Sie sind auf Seite 1von 68

difficulty index = higher means the sentence is harder; lower means the sentence is easier.

new word introduced = word you'll see in the sentences, from this point onwards.

Below is the full contents of Part 1 of the deck called "German sentences sorted from easiest to hardest".
Consider this sheet a "study guide", so you know when a new word is introduced.

To keep it simple, this list has short sentences. In Part 2, the sentences are longer.

by: Neri
https://frequencylists.blogspot.com/

When a word is in italics, it means the sentence is not in the deck (but is still included in this list, as a bonus).
READ TRAINING PART
difficulty new word
index introduced sentence sentence (english)
1 ich
2 sie
3 ist
4 nicht
6 du
7 es Das ist es nicht. That's not it.
7 es Ist sie es? Is she?
8 die
9 er Das ist er nicht! He is not!
10 was Das ist was? That's what?
11 und Ich und sie. Me and you.
11 und Und was ist es? And what is it?
12 ein
13 wir
14 der
15 mich
16 sind Und was sind die? And what are they?
16 sind Das sind wir. That's us.
16 sind Sie sind es. It is you.
17 mir
18 war Was... was war das? What ... what was that?
18 war War er es? Was it him?
18 war War und ist. Was and is.
19 zu
20 in
21 wie
22 hier Hier, hier... und hier. Here, here ... and here.
22 hier Sie sind hier. They are here.
22 hier War es nicht der hier? Was not this one here?
22 hier Was ist das hier? What is this?
23 haben Haben Sie es? Do you have it?
23 haben Und was haben wir hier? And what do we have here?
24 eine
25 mit
26 dich Wir haben dich. We have you.
27 für Das ist für Sie! That's for you!
27 für Nicht für dich und nicht für mich. Not for you and not for me.
28 den
29 bin Ich bin hier... hier. I'm here ... here.
29 bin Bin ich was? Am I what?
29 bin Das bin ich, das sind Sie. That's me, that's you.
30 ihr
31 ja Ist er ja! Is he yes!
31 ja Ja, für dich. Yes, for you.
31 ja Ja, sind sie. Yes, they are.
32 aber Aber er war hier. But he was here.
32 aber Aber nicht mit mir. But not with me.
32 aber Aber was ist es? But what is it?
32 aber Ja, aber wie? Yes, but how?
33 ihn Wir haben ihn! We have him!
34 hat Er hat ihn hier? He has him here?
34 hat Sie hat was? She has what?
35 habe Und ich habe dich. And I have you.
36 auf Nicht auf ihn. Not on him.
37 so So ist er nicht. He is not like that.
37 so So, hier sind wir. So here we are.
38 da Da sind Sie und hier bin ich. There you are and here I am.
38 da Da, da ist er. There, there he is.
38 da Was war da? What was there?
39 mein
40 mr
41 hast Aber du hast mich. But you have me.
42 von Ich bin nicht von hier. I'm not from here.
42 von Von mir für dich. From me for you.
43 meine Und hier sind meine. And here are mine.
43 meine Und ich meine es. And I mean it.
44 wo Aber wo ist er? But where is he?
44 wo Und wo bin ich? And where am I?
44 wo Wo sind wir hier? Where are we here?
44 wo Wo war sie? Where was she?
45 sein Nicht die Eine zu sein. Not to be the one.
46 nein Nein, das meine ich nicht. No, I do not mean that.
46 nein Nein, für mich. No, for me.
46 nein Nein, nein, nein, nein, nein, nein. No, no, no, no, no, no.
46 nein Nein, und du? No, and you?
46 nein Nein, wo ist er? No, where is he?
47 einen Einen da und einen da. One there and one there.
48 dir Aber was ist mit dir? But what about you?
49 an Nicht an dir. Not to you.
49 an Was habe ich an? What do I have to do?
50 kann Was kann sie für dich sein? What can she be for you?
50 kann Kann ich ihn haben? Can I have it?
50 kann Nein, kann es nicht. No, it can not.
51 nur Aber wo ist er nur? But where is he?
51 nur Nur dich und mich. Only you and me.
52 ihnen Mit ihnen, ja. With them, yes.
52 ihnen Nur einen von ihnen. Only one of them.
53 jetzt Da ist er jetzt! There he is now!
53 jetzt Eine hat jetzt aber einen. One now has one.
53 jetzt Jetzt haben Sie es. Now you have it.
53 jetzt Nein, nicht jetzt, nicht jetzt. No, not now, not now.
53 jetzt Und wo sind wir jetzt? And where are we now?
54 noch Hast du ihn noch? Do you still have it?
54 noch Ist er noch da? Is he still there?
54 noch Ja, ich habe noch eine. Yes, I have one more.
54 noch Nein, nein, noch nicht. No, no, not yet.
54 noch Sind Sie noch da? Are you still there?
55 bist Wo bist du jetzt? Where are you now?
56 auch Auch nicht von Ihnen. Not from you either.
56 auch Das sind auch meine. That's mine, too.
56 auch Für Sie und auch für mich. For you and me too.
56 auch Ich bin auch hier. I am here too.
56 auch Nein, ich auch nicht. No, me neither.
57 keine
58 uns Nicht für uns. Not for us.
58 uns Was kann da mit uns sein? What can be there with us?
59 warum Und warum noch? And why else?
60 wird Aber was wird...? But what will ...?
60 wird Das wird er nicht. He will not.
61 aus
62 sehr Nicht sehr, warum? Not very, why?
62 sehr Nicht so sehr. Not so much.
63 nichts Das ist nichts für mich. That's not for me.
63 nichts Nein, das ist auch nichts. No, that's nothing.
63 nichts Sehr, sehr nichts. Very, very nothing.
63 nichts Und er hat nichts für mich? And he has nothing for me?
64 weiß Er weiß, wo wir sind! He knows where we are!
64 weiß Ich weiß, ich weiß, aber... nein. I know, I know, but ... no.
64 weiß Weiß noch nicht. Do not know yet.
64 weiß Weiß sie es? Does she know?
65 schon ...bist schon auf? ... are you already up?
65 schon Da bin ich schon. Here I am already.
65 schon Nein, aber Sie schon! No, but you already!
65 schon Was weiß der schon? What does he know?
66 doch Doch das ist nichts. But that's nothing.
66 doch Du bist es doch. It is you.
66 doch Kann ich doch. I can.
66 doch Nein, so doch nicht! No, not at all!
66 doch Weiß ich doch. I know.
67 nach Von da nach da. From there to there.
68 dann Dann weiß er, wo es ist. Then he knows where it is.
68 dann Und dann das hier! And then this one!
68 dann Und was dann? And then what?
68 dann Warum bin ich dann hier'? Why am I here then?
69 etwas Doch, etwas schon. Yes, that's it.
69 etwas Haben Sie etwas für mich? Do you have something for me?
69 etwas Und da ist noch etwas. And there is something else.
70 mann Ist Ihr Mann da ? Is your husband there?
70 mann Nein, mein Mann. No, my husband.
70 mann So was wie einen Mann. Something like a man.
70 mann Und der Mann? And the man?
70 mann Was für ein Mann ist er? What kind of man is he?
71 bitte Bitte, wo ist sie? Please, where is she?
71 bitte Ein was, bitte? What, please?
71 bitte Ich bitte dich! I ask you!
71 bitte Kann ich sie bitte haben? Can I have it please?
71 bitte Nein, bitte, bitte. No, please, please.
72 ihm Nicht mit ihm! Not with him!
73 wer Wer bist du dann? Who are you then?
73 wer Wer ist die schon? Who is she?
73 wer Wer war sie... wer war sie? Who was she ... who was she?
73 wer Wer weiß das noch? Who knows that?
73 wer Wir sind, wer wir sind. We are who we are.
74 gut Die haben ein Gut. They have a good.
74 gut Du bist so gut zu mir. You are so good to me.
74 gut Gut, was dann? Okay, then what?
74 gut Ist Ihnen nicht gut? Are you not feeling well?
74 gut Nicht sehr gut. Not very good.
75 will Aber er weiß nicht, was er will. But he does not know what he wants.
75 will Was ist, Will? What is, Will?
75 will Ich bin da, wo ich will. I am where I want.
76 oh Oh doch, bitte! Oh, please!
76 oh Oh ja, oh ja! Oh yes, oh yes!
76 oh Oh, gut, gut, gut. Oh, good, good, good.
76 oh Oh, ich weiß, ich weiß. Oh, I know, I know.
76 oh Oh, nein, nein, nein. Oh, no, no, no.
77 alles Alles ich und alles nichts. All me and nothing nothing.
77 alles Alles, was er will! Everything he wants!
77 alles Hast du auch alles? Do you have everything?
77 alles Ich habe alles, was ich will. I have everything I want.
77 alles Oh, ist das alles? Oh, is that all?
78 sich
79 dem Das, in dem ich war. The one in which I was.
79 dem Was ist mit dem? What about that?
80 s
81 denn Aber, aber wer denn? But, but who?
81 denn Bist du das denn nicht? Is not that you?
81 denn Bitte, wer sind Sie denn? Please, who are you?
81 denn Was will sie denn von dem? What does she want from that?
81 denn Wo war er denn? Where was he?
82 können Oh, doch, Sie können. Oh, yes, you can.
83 wenn Ja, wenn er mich noch will. Yes, if he still wants me.
83 wenn Und wenn ja, wo? And if so, where?
83 wenn Was wird, wenn du da bist? What happens when you are there?
83 wenn Wenn ich sie bitte. If I ask her.
84 ihre Wer ist 'ihre'? Who is 'their'?
85 gehen Bitte gehen Sie nicht. Please do not go.
85 gehen Bitte, nicht gehen. Please, do not go.
85 gehen Gehen Sie doch zu ihm. Go to him.
85 gehen Wir gehen nicht. We are not leaving.
85 gehen Wir können dann gehen. We can go then.
86 kein Das war kein Mann. That was not a man.
87 werden Nein, das Werden Sie nicht. No, you will not.
87 werden Was wird aus dir werden? What will become of you?
87 werden Werden sie nicht. They will not.
88 mehr Aber da war mehr. But there was more.
88 mehr Für uns ist es mehr. For us it is more.
88 mehr Ich weiß nicht mehr, wer ich bin! I do not remember who I am!
88 mehr Mehr haben Sie nicht? That's all you have?
88 mehr Nein, nicht mehr. No, not anymore.
89 muss Das ist ein Muss. That's a must.
89 muss Das muss gut sein. That must be good.
89 muss Ich muss zu ihm gehen. I have to go to him.
89 muss Nicht, wenn es nicht sein muss. Not if it does not have to be.
90 sir Das haben wir, Sir. We have, sir.
90 sir Der was, Sir? The what, sir?
90 sir Nein Sir, ich weiß nichts von ihm. No sir, I do not know about him.
90 sir Oh ja, Sir. Oh yes, sir.
90 sir Sie sind noch hier, Sir? Are you still here, sir?
91 sehen Ich will jetzt etwas sehen. I want to see something now.
91 sehen Können Sie sie sehen? Can you see her?
91 sehen Sie sehen nicht gut aus. They do not look good.
91 sehen Und jetzt... sehen Sie sich an. And now ... look at yourself.
91 sehen Wir werden sehen. We will see.
92 oder Das weiß sie auch, oder? She knows that too, right?
92 oder Für ihn oder für Sie? For him or for you?
92 oder Hat er nicht, oder? Does not he, right?
92 oder Sie war es, oder? It was you, right?
92 oder So war es, oder? That's how it was, right?
93 morgen Dann sehen wir Sie morgen. Then we'll see you tomorrow.
93 morgen Ich bin morgen nicht da. I'm not there tomorrow.
94 geht Er geht an und aus. He goes on and off.
94 geht Er geht morgen. He is leaving tomorrow.
94 geht Nicht, wenn es nach mir geht. Not when it's up to me.
94 geht Sie geht so? She goes like this?
94 geht Das geht dich nichts an. That's none of your business.
95 dass Dass er was? That he what?
95 dass Dass ich bin wie Ihr. That I am like you.
95 dass Er will, dass wir mit ihm gehen. He wants us to go with him.
96 im
97 mal Das war ich auch mal. That's me too.
97 mal Mal sehen, wo war ich? Let's see, where was I?
97 mal Nicht mal einen Mann. Not even a man.
98 nie Aber nie eine wie dich. But never one like you.
98 nie Da bin ich nie. I am never there.
98 nie Sie weiß nie, warum. She never knows why.
98 nie Wird es auch nie. It never will.
99 sagen Bitte sagen Sie ihm nichts. Please do not tell him anything.
99 sagen Ich will dir mal etwas sagen. Let me tell you something.
99 sagen Und wenn wir nein sagen? And if we say no?
99 sagen Wer hat was zu sagen? Who has something to say?
99 sagen Wir haben nichts mehr zu sagen. We have nothing more to say.
100 frau Dann muss sie meine Frau sein. Then she must be my wife.
100 frau Einen Mann oder eine Frau? A man or a woman?
100 frau Hier ist keine Frau. There is no woman here.
100 frau Und Ihre Frau? And your wife?
100 frau Was für eine Frau bist Du? What kind of woman are you?
101 vielleicht Das ist es vielleicht. Maybe that's it.
101 vielleicht Hier und da vielleicht. Here and there maybe.
101 vielleicht Ich weiß nicht, vielleicht doch. I do not know, maybe.
101 vielleicht Vielleicht ja, vielleicht nein. Maybe yes, maybe no.
102 tun Das tun wir. We do.
102 tun Er sagen, er tun. He says he does.
102 tun Kann ich noch etwas tun? Can I do anything else?
102 tun Sie können nichts mehr für mich tun. You can not do anything for me anymore.
102 tun Was hat das mit dem zu tun? What does that have to do with it?
103 um Sehen wir uns mal um. Let's take a look around.
103 um Um Sie zu sehen. To see you.
103 um Um was bitte ich denn? What am I asking for?
104 viel Er weiß zu viel. He knows too much.
104 viel Es ist so viel. It is so much.
104 viel Für wie viel? For how much?
104 viel Ich kann Ihnen nicht viel sagen. I can not tell you much.
104 viel Wir haben viel zu tun. We have a lot to do.
105 liebe Ich liebe Sie, alles an Ihnen. I love you, everything about you.
105 liebe Kann es Liebe sein? Can it be love?
105 liebe mein Liebe... meine Liebe. my love ... my love.
105 liebe Nein, nein, meine Liebe. No, no, my dear.
105 liebe Sie war eine liebe Frau. She was a lovely woman.
106 werde Und ich werde mit ihm gehen. And I will go with him.
107 kommen Es wird auch keine kommen. There will not be any.
107 kommen Ich werde zu dir kommen. I will come to you.
107 kommen Kommen Sie, es wird Ihnen gut tun. Come, it will do you good.
107 kommen Kommen Sie, sehen wir uns mal um. Come on, let's take a look around.
107 kommen Sagen Sie ihm, wir kommen. Tell him we're coming.
108 wieder Da bin ich wieder. Here I am again.
108 wieder Warum sagen Sie das schon wieder? Why are you saying that again?
108 wieder Wir werden uns nie wieder sehen. We will never see each other again.
109 immer Nein, nein, es ist nicht immer so. No, no, it's not always like that.
109 immer Sie haben immer etwas zu tun. You always have something to do.
109 immer Und ich werde es immer. And I will always.
110 guten Oh, guten Morgen, Sir. Oh, good morning, sir.
111 zurück Bitte, kommen Sie zurück. Please, come back.
111 zurück Ich will ihn zurück. I want him back.
111 zurück Nicht wieder zurück, Sir? Not back, sir?
111 zurück Sie geht zu ihm zurück. She goes back to him.
111 zurück Wir sind zurück. We are back.
112 deine Eine, die deine Frau sein wird. One who will be your wife.
112 deine Oh doch, deine auch! Oh yes, yours too!
113 vor Ich meine, ich habe noch nichts vor. I mean, I have no plans yet.
113 vor Nein, nicht vor ihnen. No, not in front of them.
113 vor Was hast du jetzt wieder vor? What are you doing now?
113 vor Wie geht er vor? How does he proceed?
113 vor Wir haben noch so viel vor uns. We still have so much ahead of us.
114 miss Und Ihre auch, Miss. And yours too, Miss.
114 miss Wie geht es Ihnen, Miss...? How are you, miss ...?
115 wissen Das Wissen, dass er dich hat. The knowledge that he has you.
115 wissen Wir wissen, wer wir sind. We know who we are.
115 wissen Wissen Sie, was ich tun werde? Do you know what I will do?
116 nacht Aber nur für eine Nacht. But only for one night.
116 nacht Die Nacht ist eine Frau.' The night is a woman.'
117 gute Gute Nacht, meine Liebe. Good night, my dear.
117 gute Sie war eine gute Frau. She was a good woman.
118 hab Ich hab sie zurück! I have her back!
119 bei Es war eine Frau bei ihnen. There was a woman with them.
119 bei Nein, Sir, nicht bei mir. No, sir, not with me.
120 herr Das ist der Mann, Herr. That's the man, sir.
120 herr Guten Morgen, Herr. Good morning, sir.
120 herr Ich weiß es nicht, Herr. I do not know, sir.
120 herr Mir auch, mein Herr, mir auch. Me too, sir, me too.
121 also Also gehen wir? So we go?
121 also Also gut, wenn Sie es sagen. All right, if you say so.
121 also Also, gute Nacht. Well, good night.
121 also Also, hier sind wir wieder. Well, here we are again.
121 also Kann ich also gehen? Can I go then?
122 alle Alle werden zurück sein. Everyone will be back.
122 alle Bei mir kommen sie alle wieder. They all come back to me.
122 alle Jetzt wissen alle, was ich bin. Now everyone knows what I am.
122 alle Nein, ein für alle Mal. No, once and for all.
122 alle Wir haben alle einen. We all have one.
123 dein
124 waren Sie waren immer sehr gut zu mir. They have always been very good to me.
124 waren Also, wo waren wir? So, where were we?
124 waren Wissen Sie noch, wo Sie waren? Do you remember where you were?
124 waren Wir waren bei ihr. We were with her.
124 waren Die waren alle da. They were all there.
125 weg Bitte, geht weg. Please, go away.
125 weg Ich kann jetzt nicht weg. I can not leave now.
125 weg Sie sind immer nur im Weg. They are always in the way.
125 weg Weg da, weg da. There, away.
125 weg Wir gehen weg von hier. We are going away from here.
126 diese Sehen Sie diese Frau? Do you see this woman?
127 meinen Und meinen Mann. And my husband.
127 meinen Was meinen Sie, das geht nicht? What do you mean, that's not possible?
127 meinen Wie Sie meinen, Sir. As you say, sir.
128 los Also los, gehen wir. Here we go.
128 los Ich weiß, was mit dir los ist. I know what's wrong with you.
128 los Los, sagen Sie es ihnen. Come on, tell them.
128 los Oh, ich weiß, was los ist. Oh, I know what's going on.
128 los Werden Sie diese Frau los! Get rid of this woman!
129 gibt Dann gibt es nichts mehr zu sagen. Then there is nothing more to say.
129 gibt Das gibt es nicht. That does not exist.
130 euch Das geht euch nichts an. That's none of your business.
130 euch Doch ich muss es Euch sagen. But I have to tell you.
130 euch Nicht mal von euch! Not even of you!
130 euch Und mit Euch auch. And with you too.
131 machen Aber ich will nicht noch einen machen. But I do not want to do one more.
131 machen Etwas aus mir machen. Make something of me.
131 machen Los, machen Sie schon auf. Come on, open it.
131 machen Was machen die denn? What are they doing?
131 machen Wir sagen guten Morgen und machen Liebe. We say good morning and make love.
132 als Mehr als einen? More than one?
133 nun Also, kommen Sie nun mit? So, are you coming with me?
133 nun Ich liebe ihn nun mal. I love him now.
133 nun Nun, gute Nacht. Well, good night.
133 nun Nun, nun, nun. Well, well, now.
133 nun Was wird nun aus ihr? What will become of her?
134 vater Also bitte, Vater. So please, father.
134 vater Gute Nacht, Vater. Good night, father.
134 vater Ist mein Vater noch hier? Is my dad still here?
134 vater Vater, geht es dir gut? Father, are you alright?
134 vater Was kann ein Vater noch machen? What else can a father do?
135 mrs
136 heute Das war alles für heute. That was all for today.
136 heute Ja, und nicht nur heute Morgen. Yes, and not just this morning.
136 heute Oh nicht heute, nicht heute. Oh not today, not today.
136 heute Was hat meine Frau heute vor? What is my wife planning to do today?
136 heute Wir haben noch heute und morgen. We still have today and tomorrow.
137 würde Das würde er nie machen. He would never do that.
137 würde Und ich würde es wissen. And I would know.
137 würde Was würde dein Vater sagen? What would your father say?
138 hatte Er hatte eine Frau! He had a wife!
138 hatte Den hatte ich nie. I never had that.
139 komm Wenn er was will, komm ich wieder. If he wants something, I'll come back.
139 komm Komm, machen wir sie los. Come on, let's get rid of her.
139 komm Komm schon, komm schon! Come on, come on!
139 komm Komm weg von hier. Come away from here.
139 komm Nun komm mit mir. Now come with me.
140 kommt Geht jetzt und kommt morgen wieder. Go now and come back tomorrow.
140 kommt Kommt mit, kommt mit! Come with me, come with me!
140 kommt Wie kommt denn das? How is that?
140 kommt Ich weiß, warum ihr kommt. I know why you are coming.
140 kommt Oh, da kommt er. Oh, here he comes.
141 man Aber man ist keine Frau. But you are not a woman.
141 man Man muss doch etwas tun! You have to do something!
141 man Man wird was? One will what?
141 man Und man weiß, was man weiß. And you know what you know.
141 man Was kann man tun? What can one do?
142 gesehen Hab den noch nie gesehen. I've never seen it before.
142 gesehen Haben Sie meine Frau gesehen? Have you seen my wife?
142 gesehen Hast du ihn schon mal gesehen? Have you ever seen him?
142 gesehen Hat er euch gesehen? Did he see you?
142 gesehen Wo wir nicht gesehen werden. Where we are not seen.
143 soll Herr, wer soll mich schon sehen? Lord, who is to see me?
143 soll Ja, was soll denn nun werden? Yes, what should be done now?
143 soll Nun, was soll ich ihm sagen? Now, what should I tell him?
143 soll Sie soll, aber sie wird nicht. She should, but she will not.
143 soll Soll ich es sagen? Should I say it?
144 abend Guten Abend, mein Herr. Good evening, sir.
144 abend Nein, morgen Abend auch nicht. No, not tomorrow night either.
144 abend Was für ein Abend! What an evening!
144 abend Was machen Sie heute Abend? What are you doing tonight?
144 abend Wir sehen uns morgen Abend. See you tomorrow night.
145 geld Das Geld war von dir? The money was from you?
145 geld Ein Mann mit Geld. A man with money.
145 geld Nichts als Geld. Nothing but money.
145 geld Sie will kein Geld, sie will Liebe. She does not want money, she wants love.
145 geld Um Geld zu haben. To have money.
146 über Ja, über den bin ich weg. Yes, I'm over that.
146 über Jetzt wissen Sie mehr über ihn. Now you know more about him.
146 über Nein, über sich. No, about yourself.
146 über Über dich, über uns! About you, about us!
147 seine Aber ich habe seine Liebe. But I have his love.
147 seine Bist du seine Frau? Are you his wife?
148 zum
149 wirklich Bist du wirklich eine Frau? Are you really a woman?
149 wirklich Es ist nicht wirklich Morgen. It's not really morning.
149 wirklich Hat er, wirklich? Does he really?
149 wirklich Ich muss jetzt wirklich gehen. I really have to go now.
149 wirklich Was man wirklich will. What you really want.
150 gesagt Ich hatte gesagt, dass ich kommen würde. I had said that I would come.
150 gesagt Hat er Ihnen etwas gesagt? Did he tell you something?
150 gesagt Was hat dein Vater gesagt? What did your father say?
150 gesagt Das hast du mir nie gesagt. You never told me that.
150 gesagt Er' hat ja gesagt. He' said yes.
151 lass Komm schon, lass es mich tun. Come on, let me do it.
151 lass Alles lass ich hier. I leave everything here.
151 lass Bitte, lass ihn los. Please, let him go.
151 lass Nein, lass mich. No, leave me.
151 lass Lass mal sehen. Let me see.
152 weißt Du weißt, dass ich nichts sagen werde. You know that I will not say anything.
152 weißt Weißt du noch? Do you remember?
153 könnte Könnte ich etwas Geld haben? Could I have some money?
153 könnte Sie könnte etwas wissen. She might know something.
153 könnte Ja, könnte man. Yes, you could.
153 könnte Könnte es sein, dass er... ? Could it be that he ...?
154 kannst So, jetzt kannst du zu ihm gehen. So, now you can go to him.
155 mutter Also, wirklich, Mutter. So, really, mother.
155 mutter Guten Morgen, liebe Mutter. Good morning, dear mother.
155 mutter Hast du deine Mutter heute schon gesehen? Have you seen your mother today?
155 mutter Oh, das muss meine Mutter sein. Oh, that must be my mother.
155 mutter Was würde ihre Mutter sagen? What would her mother say?
156 glaube Dann glaube ich euch nicht. Then I do not believe you.
156 glaube Ich glaube, wir sind jetzt alle da. I think we're all here now.
157 leben Aber wie würde ich leben? But how would I live?
157 leben Es ist auch mein Leben. It's my life, too.
157 leben Mann leben sein Leben. Man live his life.
157 leben Nein, sie leben alle noch. No, they're all still alive.
157 leben Wir sind die, die leben. We are the ones who live.
158 sagte Dass sagte dein Vater auch immer. That's what your father always said.
158 sagte Ich sagte, er soll ihn machen. I told him to do it.
158 sagte Das sagte sie schon. That's what she said.
159 gehört Aber das Geld gehört dir. But the money is yours.
159 gehört Das Geld gehört mir! The money is mine!
159 gehört Er gehört zu mir. He belongs to me.
159 gehört Nie eine gehört. Never heard of one.
159 gehört Von dir hab ich auch nichts gehört. I did not hear anything from you either.
160 macht Es macht doch nichts, oder? It does not matter, right?
160 macht Macht nichts, kommen Sie. Never mind, come.
160 macht Macht sie an. Turn it on.
160 macht Was macht er denn da? What is he doing there?
160 macht Wer macht ihn? Who makes him?
161 müssen Kommen Sie, wir müssen los. Come on, let's go.
161 müssen Was müssen Sie also tun? So what do you have to do?
161 müssen Wir müssen kommen, hat er gesagt! We have to come, he said!
162 einer Er hat nichts von einer Frau gesagt. He did not say anything about a woman.
162 einer Es ist wirklich einer. It really is one.
162 einer Es muss einer von uns sein. It must be one of us.
162 einer Kommt einer, kommen alle? Come one, come all?
162 einer So einer sind Sie also. So you are one of them.
163 wäre Wenn es mal so wäre. If it were like that.
163 wäre Was hast du gesagt, wäre ich? What did you say, would I?
163 wäre Das wäre er auch, oder? That would be him, right?
164 zeit Doch die Zeit wird kommen. But the time will come.
164 zeit Es ist Zeit, viel Zeit. It's time, a lot of time.
164 zeit Hatte noch keine Zeit. Did not have time yet.
164 zeit Lass dir Zeit, Vater. Take your time, father.
164 zeit Zeit zu gehen? time to go?
165 sag Sag nicht Nein, bitte sag nicht Nein. Do not say no, please do not say no.
165 sag Sag mir, wer ist diese Frau? Tell me, who is this woman?
165 sag Ich hab ihn gesehen, sag ich! I saw him, I say!
165 sag Sag Gute Nacht! Say good night!
165 sag Los, sag es ihm. Come on, tell him.
166 sicher Aber nein, sicher nicht. But no, certainly not.
166 sicher Bei uns sind Sie sicher. You are safe with us.
166 sicher Er sagte, es wäre sicher. He said it was safe.
166 sicher Sicher glaube ich dir. Certainly I believe you.
166 sicher Sicher, lass dir Zeit. Sure, take your time.
167 mag Er mag dich doch. He likes you.
167 mag Mein Vater mag mich nicht. My dad does not like me.
167 mag Und er mag mich. And he likes me.
167 mag Wissen Sie, was ich an Ihnen mag? Do you know what I like about you?
168 zwei Aber nur eine oder zwei. But only one or two.
168 zwei Lass sie zwei sein. Let her be two.
168 zwei Nein, nicht so viel, nicht zwei. No, not so much, not two.
168 zwei Und jetzt sind zwei von euch da. And now there are two of you.
168 zwei Zwei, glaube ich. Two, I think.
169 dort Einer von ihnen ist noch dort. One of them is still there.
169 dort Mein Mann war dort. My husband was there.
169 dort Waren Sie wirklich dort? Were you really there?
170 einem Von einem Mann? From a man?
171 besser Besser als Geld. Better than money.
171 besser Besser, aber nicht gut. Better, but not good.
171 besser Ich glaube, Sie gehen besser. I think you are better.
171 besser Oh, besser und besser. Oh, better and better.
171 besser So ist es besser. That's the way it is.
172 recht Das ist mir recht. ??That's fine with me.
172 recht Du hast nicht immer recht. You are not always right.
172 recht Er hatte kein Recht. He had no right.
172 recht Ich bin auch recht gut, oder? I'm pretty good, right?
172 recht Wir haben ein Recht zu leben. We have a right to live.
173 freund Dein Freund hier hat noch nichts gesagt. Your friend here has not said anything yet.
173 freund Einem sehr guten Freund von ihm. A very good friend of his.
173 freund Hast du meinen Freund gesehen? Did you see my friend?
173 freund Oder der Freund. Or the friend.
173 freund Was ist, mein Freund? What is, my friend?
174 geben Es muss einen Weg geben! There must be a way!
174 geben Es muss einen Weg geben. There has to be a way.
174 geben Ich würde mein Leben für sie geben. I would give my life for her.
174 geben Sie geben es also zu? So you admit it?
174 geben Sie müssen mir Zeit geben. You have to give me time.
175 dieser Nicht nach dieser Nacht. Not after this night.
175 dieser Und wer ist dieser Mann? And who is this man?
176 mädchen Das Mädchen kann gehen. The girl can go.
176 mädchen Jetzt geht dem Mädchen nach. Now the girl is going after.
176 mädchen Mädchen, was ist los? Girl, what's going on?
176 mädchen Nicht alle Mädchen. Not all girls.
176 mädchen Wir haben keine Mädchen. We have no girls.
177 junge Als Sie ein Junge waren? When you were a boy?
177 junge Der Junge kann uns sehen. The boy can see us.
177 junge Junge, Mädchen, Junge, Mädchen. Boy, girl, boy, girl.
177 junge Komm schon, Junge, gehen wir. Come on, boy, let's go.
177 junge Und wer ist dieser junge Mann? And who is this young man?
178 wollen Sie wollen nicht diese Mädchen. They do not want these girls.
178 wollen Sind Sie sicher, dass Sie das wollen? Are you sure you want that?
178 wollen Was könnte eine Frau noch wollen? What else could a woman want?
179 gib Gib ihm das Geld. Give him the money.
179 gib Gib mir Zeit. Give me time.
179 gib Gib es auf, bitte. Give it up, please.
180 am
181 lange Das wird eine lange Nacht. It's going to be a long night.
181 lange Ich habe schon lange nichts mehr gehört. I have not heard anything for a long time.
181 lange Nein, nicht sehr lange. No, not very long.
181 lange Wer weiß, wie lange wir noch haben. Who knows how long we will have left?
182 hätte Ich hätte es besser wissen müssen. I should have known better.
182 hätte Sie sagte, sie hätte mich gesehen. She said she saw me.
182 hätte Auch mich hätte er haben können. He could have had me, too.
183 keinen Dann habe ich keinen Vater mehr. Then I have no father anymore.
183 keinen Für mich keinen. None for me.
183 keinen Für keinen, mein Herr. For no one, sir.
184 danke Danke, dass du mein Freund bist. Thank you for being my friend.
184 danke Das werde ich tun, danke. I will do that, thank you.
184 danke Gute Nacht, und danke für alles. Good night, and thanks for everything.
184 danke Mir geht es gut, danke. I'm fine, thanks.
184 danke Nein, nein, nein, danke. No, no, no, thanks.
185 lassen Ich würde dich nicht lassen. I would not let you.
185 lassen Lassen Sie meinen Vater. Leave my father.
185 lassen Lassen Sie mich bitte los. Please let me go.
185 lassen Lassen Sie sich Zeit. Take your time.
185 lassen Mich leben zu lassen? To let me live?
186 geh Geh weg, geh weg. Go away, go away.
186 geh Geh mir aus dem Weg. Get out of my way.
186 geh Bitte geh nicht zurück. Please do not go back.
186 geh Nein, geh du zu ihm. No, you go to him.
186 geh Ja, geh nur. Yes, just go.
187 wurde Das wurde uns nicht gesagt. We were not told.
187 wurde Was wurde aus ihr? What became of her?
188 sei Der Herr sei mit Euch. The Lord be with you.
188 sei Sei nicht so sicher. Do not be so sure.
189 angst Die machen mir keine Angst. They do not scare me.
189 angst Ich hab Angst, Angst um Euch. I'm scared, afraid for you.
189 angst Sie hatte Angst vor Ihnen. She was afraid of you.
189 angst Sie hatte Angst. She was scared.
189 angst Sie leben in Angst. They live in fear.
190 eure Nein, eure Liebe, so wie meine euch. No, your love, as mine mean.
191 dachte Ich dachte schon, ich hätte Sie. I thought I had you.
191 dachte So dachte ich. That's what I thought.
192 darf Was darf es sein? What may it be?
192 darf Ich darf Euch nie wieder sehen. I can never see you again.
192 darf Bitte, darf ich mein Geld jetzt haben? Please, may I have my money now?
192 darf Das darf er nicht. He can not do that.
193 her Das ist lange, lange her. That was a long time ago.
193 her Komm her, mein Junge. Come here, my boy.
193 her Kommt her, kommt her, kommt her. Come here, come here, come here.
193 her Miss, kommen Sie her. Miss, come here.
193 her Wo hast du ihn her? Where did you get it from?
194 name Aber warum mein Name? But why my name?
194 name Das ist nicht dein Name. That's not your name.
194 name Ihr Name, Sir? Your name, sir?
194 name Was für ein Name! What a name!
194 name Wie war der Name? What was the name?
195 kenne Nun, da ich alles kenne. Now that I know everything.
196 drei Gib mir drei. Give me three.
196 drei Ich habe noch drei. I have three more.
197 weil Nur, weil sie bei ihm waren. Only because they were with him.
197 weil Weil ich Angst hatte. Because I was scared.
197 weil Weil ich dich kenne. Because I know you.
197 weil weil ich sie gut kenne. because I know her well.
197 weil Weil Sie es mir sagen. Because you tell me.
198 wann Sagen Sie mir wann und wo. Tell me when and where.
198 wann Und wann soll das sein, Sir? And when should that be, sir?
198 wann Wann hab ich das gesagt? When did I say that?
198 wann Wann waren Sie dort? When were you there?
198 wann Wo und wann? Where and when?
199 sagt Ich muss tun, was man mir sagt. I have to do as I am told.
199 sagt Dann sagt er: Gute Nacht! Then he says: Good night!
199 sagt Wer sagt das? Who says that?
199 sagt Sagt, ist es so? Says, is it so?
199 sagt Sie sagt Ja. She says yes.
200 schön Ich meine, wie schön! I mean, how beautiful!
200 schön Schön, dass es dir besser geht. Nice that you are feeling better.
200 schön Schön, euch zu sehen. Nice to see you.
200 schön War sie wirklich schön? Was she really beautiful?
200 schön Wie schön für alle. How nice for everyone.
201 raus Gehen Sie da raus! Get out of this!
201 raus Hier sind sie raus. Here they are out.
201 raus Lass mich raus! Let me out!
201 raus Los, raus mit euch! Come on, get out!
201 raus Wie kommen wir jetzt hier raus? How do we get out of here now?
202 kennen Die kennen noch einen Weg. They know another way.
202 kennen Er muss einen von euch kennen. He must know one of you.
202 kennen Kennen Sie ihn schon lange? Have you known him for a long time?
202 kennen Wir kennen uns. We know each other.
203 wohl Er will hier wohl nicht weg. He probably does not want to leave here.
203 wohl Ich werde ihn wohl nie wieder sehen. I'll never see him again.
203 wohl Mehr gibt es wohl nicht zu sagen. There is nothing more to say.
203 wohl Was meinen Sie wohl? What do you think?
203 wohl Wohl nicht, nein. Probably not, no.
204 bis Bis du wieder bei uns bist. Until you're back with us.
204 bis Bis wir was wissen? Until we know something?
204 bis Bis zum Morgen nichts. Nothing until the morning.
204 bis Nein, bis jetzt nicht. No, not yet.
204 bis Nicht bis morgen Abend. Not until tomorrow evening.
205 sollen Ich hätte Euch nie kommen lassen sollen. I should never have let you come.
205 sollen Sagte sie, dass Sie das sagen sollen? Did she say that you should say that?
205 sollen Was sollen wir also tun, Sir? So what should we do, sir?
206 unsere Jetzt kommt unsere Zeit. Now comes our time.
207 männer Also, Männer, sehen wir uns mal um. So, men, let's take a look around.
207 männer An seine Männer, ja! To his men, yes!
207 männer Auch da kenne ich die Männer. Here too I know the men.
207 männer Unsere Männer geben wir euch nicht! We will not give you our men!
207 männer Wer sind diese Männer? Who are these men?
208 wahr Das hat er, nicht wahr? He did, did not he?
208 wahr Es war dein Junge, nicht wahr? It was your boy, right?
208 wahr Ja, tun sie, nicht wahr? Yes, they do, right?
208 wahr Kann das wahr sein? Can this be true?
208 wahr Was er sagt ist wahr. What he says is true.
209 ab
210 warten Ich darf ihn nicht warten lassen, oder? I can not keep him waiting, right?
210 warten Jetzt warten Sie mal. Now wait a minute.
210 warten Nun, wir müssen wohl warten. Well, we have to wait.
210 warten Sie alle warten auf mich. They are all waiting for me.
210 warten Warten Sie, so lange Sie wollen. Wait as long as you want.
211 des
212 reden Jetzt reden Sie schon wie die. Now you're talking like that.
212 reden Könnte ich nicht mit ihm reden? Could not I talk to him?
212 reden Sie reden zu viel. They talk too much.
212 reden Wir können immer über alles reden. We can always talk about everything.
213 helfen Der Name wird helfen. The name will help.
213 helfen Helfen Sie mir bitte. Please help me.
213 helfen Nun, es würde helfen. Well, it would help.
213 helfen Und du kannst ihm helfen? And you can help him?
213 helfen Wir wollen dir nur helfen. We just want to help you.
214 wirst Du wirst auf immer mit uns leben!' You will live with us forever! '
214 wirst Ich dachte, du wirst nicht kommen. I thought you would not come.
215 haus Das ist mein Haus. This is my house.
215 haus Meine Mutter hat dort ein Haus. My mother has a house there.
215 haus Nein, nicht zurück in dein Haus. No, not back to your house.
215 haus Oh, die sind im Haus. Oh, they are in the house.
215 haus Sie warten vor dem Haus. They are waiting in front of the house.
216 einfach Also warten wir einfach hier... So we just wait here ...
216 einfach Einfach zu sagen 'Ich liebe dich'. Easy to say 'I love you'.
216 einfach Geben Sie sie mir einfach zurück. Just give it back to me.
216 einfach Ich sagte es dem Mann einfach. I just told the man.
216 einfach Nein, nein, einfach nein! No, no, just no!
217 hin Da geht er hin. There he goes.
217 hin Das ist noch lange hin. That's a long way off.
217 hin Hin und wieder. Every now and then.
217 hin Ich will nicht hin. I do not want to go.
217 hin Wo wollen sie denn hin? Where do you want to go?
218 gehe Ich glaube, ich gehe besser zu ihnen. I think I better go to them.
218 gehe Ich gehe nicht,' sagte er. I'm not leaving,' he said.
219 ganz Da bin ich ganz sicher. I'm sure of that.
219 ganz Ganz recht, Sir. That's right, sir.
219 ganz Ja, ich bin ganz sicher. Yes, I'm sure.
219 ganz Nein, nein, nicht ganz. No, no, not quite.
220 tag Alle an einem Tag. All in one day.
220 tag Nur noch einen Tag! Only one more day!
220 tag Was für ein Tag! What a day!
221 getan Du hast es wieder getan. You did it again.
221 getan Für mich wurde alles getan. Everything was done for me.
221 getan Nun, ich habe nichts getan! Well, I did not do anything!
221 getan Sie hat heute viel getan. She did a lot today.
221 getan Wer könnte das getan haben? Who could have done that?
222 bleiben Bleiben Sie im Haus. Stay in the house.
222 bleiben Ich hätte wohl hier bleiben sollen. I should have stayed here.
222 bleiben Und dort bleiben. And stay there.
222 bleiben Wo bleiben Sie denn? Where are you staying?
223 brauchen Das wird Zeit brauchen. That will take time.
223 brauchen Was würde ich noch brauchen? What else would I need?
223 brauchen Wir brauchen auch Geld. We also need money.
223 brauchen Wir können ihn brauchen. We can use it.
223 brauchen Zwei Männer, sie brauchen Sie. Two men, they need you.
224 na Na also, kennen Sie mich? So, do you know me?
224 na Na gut, komm mit. Alright, come with me.
224 na Na los, na los, na los. Come on, go ahead, go ahead.
224 na Na schön, wir warten. All right, we wait.
224 na Na, besser ist besser. Well, better is better.
225 genau Genau das hab ich getan. That's what I did.
225 genau Genau wie es sein soll. Exactly as it should be.
225 genau Ja, genau hier. Yes, right here.
225 genau Ja, nein, genau. Yes, no, exactly.
225 genau Sie wissen genau, was er will. You know exactly what he wants.
226 wollte Ich wollte Euch nur sagen... I just wanted to tell you ...
226 wollte Er hatte, was er wollte, oder nicht? He had what he wanted, did not he?
227 willst Du willst einfach so weg? You just want to leave?
227 willst Wie du willst, meine Liebe. As you wish, my dear.
228 gemacht Aber es kann gemacht werden. But it can be done.
228 gemacht Das haben Sie sehr gut gemacht. You have done very well.
228 gemacht Du hast mir ganz schön Angst gemacht. You scared me a lot.
228 gemacht Ich hab doch nichts gemacht! I did not do anything!
228 gemacht Was hast du so lange gemacht? What have you been doing for so long?
229 seid Also seid ihr jetzt raus. So you're out now.
230 ach Ach ja, wir auch? Oh, we too?
230 ach Ach komm schon, Mann. Come on, man.
230 ach Ach, gut, gut. Oh, good, good.
230 ach Ach, sollen sie warten. Oh, let them wait.
230 ach Ach, wenn ich das doch könnte. Oh, if only I could.
231 habt Wo habt ihr den denn her? Where did you get that from?
231 habt Ihr habt gehört, was ich sagte. You heard what I said.
231 habt Habt ihr Angst vor mir? Are you afraid of me?
232 warst Aber du warst immer bei ihm. But you were always with him.
233 unser Das ist unser Haus! This is our house!
233 unser Genau, gib uns unser Geld. Exactly, give us our money.
234 ihren Und Ihren Freund auch. And your friend too.
234 ihren Meinen Sie Ihren Mann? Do you mean your husband?
235 genug Das ist mehr als genug. That's more than enough.
235 genug Geht es dir gut genug? Are you well enough?
235 genug Ja, aber... hast du nicht genug Geld? Yes, but ... do not you have enough money?
235 genug Wir haben genug Zeit. We have enough time.
236 deinen Es geht um deinen Vater. It's about your father.
237 lieber ...die ich lieber sehen würde. ... which I would rather see.
237 lieber Guten Tag, mein Lieber. Hello, my dear.
237 lieber Lieber Vater, wo ist Mutter? Dear father, where is mother?
237 lieber Nun, ich glaube, ich gehe jetzt lieber. Well, I think I prefer to go now.
237 lieber Unser sehr lieber Freund. Our dear friend.
238 hallo Hallo, hallo, hallo, hallo. Hello, hello, hello, hello.
238 hallo Hallo, wer Ist da? Hello, who's there?
238 hallo Ich habe nur hallo gesagt. I just said hello.
238 hallo Na komm, sag Hallo. Come on, say hello.
239 sollte Sie haben recht, ich sollte lieber gehen. You are right, I should rather go.
239 sollte Das sollte uns helfen. That should help us.
239 sollte Was sollte er tun? What should he do?
239 sollte Oh... Ich sollte besser nicht. Oh ... I better not.
240 brauche Was brauche ich heute Nacht? What do I need tonight?
241 gerade Da kommt er gerade. Here he is coming.
241 gerade Das ist es gerade. That's just it.
241 gerade Ich hab gerade kein Geld. I do not have any money right now.
241 gerade Ich wollte gerade gehen. I was just about to leave.
241 gerade Was haben Sie gerade gesagt? What did you just say?
242 dieses Bitte geben Sie ihr dieses Geld. Please give her this money.
242 dieses Da war dieses Mädchen. There was this girl.
242 dieses Dieses Mal ist es mein Mann. This time it's my husband.
242 dieses Nicht dieses Haus. Not this house.
243 rein Komm rein, komm rein. Come in, come in.
243 rein Komm, wir gehen rein. Come on, let's go inside.
243 rein Sag gute Nacht und geh rein. Say good night and go in.
243 rein Wie kommen Sie hier rein? How do you get in here?
243 rein Wir lassen noch einen rein! We'll let one in!
244 gott Ach Gott, wie könnte ich? God, how could I?
244 gott Bitte, Gott, lass mich wieder leben. Please, God, let me live again.
244 gott das Gott nicht wollte. that God did not want.
244 gott Gott hat Macht. God has power.
244 gott Gott sei mit dir, mein Junge. God be with you, my boy.
245 glauben Glauben Sie mir: Ich will Ihnen helfen. Believe me, I want to help you.
245 glauben Glauben sie, du weißt es? Do you think you know?
245 glauben Kannst du das glauben? Can you believe that?
245 glauben Wir glauben an uns. We believe in ourselves.
245 glauben Wir müssen Glauben haben! We must have faith!
246 kind Aber Sie haben auch kein Kind. But you also have no child.
246 kind Hast du denn ein Kind? Do you have a child?
246 kind Ich will das Kind', sagte er. I want the child,' he said.
246 kind Komm rein, mein Kind. Come in, my child.
246 kind Sie ist ein Kind. She is a child.
247 gefällt Dein Leben gefällt dir? Do you like your life?
247 gefällt Sag ihm, es gefällt mir. Tell him I like it.
247 gefällt Sie wissen, was ihnen gefällt. They know what they like.
247 gefällt Ich habe etwas, das gefällt Ihnen sicher. I have something, I'm sure you like it.
247 gefällt Nein, der Name gefällt mir nicht. No, I do not like the name.
248 essen Danke für das Essen. Thanks for the food.
248 essen Darf ich bitte mein Essen haben? May I have my food, please?
248 essen Essen Sie mit mir zu Abend? Are you having dinner with me?
248 essen Essen und was noch? Food and what else?
248 essen Wir Werden etwas essen gehen. We will go eat something.
249 warte Also gut, warte hier. All right, wait here.
249 warte Dann warte bis morgen. Then wait until tomorrow.
249 warte Geh zurück und warte. Go back and wait.
249 warte Vielleicht warte ich auch auf den Tag. Maybe I'm also waiting for the day.
249 warte Warte nicht zu lange. Do not wait too long.
250 natürlich Er sagte 'natürlich'. He said 'of course'.
250 natürlich Natürlich um ihm das Geld zu geben. Of course to give him the money.
250 natürlich Sie kennen ihn natürlich. Of course you know him.
250 natürlich So kann man es natürlich auch machen. That's the way to do it, of course.
250 natürlich Und natürlich hast du recht. And of course you are right.
251 nehmen Ich hätte das Geld nehmen sollen. I should have taken the money.
251 nehmen Lass mich das nehmen. Let me take that.
251 nehmen Nehmen Sie das alles. Take it all.
251 nehmen Nehmen Sie dieses, bitte. Take this, please.
251 nehmen Wir nehmen uns, was wir wollen. We take what we want.
252 anderen Es gibt keinen anderen Weg. There is no other way.
252 anderen Ich habe meine, genau wie alle anderen. I have mine, just like everyone else.
252 anderen Besser als die anderen. Better than the others.
252 anderen Die anderen wissen es sicher auch. The others probably know it too.
252 anderen Nicht den anderen. Not the others.
253 tut Was tut sie denn gerade? What is she doing right now?
253 tut Das tut Ihnen gut. That's good for you.
253 tut Nein, tut es nicht. No, it does not.
253 tut Das tut er immer. He always does.
254 zimmer Essen für zwei auf mein Zimmer. Food for two in my room.
254 zimmer Geh auf dein Zimmer. Go to your room.
254 zimmer Ich meine doch etwas im Zimmer. I mean something in the room.
254 zimmer Wo ist unser Zimmer? Where is our room?
255 kinder 'aber diese Kinder brauchen mehr als das. \'But these children need more than that.
255 kinder Besser für uns und die Kinder. Better for us and the kids.
255 kinder Wann hast du deine Kinder gesehen? When did you see your children?
255 kinder Er hatte keine anderen Kinder. He had no other children.
255 kinder Zwei Kinder und meinen Vater. Two children and my father.
256 gar Ich gehe mit euch oder gar nicht. I go with you or not at all.
256 gar Nichts, rein gar nichts. Nothing, absolutely nothing.
256 gar Wir sagen ihm gar nichts. We do not tell him anything.
257 komme Wenn Sie wollen, komme ich auch mit. If you want, I'll come too.
257 komme Wie komme ich da rein? How do I get in there?
258 finden Finden Sie ihn einfach! Just find him!
258 finden Finden Sie nicht auch? Do not you agree?
258 finden Ich werde einen Weg finden. I will find a way.
258 finden Kannst du das Mädchen finden? Can you find the girl?
258 finden Sie werden auch keinen finden. You will not find one either.
259 vergessen Ach ja, ganz vergessen. Oh yes, completely forgotten.
259 vergessen Habt Ihr das auch vergessen? Did you forget that too?
259 vergessen Ich glaube, ich hatte alles vergessen. I think I forgot everything.
259 vergessen Vergessen Sie das Geld! Forget the money!
259 vergessen Vergessen Sie es, bitte. Forget it, please.
260 hoffe Ich hoffe, wir sehen uns wieder. I hope we meet again.
261 meinem Gut, ich werde in meinem Zimmer sein. Fine, I will be in my room.
261 meinem Haben Sie von meinem Vater gehört? Have you heard from my father?
262 seit Seit wann bist du schon hier? Since when are you here?
263 möchte Ich möchte dich nie mehr wieder sehen! I never want to see you again!
263 möchte Etwas, das sie uns nicht sagen möchte. Something she does not want to tell us.
264 hören Hören Sie, Miss. Listen, miss.
264 hören Ich dachte, Sie hören gar nicht zu. I thought you were not listening.
264 hören Kann man mich hören? Can you hear me?
264 hören Vater wird es hören. Father will hear it.
264 hören Weil sie nichts hören wollte. Because she did not want to hear anything.
265 ohne Oh, nein, ohne mich. Oh, no, without me.
265 ohne Und ohne dieses Haus! And without this house!
265 ohne Was würde ich ohne euch tun? What would I do without you?
266 allein
267 sage Er tut immer, was ich ihm sage. He always does what I tell him.
267 sage Nun sage mir, wer du bist. Now tell me who you are.
267 sage Oh, sage das nicht. Oh, do not say that.
267 sage Sage es den anderen. Tell the others.
267 sage Sie wollen, dass ich es ihr sage? You want me to tell her?
268 andere Aber die andere... Na ja. But the other one ... well.
268 andere Ich werde alles andere vergessen. I will forget everything else.
268 andere Nein, wer war der andere? No, who was the other one?
268 andere Sie sind nicht so gut wie andere. They are not as good as others.
269 gleich Gleich wird es dir besser gehen. You'll feel better soon.
269 gleich Ja, jetzt gleich. Yes, now.
269 gleich Nein, jetzt gleich. No, right now.
269 gleich Sie kommen gleich wieder. They'll be right back.
269 gleich Sie sind alle gleich. They are all the same.
270 freunde Eure Freunde werden gleich hier sein. Your friends will be right here.
270 freunde Dieser Mann hat keine Freunde. This man has no friends.
270 freunde Wir kommen auch als Freunde. We also come as friends.
270 freunde Guten Abend, meine Freunde. Good evening, my friends.
270 freunde Freunde von mir. Friends of mine.
271 glücklich Bist du denn so glücklich? Are you so happy?
271 glücklich Er hätte mich glücklich gemacht. He would have made me happy.
271 glücklich Ich hoffe, sie werden glücklich. I hope you will be happy.
271 glücklich Sag, waren wir nicht glücklich? Say, were not we happy?
271 glücklich Seid ihr dort glücklich? Are you happy there?
272 sohn Danke, mein Sohn. Thank you, son.
272 sohn Er wollte immer einen Sohn. He always wanted a son.
272 sohn Ich möchte meinen Sohn sehen. I want to see my son.
272 sohn Nein, nein, mein Sohn. No, no, son.
272 sohn Sohn, wie hast du das gemacht? Son, how did you do that?
273 sehe Nein, ich sehe lieber anderen zu. No, I prefer to watch others.
273 sehe Weil ich Sie da immer sehe. Because I always see you there.
273 sehe Genau das sehe ich mir an. That's exactly what I'm looking at.
274 denke Ich denke, ich gehe besser. I think I'm better.
275 meiner Ich sagte doch, bei meiner Mutter. I told my mother.
275 meiner Ist das immer noch meiner? Is that still mine?
275 meiner Was hast du mit meiner Frau getan? What have you done to my wife?
276 mach Mach etwas für mich. Do something for me.
276 mach Mach nicht zu lange. Do not be too long.
276 mach Mach was ich dir sage. Do what I tell you.
276 mach Mach, dass sie geht! Make her go!
276 mach Na los, mach schon auf! Come on, open it!
277 bruder Also kennen Sie meinen Bruder? So you know my brother?
277 bruder Geh schon rein, Bruder. Go in, brother.
277 bruder Ist Ihr Bruder da? Is your brother there?
277 bruder Nicht für mich, Bruder. Not for me, brother.
277 bruder Und der Mann war mein Bruder. And the man was my brother.
278 liebling Liebling, willst du ihn denn? Darling, do you want him?
278 liebling Nein, Liebling, noch nicht. No, darling, not yet.
278 liebling Oh Liebling, ich bin so glücklich! Oh honey, I'm so happy!
278 liebling Oh, mein Liebling. Oh, my darling.
278 liebling Was ist denn, Liebling? What is it, darling?
279 leute Aber die Leute warten auf dich. But people are waiting for you.
279 leute Diese Leute sind meine Freunde. These people are my friends.
279 leute Ich brauche drei Leute. I need three people.
279 leute Nun, gute Nacht, Leute. Well, good night, people.
279 leute Wenn man Leute mag. If you like people.
280 schnell Dann tut es schnell. Then do it fast.
280 schnell Das war wirklich schnell. That was really fast.
280 schnell Er kommt schnell zurück. He comes back quickly.
280 schnell Ich hab gehört, Sie sollen schnell sein. I heard you should be quick.
280 schnell Nicht so schnell meine Freunde. Not so fast my friends.
281 musst Du musst das alles vergessen. You have to forget all that.
281 musst Ich weiß, wo du hin musst. I know where to go.
282 glück Du kannst noch viel Glück haben. You can still have good luck.
282 glück Kein Glück, was? No luck, eh?
282 glück Zum Glück sind nicht alle so. Luckily, not everyone is like that.
283 viele Wie viele willst du denn essen? How many do you want to eat?
283 viele Er hatte viele Freunde. He had many friends.
283 viele Es waren nicht viele da, nicht wahr? There were not many, right?
284 hause Ich komme heute Abend nicht nach Hause. I'm not coming home tonight.
284 hause Zu Hause hat er mehr. He has more at home.
284 hause Wann gehen wir nach Hause? When do we go home?
285 dies Dies ist dein Sohn. This is your son.
285 dies Dies sind Ihre Leute. These are your people.
285 dies Dies sind meine Männer. These are my men.
285 dies Wo könnte ich dies her haben? Where could I have this from?
286 diesen Ich glaube, ich kenne diesen Mann. I think I know this man.
286 diesen Aber keinen wie diesen. But not like this.
287 sprechen Aber er kann gehen und sprechen. But he can go and talk.
287 sprechen Bis ich mit ihr sprechen kann. Until I can talk to her.
287 sprechen Darf ich bitte mit ihr sprechen? May I speak with her, please?
287 sprechen Sie sprechen natürlich für sich. They speak for themselves, of course.
287 sprechen Wir sprechen uns morgen wieder. We'll talk to you tomorrow.
288 selbst Er wird es Ihnen selbst sagen. He will tell you himself.
288 selbst Haben Sie das selbst gemacht? Did you do that yourself?
288 selbst Ich weiß doch selbst gar nichts. I do not know anything myself.
288 selbst Sehen Sie selbst nach. See for yourself.
288 selbst Selbst das ist zu viel. Even that is too much.
289 minuten Wir geben dir zwei Minuten. We give you two minutes.
290 joe Gute Nacht, Joe. Good night, Joe.
290 joe Ich hab nichts gesagt, Joe. I did not say anything, Joe.
290 joe Joe, was ist los? Joe, what's up?
290 joe Oh, hallo, Joe. Oh, hello, Joe.
290 joe Warum hast du das getan, Joe? Why did you do that, Joe?
291 jemand Er wird jemand anderen finden müssen. He will have to find someone else.
291 jemand Hat dich jemand gesehen? Did anyone see you?
291 jemand Ist noch jemand im Haus? Is anyone else in the house?
291 jemand Jemand, der dir helfen könnte. Someone who could help you.
291 jemand Wo ist der Jemand jetzt wohl? Where is somebody now?
292 augen Geh mir aus den Augen! Get out of my sight!
292 augen Komm schon, mach die Augen zu. Come on, close your eyes.
292 augen Lass mich in deine Augen sehen. Let me look into your eyes.
292 augen Was die für Augen hat! What eyes have!
292 augen Wir sind ihre Augen. We are their eyes.
293 sieht Sieht er glücklich aus? Does he look happy?
293 sieht Was sieht sie? What does she see?
293 sieht Wenn er mich sieht, ist es aus. If he sees me, it's over.
293 sieht Sieht aus wie sie. Looks like her.
294 euer Dies ist Euer Haus. This is your house.
294 euer Ich bitte euch nicht um euer Leben. I do not ask you for your life.
294 euer Sagt mir, ich bin Euer. Tell me, I am yours.
295 spät Es ist zu spät, wir müssen los. It's too late, we have to go.
295 spät Komme ich zu spät? Am I arriving too late?
295 spät Wie spät ist es, Mutter? What time is it, mother?
295 spät Wo warst du so spät noch? Where were you so late?
296 verrückt Er macht mich verrückt. He drives me crazy.
296 verrückt Ich sagte, dass er verrückt sei. I said he was crazy.
296 verrückt Mein lieber Freund, verrückt seid ihr. My dear friend, you are crazy.
296 verrückt Noch verrückt nach mir? Still crazy about me?
296 verrückt Sie macht mich verrückt.' She drives me crazy.'
297 captain Captain, was soll ich tun? Captain, what should I do?
297 captain Captain, wo wollen Sie hin? Captain, where are you going?
297 captain Gute Nacht, Captain. Good night, Captain.
297 captain Guten Abend, Captain. Good evening, Captain.
297 captain Was soll das dort, Captain? What's that about, Captain?
298 monsieur Gefällt es Ihnen, Monsieur? Do you like it, monsieur?
298 monsieur Gute Nacht, Monsieur. Good night, monsieur.
298 monsieur Guten Abend, Monsieur. Good evening, monsieur.
298 monsieur Oh, ich weiß nicht, Monsieur. Oh, I do not know, monsieur.
298 monsieur Sehr wohl, Monsieur. Very well, monsieur.
299 idee Ach, es war eine gute Idee. Oh, it was a good idea.
299 idee Ist das deine Idee? Is that your idea?
300 verstehe Ich verstehe euch Leute nicht. I do not understand you guys.
301 wasser Dieses Wasser sieht gut aus. This water looks good.
301 wasser Kannst du mir etwas Wasser geben? Can you give me some water?
301 wasser Mit genug Wasser? With enough water?
301 wasser Nicht, so lange es Wasser gibt. Not as long as there is water.
301 wasser Wir brauchen Essen, sie brauchen Wasser. We need food, they need water.
302 zusammen Guten Morgen, guten Morgen zusammen. Good morning, good morning together.
302 zusammen Sind Sie schon lange zusammen? Have you been together for a long time?
302 zusammen Vielleicht können wir zusammen Abend essen. Maybe we can have dinner together.
302 zusammen Warst du mit ihm zusammen? Were you with him?
303 fragen Aber die Fragen kommen immer wieder. But the questions keep coming back.
303 fragen Bitte fragen Sie mich nicht. Please do not ask me.
303 fragen Sie fragen nie, sie nehmen einfach. They never ask, they just take.
303 fragen Und was, wenn ich fragen darf? And what if I may ask?
303 fragen Wir müssen deine Mutter fragen. We have to ask your mother.
304 sonst Du kannst mich sonst alles fragen! You can ask me anything else!
304 sonst Gibt es sonst noch Fragen? Are there any other questions?
304 sonst Sonst war gar nichts. Otherwise there was nothing.
304 sonst Warum würde er das sonst sagen? Why would he say that otherwise?
304 sonst Wir sind gute Freunde, sonst nichts. We are good friends, nothing else.
305 ordnung An Recht und Ordnung. To law and order.
305 ordnung Die Männer sind auch in Ordnung. The men are fine, too.
305 ordnung In Ordnung, meine Liebe, in Ordnung. All right, my dear, all right.
305 ordnung In Ordnung, Sir? Alright, sir?
306 heißt Komm schon, Junge, wie heißt du? Come on, boy, what's your name?
306 heißt Das heißt doch, ja. That means yes.
306 heißt Was heißt hier 'mein Freund'? What does 'my friend' mean here?
306 heißt Das heißt, noch nicht. That is not yet.
306 heißt So heißt er nicht! That's not his name!
307 davon Davon kann ein Mann nicht leben. A man can not live on that.
307 davon Gibt es dort noch mehr davon? Are there any more of these?
307 davon Hat Ihr Bruder nichts davon gesagt? Did not your brother say anything about this?
307 davon Ich habe jetzt genug davon. I have enough of it now.
307 davon Ja, davon haben wir gehört. Yes, we heard about that.
308 hey Hey, hey, hey. Hey, hey, hallo mein Freund.
308 hey Hey, was geht hier vor? Hey, what's going on?
308 hey Hey, gib mir das! Hey, give me that!
308 hey Hey, und das hier. Hey, and this one.
309 stimmt Stimmt, sie hat ihn nicht gesehen. That's right, she did not see him.
309 stimmt Ja, ich denke, das stimmt. Yes, I think that's true.
309 stimmt Stimmt etwas nicht, Sir? Is something wrong, sir?
310 fahren Könnte er morgen fahren? Could he drive tomorrow?
310 fahren Liebling, lass mich fahren. Darling, let me drive.
310 fahren Wann kannst du fahren? When can you drive?
310 fahren Wir fahren natürlich mit. Of course we go with you.
310 fahren Wir fahren zurück. We drive back.
311 doktor Danke für alles, Doktor. Thanks for everything, Doctor.
311 doktor Ich hab ihn, Doktor! I have him, doctor!
311 doktor Nein, Doktor, bitte. No, doctor, please.
311 doktor Viel Glück, Doktor. Good luck, Doctor.
311 doktor Wissen Sie, was los ist, Herr Doktor? Do you know what's going on, Doctor?
312 gab Ich gab dir heute Morgen eine. I gave you one this morning.
312 gab Gab es viele andere vor mir? Were there many others before me?
312 gab Sie gab mir Wasser. She gave me water.
312 gab Wer gab sie Ihnen? Who gave you it?
313 passiert Sag mir, was passiert ist, Sohn. Tell me what happened, son.
313 passiert Alles ist wahr, es passiert wirklich! Everything is true, it really happens!
313 passiert Wann ist das passiert? When did that happen?
313 passiert Vielleicht ist ihnen was passiert. Maybe something happened to them.
314 einmal Haben Sie das schon einmal gemacht? Have you done this before?
314 einmal Ich könnte ihn noch einmal sehen. I could see him again.
314 einmal Ich sage dies einmal, nur einmal. I say this once, only once.
314 einmal Ich sehe es mir einmal an. I'll take a look at it.
314 einmal Nicht einmal eine 'Gute Nacht'? Not even a 'good night'?
315 onkel Bitte, Onkel, bitte. Please, uncle, please.
315 onkel Gute Nacht, Onkel. Good night, uncle.
315 onkel Onkel, ich will nur das Eine. Uncle, I just want the one thing.
315 onkel So wie dein Onkel. Like your uncle.
315 onkel Was war denn unser Onkel? What was our uncle?
316 hatten Sie hatten kein Geld. They had no money.
316 hatten Die anderen hatten also Recht? So the others were right?
316 hatten Wir hatten alle Angst. We were all scared.
317 später Bis später, Doktor. See you later, doctor.
317 später Davon reden wir später. We'll talk about that later.
317 später Komm später wieder. Come back later.
317 später Nicht jetzt, später. Not now, later.
317 später Sag es ihr später. Tell her later.
318 weit Das ist weit genug. That's far enough.
318 weit Er wird nicht weit kommen. He will not get far.
318 weit Geh schnell und weit weg von hier. Go fast and far away from here.
318 weit So weit so gut. So far so good.
318 weit Wir sind gleich so weit! We're about to go!
319 machst Was machst du heute Abend, Liebling? What are you doing tonight, darling?
319 machst Weil du sie machst. Because you make them.
320 paar Lass ihnen noch ein paar Minuten. Let them stay a few more minutes.
321 bringen Bringen Sie mich zum Zimmer. Take me to the room.
321 bringen Ich hoffe, Sie bringen mir Glück. I hope you bring me luck.
321 bringen Wir bringen Sie hier wieder raus. We'll get you out of here.
321 bringen Wir müssen ihn nach Hause bringen, schnell! We have to bring him home, fast!
321 bringen Wo bringen Sie die Leute hin? Where are you taking people?
322 wieso Aber wieso mit Ihnen? But why with you?
322 wieso Du musst mir sagen Wieso. You have to tell me Why?
322 wieso Ich weiß gar nicht, wieso. I do not know why.
322 wieso Wieso glauben Sie das? Why do you think so?
322 wieso Wieso kommt er nie wieder? Why does he never come back?
323 steht Ich sehe sonst keinen, der da steht. I do not see anybody else standing there.
323 steht Sie steht auf. She gets up.
323 steht Wo er immer steht. Where he always stands.
324 bald Bitte, Gott, lass es bald sein. Please, God, let it be soon.
324 bald Das ist zu bald. That's too soon.
324 bald Ich sagte, ich gehe bald. I said, I'll go soon.
324 bald Komm bald zurück, Vater. Come back soon, father.
324 bald Wir müssen uns bald wieder sehen. We have to see each other again soon.
325 namen Soll ich ihm deinen Namen sagen? Should I tell him your name?
325 namen Sag diesen Namen nicht. Do not say that name.
325 namen Eine in meinem Namen. One in my name.
325 namen Wir haben hier keine Namen. We have no names here.
325 namen Geben Sie bitte Ihren Namen an? Please enter your name?
326 kleine
327 verstehen Die verstehen es selbst nicht. They do not understand it themselves.
327 verstehen Ja, Captain, das verstehen wir schon. Yes, Captain, we understand that.
327 verstehen Nein wirklich, ich kann dich verstehen. No, really, I can understand you.
327 verstehen Verstehen Sie denn gar nichts? Do not you understand anything?
327 verstehen Wir verstehen uns gut. We get along well.
328 1 Wir müssen Ihnen noch $1 geben. We still have to give you $ 1.
328 1 Zum 1. Mal. For the 1st time.
329 alt Dieser ist sehr alt und sehr schön. This is very old and very beautiful.
329 alt Sehe ich alt aus? Do I look old?
329 alt So alt bist du? So old are you?
329 alt War er alt? Was he old?
329 alt Wie alt sind Sie, mein Kind? How old are you, my child?
330 gegen Alle sind gegen dich. Everyone is against you.
330 gegen Drei gegen einen. Three against one.
330 gegen Gegen zwei oder drei morgen. About two or three tomorrow.
330 gegen Ich habe nichts gegen sie. I have nothing against her.
330 gegen Was hat er gegen mich? What does he have against me?
331 heiraten Ja, stimmt, wir heiraten morgen. Yes, that's right, we're getting married tomorrow.
331 heiraten Lass uns heute Abend heiraten. Let's marry tonight.
331 heiraten liebling, wirst du mich heiraten? Darling, will you marry me?
331 heiraten Wer hat was von heiraten gesagt? Who said marrying?
331 heiraten Wir brauchen nur noch zu heiraten morgen. All we have to do is marry tomorrow.
332 2 Ihr 2 machen gute Kinder zusammen. Your 2 are making good kids together.
332 2 Nur ich und 2 andere Mädchen. Only me and 2 other girls.
332 2 2 Zimmer, wie immer? 2 rooms, as always?
332 2 Er hatte seine 2 Kinder bei sich. He had his 2 children with him.
332 2 Sie haben 2 Minuten. You have 2 minutes.
333 holmes Ganz genau, Mr. Holmes. That's right, Mr Holmes.
333 holmes Ich verstehe es nicht, Holmes. I do not understand, Holmes.
333 holmes Nun Holmes, was soll es sein? Well Holmes, what should it be?
333 holmes Was ist passiert, Holmes? What happened, Holmes?
334 tür Da ist eine kleine Tür. There is a little door.
334 tür Es gibt keine andere Tür. There is no other door.
334 tür Macht bitte jemand die Tür zu? Will someone close the door, please?
334 tür Sein Name steht schon auf der Tür. His name is already on the door.
335 hör Hör mal, du musst mit mir reden. Look, you have to talk to me.
335 hör Hör zu, mein Sohn. Listen, my son.
335 hör Hör einfach auf. Just stop.
335 hör Hör dir das an! Listen to this!
335 hör Lass mich los und hör zu. Let me go and listen.
336 lhr
337 nimm Nimm dein Leben zurück. Take back your life.
337 nimm Na los, nimm es! Come on, take it!
337 nimm Nimm das weg. Take this away.
337 nimm Nimm, was du willst. Take what you want.
337 nimm Hier, nimm den hier. Here, take this one.
338 majestät Drei, Euer Majestät. Three, Your Majesty.
338 majestät Was soll ich dann tun, Eure Majestät? What shall I do then, Your Majesty?
339 ins Du musst selbst ins Wasser gehen. You have to go into the water yourself.
339 ins Nicht wieder ins Haus zurück. Not back to the house.
340 zur Von einer zur anderen. From one to the other.
340 zur Zur was, Sir? To what, sir?
341 meinst Was meinst du denn sonst? What else do you mean?
341 meinst Wie du meinst, Joe. Whatever you say, Joe.
342 bett Aber nicht im Bett meiner Frau. But not in my wife's bed.
342 bett Bringen wir ihn zu Bett. Let's put him to bed.
342 bett Essen, Zimmer und Bett. food, room and bed.
342 bett Geh' gleich ins Bett. Go to bed right now.
342 bett In meinem Bett? In my bed?
343 schwester Ach ja, deine Schwester. Oh yes, your sister.
343 schwester Das Mädchen war meine Schwester. The girl was my sister.
343 schwester Er und meine Schwester. He and my sister.
343 schwester Keine Schwester hätte lieber sein können. No sister could have been better.
343 schwester Wie sieht ihre Schwester aus? What does your sister look like?
344 ganze Was hast du die ganze Zeit getan? What have you been doing all the time?
345 würden Was würden Sie lieber tun als reden? What would you rather do than talk?
345 würden Ja, würden wir. Yes, we would.
346 denken Dann denken Sie gar nicht? Then you do not think so?
346 denken Ich kann nicht nur an mich denken. I can not just think about myself.
346 denken Sie denken an meinen Onkel. They think of my uncle.
346 denken Was würden seine Freunde denken? What would his friends think?
346 denken Wie Sie gehen, reden, essen, denken. How to walk, talk, eat, think.
347 kam Das kam gerade rein. That just came in.
347 kam Der Mann kam aus dem Nichts. The man came out of nowhere.
347 kam Wie kam er hier rein? How did he get in here?
347 kam Sie kam jetzt immer zu spät. She always came too late now.
347 kam Er kam heute morgen. He came this morning.
348 finde Geh und finde sie! Go and find her!
348 finde Ich finde dich so schön. I think you're so beautiful.
348 finde Finde raus, wo sie ist. Find out where she is.
349 runter Lassen Sie mich runter! Let me down!
349 runter Na, dann komm runter. Well, then come down.
349 runter Runter mit dem Wasser! Down with the water!
349 runter Runter von meinem Bett. Get off my bed.
349 runter Sag ihm, ich komme gleich runter. Tell him I'll be right down.
350 braucht Man braucht Geld, um Geld zu machen. You need money to make money.
350 braucht Das braucht Zeit. That takes time.
350 braucht Ein Mann braucht einen Sohn. A man needs a son.
350 braucht Jetzt braucht sie uns'? Now she needs us'?
350 braucht Er braucht es nicht. He does not need it.
351 george Da geht George hin. There goes George.
351 george George wird gleich hier sein. George will be right here.
351 george George, er will nach Hause kommen. George, he wants to come home.
351 george George, lass mich runter. George, let me down.
351 george Sehr schön, George. Very nice, George.
352 könnten Was sie sagen oder denken könnten. What they could say or think.
352 könnten Dann könnten wir ihm helfen. Then we could help him.
352 könnten Ach, Sie könnten. Oh, you could.
352 könnten Ich dachte, wir könnten ihn brauchen. I thought we could use it.
353 hole Ich hole Ihnen das Essen und Wasser. I'll bring you the food and water.
354 sollten Sie sollten mich wirklich besser kennen. You really should know me better.
354 sollten Ich denke, wir sollten reden. I think we should talk.
355 polizei Die Polizei wird ihn hier finden. The police will find him here.
355 polizei Geh schon zur Polizei, los! Go to the police, go!
355 polizei Ich habe der Polizei nichts gesagt. I did not say anything to the police.
355 polizei Wir brauchen keine Polizei. We do not need police.
356 konnte Es konnte ihm nicht schnell genug gehen. He could not go fast enough.
356 konnte Wer konnte das wissen? Who knew that?
356 konnte Aber nichts konnte mehr helfen. But nothing could help anymore.
356 konnte Wenn ich das nur glauben konnte. If only I could believe that.
356 konnte Sie konnte einfach alles! She could do anything!
357 diesem Gib diesem Mann sein Geld. Give this man his money.
357 diesem Ich will weg von diesem Leben. I want to get away from this life.
357 diesem Und immer in diesem Haus. And always in this house.
357 diesem Aber nicht aus diesem. But not from this.
358 0
359 drin Aber dort ist nichts drin. But there is nothing in there.
359 drin Der kleine Mann hier drin. The little man in here.
359 drin Er war lange genug da drin. He was in there long enough.
359 drin Und was steht drin? And what does it say?
359 drin Wer soll denn sonst drin sein? Who else should be in it?
360 wusste Ich wusste nicht, was ich tun sollte. I did not know what to do.
360 wusste Weil er zu viel wusste? Because he knew too much?
361 gefallen Das würde mir nicht gefallen. I would not like that.
361 gefallen Hat er dir gefallen? Did he like you?
361 gefallen Oh, es wird Ihnen gefallen. Oh, you'll like it.
361 gefallen Warte, bis du einen Gefallen willst. Wait until you want a favor.
362 gefunden Haben Ihre Männer es gefunden? Did your men find it?
362 gefunden Ich glaube, ich hab was gefunden. I think I found something.
362 gefunden Ich habe Namen für dich gefunden. I found names for you.
362 gefunden Nun, Sir, was habt ihr gefunden? Well, sir, what did you find?
362 gefunden Sie wurde nie gefunden. She was never found.
363 kennst Seit wann kennst du ihn? Since when do you know him?
364 krank Das Kind ist krank. The child is ill.
364 krank Joe sind Sie krank? Joe are you sick?
364 krank Nein, warum sollte ich krank sein? No, why should I be sick?
364 krank Sie macht mich krank. She makes me sick.
364 krank Und gerade ist sie krank. And right now she is ill.
365 durch Einfach durch die Tür. Just through the door.
366 damit Aber damit kommt sie nicht durch. But she does not get away with that.
366 damit Damit ich mit ihm reden kann. So I can talk to him.
366 damit Das hat nichts damit zu tun. That has nothing to do with it.
366 damit Hör auf damit, hier und jetzt. Stop it, here and now.
366 damit Was habt ihr damit gemacht? What did you do with it?
367 dafür Dafür leben sie. For that they live.
367 dafür Dafür sehe ich zu viel davon. I see too much of that.
367 dafür Er konnte nichts dafür. He could not help it.
368 frage Dann frage ich noch mal. Then I ask again.
368 frage Für eine Frage. For a question.
368 frage Keine Frage, ich muss es ihr sagen. No question, I have to tell her.
368 frage Nur das steht hier zur Frage. That's the only question.
368 frage Nur eine Frage. Just a question.
369 gehst Liebling, du gehst mal besser zu Bett. Darling, you better go to bed.
369 gehst Wann gehst du? When are you leaving?
370 jahre So was braucht Jahre. That takes years.
370 jahre Das ist Jahre her. That was years ago.
371 bring Bring mich weg von diesem Haus. Take me away from this house.
371 bring Ich bring es Ihnen gleich wieder. I'll get it back to you soon.
371 bring Na, dann bring ihn! Well, then bring him!
371 bring Bring sie ins Bett. Take her to bed.
371 bring Komm, ich bring dich nach Hause. Come on, I'll take you home.
372 arzt Bist du glücklich, geh zum Arzt. If you are happy, go to the doctor.
372 arzt Dann bringen wir Sie zu einem Arzt. Then we'll take you to a doctor.
372 arzt Das heißt, ich bin Arzt. That means I am a doctor.
372 arzt Er braucht einen Arzt. He needs a doctor.
372 arzt Es gab keinen Arzt. There was no doctor.
373 wort Du machen Wort, du nichts verstehen. You speak, you understand nothing.
373 wort Ich glaube kein Wort davon. I do not believe a word of it.
373 wort Nein, nicht ein Wort. No, not a word.
373 wort Und das Wort war Gott. And the word was God.
373 wort Wollen Sie auch mein Wort? Do you want my word?
374 sah Aber dann sah ich ihre Macht. But then I saw their power.
374 sah Warum sah sie zu uns her? Why did she look to us?
374 sah Auch das sah ich! That too I saw!
374 sah Ich sah Sie an. I looked at you.
374 sah Die Frau sah er nie wieder. He never saw the woman again.
375 daran Dann hör auf, daran zu denken. Then stop thinking about it.
375 daran Daran dachte ich gar nicht. I did not think about that.
375 daran Die Leute glauben noch daran. People still believe in it.
376 guter Guter Junge, guter Junge! Good boy, good boy!
376 guter Mein lieber guter Freund! My dear friend!
376 guter Das war ein guter Tag. That was a good day.
377 welt Das hier ist eine andere Welt. This is another world.
377 welt Die Welt ist mein. The world is mine.
377 welt Nicht von dieser Welt. Not of this world.
377 welt So kommen wir auf die Welt. That's how we're born.
377 welt Wir leben in einer anderen Welt. We live in another world.
378 je Haben Sie ihn je gesehen? Have you ever seen him?
378 je Hast du je...? Have you ever ...?
378 je Je nach dem, wo ich bin. Depending on where I am.
378 je Je von meinem Vater gehört? Ever heard of my father?
378 je Können wir je wieder glauben? Can we ever believe again?
379 oben Ganz nach oben, Sir? All the way up, sir?
379 oben Geh nicht weg dort oben. Do not go away up there.
379 oben Ich warte oben auf dich. I'm waiting for you on top.
379 oben Sie haben oben Zimmer. They have upstairs rooms.
379 oben Was macht ihr denn alle hier oben? What are you all doing up here?
380 vom
381 hand Die Hand der Liebe. The hand of love.
381 hand Gib mir deine Hand. Give me your hand.
381 hand Nimm wieder meine Hand. Take my hand again.
381 hand Nun, du hast gute Hand. Well, you have a good hand.
381 hand Und ich mag Ihre Hand hier. And I like your hand here.
382 leid Es tut mir leid, Herr Doktor. I'm sorry, doctor.
382 leid Ich würde dir leid tun. I would be sorry for you.
382 leid Liebe ist Glück, aber auch Leid. Love is happiness, but also suffering.
383 letzte Das dachte ich bis letzte Nacht. That's what I thought until last night.
383 letzte Eine letzte Frage. One last question.
383 letzte Es ist der letzte Abend. It's the last evening.
383 letzte Sie haben immer das letzte Wort. You always have the last word.
384 unter Und ich unter ihm? And me under him?
385 auto Bring das ins Auto. Get this in the car.
385 auto Ein Auto nehmen und los! Take a car and go!
385 auto Ich habe kein Auto gesehen! I have not seen a car!
385 auto Mit meinem Auto stimmt etwas nicht. There is something wrong with my car.
385 auto Selbst Ihr Auto. Even your car.
386 mache Das mache ich hier oben. I'm doing this up here.
386 mache Ich mache Ihnen morgen eine. I'll make you one tomorrow.
387 fertig Er sagte, sie würde fertig sein. He said she would be finished.
387 fertig Ich wollte das Haus fertig machen. I wanted to finish the house.
387 fertig Nein, damit bin ich fertig. No, I'm done with that.
387 fertig Nun, ist alles fertig? Well, is everything ready?
387 fertig Vater, bist du fertig? Father, are you finished?
388 alter Nein danke, alter Freund. No thanks, old friend.
388 alter Nicht wahr, mein alter Liebling? Do not you, my old darling?
388 alter Sah aus wie ein alter Mann. Looked like an old man.
388 alter Tut mir leid, alter Junge. I'm sorry, old boy.

SPEAK TRAINING PART


1 ich
2 sie
3 ist
4 nicht
6 du
7 es
8 die
9 er
10 was Das ist was? That's what?
11 und Und was ist es? And what is it?
12 ein
13 wir
14 der
15 mich
16 sind Und was sind die? And what are they?
17 mir
18 war Was... was war das? What ... what was that?
19 zu
20 in
21 wie
22 hier
23 haben Und was haben wir hier? And what do we have here?
24 eine
25 mit
26 dich Wir haben dich. We have you.
27 für Nicht für dich und nicht für mich. Not for you and not for me.
28 den
29 bin Bin ich was? Am I what?
29 bin Ich bin hier... hier. I'm here ... here.
30 ihr
31 ja Ja, für dich. Yes, for you.
32 aber Ja, aber wie? Yes, but how?
34 hat Er hat ihn hier? He has him here?
35 habe Und ich habe dich. And I have you.
36 auf Nicht auf ihn. Not on him.
37 so So, hier sind wir. So here we are.
38 da Da sind Sie und hier bin ich. There you are and here I am.
38 da Da, da ist er. There, there he is.
39 mein
40 mr
41 hast Aber du hast mich. But you have me.
42 von Von mir für dich. From me for you.
43 meine Und hier sind meine. And here are mine.
44 wo Wo sind wir hier? Where are we here?
45 sein Nicht die Eine zu sein. Not to be the one.
46 nein
47 einen Einen da und einen da. One there and one there.
48 dir Aber was ist mit dir? But what about you?
49 an Nicht an dir. Not to you.
50 kann Was kann sie für dich sein? What can she be for you?
51 nur Nur dich und mich. Only you and me.
53 jetzt Eine hat jetzt aber einen. One now has one.
54 noch Ja, ich habe noch eine. Yes, I have one more.
54 noch Nein, nein, noch nicht. No, no, not yet.
54 noch Sind Sie noch da? Are you still there?
55 bist Wo bist du jetzt? Where are you now?
56 auch Auch nicht von Ihnen. Not from you either.
56 auch Das sind auch meine. That's mine, too.
57 keine
59 warum Und warum noch? And why else?
61 aus
62 sehr Nicht sehr, warum? Not very, why?
62 sehr Nicht so sehr. Not so much.
63 nichts Das ist nichts für mich. That's not for me.
63 nichts Sehr, sehr nichts. Very, very nothing.
65 schon ...bist schon auf? ... are you already up?
66 doch Doch das ist nichts. But that's nothing.
67 nach Von da nach da. From there to there.
68 dann Dann weiß er, wo es ist. Then he knows where it is.
69 etwas Haben Sie etwas für mich? Do you have something for me?
70 mann Nein, mein Mann. No, my husband.
70 mann So was wie einen Mann. Something like a man.
73 wer Wer bist du dann? Who are you then?
74 gut Du bist so gut zu mir. You are so good to me.
74 gut Ist Ihnen nicht gut? Are you not feeling well?
75 will Aber er weiß nicht, was er will. But he does not know what he wants.
77 alles Hast du auch alles? Do you have everything?
78 sich
79 dem Das, in dem ich war. The one in which I was.
80 s
82 können Oh, doch, Sie können. Oh, yes, you can.
83 wenn Ja, wenn er mich noch will. Yes, if he still wants me.
83 wenn Was wird, wenn du da bist? What happens when you are there?
85 gehen Wir gehen nicht. We are not leaving.
85 gehen Wir können dann gehen. We can go then.
86 kein Das war kein Mann. That was not a man.
87 werden Was wird aus dir werden? What will become of you?
87 werden Werden sie nicht. They will not.
88 mehr Für uns ist es mehr. For us it is more.
88 mehr Nein, nicht mehr. No, not anymore.
89 muss Das muss gut sein. That must be good.
91 sehen Ich will jetzt etwas sehen. I want to see something now.
91 sehen Sie sehen nicht gut aus. They do not look good.
91 sehen Und jetzt... sehen Sie sich an. And now ... look at yourself.
92 oder Für ihn oder für Sie? For him or for you?
93 morgen Dann sehen wir Sie morgen. Then we'll see you tomorrow.
94 geht Er geht an und aus. He goes on and off.
94 geht Er geht morgen. He is leaving tomorrow.
95 dass Dass ich bin wie Ihr. That I am like you.
96 im
98 nie Sie weiß nie, warum. She never knows why.
99 sagen Ich will dir mal etwas sagen. Let me tell you something.
99 sagen Wir haben nichts mehr zu sagen. We have nothing more to say.
100 frau Dann muss sie meine Frau sein. Then she must be my wife.
100 frau Einen Mann oder eine Frau? A man or a woman?
101 vielleicht Vielleicht ja, vielleicht nein. Maybe yes, maybe no.
102 tun Sie können nichts mehr für mich tun. You can not do anything for me anymore.
103 um Sehen wir uns mal um. Let's take a look around.
103 um Um was bitte ich denn? What am I asking for?
104 viel Ich kann Ihnen nicht viel sagen. I can not tell you much.
104 viel Wir haben viel zu tun. We have a lot to do.
105 liebe mein Liebe... meine Liebe. my love ... my love.
105 liebe Nein, nein, meine Liebe. No, no, my dear.
106 werde Und ich werde mit ihm gehen. And I will go with him.
107 kommen Ich werde zu dir kommen. I will come to you.
107 kommen Kommen Sie, sehen wir uns mal um. Come on, let's take a look around.
108 wieder Wir werden uns nie wieder sehen. We will never see each other again.
109 immer Sie haben immer etwas zu tun. You always have something to do.
110 guten Oh, guten Morgen, Sir. Oh, good morning, sir.
111 zurück Nicht wieder zurück, Sir? Not back, sir?
112 deine Oh doch, deine auch! Oh yes, yours too!
113 vor Nein, nicht vor ihnen. No, not in front of them.
113 vor Wir haben noch so viel vor uns. We still have so much ahead of us.
115 wissen Das Wissen, dass er dich hat. The knowledge that he has you.
115 wissen Wissen Sie, was ich tun werde? Do you know what I will do?
116 nacht Die Nacht ist eine Frau.' The night is a woman.'
117 gute Gute Nacht, meine Liebe. Good night, my dear.
118 hab Ich hab sie zurück! I have her back!
119 bei Es war eine Frau bei ihnen. There was a woman with them.
120 herr Guten Morgen, Herr. Good morning, sir.
121 also Also gut, wenn Sie es sagen. All right, if you say so.
121 also Also, gute Nacht. Well, good night.
122 alle Bei mir kommen sie alle wieder. They all come back to me.
122 alle Jetzt wissen alle, was ich bin. Now everyone knows what I am.
123 dein
125 weg Sie sind immer nur im Weg. They are always in the way.
125 weg Weg da, weg da. There, away.
126 diese Sehen Sie diese Frau? Do you see this woman?
127 meinen Was meinen Sie, das geht nicht? What do you mean, that's not possible?
127 meinen Wie Sie meinen, Sir. As you say, sir.
128 los Los, sagen Sie es ihnen. Come on, tell them.
130 euch Doch ich muss es Euch sagen. But I have to tell you.
131 machen Aber ich will nicht noch einen machen. But I do not want to do one more.
131 machen Wir sagen guten Morgen und machen Liebe. We say good morning and make love.
132 als Mehr als einen? More than one?
133 nun Ich liebe ihn nun mal. I love him now.
133 nun Nun, gute Nacht. Well, good night.
133 nun Nun, nun, nun. Well, well, now.
134 vater Was kann ein Vater noch machen? What else can a father do?
135 mrs
136 heute Was hat meine Frau heute vor? What is my wife planning to do today?
137 würde Was würde dein Vater sagen? What would your father say?
138 hatte Er hatte eine Frau! He had a wife!
139 komm Komm schon, komm schon! Come on, come on!
139 komm Komm, machen wir sie los. Come on, let's get rid of her.
139 komm Wenn er was will, komm ich wieder. If he wants something, I'll come back.
140 kommt Geht jetzt und kommt morgen wieder. Go now and come back tomorrow.
140 kommt Kommt mit, kommt mit! Come with me, come with me!
141 man Man muss doch etwas tun! You have to do something!
141 man Man wird was? One will what?
142 gesehen Hab den noch nie gesehen. I've never seen it before.
143 soll Nun, was soll ich ihm sagen? Now, what should I tell him?
144 abend Guten Abend, mein Herr. Good evening, sir.
144 abend Nein, morgen Abend auch nicht. No, not tomorrow night either.
145 geld Sie will kein Geld, sie will Liebe. She does not want money, she wants love.
146 über Ja, über den bin ich weg. Yes, I'm over that.
146 über Jetzt wissen Sie mehr über ihn. Now you know more about him.
148 zum
149 wirklich Ich muss jetzt wirklich gehen. I really have to go now.
151 lass Alles lass ich hier. I leave everything here.
151 lass Komm schon, lass es mich tun. Come on, let me do it.
153 könnte Könnte ich etwas Geld haben? Could I have some money?
153 könnte Sie könnte etwas wissen. She might know something.
154 kannst So, jetzt kannst du zu ihm gehen. So, now you can go to him.
155 mutter Hast du deine Mutter heute schon gesehen? Have you seen your mother today?
157 leben Aber wie würde ich leben? But how would I live?
157 leben Es ist auch mein Leben. It's my life, too.
157 leben Mann leben sein Leben. Man live his life.
158 sagte Dass sagte dein Vater auch immer. That's what your father always said.
158 sagte Ich sagte, er soll ihn machen. I told him to do it.
159 gehört Er gehört zu mir. He belongs to me.
161 müssen Wir müssen kommen, hat er gesagt! We have to come, he said!
162 einer Kommt einer, kommen alle? Come one, come all?
163 wäre Das wäre er auch, oder? That would be him, right?
163 wäre Was hast du gesagt, wäre ich? What did you say, would I?
163 wäre Wenn es mal so wäre. If it were like that.
164 zeit Lass dir Zeit, Vater. Take your time, father.
165 sag Sag mir, wer ist diese Frau? Tell me, who is this woman?
165 sag Sag nicht Nein, bitte sag nicht Nein. Do not say no, please do not say no.
166 sicher Aber nein, sicher nicht. But no, certainly not.
166 sicher Er sagte, es wäre sicher. He said it was safe.
167 mag Wissen Sie, was ich an Ihnen mag? Do you know what I like about you?
168 zwei Und jetzt sind zwei von euch da. And now there are two of you.
169 dort Einer von ihnen ist noch dort. One of them is still there.
171 besser Besser als Geld. Better than money.
172 recht Er hatte kein Recht. He had no right.
172 recht Ich bin auch recht gut, oder? I'm pretty good, right?
173 freund Einem sehr guten Freund von ihm. A very good friend of his.
174 geben Ich würde mein Leben für sie geben. I would give my life for her.
175 dieser Nicht nach dieser Nacht. Not after this night.
176 mädchen Jetzt geht dem Mädchen nach. Now the girl is going after.
177 junge Junge, Mädchen, Junge, Mädchen. Boy, girl, boy, girl.
178 wollen Was könnte eine Frau noch wollen? What else could a woman want?
179 gib Gib ihm das Geld. Give him the money.
180 am
181 lange Ich habe schon lange nichts mehr gehört. I have not heard anything for a long time.
181 lange Wer weiß, wie lange wir noch haben. Who knows how long we will have left?
182 hätte Ich hätte es besser wissen müssen. I should have known better.
183 keinen Dann habe ich keinen Vater mehr. Then I have no father anymore.
184 danke Danke, dass du mein Freund bist. Thank you for being my friend.
184 danke Nein, nein, nein, danke. No, no, no, thanks.
185 lassen Lassen Sie meinen Vater. Leave my father.
185 lassen Mich leben zu lassen? To let me live?
186 geh Geh weg, geh weg. Go away, go away.
188 sei Der Herr sei mit Euch. The Lord be with you.
189 angst Sie leben in Angst. They live in fear.
191 dachte Ich dachte schon, ich hätte Sie. I thought I had you.
191 dachte So dachte ich. That's what I thought.
192 darf Was darf es sein? What may it be?
193 her Kommt her, kommt her, kommt her. Come here, come here, come here.
194 name Das ist nicht dein Name. That's not your name.
195 kenne Nun, da ich alles kenne. Now that I know everything.
196 drei Gib mir drei. Give me three.
197 weil Nur, weil sie bei ihm waren. Only because they were with him.
198 wann Wann waren Sie dort? When were you there?
199 sagt Dann sagt er: Gute Nacht! Then he says: Good night!
199 sagt Ich muss tun, was man mir sagt. I have to do as I am told.
200 schön Ich meine, wie schön! I mean, how beautiful!
200 schön Schön, dass es dir besser geht. Nice that you are feeling better.
200 schön War sie wirklich schön? Was she really beautiful?
201 raus Los, raus mit euch! Come on, get out!
202 kennen Er muss einen von euch kennen. He must know one of you.
203 wohl Wohl nicht, nein. Probably not, no.
204 bis Bis du wieder bei uns bist. Until you're back with us.
205 sollen Ich hätte Euch nie kommen lassen sollen. I should never have let you come.
208 wahr Was er sagt ist wahr. What he says is true.
209 ab
210 warten Nun, wir müssen wohl warten. Well, we have to wait.
211 des
212 reden Wir können immer über alles reden. We can always talk about everything.
213 helfen Wir wollen dir nur helfen. We just want to help you.
214 wirst Du wirst auf immer mit uns leben!' You will live with us forever! '
215 haus Meine Mutter hat dort ein Haus. My mother has a house there.
216 einfach Also warten wir einfach hier... So we just wait here ...
216 einfach Einfach zu sagen 'Ich liebe dich'. Easy to say 'I love you'.
217 hin Da geht er hin. There he goes.
217 hin Hin und wieder. Every now and then.
217 hin Wo wollen sie denn hin? Where do you want to go?
218 gehe Ich gehe nicht,' sagte er. I'm not leaving,' he said.
218 gehe Ich glaube, ich gehe besser zu ihnen. I think I better go to them.
219 ganz Nein, nein, nicht ganz. No, no, not quite.
220 tag Alle an einem Tag. All in one day.
221 getan Für mich wurde alles getan. Everything was done for me.
222 bleiben Ich hätte wohl hier bleiben sollen. I should have stayed here.
223 brauchen Das wird Zeit brauchen. That will take time.
223 brauchen Wir können ihn brauchen. We can use it.
223 brauchen Zwei Männer, sie brauchen Sie. Two men, they need you.
225 genau Ja, genau hier. Yes, right here.
225 genau Ja, nein, genau. Yes, no, exactly.
227 willst Du willst einfach so weg? You just want to leave?
229 seid Also seid ihr jetzt raus. So you're out now.
230 ach Ach, sollen sie warten. Oh, let them wait.
232 warst Aber du warst immer bei ihm. But you were always with him.
235 genug Ja, aber... hast du nicht genug Geld? Yes, but ... do not you have enough money?
237 lieber ...die ich lieber sehen würde. ... which I would rather see.
237 lieber Unser sehr lieber Freund. Our dear friend.
238 hallo Hallo, hallo, hallo, hallo. Hello, hello, hello, hello.
239 sollte Sie haben recht, ich sollte lieber gehen. You are right, I should rather go.
240 brauche Was brauche ich heute Nacht? What do I need tonight?
241 gerade Ich hab gerade kein Geld. I do not have any money right now.
241 gerade Was haben Sie gerade gesagt? What did you just say?
242 dieses Bitte geben Sie ihr dieses Geld. Please give her this money.
244 gott Bitte, Gott, lass mich wieder leben. Please, God, let me live again.
245 glauben Glauben Sie mir: Ich will Ihnen helfen. Believe me, I want to help you.
245 glauben Glauben sie, du weißt es? Do you think you know?
245 glauben Wir müssen Glauben haben! We must have faith!
246 kind Komm rein, mein Kind. Come in, my child.
247 gefällt Dein Leben gefällt dir? Do you like your life?
248 essen Darf ich bitte mein Essen haben? May I have my food, please?
248 essen Wir Werden etwas essen gehen. We will go eat something.
249 warte Vielleicht warte ich auch auf den Tag. Maybe I'm also waiting for the day.
250 natürlich Natürlich um ihm das Geld zu geben. Of course to give him the money.
251 nehmen Ich hätte das Geld nehmen sollen. I should have taken the money.
252 anderen Es gibt keinen anderen Weg. There is no other way.
253 tut Was tut sie denn gerade? What is she doing right now?
254 zimmer Essen für zwei auf mein Zimmer. Food for two in my room.
256 gar Ich gehe mit euch oder gar nicht. I go with you or not at all.
256 gar Nichts, rein gar nichts. Nothing, absolutely nothing.
257 komme Wenn Sie wollen, komme ich auch mit. If you want, I'll come too.
257 komme Wie komme ich da rein? How do I get in there?
258 finden Kannst du das Mädchen finden? Can you find the girl?
259 vergessen Ach ja, ganz vergessen. Oh yes, completely forgotten.
260 hoffe Ich hoffe, wir sehen uns wieder. I hope we meet again.
261 meinem Gut, ich werde in meinem Zimmer sein. Fine, I will be in my room.
262 seit Seit wann bist du schon hier? Since when are you here?
264 hören Hören Sie, Miss. Listen, miss.
264 hören Weil sie nichts hören wollte. Because she did not want to hear anything.
265 ohne Und ohne dieses Haus! And without this house!
266 allein
268 andere Aber die andere... Na ja. But the other one ... well.
269 gleich Ja, jetzt gleich. Yes, now.
269 gleich Nein, jetzt gleich. No, right now.
269 gleich Sie kommen gleich wieder. They'll be right back.
269 gleich Sie sind alle gleich. They are all the same.
270 freunde Eure Freunde werden gleich hier sein. Your friends will be right here.
271 glücklich Er hätte mich glücklich gemacht. He would have made me happy.
272 sohn Ich möchte meinen Sohn sehen. I want to see my son.
273 sehe Genau das sehe ich mir an. That's exactly what I'm looking at.
273 sehe Nein, ich sehe lieber anderen zu. No, I prefer to watch others.
273 sehe Weil ich Sie da immer sehe. Because I always see you there.
274 denke Ich denke, ich gehe besser. I think I'm better.
275 meiner Ist das immer noch meiner? Is that still mine?
276 mach Mach was ich dir sage. Do what I tell you.
276 mach Mach, dass sie geht! Make her go!
277 bruder Geh schon rein, Bruder. Go in, brother.
278 liebling Liebling, willst du ihn denn? Darling, do you want him?
278 liebling Oh Liebling, ich bin so glücklich! Oh honey, I'm so happy!
279 leute Diese Leute sind meine Freunde. These people are my friends.
280 schnell Er kommt schnell zurück. He comes back quickly.
280 schnell Ich hab gehört, Sie sollen schnell sein. I heard you should be quick.
280 schnell Nicht so schnell meine Freunde. Not so fast my friends.
281 musst Du musst das alles vergessen. You have to forget all that.
282 glück Du kannst noch viel Glück haben. You can still have good luck.
282 glück Kein Glück, was? No luck, eh?
283 viele Wie viele willst du denn essen? How many do you want to eat?
284 hause Ich komme heute Abend nicht nach Hause. I'm not coming home tonight.
285 dies Dies sind Ihre Leute. These are your people.
285 dies Wo könnte ich dies her haben? Where could I have this from?
286 diesen Ich glaube, ich kenne diesen Mann. I think I know this man.
287 sprechen Bis ich mit ihr sprechen kann. Until I can talk to her.
287 sprechen Sie sprechen natürlich für sich. They speak for themselves, of course.
288 selbst Er wird es Ihnen selbst sagen. He will tell you himself.
288 selbst Ich weiß doch selbst gar nichts. I do not know anything myself.
288 selbst Sehen Sie selbst nach. See for yourself.
288 selbst Selbst das ist zu viel. Even that is too much.
291 jemand Er wird jemand anderen finden müssen. He will have to find someone else.
291 jemand Hat dich jemand gesehen? Did anyone see you?
291 jemand Wo ist der Jemand jetzt wohl? Where is somebody now?
293 sieht Sieht er glücklich aus? Does he look happy?
293 sieht Was sieht sie? What does she see?
294 euer Sagt mir, ich bin Euer. Tell me, I am yours.
295 spät Wo warst du so spät noch? Where were you so late?
296 verrückt Mein lieber Freund, verrückt seid ihr. My dear friend, you are crazy.
299 idee Ach, es war eine gute Idee. Oh, it was a good idea.
300 verstehe Ich verstehe euch Leute nicht. I do not understand you guys.
301 wasser Wir brauchen Essen, sie brauchen Wasser. We need food, they need water.
302 zusammen Vielleicht können wir zusammen Abend essen. Maybe we can have dinner together.
303 fragen Aber die Fragen kommen immer wieder. But the questions keep coming back.
303 fragen Sie fragen nie, sie nehmen einfach. They never ask, they just take.
304 sonst Du kannst mich sonst alles fragen! You can ask me anything else!
304 sonst Gibt es sonst noch Fragen? Are there any other questions?
304 sonst Sonst war gar nichts. Otherwise there was nothing.
305 ordnung An Recht und Ordnung. To law and order.
307 davon Davon kann ein Mann nicht leben. A man can not live on that.
307 davon Ich habe jetzt genug davon. I have enough of it now.
309 stimmt Stimmt, sie hat ihn nicht gesehen. That's right, she did not see him.
310 fahren Liebling, lass mich fahren. Darling, let me drive.
311 doktor Viel Glück, Doktor. Good luck, Doctor.
312 gab Ich gab dir heute Morgen eine. I gave you one this morning.
313 passiert Sag mir, was passiert ist, Sohn. Tell me what happened, son.
314 einmal Ich sage dies einmal, nur einmal. I say this once, only once.
315 onkel Was war denn unser Onkel? What was our uncle?
316 hatten Sie hatten kein Geld. They had no money.
317 später Davon reden wir später. We'll talk about that later.
318 weit Das ist weit genug. That's far enough.
318 weit Geh schnell und weit weg von hier. Go fast and far away from here.
319 machst Was machst du heute Abend, Liebling? What are you doing tonight, darling?
319 machst Weil du sie machst. Because you make them.
321 bringen Wir bringen Sie hier wieder raus. We'll get you out of here.
321 bringen Wir müssen ihn nach Hause bringen, schnell! We have to bring him home, fast!
321 bringen Wo bringen Sie die Leute hin? Where are you taking people?
322 wieso Du musst mir sagen Wieso. You have to tell me Why?
323 steht Ich sehe sonst keinen, der da steht. I do not see anybody else standing there.
324 bald Bitte, Gott, lass es bald sein. Please, God, let it be soon.
325 namen Soll ich ihm deinen Namen sagen? Should I tell him your name?
326 kleine
327 verstehen Ja, Captain, das verstehen wir schon. Yes, Captain, we understand that.
329 alt Dieser ist sehr alt und sehr schön. This is very old and very beautiful.
330 gegen Alle sind gegen dich. Everyone is against you.
331 heiraten Ja, stimmt, wir heiraten morgen. Yes, that's right, we're getting married tomorrow.
331 heiraten liebling, wirst du mich heiraten? Darling, will you marry me?
334 tür Sein Name steht schon auf der Tür. His name is already on the door.
336 lhr
337 nimm Nimm dein Leben zurück. Take back your life.
338 majestät Was soll ich dann tun, Eure Majestät? What shall I do then, Your Majesty?
339 ins Du musst selbst ins Wasser gehen. You have to go into the water yourself.
340 zur Von einer zur anderen. From one to the other.
341 meinst Was meinst du denn sonst? What else do you mean?
341 meinst Wie du meinst, Joe. Whatever you say, Joe.
342 bett Geh' gleich ins Bett. Go to bed right now.
343 schwester Keine Schwester hätte lieber sein können. No sister could have been better.
344 ganze Was hast du die ganze Zeit getan? What have you been doing all the time?
345 würden Was würden Sie lieber tun als reden? What would you rather do than talk?
346 denken Was würden seine Freunde denken? What would his friends think?
347 kam Das kam gerade rein. That just came in.
347 kam Der Mann kam aus dem Nichts. The man came out of nowhere.
347 kam Wie kam er hier rein? How did he get in here?
348 finde Geh und finde sie! Go and find her!
349 runter Sag ihm, ich komme gleich runter. Tell him I'll be right down.
350 braucht Das braucht Zeit. That takes time.
350 braucht Man braucht Geld, um Geld zu machen. You need money to make money.
352 könnten Was sie sagen oder denken könnten. What they could say or think.
354 sollten Sie sollten mich wirklich besser kennen. You really should know me better.
355 polizei Geh schon zur Polizei, los! Go to the police, go!
356 konnte Es konnte ihm nicht schnell genug gehen. He could not go fast enough.
357 diesem Gib diesem Mann sein Geld. Give this man his money.
358 0
359 drin Der kleine Mann hier drin. The little man in here.
359 drin Wer soll denn sonst drin sein? Who else should be in it?
361 gefallen Das würde mir nicht gefallen. I would not like that.
361 gefallen Warte, bis du einen Gefallen willst. Wait until you want a favor.
362 gefunden Nun, Sir, was habt ihr gefunden? Well, sir, what did you find?
363 kennst Seit wann kennst du ihn? Since when do you know him?
364 krank Nein, warum sollte ich krank sein? No, why should I be sick?
364 krank Und gerade ist sie krank. And right now she is ill.
365 durch Einfach durch die Tür. Just through the door.
366 damit Aber damit kommt sie nicht durch. But she does not get away with that.
366 damit Damit ich mit ihm reden kann. So I can talk to him.
366 damit Was habt ihr damit gemacht? What did you do with it?
367 dafür Dafür leben sie. For that they live.
368 frage Nur das steht hier zur Frage. That's the only question.
369 gehst Liebling, du gehst mal besser zu Bett. Darling, you better go to bed.
369 gehst Wann gehst du? When are you leaving?
370 jahre So was braucht Jahre. That takes years.
371 bring Bring mich weg von diesem Haus. Take me away from this house.
371 bring Ich bring es Ihnen gleich wieder. I'll get it back to you soon.
371 bring Na, dann bring ihn! Well, then bring him!
372 arzt Bist du glücklich, geh zum Arzt. If you are happy, go to the doctor.
373 wort Ich glaube kein Wort davon. I do not believe a word of it.
374 sah Aber dann sah ich ihre Macht. But then I saw their power.
374 sah Auch das sah ich! That too I saw!
374 sah Ich sah Sie an. I looked at you.
374 sah Warum sah sie zu uns her? Why did she look to us?
375 daran Dann hör auf, daran zu denken. Then stop thinking about it.
377 welt Wir leben in einer anderen Welt. We live in another world.
378 je Je von meinem Vater gehört? Ever heard of my father?
379 oben Ganz nach oben, Sir? All the way up, sir?
379 oben Geh nicht weg dort oben. Do not go away up there.
379 oben Sie haben oben Zimmer. They have upstairs rooms.
379 oben Was macht ihr denn alle hier oben? What are you all doing up here?
380 vom
381 hand Nimm wieder meine Hand. Take my hand again.
383 letzte Das dachte ich bis letzte Nacht. That's what I thought until last night.
384 unter Und ich unter ihm? And me under him?
385 auto Bring das ins Auto. Get this in the car.
386 mache Ich mache Ihnen morgen eine. I'll make you one tomorrow.
387 fertig Nun, ist alles fertig? Well, is everything ready?
388 alter Und das in meinem Alter. And that at my age.
390 arbeit Gute Arbeit, Mr. Holmes. Good job, Mr. Holmes.
390 arbeit Ich komme nur zur Arbeit her. I'm just coming to work.
391 halten Halten Sie alles an. Stop everything.
392 siehst Siehst du, du machst alle glücklich. You see, you make everyone happy.
392 siehst Warum siehst du mich so an? Why are you looking at me like this?
394 eins Eins, zwei... eins, zwei, drei. One, two ... one, two, three.
395 tochter Gute Nacht, meine liebe Tochter. Good night, my dear daughter.
396 sogar Er hat sogar drei kleine Kinder. He even has three small children.
397 nett Von meiner Frau: 'Sei nett.' From my wife: 'Be nice.'
398 dank
399 schatz Ja, sie ist ein Schatz. Yes, she is a sweetheart.
399 schatz Viel Glück, mein Schatz. Good luck, darling.
400 sofort Kommen Sie bitte sofort. Please come immediately.
400 sofort Wir wollen es sofort. We want it now.
401 uhr Nein, das ist meine Uhr. No, that's my watch.
401 uhr Warte, ich hole die Uhr. Wait, I'll get the clock.
402 holen Holen Sie ihn sofort. Get him right away.
402 holen Sag ihm, wir holen es morgen nach. Tell him we'll catch up tomorrow.
402 holen Soll ich Ihnen eins holen, Sir? Shall I fetch you one, sir?
404 fünf Fünf Jahre später in Paris! Five years later in Paris!
405 hilfe Er ist krank und braucht Hilfe. He is ill and needs help.
405 hilfe Ich komme dir zu Hilfe. I come to your aid.
406 kapitän Ich denke ich mache dich zum Kapitän. I think I'll make you captain.
407 bereit Dann mach sie bereit! Then get ready!
410 unten Sie werden bald unten sein. They will be down soon.
410 unten Siehst du das da unten? Do you see that down there?
410 unten Unten warten immer noch diese Leute. These people are still waiting downstairs.
411 mögen Weil die Kinder mich mögen? Because the kids like me?
413 trinken Ich würde wieder Wasser trinken. I would drink water again.
414 nennen Ich würde meinen Namen lieber nicht nennen. I would rather not call my name.
414 nennen Wie nennen Sie ihn doch gleich? What do you call him?
415 wahrheit Sie sagt die Wahrheit... ihre Wahrheit. She tells the truth ... her truth.
416 baby Oh, mein Baby, meine kleine Schwester! Oh, my baby, my little sister!
417 lieben Ich sehe drei Männer, die Sie lieben!' I see three men who love you!'
419 vorbei Und dann wäre es vorbei? And then it would be over?
421 schlafen Heute nacht wirst du besser schlafen. Tonight you will sleep better.
423 hoch Bring die Männer hoch. Bring the men up.
423 hoch Es ist nicht so hoch. It is not that high.
424 wegen Nur wegen deinem Geld. Just for your money.
424 wegen Sie würde wegen mir nicht gehen. She would not go because of me.
426 lasst Lasst alles hier und kommt rein. Leave everything here and come in.
426 lasst Lasst uns bitte durch. Please let us through.
427 tot Sind wir noch am Leben oder tot? Are we still alive or dead?
428 jahren Vor Jahren, ich hatte es ganz vergessen. Years ago, I forgot about it.
429 wagen George, raus aus dem Wagen. George, get out of the car.
429 wagen Sie wagen zu fragen? Do you dare to ask?
430 nehme Ich nehme eins, um Ihnen zu helfen. I take one to help you.
431 niemand Aber niemand konnte uns hören. But nobody could hear us.
431 niemand Da ist niemand mehr drin. No one is in there anymore.
432 gestern Ach ja, gestern. Oh, yeah, yesterday.
433 etwa War das etwa alles? Was that all about it?
434 erst Erst sein Bruder... und nun sein Sohn. First his brother ... and now his son.
434 erst Ist das erst drei Jahre her? Was that only three years ago?
435 richtig Es ist einfach nicht richtig. It's just not right.
435 richtig Lasst uns das richtig machen. Let's do it right.
438 menschen die Menschen da unten. the people down there.
441 kommst Kommst du nicht rein? Do not you come in?
442 vielen Die vielen Leute! The many people!
443 vier Eins, zwei... drei, vier, fünf. One, two ... three, four, five.
444 ihrer Jemand sollte mit Ihrer Mutter reden. Someone should talk to your mother.
445 weiter Nicht weiter als Sie. No further than you.
445 weiter Ohne ihn mache ich nicht weiter. I will not continue without him.
445 weiter Und es geht weiter und weiter. And it goes on and on.
446 rede Ich will mal eine Rede halten! I want to give a speech!
446 rede Über meine Frau rede ich sonst nie. I never talk about my wife.
447 schuld Eine Schuld ist eine Schuld. A debt is a debt.
447 schuld Er hat keine schuld. He is not to blame.
447 schuld War es seine Schuld? Was it his fault?
448 liegt Jetzt liegt es an ihnen. Now it's up to them.
449 hol Geh runter und hol ihn hoch! Go down and get him up!
452 sieh Baby, sieh mich an, bitte. Baby, look at me, please.
452 sieh Sieh doch mal in seine Augen! Look in his eyes!
452 sieh Sieh mal, wie spät es ist. See what time it is.
453 töten
454 jahr Vor etwa einem Jahr. About a year ago.
455 land Dies ist einfach nicht mein Land. This is just not my country.
455 land Runter von diesem Land! Get off this land!
456 general Wir lassen den General nicht durch! We will not let the general through!
457 dame Eine ganz große Dame. A very great lady.
458 bekommen Wir bekommen nur Jungs. We only get boys.
459 lang Hier lang, Mrs. Charles. This long, Mrs. Charles.
460 tu Tu mir einen Gefallen, Schatz. Do me a favor, sweetheart.
461 neue In die Neue Welt? To the New World?
462 beide Ich wusste, ich würde euch beide finden. I knew I would find you both.
463 könig Der König hat einen Sohn! The king has a son!
464 krieg Warte, bis der Krieg vorbei ist! Wait until the war is over!
465 jeder Das weiß jeder, sogar du! Everyone knows that, even you!
465 jeder Jeder kann tun, was er will. Anyone can do what they want.
466 liebt Er liebt mich mehr denn je. He loves me more than ever.
467 hierher Sag uns, wie kommst du hierher? Tell us, how do you get here?
468 anders Die Jungs denken da anders. The boys think differently.
468 anders Ganz anders als sein lieber Bruder. Quite different from his dear brother.
468 anders Ich konnte nicht anders, Vater. I could not help it, father.
468 anders Jemand anders muss es getan haben. Someone else must have done it.
470 würdest Würdest du bitte ihre Hand nehmen? Would you please take her hand?
471 tante War er heute Abend hier, Tante? Was he here tonight, Aunt?
472 sterben
475 müde Etwas müde, nehme ich an. A little tired, I suppose.
476 chance Dies ist lhre letzte Chance. This is your last chance.
477 drüben Gleich dort drüben, Monsieur. Right over there, monsieur.
477 drüben Hier drüben, Jungs. Over here, boys.
478 de
479 wenig Oh, ich war ein wenig müde. Oh, I was a little tired.
479 wenig So wenig Zeit, so viel zu sagen. So little time to say so much.
480 dollar Warum soll man dir Dollar geben? Why should you give you dollars?
481 kleiner Haben Sie es nicht kleiner? Do not you have it smaller?
482 grund Ich wusste, es gibt einen Grund dafür. I knew there was a reason for that.
483 bringt Bringt diese Männer hoch! Bring these men up!
483 bringt Bringt ihn weg, Jungs! Take him away, boys!
483 bringt Bringt sie ins Auto. Get her in the car.
484 gebe Ich gebe Ihnen fünf Minuten. I give you five minutes.
485 stunde In 10 Minuten ist die Stunde um. The hour is over in 10 minutes.
486 ging Er ging vor 1 Stunde. He left 1 hour ago.
486 ging Sie kam nicht rein, sie ging raus. She did not come in, she went out.
487 kaffee Nun, du kommst gerade richtig zum Kaffee. Well, you're just getting right for coffee.
488 gesicht Sie können mich 'das Gesicht' nennen. You can call me 'the face'.
489 fast Wir sind seit fast einer Stunde weg. We have been gone for almost an hour.
490 gekommen Ich bin doch gerade erst gekommen. I just got here.
490 gekommen Warum bist du her gekommen? Why did you come here?
491 geschichte Dies ist auch meine Geschichte. This is my story too.
493 fehler Das ist nicht mein Fehler. That's not my fault.
493 fehler Dieses Mal darf es keinen Fehler geben. There must be no mistake this time.
494 he He, he, hallo, Junge! Hey, hey, hello, boy!
495 brief Ein Brief in fünf Jahren! A letter in five years!
496 hasse
498 spricht Aber er spricht die Wahrheit. But he speaks the truth.
498 spricht Sie spricht immer mit ihrem Vater. She always talks to her father.
499 wunderbar Die sind wunderbar Sir, einfach wunderbar. They are wonderful sir, just wonderful.
500 darüber Darüber denke ich morgen nach. I'll think about that tomorrow.
500 darüber Es gibt keinen Grund, darüber zu reden. There is no reason to talk about it.
501 welche Dann sag ihnen, welche Zimmer sie bekommen. Then tell them which rooms they get.
501 welche Die hat noch welche. She still has some.
501 welche Welche andere Frau? What other woman?
501 welche Welche Geschichte war das, Harry? What story was that, Harry?
502 fort Er ging fort? He went away?
502 fort Und so weiter und so fort. And so on and so forth.
503 überhaupt Ich weiß doch überhaupt nichts von Mädchen. I do not know anything about girls at all.
504 zuerst Konnte zuerst nicht sprechen. Could not speak at first.
504 zuerst Zuerst gebe ich ihm dies! First I give him this!
505 glaubst Also glaubst du es jetzt. So you believe it now.
505 glaubst Glaubst du, man wird mich dort mögen? Do you think you will like me there?
506 jeden Sie lassen uns jeden Tag weiter zurück. They leave us farther each day.
507 drink Mit einem Drink in der Hand? With a drink in hand?
508 professor Mache ich das richtig, Herr Professor? Am I doing that right, Professor?
510 wünschte Ich wünschte, es wäre jemand anders. I wish it was someone else.
511 kopf Bringt mir seinen Kopf! Bring me his head!
512 wichtig Nur Menschen sind wichtig. Only humans are important.
513 klar Klar, ich mag Johnny. Sure, I like Johnny.
513 klar Siehst du, es ist klar. You see, it's clear.
514 moment Nur einen Moment, mein guter Mann. Just a moment, my good man.
515 neues Neues Land, neues Leben. New land, new life.
516 nick Hier spricht Nick Charles. This is Nick Charles.
517 hände Nimm die Hände hoch. Take up your hands.
518 schlüssel Ich gebe dir den Schlüssel. I give you the key.
519 büro Sie warten in Ihrem Büro. They are waiting in your office.
520 alte Der alte Mann sah ihn! The old man saw him!
520 alte Es gibt junge Liebe und alte Liebe. There is young love and old love.
521 kerl Dieser Kerl und ich hatten diese Idee. This guy and I had this idea.
522 zeigen Wir zeigen sie einmal im Jahr. We show it once a year.
525 zehn Er kam gegen zehn Uhr nach Hause. He came home around ten o'clock.
526 getötet
527 fräulein Das weiß ich nicht genau, Fräulein. I'm not sure, miss.
528 zug Sein Sohn war in dem Zug. His son was on the train.
529 hätten Wir hätten schon gestern fahren sollen. We should have left yesterday.
530 böse Bitte, sei nicht böse auf mich. Please, do not be mad at me.
530 böse Die Geschichte von Gut und Böse. The story of good and evil.
530 böse Du bist eine böse alte Dame. You are a bad old lady.
530 böse Ich wusste, dass sie böse sein wird. I knew she was going to be angry.
531 schlecht Durch und durch schlecht. Bad through and through.
531 schlecht Mir ist schlecht', sagte ich. I'm sick,' I said.
532 familie Nicht schlecht für diese Familie. Not bad for this family.
533 erzählt Niemand hat mir davon erzählt. Nobody told me about it.
534 kennt Man kennt ihn unter vielen Namen. One knows him under many names.
535 liebst Wenn du mich liebst, sag nichts mehr. If you love me, do not say anything.
536 versuchen Versuchen Sie lhr Glück. Try your luck.
537 stadt Die ganze Stadt kennt das Auto. The whole city knows the car.
538 boot Runter von diesem Boot! Get off this boat!
539 pferd Eine Geschichte von einem Pferd. A story of a horse.
540 manchmal Manchmal einen Tag... manchmal ein Jahr. Sometimes a day ... sometimes a year.
541 hut Liebling, nimm den Hut ab. Darling, take off your hat.
543 wartet Er wartet unten im Auto. He is waiting down in the car.
544 egal Lieber werde ich... egal was! I'll love ... no matter what!
545 wohin Nimm mich mit wohin du auch gehst. Take me with you wherever you go.
545 wohin Sie ist... wohin? She is ... where to?
546 solltest Du solltest wohl nach Paris fahren. You should probably go to Paris.
547 bisschen Bisschen ist gut. Bit is good.
547 bisschen Er braucht nur ein bisschen Hilfe. He just needs a little help.
548 sache Oh, noch eine Sache. Oh, one more thing.
550 erwartet Und seine Frau erwartet ihr 1. Kind. And his wife is expecting her 1st child.
551 frei Eins, zwei, drei, mach Dich frei ...' One, two, three, make yourself free ...'
551 frei Der Weg ist frei. The way is clear.
552 verlassen Hast du nicht dafür die Stadt verlassen? Did not you leave town for that?
552 verlassen Sie können sich auf mich verlassen. You can count on me.
553 herz Mein Liebling... mein Leben... mein Herz. My darling ... my life ... my heart.
554 sorge Das ist meine Sorge. That's my concern.
554 sorge Keine Sorge wegen Johnny. Do not worry about Johnny.
556 eigentlich Also, eigentlich doch. Well, actually.
556 eigentlich Nein, eigentlich nicht, Sir. No, not really, sir.
557 tue Ich tue Ihnen keinen Gefallen. I do you no favor.
559 eines Eines wissen Sie noch gar nicht. One thing you do not even know.
559 eines Vielleicht, wenn ich eines hätte. Maybe if I had one.
561 spielen Sie spielen sehr gut zusammen. They play very well together.
562 ob Sieh nach, ob Kaffee da ist. See if there's any coffee.
564 kleid Aber ich möchte dieses Kleid! But I want this dress!
567 papa Und ich will dieses Baby, Papa. And I want this baby, dad.
568 platz Aber erst muss ich meinen Platz finden. But first I have to find my place.
568 platz Auf dem Boot ist nicht viel Platz. There's not much room on the boat.
568 platz Schnell auf den Platz! Quick to the square!
569 hotel Bringen Sie mich ins Hotel. Take me to the hotel.
570 ruhe Dies sind die Jahre der Ruhe. These are the years of rest.
570 ruhe Ich sagte Ruhe! I said silence!
570 ruhe Vielleicht, werden wir hier die Ruhe finden? Maybe, will we find peace here?
571 rufe Hast du das gesehen, Rufe? Did you see that, shouts?
571 rufe Sonst rufe ich die Polizei. Otherwise, I call the police.
572 brauchst Baby du brauchst meine Hilfe nicht.' Baby you do not need my help.'
573 arbeiten Sie hätten mit uns arbeiten können! They could have worked with us!
575 dabei Jeder hätte dabei sein sollen. Everyone should have been there.
575 dabei Wir können es nicht dabei lassen. We can not leave it at that.
576 nummer Sind Sie bereit, Nummer 20? Are you ready, number 20?
577 halt Dann komme ich halt raus. Then I'll just come out.
577 halt Halt, halt, das ist zu viel. Stop, wait, that's too much.
577 halt Jetzt halt es für mich. Now hold it for me.
578 wein Sie werden diesen Wein mögen! You will like this wine!
580 schiff Holen Sie lhre Männer vom Schiff! Get your men off the ship!
581 dazu Dazu ist Geld da. There is money for that.
581 dazu Ihr habt kein Recht dazu. You have no right to.
581 dazu Nun, dazu bin ich noch nicht gekommen. Well, I have not come to that yet.
582 antwort Wollen Sie einen Grund oder eine Antwort? Do you want a reason or an answer?
583 beste Ich wusste sofort, Sie sind der Beste. I knew right away you are the best.
584 gewesen Das muss der Wein gewesen sein. That must have been the wine.
585 königin Ich mache sie zu meiner Königin. I make her my queen.
586 kleinen Und mit deinem kleinen Sohn. And with your little son.
588 sagten Eins hier, genau wie sie sagten. One here, just as they said.
589 bleibt Sie bleibt in ihrem Zimmer. She stays in her room.
590 suchen Komm, wir gehen ihn suchen. Come on, let's go find him.
590 suchen Suchen Sie etwas, Monsieur? Looking for something, monsieur?
590 suchen Was habe ich hier unten zu suchen? What do I have to search down here?
591 fall Bei Ihnen liegt der Fall anders. The case is different for you.
591 fall Komm, fall nicht hin. Come, do not fall.
592 hoheit Eure Hoheit, Ihre Majestät wartet. Your Highness, Your Majesty is waiting.
593 jede Jede Nacht 10 Minuten. Every night 10 minutes.
594 major Sind Sie verheiratet, Major? Are you married, Major?
595 schwer Ist das eigentlich schwer? Is that really hard?
595 schwer Lang und schwer. Long and heavy.
597 magst Du magst mich nicht, Papa. You do not like me, dad.
602 seien Ich dachte, die Jungs seien dir wichtig. I thought the boys were important to you.
603 stolz Die ganze Welt ist stolz auf mich. The whole world is proud of me.
603 stolz Hast du keinen Stolz? Do not you have any pride?
604 eben Der Wagen ist eben gekommen. The car has just arrived.
604 eben Gerade eben, Sir. Just now, sir.
605 woche Drei oder vier Tage, eine Woche vielleicht. Three or four days, maybe a week.
606 erste Der Erste kann rein. The first one can go in.
607 ziemlich Ich bin auch ziemlich müde. I'm pretty tired, too.
609 sorgen Baby, unsere Sorgen sind vorbei! Baby, our worries are over!
609 sorgen Und ich kann für sie sorgen, ja. And I can take care of her, yes.
610 party Sie müssen heute zu meiner Party kommen. You have to come to my party today.
611 bleib Bleib hier, ich hole dir ein Pferd. Stay here, I'll get you a horse.
612 lady —ich gehe bei der Lady mit. —I'm going to join the lady.
613 setzen Setzen Sie ihn ab. Put him down.
613 setzen Setzen Sie sich einen Moment. Sit down for a moment.
614 gutes Das ist ein sehr gutes Pferd. This is a very good horse.
615 john Alte Freunde nennen mich John. Old friends call me John.
616 mantel Darum nehme ich den Mantel mit. That's why I take the coat with me.
617 hübsch Sehe ich hübsch aus? Do I look pretty?
618 liebes Gib mir deine Hand, Liebes. Give me your hand, dear.
619 dumm Glaubst du, ich bin wirklich so dumm? Do you think I'm really that stupid?
621 wert Und Sie sind ein wenig Zeit wert. And you are worth a little time.
621 wert Was ist der Wert dieser Uhr? What is the value of this watch?
622 kaum Das kann mich kaum kleiner machen. That can hardly make me smaller.
622 kaum Man kann kaum das Wasser sehen. You can barely see the water.
623 entschuldigen Er wollte sich entschuldigen. He wanted to apologize.
623 entschuldigen Würden Sie mich entschuldigen, Euer Hoheit? Would you excuse me, Your Highness?
624 lesen Sein Vater konnte wohl nicht lesen. His father probably could not read.
625 wiedersehen Ich glaube kaum, dass wir uns wiedersehen. I do not think we'll meet again.
625 wiedersehen Wiedersehen und vielen Dank. Goodbye and thank you.
626 höre Dann denke ich, ich höre Dinge. Then I think I hear things.
626 höre Ja, ich höre dir zu. Yes, I am listening to you.
627 hättest Du hättest nicht kommen sollen. You should not have come.
628 setz Setz den Hut auf. Put on the hat.
628 setz Setz dich, mein liebes Kind. Sit down, my dear child.
630 licht So weit unten ist nicht viel Licht. There is not much light so far down.
631 wurden Sie wurden nicht einmal böse. They did not even get angry.
636 teufel Sie hat den Teufel bei sich. She has the devil with her.
638 heim Geh heim zu deiner Mutter. Go home to your mother.
641 tisch Sie kam zuerst an meinen Tisch. She came to my table first.
642 hund Da drüben, mit seinem Hund. Over there, with his dog.
643 mensch Er ist kein Mensch. He is not human.
643 mensch Mein Vater war ein guter Mensch. My father was a good person.
643 mensch Mensch, ist mir schlecht. Man, I feel bad.
644 hinter Genau hinter dieser Tür? Right behind this door?
644 hinter Wieso ist der hinter dir her? Why is he after you?
645 wen Für wen dann? For whom then?
645 wen Groß genug für wen? Big enough for who?
646 new
648 stimme Ich höre noch seine Stimme. I can still hear his voice.
653 niemals Niemals, was vorbei ist, ist vorbei. Never what's over is over.
654 musik Ich höre diese Musik! I hear this music!
655 ärger Niemand will Ärger mit der Polizei. Nobody wants trouble with the police.
656 wär
657 wären Die wären nicht sehr gut für mich. They would not be very good for me.
657 wären Er sagte, Sie wären der Teufel. He said you were the devil.
658 treffen Wir haben ein Treffen mit dem General. We have a meeting with the general.
658 treffen Wir treffen uns in fünf Minuten unten. We'll meet down in five minutes.
659 jemanden Jeder liebt etwas oder jemanden. Everyone loves something or someone.
660 verliebt Schon mal verliebt gewesen? Ever been in love?
661 denkst Ins Büro, was denkst du denn? To the office, what do you think?
662 ort Es war ein Ort der Ruhe. It was a place of rest.
663 telefon Gibt es hier ein Telefon? Is there a telephone here?
663 telefon Wer war das am Telefon? Who was this on the phone?
664 minute Jeden Tag, jede Stunde, jede Minute. Every day, every hour, every minute.
665 exzellenz Für 2 Wochen, Eure Exzellenz. For 2 weeks, Your Excellency.
666 narr Das stimmt, du kleiner Narr. That's right, you little fool.
669 erzählen Erzählen Sie mir von diesem Zimmer. Tell me about this room.
672 schöne Für Sie, meine Schöne. For you, my beauty.
673 hörte Ich hörte etwas vor 10 Minuten. I heard something 10 minutes ago.
677 fenster Es gibt 3 große Fenster. There are 3 big windows.
678 bringe Klar, ich bringe ihn runter. Sure, I'll bring him down.
680 tat Meine gute Tat für heute. My good deed for today.
681 boss Vor zehn Minuten war ich der Boss. Ten minutes ago I was the boss.
682 bedeutet Das bedeutet einfach 'lhr anderes Ich'. This simply means 'your other self'.
683 sagst Sagst du die Wahrheit? Are you telling the truth?
683 sagst Seit Wochen sagst du nichts anderes. For weeks you have not said anything else.
684 ende Das andere Ende. The other end.
684 ende Wir sind hier am Ende der Welt! We are here at the end of the world!
685 keiner Keiner von uns konnte etwas tun. None of us could do anything.
685 keiner Keiner weiß, ob es ihn überhaupt gibt. Nobody knows if he even exists.
685 keiner Nein, Schatz, keiner wird uns finden. No, honey, no one will find us.
686 klingt Sogar ihre Stimme klingt anders. Even her voice sounds different.
687 pass Er sagt, der Pass ist frei. He says the pass is free.
687 pass Kann ich meinen Pass haben? Can I have my passport?
688 darauf Oh, darauf verlassen wir uns nie. Oh, we never count on that.
689 glaubt Glück hat, wer an sein Glück glaubt. Lucky is who believes in his luck.
689 glaubt Was glaubt sie, wer sie ist? What does she think she is?
690 solche Ich werde niemals eine solche Chance bekommen. I will never get such a chance.
691 ganzen Ich brauche nicht diesen ganzen Platz hier. I do not need this whole place here.
692 jungen Hören Sie auf den jungen Mann. Listen to the young man.
694 hattest Na schön, du hattest ihn. All right, you had him.
695 herrn Meinen Sie Herrn Smith? Do you mean Mr. Smith?
696 blut Sir Henry hat viel Blut verloren. Sir Henry has lost a lot of blood.
697 frank Frank, es ist Nick. Frank, it's Nick.
698 kleines Nur ein kleines bisschen. Just a little bit.
699 fest Jede Nacht ein Fest. Every night a feast.
699 fest Nein, ganz fest, alle beide! No, very firmly, both of you!
699 fest Nicht ganz so fest. Not quite so firm.
700 freundin Ich rede mit seiner Freundin. I'm talking to his girlfriend.
700 freundin Sie sagte eine alte Freundin. She said an old friend.
701 halte Halte die Pferde bereit. Keep the horses ready.
701 halte Ich halte ihn für verrückt. I think he's crazy.
701 halte Jetzt halte deine Hände mal so. Now hold your hands like that.
702 nervös Ich bin ein wenig nervös. I'm a little nervous.
703 neuen Es ist das Ende meiner neuen Nummer. It's the end of my new number.
704 ruhig Bleib ruhig und setz dich. Stay calm and sit down.
704 ruhig Sehr ruhig da draußen. Very quiet out there.
705 stehen Ich werde meinen Mann stehen, Colonel! I'll stand my husband, Colonel!
706 rufen Sie dürfen beide den Hund rufen. You both can call the dog.
707 möchten Möchten Sie einen Arzt? Do you want a doctor?
707 möchten Wir möchten gern etwas sagen. We would like to say something.
708 wunder Aber Wunder sind sehr wichtig. But miracles are very important.
709 waffe Niemand weiß, woher er die Waffe hat. Nobody knows where he got the weapon from.
709 waffe Nimm deine Waffe runter. Take down your gun.
711 bleibe Dann bleibe ich eben hier. Then I'll just stay here.
712 holt Lhr 2 holt besser eure Sachen. You better get your things.
713 hilf Jetzt komm schon, hilf deiner Schwester. Come on, help your sister.
714 baron Guten Tag, Herr Baron. Good day, Mr. Baron.
715 oberst Und ein Oberst noch dazu. And a colonel too.
716 gegangen Sie ist vor 20 Minuten gegangen. She left 20 minutes ago.
716 gegangen Vielleicht ist er zurück ins Hotel gegangen. Maybe he went back to the hotel.
717 willkommen Herren, ihr seid alle willkommen! Gentlemen, you are all welcome!
718 lasse Ich lasse die Tür immer auf. I always leave the door open.
719 unseren
720 erklären Ich möchte das wegen meiner Frau erklären. I want to explain that to my wife.
721 früh Wir sind noch etwas früh dran. We are still a little early.
724 folgen Die Welt wird folgen. The world will follow.
725 mark Mark kommt morgen zu der Party. Mark is coming to the party tomorrow.
726 reise Auf seine letzte Reise. On his last journey.
726 reise Zeit genug für eine Reise nach Paris! Time enough for a trip to Paris!
727 jung Glaubst du, dass ich zu jung sei? Do you think I'm too young?
728 zufrieden Waren Sie nicht zufrieden mit mir? Were you not happy with me?
728 zufrieden Weil du schnell zufrieden bist. Because you are satisfied quickly.
729 gedacht Daran hatten wir gar nicht gedacht, oder? We had not thought of that, did we?
729 gedacht Genau das hab ich mir gedacht. That's exactly what I thought.
730 versucht Jede Frau versucht zu gefallen. Every woman tries to please.
730 versucht Nun, ich war versucht. Well, I was tempted.
731 wem Aber von wem, Mr. Holmes? But by whom, Mr. Holmes?
731 wem Es ist mir gleich, wem daran liegt. I do not care who it is.
732 kriegen weil wir sonst wieder Ärger kriegen! because otherwise we will get in trouble again!
733 problem Das ist das Problem, Joe. That's the problem, Joe.
734 seite Keine Angst, ich bin auf Ihrer Seite. Do not worry, I'm on your side.
737 geworden Bist du verrückt geworden, mein Mann? Have you gone crazy, my husband?
737 geworden Es ist spät geworden. It's getting late.
740 sheriff Daran habe ich auch gedacht, Sheriff. That's what I thought, Sheriff.
741 nennt Und nennt mich nicht Boss. And do not call me boss.
744 hört Hört mir denn niemand zu? Is nobody listening to me?
744 hört Jetzt hört mal gut zu. Now listen carefully.
744 hört Zuerst hört man sie reden. First you hear them talking.
746 arme Die arme Mutter tat mir so leid. I was so sorry for the poor mother.
746 arme Wir sind arme Leute. We are poor people.
747 alten Lass den alten Teufel. Leave the old devil.
748 job Magst du deinen Job nicht? Do not you like your job?
749 vertrauen Habe Vertrauen in ihn. Have faith in him.
749 vertrauen Ich werde dir vertrauen müssen. I will have to trust you.
750 art Welche Art von Glück? What kind of luck?
752 fand Ich fand sie gestern Nacht hier. I found you here last night.
753 letzten Nicht in den letzten vier Wochen. Not in the last four weeks.
754 tod
755 york
756 gefährlich Aber er klingt nicht sehr gefährlich. But he does not sound very dangerous.
756 gefährlich Wir sollten gefährlich leben. We should live dangerously.
757 verstehst Na ja, was verstehst du überhaupt davon? Well, what do you even understand about it?
758 zieh Ich zieh doch kein Gesicht! I do not draw a face!
758 zieh Komm schon, zieh ihn hoch. Come on, pull him up.
759 mama Dann bleibe ich bei deiner Mama. Then I stay with your mom.
761 tust Tu tust das immer, aber nicht so. You always do that, but not like that.
763 sechs Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs. One, two, three, four, five, six.
764 arm Nimm meinen Arm, Mama. Take my arm, Mama.
764 arm Weil du nicht arm bist. Because you are not poor.
766 vorsichtig Sie sind sehr vorsichtig, Sheriff. You are very careful, sheriff.
767 peter Wann und wo haben Sie Peter verlassen? When and where did you leave Peter?
768 mörder Wir suchen nach einem Mörder. We are looking for a murderer.
769 still Also halt ihn still... und ruhig. So shut up ... and calm down.
769 still David, seien Sie still! David, be quiet!
769 still Ich war lange genug still. I was silent long enough.
769 still Sie stehen niemals still. They never stand still.
770 rest Ja, lasst uns den Rest vergessen. Yes, let's forget the rest.
771 seht Glaubt nur, was ihr seht. Believe only what you see.
771 seht Seht ihn euch an! Look at him!
772 stark Das war sehr stark. That was very strong.
772 stark Davon wirst du groß und stark. That's what makes you big and strong.
773 ruf Keine Sorge, dein Ruf ist sicher. Do not worry, your reputation is safe.
773 ruf Ruf ihn, ruf ihn! Call him, call him!
774 prinz Wir wollen Prinz Charles als unseren König! We want Prince Charles as our King!
775 kannte Ich kannte noch nie jemanden wie sie. I've never known anyone like her.
776 anwalt Vielleicht spricht sie schon mit ihrem Anwalt. Maybe she already talks to her lawyer.
779 sergeant An den Sergeant Major. To the sergeant major.
780 schicken Schicken Sie sie zu meinem Anwalt. Send her to my lawyer.
781 denk Denk an deine Familie! Think of your family!
782 schlimm So schlimm klingt das nicht. That does not sound that bad.
783 kurz Jetzt ist diese Seite zu kurz. Now this page is too short.
784 willen Gegen meinen Willen. Against my will.
784 willen Um seiner selbst willen. For its own sake.
786 diesmal Diesmal werde ich willkommen sein. This time I will be welcome.
787 bevor Kurz bevor David kam. Just before David came.
788 schrecklich Ach, es ist schrecklich. Oh, it is terrible.
788 schrecklich Liebst du mich ganz schrecklich? Do you love me terribly?
789 lebt Lebt deine Familie auch da oben? Does your family live up there?
790 richter Guten Tag, Richter, und vielen Dank. Good day, judge, and thank you.
791 kalt Ich dachte, die Geschichte ist kalt. I thought the story is cold.
792 madam Madam, Sie sind hier sehr willkommen. Madam, you are very welcome here.
793 kaufen Dann kaufen Sie die Uhr eben nicht! Then do not buy the watch!
798 einzige Die einzige, die er je wollte. The only one he ever wanted.
799 zwischen Zwischen der Tür und dem Fenster. Between the door and the window.
800 falsch Es gibt kein Richtig oder Falsch. There is no right or wrong.
801 betrunken Tut mir Leid, ich bin betrunken. I'm sorry, I'm drunk.
802 hörst Hörst du nicht das Telefon? Do not you hear the phone?
802 hörst Peter, du hörst auf Herrn Frank. Peter, you listen to Mr. Frank.
803 besonders Das Land ist dieses Jahr besonders schön. The country is especially beautiful this year.
804 geschäft Aber Geschäft ist Geschäft. But business is business.
804 geschäft Da hättest du ein Geschäft gemacht. You would have made a deal.
804 geschäft Heute kam er in mein Geschäft. Today he came to my shop.
805 scheint Die Königin scheint uns vergessen zu haben. The queen seems to have forgotten us.
806 erzähl Erzähl uns eure Geschichte, alter Junge! Tell us your story, old boy!
807 nachricht Von wem war die Nachricht? From whom was the message?
808 bereits Wir sind bereits verheiratet. We are already married.
809 furchtbar Das Essen war furchtbar. The food was awful.
809 furchtbar Komm schon, ich bin furchtbar nervös. Come on, I'm terribly nervous.
810 geschehen Als ob nichts geschehen wäre. As if nothing had happened.
812 verlieren Beide verlieren ihr Leben. Both lose their lives.
813 lord Wir haben kein Land, mein Lord. We have no land, my lord.
814 umbringen
815 allen Und uns allen einen Gefallen getan. And done us all a favor.
816 bild Wurde ein Bild gestohlen? Was a picture stolen?
817 trotzdem Er gefällt mir trotzdem nicht. I do not like it anyway.
817 trotzdem Trotzdem war ich nie seine Frau. Nevertheless, I was never his wife.
817 trotzdem Und trotzdem habt ihr keinen Glauben! And yet you have no faith!
818 besten Am besten du sagst ihr die Wahrheit. It's best you tell her the truth.
818 besten Nur zu deinem Besten. For your own good.
819 bestimmt Bestimmt nicht, liebe Mama. Certainly not, dear mom.
819 bestimmt Es ist bestimmt ein Jahr her. It's definitely been a year.
820 gold Ich habe ein Jahr lang Gold gestohlen. I stole gold for a year.
822 befehle Er kannte meine Befehle. He knew my orders.
822 befehle Ich befehle dir, dich zu zeigen! I command you to show you!
823 gefahr War ihr Ruf denn in Gefahr? Was her reputation in danger?
824 wohnt Der Teufel wohnt in diesem Haus! The devil lives in this house!
825 champagner Die Dame sagte Champagner. The lady said champagne.
826 irgendwo Oh, irgendwo zwischen hier und dort. Oh, somewhere between here and there.
828 wunderschön Kalt und doch wunderschön. Cold and yet beautiful.
830 lässt Sie lässt mich keine Freunde haben. She does not let me have any friends.
831 ernst Es ist wohl ziemlich ernst. It's pretty serious.
831 ernst Meinen Sie das im Ernst? Do you mean that seriously?
832 vergiss Liebes, vergiss den Brief nicht. Dear, do not forget the letter.
833 mord Hier ist ein Mord geschehen. Here's a murder.
834 pater Pater, wollen Sie mir nicht helfen? Father, do not you want to help me?
835 lebe
836 tasche Die Schlüssel waren in seiner Tasche. The keys were in his pocket.
836 tasche Ich lasse meine Tasche hier. I leave my bag here.
837 wach Heute ist er wach. Today he is awake.
837 wach Ruhig, Junge, wach auf, wach auf. Quiet, boy, wake up, wake up.
839 ziehen Gib uns die Hände, wir ziehen dich. Give us your hands, we draw you.
839 ziehen Klar, lassen Sie den Alten ziehen. Sure, let the old man pull.
841 zeig Na los, zeig uns, was es ist. Come on, show us what it is.
842 traum Ein Traum von 20 Jahren wird wahr. A dream of 20 years will come true.
844 schlagen Eins, zwei, drei, schlagen. One, two, three, hit.
845 geschenk Dies ist sein Geschenk für dich. This is his gift for you.
845 geschenk Jeden Tag ein neues Geschenk. Every day a new present.
846 kümmern Wir müssen uns um all das kümmern. We have to take care of all this.
848 ehemann Sei bei deinem Ehemann vorsichtig. Be careful with your husband.
849 zeige Kommen Sie, ich zeige Ihnen Ihr Zimmer. Come, I'll show you your room.
850 lied Er konnte das ganze Lied spielen. He could play the whole song.
851 tanzen Mit wem soll ich denn tanzen? With whom should I dance?
852 möglich Als ob das möglich wäre. As if that were possible.
854 froh Du bist froh, Paris zu verlassen. You are glad to leave Paris.
854 froh Mein Herz ist froh. My heart is happy.
855 plan Richtig, es war zuerst dein Plan. Right, it was your plan first.
856 tragen Das Pferd kann nicht drei Leute tragen. The horse can not carry three people.
856 tragen Sie sollten immer meine Sachen tragen. You should always wear my things.
857 arbeitet Die Schwester arbeitet hier. The sister works here.
858 wollt Wollt Ihr es denn gar nicht lesen? Do not you want to read it?
860 flasche Man sollte immer 1 Flasche draußen lassen. You should always leave 1 bottle outside.
861 führt Wer führt es? Who carries it?
862 frieden Keinen Frieden, keine Ruhe. No peace, no peace.
864 gottes Um Gottes willen, du liebst sie! For God's sake, you love her!
865 fliegen Fliegen können nicht lesen. Flies can not read.
866 singen Aber nicht zum Singen. But not for singing.
866 singen Ich höre gern Mädchen singen. I like to sing girls singing.
866 singen Ja, sie... sie singen manchmal zusammen. Yes, they ... they sometimes sing together.
867 gewehr Bleiben Sie weg vom Gewehr, Sheriff. Stay away from the gun, sheriff.
867 gewehr Das ist kein Gewehr, Tarzan. This is not a rifle, Tarzan.
870 schreiben Schreiben Sie lhren Namen da hin! Write your name down there!
871 telegramm Und warum ist das Telegramm so wichtig? And why is the telegram so important?
872 seele Und keine Sorge wegen deiner Seele. And do not worry about your soul.
874 gewartet Wir haben lange genug gewartet. We have been waiting long enough.
875 gebt Gebt mir 'ne Chance, Leute. Give me a chance, people.
876 läuft Was läuft da zwischen euch beiden? What's going on between you two?
877 engel Ein Engel in meinem Zimmer. An angel in my room.
878 mund Oder so ein Mund. Or such a mouth.
879 arbeite Ich arbeite seit Jahren an ihm. I've been working on him for years.
880 überraschung Wir haben eine große Überraschung für dich. We have a big surprise for you.
881 direkt Direkt vor der Tür. Right outside the door.
881 direkt Sie führt uns direkt zu ihm. She leads us directly to him.
882 jack Wir machen alle Fehler, Jack. We all make mistakes, Jack.
883 zuhause Jetzt ist mein Zuhause bei lhnen. Now my home is with you.
883 zuhause Vor einer Stunde war ich noch zuhause! I was still at home an hour ago!
885 offen halte deine Augen immer offen. Always keep your eyes open.
885 offen Jetzt kann ich wohl offen reden. Now I can talk openly.
887 graf
888 spiel Erzähl mir von dem Spiel. Tell me about the game.
888 spiel —ich spiel gegen euch beide. —I'm playing against you both.
889 glaub Bitte glaub mir einfach. Please believe me.
889 glaub Ich glaub, ich bleibe hier. I think I'll stay here.
890 anrufen Ich will meinen Anwalt anrufen! I want to call my lawyer!
891 lachen Wir werden noch Wochen lang darüber lachen. We'll laugh about it for weeks.
893 leicht Aber so leicht gebe ich nicht auf. But I will not give up that easily.
893 leicht Danke, dass du es mir leicht machst. Thank you for making it easy for me.
894 meines Und hier ist meines. And here is mine.
895 buch Das steht im Buch der Richter. This is written in the book of Judges.
896 weh
897 sprich Bitte sprich nicht so. Please do not speak like that.
897 sprich Sprich mit mir, Mama! Talk to me, Mom!
900 bescheid Hier ist der Bescheid. Here is the decision.
900 bescheid Hören Sie, ich weiß darüber Bescheid. Listen, I know about it.
901 werdet Und Ihr werdet meiner nicht leid? And you will not be sorry for me?
902 schönes Das ist ein schönes Zimmer. This is a nice room.
902 schönes Wer ist denn dein Vater, schönes Mädchen? Who is your father, beautiful girl?
903 lernen Sie lernen viel in einer Woche. You learn a lot in a week.
904 herein Kommt herein, kommt herein. Come in, come in.
905 la
906 ah Ah, guten Abend, meine Herren. Ah, good evening, gentlemen.
907 sitzt Du sitzt auf meinem Mantel. You are sitting on my coat.
907 sitzt Er sitzt direkt hinter mir. He is sitting right behind me.
909 meister Denkst du das, Meister? Do you think so, Master?
909 meister Der Herr und Meister! The Lord and Master!
910 wahrscheinlich Ich habe wahrscheinlich nicht das Recht dazu. I probably do not have the right.
911 leider Leider kannte ich ihn nicht sehr gut. Unfortunately, I did not know him very well.
912 tier Ein neues Tier? A new animal?
912 tier He, Tier, das Fenster. Hey, beast, the window.
913 starb
914 rom Der Beste in Rom. The best in Rome.
915 taxi Im Taxi nach Fort Morgan? In a taxi to Fort Morgan?
916 sonne Nur ein bisschen zu viel Sonne. Just a little too much sun.
918 leg Leg die Waffe weg. Put the gun away.
919 deswegen Also deswegen haben sie das getan. So that's why they did that.
920 frag Frag mich, was der Alte gerade macht. Ask me what the old man is doing.
921 kämpfen Ich werde kämpfen und kämpfen und kämpfen. I will fight and fight and fight.
921 kämpfen Wir kämpfen nicht gegen dich. We are not fighting against you.
922 nächsten Wir nehmen den nächsten Zug nach Paris. We take the next train to Paris.
923 rüber Komm rüber und halt dich fest. Come over and hold on tight.
924 meint Er meint das Pferd. He means the horse.
925 umgebracht
926 reich Denk sie dir reich. Think of it rich.
927 wisst Ich muss nach England, wisst ihr das? I have to go to England, you know that?
928 könnt Könnt ihr mir einen Gefallen tun? Can you do me a favor?
929 eigenen Kennst du deinen eigenen Anwalt nicht? Do not know your own lawyer?
931 versuche Ich hatte schon zwei Versuche. I already had two attempts.
931 versuche —Ich versuche, dir zu helfen. —I'm trying to help you.
932 welcher Welcher bist du? Which one are you?
933 stelle Die erste Stelle. The first place.
934 wütend Aber der Baron wurde wütend. But the baron got angry.
935 zeitung Schreiben Sie... darüber in der Zeitung? Do you ... write about it in the newspaper?
936 nächste Ich muss nächste Woche nach Paris fahren. I have to go to Paris next week.
937 oft Ich gehe oft hin. I often go there.
938 getroffen Ich habe ihn vor Jahren einmal getroffen. I met him once years ago.
939 worte Nur den Ärger, nicht die Worte. Only the anger, not the words.
940 kamen Aber wir kamen nie wieder zusammen. But we never got together again.
940 kamen Kamen die drei Männer zusammen an? Did the three men come together?
941 ehrlich Madam, seien Sie ehrlich. Madam, be honest.
941 ehrlich Nicht lange, ehrlich gesagt. Not for long, frankly.
942 machte Die Zeitung machte einen Fehler. The newspaper made a mistake.
944 lügen Sie brauchen nicht zu lügen. You do not need to lie.
948 gearbeitet Ich habe die ganze Woche dran gearbeitet. I worked on it all week.
949 ring Der Ring sitzt zu fest. The ring is too tight.
950 worden
951 traurig
954 volk Lässt du jetzt mein Volk frei? Are you freeing my people now?
956 niemanden Du brauchst niemanden und nichts, George. You do not need anyone and nothing, George.
957 kümmere Nein, ich kümmere mich um alles. No, I'll take care of everything.
961 reicht Für mich reicht der Platz. The place is enough for me.
962 anfang Das war von Anfang an ein Problem. That was a problem from the start.
962 anfang Er machte den Anfang. He made the beginning.
963 wessen
965 länger Mein Herz ist nicht länger krank. My heart is no longer ill.
966 könntest Du könntest immer für mich arbeiten. You could always work for me.
967 ruft Wieso ruft Seine Exzellenz nicht einen anderen? Why does not His Excellency call someone else?
968 behalten Behalten, was sie mir gegeben hat. Keep what she has given me.
969 amerika Bevor Sie nach Amerika gehen. Before you go to America.
970 ermordet Jemand wurde in diesem Zimmer ermordet. Someone was murdered in this room.
973 nachmittag Morgen früh, morgen nachmittag? Morning early, tomorrow afternoon?
974 erwischt Haben sie den anderen erwischt, deinen Freund? Did you catch the other one, your friend?
974 erwischt Ich hab bloß sein Pferd erwischt. I just got his horse.
975 überall Er ist überall gleich groß. He is the same size everywhere.
976 hilft Und jeder, der dir hilft. And everyone who helps you.
978 armen Diese armen teufel da unten. Those poor devils down there.
979 redet Und er redet und redet. And he talks and talks.
980 himmel Doch der Himmel bleibt still. But the sky remains silent.
981 fühlst Doc, wie fühlst du dich? Doc, how are you feeling?
982 luft Lasst etwas Luft herein. Let some air in.
984 früher Du kennst sie von früher, nicht? You know her from before, do not you?
984 früher Ja, viel früher. Yes, much earlier.
984 früher Wir kriegen dich früher oder später. We'll get you sooner or later.
985 fisch Na los, wach auf, kleiner Fisch. Come on, wake up, little fish.
986 danach Danach hört sie immer auf. After that she always stops.
987 wärst Ich dachte, du wärst deine Mutter. I thought you were your mother.
988 dunkel Wir müssen warten, bis es dunkel ist. We have to wait until it's dark.
989 eifersüchtig Wütend und eifersüchtig. Angry and jealous.
990 stellen Stellen Sie es hierher. Put it here.
991 denkt Auf diese Art denkt sie. That's how she thinks.
992 van
993 ungefähr Vor ungefähr vier Stunden. About four hours ago.
994 unfall Ein Unfall, Sergeant. An accident, sergeant.
996 idiot Wohin gehst du, du Idiot? Where are you going, you idiot?
997 pro Was bekommen Sie denn pro Stunde? What do you get per hour?
998 inspektor Aber Inspektor, vielleicht sagt sie die Wahrheit.But inspector, maybe she's telling the truth.
999 chef Mögen Sie lhren neuen Chef nicht? Do not you like your new boss?
1000 wohnung Es ist keine richtige Wohnung. It is not a real apartment.
1001 partner Besonders wenn Sie und ich Partner wären. Especially if you and I were partners.