto en la parte frontal y posterior del techo del módulo que cumple la función de
recolectar las aguas de lluvia con sus respectivas bajadas de tubería de PVC SAP 4” que
serán conectadas al canal a construir. Las bajadas de la parte frontal del módulo se
conectarán directamente al canal a construir y las bajadas de la parte posterior del módulo
primero llegaran a una caja de registro en y luego se conectará al canal, cabe indicar que
la pendiente mínima de instalación de estas tuberías será de 1%.

8.4. SISTEMA HIDRONEUMÁTICO


- Losa de Concreto Armado, comprende la construcción de una losa de concreto armado
que servirá de apoyo para la instalación del sistema hidroneumático que tiene como
actividades principales la nivelación, perfilado y compactación de fundación, encofrado,
habilitación e instalación de acero, preparación y colocación de concreto con una
resistencia de f'c = 210 kg/cm2 cuya superficie debe tener un acabado pulido y finalmente
realizar el desencofrado y curado del concreto. (Ver plano GMI-08879-19-3-7720-28-DWG-
002)

Página 10 de 24
DOCUMENT ID: GMI-
“PROYECTOS COMPLEMENTARIOS EN LA
08879-19-4-7720-3-ALC-
CONSTRUCCIÓN DE LAS NUEVAS OFICINAS
DE ARPÓN” 001
Date: 14/03/2019
ALCANCE DE TRABAJO – OBRAS CIVILES,
DRENAJE PLUVIAL, INSTALACIONES
Revisión: B
SANITARIAS E INSTALACIONES ELÉCTRICAS.

- Sistema hidroneumático, comprende realizar los trabajos de instalación de un sistema


hidroneumático para el abastecimiento de agua potable al módulo de las oficinas de arpón.
(Ver plano GMI-08879-19-3-7720-28-DWG-002)
El Sistema Hidroneumático deber estar construido y dotado de los componentes que se
indican a continuación:
 Un tanque hidroneumático de 100 lts (Marca Pedrollo), el cual consta entre otros de un
orificio de entrada y otro de salida para el agua (en este se debe mantener un sello de
agua para evitar la entrada de aire en la red de distribución) y uno para la inyección de
aire en caso de faltar el mismo.
 Una electrobomba cuya potencia será de 1hp (Marca Pedrollo)
 Llaves de purga en las tuberías de drenaje.
 Válvula de retención en la tubería de descarga de la bomba al tanque hidroneumático.
 Conexiones flexibles para absorber las vibraciones.
 Llaves de paso entre la bomba y el equipo hidroneumático; entre este y el sistema de
distribución.
 Manómetro.
 Válvula de seguridad.
 Dispositivo para control automático de la relación aire/agua.
 Indicador exterior de los niveles en el tanque de presión, para la indicación visual de la
relación aire-agua.
- Instalaciones eléctricas, comprende realizar la instalación de un circuito eléctrico adosado
a la pared desde el tablero general TG-01 hasta el tablero de control del sistema
hidroneumático exterior. (Ver plano GMI-08879-19-3-7720-24-DWG-003)
 Tablero de control autosoportado para sistema hidroneumático 220VAC-IP66, motor
1HP, Interruptor termomagnético 10A-10KA, sensor de presión 0@100PSI (presóstato)
para arranque a presión mínima y parada a presión máxima, selector de operación M-0-
A, sensor de nivel de agua, contactor 12A-2P, Lámpara de señalización encendido/pare.

Además, se tiene que realizar el conexionado de todos los circuitos del sistema
hidroneumático y verificar el funcionamiento correcto del sistema

8.5. PILETA DE AGUA


- Movimiento de Tierras, comprende realizar la excavación superficial hasta llegar a nivel de
fundación de pileta, a su vez debe estar nivelado conformado y compactado. El material
excedente producto de las excavaciones debe ser trasladado a una distancia promedio de
4 km. (Ver Plano GMI-08879-19-3-7720-23-DWG-001, GMI-08879-19-3-7720-23-DWG-
002)
- Concreto Armado, comprende realizar los trabajos de encofrado, habilitación e instalación
de acero, para luego realizar la preparación y vaciado de concreto con un f'c= 210 kg/cm2
y finalmente realizar el desencofrado y curado del concreto. (Ver Plano GMI-08879-19-3-
7720-23-DWG-001)
- Acabados, comprende realizar los trabajos de tarrajeo de la pileta, el tarrajeo interior con
impermeabilizante C:A 1:4 e=1.50 cm y el tarrajeo exterior normal C:A 1:4, e=1.50 cm.
- Válvulas y accesorios de agua y desagüe, comprende la instalación válvulas, caja de
válvulas y accesorios de agua potable y desagüe para la construcción de la pileta.

8.6. AREA VERDE


- Comprende los trabajos de excavación superficial H=0.20m en el área proyectada para
jardín, el volumen de material producto de la excavación será eliminado a una distancia
Página 11 de 24
DOCUMENT ID: GMI-
“PROYECTOS COMPLEMENTARIOS EN LA
08879-19-4-7720-3-ALC-
CONSTRUCCIÓN DE LAS NUEVAS OFICINAS
DE ARPÓN” 001
Date: 14/03/2019
ALCANCE DE TRABAJO – OBRAS CIVILES,
DRENAJE PLUVIAL, INSTALACIONES
Revisión: B
SANITARIAS E INSTALACIONES ELÉCTRICAS.

promedio de 4km, luego sobre la superficie excavada se realizará el relleno de tierra


orgánica, finalmente se realizará los trabajos de sembrado del grass sobre el terreno
preparado. (Ver Plano GMI-08879-19-3-7720-23-DWG-001)

8.7. SISTEMA DE TUBERIA DE DESAGUE EXTERNO


- Comprende los trabajos de Instalación de un sistema de conexión de la descarga de
desagüe de las oficinas y pileta al colector principal existente compuesto de cajas de
registro y colectores tal como se muestra en el plano ingeniería. (Ver plano GMI-08879-19-
3-7720-28-DWG-003)

8.8. SISTEMA DE PUESTA A TIERRA


- Comprende el suministro e Instalación de la malla de aterramiento (tierra profunda) con
dos pozos de puesta a tierra efectiva y conexionado a las estructuras metálicas del
módulo, así como conexionado a los equipos eléctricos como se muestra en los planos.
(Ver plano GMI-08879-19-3-7720-24-DWG-001_1, GMI-08879-19-3-7720-24-DWG-001_2)

8.9. SISTEMA ELÉCTRICO DE ALIMENTACIÓN PRINCIPAL


- Comprende el suministro e Instalación del circuito eléctrico principal subterráneo desde la
subestación biposte existente 500KVA-EPCM hasta el tablero de distribución principal TG-
01 ubicado en el cuarto de tableros, dentro de los módulos Arpón. (Ver Plano GMI-08879-
19-3-7720-24-DWG-002)

8.10. SISTEMA DE ILUMINACIÓN


- Comprende el suministro e instalación del circuito de iluminación exterior (canalizaciones,
luminarias, cableado, etc) desde el tablero de distribución TG-01 (Ver Plano GMI-08879-
19-3-7720-24-DWG-003)

8.11. SISTEMA DE ACTIVACIÓN DE TORMENTAS


- Comprende el suministro e instalación de del sistema de activación de tormentas eléctricas
como: Canalizaciones, cableado, luminarias de señalética, tablero de control y fuerza,
enlace con centro de control de tablero NEMA equipado con tarjeta electrónica 12VDC,
interruptor de 10A, Interruptor diferencial 30mA, radio y antena para radio extended, relay
de 220VAC-5amp, selector de mando manual/automático, pulsadores, etc (Ver Plano GMI-
08879-19-3-7720-24-DWG-003

8.12. EQUIPAMIENTO DE SERVICIOS HIGIÉNICOS


- Comprende el suministro e instalación de termas eléctricas automáticas de 50lts,
1500Watts y secamanos eléctrico, 1500Watts, sistema monofásico 220VAC. De acuerdo a
los puntos de alimentación eléctrica dejados por Tecnofast.

CONSIDERACIONES.

El Contratista deberá analizar cuidadosamente los antecedentes entregados en este


documento, con el objeto de verificar el alcance del trabajo, condiciones de sitio, debiendo
verificar y validar las partidas que incluya el suministro y montaje del presente servicio;
consultando además, en su oferta, la cobertura de las eventuales diferencias u omisiones que
pudieran existir en la descripción de los trabajos indicados en este documentos versus lo que
el Postor verifique en su visita a la planta, debiendo considerarlas dentro de sus costos, las
cuales no liberan al oferente de su obligación de ejecutar completa y correctamente todos los
trabajos necesarios para la materialización total de las obras encomendadas y su buen
Página 12 de 24
DOCUMENT ID: GMI-
“PROYECTOS COMPLEMENTARIOS EN LA
08879-19-4-7720-3-ALC-
CONSTRUCCIÓN DE LAS NUEVAS OFICINAS
DE ARPÓN” 001
Date: 14/03/2019
ALCANCE DE TRABAJO – OBRAS CIVILES,
DRENAJE PLUVIAL, INSTALACIONES
Revisión: B
SANITARIAS E INSTALACIONES ELÉCTRICAS.

funcionamiento.

9. SISTEMA DE SALUD OCUPACIONAL, SEGURIDAD Y MEDIO AMBIENTE (SSYMA)

El sistema responsable de asegurar que las actividades del proyecto se realicen según lo
establecido en el Sistema de Gestión Integrada de Seguridad, Salud Ocupacional, y Medio
Ambiente de Gold Fields La Cima SSYMA, garantizando e informando sobre el cumplimiento de
los requerimientos legales aplicables vigentes. Para mayor información revisar el siguiente link que
muestra todo el sistema Integrado SSYMA de Gold Fields La Cima S.A.

http://www.goldfields.com.pe/ssyma/index.php

Para la propuesta El Contratista deberá presentar un plan general que indique cómo será su
Gestión de SSYMA, los riesgos principales identificados y cuál es la organización y plan que
piensa implementar una vez adjudicado el proyecto deberá elaborar un plan detallado para ser
presentado para aprobación.

Responsabilidades y funciones específicas


 Elaborar procedimientos de Seguridad, Salud y Medio Ambiente, según los estándares de GF,
y verificar que se estén cumpliendo la legislación y lo establecido en el Estudio de Impacto
Ambiental específico para la operación y para los proyectos encargados.
 Establecer los procedimientos, instructivos y formatos aplicables al o los proyectos
relacionados a seguridad, salud, medio ambiente.
 En coordinación con el área de Proyectos Operaciones GF, establecer el Programa de
Respuesta a Emergencias del Proyecto.
 Entregar a GF, dentro del plazo establecido en los procedimientos de Gestión, los reportes
correspondientes a Incidentes ambientales ocurridos dentro del ámbito de su responsabilidad.
 Elaborar el plan de inspecciones y auditorias en campo para verificar el cumplimiento y
estándares de seguridad, salud y medio ambiente, por parte de las empresas involucradas en
proyectos, plan que deberá ser aprobado por las Gerencias de Seguridad y Salud
Ocupacional y por la Gerencia de Medio Ambiente. Realiza el seguimiento a través de los
supervisores de seguridad, salud y medio ambiente en obra.
 Semanalmente deberá ser emitido un reporte estadístico, a la Gerencia de Proyectos
operacionales de GF. Mensualmente deberá emitirse un informe escrito donde incluso se
actualice o verifique el IPERC específico para el proyecto encargado a un contratista, en caso
se haya evaluado realizarlo en conjunto con GF y se actualice los planes de capacitación que
requieran ser enfatizados. En ambos casos los informes deberán contener información por
cada contratista y por el personal de GF de Proyectos Operacionales. Los informes deberán
contener aspectos de Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambiente.
 Realizar las paradas programadas de Seguridad organizadas por la Contratista de
Construcción de acuerdo a las coordinaciones que se hagan con GF.
 Implementar en conjunto con GF el plan de Seguridad Conductual o basada en el
comportamiento. Para lo cual GF entrenará a los observadores que sean designados por el
Contratista.
 En el transcurso del servicio El Contratista seleccionado, deberá asegurar que su
organización y los sub contratistas cumplan con los objetivos y metas que GF ha trazado en
sus políticas y planes para el periodo de ejecución de los proyectos.

Página 13 de 24
DOCUMENT ID: GMI-
“PROYECTOS COMPLEMENTARIOS EN LA
08879-19-4-7720-3-ALC-
CONSTRUCCIÓN DE LAS NUEVAS OFICINAS
DE ARPÓN” 001
Date: 14/03/2019
ALCANCE DE TRABAJO – OBRAS CIVILES,
DRENAJE PLUVIAL, INSTALACIONES
Revisión: B
SANITARIAS E INSTALACIONES ELÉCTRICAS.

 Deberá El Contratista seleccionado Comunicar a la organización la importancia de satisfacer


tanto los requisitos de GF como los requisitos legales y otros requisitos de Seguridad y Salud
Ocupacional suscritos.
 Deberá asegurar que los contratistas cuenten con recursos, infraestructura, ambiente de
trabajo, equipos, herramientas, recurso humano y presupuesto para el cumplimiento de los
fines relacionados a la Gestión de Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambiente.
 Revisar que los requisitos se mantienen en el tiempo que dure el servicio prestado.
 El Contratista seleccionado deberá proveer a todo trabajador nuevo su Reglamento Interno de
Seguridad, Salud y Medio Ambiente junto con su contrato de trabajo; de acuerdo a lo
establecido en la legislación vigente. Este requisito también deberá auditarlo a los contratistas
que GF asigne para la supervisión.
 El Contratista deberá tener en cuenta que de acuerdo al nuevo Decreto Supremo N°024-
2016-EM y su modificatoria N°023-2017-EM, que en su artículo 2 define como Contratistas de
Actividades Conexas Mineras las siguientes: Construcciones civiles, montajes mecánicos y
eléctricos, instalaciones anexas o complementarias, tanques de almacenamiento, tuberías en
general, generadores eléctricos, sistemas de transporte que no son concesionados, uso de
maquinaria, equipo y accesorios, mantenimiento mecánico, eléctrico, comedores, hoteles,
campamentos, servicios médicos, vigilancia, construcciones y otros tipos de prestación de
servicios
 El Contratista deberá cumplir con lo indicado en la legislación vigente, en donde las empresas
contratistas están obligadas a cumplir con lo establecido en el presente reglamento, en el
Reglamento Interno de Seguridad y Salud Ocupacional del titular de actividad minera donde
brinden sus servicios y demás disposiciones que les fueran aplicables, así como en el
Programa de Capacitación del mismo titular de actividad minera.
 El Contratista Seleccionado deberá llevar un control de las fechas de inducción de todo
trabajador de su organización asignado para ver los proyectos de GF, así como de los
contratistas a su cargo, debiendo mantener el registro correspondiente, de acuerdo a lo
regulado por el ordenamiento legal aplicable.
 El Contratista seleccionado deberá llevar un registro por persona de las horas de capacitación
que ha llevado mensual y por todo el tiempo que trabajo en el proyecto.
 El Contratista seleccionado deberá asegurar que sus trabajadores y los de los sub contratistas
a su cargo, incluidos los supervisores y la gerencia deben recibir una capacitación de acuerdo
a lo dispuesto en la normatividad vigente y lo indicado por GF
 Deberá supervisar que los sub Contratistas a su cargo deberán establecer un esquema de
comunicaciones internas, participación y consulta dentro de su organización en temas de
Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambiente; que deberá incluir como mínimo:
o Comunicación pública a través de paneles informativos
o Interacción personal entre supervisores y trabajadores.
o Buzón de sugerencias.
o Comité de Seguridad
o Registrar la participación y consulta de los trabajadores en documentos como:
actas de comité, charlas y otros.
 El Contratista Seleccionado deberá informar a GF en el caso tenga comunicaciones externas
con partes interesadas como: comunidades, entidades del gobierno, etc. que puedan afectar
la imagen de GF.
 Deberá colaborar con los contratistas en constituir el Comité de Seguridad y Salud
Ocupacional del proyecto, debiendo ser conformado por representantes de GF Proyectos
Operacionales, El Contratista Seleccionado y de cada empresa contratista que participa en el
proyecto.
Página 14 de 24
DOCUMENT ID: GMI-
“PROYECTOS COMPLEMENTARIOS EN LA
08879-19-4-7720-3-ALC-
CONSTRUCCIÓN DE LAS NUEVAS OFICINAS
DE ARPÓN” 001
Date: 14/03/2019
ALCANCE DE TRABAJO – OBRAS CIVILES,
DRENAJE PLUVIAL, INSTALACIONES
Revisión: B
SANITARIAS E INSTALACIONES ELÉCTRICAS.

 El Contratista seleccionado deberá implementar un procedimiento para el control de


documentos, datos y registro de modo que:
o Se identifique quienes deben tener los documentos
o Las versiones vigentes estén disponibles y se hayan entregado a los responsables
o Los documentos con revisiones pasadas sean retirados y se prohíba su uso.
o Los documentos, datos y registros requeridos por ley sean almacenados y
conservados el tiempo necesario, debiendo estar disponibles cuando sean
requeridos por GF o las autoridades. En todo de los casos al finalizar el Servicio a
ser licitado deberán ser transferidos en su totalidad en copia Física Impresa y en
CDs formatos electrónicos en su totalidad.
 La documentación a ser usada para la gestión será de acuerdo a lo indicado en el SSYMA de
Gold Fields La Cima S.A.
 Asimismo, El Contratista seleccionado deberá establecer con sus Sub contratistas y
supervisar el cumplimiento de las medidas de seguridad a adoptar, así como el equipo de
protección personal (EPP), sistema de protección colectiva (SPC) que se requieren para la
ejecución de los trabajos.
 El Contratista Seleccionado, deberá contar con un Procedimiento de No Conformidades,
Acciones Correctivas y Preventivas que forma parte del Sistema de Gestión de Seguridad,
Salud y Medio Ambiente del proyecto el cual deberá ser elaborado por El Contratista
seleccionado, todos los documentos deberán ser elaborados de acuerdo a las políticas y
procedimientos que GF tenga o elabore.
 Deberá asistirse a la reunión semanal de Seguridad, Salud Ocupacional y Medio
Ambiente, con los supervisores lead de GF y el grupo de dirección del contratista para tratar la
seguridad de su grupo de trabajo, la seguridad de los trabajadores de las contratistas y sub
contratistas, y problemas específicos con un tiempo de duración no menor a 30 minutos.
 El Contratista Seleccionado será responsable de verificar el cumplimiento de las reuniones
semanales, actas y documentos deberán mostrar evidencia de estas reuniones.
 Es obligación de todos los trabajadores de los contratistas que trabajan para los Proyectos
asistir a estas reuniones semanales de seguridad conducidas por sus supervisores de primera
línea. Estas reuniones se registrarán en el formato de capacitaciones especificando el tema y
se tomara nota de las recomendaciones de los trabajadores.
 El Contratista, deberá supervisar que los Sub Contratistas a su cargo para lo cual deberán
establecer un esquema de comunicaciones internas, participación y consulta dentro de su
organización en temas de SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE; que
deberá incluir como mínimo:
o Comunicación pública a través de paneles informativos
o Interacción personal entre supervisores y trabajadores.
o Buzón de sugerencias.
o Comité de Seguridad y salud en el Trabajo o Supervisor de Seguridad y salud en el
Trabajo de acuerdo a lo requerido por el D.S. 005-2012-TR, según aplique o por la
legislación vigente actual.
o Registrar la participación y consulta de los trabajadores en documentos como:
actas de comité, charlas y otros.
 Mantener los certificados de habilidad vigentes de los Ingenieros que firmen procedimientos y
documentación de Seguridad y Medio Ambiente.
 En Salud Ocupacional El Contratista Seleccionado deberá establecer en su organización y
supervisar que su personal y los sub contratistas a su cargo cumplan con los siguientes
requisitos:

Página 15 de 24
DOCUMENT ID: GMI-
“PROYECTOS COMPLEMENTARIOS EN LA
08879-19-4-7720-3-ALC-
CONSTRUCCIÓN DE LAS NUEVAS OFICINAS
DE ARPÓN” 001
Date: 14/03/2019
ALCANCE DE TRABAJO – OBRAS CIVILES,
DRENAJE PLUVIAL, INSTALACIONES
Revisión: B
SANITARIAS E INSTALACIONES ELÉCTRICAS.

o Controlar los diversos agentes químicos, físicos o biológicos y los ecosistemas


relevantes para proveer efectos adversos a los trabajadores.
o Garantizar los recursos para que el personal efectúe los exámenes médicos pre-
ocupacional antes del inicio de sus labores en el proyecto según corresponda.
o Instalar una metodología de respuesta a emergencias médicas de los accidentes
que ocurran en la obra.
o Coordinar que se brinde atención médica adecuada a los trabajadores que adquiera
una Enfermedad Ocupacional.
o Asegurar que todo mantenimiento de equipos o maquinarias se ejecuten dentro de
las áreas o lugares establecidos por GF
o Cumplir las recomendaciones médicas acerca de la colocación del trabajador en los
puestos de trabajo.
o Brindar a los trabajadores condiciones ambientales de trabajo apropiadas, que
mantengan controlado el riesgo de generación de enfermedades laborales y
problemas de salud pública, dando cumplimiento a todas las normas legales e
internas de la empresa.
 De acuerdo al IPERC elaborado para cada proyecto, deberá evaluar y supervisar que los
contratistas tengan procedimientos y controles necesarios que eliminen o mitiguen los
siguientes riesgos mínimos:
o Riesgos químicos: protección respiratoria, EPP, etc.
o Riesgos físicos: para este caso regido por los procedimientos para uso de
protección auditiva y ropa de trabajo.
o Riesgos biológicos: regido por el control de alimentos y uso de baños en campo.
o Riesgos Ergonómicos: determinadas por las condiciones del entorno (puesto de
trabajo de área reducida), niveles organizacionales y condiciones ambientales (frío,
calor, etc.).
o Estrés laboral: controlado por los programas de descanso periódicos y actividades
recreativas, para lo cual deberá convocar que el contratista cuente con programas
de competencias, recreación, reuniones internas de confraternidad que colaboren
con mejorar el entorno y las relacionales laborales entre sus trabajadores.
o Realizar monitoreo de higiene fx, qx, biológicos y Psicosociales, para los puestos
que GF no cubra dentro de su programa

 En Medio Ambiente El Contratista seleccionado deberá reflejar un alto compromiso en


cumplir con los requisitos legales aplicables, prevenir la contaminación y mejorar
continuamente. En todo momento los planes, procedimientos y políticas El Contratista
Seleccionado deberán estar alineados a las políticas y lineamientos de GF.
 El Contratista Seleccionado deberá establecer, implementar y mantener procedimientos
para identificar, evaluar, registrar y actualizar los aspectos ambientales de sus actividades,
productos y servicios que pueda controlar y aquellos sobre los que pueda influir dentro del
alcance del proyecto hacia los contratistas, teniendo en cuenta el desarrollo de sus
actividades, productos y servicios. La información generada será entregada a GF dentro de
los requerimientos de cumplimiento ambiental que establece GF.
 El Contratista deberá asegurar que su personal sea capacitado de manera permanente en
los temas de Gestión Ambiental de GF; esto a fin de cumplir lo establecido en el Articulo
153 del D.S. N° 040-2014-EM. Para este ítem, El Contratista debe asegurar que su
personal cumpla con el programa de Capacitación ambiental establecido por GF.
 El Contratista Seleccionado deberá determinar, documentar y actualizar aquellos aspectos
que tienen o pueden tener impactos significativos sobre el medio ambiente (es decir,
aspectos ambientales significativos) y asegurarse que los aspectos ambientales
Página 16 de 24
DOCUMENT ID: GMI-
“PROYECTOS COMPLEMENTARIOS EN LA
08879-19-4-7720-3-ALC-
CONSTRUCCIÓN DE LAS NUEVAS OFICINAS
DE ARPÓN” 001
Date: 14/03/2019
ALCANCE DE TRABAJO – OBRAS CIVILES,
DRENAJE PLUVIAL, INSTALACIONES
Revisión: B
SANITARIAS E INSTALACIONES ELÉCTRICAS.

significativos se tengan en cuenta en el establecimiento, implementación y mantenimiento


de su sistema de gestión ambiental.
 El marco legal que deberá tener en consideración es el establecido en:
o Ley 28611 Ley General del Ambiente
o Ley N° 27314 Ley General de Residuos Sólidos
o D.S. N° 040-2014-EM (Reglamento de Protección y Gestión Ambiental para las
Actividades de Explotación, Beneficio, Labor General, Transporte y
Almacenamiento Minero).
 Añadir las referencias legales y otras normas aplicables al sector que El Contratista
coordine o identifique con GF.
 El Contratista seleccionado es responsable de comunicar a todo su personal los
requerimientos legales y evaluar la aplicabilidad de la legislación ambiental, la evaluación
debe incluir requerimientos específicos del proyecto y del sector, considerando la base
legal sobre la que se ha elaborado el Estudio de Impacto Ambiental del Proyecto.
 El Contratista deberá solicitar a GF información correspondiente a áreas o Zonas Sensibles
y de Protección de Flora y Fauna que existen dentro de Cerro Corona a fin de implementar
los mecanismos para asegurar no impactar las áreas de protección durante el desarrollo de
los trabajos contratados.
 El Contratista seleccionado deberá establecer, implementar y mantener objetivos y metas
ambientales documentados, que puedan ser medibles cuando sea factible y ser coherentes
con la política ambiental, los compromisos de prevención de la contaminación, el
cumplimiento con los requisitos legales aplicables, mejora continua y otros requisitos que
sean suscritos.
 El Contratista y sus empresas contratistas son responsables directos de cualquier incidente
de NIVEL 2 que se genere dentro del marco de labores establecidos. Para estos puntos El
Contratista deber implementar las medidas necesarias que eviten, atienden y minimicen la
ocurrencia de Incidentes Ambientales de Nivel 2.

10. PLAZO DE EJECUCIÓN DEL SERVICIO


El presente servicio deberá ser culminado en un plazo no mayor a 60 días. Se debe tener en
cuenta que este plazo inicia con el otorgamiento de la buena pro al contratista; el suministro e
instalación deberá iniciar una vez aprobada la gestión de cambio (30 días aprox.). La fecha
tentativa para el inicio del proyecto es a partir del 15 de Abril del 2019.

11. REPORTABILIDAD
El Contratista deberá mantener informado al cliente en forma permanente para lo cual generará
un reporte básico resumido de las actividades de la semana, la cual podrá ser en un email.

 Resumen descriptivo de las tareas efectuadas en la semana y las que se programaran en


el siguiente periodo, problemas, log de comunicaciones con los documentos pendientes
por responder por GF y el contratista, oportunidades y riesgos al servicio.
 Reporte de Cantidades y Horas Hombre.
 Cronograma contractual actualizado a la fecha.

12. SUMINISTROS Y FACILIDADES

12.1. PROVISTOS POR GOLD FIELDS S.A.


GF proporcionará a la empresa contratista lo siguiente:
 Alimentación y alojamiento dentro de la operación a costo reembolsable, por lo que

Página 17 de 24
DOCUMENT ID: GMI-
“PROYECTOS COMPLEMENTARIOS EN LA
08879-19-4-7720-3-ALC-
CONSTRUCCIÓN DE LAS NUEVAS OFICINAS
DE ARPÓN” 001
Date: 14/03/2019
ALCANCE DE TRABAJO – OBRAS CIVILES,
DRENAJE PLUVIAL, INSTALACIONES
Revisión: B
SANITARIAS E INSTALACIONES ELÉCTRICAS.

la empresa contratista deberá considerarlo dentro de su propuesta por el personal y


el tiempo considerado para los trabajos.

12.2. PROVISTOS POR LA EMPRESA CONTRATISTA

Equipos / herramientas
La empresa contratista debe incluir, todos los equipos, herramientas y materiales que vea por
conveniente para la ejecución de los trabajos, los cuales deberán ser realizados respetando
todos los requerimientos señalados en el SSYMA de Gold Fields La Cima S.A. Tomar en
cuenta los equipos para montajes, instalaciones eléctricas, instrumentación, etc.

Personal
La empresa contratista debe incluir como mínimo la siguiente organización:
 Ingeniero Residente
 Supervisor de Seguridad o Prevencionista de Riesgos
 Capataz civil
 Técnico electricista
 Ayudantes o peones
 Conductor

Adicionalmente, la empresa contratista deberá incluir todo el personal, material, equipos y


herramientas que considere necesarios para la correcta ejecución del servicio en caso no
este específicamente excluido será considerado como parte de su servicio.

La mano de obra no calificada será exclusivamente de las comunidades, Gold Fields a


través de su área de relaciones comunitarias proporcionará una lista de personal que será
evaluado por el contratista para su incorporación al proyecto.

13. ENTREGABLES
La empresa contratista deberá entregar a GF los siguientes documentos:

Ejecución del proyecto


 Informe de Construcción, donde se indique los trabajos realizados más reporte
fotográfico.
 Planos AsBuilt en formato nativo y en PDF.
 Protocolos de control constructivo.
 Protocolos de pruebas.
 Check list.
 Certificados de calidad de los materiales instalados, Data Sheet.
 Certificados de calibración de instrumentos.
 Planilla de metrados de acuerdo a lo instalado.

14. CONSIDERACIONES PARA LA PROPUESTA TÉCNICA


 Alcance de trabajo que incluye su propuesta y que deberá estar alineado como
mínimo con lo indicado en el alcance del presente documento.
 Experiencia en trabajos similares.
 Organigrama propuesto para los trabajos que incluya el personal clave responsable
para los trabajos.
Página 18 de 24
DOCUMENT ID: GMI-
“PROYECTOS COMPLEMENTARIOS EN LA
08879-19-4-7720-3-ALC-
CONSTRUCCIÓN DE LAS NUEVAS OFICINAS
DE ARPÓN” 001
Date: 14/03/2019
ALCANCE DE TRABAJO – OBRAS CIVILES,
DRENAJE PLUVIAL, INSTALACIONES
Revisión: B
SANITARIAS E INSTALACIONES ELÉCTRICAS.

 Experiencia de personal clave según organigrama.


 Propuesta económica que contemple las partidas de cada actividad.
 Detalle de costo del personal (Supervisores, capataz civil, técnico electricista,
ayudante) que incluya en su estructura los costos de construcción civil vigentes o de
régimen laboral común, de acuerdo a que lo evalué el proveedor sea lo legalmente
correcto de acuerdo al trabajo que realizará.
 Tarifas de equipos y personal detallado por hora, semana, estos costos deberán
incluir todos los costos asociados, como beneficios sociales, vacaciones truncas,
descansos, etc.
 % de gastos generales Fijos los cuales se aplicarán solo a los costos directos.
 Detalle de % de gastos Generales Variables basados en el alcance del trabajo, es
decir si es reducida o incrementada, deberá ser sustentado por el detalle que se
entregue.
 % de utilidad que el contratista solicita para su propuesta. Este solo será aplicado a
todos los costos directos.
 Todo adicional estará afecto solo a un costo de gasto general variable cuando el
contratista demuestre que requiere personal o recursos adicionales para desarrollar
este trabajo.
 El contratista como parte de la política de responsabilidad empresarial de GF está
obligado a contratar a empresas comunitarias homologadas por GF los equipos que
necesiten para su trabajo.

15. EXCLUSIONES Y CONSIDERACIONES ADICIONALES PARA LA PROPUESTA


 El área de Relaciones Comunitarias de GF brindará una relación de personal apto
para ser contratado como mano de obra no calificada.
 El contratista deberá definir su jornada típica para el personal de obreros, empleados
y staff, pero debe ser considerado que 20 días es el límite de permanencia máxima
en la operación. En todo caso siempre deberá haber personal de seguridad y
supervisor operativo, como responsables de los trabajos en ejecución en todo
momento.
 Todos los materiales necesarios para la ejecución del trabajo, serán parte del alcance
del contratista, estos deberán cumplir con las especificaciones técnicas establecidas
en las normas vigentes y el cliente.
 GF brindará combustible en su grifo en la operación (Diésel y Gasohol 90), el
contratista deberá considerar el combustible como gasto reembolsable.
 Todos los costos por concepto de resguardo de las pertenencias (oficinas,
materiales, equipos, etc.) del contratista dentro de la operación son responsabilidad
del mismo.

Las tarifas para el personal no calificado será la equivalente a la vigente para una posición de
Peón según Capeco (régimen de construcción Civil).

Para mayor información ver el procedimiento de contratación de empleo local de Gold Fields
S.A. en la Página web de Gold Fields (SSYMA)

16. TIPO DE CONTRATO


El presente servicio se ejecutará bajo la modalidad de Suma Alzada para las obras, los
gastos generales y la utilidad.
Las valorizaciones mensuales serán pagadas sobre un porcentaje que deberá indicar el
Página 19 de 24
DOCUMENT ID: GMI-
“PROYECTOS COMPLEMENTARIOS EN LA
08879-19-4-7720-3-ALC-
CONSTRUCCIÓN DE LAS NUEVAS OFICINAS
DE ARPÓN” 001
Date: 14/03/2019
ALCANCE DE TRABAJO – OBRAS CIVILES,
DRENAJE PLUVIAL, INSTALACIONES
Revisión: B
SANITARIAS E INSTALACIONES ELÉCTRICAS.

postor sobre el volumen de trabajos ejecutados realmente como costo directo.

17. CONDICIONES DE SITIO PARA SER REVISADAS POR EL CONTRATISTA


Para todos los efectos del trabajo, el Contratista declarará y aceptará que el GF ha puesto a su
disposición, antes de la formalización de aquél, toda la información respecto de las facilidades
o dificultades que encontrará o que puedan afectar la ejecución del Servicio.

El Contratista declara que tiene conocimiento del lugar en que ejecutará el Servicio y de las
condiciones existentes y la naturaleza de las operaciones que deberá realizar, de acuerdo con
el Contrato y su documentación complementaria, y que, por consiguiente, comprende
plenamente cuáles son las facilidades, dificultades y restricciones relacionadas con la
ejecución del Trabajo y/o los Servicios. Además, el Contratista declara que ha examinado los
antecedentes técnicos y que conoce las exigencias para la ejecución del servicio, está
conforme con la naturaleza y ubicación del Servicio, como, asimismo con las condiciones
generales y particulares de aquella, al igual que respecto de cualquier otro asunto que de un
modo u otro pudiere afectar el Trabajo, su correcta y oportuna realización. Por todo lo anterior
y atendido a que es una obligación del Contratista familiarizarse y tomar pleno conocimiento
de las condiciones y características del Terreno donde se ejecutarán o prestarán sus
Servicios, éste renuncia a toda acción o reclamación por daños, perjuicios o mayores costos, o
pérdidas, que pudiere experimentar a causa de la incorrecta interpretación o inadecuada
comprensión de los alcances del Trabajo y/o los Servicios a que se refiere el Contrato y de su
documentación complementaria, o por causa de la falta de información sobre las condiciones
del Terreno o del Lugar del trabajo.
Es así como el Contratista declara, que ha servido de base para formular su propuesta, el
hecho que conoce las condiciones generales y locales que incluyen, entre otras y que no se
limitan a lo siguiente:

 Normas para registro de empresas contratadas y acceso de personas y bienes a los


recintos del GF.
 Transporte, acceso, eliminación, manipulación y almacenamiento de materiales.
 Disponibilidad y calidad de la mano del trabajo, del agua, de la energía eléctrica y
condiciones de los caminos.
 Condiciones climáticas, cambios de estación.
 Condiciones físicas del Terreno y de la zona del Proyecto en conjunto.
 Condiciones topográficas y de la superficie del Terreno.
 Equipos e instalaciones que se necesiten inicialmente y durante la ejecución del
Trabajo o Servicio.
 Disponibilidad y reglamento de Campamento y otras facilidades proporcionadas por
el GF.

La negligencia del Contratista en tomar conocimiento de cualquier condición pertinente, no lo


liberará de su responsabilidad de considerar adecuadamente tanto las dificultades como el costo
de ejecutar con buen éxito sus obligaciones según se establecen en el presente documento de
adjudicación.

El Contratista deberá notificar inmediatamente por escrito al GF antes de proceder con la


ejecución de cualquier Trabajo o Servicio en el cual cree que se presentan condiciones
diferentes con respecto a la información entregada en esta adjudicación.

Página 20 de 24
DOCUMENT ID: GMI-
“PROYECTOS COMPLEMENTARIOS EN LA
08879-19-4-7720-3-ALC-
CONSTRUCCIÓN DE LAS NUEVAS OFICINAS
DE ARPÓN” 001
Date: 14/03/2019
ALCANCE DE TRABAJO – OBRAS CIVILES,
DRENAJE PLUVIAL, INSTALACIONES
Revisión: B
SANITARIAS E INSTALACIONES ELÉCTRICAS.

Entonces, el GF investigará tal condición y elaborará una determinación por escrito. Si el GF


determina que tal hecho constituye una condición de sitio diferente, entonces, de acuerdo con la
cláusula CAMBIOS Y MODIFICACIONES, el Contratista deberá presentar una propuesta por
escrito para un ajuste equitativo estableciendo el impacto de dicha condición diferente. La falta
y/o negligencia del Contratista en notificar, dentro de los tres (3) días siguientes al hecho, la
condición de Terreno diferente, será motivo de rechazo de su reclamación por parte del GF,
hasta el grado en que el GF sea perjudicado por tal retraso.
18. SOLICITUDES DE ADICIONALES
En caso el contratista requiera un RFI o Site Instruction por condiciones del sitio de trabajo o por
indicaciones de la Supervisión de GF, reciba instrucciones para realizar algún trabajo no
contemplado en los alcances de su contrato, deberá comunicar en un plazo no mayor a 72
horas, sobre el costo y recursos que deberá usar, para aprobación respectiva e indicación formal
de proceder, en caso esto no se dé por el contratista, GF asumirá que es parte de su contrato y
no aceptara ninguna solicitud de adicional posterior. Para lo cual deberá dirigir una carta al
Gerente de Proyectos Operacionales, con copia al superintendente de Planeamiento y Control, al
Superintendente de Construcción y al administrador de Contratos asignado por GF para
proyecto.

19. ENDOSO

El Contratista firmará cada plano final “tal como fue construido” y la cubierta de las
especificaciones “tal como fue construido”, dejando constancia que el registro de divergencias y
anotaciones está completo y es exacto.
 Propiedad de los planos y bienes adquiridos para el Trabajo o Servicio.
 Todos los diseños, especificaciones de planos, e información desarrollada por el
Contratista bajo este Contrato, serán propiedad del GF y todos los originales,
registros electrónicos y discos de información se entregarán al GF al término normal
o anticipado del Trabajo y/o Servicio, con la excepción de que el Contratista puede
reproducir y mantener una copia para fines de referencia.

A menos que el Contrato especifique lo contrario, el título de dominio de toda propiedad,


incluyendo materiales, equipos, instalaciones, suministros y personal o propiedad tangible de
cualquier tipo y descripción, adquirida, preparada o finalizada por el Contratista o sus
Subcontratistas y proveedores en la ejecución del Trabajo y/o Servicio, se transferirá
directamente del Contratista o sus Subcontratistas y proveedores a GF, libre de todo gravamen,
litigio o hipoteca, una vez efectuado el pago por los mismos.

El GF se reserva el derecho de inspeccionar, en cualquier momento y lugar, y aceptar o


rechazar, cualquier componente de tal propiedad, de acuerdo a lo que indica el Contrato. Sobre
todo, en lo que se refiere a las fabricaciones, para lo cual el proveedor deberá indicar los lugares
y periodos donde realizará las fabricaciones y estas sean supervisadas por el personal de GF. El
Contratista adoptará las disposiciones o rechazará los componentes que le indique el GF. El
título de propiedad se transferirá y queda investido en el GF una vez que:
 Se autoriza la utilización de la propiedad en el desempeño del Trabajo, o
 GF comienza a utilizar dicha propiedad, o
 Se efectúa el pago por la misma, cualquiera de dichos eventos ocurra primero.

20. CIERRE DOCUMENTARIO Y CONTRACTUAL

Página 21 de 24
DOCUMENT ID: GMI-
“PROYECTOS COMPLEMENTARIOS EN LA
08879-19-4-7720-3-ALC-
CONSTRUCCIÓN DE LAS NUEVAS OFICINAS
DE ARPÓN” 001
Date: 14/03/2019
ALCANCE DE TRABAJO – OBRAS CIVILES,
DRENAJE PLUVIAL, INSTALACIONES
Revisión: B
SANITARIAS E INSTALACIONES ELÉCTRICAS.

El contratista luego de haber entregado todos los trabajos concluidos deber cumplir con el
siguiente listado de actividades.

Tabla 1: Actividades de Cierre

1 Llenar el Acta de Entrega Final

Entregar el expediente final con todos los informes, planos as built, protocolos, pruebas,
2
etc.

Facturas emitidas por GF al Contratista pagada (Ejemplo combustible, alimentación o


3
multas)

4 Lista de status de RFI cerrados

5 Punch list cerrado

6 Información del vendor en caso se haya realizado compras de equipos por el contratista

Dossier de Calidad final con el total de protocolos y NCRs cerrados y el informe final de
7
calidad

8 Todo los procesos de reportes de incidente/accidente de Seguridad resuelto

Informe de Cumplimiento del Plan de Manejo Ambiental (generación de residuos, horas


9 hombres capacitadas, controles operativos aplicados, incidentes ambientales
reportados, cumplimiento del Plan de Desmontaje de Instalaciones, etc.

10 Desmovilización Aprobada y verificada.

11 Informe final del trabajo Entregado por el contratista

21. ANEXOS:

 Anexo A.- Memoria descriptiva


Página 22 de 24
DOCUMENT ID: GMI-
“PROYECTOS COMPLEMENTARIOS EN LA
08879-19-4-7720-3-ALC-
CONSTRUCCIÓN DE LAS NUEVAS OFICINAS
DE ARPÓN” 001
Date: 14/03/2019
ALCANCE DE TRABAJO – OBRAS CIVILES,
DRENAJE PLUVIAL, INSTALACIONES
Revisión: B
SANITARIAS E INSTALACIONES ELÉCTRICAS.

GMI-08879-19-3-7720-0-MDE-001

 Anexo B.- Memoria de Cálculo


GMI-08879-19-3-7720-24-MCL-001
GMI-08879-19-3-7720-27-MCL-001

 Anexo C.- Especificaciones técnicas


GMI-08879-19-3-7720-24-ESP-001
GMI-08879-19-3-7720-27-ESP-001

 Anexo D.- Metrado de partidas


GMI-08879-19-3-7720-0-MTO-001

 Anexo E.- Planos


GMI-08879-19-3-7720-23-DWG-001
GMI-08879-19-3-7720-23-DWG-002
GMI-08879-19-3-7720-23-DWG-003
GMI-08879-19-3-7720-23-DWG-004
GMI-08879-19-3-7720-23-DWG-005
GMI-08879-19-3-7720-24-DWG-001_1
GMI-08879-19-3-7720-24-DWG-001_2
GMI-08879-19-3-7720-24-DWG-002
GMI-08879-19-3-7720-24-DWG-003
GMI-08879-19-3-7720-24-DWG-004
GMI-08879-19-3-7720-28-DWG-001
GMI-08879-19-3-7720-28-DWG-002
GMI-08879-19-3-7720-28-DWG-003

Fin del documento

Página 23 de 24
DOCUMENT ID: GMI-
“PROYECTOS COMPLEMENTARIOS EN LA
08879-19-4-7720-3-ALC-
CONSTRUCCIÓN DE LAS NUEVAS OFICINAS
DE ARPÓN” 001
Date: 14/03/2019
ALCANCE DE TRABAJO – OBRAS CIVILES,
DRENAJE PLUVIAL, INSTALACIONES
Revisión: B
SANITARIAS E INSTALACIONES ELÉCTRICAS.

Página 24 de 24

Das könnte Ihnen auch gefallen