Sie sind auf Seite 1von 196

>> Instrucciones de servicio.

smart fortwo coupé y smart fortwo

Nur für internen Gebrauch / For internal use only


Medios de representación
* Equipamiento especial/
opcional
$ Indicación de advertencia
% Indicación ecológica
! Posibles daños en el vehículo
+ Consejo
X Solicitud de actuación
YY Símbolo de continuación
(Y página) Referencia a una página
¡A disfrutar! La siguiente documentación forma parte
Lea cuidadosamente estas Instrucciones de del vehículo:
servicio y familiarícese con su vehículo RInstrucciones de servicio
antes de emprender el primer viaje. Por su RCuaderno de mantenimiento
propia seguridad y para una mayor dura- RInstrucciones de servicio adicionales
ción de servicio del vehículo, siga siem-
en función del equipamiento
pre las instrucciones e indicaciones de
advertencia que figuran en estas Instruc- Guarde siempre la documentación impresa
ciones de servicio. El no tenerlas en cuenta en el vehículo y entréguesela al futuro pro-
podría llegar a provocar daños en el pietario en caso de vender el vehículo.
vehículo así como lesiones a personas. El Departamento de Redacción Técnica de
Las presentes Instrucciones de servicio le Daimler AG le desea un buen viaje.
informan sobre las funciones más impor-
tantes de su vehículo.
El equipamiento o la identificación de
producto de su vehículo pueden diferir en
función de:
RModelo
RPedido
RVersión específica de cada país
RDisponibilidad

Los equipamientos especiales son opcio-


nales y están identificados con un aste-
risco *.
Las ilustraciones contenidas en estas Ins-
trucciones de servicio corresponden a un
vehículo con el volante a la izquierda. La
disposición de las piezas del vehículo y de
los elementos de mando difiere correspon-
dientemente en los vehículos con el volante
a la derecha.
smart adapta sus vehículos permanente-
mente al último nivel de la ciencia y de la
técnica.
smart se reserva por ello el derecho a rea-
lizar modificaciones en los siguientes
puntos:
RForma
REquipamiento
RTécnica

Por ello, en algunos casos individuales la


descripción puede divergir con respecto a
su vehículo.

4515846883Z104 É4515846883Z104PËÍ
Índice de contenidos 3

Índice alfabético ............................ 4 De una ojeada ................................ 15

Introducción ................................. 11 Seguridad ..................................... 25

Manejo ......................................... 45

Funcionamiento ............................ 109

Consejos de autoayuda .................... 131

Datos técnicos .............................. 177


4 Índice alfabético

A Alumbrado .................................... 59
Alumbrado exterior
AAS ............................................. 76 Sinopsis ................................. 147
ABS ............................................. 41 Aparatos de limpieza a alta presión .. 129
Testigo de control .................... 136 Aparatos eléctricos/electrónicos
Aceite Montaje posterior .................... 178
vea Aceite de motor .................. 114 Apoyabrazos* ................................ 52
Aceite de motor ............................ 183 Argolla para remolcado .................. 170
Clases .................................... 183 Arranque ...................................... 73
Comprobación del nivel de Arranque mediante alimentación
aceite .................................... 114
externa
Relleno .................................. 114
Arranque mediante alimenta-
Acondicionador de aire con regu-
ción ajena .............................. 166
lación automática de la tempera-
Empuje ................................... 169
tura* ........................................... 95
Asiento
Ajuste de los difusores de aire ..... 97
Ajuste de la altura ..................... 51
Caudal de aire .......................... 98
Ajuste del respaldo .................... 51
Descongelación ......................... 98
Ajuste en sentido longitudinal ..... 51
Distribución de aire .................. 98
Apoyabrazos* ............................ 52
Servicio de recirculación de
Guía del cinturón ...................... 51
aire ........................................ 99
Indicaciones ............................ 50
Sistema de calefacción adicio-
Plegado del asiento del acom-
nal ........................................ 100
pañante ................................... 53
Temperatura ............................. 96
Posición correcta del asiento
Acoplamiento de marchas en el
del conductor ........................... 59
volante* ....................................... 78
Asiento del acompañante
Sinopsis .................................. 22
Plegado ................................... 53
Acoplamiento para diagnósti-
Asiento infantil
cos ........................................ 12, 179
Recomendaciones ....................... 37
Advertencia de congelación ............. 80
Avería
Airbag ......................................... 28
Bloqueo electrónico de arranque . 133
Acompañante ............................ 29
Sistema ABS ............................ 136
Airbag lateral para cabeza y
Sistema de cambio .................... 133
torso* ..................................... 30
Sistema de frenos ..................... 136
Conductor ................................ 29
Avisador óptico ............................. 60
Desconexión/conexión del air-
Aviso mostrado en el visualizador
bag del acompañante* ................. 39
Avisos en forma de símbolo ........ 133
Funcionamiento ........................ 29
Bloqueo electrónico de arranque . 133
Testigo de control .................... 138
Sistema de cambio .................... 133
Testigo de control del airbag
Ayuda al arranque
del acompañante* ...................... 38
vea AAS .................................... 76
Airbag del acompañante ................... 29
Desconexión/conexión* .............. 39
Problema (avería)* .................... 41 B
Airbag del conductor ...................... 29 Batería ....................................... 163
Airbag lateral para cabeza y torso* . . . 30 Carga ..................................... 165
Alarma antirrobo para el Desmontaje ............................. 165
habitáculo* .................................. 44
Índice alfabético 5

Montaje .................................. 166 Cambio de marchas


Testigo de control .................... 139 Acoplamiento de marchas en el
Bloqueo volante* .................................. 78
Puerta (interior) ....................... 47 softip ..................................... 75
Vehículo (exterior) .................... 47 softouch* ................................. 76
Bloqueo automático de puertas Cambio de ruedas
Función drive-lock .................... 47 vea Pinchazo de un neumático ..... 153
Bloqueo de puertas Capota Cabriolet
Automático ............................... 47 vea Sistema de capota ................. 65
Manual .................................... 46 Capota trasera
Bloqueo de puertas automático Apertura .................................. 67
Función auto-relock ................... 47 Cierre ..................................... 70
Bloqueo electrónico de arranque ....... 43 Cierre en caso de emergencia ..... 145
Aviso mostrado en el visualiza- Indicaciones ............................ 65
dor ........................................ 133 Limpieza ................................ 130
Bombillas Carga ......................................... 106
Delanteras .............................. 147 Chaleco reflectante* ..................... 132
Sustitución (delanteras) ............ 148 Cierre centralizado ........................ 47
Sustitución (traseras) ............... 150 Cinturón de seguridad ................ 26, 56
Traseras ................................. 147 Testigo de advertencia .............. 141
vea Luces ................................ 147 Colocación de los cinturones de
Bombillas delanteras ..................... 148 seguridad ..................................... 58
Bombillas traseras ........................ 150 Combustible ................................. 110
Botiquín de primeros auxilios* ....... 132 Calidad mínima ....................... 181
Indicación del nivel .................. 79
C Compartimento portaequipajes ......... 48
Cubierta del compartimento
Calefacción .................................. 95
portaequipajes* ....................... 101
Ajuste de los difusores de aire ..... 97
Compartimento portaobjetos
Calefacción de asiento* .............. 53
situado en el portón trasero ............ 105
Caudal de aire .......................... 98
Compartimentos portaobjetos
Distribución de aire .................. 98
Bolsa red portaobjetos* ............. 101
Luneta trasera .......................... 99
Caja situada en la consola cen-
Retrovisor exterior* .................. 56
tral* ..................................... 104
Sistema de calefacción adicio-
Cajón ..................................... 105
nal* ...................................... 100
Compartimento de la puerta ........ 103
Temperatura ............................. 96
Compartimento portamonedas ...... 103
Calefacción de la luneta trasera ....... 99
Compartimento portaobjetos
Calefacción del asiento* ................. 53
situado en el portón trasero ....... 105
Calefacción de los retrovisores* ...... 56
Guantera* ............................... 104
Cambio
Lado del acompañante ............... 104
Aviso mostrado en el visualiza- Red portaobjetos ...................... 104
dor ........................................ 133 Situados junto al volante ........... 103
Recomendación de cambio de Soporte para bebidas* .............. 100
marcha .................................... 79 Conexión AUX ................................ 91
Conexión USB ................................ 91
Conmutador de luces ....................... 59
6 Índice alfabético

Conservación E
Sistema de capota .................... 130
Vehículo ................................ 125 Empuje ....................................... 169
Consola central ............................. 20 Encendedor de cigarrillos* ............ 108
Contenido del depósito de combus- esp® ............................................ 42
tible .......................................... 181 Testigo de control .................... 138
Cuadro de instrumentos ................... 18 Eyectores .................................... 153
Visualizador multifuncional ........ 78
Cubierta del compartimento del F
motor ......................................... 113 Faro antiniebla*
Cuentarrevoluciones* ..................... 82 Sinopsis ................................. 147
Faros antiniebla* .......................... 62
D Freno
Datos del vehículo vea Sistema de frenos ................. 73
vea Datos técnicos Funcionamiento intermitente del
Datos técnicos limpiaparabrisas ........................... 64
Medidas del vehículo ................ 187 Función auto-relock ....................... 47
Neumáticos ............................. 184 Función de parada y arranque ........... 76
Pesos del vehículo .................... 187 Testigo de control .................... 142
Desbloqueo Función drive lock ......................... 47
Puerta (interior) ....................... 47 Fusibles ...................................... 171
Vehículo (exterior) .................... 46 Caja de fusibles ....................... 172
Desbloqueo de emergencia .............. 145 Ocupación ............................... 173
Descongelación Sustitución ............................. 171
Acondicionador de aire con
regulación automática de la G
temperatura* ............................ 98 Ganchos para prendas de vestir ........ 103
Diesel Gasolina
vea Combustible ....................... 110 vea Combustible ....................... 110
Difusores de aire Guantera* .................................... 104
Ajuste ..................................... 97
Directrices para la carga ............... 105 I
Dispositivo antirrobo
Bloqueo electrónico de arranque . . 43 Iluminación
Sistema de alarma antirrobo* ...... 43 Cuadro de instrumentos .............. 83
Dispositivo de retención para Iluminación ambiente* .................... 61
niños* Iluminación de la matrícula
Categorías de tallas .................. 35 Sinopsis ................................. 147
ISOFIX* ................................... 34 Sustitución de bombillas ........... 151
Posiciones de asiento adecuadas . . 33 Iluminación del habitáculo .............. 63
Top Tether* .............................. 35 Sustitución ............................. 151
Distancia parcial recorrida ............. 81 Indicación de los litros restantes
Visualizador ............................ 81 Cuadro de instrumentos .............. 82
Indicaciones ............................ 79
Indicación de servicio de manteni-
miento
Cuadro de instrumentos ............... 81
Índice alfabético 7

Indicaciones para la marcha ........... 122 Llave ........................................... 46


Catalizador ............................. 124 Bloqueo ................................... 47
Invierno ................................. 122 Desbloqueo .............................. 46
Indicación múltiple ....................... 81 Sustitución de las pilas ............ 146
Indicador de desgaste de los forros Luces intermitentes ....................... 60
de freno ...................................... 144 Sinopsis ................................. 147
Indicador de servicio de manteni- Sustitución (delanteras) ............ 149
miento Sustitución (laterales) .............. 149
Ordenador de a bordo* ................ 87 Sustitución (traseras) ............... 150
Indicador de temperatura exterior Luces intermitentes de advertencia . . . 61
Ajuste ..................................... 80 Activación tras una frenada de
Intermitentes emergencia .............................. 43
Testigo de control .................... 139 Luz
ISOFIX* ........................................ 34 Avisador óptico ........................ 60
Faro antiniebla* ....................... 62
K Iluminación ambiente* ............... 61
Iluminación del habitáculo ......... 63
Kilometraje .................................. 81 Luz de carretera ........................ 60
Kit de averías* ....................... 132, 153 Luz de cruce ............................. 60
Kit TIREFIT* .......................... 132, 157 Luz de entorno* ......................... 61
Luz de marcha diurna LED* .......... 60
L Luz de posición ......................... 59
Lavado del vehículo ....................... 128 Luz trasera antiniebla ............... 62
Limitador de la fuerza de tensado Regulación del alcance de las
del cinturón de seguridad ................ 27 luces ...................................... 63
Limpialunetas Luz de carretera
Limpialunetas trasero ................ 65 Conexión/desconexión ................ 60
Limpialunetas trasero .................... 65 Sinopsis ................................. 147
Limpiaparabrisas Sustitución de bombillas ........... 149
Ajuste de los eyectores .............. 153 Testigo de control .................... 137
Conexión ................................. 64 Luz de cruce
Funcionamiento intermitente ...... 64 Conexión/desconexión ................ 60
Sustitución de las escobillas Sinopsis ................................. 147
limpiaparabrisas ..................... 151 Sustitución de bombillas ........... 149
Limpieza Testigo de control .................... 137
Aparatos de limpieza a alta pre- Luz de entorno* .............................. 61
sión ...................................... 129 Luz de freno
Pintura .................................. 129 Sinopsis ................................. 147
Pintura mate ........................... 130 Sustitución ............................. 150
Túnel de lavado ........................ 128 Luz de marcha atrás
vea Conservación ..................... 125 Sinopsis ................................. 147
Líquido de frenos .................... 118, 184 Sustitución ............................. 150
Líquido limpiacristales ................. 118 Luz de marcha diurna LED* ............... 60
Líquido refrigerante ............... 117, 183 Luz de posición
Composición ........................... 183 Sinopsis ................................. 147
Comprobación del nivel ............. 117 Sustitución de bombillas ........... 148
Relleno .................................. 118
8 Índice alfabético

Luz trasera Sinopsis .................................. 85


Sinopsis ................................. 147 Visualizador multifuncional ....... 84
Sustitución ............................. 150
Luz trasera antiniebla .................... 62 P
Sinopsis ................................. 147
Palanca de mando
Sustitución ............................. 150
Limpiaparabrisas ..................... 64
Testigo de control .................... 138
Ordenador de a bordo* ................ 83
Parasoles .................................... 107
M
Par de apriete .............................. 162
Maletero Persiana* .................................... 107
vea Compartimento portaequi- Pila
pajes ...................................... 48 Llave ..................................... 146
Manilla de la puerta ....................... 46 Pinchazo de un neumático ............... 153
Marcha atrás ................................. 73 Pintura (indicaciones de limpieza) . . 129
Marcos laterales Pintura mate (indicaciones para la
Desmontaje ............................... 67 limpieza) .................................... 130
Montaje ................................... 69 Placas de características ............... 179
mhd (micro hybrid drive) ................. 76 Portón trasero
Motor Cabriolet ................................ 49
Estacionamiento ........................ 75 Coupé ...................................... 48
Puesta en marcha ....................... 72 Posición del asiento del conductor .... 59
Posiciones de la llave ..................... 50
N Presión de inflado de los neumáti-
Neumáticos .................................. 119 cos ............................................ 120
Datos técnicos ......................... 184 Alcanzada (TIREFIT*) ................. 159
Indicaciones de carácter gene- No alcanzada (TIREFIT*) ............. 159
ral ........................................ 184 Tabla (vea la tapa del depósito
Par de apriete ......................... 162 de combustible) ....................... 187
Sentido de giro ....................... 120 Puerta
Temperatura ............................ 121 Apertura .................................. 46
Niños Bloqueo ................................... 47
Dispositivo de retención* ........... 32 Desbloqueo .......................... 46, 47
En el vehículo ........................... 31 Puesto de conducción
Número de identificación del Sinopsis .................................. 16
vehículo (FIN) .............................. 180
Número del motor .......................... 180 R
Radio*
O Indicaciones ............................ 89
Ordenador de a bordo* Sistema Audio basic .................. 90
Sistema Audio navigation/mul-
Menú Ajustes ............................ 87
timedia* ................................. 90
Menú Avisos ............................. 86
Red portaobjetos
Menú Consumo ........................... 86
Menú Hora ................................ 88 Bolsa red portaobjetos* ............. 101
Menú Ordenador de viaje ............. 86 Regulación del alcance de las luces ... 63
Menú Recorrido ......................... 85
Palanca de mando ....................... 83
Índice alfabético 9

Reloj Sistema de calefacción adicional*


Ajuste del reloj del cuadro de Acondicionador de aire con
instrumentos ............................ 80 regulación automática de la
Ajuste del reloj del puesto de temperatura* ........................... 100
conducción* ............................. 82 Calefacción ............................ 100
Reloj del puesto de conducción* ........ 82 Sistema de capota
Remolcado ................................... 169 Capota trasera .......................... 67
Repostado .................................... 110 Cierre en caso de emergencia ..... 145
Indicación de los litros restan- Desmontaje de los marcos late-
tes ......................................... 82 rales ....................................... 67
Tapa del depósito de combusti- Indicaciones ............................ 65
ble ........................................ 110 Montaje de los marcos laterales . . . 69
Retrovisor Techo plegable ......................... 66
Retrovisores exteriores .............. 55 Sistema de conducción
Retrovisor interior ................... 56 TEMPOMAT* .............................. 91
Retrovisores exteriores Sistema de frenos
Ajuste ..................................... 55 Freno de estacionamiento ............ 73
Retrovisor exterior Pedal del freno ......................... 74
Ajuste (eléctrico*) .................... 55 Testigo de control .................... 136
Ajuste (manual) ......................... 55 Sistema de protección contra el
Retrovisor interior remolcado* ................................... 44
Ajuste ..................................... 56 Sistema de retención
Rótulos indicadores ...................... 180 Airbags ................................... 28
Ruedas ........................................ 119 Avería ................................... 138
Rotación ................................. 121 Cinturón de seguridad ................ 56
Sustitución ............................. 160 Limitador de la fuerza de ten-
sado del cinturón de seguridad .... 27
S Tensor de cinturón ..................... 27
Testigo de control .................... 138
Seguridad de funcionamiento Sistema de seguridad de marcha ........ 41
Acoplamiento para diagnósticos ... 12 ABS ......................................... 41
Sensor de lluvia y de luz* Activación de las luces inter-
Limpiaparabrisas ..................... 64 mitentes de advertencia ............. 43
Sensor de lluvia y luz* esp® ....................................... 42
Conmutador de luces ................... 59 Servofreno de emergencia ........... 43
Sentido de giro de los neumáticos .... 120 Sistema de sonido* ......................... 91
Señales acústicas de advertencia ..... 144 Sistema electrónico de estabilidad
Servicio de recirculación de aire ..... 99 vea esp® .................................. 42
Servofreno de emergencia ................ 43 Sistema electrónico del motor ......... 178
Sistema antibloqueo de frenos Sistema lavaparabrisas
vea ABS .................................... 41 Cantidad de llenado .................. 184
Sistema Audio basic* ...................... 90 Relleno .................................. 118
Sistema Audio navigation/multi- Sistemas electrónicos del vehículo . . 178
media* ......................................... 90 smart center
Sistema de alarma antirrobo* ........... 43 vea Taller especializado cualificado
smartmove Assistance .................... 180
Sobregás ...................................... 76
10 Índice alfabético

softip .......................................... 75 Top Tether* .................................. 35


softouch* ..................................... 76 Transporte (vehículo) .................... 169
Soporte para bebidas* ................... 100 Triángulo de advertencia* .............. 132
Sustitución de bombillas ................ 147 Túnel de lavado ............................ 128
Sustitución de las escobillas lim-
piaparabrisas .............................. 151 U
Unidad de mando de la puerta ............ 23
T
Unidad de mando del techo ............... 22
Taller especializado ...................... 13 Uso del vehículo en invierno ........... 122
Taller especializado cualificado ...... 13
Tapa de mantenimiento ................... 115 V
Techo plegable .............................. 66
Vehículo
Indicaciones ............................ 65
Bloqueo (función auto-relock) ...... 47
Limpieza ................................ 130
Bloqueo (función drive-lock) ....... 47
Temperatura
Bloqueo (interruptor de bloqueo
Ajuste (acondicionador de aire
centralizado) ........................... 47
con regulación automática de la
Bloqueo (llave) ......................... 47
temperatura*) ........................... 96
Conservación ........................... 125
Ajuste (calefacción) ................... 96
Desbloqueo (interruptor de des-
Indicador externo ..................... 80
bloqueo centralizado) ................ 47
Neumáticos ............................. 121
Desbloqueo (llave) ..................... 46
TEMPOMAT* ................................... 91
Desbloqueo (manilla de la
Tensor de cinturón ......................... 27
puerta) .................................... 46
Tercera luz de freno Desbloqueo de emergencia ......... 145
Sinopsis ................................. 147 Equipamiento ............................ 11
Sustitución ............................. 150 Remolcado .............................. 169
Testigo de control y de advertencia Transporte .............................. 169
ABS ....................................... 136 Ventanillas laterales
Airbag ................................... 138 Apertura (eléctrica*) ................. 71
Airbag del acompañante* ............ 38 Apertura (manual) ...................... 70
Batería .................................. 139 Visualizador
Diagnóstico del motor ............... 140 vea Visualizador multifuncional . . 78
ECO (función de parada y arran- Visualizador multifuncional
que) ...................................... 142
Iluminación ............................. 78
esp® ...................................... 138 Recomendación de cambio de
Faro antiniebla* ....................... 62 marcha .................................... 79
Intermitentes .......................... 139
Luz de carretera ....................... 137
Luz de cruce ............................ 137
Luz trasera antiniebla .............. 138
Presión de aceite ..................... 140
Sinopsis .................................. 19
Sistema de frenos ..................... 136
Testigos de control y de adverten-
cia
Cinturón de seguridad ............... 141
Toma de corriente de 12 V ............... 107
>> Introducción. 11

Protección medioambiental RConduzca de forma previsora y mantenga


una distancia prudencial con respecto al
H Indicación ecológica vehículo precedente.
Daimler AG es partidaria de una protección REvite aceleraciones frecuentes e inten-

medioambiental integral. sas.


El objetivo consiste en el empleo moderado RCambie de marcha en el momento opor-

de los recursos y la actitud positiva para tuno, en la medida de lo posible


con los elementos básicos de la vida, por el siguiendo la recomendación de las fle-
bien del hombre y de la naturaleza. chas de acoplamiento en el visualizador
Utilice su vehículo de manera respetuosa multifuncional.
con el medio ambiente y contribuya así a la RAcople en cuanto sea posible la

conservación del entorno natural. siguiente marcha superior.


Tanto el consumo de combustible como el RPare el motor durante los tiempos de

desgaste del motor, del cambio, de los fre- espera condicionados por el tráfico.
nos y de los neumáticos dependen de los dos
factores siguientes:
Rcondiciones de servicio del vehículo Entrega de vehículos viejos
Rforma de conducir Solo para países miembros de la Unión
Usted puede influir en ambos factores. Europea:
Tenga en cuenta para ello las siguientes smart se hará cargo de su vehículo al final
indicaciones: de su vida útil para efectuar un desecho
ecológico del mismo, según la directiva
Condiciones de servicio
sobre vehículos viejos de la Unión Europea
REvite los trayectos cortos, ya que incre- (EU).
mentan el consumo de combustible. Para el reciclado de los vehículos al final
RAsegúrese de que la presión de inflado de su vida útil está a su disposición una
de los neumáticos sea correcta. red de puntos de reciclaje y empresas de
RNo transporte cargas innecesarias en el desguace. En estas empresas podrá entre-
vehículo. gar su vehículo de forma gratuita. De este
RControle el consumo de combustible. modo contribuirá notablemente a comple-
RDesmonte el portabicicletas trasero tar el ciclo de reciclaje y a preservar los
cuando ya no lo necesite. recursos.
RUn mantenimiento periódico del Podrá obtener más información sobre el
vehículo ayuda a preservar el medio reciclaje del vehículo al final de su vida
ambiente. Respete por ello los interva- útil, sobre el reciclaje y las condiciones
los de los trabajos de mantenimiento. de la entrega en el sitio web nacional de
REncargue siempre la realización de los
smart.
trabajos de mantenimiento en un taller
especializado, por ejemplo, un smart
Equipamiento del vehículo
center.
Forma de conducir Estas Instrucciones de servicio describen
RNo acelere al arrancar. los equipamientos de serie y opcionales de
RNo haga funcionar el motor para que se todos los modelos de vehículos que estaban
caliente con el vehículo parado. disponibles hasta el momento del cierre de
la redacción de estas Instrucciones de ser-
Z
12 >> Introducción.

vicio. Pueden existir variaciones para G ADVERTENCIA


determinados países. Tenga en cuenta que Si sobrepasa obstáculos a una velocidad
existe la posibilidad de que su vehículo no elevada o si el vehículo circula por terre-
esté equipado con todas las funciones des- nos no asentados, pueden producirse golpes
critas. Esto concierne también a las fun- fuertes en los bajos del vehículo, los neu-
ciones y los sistemas relevantes desde el máticos o las llantas. De esta forma, su
punto de vista de la seguridad. Por este vehículo puede resultar dañado y, como
motivo, el equipamiento de su vehículo consecuencia, usted podría provocar un
puede diferir en algunos puntos de las des- accidente. Esto es válido asimismo para los
cripciones e ilustraciones. En la docu- vehículos equipados con una protección de
mentación original del contrato de com- bajos.
praventa de su vehículo aparecen en una
Por este motivo, circule a baja velocidad
lista todos los sistemas que contiene su
al sobrepasar obstáculos. Evite circular
vehículo. Si tiene dudas en cuanto al equi-
por terrenos no asentados y, en caso nece-
pamiento, puede dirigirse a cualquier
sario, encargue la revisión de su vehículo
smart center.
en un taller especializado.

Seguridad de funcionamiento
Acoplamiento para diagnósticos
Indicaciones de seguridad importan-
tes G ADVERTENCIA
La conexión de dispositivos al acopla-
G ADVERTENCIA miento para diagnósticos puede limitar el
Encargue la realización de todos los tra- funcionamiento de los sistemas del
bajos en un taller especializado, especial- vehículo. Ello puede afectar la seguridad
mente en el caso de que se vayan a efectuar de funcionamiento de su vehículo durante
trabajos relevantes desde el punto de vista la marcha. Existe peligro de accidente.
de la seguridad y en sistemas que incidan No conecte ningún dispositivo al acopla-
en la seguridad del vehículo, así como los miento para diagnósticos.
trabajos de mantenimiento. El taller espe-
cializado debe poseer las herramientas y G ADVERTENCIA
los conocimientos técnicos necesarios
Los dispositivos desconectados o los
para efectuar dichos trabajos. smart le
cables que cuelgan de los dispositivos
recomienda al respecto un smart center.
conectados al acoplamiento para diagnós-
ticos pueden limitar el espacio libre para
G ADVERTENCIA accionar los pedales. Los dispositivos o
Algunos sistemas de seguridad funcionan los cables podrían desplazarse entre los
sólo con el motor en marcha. Por dicho pedales y bloquearlos en caso de frenar o
motivo, no pare el motor durante la marcha. cambiar bruscamente la dirección de la
De lo contrario, los sistemas de seguridad marcha. Esto puede impedir el acciona-
dejarían de funcionar correctamente y ya miento de los pedales. Existe peligro de
no podrían protegerle a usted ni a otras accidente.
personas de la forma prevista. Además, hay
No fije nunca dispositivos o cables en el
peligro de que pierda el control del
espacio para los pies del conductor.
vehículo y cause un accidente.
! Si el motor está apagado y se utilizan
dispositivos conectados al acopla-
>> Introducción. 13

miento para diagnósticos, se puede des- colocación de cables debajo de revesti-


cargar la batería de arranque. mientos, pueden causar el fallo de los sis-
El acoplamiento para diagnósticos sirve temas de seguridad del vehículo. De este
para la conexión de dispositivos de diag- modo, dichos sistemas ya no podrían pro-
nóstico en un taller especializado. tegerle a usted ni a otras personas de la
La conexión de dispositivos al acopla- forma prevista. Además, hay peligro de que
miento para diagnósticos podría provocar, pierda el control del vehículo y cause un
por ejemplo, la reposición de los datos del accidente.
sistema de supervisión de gases de escape. Por este motivo, le recomendamos que
Debido a ello, el vehículo podría no cum- encargue la realización de los trabajos y
plir con los requisitos de la siguiente las modificaciones en el vehículo como,
inspección de gases de escape en la ins- por ejemplo, el montaje o la modificación
pección legal. de algún componente, siempre en un taller
especializado.

Taller especializado cualificado G ADVERTENCIA


La intervención incorrecta en los compo-
Un taller especializado posee las herra-
nentes electrónicos y en su software puede
mientas, las cualificaciones y los conoci-
causar el fallo de los mismos. Los sistemas
mientos técnicos necesarios para la rea-
electrónicos están interconectados
lización técnicamente apropiada de los
mediante interfaces. En determinadas cir-
trabajos requeridos en el vehículo. Esto
cunstancias, la intervención en estos sis-
afecta especialmente a los trabajos rele-
temas electrónicos puede originar averías
vantes desde el punto de vista de la segu-
en sistemas que no hayan sido modificados.
ridad.
Estos fallos de funcionamiento pueden
Observe las demás indicaciones en el Cua- poner en grave peligro la seguridad de fun-
derno de mantenimiento. cionamiento del vehículo y, con ello, su
smart le recomienda un smart center. propia seguridad.
Encargue los siguientes trabajos en el Por este motivo, le recomendamos que
vehículo siempre en un taller especiali- encargue los trabajos y las modificaciones
zado: de los componentes electrónicos siempre
RTrabajos relevantes desde el punto de en un taller especializado.
vista de la seguridad
RTrabajos de mantenimiento
! El montaje posterior de un dispositivo
de enganche para remolque no está auto-
RTrabajos de reparación
rizado.
RModificaciones, así como montajes y
transformaciones
RTrabajos en los componentes electróni- Utilización según las normas
cos Tenga en cuenta lo siguiente al utilizar el
vehículo:
Modificaciones en el vehículo Rlas indicaciones de seguridad de estas
Instrucciones de servicio
G ADVERTENCIA Rel capítulo "Datos técnicos" de estas
Los trabajos o las modificaciones inade- Instrucciones de servicio
cuados en el vehículo como, por ejemplo, la

Z
14 >> Introducción.

Rel código de circulación


Rel reglamento sobre permisos de circu-
lación
G ADVERTENCIA
En el vehículo van colocados diversos rótu-
los adhesivos de advertencia. Llaman su
atención y la de otras personas sobre dife-
rentes situaciones de peligro. Por dicho
motivo, no retire ningún rótulo adhesivo de
advertencia si no se indica expresamente
en el mismo.
Si retira los rótulos adhesivos de adver-
tencia, Ud. u otras personas podrían no
reconocer situaciones de peligro y resul-
tar heridos por dicho motivo.
Puesto de conducción ......................... 16
Cuadro de instrumentos ...................... 18

>> De una ojeada.


Consola central ................................ 20
Acoplamiento de marchas en el volante* . 22
Unidad de mando del techo .................. 22
Unidad de mando de la puerta .............. 23
16 Puesto de conducción

Puesto de conducción
Vehículo con volante a la izquierda
>> De una ojeada.

Función Pág. Función Pág.


: Conmutador de luces 59 G Compartimento portamo-
nedas 103
; Volante con acoplamiento
de marchas en el volante* 78 Interruptor de la capota1 66
Tecla de parada y arran-
= Cuadro de instrumentos 78 que2 76
? Interruptores basculan- H Palanca de cambio 72
tes* 78
I Cerradura de encendido 50
A Cuentarrevoluciones* 82
J Soporte para bebidas* 100
B Reloj del puesto de con-
ducción* 82 K Caja portaobjetos*

C Guantera* 104 L Limpiaparabrisas 64


Interfaz AUX/USB* 91 Palanca de mando del
ordenador de a bordo* 83
D Unidad de mando del techo 22
M Bocina
E Radio* 89
N Teclas del TEMPOMAT* 91
F Unidad de mandos

1 En el modelo smart fortwo cabrio


2 Solo en vehículos con micro hybrid drive (mhd)

* opcional
Puesto de conducción 17

Función Pág. Función Pág.


O Unidad de mando de la P Manilla de la puerta 46

>> De una ojeada.


puerta 23
18 Cuadro de instrumentos

Cuadro de instrumentos
Kilómetros
>> De una ojeada.

Función Pág. Función Pág.


: Velocímetro ? Visualizador multifun- 78,
cional 84
; Indicación derecha con
testigos de advertencia o A Indicación central con
de control 19 testigos de advertencia o
de control 19
= Ajuste de la iluminación
del cuadro de instrumen- B Cambio de la indicación
tos 83 múltiple/ajuste del reloj 81
Ajuste de la iluminación C Indicación izquierda con
ambiente* 61 testigos de advertencia o
Ajuste del reloj 80 de control 19

* opcional
Cuadro de instrumentos 19

Testigos de control y de advertencia

>> De una ojeada.


Función Pág. Función Pág.
: L Luz de cruce 137 G ; Diagnóstico del
motor 140
; Velocímetro
H 5 Presión de aceite 140
= # Luz intermitente
izquierda 139 I ? Temperatura del
líquido refrige-
? ÷ esp® 138 rante 145
A ! Luz intermitente J # Batería 139
derecha 60
K 6 Airbag 138
B ¤ Función de parada y
arranque3 142 L 7 Cinturón de segu-
ridad 141
C % Precalentamiento4 72
M K Luz de carretera 137
D ! abs 136
N R Luz trasera anti-
E J Frenos 136 niebla 138
F ¤ Función de parada y
arranque3 76

3 Sólo en vehículos con micro hybrid drive (mhd)


4 Sólo en vehículos con motor diesel
20 Consola central

Consola central
>> De una ojeada.

Función Pág. Función Pág.


: Cuentarrevoluciones* 82 E Conexión/desconexión de
la protección contra el
; Reloj del puesto de con- remolcado*/de la alarma
ducción* 82 antirrobo para el habi-
= Unidades de mando de la táculo* 44
calefacción y del acondi- F Conexión/desconexión de
cionador de aire* 95 la calefacción del
? Radio* 89 asiento*, lado derecho 53

A Conexión/desconexión de G Desbloqueo centralizado


los faros antiniebla* 62 del vehículo 47

B Conexión/desconexión de H Conexión/desconexión de
la luz trasera antinie- la calefacción del
bla*5 62 asiento*, lado izquierdo 53

C Bloqueo centralizado del I Caja portaobjetos* 104


vehículo 47 J Palanca de cambio 72
D Conexión/desconexión de K Cerradura de encendido 50
las luces intermitentes de
advertencia 61 L Freno de estacionamiento 73

5 Vehículos con sensor de lluvia y de luz*

* opcional
Consola central 21

Función Pág. Función Pág.


M Compartimento portamo- Conexión/desconexión de

>> De una ojeada.


nedas 103 la función de parada y
arranque7 76
Interruptor de la capota6 66
N Soporte para bebidas* 100

6 En el modelo fortwo cabrio


7 Sólo en vehículos con micro hybrid drive (mhd)

* opcional
22 Unidad de mando del techo

Acoplamiento de marchas en el Unidad de mando del techo


volante*
>> De una ojeada.

Función Pág.
Función Pág.
: Conexión/desconexión de
: Visualizador multifun- 78, la iluminación del habi-
cional 84 táculo 63
; Interruptor basculante ; Testigo de control del
derecho del cambio* 78 airbag del acompañante* 38
= Interruptor basculante = Espejo retrovisor inte-
izquierdo del cambio* 78 rior 56

* opcional
Unidad de mando de la puerta 23

Unidad de mando de la puerta

>> De una ojeada.


Función Pág.
: Apertura de la puerta 46
; Ajuste eléctrico* del
retrovisor exterior 55
= Ajuste eléctrico* de la
ventanilla lateral dere-
cha 71
? Ajuste eléctrico* de la
ventanilla lateral
izquierda 71

* opcional
24
Equipamiento del vehículo .................. 26
Seguridad de los ocupantes del
vehículo .......................................... 26

>> Seguridad.
Sistemas de seguridad de marcha .......... 41
Dispositivos antirrobo ...................... 43
26 Seguridad de los ocupantes del vehículo

Equipamiento del vehículo Es imprescindible que se asegure de que el


cinturón:
i Estas Instrucciones de servicio des- RQuede colocado lo más bajo posible, es
criben los equipamientos de serie y decir, sobre las caderas y no sobre el
opcionales de todos los modelos de abdomen.
>> Seguridad.

vehículos que estaban disponibles hasta RQuede ceñido al cuerpo.


el momento del cierre de la redacción de
RNo esté retorcido.
estas Instrucciones de servicio. Pueden
existir variaciones para determinados RPase por el centro del hombro.
países. Tenga en cuenta que existe la RNo esté tendido por el cuello o bajo
posibilidad de que su vehículo no esté el brazo.
equipado con todas las funciones des- RQuede tensado en la zona de las caderas,
critas. Esto concierne también a las fun- tirando para ello hacia arriba del cin-
ciones y los sistemas relevantes desde el turón por delante del pecho.
punto de vista de la seguridad. No sujete nunca objetos con el cinturón de
i Lea la información acerca del taller seguridad junto con una persona.
especializado (Y página 13). Evite las prendas de vestir holgadas, por
ejemplo, un abrigo.
No tienda la cinta del cinturón sobre obje-
Seguridad de los ocupantes del tos frágiles o de cantos agudos, especial-
vehículo mente si los mismos se encuentran sobre la
Cinturones de seguridad ropa o en un bolsillo, por ejemplo, gafas,
bolígrafos, llaves, etc. De lo contrario, la
Los cinturones de seguridad forman junto cinta del cinturón podría rasgarse en caso
con los airbags un sistema de retención de de accidente y usted u otros ocupantes del
seguridad armonizado entre sí, que se com- vehículo podrían sufrir heridas.
plementa con el tensor de cinturón y el Cada cinturón de seguridad debe ser uti-
limitador de la fuerza de tensado (Supple- lizado por una sola persona.
mental Restraint System). En situaciones
No permita en ningún caso que viajen niños
críticas de marcha el sistema de retención
sentados en el regazo de otros ocupantes
de seguridad puede reducir el riesgo de
del vehículo. El niño no quedaría conve-
contacto de los ocupantes con el habitáculo
nientemente sujeto y podría sufrir heridas
del vehículo y, con ello, incrementar su
graves o incluso mortales o causarlas a
seguridad de marcha.
otras personas en un proceso de frenado
G ADVERTENCIA brusco.
Si no se abrocha correctamente el cinturón Las personas con una estatura inferior a
de seguridad o no lo enclava adecuadamente 1,50 m y los niños menores de doce años no
en el cierre, el cinturón dejará de cumplir pueden abrocharse correctamente el cin-
con su función protectora, por lo que turón de seguridad, por lo que deben uti-
podría sufrir lesiones graves o incluso lizar dispositivos de retención* adecua-
mortales en determinadas circunstancias. dos para protegerlos en caso de accidente,
Asegúrese siempre, por dicho motivo, de montados en los asientos apropiados del
que todos los pasajeros, especialmente las vehículo. Tenga siempre en cuenta lo indi-
mujeres embarazadas, se hayan abrochado cado en las instrucciones de montaje del
correctamente el cinturón de seguridad. fabricante de los dispositivos de reten-
ción para niños*.

* opcional
Seguridad de los ocupantes del vehículo 27

G ADVERTENCIA Compruebe regularmente los cinturones de


El cinturón de seguridad sólo ofrece la seguridad para verificar que:
protección prevista si el respaldo del RNo están dañados.
asiento se encuentra en posición casi ver- RNo están tendidos sobre cantos agudos.
tical y el ocupante adopta una postura de
RNo están aprisionados.

>> Seguridad.
asiento erguida. Evite las posiciones de
asiento que impidan el tendido correcto De lo contrario, la cinta del cinturón
del cinturón de seguridad. Por dicho podría rasgarse en caso de accidente, con
motivo, ajuste en la medida de lo posible el consiguiente riesgo de que usted u otras
el respaldo en posición vertical. No cir- personas sufran heridas graves o incluso
cule nunca con el respaldo muy inclinado mortales.
hacia atrás. De lo contrario, podría sufrir Encargue la sustitución de los cinturones
heridas graves o incluso mortales en caso de seguridad dañados o sometidos a
de accidente o al frenar bruscamente. esfuerzo en un accidente, así como la revi-
sión de los anclajes del cinturón de segu-
G ADVERTENCIA ridad. Acuda a un taller especializado,
Las modificaciones o los trabajos inco- cuyo personal posea las herramientas y los
rrectamente realizados en un sistema de conocimientos técnicos necesarios para
retención (cinturones de seguridad y sus efectuar dichos trabajos. smart le reco-
fijaciones, tensores de cinturón, limita- mienda al respecto un smart center.
dores de la fuerza de tensado del cinturón Por motivos de seguridad, smart le reco-
de seguridad o airbags) o en su cableado, mienda utilizar sólo los cinturones de
así como en otros sistemas electrónicos seguridad autorizados por smart u otros
interconectados al mismo, pueden originar cinturones que ofrezcan la misma seguri-
que los sistemas de retención dejen de fun- dad. Puede obtener información al respecto
cionar de la forma prevista. Los airbags o en cualquier taller especializado, por
los tensores de cinturón podrían, por ejem- ejemplo, un smart center.
plo, fallar en caso de producirse un acci-
dente con la suficiente deceleración del Tensores de cinturón y limitadores de la
vehículo, o activarse espontáneamente sin fuerza de tensado del cinturón
motivo. Por ello, no efectúe nunca modifi-
caciones en los sistemas de retención. No Los cinturones de seguridad están provis-
efectúe ninguna intervención inadecuada tos de tensores de cinturón y limitadores
en los componentes electrónicos ni en su de la fuerza de tensado, cuya función se
software. explica a continuación.
Tensores de cinturón
G ADVERTENCIA RTensan los cinturones de seguridad al
El cinturón de seguridad dejará de funcio- ser activados de modo que la cinta del
nar correctamente si el cierre o la cinta cinturón quede lo más ceñida posible al
del cinturón están sucios o dañados. Por cuerpo.
dicho motivo, mantenga siempre limpios el RSe activan sólo en colisiones en las que
cierre y la cinta de los cinturones de segu- se genera una elevada deceleración o
ridad, ya que, de lo contrario, la lengüeta aceleración en sentido longitudinal,
del cinturón no se enclavará correcta- por ejemplo, en una colisión frontal.
mente.

Z
28 Seguridad de los ocupantes del vehículo

Cuando el tensor del cinturón se activa, se embargo, no sustituyen a los cinturones de


ilumina el testigo de control del airbag seguridad.
6 en el cuadro de instrumentos. Para reducir el riesgo de sufrir heridas
Los limitadores de la fuerza de tensado graves o incluso mortales al producirse un
reducen las cargas originadas por el cin- accidente con elevada deceleración del
>> Seguridad.

turón sobre los ocupantes al activarse en vehículo, por ejemplo, debido a que un air-
caso de accidente. bag se infla en el transcurso de unos mili-
Los limitadores de la fuerza de tensado segundos o al efectuar maniobras bruscas
están armonizados con los airbags delan- de frenado, tenga en cuenta las siguientes
teros, que absorben una parte de la fuerza indicaciones:
de deceleración, con lo que se obtiene una RTodos los ocupantes del vehículo deben
distribución más amplia de la carga. adoptar una posición de asiento que les
Los tensores de cinturón se activan en caso permita abrocharse correctamente el
de una colisión frontal o por alcance si cinturón de seguridad y que esté lo más
está conectado el encendido y si el alejada posible del airbag. La posición
vehículo sufre una fuerte deceleración o de asiento del conductor debe permitirle
aceleración en sentido longitudinal al dirigir el vehículo con seguridad. Los
comienzo de la colisión. brazos del conductor deben quedar for-
mando un ligero ángulo al sujetar el
G ADVERTENCIA
volante de la dirección. El conductor
Una vez activados, los tensores de cinturón
debe mantener una distancia con res-
ya no están en condiciones de funcionar y
pecto a los pedales que le permita pisar-
deben ser sustituidos. smart le recomienda
los a fondo fácilmente.
al respecto un taller especializado. La
RAjuste una posición del asiento lo más
realización de los trabajos de manteni-
miento en un taller especializado es alejada posible del airbag delantero,
imprescindible, especialmente en el caso pero que aún así le permita conducir el
de que se vayan a efectuar trabajos rele- vehículo con seguridad.
RLos ocupantes del vehículo deben llevar
vantes desde el punto de vista de la segu-
ridad y en sistemas básicos para la segu- siempre correctamente abrochado el
ridad del vehículo. cinturón de seguridad y apoyar la
Tenga en cuenta las prescripciones de espalda en el respaldo del asiento, que a
seguridad al desechar los tensores de cin- su vez debe estar ajustado en posición
turón. Puede obtener información al res- casi vertical. La parte posterior de la
pecto en cualquier taller especializado, cabeza debe apoyarse en el reposacabe-
por ejemplo, un smart center. zas, aproximadamente a la altura de los
ojos. Coloque el asiento del acompañante
en su posición más retrasada posible,
especialmente si asegura a un niño con
Airbags
un dispositivo de retención para niños*
Los airbags pueden reducir las lesiones en montado en dicho asiento.
caso de colisiones graves, por ejemplo, una RNo debe utilizar ningún asiento infantil
colisión frontal o lateral. orientado hacia atrás si no está desco-
G ADVERTENCIA nectado el airbag del acompañante.
RNo se incline hacia delante durante la
Los airbags le ofrecen una protección adi-
cional en combinación con un cinturón de marcha, por ejemplo, sobre la placa acol-
seguridad correctamente abrochado. Sin chada del volante de la dirección.

* opcional
Seguridad de los ocupantes del vehículo 29

RNo apoye los pies en el tablero de ins- G ADVERTENCIA


trumentos. Tras la activación de los airbags:
RSujete el volante de la dirección sólo por
RLas piezas de los airbags están calien-
la parte exterior del aro del mismo. De tes. No toque dichas piezas, ya que
esta forma, el airbag podrá desplegarse podría sufrir quemaduras.

>> Seguridad.
sin impedimentos. Si sujeta el volante de
REncargue la sustitución de los airbags en
la dirección por su parte interior,
un taller especializado, cuyo personal
podría resultar herido en caso de acti-
posea las herramientas y los conoci-
varse el airbag.
mientos técnicos necesarios para efec-
RNo se apoye en la puerta desde el interior
tuar dichos trabajos. smart le reco-
del vehículo. mienda al respecto un taller especiali-
RNo coloque ningún objeto sobre los air- zado. La realización de los trabajos de
bags o entre estos y los ocupantes del mantenimiento en un taller especiali-
vehículo. zado es imprescindible, especialmente
RNo cuelgue objetos duros, por ejemplo, en el caso de que se vayan a efectuar tra-
perchas para ropa, en los asideros de bajos relevantes desde el punto de vista
sujeción o los colgadores. de la seguridad y en sistemas básicos
No puede excluirse por completo el riesgo para la seguridad del vehículo.
de sufrir heridas con un airbag debido a la
elevada velocidad de inflado que es nece- G ADVERTENCIA
saria para su activación. Cuando un airbag se despliega, libera bre-
vemente una pequeña cantidad de polvo.
Funcionamiento de los airbags Este polvo no es perjudicial para la salud
ni indica que se haya originado un incen-
Los airbags se inflan en el transcurso de dio en el vehículo. El polvo puede causar
unos milisegundos. Si el airbag se ha acti- por un breve espacio de tiempo molestias
vado, se ilumina el testigo de control del en personas con asma o con problemas res-
airbag 6 en el cuadro de instrumentos. piratorios. Para evitar estas molestias
i Al activarse los airbags se escucha un respiratorias deberá abandonar inmedia-
chasquido y puede generarse una tamente el vehículo, si eso no supone peli-
pequeña cantidad de polvo. Salvo en gro alguno, o abrir la ventanilla para reci-
casos excepcionales, este chasquido no bir aire fresco.
daña la capacidad auditiva de los ocu-
pantes. Por norma general, el polvo que Airbag del conductor/airbag del acom-
se genera no es perjudicial para la pañante
salud.
Los airbags delanteros incrementan la
El airbag inflado frena y reduce el des- protección del conductor y del acompa-
plazamiento de los ocupantes del vehículo. ñante frente a lesiones en la cabeza y en el
El contacto de los ocupantes del vehículo tronco.
con un airbag origina la expulsión de gas El airbag del conductor y el airbag del
caliente de los airbags delanteros y de los acompañante:
airbags laterales para cabeza y torso. Con
Rse activan en la fase inicial del acci-
ello se reduce la carga sobre la cabeza y el
tronco de los ocupantes del vehículo. Por dente, cuando se genera una decelera-
dicho motivo, estos airbags quedan desin-
flados tras el accidente.

Z
30 Seguridad de los ocupantes del vehículo

ción o aceleración elevada del vehículo El airbag del conductor se infla delante
en sentido longitudinal del volante de la dirección; el airbag del
Rindependientemente de los otros airbags acompañante, por encima de la guantera.
montados en el vehículo
Rno se activan, como norma general, en
>> Seguridad.

caso de vuelco. Estos airbags se activan


en el caso de que se detecte una decele-
ración elevada del vehículo en sentido
longitudinal.
Vehículos con desconexión manual del air-
bag*: el airbag del acompañante se activa
generalmente si el encendido está conec-
tado, excepto si el airbag del acompañante
ha sido desconectado manualmente. Si el : Airbag del conductor
airbag del acompañante está desconectado,
el testigo de control PASSENGER AIRBAG ; Airbag del acompañante
OFF 4* en la unidad de mando del techo
(Y página 38) se ilumina permanente- Airbags laterales para cabeza y torso*
mente al conectar el encendido.
G ADVERTENCIA
Si el airbag del acompañante está conec-
Para reducir el riesgo de que los ocupantes
tado*, el testigo de control PASSENGER del vehículo sufran heridas al activarse un
AIRBAG ON* se ilumina durante airbag lateral para cabeza y torso, asegú-
60 segundos al conectar el encendido. A rese de que:
continuación, el testigo de control se
RNo se encuentre ninguna persona, animal
apaga.
u objeto entre los ocupantes del vehículo
Desconexión del airbag del acompañante*:
y la zona de inflado de los airbags late-
(Y página 39).
rales para cabeza y torso.
G ADVERTENCIA RNo se fijen accesorios en las puertas, por
Si el testigo de control PASSENGER AIRBAG ejemplo, soportes para latas de bebidas.
OFF 4* de la unidad de mando del techo
está apagado, el airbag del acompañante no G ADVERTENCIA
está desconectado*. Si el airbag del acom- Tenga en cuenta las siguientes indicacio-
pañante no está desconectado*, el niño ase- nes para reducir el riesgo de sufrir lesio-
gurado en el dispositivo de retención para nes graves o incluso mortales a causa de la
niños podría sufrir heridas graves o activación de un airbag lateral para cabeza
incluso mortales al activarse el airbag del y torso:
acompañante. Especialmente si se encuen- RLos ocupantes del vehículo, especial-
tra situado muy cerca del airbag delantero mente los niños, no deben apoyar en nin-
del acompañante en el momento de su acti- gún caso la cabeza en la zona de la ven-
vación. tanilla en la que se infla el airbag late-
No debe utilizar ningún asiento infantil ral para cabeza y torso.
orientado hacia atrás si no está desconec- RLos ocupantes del vehículo deben llevar
tado* el airbag del acompañante. siempre correctamente abrochado el
El airbag del acompañante solo se desac- cinturón de seguridad y apoyar la
tiva de forma manual.*

* opcional
Seguridad de los ocupantes del vehículo 31

espalda en el respaldo del asiento ajus-


tado en posición casi vertical.
RAsegure siempre a los niños de estatura
inferior a 1,50 m y a los menores de doce
años con un dispositivo de retención

>> Seguridad.
para niños adecuado.

G ADVERTENCIA
Si desea utilizar fundas de asiento, por
motivos de seguridad, smart le recomienda
utilizar solamente aquellas fundas de : Airbags laterales para cabeza y torso
asiento que hayan sido homologadas espe-
cialmente por smart u otras fundas de
asiento que ofrezcan la misma seguridad. Niños en el vehículo
Las fundas de asiento deben ir provistas de
Si viaja con un niño en el vehículo:
una costura de rotura preprogramada para
los airbags laterales para cabeza y torso. RProteja al niño con un dispositivo de
De lo contrario, el airbag lateral para retención para niños* adecuado para su
cabeza y torso no podría activarse correc- estatura y su edad.
tamente y no ofrecería la protección pre- RAsegúrese de que el niño lleve abrochado
vista en caso de accidente. Puede adquirir siempre el cinturón durante la marcha.
fundas adecuadas, por ejemplo, en cual- En cualquier smart center puede obtener
quier smart center. información sobre el dispositivo de
retención para niños adecuado.
Los airbags laterales para cabeza y torso
incrementan la protección de la cabeza y G ADVERTENCIA
del tórax (pero no de los brazos) de los No deje nunca a los niños sin vigilancia en
pasajeros situados en el lado en el que se el vehículo aunque estén asegurados con un
produce la colisión. dispositivo de retención para niños.
Los airbags laterales para cabeza y torso Los niños podrían:
se activan:
Rherirse con piezas del vehículo
Ren el lado de la colisión Rsufrir lesiones graves o incluso mortales
Ren el momento de producirse un acci-
en caso de verse expuestos a temperatu-
dente en el que se genera una elevada ras muy bajas o muy elevadas durante un
deceleración o aceleración lateral, por periodo prolongado de tiempo
ejemplo, en caso de colisión lateral Si los niños abren una puerta, podrían:
Rindependientemente de la utilización
Rherir a alguna persona
del cinturón de seguridad
Rbajar del coche y herirse o ser atrope-
Rindependientemente de los airbags
llados por otro vehículo
delanteros
Rindependientemente de los tensores de No exponga el dispositivo de retención
para niños a la irradiación directa del sol.
cinturón
El dispositivo de retención para niños
Los airbags laterales para cabeza y torso podría calentarse excesivamente, por
están integrados en los respaldos de los ejemplo, sus piezas metálicas, y el niño
asientos del conductor y del acompañante.

* opcional Z
32 Seguridad de los ocupantes del vehículo

podría sufrir quemaduras al entrar en con- Tenga en cuenta para ello lo indicado en
tacto con dichas piezas. las instrucciones de montaje del fabri-
No transporte objetos pesados o duros en el cante.
habitáculo sin haberlos fijado. Puede Si utiliza un dispositivo de retención para
encontrar más información sobre este tema niños orientado hacia atrás en el asiento
>> Seguridad.

en el apartado "Directrices para la carga". del acompañante, debe desactivar el air-


La carga no sujeta o incorrectamente colo- bag del acompañante (Y página 39).
cada incrementa el riesgo de que el niño Los dispositivos de retención para niños
sufra lesiones si usted: de la categoría "Universal" se reconocen
Rfrena
por la etiqueta de homologación de color
a fondo
naranja. La etiqueta está pegada en el dis-
Refectúa maniobras bruscas positivo de retención para niños, identi-
Rsufre un accidente ficando así el tipo de dispositivo de
retención para niños.
Dispositivo de retención para niños*
Si no dispone de un dispositivo de reten-
ción para niños adecuado:
Rno pueden abrocharse correctamente los
cinturones de seguridad
Rse incrementa el riesgo de lesiones a que
están expuestos sus niños, debido a que
los músculos y la constitución ósea en los
niños aún no están completamente desa-
rrollados
Ejemplo de etiqueta de homologación en un dis-
Los niños con una estatura inferior a positivo de retención para niños
1,50 m o menores de 12 años necesitan dis-
positivos de retención para niños adecua- Los adhesivos con indicación de adverten-
dos para reducir el riesgo de sufrir lesio- cia están situados en el parasol del lado
nes. del acompañante.
smart recomienda el uso de los dispositi-
vos de retención para niños indicados en
(Y página 37).
! Tenga en cuenta al respecto las normas
específicas de cada país.
smart lo orienta respecto de los estándares
de seguridad de los dispositivos de reten-
ción para niños y lo remite a los informes
de pruebas de diferentes instituciones
independientes (por ejemplo, Automóvil
Club, Institutos de consumidores, entre
otros).
Antes de comprar y montar un dispositivo
de retención para niños, smart le reco-
mienda montar un dispositivo de retención
para niños en el vehículo a modo de prueba.
* opcional
Seguridad de los ocupantes del vehículo 33

Posiciones de asiento adecuadas RTodos los ocupantes del vehículo deben


Categoría de pesos Dispositivo de llevar siempre correctamente abrochado
retención para el cinturón de seguridad.
niños montado en el RSi monta un dispositivo de retención

asiento del acom- para niños en el asiento del acompa-

>> Seguridad.
pañante ñante, coloque siempre el asiento del
acompañante en la posición más retra-
Grupo 0: Universal8, 9 sada posible.
hasta 10 kg
G ADVERTENCIA
Grupo 0+: Universal8, 9
Si el dispositivo de retención para niños
hasta 13 kg no está montado correctamente en el
Grupo I: Universal8 asiento del acompañante, el niño podría
de 9 a 18 kg sufrir heridas graves o incluso mortales en
caso de sufrir un accidente o al frenar
Grupo II: Universal8 bruscamente. Por dicho motivo, es impres-
de 15 a 25 kg cindible que tenga en cuenta las instruc-
ciones de montaje del fabricante y el mar-
Grupo III: Universal8 gen de utilización del sistema de reten-
de 22 a 36 kg ción para niños a la hora de montarlo.
No coloque nunca objetos (por ejemplo,
G ADVERTENCIA cojines) debajo del dispositivo de reten-
Para reducir el riesgo de que un niño sufra ción para niños. Toda la superficie infe-
lesiones graves o incluso mortales en caso rior del dispositivo de retención para
de accidente, procesos bruscos de frenado niños debe quedar siempre colocada sobre
o modificaciones repentinas del sentido la superficie del asiento.
de marcha: No utilice los dispositivos de retención
para niños sin la funda original prevista
RAsegure siempre a los niños de estatura
al efecto. Sustituya la funda deteriorada
inferior a 1,50 metros y a los menores de
sólo por otra original.
doce años con un dispositivo de reten-
ción para niños especial montado en un
G ADVERTENCIA
asiento adecuado del vehículo, ya que los
cinturones de seguridad no son adecua- Si el dispositivo de retención para niños
dos para dicha estatura. o su sistema de fijación resultan dañados o
sometidos a esfuerzo en un accidente, el
RNo permita en ningún caso que viajen
niño asegurado con dicho sistema podría
niños sentados en el regazo de un adulto,
sufrir heridas graves o incluso mortales en
puesto que el adulto no podría sujetar al
caso de accidente, al frenar o al cambiar
niño debido a las fuerzas generadas en un
bruscamente la dirección de marcha.
accidente, al frenar el vehículo o al cam-
biar bruscamente la dirección de mar- Por dicho motivo, encargue inmediata-
cha. Los niños podrían golpearse con mente la revisión de los dispositivos de
piezas del habitáculo y sufrir heridas retención para niños y sus fijaciones daña-
graves o incluso mortales. dos o sometidos a un elevado esfuerzo en un

8 Adecuado para sistemas de retención infantil de la categoría "Universal" autorizados para su utili-
zación en esta categoría de pesos.
9 Solo con el airbag del acompañante desconectado

Z
34 Seguridad de los ocupantes del vehículo

accidente, y su sustitución en caso nece- retención para niños al montar uno de


sario, en un taller especializado, por dichos dispositivos.
ejemplo, un smart center. Un dispositivo de retención para niños
montado incorrectamente puede soltarse y
Fijación de asiento infantil ISOFIX* causar heridas graves o incluso mortales al
>> Seguridad.

niño o a otros ocupantes del vehículo. Por


El ISOFIX es un sistema de fijación norma- dicho motivo, asegúrese después de montar
lizado para el montaje de dispositivos el dispositivo de retención para niños, de
especiales de retención para niños en el que éste haya quedado enclavado en los
asiento del acompañante. Los estribos de estribos de fijación derecho e izquierdo.
fijación están montados entre la banqueta
y el respaldo del asiento. G ADVERTENCIA
No deje nunca a los niños sin vigilancia en
el vehículo aunque estén asegurados con un
dispositivo de retención para niños.
Los niños podrían:
Rherirse con piezas del vehículo
Rsufrir lesiones graves o incluso mortales
en caso de verse expuestos a temperatu-
ras muy bajas o muy elevadas durante un
periodo prolongado de tiempo

: Estribo de fijación

G ADVERTENCIA
Un dispositivo de retención para niños
sujeto con una fijación de asiento infantil
ISOFIX no ofrece suficiente protección
para niños con un peso superior a 22 kg. Por
dicho motivo, sólo debe asegurar a niños
con un peso inferior a 22 kg con un dispo-
sitivo de retención para niños sujeto
mediante la fijación de asiento infantil
ISOFIX. Si el niño tiene un peso superior a
22 kg deberá sujetar el dispositivo de
retención para niños con un cinturón de
fijación por tres puntos.

G ADVERTENCIA
Si el dispositivo de retención para niños
no está montado correctamente en el
asiento del acompañante, el niño podría
sufrir heridas graves o incluso mortales en
caso de sufrir un accidente o al frenar
bruscamente. Respete las instrucciones de
montaje del fabricante del dispositivo de

* opcional
Seguridad de los ocupantes del vehículo 35

Categorías de tallas
Categoría de pesos Categoría de Dispositivo Posición de la fijación
tallas de asiento infantil ISO-
FIX en el vehículo:
asiento del acompañante

>> Seguridad.
Capazo portátil para F ISO/L1 no apto10
bebés
G ISO/L2 no apto10
Grupo 0: hasta 10 kg E ISO/R1 semi-universal11
Grupo 0+: hasta 13 kg E ISO/R1 semi-universal11
D ISO/R2 semi-universal11
C ISO/R3 semi-universal11
Grupo I: de 9 a 18 kg D ISO/R2 semi-universal11
C ISO/R3 semi-universal11
B ISO/F2 universal12
B1 ISO/F2X universal12
A ISO/F3 universal12
Grupo II: de 15 a 25 kg - - no apto10
Grupo III: de 22 a 36 kg - - no apto10

Top Tether*
El dispositivo Top Tether permite una
unión adicional entre el dispositivo de
retención para niños fijado con el sistema
ISOFIX y el asiento del acompañante. De
esta forma, se reduce adicionalmente el
riesgo de sufrir lesiones.
El anclaje Top Tether va montado en el piso
del maletero. La guía para el cinturón Top
Tether* está montada en la parte superior
del reposacabezas.

10 Posición de la fijación de asiento infantil ISOFIX que no es adecuada para los sistemas de retención
con fijación de asiento infantil ISOFIX en esta categoría de pesos y/o categoría de tallas.
11 Adecuada para determinados sistemas de retención infantil ISOFIX (CRS). Estos dispositivos de reten-
ción para niños con fijación de asiento infantil ISOFIX son los de la categoría "semi-universal". En
la lista de modelos de vehículos del fabricante debe constar "smart fortwo".
12 Adecuada para sistemas de retención infantil ISOFIX de la categoría "universal" orientados hacia
delante, autorizados para su utilización en esta categoría de pesos.
* opcional Z
36 Seguridad de los ocupantes del vehículo

her. Es imprescindible que tenga en


cuenta lo indicado en las instrucciones
de montaje del fabricante.
>> Seguridad.

: Guía Top Tether


; Asiento del acompañante
= Anclaje Top Tether

? Cinturón Top Tether* del dispositivo


de retención para niños con fijación de
asiento infantil ISOFIX
A Gancho Top Tether
B Anclaje Top Tether
X Introduzca el cinturón Top Tether*?
desde el habitáculo del vehículo en la
guía Top Tether :.
X Guíe el cinturón Top Tether* hacia atrás
sobre el reposacabezas hasta el male-
tero.
X Enclave el gancho Top Tether* A en el
anclaje Top Tether B del piso del male-
tero.
i Si utiliza la separación protectora
plus*, debe enganchar el gancho Top Tet-
her y la separación protectora plus* en
el mismo anclaje.
X Monte el dispositivo de retención para
niños ISOFIX con el dispositivo Top Tet-

* opcional
Seguridad de los ocupantes del vehículo 37

Dispositivos de retención para niños recomendados


El sistema automático de detección de asiento infantil solo es efectivo en vehículos que
disponen de la preinstalación correspondiente.
El smart fortwo no dispone de sistema automático de detección de asiento infantil. Por
ese motivo, si utiliza dispositivos de retención para niños orientados hacia atrás,

>> Seguridad.
deberá desconectar manualmente* el airbag del acompañante (Y página 39).
Categorías de Fabri- Modelo Número de Número de Detección
pesos cante homologa- pedido automática
ción (E1 ...) (A 000 ...) de asiento
infantil
Grupo 0: hasta Britax BABY 03 301146 970 10 00 sí
10 kg Römer SAFE plus 04 301146 970 20 00
hasta aproxi-
madamente
6 meses
Grupo 0+: hasta Britax BABY 03 301146 970 10 00 sí
13 kg Römer SAFE plus 04 301146 970 20 00
hasta aproxi-
madamente
15 meses
Grupo I: de 9 a Britax DUO plus 03 301133 970 11 00 sí
18 kg Römer 04 301133
aproximada-
mente de
9 meses a
4 años
Grupo II/III: de Britax KIDFIX 04 301198 970 18 00 sí
15 a 36 kg Römer
aproximada-
mente de 4 a
12 años

* opcional Z
38 Seguridad de los ocupantes del vehículo

Dispositivos de retención para niños recomendados con fijación de asiento infantil


ISOFIX de la categoría "Universal"
Catego- Categoría Fabri- Modelo Número de Número Detección
rías de de tallas cante homologa- de pedido automá-
pesos ción tica de
>> Seguridad.

(E1 ...) asiento


infantil
Capazo F – – – – –
portátil
para bebés G – – – – –

Grupo 0: E – – – – –
hasta
10 kg
Grupo 0+: E Britax BABY- 04 301146 B6 6 86 no
hasta Römer SAFE ISO- 8224
13 kg FIX plus
D – – – – –
C – – – – –
Grupo I: D – – – – –
de 9a 18 kg
C – – – – –
B – – – – –
B1 Britax DUO plus 04 301133 A 00 970 11 sí
Römer 00
A – – – – –

Testigo de control del airbag del acom-


pañante*
El testigo de control del airbag del acom-
pañante muestra el estado de activación
del airbag del acompañante.

: Testigo de control PASSENGER AIRBAG


ON
; Testigo de control PASSENGER AIRBAG
OFF

* opcional
Seguridad de los ocupantes del vehículo 39

Si el airbag del acompañante está desco- Tenga en cuenta el adhesivo con el símbolo
nectado*, el testigo de control PASSENGER de advertencia correspondiente en el panel
AIRBAG OFF 4; se ilumina permanen- de instrumentos.
temente al conectar el encendido. Si ha desactivado manualmente el airbag
Si el airbag del acompañante está conec- del acompañante pero el testigo de control

>> Seguridad.
tado*, el testigo de control PASSENGER PASSENGER AIRBAG OFF 4* no se
AIRBAG ON : se ilumina durante enciende, encargue que revisen la desac-
60 segundos al conectar el encendido. A tivación del airbag del acompañante en un
continuación, el testigo de control se taller especializado.
apaga. No transporte niños durante ese periodo de
tiempo debido a que podrían sufrir heridas
G ADVERTENCIA
graves o incluso mortales en caso de acci-
Si el testigo de control PASSENGER AIRBAG
dente.
OFF 4* de la unidad de mando del techo
está apagado, el airbag del acompañante no G ADVERTENCIA
está desconectado*. Si el airbag del acom-
Si el testigo de control PASSENGER AIRBAG
pañante no está desconectado*, el niño ase-
OFF 4* está iluminado, el airbag del
gurado en el dispositivo de retención para
acompañante está desconectado. No se acti-
niños podría sufrir heridas graves o
vará en caso de accidente. Existe un mayor
incluso mortales al activarse el airbag del
riesgo de sufrir lesiones o incluso peligro
acompañante. Especialmente si se encuen-
de muerte.
tra situado muy cerca del airbag delantero
del acompañante en el momento de su acti- No ocupe el asiento del acompañante si el
vación. airbag del acompañante está desconectado.
Asegúrese en todo momento de que al ocupar
No debe utilizar ningún asiento infantil
el asiento del acompañante el testigo de
orientado hacia atrás si no está desconec-
control PASSENGER AIRBAG ON* se ilumine
tado* el airbag del acompañante.
durante 60 segundos y, a continuación, se
El airbag del acompañante solo se desac- apague.
tiva de forma manual.*

Activación y desactivación del airbag


del acompañante*
Si utiliza un dispositivo de retención para
niños orientado hacia atrás en el asiento
del acompañante, debe desactivar el air-
bag del acompañante.
G ADVERTENCIA
No debe fijar ningún dispositivo de reten-
ción para niños orientado hacia atrás en el Símbolo de advertencia de un dispositivo de
asiento del acompañante: retención para niños orientado hacia atrás
Rsi el airbag del acompañante no está des- La cerradura se encuentra en el panel de
conectado instrumentos del lado del acompañante.
Rsi el testigo de control PASSENGER AIR-
BAG OFF 4* no está encendido

* opcional Z
40
>> Seguridad. Seguridad de los ocupantes del vehículo

X Inserte la llave en la cerradura : y


gírela hasta superar el punto de resis-
tencia.
X Desconexión: gire la llave hacia la
izquierda.
El testigo de control PASSENGER AIRBAG
OFF 4* de la unidad de mando del
techo se ilumina.
X Conexión: gire la llave hacia la derecha.
El testigo de control PASSENGER AIRBAG
ON* de la unidad de mando del techo se
ilumina durante 60 segundos y se apaga a
continuación.

* opcional
Sistemas de seguridad de marcha 41

Problemas con la desconexión del airbag*

Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones


El testigo de control El airbag del acompañante se ha desconectado manualmente.
PASSENGER AIRBAG X No ocupe el asiento del acompañante salvo que esté utili-

>> Seguridad.
OFF 4* está ilumi- zando un dispositivo de retención para niños orientado
nado. hacia atrás.

El airbag del acompañante no se ha desconectado manualmente.


La desconexión del airbag está averiada.
X No utilice ningún dispositivo de retención para niños
orientado hacia atrás en el asiento del acompañante.
X Diríjase a un taller especializado.

El testigo de control El airbag del acompañante se ha conectado manualmente.


PASSENGER AIRBAG El sistema funciona correctamente.
ON* está encendido y
se apaga al cabo de
60 segundos.

El testigo de control Existe una avería en el sistema de airbag.


PASSENGER AIRBAG X No ocupe el asiento del acompañante.
ON* no se ilumina X Diríjase a un taller especializado.
después de haber
conectado manual-
mente el airbag del
acompañante.

Sistemas de seguridad de marcha una distancia de seguridad prudencial con


respecto a los demás usuarios de la carre-
Indicación tera y a otros objetos que se encuentren en
G ADVERTENCIA la misma.
El riesgo de sufrir un accidente se incre-
menta en particular al circular a una velo-
cidad excesiva, especialmente por curvas Sistema antibloqueo de frenos (abs)
y cuando la calzada está húmeda y resbala- El sistema antibloqueo de frenos
diza y al circular demasiado cerca del (Antiblockiersystem, abs) evita el bloqueo
vehículo precedente. Los sistemas de segu- de las ruedas al frenar el vehículo. Con ello
ridad de marcha descritos en este apartado se conserva la maniobrabilidad del
no pueden reducir dicho riesgo ni obviar vehículo al frenar y podrá eludir obstácu-
los límites impuestos por las leyes físicas. los.
Por dicho motivo, adapte siempre su forma
de conducir a las condiciones meteoroló- i Al intervenir el sistema abs durante el
gicas y al estado de la calzada según las frenado del vehículo, percibirá un
circunstancias de cada momento y mantenga efecto de pulsación en el pedal del freno.

* opcional Z
42 Sistemas de seguridad de marcha

El abs actúa independientemente de las El esp® se puede activar en las siguientes


condiciones de la calzada si al menos una situaciones de marcha, por ejemplo:
rueda amenaza con bloquearse. Al circu- Ral esquivar un obstáculo que se presente
lar por calzadas resbaladizas, el abs se
repentinamente
activa ya al frenar levemente.
Rsi circula a una velocidad excesiva en
>> Seguridad.

En el caso de situaciones de emergencia: curvas


X Pise el pedal del freno a fondo rápi- Rsi las ruedas propulsoras patinan al
damente. arrancar
X Para esquivar el obstáculo.
i El sistema esp® está activo cuando par-
El vehículo mantiene la maniobra-
padea el testigo de advertencia ÷ en
bilidad.
el cuadro de instrumentos.
i Continúe pisando firmemente el pedal El sistema esp® detecta si una rueda gira
del freno incluso cuando note el efecto en vacío o si el vehículo tiende a derra-
de pulsación. De esta forma obtendrá el par.
máximo efecto de frenado.
En función de la situación de marcha, el
G ADVERTENCIA sistema esp®:
Adapte siempre su forma de conducir a las Rdesacelera
condiciones meteorológicas y al estado de Rfrena selectivamente cada una de las
la calzada actuales y mantenga una distan- ruedas
cia de seguridad prudencial con respecto a
Requilibra el número de revoluciones de
los demás usuarios de la carretera y a otros
objetos que se encuentren en la misma.
las ruedas propulsoras
Restabiliza el vehículo al frenar
Si el ABS está averiado, pueden bloquearse
Rle ayuda a estabilizar el vehículo al
las ruedas al frenar. Debido a esto, se
limita la maniobrabilidad del vehículo al esquivar obstáculos
frenar y puede incrementarse el recorrido G ADVERTENCIA
de frenado.
Si el testigo de advertencia ÷ del cua-
dro de instrumentos parpadea, proceda
como se indica a continuación:
Sistema electrónico de estabilidad
RAl arrancar, pise el pedal acelerador
(esp®)
sólo lo necesario.
El vehículo está equipado de serie con el RAdapte la forma de conducir al estado de
sistema electrónico de estabilidad (Elek- la calzada y a las condiciones meteoro-
tronische Stabilitäts-Programm, esp®). El lógicas actuales.
sistema esp® controla la estabilidad de De lo contrario, el vehículo podría derra-
marcha y la tracción, es decir, la transmi- par.
sión de fuerza entre los neumáticos y la
Si circula a una velocidad excesiva, el
calzada.
esp® no podrá reducir el riesgo de sufrir
un accidente. El esp® no puede obviar los
límites impuestos por las leyes físicas.
Dispositivos antirrobo 43

! La llave debe estar en la posición 0 de (Y página 61) o al sobrepasar una velo-


la cerradura de encendido: cidad de 10 km/h.
Ral revisar el freno de estacionamiento
en el banco de pruebas de frenos
Dispositivos antirrobo
Ral remolcar el vehículo con el eje

>> Seguridad.
delantero levantado Bloqueo electrónico de arranque
De lo contrario, la intervención activa El bloqueo electrónico de arranque evita
de los frenos efectuada por el sistema que su vehículo pueda ser puesto en marcha
esp® podría averiar el sistema de frenos sin una llave adecuada.
del eje trasero. X Activación: saque la llave de la cerra-
El esp® funciona correctamente sólo si dura de encendido.
utiliza ruedas del tamaño recomendado. X Desactivación: coloque la llave en la
posición 1 de la cerradura de encendido.
Servofreno hidráulico de emergencia
El servofreno hidráulico de emergencia Alarma antirrobo*
interviene en situaciones de frenado de
emergencia. Si pisa el pedal del freno Si el sistema de alarma antirrobo está
rápidamente pero no suficientemente a conectado, se activará una alarma óptica y
fondo, el servofreno hidráulico de emer- acústica:
gencia refuerza automáticamente la fuerza Ral abrir una puerta o el portón trasero
de frenado, acortando así el recorrido de Ral entrar en el habitáculo del vehículo
frenado. Rsi se produce un movimiento en el habi-
X Pise el pedal del freno firmemente hasta táculo del vehículo
que haya pasado la situación de frenado Rsi el vehículo está en posición inclinada
de emergencia.
Rsi abre la puerta izquierda con la llave
El ABS impide que las ruedas se blo-
queen. i La alarma no se desactiva aunque se
Los frenos funcionarán de la forma habi- vuelva a cerrar una puerta abierta. Solo
tual después de soltar el pedal del freno. puede detener la alarma con la llave.
El servofreno hidráulico de emergencia se Cierre las ventanillas laterales y el portón
desactiva. trasero antes de conectar la alarma. Ase-
gúrese de que no haya objetos móviles den-
tro del habitáculo del vehículo.
Activación de las luces intermitentes
de advertencia tras una frenada de
emergencia
Si circula a una velocidad superior a
70 km/h y frena a fondo hasta detener el
vehículo, las luces intermitentes de
advertencia se conectarán automática-
mente.
Las luces intermitentes de advertencia se
desconectarán al pulsar el interruptor de
las luces intermitentes de emergencia
* opcional Z
44 Dispositivos antirrobo

XActivación: bloquee el vehículo con el Desconecte el sistema de protección contra


telemando de la llave. el remolcado y la alarma antirrobo para el
El testigo de control : parpadea bre- habitáculo si bloquea el vehículo y:
vemente. Rsi transporta el vehículo
El sistema de alarma antirrobo se Rsi carga el vehículo, por ejemplo, en un
>> Seguridad.

conecta después de aproximadamente transbordador o un portavehículos


25 segundos. Rpermanecen personas o animales en el
El testigo de control parpadea aproxi- interior del vehículo
madamente cada tres segundos. Rpermanecen abiertas las ventanillas
i También puede activar la alarma si laterales
bloquea el vehículo sin el telemando De esta forma evitará una falsa alarma.
(Y página 145).
X Desactivación: desbloquee el vehículo
con el telemando de la llave.
X Desactivación de la alarma: inserte la
llave en la cerradura de encendido.
O bien:
X Pulse la tecla # o * de la llave.
La alarma se desactiva.

Protección contra el remolcado* y X Saque la llave de la cerradura de encen-


alarma antirrobo para el habitáculo* dido.
Si el sistema de alarma antirrobo* está X Pulse en el transcurso de los
conectado, activa una alarma: 60 segundos siguientes la tecla :.
Rcuando se levanta el vehículo por un lado El testigo de control ; integrado en la
Rcuando se detecta algún movimiento en el tecla se ilumina.
habitáculo del vehículo X Bloquee el vehículo con el telemando.

X Conexión: bloquee el vehículo con el i Si bloquea el vehículo la próxima vez


telemando. con el telemando, el sistema de protec-
El sistema de protección contra el ción contra el remolcado y la alarma
remolcado y la alarma antirrobo para el antirrobo para el habitáculo se vuelven
habitáculo se conectan después de apro- a conectar.
ximadamente 25 segundos.
X Desconexión: desbloquee el vehículo con
el telemando.
El sistema de protección contra el
remolcado y la alarma antirrobo para el
habitáculo se desconectan.

* opcional
Equipamiento del vehículo ................. 46
Apertura y cierre .............................. 46

>> Manejo.
Posiciones de la llave ........................ 50
Asientos .......................................... 50
Retrovisores .................................... 55
Cinturones de seguridad ..................... 56
Luces .............................................. 59
Limpiaparabrisas ............................. 64
Sistema de capota (sólo cabrio) ........... 65
Ventanillas laterales ......................... 70
Conducción y estacionamiento ............. 72
Cambio ........................................... 75
Cuadro de instrumentos ...................... 78
Ordenador de a bordo* ....................... 83
Dispositivos de audio/telemática* ....... 89
Sistemas de conducción ...................... 91
Climatización .................................. 93
Carga y fijación de la carga ............... 100
Otros ............................................. 107
46 Apertura y cierre

Equipamiento del vehículo i Nunca deje la llave dentro del vehículo,


ya que podría cerrar el vehículo con la
i Estas Instrucciones de servicio des- llave dentro del mismo.
criben los equipamientos de serie y i Sólo puede bloquear y desbloquear la
opcionales de todos los modelos de puerta derecha y el portón trasero con el
vehículos que estaban disponibles hasta telemando de la llave.
el momento del cierre de la redacción de
estas Instrucciones de servicio. Pueden
>> Manejo.

existir variaciones para determinados Apertura de las puertas desde el habi-


países. Tenga en cuenta que existe la táculo
posibilidad de que su vehículo no esté
equipado con todas las funciones des-
critas. Esto concierne también a las fun-
ciones y los sistemas relevantes desde el
punto de vista de la seguridad.
i Lea la información acerca del taller
especializado (Y página 13).

Apertura y cierre
Llave
X Tire de la manilla de la puerta :.
Cuando la puerta del conductor está
abierta, se escucha una señal acústica de
advertencia:
Rsi el motor está en marcha, hay una
marcha acoplada y no se pisa el pedal
del freno ni del acelerador
Rsi el sistema de alumbrado está encen-
dido y el encendido está desconectado

Llave con telemando Bloqueo y desbloqueo manual


: * Bloqueo del vehículo
Bloqueo y desbloqueo desde el exterior
; $ Apertura del techo plegable13/por- del vehículo
tón trasero superior14
= # Desbloqueo del vehículo Bloqueo del vehículo con la llave
X Pulse una vez la tecla #.
i Si el telemando de la llave no funciona,
Las luces intermitentes parpadean una
sustituya la pila (Y página 146) o pón-
vez.
gase en contacto con un taller especia-
lizado, por ejemplo, un smart center. i El telemando tiene un alcance de hasta
15 m. El alcance del telemando puede

13 Sólo fortwo cabrio


14 Sólo fortwo coupé
Apertura y cierre 47

variar considerablemente en función del quiere bloquear el vehículo antes del


entorno (objetos reflectantes o absor- arranque.
bentes) y de las perturbaciones produ-
cidas por otros sistemas de radiocomu-
nicación. El alcance no es el mismo desde
todas las direcciones.
Bloqueo del vehículo con la llave
G ADVERTENCIA

>> Manejo.
No deje a los niños sin vigilancia en el
vehículo, ya que podrían abrir una puerta
bloqueada desde el habitáculo o poner en
marcha el vehículo en caso de que se
encuentre una llave en el mismo. Lleve con- X Bloqueo: pulse la tecla :.
sigo la llave al abandonar el vehículo, aun- El bloqueo centralizado emite un sonido
que sea por poco tiempo. No deje a los niños audible.
sin vigilancia en el vehículo, ni siquiera
Se enciende el testigo de control inte-
en el caso de que estén asegurados con un
grado en la tecla :.
dispositivo de retención para niños*.
X Desbloqueo: pulse la tecla ;.
Podrían herirse con piezas del vehículo o
sufrir lesiones graves o incluso mortales
en caso de verse expuestos a temperaturas
muy bajas o muy elevadas durante un Bloqueo automático
periodo prolongado de tiempo.
Función auto-relock
X Cierre las puertas del vehículo. El vehículo se bloquea automáticamente
X Pulse la tecla *. después de un minuto si no abre la puerta
Las luces intermitentes parpadean tres del conductor o la puerta del acompañante
veces. con la llave después de desbloquear el
El testigo de control de la tecla de blo- vehículo.
queo centralizado situada en la unidad
de mandos de la consola central superior Función drive-lock
parpadea. La función drive lock bloquea las puertas
El alumbrado exterior* y la iluminación del vehículo cuando circula a una veloci-
del habitáculo se encienden y después de dad superior a 14 km/h. La función drive
doce segundos se vuelven a apagar. lock está desconectada cuando se entrega
Bloqueo y desbloqueo en caso de emergen- el vehículo.
cia: (Y página 145). X Conexión: desconecte el encendido.
X Pulse simultáneamente la tecla de blo-
Bloqueo y desbloqueo desde el habi- queo centralizado situada en la unidad
táculo de mandos y la tecla * de la llave.
Puede bloquear y desbloquear el vehículo Escuchará un tono señalizador. La fun-
desde el habitáculo mediante el bloqueo ción drive lock se conecta.
centralizado. Esto puede ser útil, por
ejemplo, si desea desbloquear la puerta
del acompañante desde el habitáculo o si

* opcional Z
48 Apertura y cierre

X Desconexión: desconecte el encendido. De lo contrario, los ocupantes podrían


X Pulse simultáneamente la tecla de blo- resultar heridos por los objetos desplaza-
queo centralizado situada en la unidad dos de un lado a otro en caso de:
de mandos y la tecla # de la llave. Rfrenar a fondo
Escuchará un tono señalizador. La fun- Rmodificar bruscamente la dirección de
ción drive lock se desconecta. marcha
Rsufrir un accidente
>> Manejo.

Apertura del portón trasero superior La carga aumenta el riesgo de sufrir lesio-
en el modelo coupé nes en caso de accidente aunque se respeten
todas las directrices para la carga.
G ADVERTENCIA
Mantenga el portón trasero cerrado durante
la marcha. De lo contrario, podrían pene- Apertura del portón trasero inferior
trar gases de escape en el habitáculo y pro- en el modelo coupé
vocarle una intoxicación.

X Tire de la palanca de desenclavamiento


X Asegúrese de que el vehículo esté des- derecha o izquierda : hacia atrás.
bloqueado y parado. X Desplace hacia abajo el portón trasero

X Pulse la tecla $ de la llave durante dos inferior.


segundos aproximadamente. El portón trasero inferior mantendrá una
posición horizontal mediante los dos
O bien:
cables de retención.
X Tire del asidero de desbloqueo en el asi-
dero cóncavo :.
El portón trasero superior se desblo- Cierre de los portones traseros en el
quea. modelo coupé
X Levante el portón trasero superior.
G ADVERTENCIA
G ADVERTENCIA Asegúrese de que nadie quede aprisionado
No transporte objetos pesados o duros suel- al cerrar el portón trasero.
tos en el habitáculo ni en el compartimento
portaequipajes.
Apertura y cierre 49

Apertura del portón trasero en el


modelo cabrio

>> Manejo.
X Cierre el portón trasero inferior y
enclave ambas palancas de desbloqueo de
forma audible.
X Asegúrese de que el vehículo está des-
X Desplace el portón trasero superior
bloqueado.
hacia abajo y ciérrelo.
X Pulse la tecla situada en el asidero cón-
cavo :.
Apertura y cierre desde el exterior del X Gire el portón trasero hacia abajo.

techo plegable del cabrio


Si lo desea, puede abrir el techo plegable Plegado hacia arriba de la capota tra-
completamente con la llave. sera en el modelo cabrio
X Apertura: pulse la tecla $ de la llave
Si lo desea, puede plegar hacia arriba la
durante aproximadamente dos segundos.
capota trasera para efectuar la carga y la
i Si durante la apertura pulsa H o descarga.
G en el interruptor de la capota, el
techo plegable se detendrá en la posi-
ción en la que se encuentre en ese
momento.
X Cierre: pulse G en el interruptor de
la capota.
i El telemando de la llave tiene un
alcance de hasta 15 metros. Procure no
abrir el techo plegable de su vehículo de
forma involuntaria.
X Apertura: presione hacia arriba las
palancas de cierre izquierda y dere-
cha :.
X Pliegue hacia arriba la capota trasera.

! Para cerrar el portón trasero tiene que


bloquear primero la capota trasera. De
lo contrario, podrían romperse las
palancas de cierre.

Z
50 Asientos

X Cierre: tire hacia abajo de la capota G ADVERTENCIA


trasera. Ajuste el asiento del conductor sólo con el
X Asegúrese de que la capota trasera esté vehículo parado. De lo contrario, podría
correctamente enclavada a ambos lados. distraerse a causa del desplazamiento del
asiento y perder el control del vehículo.
Podría provocar un accidente por dicho
Cierre del portón trasero del cabrio motivo.
>> Manejo.

X Levante el portón trasero y deje que se


enclave.
G ADVERTENCIA
Asegúrese de que nadie quede aprisionado
al efectuar el ajuste de los asientos.
Posiciones de la llave Tenga en cuenta las indicaciones relativas
a los airbags.
Coloque a los niños sistemas de retención
adecuados, tal y como se recomienda en el
capítulo "Niños en el vehículo".

G ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de sufrir heridas
graves o incluso mortales al producirse un
accidente con elevada deceleración del
vehículo, por ejemplo, debido a que un air-
bag se infla en el transcurso de unos mili-
segundos o al efectuar maniobras bruscas
Cerradura de encendido de frenado, tenga en cuenta las siguientes
g Extracción de la llave indicaciones:
1 Encendido (suministro de tensión a RTodos los ocupantes del vehículo deben
todos los consumidores) y posición de adoptar una posición de asiento que les
marcha permita abrocharse correctamente el
2 Puesta en marcha (Y página 72) cinturón de seguridad y que esté lo más
i Al conectar el encendido, los testigos alejada posible del airbag.
de control y de advertencia del cuadro de RLa posición de asiento del conductor
instrumentos se encienden, y se apagan debe permitirle conducir el vehículo
cuando el motor está en marcha. Esto con seguridad. Los brazos del conductor
indica la operatividad de los testigos de deben quedar formando un ligero ángulo
control y de advertencia de los respec- al sujetar el volante de la dirección. El
tivos sistemas. conductor debe mantener una distancia
con respecto a los pedales que le permita
pisarlos a fondo fácilmente.
Asientos RColoque el asiento del acompañante en su
posición más retrasada posible, espe-
Indicaciones cialmente si asegura a un niño con un
Ajuste el asiento del conductor antes de
emprender la marcha de manera que quede
en la posición correcta con respecto a los
pedales y al volante.
Asientos 51

dispositivo de retención* montado en X Coloque el respaldo del asiento en una


dicho asiento. posición casi vertical.
RLos ocupantes del vehículo deben llevar X Suelte la palanca de ajuste :.

siempre correctamente abrochado el El mecanismo de ajuste debe enclavarse


cinturón de seguridad y apoyar la de forma audible.
espalda en el respaldo del asiento, que a
su vez debe estar ajustado en posición
casi vertical. Sentido longitudinal del asiento

>> Manejo.
G ADVERTENCIA G ADVERTENCIA
Si los asientos han sufrido daños, diríjase Enclave correctamente el asiento después
a un taller especializado, por ejemplo, un de cada ajuste. De lo contrario, podría per-
smart center. der el control del vehículo debido a un des-
plazamiento/desajuste inesperado del
El asiento forma parte del sistema de segu-
asiento durante la marcha y sufrir un acci-
ridad del vehículo, como por ejemplo los
dente.
cinturones de seguridad y los airbags. La
función de seguridad sólo queda garanti-
G ADVERTENCIA
zada si los asientos están en perfectas con-
diciones. No sujete la guía del asiento al ajustar la
posición de asiento en sentido longitudi-
nal. Podría quedar aprisionado.

X Ajuste: tire del asidero ; hacia arriba.


X Desplace el asiento.
X Suelte el asidero ;.
El mecanismo de ajuste debe enclavarse
a ambos lados de forma audible.

Altura del asiento


: Palanca de ajuste (inclinación del res- La guía del asiento está inclinada hori-
paldo del asiento) zontalmente. Al ajustar el asiento en sen-
; Asidero (sentido longitudinal del tido longitudinal, también se ajusta la
asiento) altura del asiento.

Inclinación del respaldo Guía del cinturón


X Ajuste: retire la espalda del respaldo Puede extraer el cinturón de seguridad del
del asiento. inversor del cinturón. Si desea plegar el
X Tire de la palanca de ajuste : hacia respaldo del asiento del acompañante,
arriba. extraiga el cinturón de seguridad.

* opcional Z
52 Asientos

X Introducción: inserte la lengüeta del


cinturón en el cierre del cinturón de
seguridad.
El cinturón de seguridad ; se coloca en
la posición correcta.
X Gire la guía del cinturón : en sentido
opuesto al indicado por la flecha ?
hasta que la ranura señale en sentido
>> Manejo.

opuesto al asiento.
X Gire el cinturón de seguridad ; 180°
como se muestra en la ilustración.
X Introduzca el cinturón de seguridad ;
en la ranura como se muestra en la ilus-
tración =.
X Vuelva a girar la guía del cinturón : en
el sentido indicado por la flecha ?
hasta que la ranura señale hacia el
X Extracción: gire la guía del cintu- asiento.
rón : en el sentido indicado por la fle-
cha = hasta que la ranura señale hacia
el exterior. Apoyabrazos* del asiento del conduc-
X Extraiga el cinturón de seguridad ; de
tor
la ranura.

Desplazamiento hacia arriba y hacia


abajo
X Hacia arriba: sujete el apoyabrazos por
delante y desplácelo en la dirección
indicada por la flecha :.
X Hacia abajo: sujete el apoyabrazos por
delante y desplácelo en la dirección
indicada por la flecha ;.

* opcional
Asientos 53

Ajuste de la inclinación X Sujete el respaldo con una mano.


X Tire de la palanca de ajuste ; hacia
Puede ajustar la inclinación de los apoya-
brazos plegados hacia abajo. arriba y desenclave el respaldo.
X Pliegue el respaldo hacia delante.
X Gire la ruedecilla de ajuste =.
RDirección indicada por la flecha ?:
más hacia abajo
Desplegado
RDirección indicada por la flecha A: G ADVERTENCIA

>> Manejo.
más hacia arriba Al desplegar el asiento del acompañante
asegúrese de que:
Rnadie quede aprisionado
Asiento del acompañante
Rno queden objetos aprisionados en el
Si pliega el respaldo del asiento del acom- enclavamiento
pañante puede aumentar el compartimento Rla palanca de ajuste quede enclavada de
portaequipajes. forma audible
Tenga en cuenta las directrices para la De lo contrario, el respaldo del asiento no
carga (Y página 105). podría retener los objetos que se encuen-
tran en el compartimento portaequipajes
Plegado en caso de accidente, al frenar bruscamente
el vehículo o al cambiar repentinamente de
dirección, y usted y otras personas podrían
resultar heridos.

X Tire de la palanca de ajuste ; hacia


arriba y desenclave el respaldo.
X Gire el respaldo hacia arriba.
El respaldo debe enclavarse de forma
audible.
X Vuelva a introducir el cinturón de segu-
ridad en la guía del cinturón
X Saque el cinturón de seguridad de la guía (Y página 51).
del cinturón (Y página 51).
X Desplace el asiento del acompañante por
completo hacia atrás. Ajuste de la calefacción del asiento*
Con la calefacción del asiento puede cale-
faccionar eléctricamente el asiento del
conductor y el asiento del acompañante.

* opcional Z
54
>> Manejo. Asientos

La calefacción del asiento dispone de dos


niveles de calefacción.
Función Testigos de control inte-
grados en el interruptor
Desconec- Todos los testigos de con-
tado trol están apagados
Nivel 1 Se ilumina un testigo de
control
Nivel 2 Se iluminan dos testigos
de control

X Asegúrese de que la llave se encuentre en


la posición 1 de la cerradura de encen-
dido.
X Conexión: pulse repetidamente la
tecla : hasta que el nivel de calefac-
ción deseado quede ajustado.
X Desconexión: pulse repetidamente la
tecla : hasta que todos los testigos de
control se apaguen.
Retrovisores 55

Problemas con la calefacción de asiento

Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones


Al pulsar la tecla para La calefacción de asiento está averiada.
la calefacción de X Diríjase a un taller especializado.
asiento, el testigo de
control se ilumina
brevemente y vuelve a

>> Manejo.
apagarse.

Retrovisores Retrovisor exterior regulable manual-


mente
Indicación
G ADVERTENCIA
Los retrovisores exteriores reproducen las
imágenes a tamaño reducido. Los objetos
están realmente más cerca de lo que parece.
Puede darse el caso de que calcule inco-
rrectamente la distancia que le separa del
vehículo que circula por detrás del suyo y
provoque un accidente, p. ej., al cambiar
de carril. Por dicho motivo, asegúrese de
cuál es la distancia real con respecto a
dicho vehículo mirando rápidamente por X Ajuste: desplace la palanca : hacia
encima del hombro. arriba, hacia abajo, hacia la derecha o
hacia la izquierda.
Asegúrese de que los retrovisores interio-
res y exteriores estén ajustados correcta-
mente antes de emprender la marcha. Sólo Retrovisor exterior regulable eléc-
así queda garantizada la visibilidad
tricamente*
hacia atrás.
El elemento de mando se encuentra en la
puerta del conductor.

* opcional Z
56 Cinturones de seguridad

X Asegúrese de que la llave se encuentre en Espejo retrovisor interior


la posición 1 de la cerradura de encen-
X Ajuste el espejo retrovisor interior de
dido.
forma que pueda observar perfectamente
X Selección del lado de ajuste: gire el
la situación del tráfico.
interruptor para la selección del retro-
visor : hacia la derecha o hacia la
izquierda.
X Ajuste de la posición: pulse el botón de
>> Manejo.

ajuste ; hacia la derecha, hacia la


izquierda, hacia arriba o hacia abajo.

Calefacción de los retrovisores*


Los vehículos equipados con retrovisores
exteriores con regulación eléctrica dis-
ponen de calefacción en los retrovisores. X Posicionamiento antideslumbrante:
La calefacción de los retrovisores descon- desplace la palanca de posicionamiento
gela los retrovisores exteriores después antideslumbrante : hacia delante o
de activar la calefacción de la luneta tra- hacia atrás.
sera, con lo que se consigue visibilidad en
caso de que los retrovisores exteriores
estuvieran empañados. Cuando la calefac- Cinturones de seguridad
ción de la luneta trasera se desconecta
automáticamente después de 10 minutos, la Indicaciones
calefacción de los retrovisores también se Los cinturones de seguridad, equipados
desconecta. con tensores de cinturón y limitadores de
i Si la tensión de la batería es dema- la fuerza de tensado del cinturón, ofrecen
siado baja, puede desconectarse la cale- junto con los airbags un sistema de reten-
facción de la luneta trasera y, con ella, ción que le brinda gran seguridad al acti-
la calefacción de los retrovisores exte- varse en caso de accidente.
riores. G ADVERTENCIA
X Conexión: gire la llave a la posición 1 de Los airbags le ofrecen una protección adi-
la cerradura de encendido. cional, pero no son un sustituto de los cin-
X Conecte la calefacción de la luneta tra- turones de seguridad. Para reducir el
sera (Y página 99). riesgo de sufrir lesiones graves o incluso
La calefacción de los retrovisores se mortales, asegúrese de que todos los ocu-
conecta. pantes del vehículo, especialmente las
X Desconexión: pulse de nuevo la tecla de
mujeres embarazadas, lleven correcta-
mente abrochado el cinturón de seguridad
la calefacción de la luneta trasera.
y mantengan una posición de asiento normal
La calefacción de los retrovisores se
con el respaldo en posición casi vertical.
desconecta.
i Si sitúa la llave en la posición 0 de la G ADVERTENCIA
cerradura de encendido, también se des-
Si no se abrocha correctamente el cinturón
conecta la calefacción de los retroviso-
de seguridad o no lo enclava adecuadamente
res.
* opcional
Cinturones de seguridad 57

en el cierre, el cinturón dejará de cumplir turón de seguridad, por lo que deben uti-
con su función protectora, por lo que lizar dispositivos de retención* adecua-
podría sufrir lesiones graves o incluso dos para protegerlos en caso de accidente,
mortales en determinadas circunstancias. montados en los asientos apropiados del
Asegúrese siempre, por dicho motivo, de vehículo. Tenga siempre en cuenta lo indi-
que todos los pasajeros, especialmente las cado en las instrucciones de montaje del
mujeres embarazadas, se hayan abrochado fabricante de los dispositivos de reten-
correctamente el cinturón de seguridad. ción para niños*.

>> Manejo.
Es imprescindible que se asegure de que el
cinturón: G ADVERTENCIA
RQuede colocado lo más bajo posible, es El cinturón de seguridad sólo ofrece la
decir, sobre las caderas y no sobre el protección prevista si el respaldo del
abdomen. asiento se encuentra en posición casi ver-
RQuede ceñido al cuerpo. tical y el ocupante adopta una postura de
asiento erguida. Evite las posiciones de
RNo esté retorcido.
asiento que impidan el tendido correcto
RPase por el centro del hombro.
del cinturón de seguridad. Por dicho
RNo esté tendido por el cuello o bajo motivo, ajuste en la medida de lo posible
el brazo. el respaldo en posición vertical. No cir-
RQuede tensado en la zona de las caderas, cule nunca con el respaldo muy inclinado
tirando para ello hacia arriba del cin- hacia atrás. De lo contrario, podría sufrir
turón por delante del pecho. heridas graves o incluso mortales en caso
No sujete nunca objetos con el cinturón de de accidente o al frenar bruscamente.
seguridad junto con una persona.
Evite las prendas de vestir holgadas, por
G ADVERTENCIA
ejemplo, un abrigo. Las modificaciones o los trabajos inco-
rrectamente realizados en un sistema de
No tienda la cinta del cinturón sobre obje-
retención (cinturones de seguridad y sus
tos frágiles o de cantos agudos, especial-
fijaciones, tensores de cinturón, limita-
mente si los mismos se encuentran sobre la
dores de la fuerza de tensado del cinturón
ropa o en un bolsillo, por ejemplo, gafas,
de seguridad o airbags) o en su cableado,
bolígrafos, llaves, etc. De lo contrario, la
así como en otros sistemas electrónicos
cinta del cinturón podría rasgarse en caso
interconectados al mismo, pueden originar
de accidente y usted u otros ocupantes del
que los sistemas de retención dejen de fun-
vehículo podrían sufrir heridas.
cionar de la forma prevista. Los airbags o
Cada cinturón de seguridad debe ser uti- los tensores de cinturón podrían, por ejem-
lizado por una sola persona. plo, fallar en caso de producirse un acci-
No permita en ningún caso que viajen niños dente con la suficiente deceleración del
sentados en el regazo de otros ocupantes vehículo, o activarse espontáneamente sin
del vehículo. El niño no quedaría conve- motivo. Por ello, no efectúe nunca modifi-
nientemente sujeto y podría sufrir heridas caciones en los sistemas de retención. No
graves o incluso mortales o causarlas a efectúe ninguna intervención inadecuada
otras personas en un proceso de frenado en los componentes electrónicos ni en su
brusco. software.
Las personas con una estatura inferior a
1,50 m y los niños menores de doce años no
pueden abrocharse correctamente el cin-

* opcional Z
58 Cinturones de seguridad

G ADVERTENCIA Colocación de los cinturones de segu-


El cinturón de seguridad dejará de funcio- ridad
nar correctamente si el cierre o la cinta
del cinturón están sucios o dañados. Por
dicho motivo, mantenga siempre limpios el
cierre y la cinta de los cinturones de segu-
ridad, ya que, de lo contrario, la lengüeta
del cinturón no se enclavará correcta-
>> Manejo.

mente.
Compruebe regularmente los cinturones de
seguridad para verificar que:
RNo están dañados.
RNo están tendidos sobre cantos agudos.
RNo están aprisionados.

De lo contrario, la cinta del cinturón


podría rasgarse en caso de accidente, con
el consiguiente riesgo de que usted u otras
personas sufran heridas graves o incluso
mortales.
Encargue la sustitución de los cinturones
: Enrollador del cinturón
de seguridad dañados o sometidos a
esfuerzo en un accidente, así como la revi- ; Guía del cinturón
sión de los anclajes del cinturón de segu- = Lengüeta del cinturón de seguridad
ridad. Acuda a un taller especializado, ? Cierre del cinturón de seguridad
cuyo personal posea las herramientas y los A Tecla de soltado
conocimientos técnicos necesarios para
efectuar dichos trabajos. smart le reco- X Colocación del cinturón de seguridad:
mienda al respecto un smart center. quítese las prendas de vestir holgadas,
Por motivos de seguridad, smart le reco- por ejemplo, un abrigo.
mienda utilizar sólo los cinturones de X Ajuste el asiento y coloque el respaldo

seguridad autorizados por smart u otros en posición casi vertical.


cinturones que ofrezcan la misma seguri- X Saque el cinturón de seguridad del enro-
dad. Puede obtener información al respecto llador del cinturón : sin dar tirones.
en cualquier taller especializado, por X Pase el cinturón de seguridad por el cen-
ejemplo, un smart center. tro del hombro.
X Coloque el cinturón de seguridad lo más
bajo posible sobre las caderas.
X Enclave la lengüeta de cierre = en el
cierre del cinturón ?.
X En caso necesario, desplace el cinturón
de seguridad hacia arriba por delante
del pecho para que el cinturón se ciña
más al cuerpo.
X Asegúrese de que el cinturón de seguri-
dad no esté retorcido o aprisionado, ni
Luces 59

tampoco tendido sobre objetos frágiles Para ello, asegúrese de que usted:
o con cantos agudos. Rse encuentra lo más alejado posible
X Soltado del cinturón de seguridad: pulse del airbag del conductor
la tecla de soltado A y lleve la lengüeta Radopta una posición de asiento normal
del cinturón = hacia el enrollador del y erguida
cinturón :. Rpuede abrocharse correctamente el
cinturón de seguridad

>> Manejo.
Rha ajustado el respaldo del asiento en
Posición correcta del asiento del con- una posición casi vertical
ductor Rpuede pisar a fondo los pedales
X Compruebe que el cinturón de seguri-
dad ; esté correctamente abrochado
(Y página 58).
Para ello, el cinturón de seguridad debe:
Rquedar ceñido al cuerpo
Restar tendido por el centro del hombro
Rquedar colocado sobre la zona de las
caderas

Luces
Conmutador de luces
Por motivos de seguridad, smart le reco-
mienda circular también de día con las
luces conectadas. En algunos países pueden
existir diferencias en el manejo a causa de
: Volante de la dirección prescripciones legales o de preferencias
; Cinturón de seguridad individuales. En dichos países, la luz de
cruce se conecta al poner el motor en mar-
= Asiento
cha.
G ADVERTENCIA
Ajuste el asiento del conductor sólo con el
vehículo parado. De lo contrario, podría
distraerse a causa del desplazamiento del
asiento y perder el control del vehículo.
Podría provocar un accidente por dicho
motivo.

X Compruebe si el asiento = está correc-


tamente ajustado (Y página 50).

Vehículos sin sensor de lluvia y luz


$ Luces apagadas
T Luz de posición

Z
60 Luces

L Luz de cruce o luz de carretera Desconexión de la luz de marcha diurna LED


Q Luz trasera antiniebla y luz de cruce (vehículos con sensor de lluvia y luz*)
X Conecte la luz de posición o de cruce
(Y página 60).
La luz de marcha diurna LED está desco-
nectada.
O bien:
X Coloque el conmutador de luces en la
>> Manejo.

posición Ã.
Cuando se conecta automáticamente la
luz de cruce en la oscuridad, la luz de
marcha diurna LED se desconecta.

Vehículos con sensor de lluvia y luz*


$ Luces apagadas Palanca combinada (intermitentes, luz
T Luz de posición de carretera y avisador óptico)
L Luz de cruce o luz de carretera X Asegúrese de que la llave se encuentra en
à Conexión del sensor de lluvia y luz* la posición 1 de la cerradura de encen-
dido.
Luz de cruce
X Conexión: gire el conmutador de luces a Intermitentes
la posición L.
Se enciende la luz de cruce.

Luz de marcha diurna LED*


Esta función solo está disponible para
vehículos con luz de marcha diurna LED.
Conexión de la luz de marcha diurna LED
X Conecte el encendido.
La luz de marcha diurna LED está conec-
tada. X Conexión: presione la palanca combi-
Desconexión de la luz de marcha diurna LED nada en la dirección indicada por la fle-
(vehículos sin sensor de lluvia y luz) cha : ó ;.
X Conecte la luz de posición o de cruce
El testigo de control correspondiente
(Y página 60). del cuadro de instrumentos parpadea. La
La luz de marcha diurna LED está desco- palanca combinada retorna automática-
nectada. mente a su posición original al girar el
volante en un determinado grado.
i Pulse ligeramente la palanca combi-
nada en la dirección correspondiente si
sólo desea activar brevemente los inter-
mitentes. La luz intermitente corres-
pondiente parpadea tres veces.
* opcional
Luces 61

Luz de carretera y avisador óptico X Conexión y desconexión: pulse la


tecla :.

Luz de entorno*
Vehículos con sensor de lluvia y luz*: las
luces del vehículo se conectan en función

>> Manejo.
de la luminosidad del entorno y vuelven a
desconectarse después de doce segundos si
ha bloqueado o desbloqueado el vehículo.

X
Al abandonar el vehículo
Conexión de la luz de carretera: gire la
palanca combinada a la posición L. X Saque la llave.
X Pulse la palanca combinada en la posi- X Pulse la tecla * de la llave.
ción 1. El vehículo se bloquea.
Se enciende la luz de carretera. Se ilu- El alumbrado exterior del vehículo se
mina el testigo de control de la luz de conecta automáticamente y vuelve a des-
carretera K en el cuadro de instru- conectarse después de doce segundos.
mentos.
X Desconexión de la luz de carretera: tire Al volver al vehículo
de la palanca combinada en la dirección
X Pulse la tecla # de la llave.
indicada por la flecha ;.
Se apaga la luz de carretera. Se apaga el El vehículo se desbloquea.
testigo de control de la luz de carretera El alumbrado exterior del vehículo y la
K en el cuadro de instrumentos. iluminación del habitáculo se conectan
X Avisador óptico: tire brevemente de la
y vuelven a desconectarse después de
palanca combinada en la dirección indi- doce segundos.
cada por la flecha ;.

Iluminación ambiente*
Luces intermitentes de advertencia La iluminación ambiente ilumina el habi-
Las luces intermitentes de advertencia táculo del vehículo con seis diodos lumi-
funcionan también con el encendido des- nosos LED graduables cuando la luz de cruce
conectado. está conectada.
Los diodos luminosos LED están situados:
Ren la unidad de mando del techo
Ren los compartimentos de la puerta del
lado del conductor y del acompañante
Ren los compartimentos portaobjetos
situados junto al volante
Ren el compartimento portaobjetos
situado en el lado del acompañante
Además de la iluminación ambiente, el
espacio para los pies del conductor y del
* opcional Z
62 Luces

acompañante están iluminados mediante Faro antiniebla*


otras luces.
i Al abrir las puertas se conecta la ilu-
minación del habitáculo y las luces del
espacio para los pies iluminan con
mayor intensidad.
>> Manejo.

X Asegúrese de que la luz de posición o de


cruce esté conectada.
X Conexión: pulse la tecla :.
Se iluminan los faros antiniebla. El tes-
tigo de control integrado en la tecla se
: Cambio de la indicación múltiple/
ilumina.
ajuste del reloj
X Desconexión: pulse de nuevo la tecla :.
; Ajuste del reloj/de la iluminación del
Se apagan los faros antiniebla. El tes-
cuadro de instrumentos/de la ilumina-
tigo de control integrado en la tecla se
ción ambiente
apaga.
X Asegúrese de que la llave se encuentra en
la posición 1 de la cerradura de encen-
dido. Luz trasera antiniebla
X Conecte la luz de posición.
X Atenuación de la intensidad de la ilu-
Vehículos sin sensor de lluvia y luz
minación ambiente: pulse la tecla dere- X Conexión: gire el conmutador de luces a
cha ; situada en el cuadro de instru- la posición Q.
mentos. Se ilumina la luz trasera antiniebla. Se
La intensidad de la iluminación ilumina el testigo de control integrado
ambiente y de la iluminación del cuadro en el cuadro de instrumentos.
de instrumentos se modifica en un nivel. X Desconexión: gire el conmutador de
Se memoriza el ajuste actual. luces a la posición L o $.

* opcional
Luces 63

Vehículos con sensor de lluvia y luz* X Conexión: gire el regulador de alcance


de las luces : a la posición correspon-
diente al estado de carga del vehículo.
Posición Carga
0 Asiento del conductor ocu-
pado

>> Manejo.
Asiento del conductor y
asiento del acompañante
ocupados
1 Asiento del conductor y
X Asegúrese de que los faros antiniebla asiento del acompañante
estén conectados. ocupados y carga máxima
X Conexión: pulse la tecla :. en el compartimento por-
Se ilumina la luz trasera antiniebla. Se taequipajes (50 kg)
ilumina el testigo de control integrado Asiento del conductor ocu-
en el cuadro de instrumentos. pado y carga máxima en el
X Desconexión: pulse de nuevo la tecla :. compartimento porta-
Se apaga la luz trasera antiniebla. Se equipajes (50 kg)
apaga el testigo de control del cuadro de
instrumentos. 2 Con el portabicicletas
trasero montado

Regulación del alcance de las luces i Tenga en cuenta que la regulación del
alcance de las luces debe volver a colo-
Con la regulación del alcance de las luces carse en el nivel 0 después de haber reti-
puede adaptar los faros al estado de carga
rado la carga del vehículo.
del vehículo. De lo contrario, el cono lumi-
noso se modificaría al ocupar los asientos
o al cargar y descargar el compartimento Iluminación del habitáculo
portaequipajes. En dicho caso podría
empeorar la visibilidad y los faros La luz interior del habitáculo se ilumina
podrían deslumbrar a los vehículos que brevemente si abre las puertas o si bloquea
circulan en sentido contrario. o desbloquea el vehículo con la llave.
Se apaga:
Rjusto después de conectar el encendido
si están cerradas todas las puertas
Rdespués de 30 segundos si no se abren las
puertas
Rdespués de 15 segundos si se cierran
todas las puertas
Rdespués de 10 minutos si hay al menos una
puerta abierta
El interruptor puede colocarse en tres
posiciones.
* opcional Z
64 Limpiaparabrisas

Limpiaparabrisas
Conexión y desconexión del limpiapa-
rabrisas
>> Manejo.

: Luz interior del habitáculo


; Desconectado
= Conexión del control automático
? Funcionamiento permanente
Palanca de mando
X Control automático: coloque el inte- g Limpiaparabrisas desconectado
rruptor en la posición =. 1 Funcionamiento intermitente
La iluminación del habitáculo se
2 Funcionamiento normal
conecta si abre una puerta.
X Desconexión: coloque el interruptor en
3 Funcionamiento rápido
la posición intermedia ;. X Asegúrese de que la llave se encuentre en
La iluminación del habitáculo se desco- la posición 1 de la cerradura de encen-
necta de forma permanente. dido.
X Funcionamiento permanente: coloque el X Conexión o desconexión: gire la palanca
interruptor en la posición ?. de mando en la dirección indicada por la
La iluminación del habitáculo se ilu- flecha a la posición 2 ó 3 en función
mina de forma permanente. de la intensidad de la lluvia.
i La iluminación del habitáculo se des- ! Vehículos con sensor de lluvia y de
conecta automáticamente si bloquea el luz*: desconecte los limpiaparabrisas
vehículo con la llave y el funcionamiento si no está lloviendo. De lo contrario,
permanente está conectado. Si desblo- podrían producirse movimientos de
quea de nuevo el vehículo con la llave, la barrido del limpiaparabrisas innecesa-
iluminación del habitáculo se conecta rios debido a la suciedad o a influencias
automáticamente de nuevo. ópticas. En dicho caso podrían sufrir
Si no bloquea el vehículo con la llave desperfectos las escobillas de goma del
estando conectado el funcionamiento limpiaparabrisas o arañarse el parabri-
permanente, la iluminación del habi- sas.
táculo sigue conectada durante
30 minutos. Después se apaga.
Funcionamiento intermitente
En (Y página 61) figuran indicaciones
sobre la iluminación ambiente*. El funcionamiento intermitente del lim-
piaparabrisas se controla en función de la
velocidad de marcha.
Vehículos con sensor de lluvia y de luz*: si
selecciona la posición de funcionamiento
* opcional
Sistema de capota (sólo cabrio) 65

intermitente, se activa el sensor de lluvia Limpialunetas trasero (sólo coupé)


y de luz*. La frecuencia de barrido ade-
cuada se ajusta automáticamente según la
intensidad de la lluvia sobre la superficie
del sensor.
X Asegúrese de que la llave se encuentre en
la posición 1 de la cerradura de encen-
dido.

>> Manejo.
X Conexión: coloque la palanca de mando
en la posición :.
Se activa un movimiento de barrido.
Vehículos con sensor de lluvia y de luz*:
X Conexión del funcionamiento intermi-
las pausas de funcionamiento del lim-
piaparabrisas se controlan en función tente: presione la palanca de mando en la
del grado de humedad del parabrisas. posición 1.
X Desconexión del funcionamiento inter-
mitente: tire de la palanca de mando
Funcionamiento con aporte de agua hacia usted.
X Funcionamiento con aporte de agua: pre-
sione la palanca de mando en la direc-
ción indicada por la flecha ; y mantén-
gala presionada hasta que la luneta tra-
sera esté limpia.
X Suelte la palanca de mando.
El brazo del limpialunetas se activa a
continuación tres veces.
i El limpialunetas trasero se activa
automáticamente una vez si está conec-
X
tado el limpiaparabrisas y acopla la
Tire de la palanca de mando en la direc-
marcha atrás.
ción indicada por la fecha :.
El limpiaparabrisas funciona con aporte
de agua.
Sistema de capota (sólo cabrio)
X Suelte la palanca de mando.
Los brazos del limpiaparabrisas se acti- Indicaciones
van a continuación tres veces. El sistema de capota del smart cabrio está
i Si pulsa brevemente la palanca de compuesto por:
mando, el limpiaparabrisas se activa Rel techo plegable
una vez sin aporte de agua. Rla capota trasera
Rlos marcos laterales

Si abre el techo plegable y la capota tra-


sera, puede desmontar los marcos laterales
por encima de las puertas.

* opcional Z
66 Sistema de capota (sólo cabrio)

G ADVERTENCIA Apertura y cierre del techo plegable


Asegúrese de que nadie quede aprisionado Puede abrir y cerrar el techo plegable
ni se lesione al abrir y cerrar el techo ple- tanto con el vehículo parado como en mar-
gable o la capota trasera. cha.
! Si transporta objetos largos en el habi-
Apertura desde el exterior
táculo del vehículo con el techo plegable
cerrado, debe asegurarse de que los Con la llave puede abrir el techo plegable
>> Manejo.

objetos no presionen el techo plegable. por completo.


Si transporta objetos que sobresalen por
detrás, asegúrese de que no se encuen-
tren sobre los cierres de la capota tra-
sera (estribo de sujeción). Durante la
carga evite que las piezas de cantos afi-
lados entren en contacto con la capota o
la luneta trasera.
No coloque sobre la capota trasera
abierta cargas repartidas uniforme-
mente con un peso superior a 75 kg.
Asegúrese de que la tercera luz de freno
: * Bloqueo del vehículo
no quede cubierta.
; $ Apertura del techo plegable
! No se siente sobre la capota trasera
= # Desbloqueo del vehículo
abierta.
No abra la capota trasera a temperaturas X Pulse la tecla ; de la llave durante dos
inferiores a −10 ¥. segundos aproximadamente.
No coloque sobre el tapizado de la capota El techo plegable se abre por completo.
objetos puntiagudos, de cantos afilados,
ni objetos con una temperatura superior Apertura desde el habitáculo
a 80 ¥, incandescentes o que estén
ardiendo.
No aplique cera sobre la capota, y uti-
lice exclusivamente programas de
lavado sin cera en el túnel de lavado.
Conduzca siempre con los cierres de la
capota trasera (estribo de sujeción)
cerrados, ya que de lo contrario existe
el peligro de que entren gases de escape
en el habitáculo del vehículo.
! No obstruya las aberturas del cierre del Interruptor de la capota
sistema de capota. Coloque los marcos : Cierre
laterales únicamente en el comparti-
; Apertura
mento portaobjetos previsto para tal fin
en el portón trasero.
Sistema de capota (sólo cabrio) 67

X Asegúrese de que la llave se encuentre en


la posición 1 de la cerradura de encen-
dido.
X Mantenga pulsado ; en el interruptor de
la capota hasta que el techo plegable
quede completamente abierto.
O bien:
X Pulse ; en el interruptor de la capota.

>> Manejo.
El techo plegable se abre por completo.
i Si presiona : o ; durante la apertura Interruptor de la capota
del techo plegable, éste se detiene en la : Cierre
posición en la que se encuentre en ese
; Apertura
momento.
X Asegúrese de que la llave se encuentre en
Cierre la posición 1 de la cerradura de encen-
dido.
Por motivos de seguridad puede cerrar el
X Abra por completo el techo plegable
techo plegable únicamente con el inte-
(Y página 66).
rruptor de la capota que se encuentra en el
X Suelte el interruptor de la capota.
habitáculo del vehículo.
X Mantenga pulsado de nuevo ; en el inte-
X Asegúrese de que la llave se encuentre en
la posición 1 de la cerradura de encen- rruptor de la capota hasta que la capota
dido. trasera haya bajado por completo.
X Mantenga pulsado : en el interruptor de ! Asegúrese de que no haya objetos api-
la capota hasta que el techo plegable lados a demasiada altura en el compar-
quede cerrado. timento portaequipajes, ya que, de lo
contrario, podrían dañarse al abrir o
i La batería del vehículo se descarga al
cerrar la capota trasera.
abrir y cerrar el techo plegable.
Por este motivo, deje el motor en marcha ! Si deja abierta la capota, es posible
al abrir y cerrar el techo plegable. que roben los marcos laterales. Por este
motivo, desmonte los marcos laterales y
guárdelos en el compartimento porta-
Apertura de la capota trasera equipajes, o cierre el sistema de capota.
Puede abrir y cerrar la capota trasera tanto
con el vehículo parado como en marcha. Desmontaje de los marcos laterales
X Abra el techo plegable (Y página 66) y la
capota trasera (Y página 67).
X Abra la puerta del conductor y la puerta
del acompañante. Tenga en cuenta la
situación del tráfico.
X Abra el portón trasero.

Z
68 Sistema de capota (sólo cabrio)

X Tenga en cuenta la situación del tráfico.


X Levante primero el marco lateral por la
parte trasera : y luego extráigalo en la
dirección indicada por la flecha ;.
>> Manejo.

X Tire hacia atrás del asidero : situado


en el lado interior del portón trasero.
X Levante la tapa del compartimento por-
taobjetos hacia delante en la dirección
indicada por la flecha. : Parte delantera derecha
; Parte trasera derecha
= Parte trasera izquierda
? Parte delantera izquierda

X Desplace hacia atrás el desenclava-


miento ; del marco lateral :.
El marco lateral : puede levantarse por
detrás, pero se mantiene asegurado.
: Parte delantera derecha
X Vuelva a desplazar hacia atrás el desen-
; Parte trasera derecha
clavamiento ;.
= Parte trasera izquierda
? Parte delantera izquierda
X Coloque en el compartimento portaobje-
tos del portón trasero los marcos late-
rales en el orden indicado : a ? con la
parte pintada hacia abajo.
X Abra hacia atrás la tapa del comparti-
mento portaobjetos.
X Presione la tapa con fuerza por el centro,
sobre la marca "PRESS", hasta que se
enclave de forma audible.
Sistema de capota (sólo cabrio) 69

G ADVERTENCIA X Tire hacia atrás del asidero : situado


Asegúrese de que la tapa del compartimento en el lado interior del portón trasero.
portaobjetos permanezca cerrada siempre X Levante la tapa del compartimento por-
que estén guardados en él los marcos late- taobjetos hacia delante en la dirección
rales. De lo contrario, los marcos laterales indicada por la flecha.
sueltos podrían salir despedidos en caso X Extraiga los marcos laterales del com-
de accidente, al frenar el vehículo o al partimento portaobjetos del portón tra-
cambiar bruscamente la dirección de mar- sero.

>> Manejo.
cha, por lo que los ocupantes del vehículo
podrían resultar heridos.

X Cierre el portón trasero.


Al hacerlo, el portón trasero debe encla-
varse de forma audible.
X Cierre la puerta del conductor y la
puerta del acompañante.
X En caso necesario, abra las ventanillas
laterales.
! Asegúrese de que la tapa del comparti-
: Parte delantera derecha
mento portaobjetos esté cerrada antes de
cerrar el portón trasero. De lo contrario, ; Parte trasera derecha
el portón trasero podría ladearse. = Parte trasera izquierda
? Parte delantera izquierda
X Monte los marcos laterales en el orden
Montaje de los marcos laterales
indicado : a ?.
X Abra la puerta del conductor y la puerta
del acompañante. G ADVERTENCIA
X Abra el portón trasero. Asegúrese de efectuar correctamente el
montaje de los marcos laterales. De lo con-
trario, podrían soltarse durante la marcha
y herirle a usted y a otros pasajeros.

Z
70 Ventanillas laterales

X Sujete un marco lateral y móntelo pri-


mero por el extremo delantero :.
X Asegúrese de que la junta de los marcos
laterales quede en la parte superior de
la posición ; y que no quede aprisio-
nada.
X Presione hacia abajo el marco lateral
por su extremo trasero = hasta que
>> Manejo.

enclave dos veces de manera audible.


X Monte el marco lateral en el otro lado
siguiendo los mismos pasos. Interruptor de la capota
: Cierre
! Asegúrese de que se han colocado
; Apertura
correctamente los marcos laterales. De
lo contrario, podrían dejar de cumplir X Mantenga pulsado : en el interruptor de
su función o resultar dañados. la capota hasta que la capota trasera haya
X Abra hacia atrás la tapa del comparti- subido por completo.
mento portaobjetos. X Suelte el interruptor de la capota.

X Presione la tapa con fuerza por el centro, X Mantenga pulsado : en el interruptor de


sobre la marca "PRESS", hasta que se la capota hasta que el techo plegable
enclave de forma audible. quede cerrado.
X Cierre el portón trasero.
i Si suelta el interruptor de la capota
Al hacerlo, el portón trasero debe encla-
durante la marcha antes de que la capota
varse de forma audible.
trasera se haya cerrado por completo,
X Cierre la puerta del conductor y la
ésta vuelve a abrirse.
puerta del acompañante.
X En caso necesario, abra las ventanillas
laterales. Ventanillas laterales
! Asegúrese de que la tapa del comparti- Apertura y cierre manual de las venta-
mento portaobjetos esté cerrada antes de nillas laterales
cerrar el portón trasero. De lo contrario,
el portón trasero podría ladearse.

Cierre de la capota trasera y el techo


plegable
Puede abrir y cerrar la capota trasera tanto
con el vehículo parado como en marcha.
Ventanillas laterales 71

X Apertura: gire la manivela : hacia Rprovocar lesiones graves o incluso mor-


atrás. tales a otras personas
X Cierre: gire la manivela : hacia Rsalir del vehículo y sufrir lesiones gra-
delante. ves o incluso mortales, o ser atropella-
dos por otro vehículo

Apertura y cierre eléctricos* de las En la puerta del conductor se encuentran


ventanillas laterales los interruptores de ambas ventanillas

>> Manejo.
laterales. En la puerta del acompañante va
G ADVERTENCIA montado adicionalmente un interruptor
Asegúrese de que nadie quede aprisionado para el lado del acompañante.
entre las ventanillas laterales y los marcos
de la puerta al abrir las ventanillas late-
rales. No apoye ninguna parte del cuerpo en
las ventanillas laterales durante el pro-
ceso de apertura. De lo contrario, podría
quedar aprisionado entre la ventanilla
lateral y el marco de la puerta debido al
movimiento descendente de la ventanilla
lateral. En caso de peligro, suelte el inte-
rruptor o presione la parte superior del
mismo para volver a cerrar la ventanilla
lateral. : Ventanilla delantera izquierda
; Ventanilla delantera derecha
G ADVERTENCIA X Asegúrese de que la llave se encuentre en
Asegúrese de que nadie quede aprisionado la posición 1 de la cerradura de encen-
al cerrar las ventanillas laterales. En caso dido.
de peligro, suelte el interruptor o pre-
X Apertura: presione la parte superior del
sione la parte inferior del mismo para vol-
interruptor correspondiente hasta que
ver a abrir la ventanilla lateral.
perciba un punto de resistencia y suél-
telo cuando la ventanilla lateral haya
G ADVERTENCIA
alcanzado la posición que desee.
No deje nunca a niños sin vigilancia en el
X Cierre: tire de la parte superior del
vehículo aunque estén asegurados con un
dispositivo de retención para niños. Los interruptor correspondiente hasta que
niños podrían: perciba un punto de resistencia y suél-
telo cuando la ventanilla lateral haya
Rsufrir lesiones graves o incluso mortales
alcanzado la posición que desee.
con piezas del vehículo
X Apertura automática: pulse brevemente
Rsufrir lesiones graves o incluso mortales
la parte superior del interruptor
en caso de quedar expuestos durante un
correspondiente.
periodo largo de tiempo a una tempera-
tura excesivamente baja o elevada
Si los niños abren una puerta, podrían:

* opcional Z
72 Conducción y estacionamiento

X Cierre automático15: tire brevemente de


la parte superior del interruptor
correspondiente.
X Detención: pulse brevemente la parte
superior del interruptor correspon-
diente, o tire del interruptor.
La ventanilla lateral se detiene inme-
diatamente.
>> Manejo.

Conducción y estacionamiento Esquema de cambios de marcha


Puesta en marcha : Tecla para softouch*
q Acoplamiento de marchas ascendente
G ADVERTENCIA ± Acoplamiento de marchas descendente
No coloque ningún objeto en el espacio
i Punto muerto
para los pies del conductor. En caso de uti-
lizar una alfombrilla* en el espacio para k Marcha atrás
los pies del conductor, asegúrese de que i El motor solo se pone en marcha en la
esté bien sujeta y de que haya suficiente posición N de la palanca de cambio.
espacio libre para accionar los pedales. De
X Puesta en marcha del motor de gasolina:
lo contrario, el objeto colocado en el espa-
cio para los pies del conductor podría des- pise el pedal del freno.
plazarse y quedar situado entre los pedales X Coloque la palanca de cambio en la posi-
en caso de frenar o cambiar bruscamente la ción N.
dirección de marcha. En dichas circuns- En el visualizador multifuncional se
tancias ya no podría frenar o acelerar en muestra N.
caso necesario. Esto podría causar heridas X Gire la llave a la posición
o provocar un accidente. 2 (Y página 50) de la cerradura de encen-
dido y suéltela.
G ADVERTENCIA El motor se pone en marcha automática-
No deje nunca el motor en funcionamiento mente (arranque por pulsación).
en recintos cerrados. Los gases de escape X Puesta en marcha del motor diesel: pise
contienen monóxido de carbono, que es un el pedal del freno.
compuesto tóxico. La inhalación de los X Coloque la palanca de cambio en la posi-
gases de escape es perjudicial para la ción N.
salud y puede causar la pérdida del cono- En el visualizador multifuncional se
cimiento e incluso la muerte. muestra N.
X Abróchese el cinturón de seguridad.
X Pise el pedal del freno.
X Introduzca la llave en la cerradura de
encendido.
X Gire la llave (Y página 50) a la posición
1.

15 Sólo en el lado del conductor

* opcional
Conducción y estacionamiento 73

X Gire la llave a la posición X Pise el pedal del freno.


1(Y página 50) de la cerradura de encen- X Desplace la palanca de cambio de la
dido. posición N hacia atrás a la posición R.
Se ilumina el testigo de control de pre- En el visualizador multifuncional se
calentamiento % del cuadro de ins- muestra R.
trumentos. X Retire el pie del pedal del freno.
X Una vez se haya apagado el testigo de
X Acelere con suavidad.
control de precalentamiento del cuadro El vehículo se pone en marcha.

>> Manejo.
de instrumentos, gire la llave a la posi-
ción 2 de la cerradura de encendido y
suéltela a continuación.
Estacionamiento del vehículo
El motor se pone en marcha automática-
mente (arranque por pulsación). G ADVERTENCIA
i Si el motor está caliente, puede efec- No detenga el vehículo con el motor en mar-
tuar la puesta en marcha sin llevar a cabo cha y una marcha acoplada. De lo contrario,
el precalentamiento. el vehículo podría ponerse en marcha y
provocar un accidente.

Arranque G ADVERTENCIA
No deje a los niños sin vigilancia en el
X Pise el pedal del freno. vehículo, ya que podrían soltar el freno de
X Desplace la palanca de cambio de la estacionamiento. En dicho caso podrían
posición N hacia la izquierda al nivel de provocar un accidente, con las consiguien-
cambio. tes lesiones graves o mortales.
En el visualizador multifuncional se
muestra 1 o A*. X Estacione el vehículo.
X Suelte el pedal del freno. X Pise el pedal del freno.
X Acelere con suavidad. X Accione el freno de estacionamiento.
El vehículo se pone en marcha. El testigo de control J del cuadro de
instrumentos se ilumina.
i Si al pasar al nivel de cambio no estaba X Coloque la palanca de cambio en la posi-
pisando el pedal del freno, se mostrará ción R.
un 0 en el visualizador multifuncional.
X Desconecte el encendido.
Esto significa que no se ha acoplado nin-
guna marcha.
Freno de estacionamiento
El freno de estacionamiento asegura el
Marcha atrás vehículo detenido o estacionado para evi-
! Acople la marcha atrás sólo con el tar que se desplace.
vehículo parado. De lo contrario, daña-
G ADVERTENCIA
ría la caja de cambios.
Al detenerse en una pendiente o al esta-
Puede circular marcha atrás hasta una cionar, debe asegurarse el vehículo adi-
velocidad de unos 15 km/h. cionalmente con el freno de estaciona-
miento. De lo contrario, el vehículo podría
desplazarse, incluso si se ha colocado la
palanca de cambio en la posición R. Esto

* opcional Z
74 Conducción y estacionamiento

podría provocar un accidente en el que Accione siempre el freno de estaciona-


usted u otras personas podrían resultar miento al aparcar el vehículo.
heridas. No deje a los niños sin vigilancia en el
vehículo, ya que podrían desplazar de su
posición la palanca de cambio y el vehículo
podría ponerse en movimiento en caso de
haberlo aparcado en una pendiente o en un
declive.
>> Manejo.

El pedal del freno tiene dos circuitos de


frenos independientes. Con el motor en
marcha, la fuerza ejercida sobre el pedal
al frenar se aumenta mediante un servo-
freno.
X Accionamiento: tire de la palanca del G ADVERTENCIA
freno de estacionamiento ; firmemente Se requerirá una fuerza notablemente
hacia arriba. superior al frenar:
La palanca se enclava al tirar de la Rsi se avería el servofreno
misma. Si el motor está en marcha, se Rsi se avería un circuito de frenos
enciende el testigo de control J del
Rsi se detiene el motor, por ejemplo, al
cuadro de instrumentos.
remolcar el vehículo
X Soltado: pise el pedal del freno y man-
También aumenta el recorrido de frenado.
téngalo en dicha posición.
Asegúrese de que el motor está en marcha
X Accione ligeramente el freno de esta-
cuando el vehículo esté en movimiento. Si
cionamiento ;. se produce una avería, encargue la repara-
X Pulse el botón de soltado : del freno de ción del sistema de frenos en un taller
estacionamiento y desplace la palanca especializado, por ejemplo, un smart cen-
del freno de estacionamiento hacia ter.
abajo hasta el tope.
Si el motor está en marcha, se apaga el
testigo de control J del cuadro de
instrumentos.

Pedal del freno


G ADVERTENCIA
No debe haber nada que obstaculice la
libertad de movimientos para accionar los
pedales. No coloque nunca objetos en el
espacio para los pies del conductor. : Pedal del freno
En caso de utilizar una alfombrilla* en el
Si se avería un circuito de frenos:
espacio para los pies del conductor, ase-
gúrese de que esté bien sujeta y de que haya Rdebe pisar más a fondo el pedal del freno
suficiente espacio libre para accionar los para obtener el mismo efecto de frenado
pedales. Rel recorrido de frenado es mayor

* opcional
Cambio 75

i El servofreno solo está operativo con el Cambio


motor en marcha.
Acoplamiento manual de marchas (sof-
G ADVERTENCIA tip)
Si se remolca el vehículo con el motor apa-
gado, es necesario ejercer una presión
considerablemente mayor sobre el pedal
para frenar.

>> Manejo.
Parada del motor
X Coloque la palanca de cambio en la posi-
ción R.
X Espere hasta que en el visualizador mul-
tifuncional se muestre R. Esquema de cambios de marcha softip
X Suelte lentamente el pedal del freno :.
En el visualizador multifuncional se mues-
X Gire la llave a la posición 0 de la cerra- tra la marcha acoplada en ese momento.
dura de encendido y sáquela de la misma. Mediante una flecha mostrada en el visua-
El bloqueo electrónico de arranque se lizador multifuncional, el sistema le
conecta. recomienda cambiar a una marcha superior
! Para que se pueda enfriar con rapidez (↑) o inferior16 (↓).
el turbocompresor después de una marcha X Deje el pie sobre el acelerador.
a plena carga, debería recorrer los últi- X Pulse brevemente la palanca de cambio
mos kilómetros a una velocidad reducida en la dirección q para realizar un aco-
o dejar el motor en punto muerto durante plamiento ascendente o brevemente en
un breve intervalo de tiempo antes de dirección ± para realizar un acopla-
pararlo. miento descendente.
! Asegure siempre el vehículo con el El vehículo acopla la marcha inmediata-
freno de estacionamiento. mente superior/inferior. En el visuali-
zador multifuncional se muestra la mar-
cha inmediatamente superior/inferior.
Al parar, por ejemplo, ante un semáforo, el
vehículo acopla automáticamente la pri-
mera marcha. En cuanto se alcanza el límite
del número de revoluciones, el vehículo
acopla automáticamente una marcha supe-
rior.
H Indicación ecológica
Cambie a una marcha superior en cuanto el
sistema lo solicite mediante la flecha ↑
mostrada en el visualizador multifuncio-
nal. De este modo ahorrará energía y pro-
tegerá el medio ambiente.

16 No disponible en vehículos con micro hybrid drive (mhd) y con 62 kW

Z
76 Cambio

Cambio de marchas automatizado (sof- X Pise el pedal acelerador sobrepasando el


touch*) punto de resistencia.
El cambio acopla una marcha inferior.
X Reduzca la aceleración una vez alcanzada
la velocidad que desee.

Arranque en una pendiente


Su vehículo dispone de una ayuda al arran-
>> Manejo.

que (AAS).
Al arrancar en pendientes, el vehículo per-
manecerá parado durante aproximadamente
un segundo después de levantar el pie del
pedal del freno.
Esquema de cambios de marcha softouch De este modo:
X Pulse la tecla : para softouch en el Rtiene suficiente tiempo de cambiar el
nivel de cambio. pie del pedal de freno al acelerador y de
O bien: ponerse en movimiento
X Tire del interruptor basculante derecho Rse evita que el vehículo ruede hacia
durante más de dos segun- atrás y se protege el embrague
dos17(Y página 78).18 X Retire el pie del pedal del freno.
El vehículo cambia de marchas de forma X Acelere lo suficiente.
automatizada. En el visualizador multi- El vehículo se pone en marcha.
funcional se muestra A.
X Acoplamiento a softip: pulse la palanca i La ayuda al arranque no está activa si
de cambio en la dirección q o ±. utiliza el freno de estacionamiento al
arrancar.
O bien:
X Pulse la tecla : para softouch. ! El AAS deja de frenar su vehículo des-
pués de aproximadamente un segundo, y
i El cambio siempre se pone en marcha éste puede rodar hacia atrás. Si abre la
con el último modo de acoplamiento que puerta del conductor durante ese tiempo,
se había seleccionado (softip o sof- se desconecta el AAS y suena una señal
touch).18 acústica de advertencia.

Indicaciones para la marcha


Función de parada y arranque
Sobregás
Con la función automática de parada y
Utilice la posición de sobregás si desea arranque19, se para el motor cada vez que
una aceleración máxima. usted pisa el pedal del freno. Esto puede
Si pisa a fondo el acelerador superando el ser útil cuando, por ejemplo, se detenga
punto de sobregás, el embrague se cierra a ante un semáforo o si está realizando un
un número mayor de revoluciones. trayecto con paradas frecuentes.

17 Vehículos con acoplamiento de marchas en el volante*


18 No en BRABUS de 75 kW
19 Sólo en vehículos con micro hybrid drive (mhd)

* opcional
Cambio 77

H Indicación ecológica
Deje conectada la función de parada y
arranque. De este modo se reducirá el con-
sumo de combustible, así como las emisio-
nes de gases de escape y de ruidos del
vehículo.

La función de parada y arranque se conecta

>> Manejo.
automáticamente al arrancar el motor con
la llave.
Con la función de parada y arranque, sólo
se para el motor: Testigo de control Significado
Ral pisar el pedal del freno Se ilumina en color La función de
Rsi la velocidad del vehículo es inferior verde : parada y arranque
a 8 km/h está conectada y
Rsi la temperatura del motor es superior activa
a 60 ¥ Se ilumina en color La función de
Rsi la batería del vehículo está suficien-
amarillo ; parada y arranque
temente cargada está conectada
Rsi la temperatura de la batería y la tem- pero todavía no
peratura exterior es superior a −5 ¥ está activa
Rsi está acoplada la marcha hacia ade-
Parpadea en color La función de
lante o la palanca selectora está en la amarillo ; parada y arranque
posición N está averiada
durante unos 10
Rsi la velocidad del vehículo después de (Y página 142)
segundos y se
la primera puesta en marcha del vehículo vuelve a apagar
ya ha superado una vez los 8 km/h
Rsi el portón trasero está cerrado
El motor vuelve a ponerse en marcha auto-
El motor vuelve a ponerse en marcha cuando máticamente:
usted suelta el pedal del freno o acelera. Rsi desconecta la función con la tecla
i Si al maniobrar con el vehículo coloca situada en la consola central o abre el
la palanca de cambio de la posición R a portón trasero con el vehículo parado. Se
1 o A* , la función de parada y arranque apaga el testigo de control verde/ama-
sólo volverá a estar disponible después rillo ¤ del cuadro de instrumentos
de haber sobrepasado una velocidad de Rsi la depresión para el servofreno es
8 km/h. Durante ese tiempo, se ilumina el insuficiente
testigo de control amarillo ¤ del Rsi la velocidad es superior a 10 km/h
cuadro de instrumentos.
Puede desconectar y conectar la función
Los testigos de control del cuadro de ins- con la tecla situada en la consola central.
trumentos muestran el estado de la función
de parada y arranque.

* opcional Z
78 Cuadro de instrumentos

X Coloque la palanca de cambio en el nivel


de cambio.
X Acoplamiento descendente: tire del
interruptor basculante izquierdo :
hacia usted.
X Acoplamiento ascendente: tire del inte-
rruptor basculante derecho ; hacia
usted.
>> Manejo.

X Desconexión de la función: pulse la Cuadro de instrumentos


tecla : en la parte superior. Visualizador multifuncional
Se apaga el testigo de control verde/
amarillo ¤ del cuadro de instrumen-
tos.
X Conexión de nuevo de la función: pulse la
tecla ; en la parte inferior.
Se enciende el testigo de control verde/
amarillo ¤ del cuadro de instrumen-
tos.

Acoplamiento de marchas en el
volante* : Indicación de servicio de manteni-
miento
Puede acoplar las marchas con los inte-
; Distancia total recorrida
rruptores basculantes del volante con aco-
plamiento de marchas. = Indicador de estado del cambio de mar-
chas/recomendación de cambio de mar-
cha
? Reloj
A Indicador de temperatura exterior
B Advertencia de congelación
C Indicador del nivel de combustible
D Indicación múltiple
E Posición de la tapa del depósito de
combustible

Iluminación del visualizador


La iluminación del visualizador se ilu-
mina si el encendido está conectado.
Se apaga aproximadamente 30 segundos
después de desconectar el encendido.

* opcional
Cuadro de instrumentos 79

Puede ajustar la iluminación del visuali-


zador (Y página 83) si enciende las luces
del vehículo con el encendido conectado.

Indicador de estado del cambio de mar-


chas
El indicador de estado del cambio de mar-
chas muestra información sobre la caja de

>> Manejo.
cambios secuencial.

Ejemplo: recomendación de cambio a una marcha


superior

Indicador del nivel de combustible

Ejemplo: indicación en softouch*

Indicación Función
12345 marcha acoplada
N punto muerto, ninguna El nivel de llenado del depósito de com-
marcha está acoplada bustible se representa mediante ocho seg-
R la marcha atrás está aco- mentos. La cantidad de los segmentos oscu-
plada ros muestra el contenido del depósito. El
depósito de combustible está lleno si se
0 Avería muestran los ocho segmentos.
A Modo de servicio automá- Margen de reserva
tico (softouch*) Se encuentra en el margen de reserva
cuando aún quedan cinco litros de combus-
Recomendación de cambio de marcha tible en el depósito de combustible.
(solo en softip) En dicho caso:
El sistema efectúa mediante una flecha una Rparpadea el símbolo del surtidor de com-
recomendación de cambio a una marcha bustible
superior (↑) o inferior20 (↓). Rla indicación múltiple muestra el con-
tenido del depósito con una precisión de
medio litro (indicación de los litros
restantes)

20 No disponible en vehículos con micro hybrid drive (mhd) y con 62 kW

* opcional Z
80 Cuadro de instrumentos

Puede solicitar la indicación de los litros Reloj


restantes mediante la indicación múltiple
(Y página 82).

Advertencia de congelación e indicador


de temperatura exterior
G ADVERTENCIA
>> Manejo.

A temperaturas cercanas al punto de con-


gelación, es posible que esté congelada la
calzada, especialmente al circular por
veredas boscosas o puentes. Si no adapta su
forma de conducir a esta situación, el
vehículo podría derrapar. Por esta razón,
adapte siempre su forma de conducir y la
velocidad al estado de la calzada y a las
condiciones meteorológicas.

Si la temperatura exterior es inferior a


3 ¥, se le indica en el visualizador mul-
tifuncional que es posible que la calzada
esté helada. El símbolo del cristal de hielo
parpadea durante 60 segundos.
Las modificaciones de la temperatura Ajuste del reloj
ambiente se muestran con un cierto
retardo. i Solo puede ajustar la hora mientras
parpadeen los dígitos de la indicación.
X Adelanto o retraso del reloj en pasos:
mantenga pulsado el botón ; hasta que
comiencen a parpadear los dígitos de la
indicación.
Pulse repetidamente el botón
izquierdo : o el botón derecho ; hasta
que quede ajustado el valor que desee.
RBotón :: retraso del reloj
RBotón ;: adelanto del reloj

No pulse el botón : o ; hasta que los


dígitos de la indicación dejen de par-
padear.
X Adelanto o retraso rápido del reloj: man-
tenga pulsado el botón ; hasta que
comiencen a parpadear los dígitos de la
indicación.
Mantenga pulsado durante más de un
segundo el botón izquierdo : o el botón
derecho ;.
Cuadro de instrumentos 81

No pulse el botón : o ; hasta que los X Selección: pulse repetidamente el botón


dígitos de la indicación dejen de par- izquierdo : hasta que se muestre la
padear. indicación que desee en el visualizador
X Adelanto o retraso del reloj en pasos de multifuncional.
10 minutos: mantenga pulsado el
botón ; hasta que comiencen a parpa- Distancia parcial recorrida
dear los dígitos de la indicación.
Mantenga pulsado durante más de cinco

>> Manejo.
segundos el botón izquierdo : o el
botón derecho ;.
No pulse el botón : o ; hasta que los
dígitos de la indicación dejen de par-
padear.
i El reloj del cuadro de instrumentos no
se sincroniza con el reloj del puesto de
conducción*.
X Selección: en caso necesario, pulse
repetidamente el botón izquierdo :
Indicación múltiple (Y página 81) hasta que se muestre la dis-
Si lo desea, en la indicación múltiple tancia parcial recorrida en el visuali-
puede cambiar entre las siguientes indi- zador multifuncional.
caciones: X Reposición: mantenga pulsado el botón

RDistancia parcial recorrida izquierdo :(Y página 81) hasta que la


RIndicación
distancia parcial recorrida se haya
de servicio de manteni-
reposicionado a 0.
miento
RIndicación de los litros restantes
(cuando quedan menos de cinco litros en Indicación de servicio de manteni-
el depósito de combustible) miento
El indicador de servicio de mantenimiento
le informa de la fecha de la próxima eje-
cución de los trabajos de mantenimiento y
de la extensión de los mismos.

: Cambio de la indicación múltiple/


ajuste del reloj/conexión de la indi-
cación de servicio de mantenimiento
; Ajuste del reloj/de la iluminación del
cuadro de instrumentos

* opcional Z
82 Cuadro de instrumentos

Tras la puesta en marcha del motor, se Indicadores adicionales*


muestra durante aproximadamente diez
segundos el momento en que debe efectuar
el mantenimiento en días o kilómetros,
según el rendimiento de marcha. El tipo de
trabajo de mantenimiento lo puede reco-
nocer mediante el símbolo que se muestra
en el visualizador multifuncional de su
>> Manejo.

vehículo.
X Ponga en marcha el motor.
X Visualización breve del siguiente
intervalo de mantenimiento: pulse el
botón izquierdo :(Y página 81) de la : Cuentarrevoluciones
indicación múltiple dos veces de forma ; Reloj del puesto de conducción
sucesiva.
Según el tipo de trabajo de manteni- Cuentarrevoluciones*
miento que deba efectuar se muestra en
el visualizador multifuncional una ¬ o El cuentarrevoluciones puede girarse
dos } llaves fijas. aproximadamente 90°. Al conectar el
encendido y el sistema de alumbrado, se
ilumina el cuentarrevoluciones desde el
Indicación de los litros restantes
interior.
La indicación de los litros restantes se El cuentarrevoluciones le indica el número
muestra solo en el margen de reserva de revoluciones del motor en intervalos de
(Y página 79). 1.000 rpm.
! Observe la recomendación de cambio de
marcha mostrada en el visualizador mul-
tifuncional.
H Indicación ecológica
Si conduce dentro del margen de revolu-
ciones óptimo, ahorrará combustible y no
forzará el motor.

! No cuelgue ningún objeto en el cuenta-


rrevoluciones.
Indicación de los litros restantes 0,5 litros De lo contrario, podría soltarse del
(ejemplo)
anclaje y dañarse.
X Selección: pulse repetidamente el botón
izquierdo :(Y página 81) hasta que se Reloj del puesto de conducción*
muestre la indicación de los litros res-
tantes en el visualizador multifuncio- El reloj del puesto de conducción puede
nal. girarse aproximadamente 90°. Al conectar
el encendido y el sistema de alumbrado, se
ilumina el reloj desde el interior.

* opcional
Ordenador de a bordo* 83

Las teclas para ajustar la hora se encuen-


tran en la parte trasera del reloj del puesto
de conducción.

>> Manejo.
: Cambio de la indicación múltiple/
ajuste del reloj
; Ajuste del reloj/de la iluminación del
X
cuadro de instrumentos
Atraso del reloj: pulse una vez la
tecla :. X Asegúrese de que la llave se encuentre en
El reloj se atrasa un minuto. la posición 1 de la cerradura de encen-
X Pulse la tecla : durante más de dos dido.
X Conecte la luz de posición.
segundos.
La velocidad de ajuste se incrementa. X Mayor o menor intensidad: pulse la tecla
X Adelanto del reloj: pulse una vez la derecha ; del cuadro de instrumentos.
tecla ;. La intensidad de iluminación del cuadro
El reloj se atrasa un minuto. de instrumentos se modifica en un nivel.
X Pulse la tecla ; durante más de dos Se memoriza el ajuste actual.
segundos.
La velocidad de ajuste se incrementa.
Ordenador de a bordo*
! No cuelgue ningún objeto en el reloj del
puesto de conducción. Lo que debe tener en cuenta
De lo contrario, podría soltarse del Si desbloquea el vehículo, el ordenador de
anclaje y resultar seriamente dañado. a bordo se activa.
G ADVERTENCIA
Ajuste de la iluminación del cuadro de Maneje el ordenador de a bordo sólo cuando
instrumentos lo permitan las condiciones del tráfico. De
lo contrario, distraería su atención del
Si lo desea, puede ajustar la iluminación tráfico y podría provocar un accidente.
de los interruptores, de las escalas del
cuadro de instrumentos, de la radio*, de la
unidad de mando de la climatización y de
Palanca de mando
los indicadores adicionales*. Existen
cinco niveles. Con la palanca de mando del volante puede
controlar tanto la indicación mostrada en
el visualizador multifuncional como los
ajustes en el ordenador de a bordo.

* opcional Z
84
>> Manejo. Ordenador de a bordo*

Palanca de mando

: Rueda de mando
Pulsación hacia arriba para selec-
cionar un menú
; Tecla OK
Confirmación de la selección
Desplazamiento por los avisos
memorizados en el menú Avisos
= Rueda de mando
Pulsación hacia abajo para selec-
cionar un menú

Visualizador multifuncional
En el visualizador multifuncional del
ordenador de a bordo se muestran valores,
ajustes y avisos.
X Activación del visualizador multifun-
cional: desbloquee el vehículo.
X Confirmación de avisos: pulse breve-
mente la tecla OK de la palanca de mando
(Y página 83).
X Salida del menú: mantenga pulsada la
rueda de mando de la palanca de mando
(Y página 83) hacia arriba o hacia abajo
hasta que aparezca el punto de menú
Atrás en el visualizador multifuncio-
nal.
X Pulse brevemente la tecla OK de la
palanca de mando.

* opcional
Ordenador de a bordo* 85

Menús y submenús

>> Manejo.
Menú
: Recorrido(Y página 85)
; Consumo(Y página 86)
= YSTART/YRESET(Y página 86)
? Avisos(Y página 86)
A Ajustes (Y página 87)
B Hora(Y página 88)

Menú Recorrido
En el menú Recorrido existen las siguien-
tes posibilidades:
RVisualización de la distancia total
recorrida y de la distancia parcial reco-
rrida
RVisualización de la distancia total : Distancia total recorrida
recorrida, de la distancia parcial reco- ; Distancia parcial recorrida
rrida y de la indicación de los litros = Indicación de los litros restantes
restantes
X Mantenga pulsada la rueda de mando de
RVisualización de la distancia total
la palanca de mando hacia arriba o hacia
recorrida, de la distancia parcial reco- abajo hasta que aparezca la indicación
rrida y de la autonomía restante

* opcional Z
86 Ordenador de a bordo*

del recorrido en el visualizador multi- Los valores del ordenador de viaje


funcional. YSTART hacen referencia al comienzo de la
X Desplazamiento por las indicaciones: marcha, mientras que los valores YRESET
pulse brevemente la tecla OK de la hacen referencia a la última reposición de
palanca de mando. la función.
X Reposición de la distancia parcial reco-
rrida: seleccione la indicación corres-
pondiente.
>> Manejo.

X Mantenga pulsado el botón izquierdo ;


(Y página 18) del cuadro de instrumentos
hasta que la distancia parcial recorrida
se reposicione a 0.
Ordenador de viaje "Desde inicio" (ejemplo)
: Velocidad media
Menú Consumo ; Tiempo de conducción
= Recorrido efectuado
En el menú Consumo puede solicitar que se
muestre el consumo en el que se encuentre ? Consumo medio de combustible
en ese momento en l/100 km. X Mantenga pulsada la rueda de mando de
la palanca de mando hacia arriba o hacia
abajo hasta que aparezca la indicación
del ordenador de viaje en el visualiza-
dor multifuncional.
X Desplazamiento por las indicaciones:
pulse brevemente la tecla OK de la
palanca de mando.
: Consumo en l/100 km X Reposición del ordenador de viaje:
X Mantenga pulsada la rueda de mando de seleccione la indicación correspon-
la palanca de mando hacia arriba o hacia diente YSTART o YRESET.
abajo hasta que aparezca el menú Con‐ X Mantenga pulsado el botón izquierdo ;
sumo en el visualizador multifuncional. del cuadro de instrumentos
Se visualiza el consumo actual en litros (Y página 18) hasta que el ordenador de
por 100 kilómetros. viaje se reposicione a 0.
i Si el vehículo está parado, se le mos- i El ordenador de viaje YSTART se repo-
trará el consumo en litros por hora. siciona automáticamente:
Rsi el encendido está desconectado
durante más de cuatro horas
Menú YSTART/YRESET
Runa vez superados los
En el menú YSTART/YRESET existen las 9.999 kilómetros
siguientes posibilidades:
RVisualización del ordenador de viaje
desde inicio Menú Avisos
RVisualización del ordenador de viaje
En el menú Avisos puede ver la memoria de
desde reset avisos.

* opcional
Ordenador de a bordo* 87

i En caso de que no existan avisos, no se visualizador multifuncional con un signo


mostrará el menú Avisos. menos.

Menú Ajustes
En el menú Ajustes existen las siguientes
posibilidades:
RAjuste de las unidades de distancia

>> Manejo.
RAjuste del idioma
: Cantidad de avisos existentes
RAjuste de las unidades de temperatura
X Mantenga pulsada la rueda de mando de
la palanca de mando hacia arriba o hacia
abajo hasta que aparezca el menú Avi‐
sos en el visualizador multifuncional.
X Pulse brevemente la tecla OK de la
palanca de mando.
El visualizador multifuncional muestra
el primer aviso memorizado.
X Mantenga pulsada la rueda de mando de
X Desplazamiento por los avisos: pulse
la palanca de mando hacia arriba o hacia
brevemente la tecla OK de la palanca de abajo hasta que aparezca el menú Ajus‐
mando. tes en el visualizador multifuncional.
Obtendrá más información acerca de los X Pulse brevemente la tecla OK de la
avisos en (Y página 133). palanca de mando.

Indicación de servicio de manteni- Ajuste del idioma


miento
Puede seleccionar los siguientes idiomas:
El indicador de servicio de mantenimiento
RAlemán
le informa de la fecha de la próxima eje-
cución de los trabajos de mantenimiento y RInglés
de la extensión de los mismos. El visuali- RFrancés
zador multifuncional muestra la fecha de RItaliano
ejecución de los trabajos de manteni- REspañol
miento, por ejemplo:
X Mantenga pulsada la rueda de mando de
¯Conservación en XXX km
la palanca de mando hacia arriba o hacia
°Mantenim. en XXX km abajo hasta que quede seleccionado el
°Mantenim. en XX días menú Idioma.
X Confirmación de un aviso: pulse breve- X Pulse brevemente la tecla OK de la
mente la tecla OK de la palanca de mando. palanca de mando.
El aviso se almacenará en la memoria de X Mantenga pulsada la rueda de mando de
avisos. la palanca de mando hacia arriba o hacia
Si se excede la fecha de ejecución de los
trabajos de mantenimiento, aparecerá la
indicación de los kilómetros/días en el

* opcional Z
88 Ordenador de a bordo*

abajo hasta que quede seleccionado el abajo hasta que quede seleccionada la
idioma deseado. unidad deseada.
X Pulse brevemente la tecla OK de la X Pulse brevemente la tecla OK de la
palanca de mando. palanca de mando.
Se ha ajustado el idioma seleccionado. Se ha ajustado la unidad seleccionada.

Ajuste de las unidades de temperatura


Menú Hora
>> Manejo.

Puede seleccionar las siguientes unida-


des: En el menú Hora existen las siguientes

posibilidades:
RAjuste del modo de hora (12 h o 24 h)

RAjuste del modo hora del día21
X Mantenga pulsada la rueda de mando de
RAjuste de las horas
la palanca de mando hacia arriba o hacia
abajo hasta que quede seleccionado el RAjuste de los minutos

menú °C/°F. i El reloj del ordenador de a bordo no se


X Pulse brevemente la tecla OK de la sincroniza con el reloj del puesto de
palanca de mando. conducción*.
X Mantenga pulsada la rueda de mando de
X Mantenga pulsada la rueda de mando de
la palanca de mando hacia arriba o hacia la palanca de mando hacia arriba o hacia
abajo hasta que quede seleccionada la abajo hasta que aparezca el menú Hora en
unidad deseada. el visualizador multifuncional.
X Pulse brevemente la tecla OK de la
X Pulse brevemente la tecla OK de la
palanca de mando. palanca de mando.
Se ha ajustado la unidad seleccionada.
Ajuste del modo de hora
Ajuste de las unidades de distancia
Puede escoger entre el modo de 12 y de 24
Puede seleccionar las siguientes unida- horas.
des:
X Mantenga pulsada la rueda de mando de
RKilómetros (km) la palanca de mando hacia arriba o hacia
RMillas (mi) abajo hasta que aparezca el menú 12h
X Mantenga pulsada la rueda de mando de 24h en el visualizador multifuncional.
la palanca de mando hacia arriba o hacia X Pulse brevemente la tecla OK de la
abajo hasta que quede seleccionado el palanca de mando.
menú km/mi. X Mantenga pulsada la rueda de mando de
X Pulse brevemente la tecla OK de la la palanca de mando hacia arriba o hacia
palanca de mando. abajo hasta que quede seleccionado el
X Mantenga pulsada la rueda de mando de modo deseado (12 h o 24 h).
la palanca de mando hacia arriba o hacia X Pulse brevemente la tecla OK de la
palanca de mando.
Se ha ajustado el modo seleccionado.

21 sólo en el modo de 12 horas

* opcional
Dispositivos de audio/telemática* 89

Ajuste del modo hora del día abajo hasta que quede seleccionado el
número deseado.
Puede efectuar estos ajustes sólo si está
X Pulse brevemente la tecla OK de la
seleccionado el modo de 12 horas.
palanca de mando.
X Mantenga pulsada la rueda de mando de
Se ha ajustado el número seleccionado.
la palanca de mando hacia arriba o hacia
abajo hasta que aparezca el menú am pm
en el visualizador multifuncional.
Dispositivos de audio/telemática*

>> Manejo.
X Pulse brevemente la tecla OK de la
palanca de mando. Indicaciones
X Mantenga pulsada la rueda de mando de
A continuación figura una breve descrip-
la palanca de mando hacia arriba o hacia ción sobre los sistemas de audio, navega-
abajo hasta que quede seleccionado el ción y telecomunicación disponibles para
modo deseado (am o pm). el smart fortwo coupé y fortwo cabrio. La
X Pulse brevemente la tecla OK de la descripción de los sistemas se corres-
palanca de mando. ponde con el equipamiento completo. En su
Se ha ajustado el modo seleccionado. caso, será válida la descripción del equi-
pamiento correspondiente. Encontrará una
Ajuste de las horas descripción exacta de los sistemas en las
Instrucciones de servicio correspondien-
X Mantenga pulsada la rueda de mando de tes.
la palanca de mando hacia arriba o hacia
abajo hasta que aparezca el menú Hora en G ADVERTENCIA
el visualizador multifuncional. Antes de iniciar la marcha, familiarícese
X Pulse brevemente la tecla OK de la con las diversas funciones de sus sistemas
palanca de mando. de audio, navegación y telecomunicación
X Mantenga pulsada la rueda de mando de para no distraer su atención del tráfico si
la palanca de mando hacia arriba o hacia los utiliza durante la marcha.
abajo hasta que quede seleccionado el Por motivos de seguridad efectúe las entra-
número deseado. das únicamente con el vehículo parado, si
X Pulse brevemente la tecla OK de la la situación del tráfico lo permite.
palanca de mando.
Se ha ajustado el número seleccionado. G ADVERTENCIA
Ajuste el volumen de manera que pueda oír
Ajuste de los minutos los ruidos exteriores (por ejemplo, boci-
nas, vehículos de salvamento, vehículos de
X Mantenga pulsada la rueda de mando de policía, etc.). De lo contrario, podría pro-
la palanca de mando hacia arriba o hacia vocar un accidente.
abajo hasta que aparezca el menú
Minuto en el visualizador multifuncio- G ADVERTENCIA
nal. Si desea instalar en su vehículo una radio
X Pulse brevemente la tecla OK de la que no sea la radio smart original, dirí-
palanca de mando. jase en cualquier caso para su montaje a un
X Mantenga pulsada la rueda de mando de taller especializado, por ejemplo un smart
la palanca de mando hacia arriba o hacia center.

* opcional Z
90 Dispositivos de audio/telemática*

Esto es especialmente importante si su Sistema Audio navigation/multime-


vehículo está equipado con una preinsta- dia*
lación para radio.
El sistema Audio navigation/multimedia
En caso de una conexión incorrecta, dispone de las siguientes funciones:
podrían sufrir averías funciones impor-
RRadio (FM/AM)
tantes del vehículo, por lo que podría peli-
grar la seguridad de servicio de su RRDS
vehículo y, por tanto, su propia seguridad RConexión AUX/USB (Y página 91)
>> Manejo.

y la de otras personas. RSistema manos libres Bluetooth®


RSistema de navegación
RReproducción de música mediante CD/
Sistema Audio basic*
DVD, tarjeta de memoria SD, a través de
El sistema Audio basic dispone de las la conexión AUX/USB/iPod® o Bluetooth®
siguientes funciones: Audio
RRadio (FM/AM) RReproducción de vídeo mediante CD/DVD,

RRDS y texto de radio tarjeta de memoria SD o a través de la


RConexión AUX/USB (Y página 91) conexión AUX/USB/iPod®
RVisualización de imagen para CD/DVD,
tarjeta de memoria SD o conexión USB/
iPod®

: Conexión y desconexión/volumen
; Visualizador
= Salto de título/desplazamiento/bús-
: Testigo de control de la conexión Blue-
queda de emisoras
tooth®
? Panel de control para la selección de
; Pantalla táctil
las funciones: ajustes de sonido, enmu-
decimiento, tecla de retroceso = Micrófono
A Teclas de estación ? Sensor luminoso
B Panel de control para la selección de A Tecla EJECT
las funciones: radio, medios, sistema B Conexión y desconexión/volumen/
enmudecimiento
C Tecla MENU

* opcional
Sistemas de conducción 91

Conexiones AUX/USB* G ADVERTENCIA


Mediante las conexiones AUX/USB puede El TEMPOMAT no puede apreciar el estado
conectar dispositivos de audio portátiles de la calzada ni de la situación del tráfico.
como, por ejemplo, un reproductor de MP3, Preste atención al tráfico incluso cuando
con un conector común. el TEMPOMAT esté conectado.
Las conexiones están ubicadas en el com- El TEMPOMAT constituye solamente un
partimento portaobjetos o la guantera medio auxiliar para la conducción. La res-

>> Manejo.
situados en la consola central del lado del ponsabilidad sobre la velocidad a la que se
acompañante. circula y el frenado a tiempo recae siempre
en el conductor.

G ADVERTENCIA
No utilice el TEMPOMAT:
REn situaciones en las que el estado del
tráfico no permita circular a una velo-
cidad constante (por ejemplo, si hay
mucho tráfico o por carreteras con
muchas curvas). De lo contrario, podría
provocar un accidente.
RSi circula por una carretera con el firme
: Conexión USB
resbaladizo. Las ruedas propulsoras
; Conexión AUX podrían perder la adherencia al acelerar
y el vehículo podría derrapar.
RSi hay mala visibilidad, por ejemplo, si
Sistema de sonido* hay niebla o si llueve o nieva con inten-
El sistema de sonido sustituye los altavo- sidad.
ces existentes por altavoces adicionales
de mayor potencia (incluido un amplifica- Utilice el TEMPOMAT si considera que
dor en el espacio para los pies del lado puede mantener una velocidad constante
derecho del vehículo y un altavoz de graves durante un periodo de tiempo prolongado.
pasivo situado debajo del asiento del con- Puede activar el TEMPOMAT a partir de una
ductor). velocidad de 30 km/h.

Sistemas de conducción
TEMPOMAT*
El TEMPOMAT mantiene constante la velo-
cidad del vehículo. Al circular por un
declive, el TEMPOMAT no frena automáti- : TEMPOMAT conectado
camente. Solo está disponible el efecto de ; Velocidad memorizada
frenado del motor. Para reducir la veloci-
dad, deberá frenar usted mismo. De esta
forma se interrumpe la regulación de la
velocidad.

* opcional Z
92 Sistemas de conducción

Teclas del TEMPOMAT dor multifuncional se muestra la velo-


cidad memorizada junto al símbolo
V.
i Al circular por una pendiente es posi-
ble que el TEMPOMAT no pueda mantener
la velocidad. La velocidad memorizada
se regula nuevamente una vez superada la
>> Manejo.

pendiente.
Al circular por un declive solo está dis-
ponible el efecto de frenado del motor.
Para reducir la velocidad, deberá frenar
: Activación/desactivación del TEMPO- usted mismo. De esta forma se interrumpe
MAT la regulación de la velocidad.
; Solicitud/aumento de la última veloci-
dad memorizada Interrupción de la regulación de la velo-
cidad
= Memorización/reducción de la veloci-
dad seleccionada o una inferior Cuando el TEMPOMAT está activado, puede
? Interrupción de la regulación de la interrumpir la regulación de la velocidad
velocidad en cualquier momento y solicitar de nuevo
posteriormente la velocidad memorizada.
Activación o desactivación del TEMPO- X Pulse y suelte la tecla CANCEL ?.
MAT O bien:
Para poder utilizar la regulación de la X Frene el vehículo.
velocidad debe activar antes el TEMPOMAT. La regulación de la velocidad queda
Al parar el motor se desactiva automática- interrumpida.
mente el TEMPOMAT. El TEMPOMAT se desactiva:
X Pulse y suelte la tecla ON/OFF :.
Ral frenar
El TEMPOMAT queda activado. Rsi circula a una velocidad inferior a
En el visualizador multifuncional se 30 km/h
muestra el símbolo V. Rsi el esp® está efectuando una regulación

Memorización y mantenimiento de la Solicitud de la última velocidad memo-


velocidad seleccionada rizada
Puede memorizar la velocidad actual a par-
tir de 30 km/h. G ADVERTENCIA
Sólo debe solicitar la velocidad memori-
X Acelere el vehículo hasta alcanzar la
zada cuando la conozca y la situación actual
velocidad deseada.
lo permita. De lo contrario, usted y otras
X Pulse y suelte la tecla SET/−= con el
personas podrían verse expuestos a una
TEMPOMAT activado. situación peligrosa a causa de una acele-
X Retire el pie del pedal acelerador. ración repentina.
Se conecta la regulación de la velocidad.
El vehículo mantiene automáticamente la
velocidad memorizada. En el visualiza-
Climatización 93

X Pulse y suelte la tecla RES/+ ;. Climatización


La regulación de la velocidad se conecta
y ajusta la última velocidad memorizada. Indicaciones de carácter general
X Retire el pie del pedal acelerador. G ADVERTENCIA
i Al parar el motor se borra la última Respete los ajustes recomendados en las
velocidad memorizada. páginas siguientes. De lo contrario,
podrían empañarse los cristales. En dicho
caso, podría provocar un accidente por

>> Manejo.
Aumento o reducción de la velocidad
falta de una buena visión del tráfico.
Para poder aumentar o reducir una veloci-
dad, ésta debe haberse memorizado pre- Acondicionador de aire con regulación
viamente. automática de la temperatura*
i El TEMPOMAT no se desactiva si acelera
El acondicionador de aire con regulación
el vehículo. Si acelera brevemente, por
automática de la temperatura aumenta el
ejemplo, para efectuar un adelanta-
confort de marcha a elevadas temperaturas
miento, el TEMPOMAT regula de nuevo la
exteriores enfriando y deshumectando el
última velocidad memorizada al retirar
aire.
el pie del pedal acelerador.
Un filtro (de partículas, polen y polvo)
RRES/+: aumento de la velocidad limpia el aire del exterior. Este filtro
RSET/−: reducción de la velocidad también funciona si el acondicionador de
X Pulse la tecla RES/+ ; o la tecla SET/ aire con regulación automática de la tem-
−= y manténgala pulsada hasta que haya peratura está desconectado y el ventilador
alcanzado la velocidad que desee. está conectado.
X Suelte la tecla correspondiente. Al deshumectar el aire mediante el acon-
La nueva velocidad queda memorizada. dicionador de aire con regulación auto-
mática de la temperatura, evitará que se
empañen las ventanillas cuando la humedad
Ajuste en intervalos de 1 km/h del aire sea elevada.
Para poder aumentar o reducir la velocidad También puede aprovechar este efecto para
en intervalos de 1 km/h, ésta debe haberse descongelar las ventanillas si, además del
memorizado previamente. acondicionador de aire con regulación
i El TEMPOMAT no se desactiva si acelera automática de la temperatura, ajusta la
calefacción al máximo.
el vehículo. Si acelera brevemente, por
ejemplo, para efectuar un adelanta- El acondicionador de aire con regulación
miento, el TEMPOMAT regula de nuevo la automática de la temperatura funciona
última velocidad memorizada al retirar únicamente con el motor en marcha y con el
el pie del pedal acelerador. ventilador conectado. Sólo funcionan de
forma óptima si circula con las ventanillas
RRES/+: aumento de la velocidad cerradas.
RSET/−: reducción de la velocidad
H Indicación ecológica
X Pulse y suelte la tecla RES/+ ; o la tecla
Mantenga las ventanillas cerradas cuando
SET/−=.
esté conectado el acondicionador de aire
La nueva velocidad queda memorizada. con regulación automática de la tempera-
tura. De esta manera, ahorrará combusti-
ble.
* opcional Z
94 Climatización

i Si hace mucho calor, ventile el vehículo


brevemente. De esta forma se alcanzará
más rápidamente la temperatura que
desee para el habitáculo.
G ADVERTENCIA
Si se estaciona el motor con la función de
parada y arranque* y el ventilador está
>> Manejo.

conectado, las ventanillas pueden empa-


ñarse. En dicho caso, podría provocar un
accidente por falta de una buena visión del
tráfico.
Desconecte la función de parada y arran-
que* y desplace el regulador de tempera-
tura completamente hacia arriba.

* opcional
Climatización 95

Sinopsis de las funciones del sistema de climatización


Calefacción

>> Manejo.
: Aumento/reducción del caudal de aire
; Calefacción de la luneta trasera
= Distribución de aire
? Aumento/reducción de la temperatura

Acondicionador de aire con regulación automática de la temperatura*

: Aumento/reducción del caudal de aire


; Conexión/desconexión del acondicionador de aire con regulación automática de la
temperatura
= Calefacción de la luneta trasera
? Servicio de recirculación de aire
A Aumento/reducción de la temperatura
B Distribución de aire

* opcional Z
96 Climatización

Conexión y desconexión de la climati- Rsi la temperatura del líquido refri-


zación gerante es superior a 115 ¥
Rsi la temperatura exterior es inferior
Calefacción a3¥
Unidad de mando (Y página 95).
X Conexión: asegúrese de que la llave se
encuentre en la posición 1 de la cerra-
Ajuste de la temperatura
>> Manejo.

dura de encendido. Calefacción


X Desplace el regulador de tempera-
Unidad de mando (Y página 95).
tura ? hacia arriba.
X Desconexión: desplace el regulador de i Modifique el ajuste de la temperatura
temperatura ? completamente hacia sólo de forma progresiva.
abajo. X Aumento o disminución: desplace el
regulador de temperatura ? hacia
Acondicionador de aire con regulación arriba o hacia abajo.
automática de la temperatura*
Refrigeración rápida
Unidad de mando (Y página 95). X Desplace el regulador del caudal de
X Asegúrese de que el motor esté en mar- aire : completamente hacia arriba.
cha. X Ajuste el regulador = de la distribu-
X Conexión: ajuste el regulador del caudal ción de aire a la posición P.
de aire : en el nivel 1 u otro superior. X Desplace el regulador de tempera-
X Pulse la tecla ; del acondicionador de tura ? completamente hacia abajo.
aire con regulación automática de la X Ajuste la dirección de los difusores de
temperatura. aire tal y como desee.
El testigo de control integrado en la
tecla ; se ilumina. Se conecta el acon- Calefacción rápida
dicionador de aire con regulación auto- X Ajuste el regulador del caudal de
mática de la temperatura. aire : en el nivel 3.
X Desconexión: pulse de nuevo la tecla ;. X Ajuste el regulador = de la distribu-
El testigo de control integrado en la ción de aire entre las posiciones z y
tecla ; se apaga. Se desconecta el acon- O.
dicionador de aire con regulación auto- X Desplace el regulador de tempera-
mática de la temperatura.
tura ? completamente hacia arriba.
i Si vuelve a conectar el encendido, se X Ajuste los difusores de aire en la direc-
restablece el estado memorizado. ción de los ocupantes del vehículo.
i El acondicionador de aire con regula-
ción automática de la temperatura se Acondicionador de aire con regulación
desconecta brevemente: automática de la temperatura*
Rsi el número de revoluciones del motor Unidad de mando (Y página 95).
es demasiado bajo
i Recomendación: ajuste el regulador de
Ral arrancar
temperatura a 22 ¥. Modifique el ajuste
sólo de forma progresiva.

* opcional
Climatización 97

X Aumento o disminución: desplace el Difusores centrales


regulador de temperatura A hacia
arriba o hacia abajo.

Ajuste de los difusores de aire


G ADVERTENCIA

>> Manejo.
Puede salir aire muy caliente o muy frío por
los difusores de ventilación. Esto puede de
causarle quemaduras o congelaciones en la
piel no protegida que se encuentre muy
cerca de un difusor. Por dicho motivo, no : Difusor central orientable, lado
mantenga ninguna parte del cuerpo sin pro- izquierdo
tección cerca de dichos difusores. En caso ; Difusor central orientable, lado dere-
necesario, oriente el flujo de aire hacia cho
otra zona del habitáculo con el regulador
X Ajuste: gire los mandos hacia arriba o
distribuidor de aire.
hacia abajo, o desplácelos hacia la
Para que el aire pueda fluir sin impedi- izquierda o hacia la derecha.
mentos por los difusores de ventilación, X Apertura: desplace el mando : ó ;
tenga en cuenta las siguientes indicacio- hacia dentro, en dirección a la consola
nes: central.
RMantenga libre de sedimentaciones la X Cierre: desplace el mando : ó ; com-
entrada de aire, por ejemplo, de hielo o pletamente hacia fuera, en dirección a
nieve, para garantizar la entrada de aire la ventanilla lateral.
del exterior al habitáculo del vehículo.
RMantenga siempre los difusores del Difusores laterales
habitáculo del vehículo libres de obje-
tos.
i Ajuste en su posición intermedia los
mandos deslizantes de los difusores cen-
trales y laterales para obtener una ven-
tilación exenta de corrientes de aire.

: Difusor lateral orientable


; Difusor de descongelación de la venta-
nilla lateral

Z
98 Climatización

X Apertura: desplace el mando : hacia se controla en función del nivel seleccio-


dentro, en dirección a la consola cen- nado.
tral. 0 Ventilador desactivado
X Cierre: desplace el mando : completa- 1 Ventilador lento
mente hacia fuera, en dirección a la ven- 2 Ventilador medio
tanilla lateral. 3 Ventilador rápido/descongelación
4 Ventilador al máximo
>> Manejo.

Ajuste de la distribución de aire Unidad de mando (Y página 95).


X Aumento o disminución del caudal de
Los símbolos del regulador significan lo
aire: desplace el regulador del caudal de
siguiente:
aire : hacia arriba o hacia abajo.
z El aire se dirige hacia el parabrisas
y las ventanillas laterales
O El aire se dirige hacia el espacio Descongelación del parabrisas
para los pies y se expulsa asimismo
a través de los difusores centrales y G ADVERTENCIA
laterales No conduzca nunca con las ventanillas hela-
P El aire se expulsa a través de los das o empañadas. Esta circunstancia
difusores centrales y laterales influye negativamente en la visibilidad.
Esta disminución de la visibilidad podría
i Si lo desea, puede ajustar asimismo el ponerle en peligro a usted y a otras perso-
regulador en una posición intermedia nas. En dicho caso, podría provocar un
entre dos símbolos. accidente.

Calefacción Para descongelar las ventanillas de la


manera más eficaz, elimine el hielo de las
Unidad de mando (Y página 95).
ventanillas con un rascador de hielo antes
X Gire el regulador = hacia el símbolo de poner en marcha el motor.
que desee.
La distribución del aire se controla en H Indicación ecológica
función de la posición del regulador. Hacer funcionar el motor para que se
caliente con el vehículo parado perjudica
el medio ambiente y el motor. Por lo tanto,
Acondicionador de aire con regulación
descongele las ventanillas antes de poner
automática de la temperatura*
el motor en marcha y deshumecte las venta-
Unidad de mando (Y página 95). nillas empañadas.
X Gire el regulador B hacia el símbolo
que desee. Calefacción
La distribución del aire se controla en Unidad de mando (Y página 95).
función de la posición del regulador.
X Conexión: ajuste el regulador del caudal
de aire : en el nivel 3.
Ajuste del caudal de aire X Ajuste el regulador de la distribución de
aire = a la posición z.
Puede regular el caudal de aire manual-
X Desplace el regulador de tempera-
mente en cinco niveles. El caudal de aire
tura ? completamente hacia arriba.

* opcional
Climatización 99

Acondicionador de aire con regulación X Asegúrese de que la llave se encuentre en


automática de la temperatura* la posición 1 de la cerradura de encen-
dido.
Unidad de mando (Y página 95).
X Conexión: pulse la tecla :.
X Conexión: ajuste el regulador del caudal
El testigo de control integrado en la
de aire : en el nivel 3. tecla se ilumina. La calefacción de la
X Ajuste el regulador de la distribución de luneta trasera está conectada.
aire B a la posición z. X Desconexión: pulse de nuevo la tecla :.

>> Manejo.
X Desplace el regulador de temperatura El testigo de control integrado en la
A completamente hacia arriba. tecla se apaga. La calefacción de la
luneta trasera está desconectada.

Conexión y desconexión de la calefac-


ción de la luneta trasera Conexión y desconexión del servicio
La calefacción de la luneta trasera sirve de recirculación de aire*
para descongelar rápidamente la luneta En caso de olores molestos en el aire del
trasera, proporcionando así una buena exterior, puede desconectar temporal-
visibilidad en el caso de que la luneta tra- mente la entrada de aire del exterior con
sera esté empañada. Se desconecta automá- el acondicionador de aire con regulación
ticamente después de 10 minutos. automática de la temperatura*. Al efectuar
i La calefacción de la luneta trasera dicho ajuste ya no penetra aire del exte-
puede desconectarse si la tensión de la rior, sino que se hace circular el aire del
batería es demasiado baja. habitáculo.
G ADVERTENCIA
Active el servicio de recirculación de aire
sólo por poco tiempo si la temperatura
exterior es baja. De lo contrario, podrían
empañarse los cristales y usted y otros
usuarios de la carretera podrían verse
expuestos a situaciones de peligro a causa
de la reducción de la visibilidad. En dicho
caso, podría provocar un accidente.

Unidad de mando (Y página 95).


X Conexión: pulse la tecla ?.
El testigo de control integrado en la
tecla ? se ilumina. El aire circula en el
habitáculo del vehículo.
X Desconexión: pulse de nuevo la tecla ?.
El testigo de control integrado en la
tecla ? se apaga. El aire proviene de
fuera.

* opcional Z
100 Carga y fijación de la carga

Sistema de calefacción adicional* Carga y fijación de la carga


El sistema de calefacción adicional eléc- Soporte para bebidas*
trico22 sirve para que, tras el arranque y
durante la fase de calentamiento del motor G ADVERTENCIA
diesel, éste alcance rápidamente la tem- El soporte para bebidas sirve exclusiva-
peratura de servicio y para que el habi- mente para colocar botellas cerradas,
táculo se caliente con rapidez. vasos de bebidas con tapa o latas de bebi-
>> Manejo.

das. No coloque durante el recorrido nin-


Calefacción guna bebida caliente en el soporte para
bebidas, ya que, de lo contrario, podría
Unidad de mando (Y página 95). sufrir quemaduras.
i El sistema de calefacción adicional No guarde ningún objeto demasiado alto,
sólo puede conectarse si: puntiagudo o pesado en el soporte para
Rla temperatura exterior es inferior a bebidas. Estos no pueden ser asegurados en
15 ¥ el soporte para bebidas.
Rla temperatura del líquido refrige- Los ocupantes podrían resultar heridos por
los objetos que salieran despedidos en
rante es inferior a 70 ¥
caso de:
X Conexión: desplace el regulador de tem-
Rfrenar a fondo
peratura ? completamente hacia
Rmodificar bruscamente la dirección de
arriba.
Se conecta el sistema de calefacción marcha
adicional. Rsufrir un accidente

X Desconexión: desplace el regulador de


El soporte para bebidas sirve para guardar
temperatura ? un nivel hacia abajo. de forma segura botellas cerradas, vasos de
Se desconecta el sistema de calefacción bebidas con tapa o latas de bebidas.
adicional.
! Mantenga cerrado el anillo soporte
para bebidas durante la marcha.
Acondicionador de aire con regulación
automática de la temperatura* ! No utilice el soporte para bebidas como
cenicero. De lo contrario, podría resul-
i El sistema de calefacción adicional tar dañado.
sólo se conecta si:
Rla
i Limpie el soporte para bebidas con un
temperatura exterior es inferior a
paño húmedo.
15 ¥
Rla temperatura del líquido refrige-
rante es inferior a 70 ¥
El sistema de calefacción adicional se
conecta si la temperatura del habitáculo
del vehículo es muy inferior a la tempera-
tura ajustada en la unidad de mando.
Cuando se alcanza la temperatura, se vuelve
a desconectar automáticamente el sistema
de calefacción adicional.

22 Sólo vehículos con motor diesel

* opcional
Carga y fijación de la carga 101

De lo contrario, los ocupantes podrían


resultar heridos por los objetos que salie-
ran despedidos en caso de:
Rfrenar a fondo
Rmodificar bruscamente la dirección de
marcha
Rsufrir un accidente

>> Manejo.
G ADVERTENCIA
No transporte ningún objeto sobre la
: Soporte para bebidas cubierta del compartimento portaequipa-
; Anillo soporte para bebidas jes montada.
= Tornillo de retención De lo contrario, los ocupantes podrían
X Montaje: coloque el soporte para bebi- resultar heridos por los objetos que salie-
das : en la parte delantera del reves- ran despedidos en caso de:
timiento inferior del puesto de conduc- Rfrenar a fondo
ción y presiónelo con fuerza. Para ello, Rmodificar bruscamente la dirección de
tenga en cuenta que el soporte para bebi- marcha
das esté adaptado perfectamente al con- Rsufrir un accidente
torno del revestimiento del puesto de
conducción. G ADVERTENCIA
X Enrosque el tornillo de retención =
Coloque sólo cargas ligeras en la bolsa red
suministrado en el orificio del revesti- portaobjetos. No transporte en la misma
miento del puesto de conducción y objetos pesados, con cantos agudos ni frá-
apriete el tornillo con fuerza. giles. En caso de accidente, la bolsa red
portaobjetos no podría sujetar la carga de
i Puede desplazar el anillo soporte para
forma segura.
bebidas ; hacia el espacio para los
pies del acompañante y depositar bote- De lo contrario, los ocupantes podrían
llas en el piso del vehículo. resultar heridos por los objetos que salie-
ran despedidos en caso de:
Rfrenar a fondo
Cubierta del compartimento porta- Rmodificar bruscamente la dirección de
equipajes* con bolsa red portaobjetos marcha
G ADVERTENCIA
Rsufrir un accidente

La cubierta del compartimento portaequi- Tenga en cuenta las directrices para la


pajes no es adecuada para asegurar objetos carga y también el tema "Separación pro-
pesados en caso de accidente. Por dicho tectora plus*".
motivo, inmovilice los objetos pesados.

* opcional Z
102 Carga y fijación de la carga

La cubierta del compartimento portaequi- portaequipajes hacia delante en el com-


pajes partimento portaequipajes.
Rsirve como estor cubreequipajes en el X Coloque la cubierta del compartimento
compartimento portaequipajes del portaequipajes por el lado derecho en el
vehículo alojamiento superior ; o en el aloja-
Revita el deslizamiento de pequeños miento inferior =.
objetos desde el compartimento porta-
equipajes al habitáculo del vehículo,
>> Manejo.

pero no sirve como dispositivo de suje-


ción de la carga a prueba de accidentes
La bolsa de red portaequipajes
Rsirve para colocar objetos pequeños y
ligeros
Revita el deslizamiento de objetos peque-
ños dentro del habitáculo del vehículo
! Si coloca objetos sobre la cubierta del
compartimento portaobjetos montada, X Desplace el asidero ? en la dirección
ésta podría dañarse de forma irrepara- indicada por la flecha hacia la derecha.
ble. X Inserte la cubierta del compartimento
portaequipajes en el alojamiento ; ó
Montaje = del revestimiento lateral izquierdo
y suelte el asidero.
La cubierta del compartimento porta-
equipajes : se enclava.

Si desea utilizar la cubierta del compar-


timento portaequipajes de forma normal,
móntela en los alojamientos ;. Si no nece-
sita la cubierta del compartimento porta- X Tire de la bolsa red portaobjetos A sua-
equipaje, móntela en los alojamientos =.
vemente hacia abajo y fíjela con el cie-
X Para un montaje más sencillo abata los rre de velcro.
respaldos del asiento delantero hacia
El desmontaje se efectúa en el orden
adelante (Y página 51).
inverso.
X Abra el portón trasero.
X Sitúe la cubierta del compartimento
portaequipajes : con la bolsa de red
Carga y fijación de la carga 103

Manejo Compartimentos portaobjetos


Compartimento portamonedas
El compartimento portamonedas se encuen-
tra en la parte inferior de la consola cen-
tral.

>> Manejo.
X Cierre: sujete la cubierta del comparti-
mento portaequipajes : por su parte
central y tire hacia atrás.
X Enganche la cubierta del compartimento
portaequipajes : por los lados derecho
Ejemplo en un coupé
e izquierdo en los alojamientos traseros
B y suéltela. : Compartimento portamonedas

X Apertura: sujete la cubierta del compar-


Compartimentos portaobjetos situados
timento portaequipajes : por su parte
en las puertas
central, tire de ella hacia atrás y desen-
gánchela de los alojamientos traseros Los compartimentos están situados en las
B. puertas del lado del conductor y del lado
X Haga retroceder la cubierta del compar- del acompañante.
timento portaequipajes :.

Gancho para prendas de vestir23


Los ganchos para prendas de vestir se
encuentran a los lados derecho e izquierdo
del marco posterior del techo.

: Compartimento portaobjetos

Compartimentos portaobjetos situados


junto al volante
Los compartimentos están situados a la
derecha e izquierda del volante.

: Ganchos para prendas de vestir

23 solo coupé

Z
104 Carga y fijación de la carga

X Apertura: tire del asidero :.


X Bloqueo: inserte la llave (Y página 46) en
la cerradura y gírela a la posición 3.
X Desbloqueo: inserte la llave en la cerra-
dura y gírela a la posición 2.

Caja portaobjetos* situada en la consola


>> Manejo.

central

: Compartimento portaobjetos

Compartimento portaobjetos situado en


el lado del acompañante
El compartimento está situado en el puesto
de conducción en el lado del acompañante.

X Montaje: inserte la caja portaobje-


tos ; en los conos de la consola vertical
hasta que la caja portaobjetos quede
enclavada de forma audible.
X Desmontaje: presione las palancas :
simultáneamente hacia la caja portaob-
jetos.
X Extraiga la caja portaobjetos ; de la
: Compartimento portaobjetos
consola vertical.
X Apertura: tire del asidero =.
Guantera*
X Cierre: gire la caja portaobjetos ;
i En el lado exterior de la guantera se
hacia abajo hasta que quede enclavada.
encuentra una regleta de sujeción, por
ejemplo, para hojas para tomar notas. i Limpie la caja portaobjetos con un paño
húmedo.

Redes portaobjetos de los asientos


Las redes portaobjetos están situadas en
los refuerzos laterales interiores del
asiento.
i Si el asiento del conductor está equi-
pado con un apoyabrazos*, solo habrá una
red portaobjetos en el asiento del acom-
pañante.

* opcional
Carga y fijación de la carga 105

i Cada una de las redes portaobjetos adicional para guardar objetos pequeños.
puede soportar una carga máxima de Allí puede guardar, por ejemplo, el chaleco
0,4 kg. reflectante*, el botiquín de primeros
auxilios* y el triángulo de advertencia*.

>> Manejo.
: Red portaobjetos
X Apertura: abra el portón trasero.
Cajón X Tire hacia atrás del asidero : situado
El cajón se encuentra por debajo de la en el lado interior del portón trasero.
radio.24 X Levante la tapa del compartimento por-
taobjetos hacia delante en la dirección
indicada por la flecha.
X Cierre: baje la tapa del compartimento
portaobjetos hacia atrás en dirección
contraria a la indicada por la flecha.
X Presione la tapa con fuerza por el centro,
sobre la marca "PRESS", hasta que se
enclave de forma audible.

Directrices para la carga


: Cajón
X
Puede obtener información más precisa
Apertura: presione en el centro del
sobre medidas y pesos a partir de la
cajón.
(Y página 187).
El cajón se abre un poco.
X Extraiga el cajón. G ADVERTENCIA
X Cierre: presione el cajón hasta que Su vehículo no está autorizado por el fabri-
quede enclavado. cante para el servicio con remolque. Un
remolque podría disminuir la seguridad de
marcha de forma permanente.
Compartimento portaobjetos en el por-
tón trasero25
En el compartimento portaobjetos situado
en el portón trasero hay un compartimento
24 Solo en Audio system basic*
25 sólo coupé

* opcional Z
106 Carga y fijación de la carga

G ADVERTENCIA RAsegúrese de que los objetos cargados


No fije soportes o carga sobre el techo del estén situados en un lugar seguro y bien
vehículo, ya que: fijados.
RCargue los objetos pesados en la parte
Rel techo panorámico* o el sistema de inferior y los objetos ligeros en la parte
capota podría dañarse y alguien podría superior.
resultar herido por dicho motivo
RUtilice para transportar objetos pesa-
Rpodría tener efectos negativos para la
dos o pequeños de forma segura una sepa-
>> Manejo.

dinámica de marcha, y, en consecuencia, ración protectora entre el comparti-


podría producirse un accidente mento portaequipajes y el habitáculo del
Rpodría soltarse el soporte y/o la carga, y
vehículo, por ejemplo, el accesorio ori-
en consecuencia, producirse un acci- ginal smart Separación protectora
dente o resultar heridas otras personas plus*.
por la caída de la carga y/o el soporte REl peso máximo autorizado en el compar-
timento portaequipajes es de 50 kg.
Reducción de la carga
G ADVERTENCIA
Los equipamientos especiales y los acce- Fije siempre la carga, de lo contrario,
sorios aumentan el peso en vacío. Por ello, podría salir despedida hacia delante en
se reduce la carga útil. Un equipamiento caso de frenar a fondo, modificar brusca-
máximo puede pesar hasta aproximada- mente la dirección de marcha o sufrir un
mente 50 kg. accidente, pudiendo provocar heridas gra-
El montaje de un soporte básico*, un por- ves e incluso mortales a los ocupantes del
tabicicletas* o un soporte para esquís/ vehículo.
snowboard* en la parte trasera del
vehículo modifica la distribución del peso G ADVERTENCIA
sobre los ejes prescrita por el fabricante La carga del vehículo (habitáculo y soporte
del vehículo. trasero) incluyendo el peso de los ocupan-
Lea las Instrucciones de servicio de cada tes del mismo no debe sobrepasar nunca el
accesorio. peso máximo autorizado del vehículo ni la
Debe tener en cuenta lo siguiente: carga autorizada sobre los ejes. La sobre-
carga o carga incorrecta del vehículo dis-
REl comportamiento de marcha de un minuye la estabilidad de marcha, y el com-
vehículo depende de la distribución de portamiento de marcha puede producir
la carga. daños en los neumáticos. Por esta razón,
REl peso conjunto de la carga y de los ocu-
podría perder el control del vehículo y
pantes no debe sobrepasar el peso provocar un accidente, y usted y otras per-
máximo autorizado ni la carga máxima sonas podrían resultar heridas.
autorizada sobre los ejes.
RLa carga no debe sobrepasar el canto G ADVERTENCIA
superior de los reposacabezas. No transporte objetos duros y pesados en el
RAsegúrese de que el equipaje no pueda habitáculo del vehículo, sino en el com-
introducirse en el habitáculo del partimento portaequipajes.
vehículo por encima o por el lado de los
asientos delanteros.

* opcional
Otros 107

De lo contrario, los ocupantes podrían Puede mover la persiana progresivamente


resultar heridos por los objetos que salie- a cada posición.
ran despedidos en caso de:
Rfrenar a fondo
Rmodificar bruscamente la dirección de
marcha
Rsufrir un accidente

>> Manejo.
G ADVERTENCIA
Mantenga cerrado el portón trasero durante
la marcha. De lo contrario, los gases de
escape podrían introducirse en el habi-
táculo e intoxicarle. X Apertura o cierre: desplace la per-
siana : por el pomo hacia adelante o
H Indicación ecológica hacia atrás.
No transporte carga innecesaria en el
vehículo. Ésta aumenta el peso del vehículo
y como consecuencia de ello se produce un Toma de corriente de 12 V
mayor consumo de combustible.
Si el encendido está conectado como sumi-
nistro de tensión, la toma de corriente de
Otros 12 V puede utilizarse para accionar:
Rel encendedor de cigarrillos* en combi-
Parasoles
nación con el cenicero*
Rel compresor de inflado de neumáticos en
combinación con el kit de averías*
Rotros consumidores que funcionan con
12 voltios y máximo 5 A (60 W) y disponen
del conector correspondiente
La toma de corriente de 12 V está situada en
la parte inferior de la consola central.

X Baje el parasol :.
! No puede girar el parasol hacia el lado
de las ventanillas.

Persiana* (sólo coupé)


La persiana lo protege de la irradiación
: Toma de corriente de 12 V
solar y del calor producido por el techo
panorámico*.

* opcional Z
108 Otros

! No dañe el soporte de la toma de X Asegúrese de que la llave se encuentre en


corriente de 12 V mediante conectores la posición 1 de la cerradura de encen-
inapropiados. dido.
X Presione el encendedor :.
! Tenga en cuenta las indicaciones rela-
tivas a la seguridad contenidas en las El encendedor de cigarrillos salta auto-
respectivas Instrucciones de servicio. máticamente hacia atrás cuando la espi-
ral está incandescente.
Tenga en cuenta que:
>> Manejo.

Rla toma de corriente de 12 V sólo está


concebida para una carga continua de
5 A (60 W)
Rel compresor de inflado de neumáticos
puede conectarse a la toma de corriente
de 12 V sin problemas durante el inflado
del neumático
Rla batería del vehículo se descarga por
la toma de corriente

Encendedor de cigarrillos*
G ADVERTENCIA
Agarre el encendedor de cigarrillos úni-
camente por el asidero cuando la espiral
esté incandescente. De lo contrario, podría
sufrir quemaduras.
Asegúrese de que los niños que viajan en el
vehículo no se quemen ni puedan provocar
un incendio con el encendedor de cigarri-
llos.

El encendedor de cigarrillos se encuentra


en la parte inferior de la consola central.

* opcional
Equipamiento del vehículo ................. 110
Los primeros 1.500 km ....................... 110

>> Funcionamiento.
Repostado ....................................... 110
Compartimento del motor ................... 113
Espacio delantero ............................ 115
Llantas y neumáticos ......................... 119
Uso del vehículo en invierno .............. 121
Indicaciones para la marcha .............. 122
Viajes al extranjero ......................... 125
Limpieza ....................................... 125
110 Repostado

Equipamiento del vehículo RNo cambie manualmente a una marcha


inferior para frenar.
i Estas Instrucciones de servicio des- REn la medida de lo posible, no pise el
criben los equipamientos de serie y pedal acelerador sobrepasando el punto
opcionales de todos los modelos de de resistencia (sobregás).
vehículos que estaban disponibles hasta A partir de los 1.500 km puede ir aumen-
el momento del cierre de la redacción de tando progresivamente la velocidad y el
estas Instrucciones de servicio. Pueden número de revoluciones del motor del
existir variaciones para determinados vehículo.
países. Tenga en cuenta que existe la
posibilidad de que su vehículo no esté
>> Funcionamiento.

equipado con todas las funciones des- Repostado


critas. Esto concierne también a las fun-
ciones y los sistemas relevantes desde el Proceso de repostado
punto de vista de la seguridad.
G ADVERTENCIA
i Lea la información acerca del taller Los combustibles son muy inflamables. Por
especializado (Y página 13). dicho motivo, está prohibido encender
fuego, dejar las luces desprotegidas o
fumar al manipular combustible. Pare el
Los primeros 1.500 km motor y la calefacción independiente*
antes de efectuar el repostado.
G ADVERTENCIA
Los forros de freno nuevos alcanzan un G ADVERTENCIA
efecto de frenado óptimo una vez que haya Evite que el combustible entre en contacto
circulado algunos cientos de kilómetros. con su piel o su ropa. Su salud se verá per-
Hasta entonces, compense el menor efecto judicada si su piel entra en contacto
de frenado pisando con más fuerza el pedal directo con combustibles o si inhala vapo-
del freno y adapte su modo de conducir a res de combustible.
esta circunstancia. Esto es válido asi-
mismo después de efectuar un cambio de los La tapa del depósito de combustible se
forros de freno o de los discos de freno. desbloquea y bloquea automáticamente al
abrir o cerrar el vehículo con la llave.
Cuanto más cuide el motor al principio, i Puede enganchar el tapón del depósito
más satisfecho estará después con su ren-
de combustible en la tapa del depósito
dimiento.
durante el proceso de repostado.
RPor dicho motivo, circule durante los
primeros 1.500 km a velocidad y número La tapa del depósito de combustible se
de revoluciones del motor variables. encuentra en el lado derecho de la parte
REvite durante dicho tiempo elevadas
trasera.
cargas, por ejemplo, la marcha a pleno
gas.
RCambie de marcha a tiempo.

* opcional
Repostado 111

Gasolina (EN 228)


! Los motores de gasolina están conce-
bidos para combustible sin plomo de
como mínimo 95 ROZ/85 MOZ. En los paí-
ses en los que no se encuentre disponible
combustible sin plomo de como mínimo
95 ROZ, puede repostar, en casos de emer-
gencia, combustible sin plomo de
91 ROZ. Esto puede conllevar una dismi-
nución de la potencia del motor y un

>> Funcionamiento.
: Apertura de la tapa del depósito de aumento del consumo de combustible del
combustible vehículo. El empleo de combustible de
; Inserción del tapón del depósito de 91 ROZ con una carga elevada puede pro-
combustible vocar una avería del motor. smart le
= Tapón del depósito de combustible recomienda utilizar siempre su vehículo
con combustible sin plomo de como
? Clases de combustible
mínimo 95 ROZ/85 MOZ.
A Soporte
! No efectúe el repostado con gasóleo en
B Tabla de presiones de inflado de los
los vehículos con motor de gasolina. No
neumáticos
mezcle gasolina con gasóleo. Incluso una
X Saque la llave de la cerradura de encen- cantidad pequeña de gasóleo originaría
dido. ya averías en el sistema de inyección. La
X Gire el tapón del depósito de combusti- garantía legal no cubre las averías oca-
ble = en sentido contrario al de las sionadas por la adición de gasóleo.
agujas del reloj y retírelo. No conecte el encendido ni ponga el
X Inserte el tapón del depósito de combus- motor en marcha. De lo contrario, podría
tible = en la dirección indicada por la dañar el sistema de inyección de com-
flecha ; en el soporte A situado en la bustible y el catalizador.
parte interior de la tapa del depósito de Llame inmediatamente a un taller espe-
combustible. cializado, por ejemplo un smart center,
X Llene el depósito de combustible sólo o a un servicio de asistencia, por ejem-
hasta que se desconecte la pistola del plo smartmove Assistance, y encargue
surtidor. que remolquen el vehículo.
X Coloque el tapón del depósito de com- i El combustible E10 contiene hasta un
bustible = y gírelo en el sentido de las 10% de bioetanol. Su vehículo es compa-
agujas del reloj hasta que la cubierta de tible con el combustible E10. Puede
agarre sobregire. repostar gasolina súper E10 en su
X Cierre la tapa del depósito de combus- vehículo.
tible. i En el surtidor de combustible figuran
generalmente indicaciones sobre la
i Si desea llenar el depósito de combus-
calidad del combustible. De no ser así,
tible totalmente, espere 30 segundos pregunte al personal de la estación de
después de que se desconecte la primera servicio.
vez. Vuelva a añadir combustible hasta
que se desconecte la pistola del surti-
dor.
Z
112 Repostado

Vehículos BRABUS Llame inmediatamente a un taller espe-


cializado, por ejemplo un smart center,
! Los motores BRABUS están concebidos
o a un servicio de asistencia, por ejem-
para combustible sin plomo de como
plo smartmove Assistance, y encargue
mínimo 98 ROZ/88 MOZ. En los países en
que remolquen el vehículo.
los que no se encuentre disponible com-
bustible sin plomo de como mínimo ! Puede producirse un desgaste elevado y
98 ROZ, puede repostar, en casos de emer- averiarse el motor y el sistema de escape
gencia, combustible sin plomo de si utiliza para el repostado:
95 ROZ. Esto puede conllevar una dismi- RGasóleo que no cumpla los requisitos
nución de la potencia del motor y un impuestos por la norma EN 590 (o nor-
>> Funcionamiento.

aumento del consumo de combustible del mas equivalentes)


vehículo. El empleo de combustible de RMarine Diesel Fuel
95 ROZ con una carga elevada puede pro-
RFuelóleos de calefacción
vocar una avería del motor. smart le
recomienda utilizar siempre su vehículo RAditivos no autorizados

con combustible sin plomo de como En caso de que utilice combustibles y / o


mínimo 98 ROZ/88 MOZ. aditivos no autorizados, se limitarán los
derechos de garantía legal.
i En el surtidor de combustible figuran
Gasóleo (EN 590)
generalmente indicaciones sobre la
! Al efectuar el repostado de combusti- calidad del combustible. De no ser así,
ble en países no pertenecientes a la UE, pregunte al personal de la estación de
en los vehículos equipados con filtro de servicio.
partículas del gasóleo debe utilizarse
i El gasóleo convencional puede contener
exclusivamente Eurodiesel de un por-
una proporción del 5% de gasóleo bioló-
centaje de azufre inferior al 0,05% en
gico. Dicha adición no tiene ningún
peso. En los países en los que se comer-
efecto sobre el rendimiento de marcha y
cializa un gasóleo con elevado contenido
el desgaste.
de azufre (por ejemplo, 0,3% en peso),
deberá efectuar el cambio del aceite del
motor en intervalos más cortos. Puede Éster metílico de aceite vegetal (com-
obtener información sobre la duración bustibles PME, gasóleo biológico)
del intervalo de cambio del aceite de ! Este vehículo no está concebido para el
motor en cualquier smart center. uso de gasóleo biológico. Puede origi-
! No efectúe el repostado con gasolina en narse un desgaste elevado o averías en el
los vehículos con motor diesel. No mez- motor si utiliza gasóleo biológico. Si
cle el gasóleo con gasolina. Incluso una utiliza gasóleo biológico o mezcla gasó-
cantidad pequeña de gasolina origina- leo con gasóleo biológico se limitarán
ría ya averías en el sistema de inyección sus derechos de garantía legal. A conti-
diesel. La garantía legal no cubre las nuación le mostramos otras denomina-
averías ocasionadas por la adición de ciones del gasóleo biológico:
gasolina. RÉster metílico de ácidos grasos FAME

No conecte el encendido ni ponga el RÉster metílico vegetal PME


motor en marcha. De lo contrario, podría
dañar el sistema de inyección diesel y el
catalizador.
Compartimento del motor 113

Temperatura ambiente baja


La fluidez del gasóleo puede ser insufi-
ciente a bajas temperaturas ambiente.
En los meses de invierno se ofrece gasóleo
con mejor fluidez a bajas temperaturas
para evitar fallos en el funcionamiento. A
partir de una temperatura de aproximada-
mente −5 ¥ deberá repostar su vehículo
con este gasóleo de invierno. Puede utili-
zar el gasóleo de invierno sin problemas

>> Funcionamiento.
hasta temperaturas de aproximadamente X Apertura: sujete la alfombrilla ; por
−20 ¥. los lados derecho e izquierdo y levántela
En el caso del gasóleo de verano o del gasó- hacia arriba.
leo de invierno poco resistente al frío X Enganche el gancho ? en el alojamiento
puede añadirle al mismo una determinada superior de la cubierta del comparti-
cantidad de fluidificante o petróleo, en mento portaequipajes*=.
función de la temperatura ambiente.
X Desenrosque el tornillo : de la
Mezcle en el momento oportuno el aditivo
con el gasóleo, antes de que el grado de cubierta del compartimento del motor.
fluidez del gasóleo resulte insuficiente. X Retire la cubierta del compartimento

Las perturbaciones puede eliminarlas del motor A.


únicamente calentando el sistema de com- X Cierre: desplace la cubierta del com-
bustible completo, por ejemplo, aparcando partimento del motor A hacia delante
el vehículo en un recinto calefaccionado. hasta el tope en las bridas previstas para
ello.
X Vuelva a enroscar el tornillo :.
Compartimento del motor
X Desenganche el gancho ?.
Cubierta del compartimento del motor X Pliegue hacia abajo la alfombrilla ; y
X Accione el freno de estacionamiento. desplácela por debajo del revestimiento
X Coloque la palanca de cambio en la posi- lateral.
ción R. X Cierre el portón trasero.

X Desconecte el encendido.
X Saque la llave de la cerradura de encen-
dido. Aceite de motor
X Abra el portón trasero. No utilice aditivos especiales para los
X En caso necesario, desmonte la cubierta productos lubricantes. Pueden originar un
del compartimento portaequipa- desgaste más elevado y averías en los gru-
jes*(Y página 101). pos del vehículo. En caso de utilizar adi-
tivos se verán limitados los derechos deri-
vados de la garantía legal. Puede obtener
más información al respecto en cualquier
taller especializado, por ejemplo, un
smart center.

* opcional Z
114 Compartimento del motor

Comprobación del nivel de aceite de debe encontrarse a ambos lados de la


motor varilla medidora entre la marca inferior
= y la marca superior ;.
Compruebe el nivel de aceite de motor en
intervalos regulares. X Vuelva a introducir la varilla medidora

El vehículo debe estar en posición hori- de nivel de aceite :.


zontal durante el control de nivel de aceite
y deben haber transcurrido cinco minutos Relleno de aceite de motor
como mínimo desde la parada del motor a
temperatura de servicio. G ADVERTENCIA
Asegúrese de que no caiga aceite de motor
X Pare el motor y desconecte el encendido.
>> Funcionamiento.

en ninguna pieza caliente, como por ejem-


X Accione el freno de estacionamiento.
plo, el sistema de escape o el catalizador,
X Abra el portón trasero. al rellenar el depósito de aceite. En caso
X Abra la cubierta del compartimento del de que esto suceda, deberá limpiar el motor
motor (Y página 113). a fondo antes de seguir conduciendo. De lo
contrario, el aceite de motor podría infla-
marse.

Motor de gasolina

X Desenrosque el tapón : de la boca de


llenado y retírelo.
X Añada como máximo 0,5 l de aceite de
motor.
X Espere un minuto hasta que el aceite lle-
gue al cárter de aceite.
! No añada demasiado aceite. Si añade
demasiado aceite (nivel de aceite por
Motor diesel
encima de la marca de nivel máximo),
existe el peligro de que se averíe el
X Extraiga la varilla medidora de nivel de motor o el catalizador.
aceite : y límpiela con un paño limpio.
Encargue que succionen el aceite de
X Vuelva a introducir la varilla medidora motor añadido en exceso.
de nivel de aceite :.
X Espere un minuto como mínimo.
X Vuelva a extraer la varilla medidora de
nivel de aceite :. El nivel de aceite
Espacio delantero 115

X Vuelva a comprobar el nivel de aceite de para que quede garantizada en todo


motor. momento la aspiración de aire.
X Enrosque el tapón : de la boca de lle- X Estacione el vehículo en una superficie
nado. plana.
X Cierre la cubierta del compartimento X Pare el motor y desconecte el encendido.
del motor. X Accione el freno de estacionamiento.

H Indicación ecológica
Asegúrese de no derramar aceite al llenar Extracción
el depósito. Debe evitar la filtración de

>> Funcionamiento.
aceite en la tierra o en las aguas. De lo
contrario, contamina el medio ambiente.

Espacio delantero
Tapa del depósito de combustible
Puede extraer la tapa de mantenimiento y
engancharla en la parte delantera del
vehículo para que no se dañe ni se ensucie.
i La tapa de mantenimiento está fijada
por el lado posterior a la carrocería
mediante una cinta.
G ADVERTENCIA
Desconecte siempre el encendido antes de X Presione los dos abridores : hacia den-
abrir la tapa de mantenimiento y saque la tro en la dirección indicada por la fle-
llave. cha con un objeto adecuado.
Si conecta el limpiaparabrisas por equi- Las palancas ; se sueltan del revesti-
vocación, existe un elevado riesgo de miento del radiador.
sufrir heridas por el accionamiento del X Desplace hacia delante ambas palan-
limpiaparabrisas situado debajo de la cas ; en la dirección indicada por la
tapa de mantenimiento. flecha.

G ADVERTENCIA
Asegúrese de que la tapa de mantenimiento
esté bloqueada durante la marcha. De lo
contrario, la tapa de mantenimiento podría
soltarse y ponerle en peligro a usted o a
otras personas.

! Compruebe los niveles de llenado en


intervalos regulares.
! Elimine con cuidado la nieve o la
suciedad de la ranura de refrigeración
situada sobre la tapa de mantenimiento

Z
116 Espacio delantero

Colocación
X Desenganche la tapa de mantenimiento
=.
>> Funcionamiento.

X Introduzca los puentes izquierdo y dere-


X Desplace hacia fuera por completo ambas cho D de la tapa de mantenimiento bajo
palancas ; en la dirección indicada por los puentes del guardabarros C.
la flecha.
X Levante la tapa de mantenimiento = por
su parte delantera.
X Tire primero de la tapa de manteni-
miento = ligeramente hacia delante y,
a continuación, retírela hacia
arriba ?.

X Introduzca completamente los resaltes


E del lado posterior de la tapa de man-
tenimiento = en ambas aberturas F.

X Enganche la tapa de mantenimiento =


con los ganchos A superiores del lado
posterior en las aberturas B del
vehículo.
Espacio delantero 117

Líquido refrigerante
G ADVERTENCIA
El sistema de refrigeración está sometido
a presión. Desenrosque por ello el tapón
sólo cuando se haya enfriado el motor.
Observe la fase de enfriamiento de al menos
30 minutos. De lo contrario, podría sufrir
quemaduras debido al líquido refrigerante
caliente derramado.

>> Funcionamiento.
El líquido refrigerante está compuesto por
una mezcla de agua y producto anticorro-
sivo o anticongelante. Puede encontrar más
indicaciones en (Y página 183).
Compruebe el nivel del líquido refrige-
X Presione hacia abajo la tapa de mante- rante solo con el vehículo parado en posi-
nimiento = en la dirección indicada ción horizontal y el motor frío.
por la flecha G.
X Desplace ambas palancas ; primero
Comprobación del nivel del líquido
refrigerante
hacia dentro y, a continuación, hacia
atrás. El depósito de expansión del líquido
refrigerante se encuentra en el comparti-
mento delantero, en el lado izquierdo visto
en el sentido de marcha.

X Deje que el líquido refrigerante se


enfríe durante al menos 30 minutos.
X Presione las palancas ; en el revesti- X Abra la tapa de mantenimiento
miento del radiador hasta que queden (Y página 115).
enclavadas. X Realice un examen visual del depó-
sito ;.
El nivel del líquido debe estar situado
entre las marcas MIN y MAX.

Z
118 Espacio delantero

Relleno de líquido refrigerante líquido limpiacristales concentrado de


verano smartcare.
X Cubra la tapa : del depósito de expan-
REn caso de riesgo de heladas, un aditivo
sión del líquido refrigerante con un
trapo. para el agua limpiacristales con pro-
piedades anticongelantes para evitar
X Desenrosque lentamente media vuelta la
que se congele el agua en el parabrisas,
tapa : girándola hacia la izquierda y por ejemplo, líquido limpiacristales
deje que escape la sobrepresión. concentrado de invierno smartcare.
X Siga girando la tapa : hacia la
X Mezcle previamente el líquido limpia-
izquierda y retírela. cristales en un recipiente. Adapte la
X Añada líquido refrigerante solo hasta la
>> Funcionamiento.

proporción de mezcla a la temperatura


altura de relleno máxima. ambiente (Y página 184).
X Enrosque firmemente la tapa :. X Abra la tapa de mantenimiento
(Y página 115).
X Apertura: tire de la tapa : del depósito
Sistema lavaparabrisas hacia arriba sujetándola por la len-
El depósito de líquido limpiacristales se güeta.
encuentra en el compartimento delantero, X Cierre: presione la tapa : sobre el
en el lado izquierdo visto en el sentido de depósito.
marcha.

Líquido de frenos
El líquido de frenos absorbe con el tiempo
humedad ambiental. Debido a ello, dismi-
nuye el punto de ebullición.
G ADVERTENCIA
Si el punto de ebullición del líquido de
frenos es demasiado bajo, podrían for-
marse burbujas de vapor en el sistema de
frenos al someter a los frenos a elevados
G ADVERTENCIA esfuerzos (por ejemplo, en las bajadas de
El líquido limpiacristales concentrado es puertos de montaña). De esta forma, se ve
fácilmente inflamable. Evite por ello afectado el efecto de frenado. Encargue la
encender fuego, dejar las luces desprote- sustitución del líquido de frenos cada dos
gidas o fumar al manipular el líquido lim- años.
piacristales concentrado.
! Encargue el relleno del líquido de fre-
Utilice: nos sólo en un taller especializado, por
ejemplo, un smart center.
RA temperaturas superiores al punto de
congelación, un aditivo para el agua El depósito de líquido de frenos se encuen-
limpiacristales con el fin de evitar la tra en el compartimento delantero, en el
formación de estrías, por ejemplo, lado derecho visto en el sentido de marcha.
Llantas y neumáticos 119

cualquier taller especializado, por


ejemplo, un smart center.
Utilice sólo las llantas y los neumáticos
recomendados para el smart fortwo. Si
utiliza otras ruedas, smart no asumirá
responsabilidad alguna por los daños o
los cambios desfavorables que pudieran
causar (por ejemplo, en relación a la
aparición de ruidos, el consumo y el
comportamiento de marcha).

>> Funcionamiento.
: Tapa Las diferencias en las medidas y la dife-
rente deformación de los neumáticos
durante la marcha bajo carga pueden ori-
Comprobación del nivel de líquido de
ginar adicionalmente roces en la carro-
frenos
cería y en componentes de los ejes. Las
X Abra la tapa de mantenimiento consecuencias podrían ser desperfectos
(Y página 115). en los neumáticos o en el vehículo.
X Realice un examen visual en el depósito. ! smart no comprueba ni recomienda neu-
El nivel del líquido debe estar situado máticos recauchutados. Estos podrían
entre las marcas MIN y MAX. tener daños previos que no siempre pue-
Si el nivel está ligeramente por debajo den reconocerse. Por tal motivo, smart no
de la marca de nivel mínimo, acuda a un puede garantizar la seguridad de marcha
taller especializado, por ejemplo, un con neumáticos recauchutados.
smart center.
G ADVERTENCIA
Si el nivel está considerablemente por
debajo de la marca de nivel mínimo, Utilice exclusivamente ruedas del tamaño
llame a un servicio de asistencia, por especificado en el permiso de circulación
ejemplo, smartmove Assistance o a un del vehículo.
taller especializado, por ejemplo, un Si monta otras ruedas:
smart center. Rpueden dañarse los frenos de rueda o las
piezas del tren de rodaje,
Rya no estará garantizado el suficiente
Llantas y neumáticos espacio libre para las llantas y los neu-
máticos.
Indicaciones
De esta forma podría causar un accidente.
! Por motivos de seguridad, smart le
recomienda utilizar neumáticos autori- No está permitido efectuar trabajos pos-
zados por smart u otros neumáticos teriores en el sistema de frenos y en las
igualmente seguros. Estos neumáticos llantas, ni la utilización de discos dis-
están adaptados para su empleo con los tanciadores o antipolvo. De lo contrario,
sistemas de regulación, por ejemplo, el quedará anulada la homologación de
abs o el esp®. Si utiliza otros neumáti- vehículo.
cos, smart no asumirá responsabilidad RUtilice únicamente neumáticos y llantas
alguna por los daños causados. Puede del mismo tipo y de la misma marca.
obtener más información al respecto en RMonte en las llantas sólo neumáticos
adecuados para las mismas.

Z
120 Llantas y neumáticos

REfectúe el rodaje de los neumáticos nue- No limpie nunca los neumáticos con apa-
vos a una velocidad moderada durante los ratos de alta presión. De lo contrario,
primeros 100 kilómetros. podría dañar los neumáticos.
RSustituya los neumáticos después de
6 años como máximo, independiente-
mente de su grado de desgaste. Sentido de giro
Compruebe al menos cada 14 días: Los neumáticos con un sentido de giro
RSi las llantas y los neumáticos están prescrito pueden ofrecer ventajas adicio-
dañados. Las llantas dañadas pueden nales, por ejemplo, en caso de aquapla-
ocasionar una pérdida de la presión de ning. Sólo podrá beneficiarse de esas ven-
>> Funcionamiento.

los neumáticos y provocar daños mayo- tajas si los neumáticos están montados de
res. acuerdo con el sentido de giro.
RSi la presión del neumático es correcta El sentido de giro se indica mediante una
y corríjala en caso contrario. flecha en el flanco del neumático.
RSi la profundidad del perfil de los neu-
máticos es la apropiada.
Presión de inflado de los neumáticos
G ADVERTENCIA
G ADVERTENCIA
Tenga en cuenta que:
Si la presión de inflado de los neumáticos
RLa adherencia sobre calzadas mojadas se
disminuye repetidamente, compruebe la
reduce de forma notable si la profundi-
existencia de cuerpos extraños en los neu-
dad del perfil es inferior a 3 mm.
máticos y la hermeticidad de la rueda o de
Es imprescindible que sustituya los neu- la válvula. Una presión de inflado de los
máticos de invierno con una profundidad neumáticos demasiado baja puede influir
de perfil inferior a 4 mm. Estos neumá- en el comportamiento de marcha y ponerle
ticos ya no son adecuados para utilizar- en peligro a usted y a otras personas.
los en invierno, ya que no ofrecen una
adherencia suficiente. Corrija la presión de inflado de los neu-
RAlgunos neumáticos pueden desgastarse máticos sólo cuando estén fríos.
más que otros. Si los neumáticos están calientes, sólo
Gire las ruedas delanteras para poder debe corregir la presión de inflado de los
comprobar su lado interior con más faci- neumáticos en el caso de que la presión sea
lidad. También debe comprobar siempre demasiado baja para el estado de servicio
el lado interior de la superficie de en dicho momento. Los neumáticos calien-
rodadura de las ruedas traseras. tes tienen siempre una presión más elevada
Si no tiene en cuenta estas indicaciones, que los fríos.
la pérdida de adherencia de los neumáticos En la tapa del depósito de combustible del
podría hacerle perder el control del vehículo figura una tabla de presiones de
vehículo y provocar un accidente. inflado de los neumáticos.

! Almacene los neumáticos desmontados H Indicación ecológica


en un sitio fresco, seco y, en la medida Compruebe la presión de inflado de los
de lo posible, oscuro. Proteja los neu- neumáticos regularmente, al menos cada
máticos del aceite, la grasa y el combus- 14 días.
tible.
Uso del vehículo en invierno 121

La presión de inflado de los neumáticos G ADVERTENCIA


varía por cada 10 ¥ de temperatura del Las ruedas podrían aflojarse si no se
aire aproximadamente en aprietan los tornillos de las ruedas a un par
10 kPa (0,1 bares). de apriete de 110 Nm. Por motivos de segu-
Si mide la presión de inflado de los neu- ridad, smart le recomienda utilizar sólo
máticos dentro de un recinto cuya tempe- tornillos de rueda adecuados que estén
ratura sea diferente a la temperatura exte- homologados por smart o tornillos de rueda
rior, deberá corregir correspondiente- que ofrezcan la misma seguridad. Puede
mente el valor medido. obtener más información al respecto en
La temperatura de los neumáticos y, con cualquier taller especializado, por ejem-

>> Funcionamiento.
ella, la presión de inflado de los mismos, plo, un smart center.
se incrementa también al circular, en fun-
ción de la velocidad de marcha y de la carga
soportada por los neumáticos. Uso del vehículo en invierno
Neumáticos de invierno
Rotación de las ruedas Acuda a un taller especializado, por ejem-
G ADVERTENCIA plo, un smart center, al inicio de la esta-
ción fría para que preparen su vehículo
No efectúe la rotación de las ruedas delan-
para el invierno.
teras con las ruedas traseras, ya que tienen
distintas medidas, tales como por ejemplo, Utilice neumáticos de invierno a tempe-
el tamaño, el bombeo, etc. De lo contrario, raturas inferiores a +7 ¥ y en calzadas en
podría verse afectado el comportamiento las que existan condiciones invernales.
de marcha y usted y otras personas podrían Para obtener la adherencia óptima sobre
verse expuestas a situaciones de peligro. calzadas en las que imperen condiciones
invernales, debe utilizar neumáticos de
Limpie a fondo la superficie de contacto invierno identificados con el símbolo del
de la rueda y del disco de freno/parte inte- copo de nieve i junto a las siglas M+S.
rior de la rueda cada vez que efectúe la Sólo con estos neumáticos pueden funcio-
rotación de las ruedas. Compruebe la pre- nar óptimamente, también en invierno, los
sión de inflado de los neumáticos. sistemas de conducción abs y esp®, ya que
estos neumáticos han sido desarrollados
G ADVERTENCIA especialmente para circular sobre nieve.
Después de haber efectuado un cambio de
Debe utilizar en todas las ruedas neumá-
ruedas, encargue que comprueben el par de
ticos de invierno de la misma marca y per-
apriete del tornillo de la rueda en un taller
fil para conseguir un comportamiento de
especializado que posea las herramientas
marcha seguro.
y los conocimientos necesarios para rea-
lizar los trabajos necesarios, por ejemplo, G ADVERTENCIA
un smart center. La realización de los tra- Es imprescindible que cambie los neumá-
bajos de mantenimiento en un taller espe- ticos de invierno con una profundidad de
cializado es imprescindible, especial- perfil inferior a 4 mm. En este caso ya no
mente en el caso de que se vayan a efectuar resultan adecuados para ser utilizados en
trabajos relevantes desde el punto de vista invierno, pues no ofrecen una adherencia
de la seguridad y en sistemas que incidan suficiente, con lo que podría perder el
en la seguridad del vehículo. control del vehículo y provocar un acci-
dente.

Z
122 Indicaciones para la marcha

Es imprescindible que respete la veloci- baladiza. Las ruedas propulsoras podrían


dad máxima autorizada para los neumáticos perder la adherencia y el vehículo podría
de invierno montados. Si monta neumáticos derrapar.
de invierno de una velocidad máxima auto-
rizada inferior a la del vehículo, deberá G ADVERTENCIA
colocar el correspondiente rótulo indica- Asegúrese de que, al frenar, no pone en
dor de la velocidad máxima autorizada en peligro a otros usuarios de la carretera.
el campo visual del conductor. Puede obte-
ner este rótulo indicador en cualquier
taller especializado, por ejemplo, un Declives
smart center. Al circular por declives largos y pronun-
>> Funcionamiento.

ciados, especialmente con el vehículo car-


gado, acople anticipadamente una marcha
Conducción en invierno inferior.
G ADVERTENCIA De esta forma aprovechará el efecto de fre-
nado del motor y no deberá frenar en exceso
No efectúe acoplamientos a marchas infe-
para mantener la velocidad. Con ello se
riores para frenar sobre una calzada res-
reduce el esfuerzo que debe soportar el
baladiza. Las ruedas propulsoras podrían
sistema de frenos, evitando que éstos se
perder la adherencia y el vehículo podría
sobrecalienten y desgasten con rapidez.
derrapar.
Si debe frenar adicionalmente, no pise el
Circule con especial precaución en caso de pedal del freno durante periodos prolon-
heladas. gados de tiempo, sino durante breves
Evite aceleraciones, cambios de dirección intervalos.
y frenadas bruscos.
Esfuerzos elevados y reducidos
No estacione el vehículo inmediatamente
Indicaciones para la marcha después de haber sometido el sistema de
Desplazamiento con el motor parado frenos a elevados esfuerzos; siga circu-
lando un breve periodo de tiempo para que
G ADVERTENCIA se refrigeren los frenos más rápidamente
Si el motor no está en marcha, ya no existe mediante el viento originado por la mar-
servoasistencia para el freno de servicio cha.
ni servoasistencia* para la dirección. G ADVERTENCIA
Necesitará aplicar una fuerza considera- No pise nunca de forma permanente el pedal
blemente mayor para frenar el vehículo, del freno durante la marcha, por ejemplo,
pudiendo perder el control del mismo y no lo mantenga ligeramente pisado para
provocar un accidente. obtener un efecto de dosificación, ya que
No pare nunca el motor durante la marcha. esto originaría un sobrecalentamiento del
sistema de frenos, un incremento del reco-
rrido de frenado y, eventualmente, la pér-
Frenos dida completa del efecto de frenado.

G ADVERTENCIA Si utiliza los frenos con poca frecuencia,


No efectúe acoplamientos a marchas infe- frene de vez en cuando el vehículo para
riores para frenar sobre una calzada res- verificar la eficacia del sistema de fre-

* opcional
Indicaciones para la marcha 123

nos. Para ello, frene con determinación Para evitar este riesgo, le recomendamos
cuando circule a una velocidad elevada. De que:
esta forma, mejorará el agarre de los fre- Rfrene de vez en cuando con cuidado
nos.
cuando circule por calzadas sobre las
que se haya esparcido sal con el fin de
Calzada mojada
eliminar la capa de sal que haya podido
Si circula durante un periodo de tiempo formarse sobre los forros y los discos de
prolongado bajo la lluvia sin emplear los freno, sin poner por ello en peligro a
frenos, al frenar por primera vez es posi- otros usuarios de la carretera
ble que: Rmantenga una distancia de seguridad

>> Funcionamiento.
Rlos frenos respondan con retardo especialmente grande con respecto al
Rdeba
vehículo precedente y que conduzca de
pisar con más fuerza el pedal del
forma previsora
freno
Rpise el freno con cuidado al finalizar un
Por dicho motivo, mantenga una distancia
trayecto y cuando se ponga en marcha
mayor con respecto al vehículo precedente.
para eliminar los restos de sal de los
Después de circular por una calzada discos de freno
mojada, frene el vehículo con determina-
ción. De esta forma, los discos de freno se
calientan, se secan más rápidamente y se Forros de freno nuevos
protegen contra la oxidación. smart le recomienda por motivos de segu-
ridad que utilice únicamente forros de
Efecto de frenado limitado en calzadas freno autorizados por smart u otros forros
sobre las que se ha esparcido sal similares. Puede obtener más información
Tenga en cuenta que el efecto de frenado de al respecto en cualquier taller especiali-
los frenos puede verse limitado si circula zado, por ejemplo, un smart center.
por calzadas sobre las que se ha esparcido G ADVERTENCIA
sal. Esto es debido a que puede formarse Los forros de freno nuevos alcanzan un
una capa de sal sobre los discos y los forros efecto de frenado óptimo una vez que haya
de freno, lo que provoca una disminución circulado algunos cientos de kilómetros.
considerable del coeficiente de fricción Hasta entonces, compense el menor efecto
entre los discos y los forros de freno. Dicho de frenado pisando con más fuerza el pedal
efecto se produce especialmente cuando se del freno y adapte su modo de conducir a
efectúan trayectos largos sin frenar, por esta circunstancia. Esto es válido asi-
ejemplo, en autopistas, y si el vehículo ha mismo después de efectuar un cambio de los
permanecido estacionado durante algunas forros de freno o de los discos de freno.
horas.
G ADVERTENCIA
Debido a la capa de sal formada sobre los Modo de conducir con bajo consumo de
discos y forros de freno existe el riesgo de combustible
que el efecto de frenado se inicie con Con los siguientes trucos puede ahorrar
retardo, de que se incremente el recorrido combustible de una manera considerable
de frenado y de que, por ello, usted provo- con su vehículo. De esta manera, contribuye
que un accidente. a la protección medioambiental y reduce
costes.

Z
124 Indicaciones para la marcha

REn los semáforos, los pasos a nivel y en quís/para snowboards* aumentan la


los atascos: apague siempre el motor, resistencia aerodinámica y, por tanto,
pues comenzará a ahorrar combustible el consumo del vehículo. Desmóntelos si
tras 10 segundos de haber parado el no los necesita.
vehículo. RLa carga innecesaria del compartimento
RAl poner de nuevo en marcha el motor, portaequipajes también aumenta el con-
asegúrese de que: sumo de combustible. Saque la carga
- la palanca de cambio se encuentra en innecesaria del compartimento porta-
la posición N equipajes.
- pisa el freno RAcuda a un taller especializado, por
>> Funcionamiento.

- en el visualizador multifuncional se ejemplo, un smart center, para que revi-


muestra N sen su vehículo. No sobrepase los inter-
RPoner en marcha el vehículo consume
valos de servicio para el mantenimiento.
mucho más combustible que una marcha H Indicación ecológica
constante. Por este motivo, al ponerse en No haga funcionar el motor en parado para
marcha el motor, permanezca en que se caliente, y apáguelo durante los
1ª marcha únicamente durante el trayecto tiempos de espera prolongados debidos al
aproximadamente equivalente a la lon- tráfico. De esta manera, ahorrará energía
gitud de dos vehículos. A continuación, y contribuirá a proteger el medio
acople en cuanto sea posible la ambiente.
siguiente marcha superior.
REfectúe el acoplamiento anticipada-
mente cuando se le indique en el visua- Conducción con catalizador
lizador multifuncional.
RSi frena y acelera a menudo, su vehículo
El catalizador reduce la emisión de sus-
tancias nocivas de los gases de escape.
consumirá mucho más combustible. Por lo
tanto, mantenga una distancia sufi- G ADVERTENCIA
ciente con respecto al vehículo que le El catalizador alcanza temperaturas muy
precede y retire el pie del acelerador en altas. Si lo toca, podría sufrir quemaduras.
el momento oportuno. Tenga en cuenta lo siguiente:
RDeje que el vehículo ruede con la marcha
RNo retire las chapas de protección del
acoplada y sin pisar el acelerador tantas
calor.
veces como sea posible. No lo deje rodar
RNo aplique protección de bajos.
en punto muerto. Debido al corte de ali-
mentación en deceleración, el consumo RAl aparcar el vehículo evite que entren
de combustible es inexistente. en contacto con el catalizador materia-
RUna presión de inflado de los neumáticos les fácilmente inflamables (por ejemplo,
correcta ahorra combustible, aumenta la heno o hierba), ya que podrían infla-
duración de los neumáticos y mejora la marse y producir quemaduras o heridas.
seguridad de frenado. En el lado interior
Es imprescindible que tenga en cuenta las
de la tapa del depósito de combustible
siguientes indicaciones, ya que, de lo con-
encontrará los datos sobre la presión de
trario existe el peligro de que el catali-
inflado para diferentes situaciones de
zador se sobrecaliente y se deteriore.
carga y climáticas.
RUtilice únicamente combustible sin
RLos soportes básicos montados*, los por-
plomo para repostar. Incluso cantidades
tabicicletas* y los soportes portaes-
* opcional
Limpieza 125

mínimas de combustible con plomo pue- ductos de limpieza siempre cerrados y


den deteriorar el catalizador. fuera del alcance de los niños.
RCumpla los intervalos de servicio de
mantenimiento fijados. H Indicación ecológica
RNo circule hasta vaciar el depósito de Deseche ecológicamente los envases vacíos
combustible. y los paños de limpieza.
REn caso de fallos del encendido, apague
el motor inmediatamente sin poner en ! Tenga en cuenta las indicaciones para
peligro al tráfico restante. la conservación. Lave su vehículo prefe-
RSi el motor no se pone en marcha, repita
rentemente a mano.

>> Funcionamiento.
un máximo de tres veces los intentos de smart le recomienda el uso de los productos
arranque. smartcare debido a:
RInterrumpa el proceso de arranque des- Rque ofrecen un efecto de limpieza muy
pués de cuatro segundos. bueno y una excelente protección
Rque los productos están concebidos
especialmente para los materiales smart
Viajes al extranjero Elimine los daños causados por impactos
Luz de cruce simétrica de piedras y la suciedad adherida lo antes
posible, en especial:
Si conduce por países en los que se circula
Rlos restos de insectos
por el otro lado de la carretera con res-
pecto al país donde haya sido matriculado Rlos excrementos de los pájaros
el vehículo, puede deslumbrar con la luz de Rla resina de los árboles
cruce asimétrica a los conductores que Rlos aceites y las grasas
circulen en sentido contrario. Cambie los Rlos combustibles
faros a luz de cruce simétrica al circular
Rlas salpicaduras de alquitrán
por dichos países.
Puede efectuar este ajuste en un taller ! Si las suciedades indicadas no se eli-
especializado, por ejemplo, un smart cen- minan inmediatamente, podrían causar
ter. daños en la pintura o en la capota*. Estas
son influencias medioambientales para
las que no existe garantía legal.
Limpieza
Indicaciones Limpieza del vehículo
La limpieza regular y profesional contri- Puede obtener todos los productos de con-
buye a mantener el valor del vehículo. La servación como productos smartcare en un
mejor protección contra las influencias taller especializado, por ejemplo, un
medioambientales perjudiciales son el smart center.
lavado y la conservación regulares. smart
le recomienda efectuar dos veces al año un i Las indicaciones para la conservación
mantenimiento de la pintura (por ejemplo, con respecto al sistema de capota puede
en primavera y otoño). encontrarlas en (Y página 130).

G ADVERTENCIA G ADVERTENCIA
Tenga en cuenta las instrucciones de uso Los frenos pueden estar todavía húmedos
del producto de limpieza. Guarde los pro- después del lavado, por lo que podría verse

* opcional Z
126 Limpieza

afectado su funcionamiento. Por este


motivo, frene suavemente varias veces al
emprender la marcha sin perjudicar al
resto del tráfico.
>> Funcionamiento.
Limpieza 127

Sinopsis

Interior Suciedad ligera Suciedad persis- ¡Atención!


tente
Tapicerías de tela solución jabonosa quitamanchas Evite frotar en
suave (pruébelo primero exceso.
emplee un paño lim- en un lugar dis- No utilice gasolina
pio que no des- creto) de lavado.
prenda pelusas emplee un paño lim-
pio que no des-

>> Funcionamiento.
prenda pelusas
Piezas de plástico paño limpio y paño limpio y Evite frotar la
húmedo, producto de húmedo, producto de superficie.
limpieza para sal- limpieza para sal- No utilice disol-
picaderos picaderos ventes.
emplee un paño de emplee un paño de
color sólido color sólido
Tapicerías de cuero paño limpio con conservante para No emplee produc-
agua templada, con- cuero tos fuertes, quita-
servante para cuero emplee un paño lim- manchas, etc.
emplee un paño lim- pio de color sólido
pio de color sólido
Tapizados de cuero solución jabonosa solución jabonosa No emplee produc-
sintético del 1% (por ejemplo, del 1% (por ejemplo, tos abrasivos como,
detergente) detergente) por ejemplo, pro-
emplee un paño de emplee un paño de ductos de limpieza
algodón que no des- algodón que no des- para el baño o la
prenda pelusas prenda pelusas cocina, quitaman-
limpie toda la limpie toda la chas, etc.
superficie de los superficie de los
tapizados tapizados
Cristales y ventani- paño limpio y paño de microfibra, No emplee produc-
llas húmedo, paño de limpiacristales tos de limpieza
microfibra, lim- fuertes ni abrasi-
piacristales vos.

Z
128 Limpieza

Exterior Suciedad normal Suciedad persis- ¡Atención!


Lavado a mano o tente
automático Lavado a mano o
automático
Célula de seguridad jabón concentrado jabón concentrado No emplee
tridion para vehículos, para vehículos, Rlimpiaesmaltes
quitainsectos si cera dura, quitain- agresivos
Piezas de plástico existen restos de sectos si existen
brillantes (bodypa- insectos, abrillan- Rproductos estre-
restos de insectos,
nels) tador abrillantador gantes o abrasi-
>> Funcionamiento.

vos
Llantas y tapacubos jabón concentrado jabón concentrado Rproductos ácidos
para vehículos, para vehículos, fuertemente alca-
producto de lim- producto de lim- linos
pieza para llantas pieza para llantas Restropajos

Capota jabón concentrado jabón concentrado


para vehículos, para vehículos,
producto de lim- producto de lim-
pieza para la pieza para la
capota, spray de capota, spray de
impregnación impregnación

Eliminación de insectos Lavado a mano del vehículo


Elimine los insectos antes de lavar el X Lave el vehículo con jabón concentrado
vehículo. para vehículos y una esponja.
X Pulverice con el quitainsectos. X Enjuague con agua limpia.

X Deje que el quitainsectos actúe breve- X Seque el vehículo con gamuza.


mente.
! No lave el vehículo a pleno sol. Podría
X Frote ligeramente con un paño suave o
causar daños a la superficie de los body-
una esponja. panels y a la pintura.
X Enjuague con abundante agua.
X Trate la superficie limpia con cera dura. Lavado del vehículo en el túnel de lavado
i Durante el lavado en el túnel de lavado
Eliminación de alquitrán pueden caer gotas de agua en el interior
Elimine el alquitrán justo antes de lavar de las ventanillas laterales.
el vehículo. Desenrosque la antena del vehículo antes
X Aplique el quitabreas con un paño suave. de entrar en el túnel de lavado.
X Deje que el quitabreas actúe breve-
mente.
X Frote ligeramente.
X Enjuague con abundante agua.
X Trate la superficie limpia con cera dura.
Limpieza 129

nentes eléctricos, las conexiones por


enchufe o las juntas.

Embellecedores de ruedas
X Lave los embellecedores de ruedas con
jabón de lavado y un cepillo suave o en el
túnel de lavado.

Vinilos decorativos

>> Funcionamiento.
! Los vinilos decorativos se adhieren
X Desmontaje: desenrosque la antena : en
permanentemente a las piezas pintadas
sentido contrario al de las agujas del del vehículo y no pueden despegarse.
reloj.
X Montaje: enrosque la antena : en el sen- ! No exponga el vinilo a disolventes,
tido de las agujas del reloj. gasolina o diesel.
i Tenga en cuenta los siguientes valores
Aparatos de limpieza a alta presión orientativos al utilizar un aparato de
limpieza a alta presión:
G ADVERTENCIA RTemperatura máxima del agua 80 ¥
No utilice aparatos de limpieza a alta pre-
RPresión máxima 80 bares
sión con toberas de chorro redondo (fresas
RDistancia mínima 30 cm
para barro) para la limpieza de su
vehículo, especialmente para la limpieza RChorro de agua dirigido de manera
de los neumáticos. De lo contrario, podría perpendicular
dañar los neumáticos y provocar un acci-
dente.
Mantenimiento de la pintura
! Mantenga una distancia lo suficiente-
La frecuencia del mantenimiento de la
mente grande con los materiales blandos,
pintura depende entre otras cosas:
como por ejemplo, las piezas adosadas de
plástico y los tubos flexibles de goma. Rde la utilización del vehículo
La distancia debe ser de 30 cm como Rde su plaza de aparcamiento habitual (en
mínimo y la temperatura del agua no debe el garaje o debajo de árboles)
superar los 60 ¥. Rde las estaciones del año
Tenga en cuenta la información del Rde las influencias de las condiciones
fabricante del aparato sobre la distan- meteorológicas y medioambientales
cia que debe mantener entre el vehículo
y la tobera del aparato de limpieza a alta Eliminación de los daños en la pintura
presión.
Mueva la tobera del aparato de limpieza Elimine los pequeños daños producidos por
a alta presión mientras esté limpiando los impactos de piedras y los arañazos con
el vehículo. un lápiz de pintura para retoques.
Los lápices de pintura para retoques
! No dirija el chorro directamente hacia smartcare pueden obtenerse en un taller
las rendijas de las puertas, los compo- especializado, por ejemplo, un smart cen-
ter.

Z
130 Limpieza

i En el caso de que se produzcan daños ! No aplique nunca un tratamiento final


mayores en la pintura, póngase en con- con cera caliente.
tacto con un taller especializado, por
i Utilice exclusivamente el quitainsec-
ejemplo, un smart center.
tos y el champú para automóviles de los
Exterior Posibilidades de productos de conservación recomendados
reparación y homologados por smart.

Piezas de plástico Lápiz de laca


(bodypanels) con transparente para Sistema de capota
laca transparente retoques
La conservación regular protege el techo
>> Funcionamiento.

Bodypanels con Juego de lápices de plegable y la capota trasera de las influen-


pintura de base y pintura para reto- cias externas y contribuye de este modo a
laca transparente ques bicapa smart- la conservación del valor. Emplee el pro-
care en el respec- ducto de limpieza para capota smartcare u
tivo color otro producto de limpieza equivalente
para eliminar la suciedad.
Célula de seguri- Juego de lápices de
dad tridion pintura para reto- ! No limpie en ningún caso la capota con
ques bicapa smart- un aparato de limpieza a alta presión ya
care en el respec- que el agua podría penetrar en el habi-
tivo color táculo del vehículo.

Conservación y tratamiento de la pintura Limpieza de la capota


mate ! Limpie el techo plegable y la capota
Si su vehículo está pintado con una laca trasera sólo si están cerradas.
transparente mate, es imprescindible que Limpieza en seco
tenga en cuenta las siguientes indicacio-
X Cepille la capota con un cepillo suave
nes, para evitar daños en la pintura pro-
vocados por un tratamiento inadecuado. siempre en la misma dirección de cepi-
llado desde delante hacia atrás.
! No pula en ningún caso el vehículo. De
lo contrario, haría brillar la pintura. Lavado
! No utilice ningún limpiaesmaltes, smart recomienda el uso de los productos
productos de esmerilado y de pulimento smartcare como el jabón concentrado para
ni productos para la conservación del vehículos o el producto de limpieza para
brillo, por ejemplo, cera, para el man- capota u otro producto de limpieza equi-
tenimiento de la pintura. Estos produc- valente.
tos han sido exclusivamente concebidos X Efectúe primero una limpieza en seco.
para superficies brillantes. Su aplica- X Limpie la capota con un cepillo suave o
ción en vehículos con pintura mate pro- una esponja y suficiente agua templada.
voca daños irreparables en las superfi- X Enjuague profundamente con agua lim-
cies, y en particular, zonas con manchas pia.
brillantes.
Encargue los trabajos de reparación de i Si lava el vehículo en un túnel de
la pintura sólo en un taller especiali- lavado, puede suceder que entren gotas
zado, por ejemplo, un smart center. de agua en el habitáculo del vehículo.
Equipamiento del vehículo ................ 132
¿Dónde encontrar...? ......................... 132

>> Consejos de autoayuda.


Avisos mostrados en el visualizador .... 132
¿Qué hacer si...? .............................. 135
Apertura y cierre en caso de emer-
gencia ........................................... 145
Sustitución de la pila de la llave ........ 146
Sustitución de las bombillas .............. 147
Sustitución de las escobillas limpia-
parabrisas ...................................... 151
Pinchazo de un neumático .................. 153
Baterías ........................................ 163
Arranque mediante alimentación
externa .......................................... 166
Remolcado ...................................... 169
Fusibles ......................................... 171
132 Avisos mostrados en el visualizador

Equipamiento del vehículo Componentes del kit TIREFIT:


RBote de producto sellador de neumáticos
i Estas Instrucciones de servicio des- RCompresor de inflado de neumáticos
criben los equipamientos de serie y RTubo flexible de conexión
opcionales de todos los modelos de
RAdhesivo "80 km/h" y "50 mph"
vehículos que estaban disponibles hasta
el momento del cierre de la redacción de X Retire la alfombrilla del espacio para
estas Instrucciones de servicio. Pueden los pies del acompañante
existir variaciones para determinados (Y página 165).
países. Tenga en cuenta que existe la
posibilidad de que su vehículo no esté
equipado con todas las funciones des- Botiquín de primeros auxilios*, cha-
critas. Esto concierne también a las fun- leco reflectante* y triángulo de adver-
>> Consejos de autoayuda.

ciones y los sistemas relevantes desde el tencia*


punto de vista de la seguridad.
El botiquín de primeros auxilios, el cha-
i Lea la información acerca del taller leco reflectante y el triángulo de adver-
especializado (Y página 13). tencia se encuentran en el paquete de segu-
ridad Plus* ubicado en el compartimento
portaobjetos del portón trasero
¿Dónde encontrar...?
(Y página 105).
Kit de averías*/kit TIREFIT* i Compruebe regularmente la fecha de
El kit de averías o kit TIREFIT se encuentra caducidad de los elementos contenidos
en el espacio para los pies del acompa- en el botiquín de primeros auxilios y
ñante, debajo de la alfombrilla. sustitúyalos en caso necesario.

Avisos mostrados en el visualizador

G ADVERTENCIA
Encargue siempre la realización de los
trabajos de mantenimiento en un taller
especializado, cuyo personal posea las
herramientas y los conocimientos técnicos
necesarios para efectuar dichos trabajos,
por ejemplo, en un smart center. La reali-
: Kit de averías zación de los trabajos de mantenimiento en
un taller especializado es imprescindible,
El kit de averías se compone de:
especialmente en el caso de que se vayan a
Run bote de producto sellador de neumá- efectuar trabajos relevantes desde el punto
ticos de vista de la seguridad y en sistemas que
Run compresor de inflado de neumáticos incidan en la seguridad del vehículo. Si
con tubo flexible de conexión dichos trabajos se efectúan de forma ina-
Run adhesivo "80 km/h" y "50 mph" decuada, hay peligro de sufrir lesiones y
Run adhesivo con las Instrucciones de ser- accidentes.
vicio en la tapa

* opcional
Avisos mostrados en el visualizador 133

Vehículos sin ordenador de a bordo

Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones


el visualizador
El bloqueo electrónico de arranque está averiado.
X Diríjase de inmediato a un taller especializado, por ejem-
plo, un smart center.

El sistema de cambio está averiado, por ejemplo, porque la


batería está descargada.
X Realice el arranque mediante alimentación externa

>> Consejos de autoayuda.


(Y página 168).
X Pise el pedal del freno.
X Espere a que finalice la operación de reprogramación del
cambio de marchas.
La operación de reprogramación habrá finalizado cuando se
muestre N o una marcha en el visualizador multifuncional.
Si se sigue mostrando el aviso:
X Diríjase a un taller especializado, por ejemplo, un smart
center.

Vehículos con ordenador de a bordo*

Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones


el visualizador

? El líquido refrigerante está demasiado caliente.


X Detenga inmediatamente el vehículo sin poner en peligro la
Parar el motor
seguridad vial y pare el motor.
X Asegúrese de que el suministro de aire al radiador no esté
obstaculizado.
X No vuelva a poner en marcha el motor hasta que haya desa-
parecido el aviso mostrado en el visualizador. Podría ave-
riarse el motor.

4 El nivel de aceite es demasiado bajo. El motor podría dañarse.


X Detenga el vehículo sin poner en peligro la seguridad vial
Parar el motor
y pare el motor.
X Rellene aceite de motor y compruebe el nivel de aceite
(Y página 114).

* opcional Z
134 Avisos mostrados en el visualizador

Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones


el visualizador

J Está circulando con el freno de estacionamiento accionado.


X Suelte el freno de estacionamiento.
Soltar freno est.

5 La palanca de cambio no está en la posición N. El motor no se


pone en marcha.
Acoplar N para
X Desplace la palanca de cambio a la posición N.
arrancar
X Asegúrese de que en el visualizador multifuncional se mues-
tre N.

5 No ha pisado el pedal del freno al arrancar. El motor no se pone


>> Consejos de autoayuda.

en marcha.
Accionar el freno X Pise el pedal de freno para arrancar.
para arrancar

# La batería ya no se carga. La causa podría ser, por ejemplo, la


ruptura de una correa nervada o la existencia de un alternador
Cargar la batería averiado.
X Detenga inmediatamente el vehículo sin poner en peligro la
seguridad vial y pare el motor.
X Compruebe la correa nervada.
X Si la correa nervada está rota: no prosiga la marcha. Dirí-
jase a un taller especializado, por ejemplo, un smart center.
X Si la correa nervada está en perfecto estado: encargue inme-
diatamente la inspección del vehículo en un taller espe-
cializado, por ejemplo, un smart center.

6 El nivel de combustible ha caído por debajo de la marca de


reserva.
Reserva de combus‐ X Efectúe el repostado en la siguiente gasolinera.
tible

Ö La puerta del conductor está abierta.


X Cierre la puerta del conductor.
P. conduc. abierta

Ø La puerta del acompañante está abierta.


X Cierre la puerta del acompañante.
Puerta abierta
¿Qué hacer si...? 135

Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones


el visualizador

Õ Uno de los portones traseros o la capota trasera26 está abierto.


X Cierre el portón trasero o la capota trasera.
Portón tr. abierto

Ò G Peligro de accidente
Peligro de helada La temperatura exterior es inferior a 3 ¥. Es posible que la
calzada esté helada.
X Adapte la forma de conducir y la velocidad a las condiciones
meteorológicas.

>> Consejos de autoayuda.


¿Qué hacer si...?
Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos
G ADVERTENCIA
Encargue siempre la realización de los trabajos de mantenimiento en un taller especiali-
zado, cuyo personal posea las herramientas y los conocimientos técnicos necesarios para
efectuar dichos trabajos, por ejemplo, en un smart center. La realización de los trabajos
de mantenimiento en un taller especializado es imprescindible, especialmente en el caso
de que se vayan a efectuar trabajos relevantes desde el punto de vista de la seguridad y en
sistemas que incidan en la seguridad del vehículo. Si dichos trabajos se efectúan de forma
inadecuada, hay peligro de sufrir lesiones y accidentes.

26 sólo fortwo cabrio

Z
136 ¿Qué hacer si...?

Testigo de control/de Posibles causas / consecuencias y M soluciones


advertencia

! El sistema está llevando a cabo un autodiagnóstico.


El testigo de advertencia se apaga:
El testigo de adver-
Rdespués de poner en marcha el motor
tencia amarillo del
sistema abs se ilu- Rdespués de como máximo diez segundos
mina al conectar el
encendido.

! G Peligro de accidente
El testigo de adver- El abs se ha desactivado a causa de una avería. También está
>> Consejos de autoayuda.

tencia amarillo del desactivado el sistema esp®. El sistema de frenos sigue fun-
sistema abs se ilu- cionando de la forma habitual, pero sin servoasistencia elec-
mina con el motor en trónica. Las ruedas pueden bloquearse, por ejemplo, al frenar
marcha. a fondo.
X No prosiga la marcha.
X Estacione inmediatamente el vehículo de modo seguro para
el resto del tráfico.
X Accione el freno de mano al abandonar el vehículo para evi-
tar su desplazamiento.
X Llame a un servicio de asistencia, por ejemplo, smartmove
Assistance o a un taller especializado, por ejemplo, un smart
center.

J El testigo de advertencia se apaga:


Rdespués de poner en marcha el motor
El testigo de adver-
Rdespués de como máximo diez segundos
tencia rojo del sis-
tema de frenos se ilu-
mina al conectar el
encendido.

J El freno de estacionamiento está accionado.


X Suelte el freno de estacionamiento.
El testigo de adver-
tencia rojo del sis-
tema de frenos se ilu-
mina con el freno de
estacionamiento
accionado.
¿Qué hacer si...? 137

Testigo de control/de Posibles causas / consecuencias y M soluciones


advertencia

J! G Peligro de accidente
El testigo de adver- El abs se ha desactivado a causa de una avería. También está
tencia rojo del sis- desactivado el sistema esp®.
tema de frenos y el X Diríjase de inmediato a un taller especializado, por ejem-
testigo de control plo, un smart center.
amarillo del abs se
iluminan con el motor
en marcha.

J G Peligro de accidente

>> Consejos de autoayuda.


El testigo de adver- El nivel del líquido de frenos en el depósito de líquido es
tencia rojo del sis- demasiado bajo.
tema de frenos se ilu- X No prosiga la marcha.
mina con el motor en X Estacione inmediatamente el vehículo de modo seguro para
marcha. el resto del tráfico.
X Accione el freno de mano al abandonar el vehículo para evi-
tar su desplazamiento.
X Llame a un servicio de asistencia, por ejemplo, smartmove
Assistance o a un taller especializado, por ejemplo, un smart
center.

G Peligro de accidente
El circuito de frenos se ha averiado.
X No prosiga la marcha.
X Estacione inmediatamente el vehículo de modo seguro para
el resto del tráfico.
X Accione el freno de mano al abandonar el vehículo para evi-
tar su desplazamiento.
X Llame a un servicio de asistencia, por ejemplo, smartmove
Assistance o a un taller especializado, por ejemplo, un smart
center.

L La luz de cruce está conectada.

El testigo de control
verde de la luz de
cruce se ilumina.

K La luz de carretera o el avisador óptico están conectados.

El testigo de control
azul de la luz de
carretera se ilumina.

Z
138 ¿Qué hacer si...?

Testigo de control/de Posibles causas / consecuencias y M soluciones


advertencia

Q La luz trasera antiniebla está conectada.

El testigo de control
amarillo de la luz tra-
sera antiniebla se
ilumina.

÷ G Peligro de accidente
El testigo de adver- El sistema esp® no está disponible.
tencia amarillo del Si el sistema esp® no está disponible, el vehículo no se esta-
>> Consejos de autoayuda.

sistema esp® se ilu- biliza:


mina con el motor en Rsi tiende a derrapar
marcha.
Rsi sobrevira o subvira
Rsi una rueda gira en vacío

X Adapte su forma de conducir a las condiciones meteoroló-


gicas y al estado de la calzada.

G Peligro de accidente
El esp® se ha desactivado a causa de una avería.
X Ponga de nuevo en marcha el vehículo.

Si el testigo de control no se apaga:


X Prosiga la marcha con precaución.
X Diríjase de inmediato a un taller especializado, por ejem-
plo, un smart center.

÷ El sistema esp® está efectuando una regulación porque hay


peligro de que el vehículo derrape, tenga un comportamiento
El testigo de adver- sobrevirador o subvirador o al menos una rueda gire en vacío.
tencia amarillo del
X Acelere lo menos posible al arrancar.
sistema esp® parpa-
X No acelere durante la marcha.
dea con el motor en
marcha. X Adapte su forma de conducir a las condiciones meteoroló-
gicas y al estado de la calzada.

6 El sistema está llevando a cabo un autodiagnóstico.

El testigo de control
rojo del airbag se
ilumina al conectar el
encendido y se apaga
después de como
máximo 4 segundos.
¿Qué hacer si...? 139

Testigo de control/de Posibles causas / consecuencias y M soluciones


advertencia

6 G Peligro de accidente
El testigo de control Los sistemas de retención están averiados. Los airbags o los
rojo del airbag se tensores de cinturón pueden activarse de forma involuntaria
apaga tras conectar el o no activarse en caso de accidente.
encendido después de X No ocupe el asiento del acompañante, en especial no lo ocupe
como máximo 4 segun- con niños.
dos, pero después de 1 X Diríjase a un taller especializado, por ejemplo, un smart
segundo vuelve a ilu- center.
minarse de forma per-
manente.

>> Consejos de autoayuda.


6 G Peligro de accidente
El testigo de control Los sistemas de retención están averiados. Los airbags o los
rojo del airbag se tensores de cinturón pueden activarse de forma involuntaria
ilumina durante la o no activarse en caso de accidente.
marcha. X Diríjase de inmediato a un taller especializado, por ejem-
plo, un smart center.

#! Se ha fundido una luz intermitente.


X Cambie la bombilla (Y página 147).
Los testigos de con-
trol verdes de los O bien:
intermitentes parpa- X Diríjase a un taller especializado, por ejemplo, un smart
dean con una frecuen- center.
cia doble.

# El testigo de control se apaga cuando el motor está en marcha.

El testigo de control
rojo de la batería se
ilumina al conectar el
encendido.

# La batería no se está cargando.


X No prosiga la marcha.
El testigo de control
X Estacione inmediatamente el vehículo de modo seguro para
rojo de la batería se
ilumina durante la el resto del tráfico.
marcha o no se apaga X Accione el freno de mano al abandonar el vehículo para evi-
después de la puesta tar su desplazamiento.
en marcha. X Llame a un servicio de asistencia, por ejemplo, smartmove
Assistance o a un taller especializado, por ejemplo, un smart
center.

Z
140 ¿Qué hacer si...?

Testigo de control/de Posibles causas / consecuencias y M soluciones


advertencia

5 El testigo de control se apaga cuando se ha puesto en marcha


el motor y la presión del aceite es suficiente.
El testigo de control
rojo de la presión de i El testigo de control de la presión de aceite es un testigo
aceite se ilumina al de advertencia que indica una presión de aceite demasiado
conectar el encen- baja. Revise con regularidad el nivel de aceite
dido. (Y página 114).

5
X No prosiga la marcha.
El testigo de control
X Detenga inmediatamente el vehículo sin poner en peligro la
>> Consejos de autoayuda.

rojo de la presión de
aceite se ilumina seguridad vial y pare el motor.
durante la marcha. X Accione el freno de mano al abandonar el vehículo para evi-
tar su desplazamiento.
X Llame a un servicio de asistencia, por ejemplo, smartmove
Assistance o a un taller especializado, por ejemplo, un smart
center.

5 El testigo de control no funciona.


X Compruebe el nivel de aceite.
El testigo de control
X Diríjase a un taller especializado, por ejemplo, un smart
rojo de la presión de
aceite se apaga antes center.
de poner en marcha el ! Si sigue conduciendo o deja el motor en marcha, podría
motor. producirse una avería grave en el motor.

; El testigo de control se apaga después de arrancar el motor o


después de diez segundos si el sistema electrónico del motor
El testigo de adver- funciona sin problemas.
tencia amarillo del
diagnóstico del motor
se ilumina al conectar
el encendido.

; Es posible que haya una avería.


X Diríjase de inmediato a un taller especializado, por ejem-
El testigo de adver-
plo, un smart center.
tencia amarillo del
diagnóstico del motor
se ilumina durante la
marcha.
¿Qué hacer si...? 141

Testigo de control/de Posibles causas / consecuencias y M soluciones


advertencia

7 G Peligro de lesiones
El testigo de adver- No se ha abrochado el cinturón de seguridad en el lado del
tencia rojo de coloca- conductor.
ción de los cinturones X Abróchese el cinturón de seguridad (Y página 58).
de seguridad se ilu- Se apaga el testigo de advertencia.
mina después de la
puesta en marcha del
motor en cuanto se
cierra la puerta del
conductor.

>> Consejos de autoayuda.


7 No se ha abrochado el cinturón de seguridad en el lado del
conductor y está conduciendo a más de 8 km/h.
El testigo de adver-
X Abróchese el cinturón de seguridad (Y página 58).
tencia rojo de coloca-
Se apaga el testigo de advertencia.
ción de los cinturones
de seguridad parpa-
dea durante la marcha
y suena una señal
acústica de adverten-
cia.

? El líquido refrigerante está demasiado caliente y, por lo


tanto, el motor no se refrigera lo suficiente.
El testigo de adver-
X Evite que el número de revoluciones del motor y la velocidad
tencia rojo de la tem-
de marcha sean demasiado elevados.
peratura del líquido
X Detenga inmediatamente el vehículo sin poner en peligro la
refrigerante se
enciende. seguridad vial y pare el motor.
X Asegure el vehículo con el freno de estacionamiento para
impedir su desplazamiento.
X Llame a un servicio de asistencia, por ejemplo, smartmove
Assistance o a un taller especializado, por ejemplo, un smart
center.

Z
142 ¿Qué hacer si...?

Testigo de control/de Posibles causas / consecuencias y M soluciones


advertencia

¤ La función parada y arranque27 está averiada y se desconecta.


X Diríjase a un taller especializado, por ejemplo, un smart
El testigo de control
amarillo de la función center.
de parada y arranque
parpadea durante unos
diez segundos y se
apaga a continuación.

} La caja de cambio está averiada.


X Diríjase a un taller especializado, por ejemplo, un smart
>> Consejos de autoayuda.

En el visualizador
center.
multifuncional se
ilumina la llave fija
grande de forma per-
manente y parpadea la
llave fija pequeña.

Motor

Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones


El motor no se pone en
marcha. X Compruebe si:
Rla palanca de cambio está en la posición N
Restá pisado el pedal del freno
Ren el visualizador multifuncional se muestra N

El motor no se pone en
marcha en un inter- X Espere un momento.
valo de tiempo de cua- X Repita el intento de arranque.
tro segundos.

El motor no se pone en
marcha después de X Accione el freno de mano al abandonar el vehículo para evi-
varios intentos. tar su desplazamiento.
X Llame a un servicio de asistencia, por ejemplo, smartmove
Assistance o a un taller especializado, por ejemplo, un smart
center.

27 Solo en vehículos con micro hybrid drive (mhd)


¿Qué hacer si...? 143

Llave

Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones


Ya no puede bloquear o Las pilas de la llave están casi o totalmente agotadas.
desbloquear el X Oriente la punta de la llave hacia el vehículo, a corta dis-
vehículo con la llave. tancia del mismo, e intente de nuevo abrir o cerrar el
vehículo.
Si tampoco tiene éxito este intento:
X Cierre el vehículo de forma manual (Y página 145) o abra la
puerta izquierda con la llave (Y página 145).
X Controle el estado de carga de las pilas de la llave y susti-

>> Consejos de autoayuda.


túyalas en caso necesario (Y página 146).

La llave está averiada.


X Cierre el vehículo de forma manual (Y página 145) o abra la
puerta izquierda con la llave (Y página 145).
X Encargue la revisión de la llave en un taller especializado,
por ejemplo, un smart center.

Ha perdido una llave. X Solicite otra llave en un taller especializado, por ejemplo,
un smart center.

No puede poner en La tensión de a bordo es demasiado baja.


marcha el motor con la X Compruebe la batería de 12 V y cárguela en caso necesario
llave. (Y página 165).
O bien:
X Ponga en marcha el motor del vehículo utilizando una fuente
de tensión externa (Y página 166).
O bien:
X Diríjase a un taller especializado, por ejemplo, un smart
center.

Repostado

Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones


Todos los segmentos Se ha producido un fallo en la transmisión del nivel de llenado.
de la indicación del X Diríjase a una estación de servicio, llene el depósito y siga
contenido del depó- conduciendo guiándose por la indicación del cuentakiló-
sito de combustible metros.
(Y página 79) parpa- X Diríjase a un taller especializado, por ejemplo, un smart
dean.
center.

Z
144 ¿Qué hacer si...?

Señales acústicas de advertencia

Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones

La alarma antirrobo* La alarma se ha activado:


se activa de repente. Ral abrir una puerta o el portón trasero
Ral abrir la puerta izquierda con la llave (Y página 145)
Ral entrar en el habitáculo del vehículo
Rsi se produce un movimiento en el habitáculo del vehículo
Rsi el vehículo está en posición inclinada

X Desactivación de la alarma: inserte la llave en la cerradura


de encendido.
>> Consejos de autoayuda.

O bien:
X Pulse la tecla # o * de la llave.
La alarma se desactiva.

Suena una señal acús- Está circulando con el freno de estacionamiento accionado.
tica de advertencia. X Suelte el freno de estacionamiento.

Suena una señal acús- Ha abierto la puerta del conductor y ha olvidado desconectar
tica de advertencia. las luces del vehículo.
X Ajuste el conmutador de luces a la posición $.

Suena una señal acús- Ha abierto la puerta del conductor con el motor en marcha y una
tica de advertencia. marcha acoplada.
X Coloque la palanca de cambio en la posición N.

O bien:
X Cierre la puerta del conductor.
O bien:
X Pare el motor.

Suena una señal acús- G Peligro de lesiones


tica de advertencia.
No se ha abrochado el cinturón de seguridad en el lado del
conductor y está conduciendo a más de 8 km/h.
X Abróchese el cinturón de seguridad (Y página 58).
Se apaga la señal acústica de advertencia.

Al frenar se oyen de El indicador mecánico-acústico de desgaste de los forros de


forma continua ruidos freno avisa del desgaste de los forros de freno.
procedentes del eje X Diríjase a un taller especializado, por ejemplo, a un smart
delantero. center.

* opcional
Apertura y cierre en caso de emergencia 145

Líquido refrigerante

Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones


El vehículo pierde X Añada líquido refrigerante (Y página 117).
líquido refrigerante. X Encargue que determinen la causa de la pérdida de líquido
refrigerante en un taller especializado, por ejemplo, un
smart center.

Apertura y cierre en caso de emergen- Bloqueo del vehículo


cia
Si ya no le es posible bloquear el vehículo

>> Consejos de autoayuda.


Desbloqueo del vehículo con la llave y no tiene a mano una pila del
emisor de repuesto, proceda de la
Puede desbloquear el vehículo de forma siguiente forma:
centralizada si abre la puerta izquierda
X Abra la puerta del conductor.
con la llave.
X Asegúrese de que la llave se encuentra en
El cilindro de cierre está recubierto con
una caperuza cobertora. la posición 1.
X Mantenga pulsada la tecla de bloqueo
X Pulse la tecla # de la llave.
centralizado (Y página 47) hasta que el
El sistema de alarma antirrobo* se
testigo de control parpadee brevemente.
desactiva.
X Gire la llave a la posición 0 de la cerra-
dura de encendido.
X Llévese consigo la llave del vehículo y
cierre las puertas.
El vehículo se bloquea.

Cierre de la capota trasera


Si la capota trasera no se enclava correc-
tamente al cerrarla, proceda de la
siguiente manera:
X Retire la caperuza cobertora : que X Detenga el vehículo.
recubre el cilindro de cierre ;. X Asegúrese de que la llave se encuentre en
X Abra el vehículo manualmente con la la posición 1 de la cerradura de encen-
llave. dido.
i Solo para determinados países: puede X Suba por completo la capota trasera

bloquear el vehículo de forma centrali- (Y página 70).


zada si cierra manualmente la puerta La capota trasera no se detiene en la
izquierda con la llave. posición enclavada.
X Antes de que transcurra un minuto pulse
dos veces G en el interruptor de la

* opcional Z
146 Sustitución de la pila de la llave

capota durante aproximadamente 15


segundos.
La capota trasera cierra los ganchos de
enclavamiento.
X Cierre completamente el techo plegable.
X Diríjase a un taller especializado, por
ejemplo, un smart center.

Sustitución de la pila de la llave


Indicaciones X Levante la carcasa superior de la
llave : con una moneda.
La pila del emisor del telemando está casi
>> Consejos de autoayuda.

agotada si las luces intermitentes parpa-


dean nueve veces seguidas al cerrar el
vehículo. Sustituya a tiempo la pila del
emisor. De lo contrario, después de apro-
ximadamente 100 accionamientos del tele-
mando ya no le será posible bloquear o des-
bloquear el vehículo.
X Sustituya la pila del emisor.
O bien:
X Encargue la sustitución de la pila del
emisor en un taller especializado, por X Extraiga la pila agotada ;.
ejemplo, un smart center.
X Coloque la pila nueva con el polo posi-
G ADVERTENCIA tivo hacia abajo (marca de la parte infe-
Las pilas contienen sustancias tóxicas. rior de la carcasa de la llave). Para ello,
utilice un paño que no desprenda pelu-
La ingestión de pilas puede provocar gra-
sas.
ves perjuicios a la salud o incluso la
muerte. ! Tenga en cuenta la polaridad correcta
Mantenga las pilas siempre fuera del al introducir la nueva pila de la llave.
alcance de los niños. Acuda inmediata- De lo contrario, podrían dañarse algunas
mente a un médico en caso de ingestión de piezas del sistema eléctrico.
alguna pila. X Vuelva a cerrar las dos mitades de la
carcasa de la llave.
X Compruebe el funcionamiento de todas
Sustitución de la pila de la llave las teclas en el vehículo.
Necesita una pila de botón del tipo
CR 2016.
! Sustituya la pila de la llave del tele-
mando como máximo cada dos años. De lo
contrario, existe peligro de que deje de
funcionar. El telemando podría sufrir
daños irreparables.
Sustitución de las bombillas 147

Sustitución de las bombillas REncargue la sustitución de las bombillas


de los faros antiniebla en un taller espe-
Indicaciones cializado.
REncargue la sustitución de las bombillas
Bombillas LED
de las luces intermitentes laterales pre-
No puede sustituir las bombillas LED. ferentemente en un taller especializado.
REncargue la sustitución de las bombillas
Si necesita ayuda para realizar la susti-
LED de la iluminación ambiente en un tución de las bombillas, diríjase a un
taller especializado. taller especializado.
REncargue la sustitución de las bombillas
No toque la ampolla de vidrio de las bom-
LED de la luz de marcha diurna LED* en un billas nuevas con las manos. Incluso la
taller especializado. suciedad más ínfima puede quemarse y dis-
Las bombillas y las luces son componentes minuir la vida útil de la bombilla. Utilice

>> Consejos de autoayuda.


esenciales para la seguridad del vehículo. un paño limpio que no desprenda pelusas o
Por dicho motivo, asegúrese de que fun- toque la bombilla únicamente por la base.
cionen siempre correctamente. Encargue Utilice exclusivamente bombillas del tipo
regularmente la comprobación del enfoque correcto.
de los faros. Si la bombilla nueva tampoco funciona,
acuda a un taller especializado.
Otras bombillas Las bombillas y las luces son componentes
G ADVERTENCIA esenciales para la seguridad del vehículo.
Por dicho motivo, asegúrese de que fun-
Las bombillas y las luces pueden estar muy
cionen siempre correctamente. Encargue
calientes. Deje que se enfríen antes de
regularmente la comprobación del enfoque
proceder a su sustitución, para evitar que-
de los faros.
marse al tocarlas. Guarde las bombillas
fuera del alcance de los niños. De lo con-
trario, podrían, por ejemplo, romper una
Sinopsis
bombilla y herirse. No utilice bombillas
que hayan caído al suelo. La bombilla Puede realizar la sustitución de las
podría explotar y herirle. siguientes bombillas. En la leyenda figu-
Las bombillas H7 están sometidas a presión ran los datos sobre los tipos de bombillas.
y pueden reventar al proceder a su susti-
tución, especialmente si están muy calien-
tes. Utilice por dicho motivo gafas y guan-
tes protectores al sustituir las bombillas.

Junto a las bombillas LED existen otras


bombillas que no puede sustituir usted
mismo. Realice solamente la sustitución
de las bombillas indicadas
(Y página 147).

Bombillas delanteras
: Luz de cruce: H7 55 W
; Luz de carretera: H7 55 W

* opcional Z
148 Sustitución de las bombillas

= Luz de posición: W 5 W
? Luz intermitente: PY 21 W
? Luz intermitente: PY 2128

: Tercera luz de freno: W 16 W


>> Consejos de autoayuda.

Sustitución de las bombillas delante-


Bombillas traseras ras
: Luz de freno/luz trasera: 12 V 21/5 W
X Desconecte el sistema de alumbrado.
; Luz intermitente: PY 21 W X Desconecte el encendido.
= Catadióptrico trasero
? Luz de marcha atrás: 12 V 21 W
A Luz trasera antiniebla: 12 V 21 W

Faro izquierdo, el derecho simétricamente

Luz de posición
: Luces intermitentes laterales: WY 5 W
X Desmontaje:
Lado izquierdo: gire el portalámpa-
ras ? hacia fuera.
Lado derecho: gire el portalámparas ?
hacia dentro.
X Extraiga el portalámparas ?.
X Retire la bombilla del portalámparas.
X Montaje: coloque la bombilla nueva.

: Luz de la matrícula: C 5 W

28 Solo BRABUS: "Philips Silvervision"


Sustitución de las bombillas 149

X Introduzca el portalámparas ? en la X Montaje: coloque la bombilla nueva en el


carcasa. portalámparas y gírela en el sentido de
X Lado izquierdo: gire el portalámpa- las agujas del reloj.
ras ? hacia dentro. X Haga coincidir la flecha superpuesta

Lado derecho: gire el portalámparas ? sobre el portalámparas : con la línea


hacia fuera. que hay sobre el revestimiento.
X Gire el portalámparas : un cuarto de

Luz de cruce vuelta hacia la derecha.

X Desmontaje: retire la tapa =. Luces intermitentes laterales


X Desenchufe el conector.
X Incline la placa, presiónela hacia abajo
i Encargue la sustitución de las bombi-
llas de las luces intermitentes laterales

>> Consejos de autoayuda.


y desengánchela.
preferentemente en un taller especiali-
X Extraiga la bombilla.
zado, por ejemplo, un smart center.
X Montaje: coloque la bombilla nueva.
X Desmontaje: abra ligeramente la puerta
X Levante la placa y presiónela con fir-
del lado correspondiente, de forma que
meza. quede una rendija.
X Enchufe el conector.
X Coloque la tapa =.

Luz de carretera
X Desmontaje: retire la tapa ;.
X Incline el portalámparas hacia abajo y
extráigalo.
X Retire la bombilla del portalámparas.
X Montaje: introduzca la bombilla nueva en
el portalámparas.
X Monte la bombilla de manera que el X Presione el saliente de enclava-
saliente de enclavamiento del platillo miento : en la dirección indicada por
de la base señale hacia arriba. la flecha hasta que la carcasa de la luz
X Presione la bombilla en la fijación hasta intermitente lateral se desenclave.
que quede enclavada por completo. X Cierre la puerta.

X Coloque la tapa ;. X Afloje la luz intermitente desde fuera


del vehículo con una herramienta apro-
piada.
Luces intermitentes
X Retire la bombilla del portalámparas.
X Desmontaje: gire el portalámparas : un X Montaje: coloque la bombilla nueva en el
cuarto de vuelta hacia la izquierda y portalámparas y gírela en el sentido de
extráigalo. las agujas del reloj.
X Presione ligeramente la bombilla y X Coloque la carcasa de la luz intermitente
gírela en sentido contrario al de las lateral en el guardabarros y presiónela
agujas del reloj. con firmeza.
X Retire la bombilla del portalámparas. La carcasa se enclava.

Z
150 Sustitución de las bombillas

Sustitución de las bombillas traseras


X Desconecte el sistema de alumbrado.
X Desconecte el encendido.

Unidad de luces traseras


X Desmontaje: abra el portón trasero infe-
rior.
X Pliegue hacia arriba la capota trasera/
el portón trasero superior.
X Extraiga la cubierta lateral del compar- Portalámparas izquierdo, el derecho simétri-
camente
timento portaequipajes por el lado
: Luz de freno/luz trasera
>> Consejos de autoayuda.

correspondiente.
X En caso necesario, pliegue hacia delante ; Luces intermitentes
el material aislante. = Pestañas de fijación
? Luz de marcha atrás/luz trasera anti-
niebla
X Presione ligeramente la bombilla y
gírela en sentido contrario al de las
agujas del reloj.
X Retire la bombilla del portalámparas.
X Montaje: coloque la bombilla nueva en el
portalámparas y gírela en el sentido de
las agujas del reloj.
X Introduzca el portalámparas en las aber-

Ejemplo, lado izquierdo turas para la bombilla y enclave las pes-


: Pestaña de fijación tañas de fijación.
X Vuelva a colocar la cubierta en el com-
; Conector
partimento portaequipajes.
X Presione hacia arriba la pestaña de
fijación : del centro del portalámpa-
Tercera luz de freno
ras.
X Extraiga el portalámparas del compar-
timento.
Sustitución de las escobillas limpiaparabrisas 151

X Desmontaje: desenrosque los torni- X Montaje: enchufe el conector :.


llos : con un destornillador. X Coloque la unidad de luces a la derecha
X Extraiga la luz de freno adicional ?. y presione a la izquierda.
X Desenchufe el conector ; del portalám- La unidad debe enclavarse de forma
paras =. audible.
X Gire la bombilla en sentido contrario al
de las agujas del reloj y sáquela del por-
Cambio de la iluminación del habi-
talámparas.
táculo
El montaje se efectúa en el orden contrario.
Necesita un tipo de bombilla de 12 V10 W.
Iluminación de la matrícula

>> Consejos de autoayuda.


X Desmontaje: extraiga la cubierta
haciendo palanca con un objeto plano
X Desmontaje: utilice un objeto adecuado desde el lado del acompañante :.
para colocarlo a la izquierda de los pun-
X Desenchufe el conector de la cubierta.
tos de aplicación : en la unidad de
X Saque la bombilla del portalámparas.
luces.
X Desenganche la unidad de luces de la X Introduzca la bombilla nueva.

iluminación de la matrícula. X Montaje: enchufe el conector en la


cubierta.
X Coloque la cubierta a la izquierda de la
abertura en la unidad de mando del techo
y enclávela a la derecha de forma audi-
ble.

Sustitución de las escobillas limpia-


parabrisas
Indicaciones
X Desenchufe el conector :. G ADVERTENCIA
X Extraiga la bombilla ;. Antes de efectuar la sustitución de las
X Introduzca la bombilla nueva. escobillas limpiaparabrisas, saque la
llave de la cerradura de encendido. De lo
contrario, el limpiaparabrisas podría

Z
152 Sustitución de las escobillas limpiaparabrisas

ponerse en funcionamiento y causarle


heridas.

Para una buena visibilidad


Res imprescindible que las escobillas
limpiaparabrisas estén en perfecto
estado
Rlimpie las escobillas limpiaparabrisas
regularmente con un producto de lim-
pieza
Relimine la suciedad persistente con una X Montaje: coloque la nueva escobilla lim-
esponja o un cepillo piaparabrisas : con la escotadura B
>> Consejos de autoayuda.

en el resalte A.
X Monte la escobilla limpiaparabri-
Escobillas limpiaparabrisas del para-
brisas sas : en el brazo del limpiaparabrisas
desplazándola en la dirección indicada
por la flecha = hasta que las grapas de
fijación ; queden enclavadas en el
soporte ?.
X Compruebe el asiento de la escobilla
limpiaparabrisas :.
X Vuelva a abatir el brazo del limpiapa-
rabrisas sobre el parabrisas.

Escobilla limpiaparabrisas de la
X Saque la llave de la cerradura de encen- luneta trasera
dido.
X Separe el brazo del limpiaparabri-
sas ? del parabrisas hasta que se
enclave de forma perceptible.
X Desmontaje: presione y mantenga pre-
sionadas ambas pestañas de desenclava-
miento ;.
X Levante la escobilla limpiaparabri-
sas : en la dirección indicada por la
flecha =.
X Retire la escobilla limpiaparabrisas en
X Saque la llave de la cerradura de encen-
la dirección indicada por la flecha A.
dido.
X Desmontaje: separe el brazo del limpia-
lunetas de la luneta trasera hasta que se
enclave de forma perceptible.
Pinchazo de un neumático 153

X Gire el limpialunetas : en la dirección Preparativos que se deben efectuar en


indicada por la flecha ; hasta que se el vehículo
desenclave del soporte. X Aparque el vehículo sobre una superfi-
X Retire el limpialunetas :.
cie firme, plana y no resbaladiza que
X Montaje: inserte el limpialunetas en el esté lo más alejada posible del tráfico.
brazo del limpialunetas : hasta que se X Conecte las luces intermitentes de
enclave de forma perceptible. advertencia.
X Gire la escobilla limpiaparabrisas X Accione el freno de estacionamiento.
hasta que quede paralela al brazo del X Coloque la palanca de cambio en la posi-
limpiaparabrisas. ción R.
X Vuelva a abatir el brazo del limpiapa- X Pare el motor.
rabrisas sobre la luneta trasera. X Haga bajar a los ocupantes del vehículo

>> Consejos de autoayuda.


en caso necesario. Asegúrese de que
bajen por el lado contrario al de la
Ajuste de los eyectores carretera.
X Coloque el triángulo de advertencia* a
suficiente distancia. Respete las nor-
mas legales.

Utilización del kit de averías*


Con el kit de averías podrá hermetizar
incisiones punzantes de hasta 4 milíme-
tros de diámetro en la superficie de roda-
dura del neumático. Puede utilizar el pro-
X Ajuste: desplace los eyectores : ó ; ducto sellador de neumáticos a temperatu-
con una aguja hacia arriba o hacia abajo, ras exteriores de hasta Ò20 ¥.
hacia la izquierda o hacia la derecha.
G ADVERTENCIA
i Compruebe regularmente el ajuste de El producto sellador de neumáticos no debe
los eyectores. entrar en contacto con la piel, los ojos o la
Los eyectores están correctamente ajus- ropa.
tados si el chorro de agua impacta apro- RSi el producto sellador de neumáticos ha
ximadamente en el centro del cristal. entrado en contacto con los ojos, lávese
inmediatamente de forma minuciosa con
agua limpia.
Pinchazo de un neumático RCámbiese enseguida la ropa que se haya
ensuciado con el producto sellador de
Indicaciones
neumáticos.
Su vehículo puede estar equipado con un kit RSi le aparecen reacciones alérgicas,
de averías o un kit TIREFIT*(Y página 132). acuda inmediatamente a un médico.

* opcional Z
154 Pinchazo de un neumático

G ADVERTENCIA
Mantenga el producto sellador de neumáti-
cos fuera del alcance de los niños.
REn caso de haber ingerido el producto
sellador de neumáticos, enjuáguese
inmediatamente la boca de forma minu-
ciosa y beba agua en abundancia.
RNo provoque el vómito. Acuda enseguida
a un médico.

G ADVERTENCIA Kit de averías


En los casos citados a continuación está X Pegue el rótulo adhesivo D en una zona
>> Consejos de autoayuda.

especialmente en peligro su seguridad y el situada dentro del campo visual del con-
producto sellador de neumáticos no le ser- ductor.
virá de ayuda.
REn caso de incisiones cortantes o pun- G ADVERTENCIA
zantes en el neumático de más de 4 mm. Tenga en cuenta las indicaciones de segu-
REn caso de existir desperfectos en la ridad del fabricante que figuran en el
rótulo adhesivo del compresor.
llanta.
RSi ha circulado con una presión de
i También encontrará Instrucciones de
inflado del neumático muy baja o incluso servicio A en la tapa del kit de averías.
con el neumático totalmente desinflado.
X Saque de la carcasa el cable B y el tubo
No prosiga la marcha.
flexible de inflado ?.
Póngase en contacto con un taller especia-
lizado que posea las herramientas y los
conocimientos técnicos necesarios para
realizar los trabajos necesarios, por ejem-
plo un smart center. La realización de los
trabajos de mantenimiento en un taller
especializado es imprescindible, espe-
cialmente en el caso de que se vayan a efec-
tuar trabajos relevantes desde el punto de
vista de la seguridad y en sistemas que
incidan en la seguridad del vehículo.

X No extraiga los cuerpos extraños incrus- X Desenrosque la tapa de la brida :.


tados en el neumático, por ejemplo, un X Desenrosque la tapa de la botella de pro-
tornillo o un clavo.
ducto sellador de neumáticos E. Asegú-
X Retire el kit de averías del espacio para
rese de que no daña la lámina de alumi-
los pies del acompañante (Y página 132) nio.
y ábralo.
Pinchazo de un neumático 155

X Enrosque la botella de producto sellador XPulse el interruptor C del compresor de


de neumáticos E sobre la brida F. inflado de neumáticos en la posición I.

>> Consejos de autoayuda.


De esta forma, se perfora la lámina de El compresor de inflado de neumáticos se
aluminio. conecta y el neumático comienza a
X Desenrosque la caperuza de la válvula del inflarse.
neumático pinchado. i En primer lugar se introduce el pro-
X Asegúrese de que el tornillo de vaciado ducto sellador de neumáticos en el neu-
= esté completamente cerrado. mático. Es posible que por poco tiempo
X Retire el tapón del tubo flexible de la presión aumente hasta alcanzar apro-
inflado ?. ximadamente 500 kPa (5 bares).
No desconecte el compresor de inflado de
neumáticos durante esta fase.
X Haga funcionar el compresor de inflado
de neumáticos como máximo durante 10
minutos hasta que se alcance una presión
de inflado del neumático de 180 kPa
(1,8 bares) como mínimo (máximo
250 kPa (2,5 bares)).
! No accione el compresor durante más de
10 minutos. De lo contrario, podría
sobrecalentarse.
X Enrosque el extremo del tubo flexible de
X Si no puede alcanzar una presión de
inflado ? sobre la válvula de inflado
del neumático G. 180 kPa (1,8 bares), pulse el interruptor
C del compresor de inflado de neumá-
X Enchufe el conector B en la toma de
ticos en la posición 0.
corriente de 12 V (Y página 107). El compresor de inflado de neumáticos se
X Asegúrese de que la llave se encuentre en desconecta.
la posición 1 de la cerradura de encen- X Desconecte nuevamente el tubo flexible
dido. de inflado ? de la válvula de inflado del
i La batería del vehículo se descarga al neumático G.
usar el compresor de inflado de neumá- X Desplace el vehículo cuidadosamente
ticos. Por dicho motivo, deje el motor en
diez metros hacia adelante o hacia atrás
marcha durante el inflado del neumático
para repartir el producto sellador en el
en un lugar abierto.
neumático.

Z
156 Pinchazo de un neumático

X Enrosque nuevamente el extremo del tubo miento de marcha del vehículo puede verse
flexible de inflado ? sobre la válvula afectado.
de inflado del neumático G.
X Vuelva a conectar el tubo flexible de
X Infle de nuevo el neumático.
inflado ? después de recorrer tres
G ADVERTENCIA kilómetros aproximadamente o después
Si no puede alcanzar una presión de inflado de diez minutos.
180 kPa (1,8 bares) tras diez minutos, el X Compruebe la presión de inflado de los
neumático está demasiado dañado. neumáticos con el manómetro ; del com-
No prosiga la marcha. presor de inflado de neumáticos.
Póngase en contacto con un taller especia-
G ADVERTENCIA
lizado que posea las herramientas y los
conocimientos técnicos necesarios para Si ahora la presión de inflado es inferior
>> Consejos de autoayuda.

realizar los trabajos necesarios, por ejem- a 130 kPa (1,3 bares, 20 psi), el neumático
plo un smart center. La realización de los está demasiado dañado.
trabajos de mantenimiento en un taller No prosiga la marcha.
especializado es imprescindible, espe- Póngase en contacto con un taller especia-
cialmente en el caso de que se vayan a efec- lizado que posea las herramientas y los
tuar trabajos relevantes desde el punto de conocimientos técnicos necesarios para
vista de la seguridad y en sistemas que realizar los trabajos necesarios, por ejem-
incidan en la seguridad del vehículo. plo un smart center. La realización de los
trabajos de mantenimiento en un taller
X Si no puede alcanzar una presión de especializado es imprescindible, espe-
180 kPa (1,8 bares), pulse el interruptor cialmente en el caso de que se vayan a efec-
C del compresor de inflado de neumá- tuar trabajos relevantes desde el punto de
ticos en la posición 0. vista de la seguridad y en sistemas que
El compresor de inflado de neumáticos se incidan en la seguridad del vehículo.
desconecta.
X Retire el tubo flexible de inflado ? de ! Si la presión es inferior a
la válvula de inflado del neumático G y 130 kPa (1,3 bares), no debe continuar la
encaje el tapón. marcha.
Deje la botella de producto sellador de ! Si la presión es superior a
neumáticos E enroscada en la brida F. 130 kPa (1,3 bares), infle el neumático con
X Guarde el kit de averías de forma segura el compresor de inflado de neumáticos
en el vehículo. hasta el valor indicado en la tapa del
X Continúe la marcha de inmediato para
depósito. Continúe la marcha con pre-
que el producto sellador de neumáticos caución hasta el próximo taller espe-
se distribuya por el neumático de manera cializado, por ejemplo un smart center.
uniforme y hermetice la zona dañada. Compruebe la presión de inflado de los
neumáticos en intervalos de tiempo bre-
G ADVERTENCIA ves.
No sobrepase la velocidad máxima de ! El fabricante no garantiza que se pue-
80 km/h. El rótulo adhesivo "max. 80 km/h" dan subsanar todos los daños en los neu-
debe estar pegado en una zona dentro del máticos con el kit de averías, especial-
campo visual del conductor. El comporta- mente los cortes e incisiones punzantes
de un diámetro superior a cuatro milí-
Pinchazo de un neumático 157

metros o aquellos que estén fuera de la cialmente en el caso de que se vayan a efec-
superficie de rodadura de los neumáti- tuar trabajos relevantes desde el punto de
cos. El fabricante no responde por los vista de la seguridad y en sistemas que
daños que pudieran producirse por el uso incidan en la seguridad del vehículo.
incorrecto del kit de averías.
X No extraiga los cuerpos extraños incrus-
X Encargue la sustitución del kit de ave-
rías lo antes posible en un taller espe- tados en el neumático, por ejemplo, un
cializado, por ejemplo, un smart center. tornillo o un clavo.
X Retire el kit TIREFIT del espacio para
H Indicación ecológica los pies del acompañante (Y página 132)
Encargue el desecho ecológico del kit de y ábralo.
averías usado, por ejemplo, un smart cen-
ter.

>> Consejos de autoayuda.


X Encargue la sustitución del kit de ave-
rías cada cuatro años en un taller espe-
cializado, por ejemplo, un smart center.

Utilización del kit TIREFIT*


Con el kit TIREFIT podrá hermetizar inci-
siones punzantes de hasta 4 milímetros de
diámetro en la superficie de rodadura del X Pegue la parte : del rótulo adhesivo en
neumático. Puede utilizar el TIREFIT a el campo visual del conductor.
temperaturas exteriores de hasta Ò20 ¥. X Pegue la parte ; del rótulo adhesivo
cerca de la válvula de la llanta del neu-
G ADVERTENCIA
mático defectuoso.
En los casos citados a continuación está
especialmente en peligro su seguridad y el G ADVERTENCIA
producto sellador de neumáticos no le ser- El TIREFIT no debe entrar en contacto con
virá de ayuda. la piel, los ojos o la ropa.
REn caso de incisiones cortantes o pun- RSi el TIREFIT ha entrado en contacto con
zantes en el neumático de más de 4 mm. los ojos o la piel, lávese inmediatamente
REn caso de existir desperfectos en la de forma minuciosa con agua limpia.
llanta. RCámbiese enseguida la ropa que se haya
RSi ha circulado con una presión de ensuciado con el TIREFIT.
inflado del neumático muy baja o incluso RSi le aparecen reacciones alérgicas,
con el neumático totalmente desinflado. acuda inmediatamente a un médico.
No prosiga la marcha. Mantenga el TIREFIT fuera del alcance de
Póngase en contacto con un taller especia- los niños.
lizado que posea las herramientas y los REn caso de haber ingerido TIREFIT,
conocimientos técnicos necesarios para enjuáguese inmediatamente la boca de
realizar los trabajos necesarios, por ejem-
plo un smart center. La realización de los
trabajos de mantenimiento en un taller
especializado es imprescindible, espe-

* opcional Z
158 Pinchazo de un neumático

forma minuciosa y beba agua en abun-


dancia.
RNo provoque el vómito. Acuda enseguida
a un médico.
RNo aspire los vapores.

i Si se ha derramado TIREFIT, deje que se


seque. Una vez seco, puede retirarlo
como si fuera una lámina.
Si la ropa se ha ensuciado con TIREFIT,
encargue lo antes posible su limpieza X Desenrosque la caperuza de la válvula
con percloroetileno. C del neumático pinchado.
>> Consejos de autoayuda.

X Enrosque el tubo flexible de inflado D


en la válvula .
X Enchufe el conector = en la toma de
corriente del encendedor de cigarri-
llos(Y página 108) o en una toma de
corriente de 12 V del vehículo
(Y página 107).
X Gire la llave a la posición
1(Y página 50) de la cerradura de encen-
dido.
X Extraiga el tubo flexible de inflado B y X Coloque el interruptor ? del compresor
el conector = de la base de la carcasa de inflado de neumáticos en la posición
del compresor de inflado de neumáticos. ON.
X Inserte el conector amarillo del tubo El compresor de inflado de neumáticos se
flexible de inflado en el alojamiento de conecta y el neumático comienza a
la tapa amarilla de cierre A de la bote- inflarse.
lla de inflado de neumáticos : hasta que i En primer lugar se introduce el pro-
el conector se enclave. ducto sellador de neumáticos en el neu-
X Inserte la tapa amarilla de cierre A de mático. Es posible que por poco tiempo
la botella del producto sellador de neu- la presión aumente hasta alcanzar apro-
máticos : con los retenes por delante en ximadamente 500 kPa (5 bares, 73 psi).
el alojamiento del compresor de inflado No desconecte el compresor de inflado
de neumáticos ; hasta que la tapa de de neumáticos durante esta fase.
cierre enclave con los dos ganchos. X Mantenga en funcionamiento el compre-
sor de inflado de neumáticos diez minu-
tos como máximo. A continuación, el neu-
mático debe haber alcanzado una presión
de inflado de como mínimo 200 kPa
(2,0 bares, 29 psi).
! No haga funcionar el compresor de
inflado de neumáticos durante más de
Pinchazo de un neumático 159

diez minutos sin interrupción. De lo Presión de inflado de los neumáticos de


contrario, podría calentarse en exceso. como mínimo 200 kPa (2,0 bares, 29 psi)
Utilice de nuevo el compresor de inflado alcanzada
de neumáticos una vez que se haya X Desconecte el compresor de inflado de
enfriado. neumáticos.
Si después de diez minutos alcanza una X Desenrosque el tubo flexible de inflado
presión de inflado de 200 kPa (2,0 bares, de la válvula del neumático dañado.
29 psi), vea (Y página 159).
Si después de diez minutos no alcanza una ! Es posible que salgan restos de TIREFIT
presión de inflado de 200 kPa (2,0 bares, del tubo flexible de inflado después de
29 psi), vea (Y página 159). su uso. A causa de ello, podrían formarse
manchas.
Presión de inflado de los neumáticos de Por ello, coloque el tubo flexible de

>> Consejos de autoayuda.


como mínimo 200 kPa (2,0 bares, 29 psi) inflado en la bolsa de plástico contenida
no alcanzada en el kit TIREFIT.
X Guarde la botella del producto sellador
Si después de como máximo diez minutos no
alcanza una presión de inflado de 200 kPa de neumáticos, el compresor de inflado
(2,0 bares, 29 psi): de neumáticos y el triángulo de adver-
tencia.
X Desconecte el compresor de inflado de
X Póngase en marcha inmediatamente.
neumáticos.
X Desenrosque el tubo flexible de inflado G ADVERTENCIA
de la válvula del neumático dañado. No sobrepase la velocidad máxima de
X Avance o retroceda con el vehículo muy 80 km/h.
lentamente unos 10 m. El rótulo adhesivo "máx. 80 km/h" debe
X Infle de nuevo el neumático. estar pegado en una zona dentro del campo
visual del conductor.
G ADVERTENCIA
El comportamiento de marcha del vehículo
Si no puede volver a alcanzar una presión puede verse afectado.
de inflado de 200 kPa (2,0 bares, 29 psi) tras
diez minutos, el neumático está demasiado X Pare después de aproximadamente diez
dañado. minutos de marcha y compruebe la pre-
No prosiga la marcha. sión de inflado del neumático con el
Póngase en contacto con un taller especia- compresor de inflado de neumáticos.
lizado que posea las herramientas y los
conocimientos técnicos necesarios para
G ADVERTENCIA
realizar los trabajos necesarios, por ejem- Si ahora la presión de inflado es inferior
plo un smart center. La realización de los a 130 kPa (1,3 bares, 20 psi), el neumático
trabajos de mantenimiento en un taller está demasiado dañado.
especializado es imprescindible, espe- No prosiga la marcha.
cialmente en el caso de que se vayan a efec- Póngase en contacto con un taller especia-
tuar trabajos relevantes desde el punto de lizado que posea las herramientas y los
vista de la seguridad y en sistemas que conocimientos técnicos necesarios para
incidan en la seguridad del vehículo. realizar los trabajos necesarios, por ejem-
plo un smart center. La realización de los
trabajos de mantenimiento en un taller

Z
160 Pinchazo de un neumático

especializado es imprescindible, espe- enclavamiento de la tapa amarilla de


cialmente en el caso de que se vayan a efec- cierre.
tuar trabajos relevantes desde el punto de X Extraiga la botella del producto sellador
vista de la seguridad y en sistemas que de neumáticos del compresor de inflado
incidan en la seguridad del vehículo. de neumáticos.
El tubo flexible de inflado permanece en
X Si la presión de inflado aún alcanza un la botella del producto sellador de neu-
mínimo de 130 kPa (1,3 bares, 20 psi), máticos.
corríjala (vea los valores en el interior
de la tapa del depósito de combustible). X Guarde la botella del producto sellador
de neumáticos, el compresor de inflado
X Aumento de la presión de inflado: de neumáticos y el triángulo de adver-
conecte el compresor de inflado de neu- tencia.
máticos.
>> Consejos de autoayuda.

X Acuda al taller más próximo y encargue


la sustitución del neumático.
X Encargue la sustitución de la botella del
producto sellador de neumáticos y del
tubo flexible de inflado lo antes posible
en un taller especializado, por ejemplo,
un smart center.

H Indicación ecológica
Encargue el desecho ecológico de la botella
del producto sellador de neumáticos usada,
por ejemplo, en un smart center.
X Reducción de la presión de inflado de
los neumáticos: pulse la tecla de X Encargue la sustitución de la botella del
vaciado : que se encuentra junto al producto sellador de neumáticos cada
manómetro ;. cuatro años en un taller especializado,
por ejemplo, un smart center.

Cambio de ruedas
i Puede obtener más información sobre
los neumáticos en cualquier taller espe-
cializado, por ejemplo, un smart center.
G ADVERTENCIA
Después de haber efectuado un cambio de
ruedas, encargue que comprueben el par de
X Para extraer la botella del producto apriete del tornillo de la rueda en un taller
sellador de neumáticos del compresor de especializado que posea las herramientas
inflado de neumáticos, presione el y los conocimientos necesarios para rea-
lizar los trabajos necesarios, por ejemplo,
un smart center. La realización de los tra-
bajos de mantenimiento en un taller espe-
cializado es imprescindible, especial-
Pinchazo de un neumático 161

mente en el caso de que se vayan a efectuar


trabajos relevantes desde el punto de vista
de la seguridad y en sistemas que incidan
en la seguridad del vehículo.
Las ruedas podrían aflojarse si no se
aprietan los tornillos de las ruedas a un par
de apriete de 110 Nm . Por motivos de segu-
ridad, smart le recomienda utilizar sólo
tornillos de rueda adecuados que estén
homologados por smart o tornillos de rueda
que ofrezcan la misma seguridad. Puede
Rueda con embellecedor de ruedas*
obtener más información al respecto en
X Vehículos con llantas de acero y embe-
cualquier taller especializado, por ejem-

>> Consejos de autoayuda.


plo, un smart center. llecedor de ruedas*: levante el embelle-
cedor de ruedas* de la rueda haciendo
Preparativos que se deben efectuar en el palanca con un objeto adecuado.
vehículo X Desenrosque aproximadamente una
vuelta los tornillos de rueda en sentido
X Asegúrese de que dispone de un gato contrario al de las agujas del reloj con
apropiado29 y de una llave de rueda29. la llave de rueda, pero no los desenros-
Puede obtener más información al res- que por completo.
pecto en cualquier smart center.
X Aparque el vehículo sobre una superfi-
cie firme, plana y no resbaladiza que
esté lo más alejada posible del tráfico.
X Coloque las ruedas en la posición de
marcha en línea recta.
X Accione el freno de estacionamiento.
X Asegure el vehículo para evitar su des-
plazamiento.
Coloque calces o algún objeto similar
delante y detrás de la rueda diagonal-
Rueda con tapacubos
mente opuesta a la rueda que vaya a cam-
biar. X Vehículos con llantas de acero y tapacu-
X Coloque la palanca de cambio en la posi- bos: retire el tapacubos.
ción R.
X Pare el motor. Levantamiento del vehículo y extracción
X Saque la llave de la cerradura de encen-
de la rueda
dido. G ADVERTENCIA
El gato sólo ha sido previsto para levantar
el vehículo por poco tiempo cuando haya
que cambiar una rueda.

29 No se incluye en el volumen de suministro

* opcional Z
162 Pinchazo de un neumático

Para realizar trabajos debajo del vehículo


debe utilizar caballetes.
Asegúrese de que la superficie de apoyo del
gato sea firme, plana y antideslizante. No
utilice tacos de madera ni otros objetos
semejantes como base para el gato. De lo
contrario, el vehículo podría caer y
herirle a usted o a otras personas.
No ponga en marcha el motor mientras esté
efectuando el cambio de la rueda.
No se tienda bajo el vehículo cuando éste X Coloque el gato ; en uno de los puntos
se encuentre levantado por el gato. de aplicación previstos para el
>> Consejos de autoayuda.

mismo :.
G ADVERTENCIA
X Levante el vehículo con el gato ; hasta
Si no coloca correctamente el gato, el
que el neumático se haya separado del
vehículo puede:
suelo como máximo tres centímetros.
Rdesprenderse del gato X Desenrosque los tornillos de rueda.
Rherirle a usted o a otras personas
Rdañarse ! No coloque los tornillos de rueda sobre
superficies arenosas o sucias. De lo con-
Por ello, monte el gato sólo en los puntos de
trario, al atornillar podrían dañarse la
aplicación previstos para el mismo. Antes
rosca de los tornillos de rueda y los
de montar el gato, elimine la suciedad que
cubos de rueda.
pudiera estar incrustada en los puntos de
aplicación del mismo. X Desmonte la rueda.

! Por ello, monte un gato apropiado sólo Montaje de una rueda nueva
en los puntos de aplicación previstos
para el mismo. Si no coloca correcta- G ADVERTENCIA
mente el gato, el vehículo podría resul- Sustituya los tornillos de rueda dañados u
tar dañado. oxidados. No lubrique nunca los tornillos
Los puntos de aplicación previstos para de rueda con grasa ni aceite.
el gato son concavidades en la zona infe- Si está dañada una rosca en el cubo de
rior del umbral de la puerta. Sólo se pue- rueda, no prosiga la marcha. Póngase en
den distinguir desde abajo. Están situa- contacto con un taller especializado que
dos respectivamente detrás de los pasa- posea las herramientas y los conocimientos
rruedas de las ruedas delanteras y técnicos necesarios para realizar los tra-
delante de los pasarruedas de las ruedas bajos necesarios, por ejemplo un smart
traseras. center. La realización de los trabajos de
Coloque el gato en los puntos de aplica- mantenimiento en un taller especializado
ción previstos de modo que éste se es imprescindible, especialmente en el
encuentre en posición vertical si se caso de que se vayan a efectuar trabajos
mira desde un lado. relevantes desde el punto de vista de la
X
seguridad y en sistemas que incidan en la
Prepare el vehículo como se ha descrito
seguridad del vehículo.
anteriormente (Y página 161).
Baterías 163

Utilice exclusivamente los tornillos de G ADVERTENCIA


rueda previstos para la rueda y el vehículo. Después de haber efectuado un cambio de
Otros tornillos podrían aflojarse. ruedas, compruebe el par de apriete inme-
diatamente. Los tornillos de las ruedas
G ADVERTENCIA pueden aflojarse si no los aprieta a un par
Utilice exclusivamente los tornillos de de apriete de 110 Nm.
rueda previstos para la rueda y el vehículo.
Otros tornillos podrían aflojarse.
No apriete los tornillos de rueda si el
vehículo está levantado, ya que podría des-
prenderse del gato.

X Limpie las superficies de apoyo de la

>> Consejos de autoayuda.


rueda y del cubo de rueda.

Rueda con embellecedor de ruedas*


X Vehículos con llantas de acero y embe-
llecedor de ruedas*: monte el embelle-
cedor de ruedas*: de forma que la vál-
vula ; no quede aprisionada.
X Presione con ambas manos de forma uni-
forme el embellecedor de ruedas*:
X Inserte la rueda en el cubo de rueda y contra la llanta.
presiónela. X Compruebe que el embellecedor de rue-
X Enrosque dos tornillos de rueda y aprié- das*: está montado en la llanta de forma
telos ligeramente. segura.
X Vehículos con llantas de acero y tapacu-
bos: monte el tapacubos de modo que
quede sujeto por los dos tornillos de Baterías
rueda.
X Enrosque el último tornillo de rueda y Indicaciones
apriételo ligeramente. La batería del vehículo debe estar siempre
X Todos los demás vehículos: enrosque el suficientemente cargada para alcanzar su
último tornillo de rueda y apriételo vida útil completa.
ligeramente. Si utiliza el vehículo sobre todo para tra-
X Baje el vehículo hasta que quede firme- yectos cortos o permanece estacionado
mente asentado sobre el suelo. durante un periodo de tiempo largo, encar-
X Retire el gato. gue una comprobación más frecuente del
X Ajuste con fuerza los tornillos de rueda
estado de carga de la batería.
con la llave de rueda (par de apriete: Sustituya la batería exclusivamente por
110 Nm). baterías recomendadas por smart. Puede
obtener más información al respecto en

* opcional Z
164 Baterías

cualquier taller especializado, por ejem- G ADVERTENCIA


plo, un smart center. No coloque objetos metálicos sobre la
G ADVERTENCIA batería. De lo contrario, podría provocar
Tenga en cuenta las indicaciones de segu- un cortocircuito y la mezcla explosiva de
ridad y las medidas de protección al mani- gases de la batería podría inflamarse.
pular baterías.
G ADVERTENCIA
Peligro de explosión
Si el polo positivo de la batería conectada
entra en contacto con las piezas del
vehículo, podría provocar un cortocircuito
Está prohibido encender y, de este modo, la mezcla explosiva de
fuego, dejar las luces des- gases que genera la batería podría infla-
protegidas y fumar marse. Usted y otras personas podrían
>> Consejos de autoayuda.

al manipular la batería. resultar gravemente heridas.


Evite la formación de RAl desembornar la batería, desemborne
chispas. siempre primero el polo negativo y des-
El ácido de la batería es pués el polo positivo.
corrosivo. Evite su con- RAl embornar la batería, emborne siempre
tacto con la piel, los ojos primero el polo positivo y después el
o la ropa. polo negativo.
Utilice ropa protectora RNo suelte ni desemborne el borne de
adecuada, especialmente conexión de las baterías con el motor en
guantes, un mandil de pro- marcha.
tección y un elemento pro-
tector para la cara. H Indicación ecológica
Enjuague inmediatamente No deseche las baterías como basura
las salpicaduras de ácido doméstica. Deseche ecológicamente las
con agua limpia. En caso baterías averiadas.
necesario, acuda al Entregue las baterías usadas en un smart
médico. center o en un punto de recogida de bate-
Utilice gafas protecto- rías usadas.
ras.
! Asegúrese de:
Mantenga alejados a los Rno confundir los bornes de conexión.
niños. De lo contrario, podría provocar daños
irreparables en la batería
Rno poner en contacto a la vez en ningún
Tenga en cuenta lo indi-
caso una llave fija u otra pieza de
cado en las Instrucciones
metal con ambos polos de la batería o
de servicio.
con el polo positivo y la carrocería. De
lo contrario, podría provocar un cor-
! No use el vehículo sin batería, ya que, tocircuito.
de lo contrario, podría provocar daños
en los aparatos eléctricos.
Baterías 165

Desmontaje y montaje de la batería de


12 V
Extracción de la alfombrilla

X Retire la cubierta del polo positivo ?.


X Desenrosque primero el polo negativo

>> Consejos de autoayuda.


= y después el polo positivo .
X Desenrosque la fijación de la batería
X Pare el motor. A.
X Desconecte todos los consumidores eléc- X Saque el tubo flexible de desgasifica-
tricos. ción.
X Abra la puerta del acompañante. X Retire la batería.
X Desplace hacia atrás el asiento del
acompañante. Carga de la batería
X Desenrosque el soporte de la alfombri-
lla : con una herramienta adecuada. G ADVERTENCIA
X Levante la alfombrilla. Cargue la batería sólo en un recinto bien
ventilado. Durante el proceso de carga pue-
den generarse gases y producirse defla-
Desmontaje de la batería
graciones que pueden originar desperfec-
tos en la pintura o causticaciones en el
vehículo y causarle heridas a usted y a otras
personas.
En cualquier taller especializado puede
solicitar información sobre los cargado-
res que permiten cargar la batería cuando
está montada en el vehículo.

G ADVERTENCIA
Durante el proceso de carga hay peligro de
causticación debido a los gases despren-
X Desenrosque los dos discos de suje- didos de la batería. No se incline sobre la
ción ; del apoyo para los pies en sen- batería durante el proceso de carga.
tido contrario al de las agujas del reloj.
X Extraiga lateralmente el apoyo para los G ADVERTENCIA
pies : del vehículo. El ácido de la batería es corrosivo. Evite
su contacto con la piel, los ojos o la ropa.

Z
166 Arranque mediante alimentación externa

! No cargue en ningún caso la batería si Consejos para la conservación de las


está montada en el vehículo, a no ser que baterías
utilice un cargador de baterías verifi- RLa batería de su vehículo no necesita
cado y autorizado por smart. Con estos
mantenimiento con una situación normal
cargadores podrá cargar la batería mon-
de la marcha (DIN 43539/T2). No obstante,
tada en el vehículo.
encargue la comprobación del estado de
! Utilice únicamente cargadores con carga y del nivel de ácido de la batería
limitación de la corriente de carga a antes del comienzo de la estación fría
como máximo 14,8 V. del año en un taller especializado.
Tenga en cuenta las indicaciones del RSustituya la batería solo por una batería
manual de instrucciones del cargador. con tapa de desgasificación central. De
esta manera evitará los daños por corro-
! No cargue en ningún caso la batería si
sión.
>> Consejos de autoayuda.

está congelada. Encargue la comproba-


RCargue la batería cada tres meses apro-
ción de la batería en un taller especia-
lizado, por ejemplo, un smart center. La ximadamente en caso de trayectos extre-
carcasa podría estar dañada. madamente cortos. De este modo man-
tiene la capacidad de arranque de su
Montaje de la batería vehículo y prolonga la vida útil de la
batería.
X Desconecte todos los consumidores eléc- RDesemborne la batería si el vehículo va
tricos si es necesario. a permanecer inactivo durante un largo
X Coloque la batería en el lugar previsto periodo de tiempo y cárguela cada seis
para ella. meses aproximadamente.
X Inserte el tubo flexible de desgasifica- RRecargue la batería cada tres a cuatro
ción. semanas si el vehículo ha permanecido
inactivo durante un largo período de
tiempo sin la batería desembornada.
RSi su vehículo tiene que permanecer
inactivo durante más de seis semanas,
deje que un taller especializado le ase-
sore.

Arranque mediante alimentación


externa
Indicaciones
X Enrosque la fijación de la batería A.
X Enrosque primero el polo positivo y des-
Si la batería está descargada y su vehículo
no arranca, otro vehículo puede ayudarle a
pués el polo negativo =.
arrancar mediante alimentación externa.
X Monte la cubierta del polo positivo ?.
Ponga en marcha el motor de su vehículo con
X Monte el apoyo para los pies. los cables auxiliares de arranque y la
batería del otro vehículo.
Para ello, tenga en cuenta las siguientes
instrucciones.
Arranque mediante alimentación externa 167

G ADVERTENCIA
Durante el arranque mediante alimenta-
ción externa o la carga de la batería hay
peligro de causticación debido a los gases
desprendidos de la batería. Por este
motivo, no se incline sobre la batería.

G ADVERTENCIA
Durante el arranque mediante alimenta-
ción externa hay peligro de detonación a
causa de los gases desprendidos de la bate-
ría. Evite la formación de chispas. No
encienda fuego ni fume cerca de la batería.

>> Consejos de autoayuda.


Tenga en cuenta las indicaciones de segu-
ridad y las medidas de protección al efec-
tuar trabajos en la batería,

! Evite intentos de arranque repetidos y


prolongados.
No efectúe el arranque con ayuda de un
cargador rápido.
RUtilice sólo baterías con la misma ten-
sión nominal (12 voltios).
RPreste atención a que la capacidad de la
batería del otro vehículo no sea consi-
derablemente inferior a la capacidad de
la batería descargada.
RUtilice un cable auxiliar de arranque
con suficiente sección y bornes polares
aislados de un taller especializado, por
ejemplo, un smart center.
RAsegúrese de que los vehículos no se
rozan.
REfectúe el arranque mediante alimenta-
ción externa sólo con el motor y el sis-
tema de catalizadores fríos.
RColoque el cable auxiliar de arranque de
modo que las piezas giratorias del com-
partimento del motor no puedan arras-
trarlo.
RNo separe la batería descargada de la red
de a bordo.

Z
168 Arranque mediante alimentación externa

Obtención de ayuda para el arranque mediante alimentación externa


La batería se encuentra en el espacio para los pies del acompañante.
>> Consejos de autoayuda.

X Pare el motor de los dos vehículos.


X Desplace la palanca de cambio a la posición N.
X Desconecte todos los consumidores eléctricos.
X Retire la cubierta de la batería.
X Conecte el polo positivo ; de su vehículo y el polo positivo : del otro vehículo con
el cable auxiliar de arranque rojo. Comience por la batería propia B.
X Conecte el polo negativo = del otro vehículo y el polo negativo ? de su vehículo con
el cable auxiliar de arranque negro. Comience por la batería A del otro vehículo.
X Ponga en marcha el motor del otro vehículo al régimen de ralentí.
X Ponga en marcha el motor de su vehículo.
X Si el motor no arranca inmediatamente, espere 60 segundos aproximadamente entre los
intentos de arranque.
Si el motor no se pone en marcha, llame a un servicio de asistencia, por ejemplo, un
smartmove Assistance o a un taller especializado, por ejemplo, un smart center.

Desactivación del arranque mediante No conecte el sistema de alumbrado.


alimentación externa De esta manera disminuye el peligro de
formación de chispas al separar el cable
X Conecte los consumidores eléctricos auxiliar de arranque.
como el ventilador o la calefacción de la
X Deje el motor en marcha de dos a tres
luneta trasera sólo cuando el motor esté
minutos.
en marcha.
Remolcado 169

X Suelte el cable auxiliar de arranque de ejemplo, un smart center, remolque su


los polos negativos ; y ? de las bate- vehículo.
rías. Comience por la batería propia. RTenga en cuenta las disposiciones lega-
X Suelte el cable auxiliar de arranque de les sobre el remolcado en los respectivos
los polos positivos : y = de las bate- países.
rías. RConecte el encendido para remolcar su
X Encargue la comprobación de la batería vehículo.
en un taller especializado, por ejemplo, RColoque la palanca de cambio en la posi-
un smart center. ción N. El visualizador multifuncional
debe mostrar la posición N.
RNo conduzca a una velocidad superior a
Empuje 50 km/h.

>> Consejos de autoayuda.


RNo conduzca el vehículo más de 50 km.
Si el arrancador no funciona, puede empu-
jar el vehículo en una calle con pendiente. RNo remolque el vehículo en trayectos más

X Pise el pedal del freno. largos. Si desea transportar el vehículo


X Asegúrese de que la llave se encuentre en
en trayectos más largos, debe utilizar un
remolque.
la posición 1 de la cerradura de encen-
RRemolque el vehículo exclusivamente
dido.
con todas las ruedas en la calzada.
X Presione y mantenga la palanca de cam-
RUtilice preferentemente una barra de
bio en la posición q.
remolcado para remolcar el vehículo. Si
X Retire el pie del pedal del freno.
emplea un cable de remolcado, utilice
X Pise a fondo el pedal acelerador. cables o cintas de poliamida elásticos.
A una velocidad creciente se embraga RFije las argollas para remolcado en
automáticamente y el motor se pone en ambos vehículos en el mismo lado del
marcha. vehículo.
X Suelte la palanca de cambio.
RRemolque el vehículo sólo mediante las
X Acelere. argollas para remolcado.
REl vehículo remolcado no debe ser más
pesado que el vehículo remolcador.
Remolcado Indicaciones para vehículos con soportes
Indicaciones básicos* montados
RNo efectúe el remolque con los soportes
G ADVERTENCIA
básicos* montados.
Por motivos de seguridad, no rescate ni
RNo fije en ningún caso el cable de remol-
sujete el vehículo mediante el dispositivo
para el remolcado. De lo contrario podría cado a los soportes básicos*.
arrancar la argolla para remolcado de la RNo remolque el vehículo marcha atrás
fijación, lo que podría causarle heridas. sujetándolo por los soportes básicos*.
RSólo personas con experiencia deben
realizar el remolcado.
REncargue preferentemente que un
vehículo de un taller especializado, por

* opcional Z
170 Remolcado

Montaje de la argolla para remolcado


Apertura de la cubierta delantera

X Extraiga la argolla para remolcado :


del apoyo para los pies del espacio para
>> Consejos de autoayuda.

los pies del acompañante.


X Haga palanca en la entalladura de la X Enrosque la argolla para remolcado hasta
cubierta : con un elemento apropiado y el tope y apriétela.
retírela. X Fije el cable de remolcado o la barra de
remolcado a la argolla para remolcado.
Apertura de la cubierta trasera

Remolcado del vehículo


G ADVERTENCIA
Encargue que remolquen el vehículo con una
barra de remolcado si el motor no funciona.
Si el motor no funciona, no está disponible
la asistencia de la servodirección eléc-
trica* y del servofreno. Tendrá que ejercer
mucha más fuerza al mover la dirección y al
frenar.
X Haga palanca en la entalladura de una de Si remolca o intenta arrancar por remol-
las cubiertas ; con un elemento apro- cado otro vehículo, el peso del vehículo
piado y retírela. remolcado no debe ser superior al peso
total autorizado para su vehículo.
Remolque el vehículo sólo en trayectos cor-
Fijación de la argolla para remolcado
tos.
La argolla para remolcado se encuentra en
el espacio para los pies del acompañante, X Conecte el encendido.
debajo de la alfombrilla. X Pise el pedal del freno.
X Retire la alfombrilla del espacio para X Coloque la palanca de cambio en la posi-
los pies del acompañante (Y página 165). ción N.
En el visualizador multifuncional se
muestra N.

* opcional
Fusibles 171

! El vehículo sólo debe remolcarse: Si se funde de nuevo un fusible recién colo-


Rsi la palanca de cambio está en la cado, encargue que determinen la causa y
posición N reparen la avería en un taller especiali-
zado en modelos smart electric drive, por
Rsi en el visualizador multifuncional
ejemplo, un smart center.
se muestra N
Rsi se ha asegurado de que no hay nin-
guna marcha acoplada Cambio de fusibles
Si la batería está completamente des-
La caja de los fusibles está situada en el
cargada, encargue que un vehículo de un
lado izquierdo debajo del puesto de con-
taller especializado, por ejemplo, un
ducción.
smart center, remolque su vehículo.

>> Consejos de autoayuda.


Fusibles
Indicaciones
Los fusibles del vehículo sirven para des-
conectar los circuitos de corriente ave-
riados. Si se funde un fusible, los compo-
nentes protegidos por el mismo dejarán de
funcionar.
G ADVERTENCIA X Desconecte todos los consumidores eléc-
Utilice exclusivamente los fusibles auto- tricos y el encendido antes de cambiar
rizados por smart o fusibles igualmente un fusible.
seguros del amperaje prescrito para el X Compruebe con el esquema de ocupación
sistema protegido por el fusible. En cual- de fusibles (Y página 173) cuál es el
quier taller especializado, por ejemplo, un fusible que corresponde al consumidor
smart center, puede obtener más informa- que ha fallado.
ción al respecto. De lo contrario, podría X Extraiga el fusible correspondiente.
producirse un incendio debido a la sobre-
X Reemplace el fusible averiado por uno
carga.
nuevo del mismo amperaje.
No repare o puentee los fusibles fundidos.
Encargue que determinen y eliminen la
causa por la que el fusible se ha fundido en
un taller especializado, por ejemplo, un
smart center.

! Debe sustituir los fusibles fundidos


por otros de similares características,
reconocibles por el color y el amperaje.
En el esquema de ocupación de los fusi-
bles figuran los amperajes.
Cambie los fusibles fundidos sólo con el
vehículo estacionado. Desconecte pri-
mero todos los consumidores eléctricos
y el encendido.
Z
172 Fusibles

Caja de fusibles
>> Consejos de autoayuda.

Parte delantera
: - \ Fusible
R1 - R9 Posiciones de enchufe de los fusibles de repuesto
Fusibles 173

>> Consejos de autoayuda.


Parte trasera
^ - ; Fusible

Esquema de ocupación

Nº Consumidores Intensidad Color de


de la reconoci-
corriente miento
1 Componentes del motor 25 A natural
2 Limpiaparabrisas delantero 25 A natural
3 Elevalunas eléctricos 20 A amarillo
4 Motor del ventilador, habitáculo del vehículo 25 A natural
5 Faros antiniebla 10 A rojo
6 Luz de posición derecha, luz trasera derecha, 7,5 A marrón
iluminación de la matrícula
7 Luz de posición izquierda, luz trasera 7,5 A marrón
izquierda

Z
174 Fusibles

Nº Consumidores Intensidad Color de


de la reconoci-
corriente miento
8 Componentes del motor 25 A natural
9 Componentes del motor 7,5 A marrón
10 Componentes del motor 15 A azul
11 Unidad de control del sistema esp® 25 A natural
12 Funciones de la palanca de mando izquierda, 10 A rojo
funciones de la unidad de mando, caja de diag-
nóstico de a bordo, unidad de control del cam-
>> Consejos de autoayuda.

bio, unidad de control de la función de parada


y arranque, calefacción de los retrovisores,
sistema de alarma antirrobo, sensor de lluvia/
luz30, instrumentos adicionales, bloqueo cen-
tralizado de cerraduras, cuadro de instrumen-
tos, luz trasera antiniebla
13 - - -
14 Motor del ventilador del refrigerador del aire 15 A azul
de sobrealimentación, compresor de agente
frigorígeno
15 Sistemas de radio, altavoz de graves, sistemas 15 A azul
de sonido, capota
16 Bomba de combustible con transmisor de nivel 15 A azul
del depósito de combustible
17 Limpialunetas31 15 A azul
18 Unidad de control del sistema esp®, unidad de 10 A rojo
control de la servodirección, sistema de reten-
ción, cuadro de instrumentos
19 Unidad de control del motor, unidad de control 7,5 A marrón
del cambio, unidad de control de la función de
parada y arranque, caja de diagnóstico de a
bordo

30 sólo en vehículos con volante a la izquierda


31 sólo fortwo coupé
Fusibles 175

Nº Consumidores Intensidad Color de


de la reconoci-
corriente miento
20 Unidad de mando de la calefacción/climatiza- 10 A rojo
ción, ajuste de los retrovisores exteriores,
bomba de agua limpiacristales, sistemas de
radio, calefacción de asiento, luces de marcha
atrás, funciones de la palanca de mando dere-
cha, interruptor de la capota
21 Toma de corriente de 12 V, encendedor de ciga- 15 A azul
rrillos

>> Consejos de autoayuda.


22 Luz de cruce izquierda 7,5 A marrón
23 Luz de cruce derecha 7,5 A marrón
24 Luz de freno, luz trasera antiniebla 15 A azul
25 Luz de carretera derecha 7,5 A marrón
26 Luz de carretera izquierda 7,5 A marrón
27 Componentes del motor 7,5 A marrón
28 Calefacción de la luneta trasera, motor del ven- 40 A naranja
tilador del radiador delantero
29 Capota32 30 A verde
30 Unidad de control del cambio 40 A naranja
31 Bocina, bloqueo centralizado de cerraduras 20 A amarillo
32 - - -
33 Cerradura de encendido 50 A rojo
34 Unidad de control del sistema esp® 40 A naranja
35 Unidad de control de la servodirección 30 A verde
R1 Calefacción de los retrovisores exteriores 7,5 A marrón
R2 - - -
R3 Luz de marcha diurna LED 5A marrón claro
R4 - - -
R5 - - -
R6 - - -

32 sólo fortwo cabrio

Z
176 Fusibles

Nº Consumidores Intensidad Color de


de la reconoci-
corriente miento
R7 Iluminación del habitáculo 5A marrón claro
R8 Sistema de sonido surround 20 A amarillo
R9 Unidad de control de la calefacción de asiento 25 A natural
>> Consejos de autoayuda.
Equipamiento del vehículo ................. 178
Sistemas electrónicos del vehículo ..... 178

>> Datos técnicos.


Placa de características del vehículo . . 179
Sustancias necesarias para el funcio-
namiento y cantidades de llenado ........ 181
Llantas y neumáticos ........................ 184
Datos del vehículo ............................ 187
178 Sistemas electrónicos del vehículo

Equipamiento del vehículo de la garantía legal y la homologación de


vehículo.
i Estas Instrucciones de servicio des-
criben los equipamientos de serie y
opcionales de todos los modelos de Montaje posterior de aparatos eléc-
vehículos que estaban disponibles hasta tricos/electrónicos
el momento del cierre de la redacción de Los aparatos eléctricos y electrónicos
estas Instrucciones de servicio. Pueden pueden poner en peligro la seguridad de
existir variaciones para determinados funcionamiento del vehículo. Si monta
países. Tenga en cuenta que existe la dichos aparatos posteriormente, éstos
posibilidad de que su vehículo no esté deberán poseer una homologación de tipo e
equipado con todas las funciones des- ir identificados con la marca de homolo-
critas. Esto concierne también a las fun- gación CE. Puede obtener la marca de homo-
ciones y los sistemas relevantes desde el logación CE a través del fabricante del
punto de vista de la seguridad. aparato o en un centro de inspección auto-
>> Datos técnicos.

i Lea la información acerca del taller rizado.


especializado (Y página 13). ! Los daños o daños subsiguientes oca-
sionados por el montaje posterior de
aparatos en el vehículo no están inclui-
Sistemas electrónicos del vehículo dos en la obligación de prestación de
Intervenciones en el sistema electró- garantía legal de smart.
nico del motor Si monta teléfonos o equipos de radioco-
municación en el vehículo, será necesario
G ADVERTENCIA solicitar su autorización. smart autoriza
Encargue el mantenimiento del sistema el montaje de teléfonos o equipos de radio-
electrónico del motor y de sus componentes comunicación sólo en caso de que el mismo
sólo en un taller especializado, cuyo per- se efectúe de forma profesional y utili-
sonal posea las herramientas y los conoci- zando una antena exterior libre de refle-
mientos técnicos necesarios para efectuar xiones.
dichos trabajos, por ejemplo, un smart cen- La potencia de emisión del teléfono o del
ter. La realización de los trabajos en un equipo de radiocomunicación no debe
taller especializado es imprescindible sobrepasar la potencia máxima de emisión
especialmente en el caso de que se vayan a citada a continuación.
efectuar trabajos relevantes desde el punto
de vista de la seguridad y en sistemas que Gama de frecuen- Potencia máx. de
incidan en la seguridad del vehículo. cias (banda) emisión (vatios)

! Encargue el mantenimiento del sistema Onda corta 100


electrónico del motor y de sus compo- (< 50 MHz)
nentes tales como las unidades de con- Longitud de onda 50
trol, los sensores o los cables de cone- 2m
xión sólo en un taller especializado, por
ejemplo, un smart center. De lo contra- Longitud de onda 35
rio, podrían desgastarse más rápida- 0,7 m
mente determinadas piezas del vehículo
Longitud de onda 10
y podría perder los derechos derivados
0,25 m = D + E red
Placa de características del vehículo 179

G ADVERTENCIA
Los equipos de radiocomunicación pueden
perturbar los sistemas electrónicos del
vehículo, y poner de esta forma en peligro
la seguridad de funcionamiento del mismo
y su propia seguridad:
Rsi no ha montado una antena exterior
Rsi la antena exterior no está libre de
reflexiones
Rsi la antena exterior está incorrecta-
mente montada : Acoplamiento para diagnósticos

Debido a las elevadas radiaciones electro-


magnéticas pueden producirse también
Placa de características del vehículo
efectos perjudiciales para la salud.
Mediante el uso de una antena exterior se Placa de características del vehículo

>> Datos técnicos.


toma en consideración un tema debatido en con el número de identificación del
ámbitos científicos, que es el posible vehículo (FIN) y el código de la pintura
riesgo para la salud que podrían suponer
los campos electromagnéticos. La placa de características del vehículo
está situada en el lado del conductor, en el
Por dicho motivo, encargue siempre el
marco de la puerta.
montaje de la antena exterior en un taller
especializado, cuyo personal posea las
herramientas y los conocimientos técnicos
necesarios para efectuar dichos trabajos,
por ejemplo, un smart center. La realiza-
ción de los trabajos en un taller especia-
lizado es imprescindible especialmente
en el caso de que se vayan a efectuar tra-
bajos relevantes desde el punto de vista de
la seguridad y en sistemas que incidan en
la seguridad del vehículo.

i Si utiliza en el vehículo aparatos eléc- X Abra la puerta del conductor.


tricos o electrónicos que no hayan sido Queda visible la placa de característi-
instalados según las condiciones de cas : del vehículo.
montaje enunciadas arriba, puede anu-
larse la homologación de vehículo
(Directiva UE 95/54/CE).

Acoplamiento para diagnósticos


El acoplamiento para diagnósticos está
situado en el lado izquierdo del vehículo,
a la derecha del espacio para los pies.

Z
180 Placa de características del vehículo

Número del motor


El número del motor está estampado en el
bloque motor. Puede obtener más informa-
ción al respecto en cualquier smart center.

Rótulos indicadores

Placa de características del vehículo (ejemplo)


: País de fabricación
; Código de la pintura
= Fabricante del vehículo
>> Datos técnicos.

? Número de homologación CE
A Número de identificación del vehículo
(FIN)
B Peso máximo autorizado
C Carga autorizada sobre el eje delantero
D Carga autorizada sobre el eje trasero

Número de identificación del vehículo


(FIN)
El número de identificación del vehículo Vehículo con volante a la izquierda (ejemplo)
está situado en la parte trasera derecha de : Rótulos indicadores del airbag (para-
la chapa del piso, debajo de la alfombrilla sol)
en el compartimento portaequipajes. ; Clase de combustible/tabla de presio-
nes de inflado de los neumáticos
= Número de identificación del vehículo
? Adhesivo smartmove Assistance
A Placa de características del vehículo
con el número de identificación del
vehículo
B Placa de mantenimiento
C Indicación de advertencia sobre el
líquido refrigerante

: Número de identificación del vehículo


X Abra el compartimento portaequipajes.
X Retire la alfombrilla.
Sustancias necesarias para el funcionamiento y cantidades de llenado 181

Sustancias necesarias para el funcio-


namiento y cantidades de llenado
Combustibles
G ADVERTENCIA
Los combustibles son muy inflamables.
Por dicho motivo, está prohibido hacer
fuego, mantener las luces desprotegidas o
fumar al manipular los combustibles.
Pare el motor y la calefacción indepen-
diente* antes de efectuar el repostado.

G ADVERTENCIA
Evite que el combustible entre en contacto
con su piel o su ropa. Su salud se verá per-

>> Datos técnicos.


judicada si su piel entra en contacto
directo con combustibles o si inhala vapo-
res de combustible.

* opcional Z
182 Sustancias necesarias para el funcionamiento y cantidades de llenado

Contenido del depósito de combustible

Contenido del depó- Motores de gasolina Motor diesel


sito de combustible
fortwo Coupé/fortwo fortwo Coupé BRA- fortwo Coupé/fortwo
Cabriolet BUS/ fortwo Cabrio- Cabriolet cdi
let BRABUS
Depósito de com-
bustible
Contenido 33 l 33 l 33 l
Reserva en los 5l 5l 5l
modelos anteriores
Combustible Gasolina súper sin Gasolina súper sin Gasóleo, EN 590
>> Datos técnicos.

plomo, EN 228, como plomo plus, EN 228,


mínimo 95 ROZ/ como mínimo
85 MOZ 98 ROZ/ 88 MOZ

! No efectúe el repostado con gasolina en los vehículos con motor diesel. No efectúe el
repostado con gasóleo en los vehículos con motor de gasolina. Incluso una cantidad
pequeña del combustible equivocado originaría ya averías en el sistema de inyección.
La garantía legal no cubre las averías ocasionadas por la adición de combustible
equivocado.
Encontrará más indicaciones sobre el repostado y los combustibles en (Y página 110).

Indicaciones sobre el consumo de com- Reglamento (CE) nº 715 / 2007 en su edición


bustible vigente y no se refieren a ningún
vehículo en concreto. Estos valores pue-
El vehículo consume más combustible de lo
den variar en el funcionamiento real.
normal:
Ra temperaturas muy bajas H Indicación ecológica
Ral circular por ciudad El CO2 (dióxido de carbono) es el principal
Ren los trayectos cortos responsable del calentamiento de la atmós-
fera según los conocimientos científicos
Ral circular por montaña
actuales (efecto invernadero). El nivel de
i Sólo para determinados países: los emisiones de CO2 del vehículo varía direc-
valores de consumo y las emisiones de su tamente en función del consumo de combus-
vehículo reales figuran en la documen- tible, por lo que depende:
tación COC que se entrega con el Rdel aprovechamiento eficiente del com-
vehículo. bustible por parte de motor,
Los valores de consumo de los vehículos Rde la forma de conducir de cada persona,
que cumplen la norma EURO4 o una infe- Rde otros factores no relacionados con la
rior se han determinado según la Direc- técnica, p. ej., las influencias medioam-
tiva UE 80 / 1268 / CEE y los de los vehícu- bientales o el estado de la calzada.
los a partir de la norma EURO5, según el
Sustancias necesarias para el funcionamiento y cantidades de llenado 183

Mediante una forma de conducir moderada escasa fluidez; una viscosidad reducida, a
y el mantenimiento regular del vehículo elevada fluidez.
puede minimizar el nivel de emisiones de Seleccione la clase SAE (viscosidad) del
CO2. aceite de motor según la estación del año.
En la tabla incluida a continuación se
indican las clases de viscosidad que debe
Aceite de motor utilizar según la temperatura media del
aire.
Clases de aceite correctas Los límites de temperatura son valores
Utilice exclusivamente los aceites de orientativos, que pueden superarse en
motor autorizados por smart o aceites de ambos sentidos durante cortos periodos de
motor igualmente seguros. En cualquier tiempo.
taller especializado, por ejemplo, un
smart center o smart service, podrá obte-
ner más información al respecto.

>> Datos técnicos.


! No utilice aditivos especiales, ya que
pueden incrementar el desgaste o ave-
riar el motor. En un taller especiali-
zado, por ejemplo, un smart center o
smart service, podrá obtener más infor-
mación al respecto.
45 kW mhd 40 kW cdi
52 kW mhd
62 kW Líquido refrigerante
75 kW BRA- El líquido refrigerante es una mezcla de
BUS agua y de producto anticorrosivo/anticon-
Núm. de hoja 229.3, 229.31, gelante.
MB 229.31, 229.51 Este líquido desempeña las siguientes
229.5, 229.51 funciones en el sistema de refrigeración:
Runa protección contra la corrosión
Cantidades de llenado Runa protección contra el congelamiento
Run incremento del punto de ebullición
Cantidad de
relleno con filtro i En el momento de la entrega del
vehículo, éste posee un relleno de
Motores de gaso- 3,7 l líquido refrigerante que asegura la pro-
lina tección contra la corrosión y el conge-
Motor diésel 3,6 l lamiento.
! Rellene sólo el líquido refrigerante ya
Viscosidad del aceite de motor preparado con la protección contra el
congelamiento deseada. De lo contrario,
La viscosidad indica asimismo la fluidez
podría dañarse el motor.
de un líquido. En el caso del aceite de
motor, una viscosidad elevada equivale a Utilice siempre un líquido refrigerante
adecuado, también en países con eleva-

Z
184 Llantas y neumáticos

das temperaturas. De lo contrario, el tos de montaña). Esta circunstancia reduce


sistema de refrigeración no estaría el efecto de frenado.
suficientemente protegido contra la Encargue el cambio del líquido de frenos
corrosión y el punto de ebullición sería cada dos años por otro autorizado por smart
demasiado bajo. y la confirmación de la sustitución en el
Si ha efectuado un llenado reglamentario Cuaderno de mantenimiento.
de producto anticorrosivo/anticonge-
lante, el punto de ebullición del líquido i En el compartimento delantero suele
refrigerante se sitúa en aprox. 130 ¥. figurar una indicación que le recuerda
La proporción de producto anticorrosivo/ cuándo debe realizar la siguiente sus-
anticongelante en el sistema de refrige- titución del líquido de frenos.
ración:
Rdebe ser como mínimo del 50%. El sistema
Sistema lavaparabrisas
de refrigeración está protegido de esta
forma hasta temperaturas de aproxima- Adapte la proporción de mezcla a la tem-
>> Datos técnicos.

damente −37 ¥. peratura ambiente y según las indicacio-


Rno debe sobrepasar una proporción del nes correspondientes del fabricante33.
55% (protección contra el congelamiento Ejemplo del lavaparabrisas smartcare:
hasta −45 ¥), ya que, de lo contrario,
Tempera- Concen- Concen-
empeoraría la disipación del calor.
tura trado para trado para
Si el vehículo ha perdido líquido refri- verano: invierno:
gerante, añada aproximadamente la misma agua agua
cantidad de agua y producto anticorrosivo/
anticongelante. Utilice exclusivamente superior a 1:100 -
productos anticorrosivos/anticongelantes 0¥
autorizados por smart o productos antico-
-10 ¥ - 1:2
rrosivos/anticongelantes igualmente
seguros. -20 ¥ - 1:1
En cualquier taller especializado, por
ejemplo un smart center, podrá obtener más
G ADVERTENCIA
información al respecto.
El líquido limpiacristales concentrado es
fácilmente inflamable. Evite encender
Líquido de frenos fuego, dejar las luces desprotegidas o
fumar al manipular el líquido limpiacris-
El líquido de frenos absorbe con el tiempo tales concentrado.
humedad ambiental. Debido a ello, dismi-
nuye el punto de ebullición.
G ADVERTENCIA Llantas y neumáticos
Si el líquido de frenos presenta un punto Indicaciones
de ebullición demasiado bajo, pueden for-
marse burbujas de vapor en el sistema de ! Por motivos de seguridad, smart le
frenos al someter los frenos a elevados recomienda utilizar neumáticos autori-
esfuerzos (por ejemplo en bajadas de puer- zados por smart u otros neumáticos
igualmente seguros. Estos neumáticos
33 Veánse las Indicaciones de uso de los envases
Llantas y neumáticos 185

están adaptados para su empleo con los


sistemas de regulación, por ejemplo, el
abs o el esp®. Si utiliza otros neumáti-
cos, smart no asumirá responsabilidad
alguna por los daños causados. Puede
obtener más información al respecto en
cualquier taller especializado, por
ejemplo, un smart center.
Utilice sólo las llantas y los neumáticos
recomendados para el smart fortwo. Si
utiliza otras ruedas, smart no asumirá
responsabilidad alguna por los daños o
los cambios desfavorables que pudieran
causar (por ejemplo, en relación a la
aparición de ruidos, el consumo y el
comportamiento de marcha).

>> Datos técnicos.


Las diferencias en las medidas y la dife-
rente deformación de los neumáticos
durante la marcha bajo carga pueden ori-
ginar adicionalmente roces en la carro-
cería y en componentes de los ejes. Las
consecuencias podrían ser desperfectos
en los neumáticos o en el vehículo.
i Si usa neumáticos anchos en vehículos
con motores diesel, no se dan las condi-
ciones requeridas para un vehículo de
tres litros.
i Puede obtener más información sobre
llantas y neumáticos en cualquier taller
especializado, por ejemplo, un smart
center.
En la tapa del depósito de combustible
del vehículo figura una tabla de presio-
nes de inflado de los neumáticos.
En el capítulo "Funcionamiento" puede
obtener más información sobre la pre-
sión de inflado de los neumáticos
(Y página 120).

Z
186 Llantas y neumáticos

Llantas mixtas
Variante 1

40 kW cdi/45 kW mhd/ 75 kW BRABUS


52 kW mhd/62 kW
Eje delantero Neumáticos de 155/60 R15 74 T -
verano
Neumáticos de 155/60 R15 74 T M+S 155/60 R15 74 T M+S
invierno
Llantas 4,5 J x 15 H2 ET 23,5 4,5 J x 15 H2 ET 23,5
Eje trasero Neumáticos de 175/55 R15 77 T -
verano
>> Datos técnicos.

Neumáticos de 175/55 R15 77 T M+S 175/55 R15 77 T M+S


invierno
Llantas 5,5 J x 15 H2 ET 22 5,5 J x 15 H2 ET 22

Variante 2

40 kW cdi/45 kW mhd/ 75 kW BRABUS


52 kW mhd/62 kW
Eje delantero Neumáticos de 175/55 R15 77 T* 175/50 R16 77 T
verano
Llantas 5,0 J x 15 H2 ET 34* 5,5 J x 16 H2 ET 30
Eje trasero Neumáticos de 195/50 R15 82 T* 225/35 R17 86 Y
verano34
Llantas 6,5 J x 15 H2 ET 34,5* 7,5 J x 17 H2 ET 33

Variante 3*
El montaje de estos neumáticos solo es posible en combinación con el tren de rodaje
deportivo, la servodirección y el acondicionador de aire (paquete deportivo de 16").
62 kW
Eje delantero Neumáticos de 175/50 R16 77T
verano
Llantas 5,5 J x 16 H2 ET 33,5

34 Servicio con cadenas para nieve no autorizado

* opcional
Datos del vehículo 187

62 kW
Eje trasero Neumáticos de 215/40 R16 82 T
verano34
Llantas 7 J x 16 H2 ET 38,5

Presiones de inflado de los neumáticos

Verano e invierno Delante Detrás


155/60 R15 delante - 175/55 R15 detrás 200 kPa (2,0 bares) 250 kPa (2,5 bares)

Verano Delante Detrás

>> Datos técnicos.


175/55 R15 delante - 195/50 R15 detrás 180 kPa (1,8 bares) 220 kPa (2,2 bares)
175/50 R16 delante - 225/35 R17 detrás 180 kPa (1,8 bares) 220 kPa (2,2 bares)

Datos del vehículo fortwo coupé 45 kW mhd

G ADVERTENCIA Medidas del vehículo


No fije soportes o carga sobre el techo del Longitud del 2.695 mm
vehículo, ya que: vehículo (CEE)
Rel techo panorámico* podría dañarse y Anchura del 1.752 mm
alguien podría resultar herido por dicho vehículo inclu-
motivo yendo los retrovi-
Rel dinamismo de conducción se vería sores exteriores
afectado de forma considerablemente
negativa y podría provocar un accidente Altura del 1.565 mm
Rel soporte y/o la carga podrían soltarse
vehículo35
y provocar un accidente por dicho motivo Batalla 1.867 mm
u otras personas podrían resultar heri-
das por la carga y/o el soporte que pudie-
ran desprenderse

i El peso en vacío incluye al conductor


(68 kg), el equipaje (7 kg) y todos los
líquidos (depósito de combustible lleno
al 90 %). Los equipamientos especiales
aumentan el peso en vacío y reducen la
carga útil.

34 Servicio con cadenas para nieve no autorizado


35 El valor indicado puede oscilar en función de los neumáticos, la carga, el equipamiento opcional y el
estado del tren de rodaje.
* opcional Z
188 Datos del vehículo

Pesos del vehículo fortwo coupé 62 kW

Peso en vacío 825 kg Medidas del vehículo


(según la Directiva
CE) Longitud del 2.695 mm
vehículo (CEE)
Carga sobre el ninguna
techo Anchura del 1.752 mm
vehículo inclu-
Carga máx. del 50 kg yendo los retrovi-
compartimento sores exteriores
portaequipajes
Altura del 1.565 mm
vehículo35
fortwo coupé 52 kW mhd Batalla 1.867 mm
Medidas del vehículo
>> Datos técnicos.

Pesos del vehículo


Longitud del 2.695 mm
vehículo (CEE) Peso en vacío 845 kg
(según la Directiva
Anchura del 1.752 mm CE)
vehículo inclu-
yendo los retrovi- Carga sobre el ninguna
sores exteriores techo
Altura del 1.565 mm Carga máx. del 50 kg
vehículo35 compartimento
portaequipajes
Batalla 1.867 mm

Pesos del vehículo fortwo cabrio 52 kW mhd

Peso en vacío 825 kg Medidas del vehículo


(según la Directiva
CE) Longitud del 2.695 mm
vehículo (CEE)
Carga sobre el ninguna
techo Anchura del 1.752 mm
vehículo inclu-
Carga máx. del 50 kg yendo los retrovi-
compartimento sores exteriores
portaequipajes
Altura del 1.565 mm
vehículo35
Batalla 1.867 mm

35 El valor indicado puede oscilar en función de los neumáticos, la carga, el equipamiento opcional y el
estado del tren de rodaje.
Datos del vehículo 189

Pesos del vehículo fortwo coupé 75 kW BRABUS

Peso en vacío 855 kg Medidas del vehículo


(según la Directiva
CE) Longitud del 2.727 mm
vehículo (CEE)
Carga sobre el ninguna
techo Anchura del 1.752 mm
vehículo inclu-
Carga máx. del 50 kg yendo los retrovi-
compartimento sores exteriores
portaequipajes
Altura del 1.555 mm
vehículo35
fortwo cabrio 62 kW Batalla 1.867 mm
Medidas del vehículo

>> Datos técnicos.


Pesos del vehículo
Longitud del 2.695 mm
vehículo (CEE) Peso en vacío 870 kg
(según la Directiva
Anchura del 1.752 mm CE)
vehículo inclu-
yendo los retrovi- Carga sobre el ninguna
sores exteriores techo
Altura del 1.565 mm Carga máx. del 50 kg
vehículo35 compartimento
portaequipajes
Batalla 1.867 mm

Pesos del vehículo fortwo cabrio 75 kW BRABUS

Peso en vacío 875 kg Medidas del vehículo


(según la Directiva
CE) Longitud del 2.727 mm
vehículo (CEE)
Carga sobre el ninguna
techo Anchura del 1.752 mm
vehículo inclu-
Carga máx. del 50 kg yendo los retrovi-
compartimento sores exteriores
portaequipajes
Altura del 1.555 mm
vehículo35
Batalla 1.867 mm

35 El valor indicado puede oscilar en función de los neumáticos, la carga, el equipamiento opcional y el
estado del tren de rodaje.
Z
190 Datos del vehículo

Pesos del vehículo fortwo cabrio 40 kW cdi

Peso en vacío 895 kg Medidas del vehículo


(según la Directiva
CE) Longitud del 2.695 mm
vehículo (CEE)
Carga sobre el ninguna
techo Anchura del 1.752 mm
vehículo inclu-
Carga máx. del 50 kg yendo los retrovi-
compartimento sores exteriores
portaequipajes
Altura del 1.558 mm
vehículo35
fortwo coupé 40 kW cdi Batalla 1.867 mm
Medidas del vehículo
>> Datos técnicos.

Pesos del vehículo


Longitud del 2.695 mm
vehículo (CEE) Peso en vacío 875 kg
(según la Directiva
Anchura del 1.752 mm CE)
vehículo inclu-
yendo los retrovi- Carga sobre el ninguna
sores exteriores techo
Altura del 1.558 mm Carga máx. del 50 kg
vehículo35 compartimento
portaequipajes
Batalla 1.867 mm

Pesos del vehículo


Peso en vacío 845 kg
(según la Directiva
CE)
Carga sobre el ninguna
techo
Carga máx. del 50 kg
compartimento
portaequipajes

35 El valor indicado puede oscilar en función de los neumáticos, la carga, el equipamiento opcional y el
estado del tren de rodaje.
191
192
Pie de imprenta
Internet

Puede obtener más información sobre los


vehículos smart y sobre Daimler AG en la
siguiente dirección de Internet:
http://www.smart.com
http://www.daimler.com

Redacción

Si desea efectuar consultas o sugerencias


sobre estas Instrucciones de servicio al
Departamento de Redacción Técnica,
envíelas a la siguiente dirección:
Daimler AG, HPC: R822,
D‑70546 Stuttgart, Germany
Prohibidas la reimpresión, la traducción
y la reproducción, incluso parciales, sin
permiso por escrito de Daimler AG.

Cierre de la redacción 14.10.2011


www.smart.com

Nur für internen Gebrauch / For internal use only


Núm. de pedido 6522 0052 04
Núm. de pieza 451 584 68 83 Z104

smart - Una marca de Daimler


4515846883Z104 Edición ÄJ 2012-Ma
É4515846883Z104PËÍ

Das könnte Ihnen auch gefallen