Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
2010
INSTRUCCIONES DE SERVICIO
Declaraciòn de conformidad CE
(Número de referencia de las instrucciones de manejo: 00 05 61 70))
(Número de referencia de la máquina: 00 04 96 37)
Mezcladora bombeadora
PFT G 54 E
La entrega de este impreso, incluso por extractos, está prohibida sin nuestro consentimiento por
escrito. Todos los datos técnicos, planos, etc., están sometidos a la ley del Copyright. Nos
reservamos todos los derechos, errores y modificaciones.
© by Knauf PFT GmbH & Co. KG
Índice
Índice _________________________________________________________________________ 3
Estimado cliente de PFT: __________________________________________________________ 9
Datos técnicos _________________________________________________________________ 10
Valores de ajuste _______________________________________________________________ 11
Uso predeterminado _____________________________________________________________ 12
Descripción del funcionamiento ___________________________________________________ 12
Peligros y símbolos de los avisos___________________________________________________ 13
Indicaciones de seguridad básicas __________________________________________________ 14
Sinóptico G 54 E Número de referencia 00 04 96 37 ___________________________________ 16
Sinóptico armario de distribución G 54 E Número de referencia 00 03 73 04 ________________ 17
Sinóptico circuito de agua número de referencia 00 04 97 00_____________________________ 18
Sinóptico llave aire: Número de referencia 00 04 22 62 _________________________________ 19
Bomba de mortero D5-2,5 TWISTER _______________________________________________ 20
Bomba de mortero D5-2,5 TWISTER _______________________________________________ 20
Controlar la presión de transporte y reflujo ___________________________________________ 21
Puesta en servicio_______________________________________________________________ 22
El uso como bomba mezcladora ___________________________________________________ 23
Consistencia del mortero _________________________________________________________ 26
Pulverizadores y boquillas ________________________________________________________ 26
Interrupción del trabajo __________________________________________________________ 26
Medidas al finalizar el trabajo y limpieza ____________________________________________ 27
Eliminar atascos de las mangueras__________________________________________________ 29
Medidas en caso de fallo de la corriente _____________________________________________ 29
Medidas en caso de fallo de agua___________________________________________________ 30
Medidas en caso de riesgo de heladas _______________________________________________ 30
Transporte ____________________________________________________________________ 31
Mantenimiento _________________________________________________________________ 31
Accesorios ____________________________________________________________________ 32
Averías – causas - soluciones______________________________________________________ 33
Plano de las piezas de repuesto del recipiente de material y bastidor _______________________ 36
Lista de las piezas de repuesto del recipiente de material y bastidor________________________ 37
Plano piezas de repuesto del subgrupo del volante en estrella ____________________________ 38
Lista piezas de repuesto del subgrupo del volante en estrella _____________________________ 39
Plano piezas de repuesto motorreductor _____________________________________________ 40
Lista piezas de repuesto motorreductor ______________________________________________ 41
Knauf PFT GmbH & Co.KG
3
PFT G 54 E Instrucciones de manejo 10.2010
EG Konformitätserklärung
Firma: Knauf PFT GmbH & Co. KG
Einersheimer Straße 53
97346 Iphofen
Germany
erklärt, in alleiniger Verantwortung, dass die Maschine:
Maschinentyp: G 54 E
Geräteart: Mischpumpe
Seriennummer:
Garantierter Schallleistungspegel: 95 dB
• Maschinen-Richtlinie (2006/42/EG),
Geschäftsführer
Ort, Datum der Ausstellung Name und Unterschrift Angaben zum
Unterzeichner
Enhorabuena por su adquisición. Ha tomado una buena decisión, ya que aprecia la calidad de un producto
de marca de un buen fabricante.
La mezcladora bombeadora PFT G 54 E corresponde al más reciente nivel técnico. Ha sido diseñada con
respecto a su funcionamiento, para que sea un fiel asistente en las rudas condiciones de la obra.
Estas instrucciones de servicio deberán guardarse en el lugar de trabajo de la máquina y estar siempre a
mano. Informan sobre las distintas funciones del equipo. Antes de la puesta en servicio de la máquina, hay
que estudiar detalladamente las instrucciones de servicio, ya que no asumimos ninguna responsabilidad por
accidentes y destrucciones d el material provocados por un manejo incorrecto.
Con el correcto manejo y un trato cuidadoso, la mezcladora bombeadora PFT G 54 E será un ayudante fiel.
La entrega de este impreso, incluso por extractos, está prohibida sin nuestro consentimiento por escrito.
Todos los datos técnicos, planos, etc., están sometidos a la ley del Copyright. Nos reservamos todos los
derechos, errores y modificaciones.
1) Manómetro agua
2) Presión bomba, presión reflujo
3) Manómetro aire
4) Reductor de presión
Datos técnicos
Accionamiento Motor de la bomba 5,5 kW
Motor de la rueda celular 0,3 kW
Revoluciones Motor de la bomba aprox. 400 r.p.m.
Motor de la rueda celular aprox. 12 r.p.m.
Absorción de corriente Motor de la bomba 11,5 A a 400 V
Motor de la rueda celular 2,2 A a 400 V
Toma de corriente 400 V corriente trifásica 50 Hz
32 A
Protección por fusibles 3 x 32 A
Grupo electrógeno mínimo 25 kVA
Toma de agua ¾ de pulgada como mínimo 2,5
* Valor referencial que depende de la altura de elevación, el estado y el modelo de la bomba, así como de la calidad, composición y
consistencia del mortero
Valores de ajuste
Interruptor de seguridad
Conectar la máquina Desconectar la máquina
Agua 2,2 bares 1,9 bares
Aire 0,9 bares 1,2 bares
Compresor 2 bares 3 bares
Rueda celular
Distancia entre la rueda celular y el fondo de la tolva: ajuste de fábrica aprox. 8 cm
Regla general:
1,5 veces el diámetro del grano más grande del mortero seco preparado en
fábrica. En caso dado, también será posible instalar una arandela distanciadora en
la rueda celular (Art. No. 20 10 19 00) para utilizarla para un revoque de
granulación gruesa.
Uso predeterminado
La P T G 54 es una mezcladora bombeadora de funcionamiento continuo para morteros secos
premezclados en fábrica y aptos para máquinas hasta un tamaño de grano de 3 mm.
La máquina está compuesta por componentes individuales portátiles, los cuales permiten un transporte
rápido y cómodo con unas dimensiones manejables.
Durante el funcionamiento hay que observar los siguientes puntos:
¡Aceite usado!
Comportamiento:
Solamente verter el aceite usado en el contenedor de eliminación cuando se trate de
aceite puro. (¡No verter ninguna mezcla, como p. ej. mezcla de gasolina – aceite!)
¡ATENCIÓN!
Datos específicos o normas y prohibiciones para evitar daños
¡ATENCIÓN!
En las instrucciones de servicio se utilizan las siguientes
denominaciones o símbolos para datos especialmente importantes:
¡ATENCIÓN!
¡Utilizar la máquina únicamente en un estado técnicamente perfecto, así
como conforme a su uso predeterminado, consciente de la seguridad y
de los peligros, así como respetando las instrucciones de servicio!
Especialmente las averías que puedan afectar a la seguridad deben
eliminarse sin dilación.
Para facilitarles al máximo el manejo de nuestras máquinas, nos
gustaría familiarizarles brevemente con las reglas de seguridad más
importantes. Si las tienen en cuenta, podrán trabajar con nuestra
máquina con seguridad y calidad.
¡ATENCIÓN!
Si se instalan piezas complementarias para determinadas funciones y
no están relacionadas en estas instrucciones de servicio, es necesario
respetar las normas de uso, seguridad y mantenimiento.
¡ATENCIÓN!
Está prohibido utilizar la máquina para otros fines que no sean los
previstos.
¡ATENCIÓN!
Está prohibido utilizar la máquina en un ambiente explosivo.
¡ATENCIÓN!
Utilizar la máquina siempre en un perfecto estado y conforme las
instrucciones de uso, respetando las indicaciones de seguridad y
peligro. Los daños que puedan afectar la seguridad de funcionamiento
tienen que eliminarse inmediatamente.
¡ATENCIÓN!
Los usuarios deben tener en cuenta el peligro de engancharse con su
ropa y / o el pelo largo en las piezas móviles.
También el llevar cadenas, pulseras y anillos puede representar un
peligro.
¡ATENCIÓN!
El puesto de trabajo del usuario debe estar limpio, ordenado y libre de
objetos que podrían limitar su libertad de movimiento.
¡ATENCIÓN!
El puesto de trabajo tiene que estar adecuadamente iluminado para los
trabajos previstos.
Una iluminación insuficiente o excesiva puede ser peligrosa.
¡ATENCIÓN!
Datos específicos o normas y prohibiciones para evitar daños
¡Utilizar la máquina únicamente en un estado técnicamente perfecto, así
como conforme a su uso predeterminado, consciente de la seguridad y
de los peligros, así como respetando las instrucciones de servicio!
Especialmente se tienen que eliminar inmediatamente aquellas averías
que podrían afectar a la seguridad.
¡ATENCIÓN!
Las prescripciones para la prevención de accidentes de la mutualidad de
accidentes profesionales ordenan el empleo obligatorio de un manómetro
de presión del mortero.
Mörteldruckmanometer
Los manómetros de presión del mortero PFT permiten el control rápido y
fácil de la consistencia del mortero listo para realizar el revoque.
El manómetro de presión del mortero forma parte del alcance de
suministro.
Algunas de las ventajas del manómetro de presión del mortero:
¾ Regulación precisa de la consistencia adecuada del mortero
¾ Control constante de la presión correcta de elevación
¾ Detección prematura de la formación de un atasco o de la sobrecarga
del motor
¾ Establecimiento de la falta de presión
¾ En gran medida sirve para garantizar la seguridad del personal de
manejo
¾ Larga vida útil de las piezas de la bomba
¡ATENCIÓN!
Al montar / desmontar la bomba de mortero hay que comprobar que
el interruptor principal esté desconectado durante el montaje.
¡AVISO!
Weiter ist darauf zu achten, dass:
¾ Un nuevo estator y rotor tienen que rodarse y que las presiones verdaderas solamente pueden
comprobarse después de una pulverización.
¾ Las piezas de la bomba que no generan la presión de transporte necesaria ni mantienen la
necesaria presión de reflujo, están desgastadas y deben ser remplazadas.
¡ NOTA !
La presión de prueba con agua deberá ser aprox. 5 a 10 bares superior a la presión de elevación
de mortero esperada.
Si la rosca helicoidal se encuentra en una posición desfavorable dentro del revestimiento, el agua
retornará al recipiente borboteando de forma perceptible. Se deberá buscar la posición en la que
la bomba helicoidal logre obturar, volviendo a conectar y a desconectar la máquina y, repitiendo
este proceso en caso necesario.
¾ Es posible emplear el estator TWISTER D6-3 a una presión de servicio de hasta 30 bares o el
modelo D5-2,5 hasta 25 bares.
¾ La posible distancia de transporte depende, de manera decisiva, de la capacidad de flujo del
mortero. El mortero pesado, con aristas vivas, no presenta buenas cualidades de transporte.
Los materiales más fluidos, las pastas para emplastecer, los solados fluidos, etc. poseen
buenas cualidades de transporte.
¾ Si se exceden los 25 bares de presión de servicio, se recomienda emplear tubos flexibles de
mortero de mayor diámetro.
A fin de evitar cualquier fallo de la máquina, así como un mayor desgaste del motor de la bomba,
del árbol de la bomba y de la bomba en sí, se deberán emplear sólo piezas de repuesto originales.
Rotores PFT
PFT-Statore
Árboles de la bomba PFT
Tubos flexibles de presión de mortero PFT
Ellas están ajustadas entre si y forman una unidad constructiva con la máquina. En caso del no
cumplimiento, no solamente se pierde la garantía, sino que también hay que contar una mala
calidad del mortero!
Puesta en servicio
¡ATENCIÓN!
Si se trabaja con un bidón de agua, será necesario intercalar la cesta de
aspiración con filtro ( Art. No. 00 00 69 06) (ventilar la bomba de agua).
¡ATENCIÓN!
Desconectar el compresor.
1
Girar el interruptor inversor principal (1) a la posición I.
Pulsar la tecla de corriente de agua (2) (la bomba de agua está en
marcha).
2
¡ATENCIÓN!
La alimentación de agua de la G 54 se puede realizar también desde un
bidón de agua. En ese caso, hay que asegurarse de está montado un filtro
de aspiración con tamiz (n° de art. 00 00 69 06) y una bomba de aumento
de presión.
¡ATENCIÓN!
MANUAL
La rueda celular siempre trabaja estando la máquina acoplada y
conectada. En esta posición será posible suministrar material a la zona de
mezclado, estando parada la bomba. A este proceso nosotros lo llamamos
“Mojar”. Si se emplean materiales pesados o ligados por dispersión se
recomienda dejarlos “mojar”, abriendo durante corto tiempo la conexión de
agua inferior de la zona de mezclado de manera que pueda salir el agua
sobrante. (El circuito de control tiene que estar interrumpido, para ello se
saca la clavija inactiva).
¡IMPORTANTE!
Si se emplea la bomba TWISTERD 6-3 siempre se tiene que efectuar el
proceso de mojar.
Posición “0”
La rueda celular está desconectada y, por lo tanto, está interrumpido el
suministro de material a la zona de mezclado, p. ej. a la hora de limpiar la
zona de mezclado con el limpiador del mezclador o al separar la bomba.
MODO AUTOMATICO
La rueda celular marcha de forma sincrónica a la bomba mezcladora y, se
conecta y se desconecta por medio de la unidad de mando del aire o la
unidad de mando a distancia.
Conectar el compresor.
Conectar todas las mangueras de mortero necesarias entre si y aclararlas con agua para evitar atascos (no
dejar el agua en las mangueras). Utilizar para ello una pieza limpiadora (en la bolsa de herramientas).
En el caso de desconocer la calidad del mortero, verter aprox. 3 litros de lechadas líquidas de cal o yeso en
la primera manguera detrás de la máquina.
¡ATENCIÓN!
AVISO:
Al trabajar sin aire (p. ej. al bombear pavimento licuado), la máquina es
conectada y desconectada a través de un mando a distancia de 42 V. Para
ello hay que retirar la clavija inactiva del acoplamiento y conectar la clavija
de control del mando a distancia.
Pulverizadores y boquillas
En función de la consistencia del mortero hay que utilizar boquillas de 10, 12, 14, 16 ó 18 mm. El
uso de boquillas mayores produce velocidades menores de proyección y con ello menor rebote.
Las boquillas más pequeñas ofrecen una mejor pulverización. Es importante que la distancia entre
el tubo de la boquilla de aire y la abertura corresponda al diámetro de la boquilla.
¡ATENCIÓN!
Antes del desmontaje de la bomba helicoidal y apertura de la brida de
basculación del motor, es necesario comprobar obligatoriamente que la
bomba y las mangueras estén sin presión.
2
Al finalizar el trabajo, desconectar el suministro de material (rueda celular)
(¡girar el interruptor de la rueda celular a la posición “0”!) (1)
Vaciar el tubo mezclador.
1
Presionar el pulsador rojo “DESC”. (2)
1
2 Soltar el cierre rápido (1) de la brida de basculación de motor y bascular el
motor
Extraer la hélice mezcladora (2) y limpiarla
Limpiar la zona de mezcla con la espátula
Introducir el eje limpiador y el limpiador del tubo mezclador con las palas
hacia abajo.
Cerrar la brida de basculación del motor y fijarla con el cierre rápido.
Presionar el pulsador “CON”, dejar funcionar durante aprox. 5 – 10
segundos, hasta que el tubo mezclador se haya limpiado.
Presionar el pulsador rojo “DESC”, desmontar el limpiador del mezclador.
Instalar la hélice mezcladora limpia.
Cerrar la brida de basculación del motor y fijarla con el cierre rápido.
¡ATENCIÓN!
¡ATENCIÓN!
Antes de abrir los acoplamientos, asegurarse de que las mangueras estén
sin presión (¡observar la indicación en el manómetro de presión de
mortero!)
Soltar los tornillos del tirante, retirar la bomba, expulsar el rotor del estator
y limpiar cuidadosamente. Limpiar la brida de presión o el mezclador
posterior (ROTOMIX o ROTOQUIRL). Limpiar la zona de mezcla y la hélice
mezcladora con agua y espátula. Volver a montar la bomba después
completamente y prepararla para su funcionamiento.
1
1 Abrir la válvula de salida de agua (1), vaciar la presión de agua de la
manguera
Desconectar la manguera de agua y vaciarla (2).
2
Transporte
¡ATENCIÓN!
Antes de abrir los acoplamientos, cerciórese de que los tubos flexibles
estén sin presión (observe la indicación en el manómetro de presión del
mortero).
Mantenimiento
Dependiendo de la duración del servicio, sacuda por lo menos una vez por
semana los filtros del compresor. Si los filtros están muy sucios, habrá que
recambiarlos.
Nota:
El lado áspero del filtro se coloca hacia adentro.
Accesorios
Esquema de conexión
Esquema de conexión
Telefon: 0 93 23/31-1818
Telefax: 0 93 23/31-770
E-Mail info@pft-iphofen.de
Internet www.pft.eu