Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
En:
en Colombia, Bogota: Instituto Caro y Cuervo, Pgs 269 - 312 DJALECTOLOGlA CH0C6
MAuRICIO PAlI.DO R.
1994 Ssrcwfa de I'dnaci6D de Aalioquia 1 CoJw::H0c6
DANIEL AcuDUtE L
Pwqjiido de ElDOI.iagiilsbo::s. UDiYUlidad de los Andel, BogmJ
CONVENCIONES
En el paragrafo sobre la hip6tesis de Rivet, ~ respetan
l.a.s fonologias consonfnticas usadas por t:l en sus ejemplos,
tanto para d cboca como para el canbe y d chibcha. Aqul, la
fricative velar (h) en los ejemplos scgUo datos recientes, apa.
rece Como 'j', y la aproximante alvecpalatal (j), como 'J'.
Las transcripciones foneticas van entre parentesis = ( )
Las equivalencias en espaficl van entre comillas ==" ..
La fonologia aparece entre comillas simples =' "
5610 se marca d acentc en palabras agudas y esdrujulas, 0
rompiendo diptongc
En los cuadros Iwco y gramatical, una linea oblicua =/
sefiala variacion
Para el waunana y e] saija, '?' = oclwi6n gloral
Correspondencia con los signos del A. F.I.:
l = (II)
J = (dz)
• = (~)
r = (r)
rr = (r)
.. = (nI)
~;
, 1887-1897; Gnnacr. 1119401895; Vdisqucz, 1916; Robla:lo, 1922.
1. Esnmtos AI'n'UlOUS E INTEN"IUS DE ClASInCACl6H
Estos materiales son los que fundamental mente sirvieron de
Del variado mosaico de pueblos indigenas que constilUian base para anilisis y c1asificaciones basta mediad os del pre
el cccidente del terrirorio colombiano a 13 llegada de los espa· sente siglo. .
noles., &610 tres etnias elaramente diferenciables han sobreviei Es interesante la afirmaci6n de Bastian (J 876) que se ha
do al embate de la colonizaci6n: los cunas, los waunanas y los ido citando y repinendo secesivamenre, de haber recogidc
cmbcr2s. unas ocho palabras de un indigena que SC' reconocia como uno
La primers ha sido afiliada a la familia IingUistica chib de los Ulbmos supervivientes de los quimbayas, lexico que
cha; las ouas des conforman d denominado grupo choc6 0 coincide con el de los actuales bahlantes emberas.. Como sc
familia lingiilsnca choc6, 5010 hasta epoca reciente considerada puede suponer, es bastante dificil que un individuo pudiera
como una familia independiente, ante [a falta de estudios foe. establecer 5U pertenencia a "los quimhayas", tamino que de
males y precisos que hacla que Iuera indulda en otras macro signa mis una zona. arqueol6gica que una emia 0 que una
familias como Ia caribe 0 la chibcha. Con el h~rmino choco comunidad lingiUstica. Mucho mis creible es que dicho infer
se designa ya en el siglo XVII a 105 ernberas del San Juan y el mante fuera un descc:n.diente de emberas emigrados y que sc
Atrato y a los waunanas del bajo San Juan. encontrarta en una situaciOn culminante de aculturacien. De
EI reporte mas antiguo confiable se encuenrra en d diario SC'r Yilida esta objeci6n. quedarla sin piso la muy difundida
del padre Jascph Palacios de Ia Vega, quien hacia 1787 Iide idea de una Imp quimbaya integrante de la familia lin
raba una mioon en San Cipriano sabre el rio San [orge; dicho giilJtiu eh0c6.
material lingiilstico, comentado par Loewen, consta de 37 Analisis de tipo comparative tratando de encontrar relacio
frases y 106 morfemas, y a pesar de Ia epoca y de haberse no y ddimitaciones en el conjunto de las Ienguas amencanas,
dictado por el misionero a un escribano y transcrito en [a han sido efectuadcs por: Bollaert (1860). quien propone efini
grafia de ex nempo, sc conduye que d habla de aquellos in nades entre los chocoes y Mesoa~rica; Adam (1888), quicn
dl~nu co-responde en 10 fundamental a la de los acruales compara vocabularies obtenidos por Cullen, Seeman y Uribe;
emberas del noeonente (Reichel. 1955; Loewen, L f.). Brinton (1891). quien observa la ~xtensi6n territorial del h2b1a
Un articulo de Manzini (1976) sabre un lenguaje indigena choc6; Chamberlain (lSUS), quien discute las diferentes suge
de la regiOn de Uraba, extractado de una ~ntc documental rencias -sabre c1asilicaciones, determina Ilmites geogclficos de
del siglo XVI, 10 prescnta como "d mas
antiguo testimonio los chOcoel entre los 8 0 y los 4 0 de latitud norte, entre d golfo
aobre el lenguaje Embera" con base en su procc:dencia gt'ogra. de Uraba y e1,golfo de San Miguel, y propone eI choc6 como
fica, actualmcnte habitat de algunas comunidades emberas, un grupo lingUlstico independiente; Lehmann (1910..1920),
pc1'0 que scg{m d Ihico y los datos de tal documento. scria quim 5ugiae la posibilidad de un parmtaco con los di.alectos
b lmgua de uno de los grupos hoy extintos que ocuparon la chibehas del grupo barhacoas y del talamanca, con base en la
regi6n. maYoria de los yoc:abularios publicados disponibles en esc en
-Con postc:rioridad SC' time una sene de yocabularios reco tonces; Loukotb (1935-1942), quieo rwirma la separaci6n
gidos por viajeros, en su mayora.a extranjeros, en diferentes de estas lenguas como familia lingiii5tica y reconoce 9 Imguas
localidades de imli~nas chocoes: Cullen, 1851; Seeman, 1851 j actuales y 5 extintasj Rivet (1912, 1924, 1943), quien compara
Moilien, 1824; CoII;n~ 1878; Gr<iff<Stdn, 1878; Bastian, 1876; elementos del vocabulario choc6 con 56 dialectos caribes, 34
Whit<, 1884; Pd.c:z, 1885; Etienne, 1887; Simoos, 1887; Pinart, chihchas y 19 acawak, concluymdo en una fuerte asccndencia
t
r
m
au.D~ .ADlO L· DoUfIU. .aDDU L
ariho. y en mucho mcnor mcdida, cbibeh> y .,.waIr.; Ortiz en cI Au."tico, y del San Juan, en cI Pacifico, y la Cordi
(1937, 19'10, 1953, 1965); Malon (1950); Ml:illet (1952) y llera en que limitan I.. antiguas prorincias del Ch0c6 Y
Tonr (1961), quitnts K aticnc:n fllrvlamrntl1nv:nte a 1a Rgio Antioquia", 0 sea, la mayorla de los emberas, sin advertir que
nalizaci6n de Loukotb y a la afiliaci6n de Rivet. en el bajo S211 Juan el waunana constituye oua ICDgu2, inin
EnII< ... principales compiJaciones bibliogdficas '" tienen, b:ligible con cI cmbcra.
ocg(m IU imp0nanci2 en b q.,c.: ... de Adam (1888), con 7 Fr.illY Pablo del Santi'simo Sacramento public6, en 1936, un
rc:fc:rcncW; Lehman (1920), COD 30 ciw; Rcichd-Dolmatoff ensayo gramaticaJ sobre los indjgenas emberas de [a Prefectura
(1945), con 38 referenci..; Ortiz (1953), con 60 ci... biblio Aposthlica de UraM, en ese tiempo mcomcndada a los mi.
gdfic:u; Loewen (1963), coo 191 fuco... pcro que rcficrco sioncros carmelitas, An5.logamenre al trabajo de Uribe, fray
-not only the important linguistic sources but all the references Pablo hace una clasi.fic.aci6n de las palabras, dedicando una
bo<h linguistic and lWtorical, cired by previoos studies...• parte muy rcducida a la sintaxis,
(~g. 246); Ortega (1978), con OJ ci... especihcas sobre
cbocoes: Pardo (19m), con. 72 referencias y una recoleccion Los esrudios con rigor cienrffico basad05 en trabajos de
de 10 cscrito basta cI momcnto (1986), coo 13'5 litulos. campo metodicos, se inician con las investig:kioncs de Jacob
Loewen. Este lingiiista norteamericano de origen ruse, misio
Pese a exisrir pocos esrodios lingilisricos de alguna pro nero menonita, desarrollo un trabajo de maestrfa (1954) entre
fundidad. son numero.us las refercncias bibliogr3.ficas de in los waunanas del bajo San Juan y una tesis doctoral (1958)
tao para el lingiiista, tanto por contmcr tttminos de Imp score el habla de los emberas del rio Sambu, provincia de
aborigen como par hacer comentarios ya $C3 comparativos 0 Dariin en Pan,;U1~, ambos para la Universidad de Washington.
sobre las caracterfsrieas espt'Cffias de elias dialectos. Accra de
Adern.5s, ha pubJicado numerosos artkulos sobre disrintos t6.
10 anterior, Pardo (1986) h.a podido compilar 135 referencias picas lingiiisticos, tales como comemarios sobre relates tradi,
bibliogrificas que abarcan desde tr2bajos acadcmicos basta cionales, presram05 del casrellanc, problemas de alfabetiaacion
simples listas de palabras, recientemente .< vO.sc Bibliografla, bilingiie y cartillas en Iengua indfgena, Son de mucho interes
al linal). sus articulcs publicados en 1963. en d l"ternatirmtU !mIT1IaJ
Respecto a los trabajos IMS consisrmtcs habria que dife of Am~,jclJn L'''gMisb"cs, sobre caracteristicas fonol6gica.s. dia
renciar entre I...s descripciooes extensas efectuadas pol puSOlW lcctologla, problemas fonol6gicos y una bibliografIa comentada
sin prtparaci6n lingU1stica, generalmente misioneroe, quienes de los escritos sobre lengua choc6 conocidos hasta esa fecha.
han ImIltcnido una estrecba rdaei6n con los indfgenas y han Una vasi6n coedensada de la parte dialectol6gica habb. sido
conoc:ido 0 aprendido a bablar so lengm.; las cartillas dc:stina~ publicada en ~960 aI la Rcvillil CoiombUl"tz d~ AntropologilJ.
das a la alfabetizaci6n escolar en lengm. indigeJl2. y los estudios
univasitarios 0 los efecroados pol lingWstas pcofesionales. Tn Bas5.ndose en notas de campo tomadas unos dicz aiios
2lltes por Reicbel-Dolmalolf entre un grupo anbera de Rio
bajos sistem3ticos en los que se da cuenla de caractt:risticas
frio (Valle) emigrado del Chami, Jcan eaudmont (1955) cia
gramatiaIes. se remontan aI acrito de Je« Vicente Urilx: bor6 unas now sobre gt:lleralidades foool6gicas y gramaticales..
(1881). un anku10 breve en cI que de manCIOl general sc
Sin embargo, la transcripci6n f<>rlrtica del malerial es precaria
muesttan los difumtcs tipos de palabras dd idioma embera. y, por 10 tanto, poco confiables loS n:sultados fonemicos; Ja
Uribe pceteode gcneralizar para '1os lDdios daricnes que habi awcncia de las marc:as de nasalidad y de la africada sorda
tan b n:gi6n comprcndida alII< b deocmbocadura dcl Atralo,
palatal, coloca este material en el mvcl de 105 reportes de mi-
u
- •
Jioocros 0 aficionados, tanto m..6.a cumw que Ia ccrtedad de la personal, y" que no ailte copia en el pals y dieha Universidad
data limita 1a calidad del arillisis gramatical. no facihta capias de su tc:sis de maestrla. Phillip Harms trabaja
EI misionero claretiano Constancio Pinto, quito ejerci6 en d rio Saija (Iitoral caucano) y ha daborado una cartilla
durante 10 afios en d Cham. (cabeceras del rio San Juan), basica (I. f.) y reproducido en mimaSgrafo algunos relatos y
publicO un diccionario de lengua embcra en 1950; un libro pasajes blblicos. David Stansell, tambien dd I. 1- V., permane
de un vocabulario mucho mis e:rtl:nlO con una parte grama ci6 oW de 10 afios en d rio Bojay:S. (Choco) pero no se co
tical, fue: edkado en 1974. Estos trebajos que pol" 10 amplios noce ningOn resultado de esre trabajo. Sc tiene emonces que: d
son de gran valor documental y sirven como guia para el in nabajo del I. 1- V. en cuatro zonas embera durante varies afios,
vcstigador, tienen la deficiencia, por un Jado, de estar trans exhibe como resaltado dos cortas descripciones fonologicas, dos
critos kgUn hi fonebca castellana, y, pol" orro, sabre todo [a cartillas alfabericas, un analisis narrative, algunos mites y frag
publicecion posterior, de prescntar indisrintamente palebras de mentes evangelicos transcritos en lengua embera y una tesis
zonas como el Chami, d Andigueda, d Sino y d Atrato, pa sobre gramarica Iuera dd alcance de los lecrores colombianos.
sando por alto la vuiaci6n dialectal. De todas maneras, d EJ norreamericano Gordon Horton trabajo algunos aDOS
traba]o de Pinto es d vocabulario embers m.as extenso que S(' con los emberas del alto Slne, entre -las decadas dd sesenra y
ha publicado. d setenta, EfectuO un estudio extenso principalmente morfo
EI investigador sueco Holmer (1963), en una de las pu JORico. que S(' conoce gracias a haber side adieionado al estudio
blicaciones del Musto Etnografico de Gotemburgo, se ocupa dd IHcoa.A para la reserva del rio Esmeraldas. Asimismo, Hor
extensamente de as~~tos Ionolegiccs y rnorfol6gicos. Sin em ron daboro una sene de canillas y OUOS materiales didacticos.
bargo, es extrafio que haya omitido [a presencia, bastante evi Migud Lobo-Guerrero (1976) c:fc:.::ru6 una investigacion
dente, de las consonanres sordas aspiradas y de la oclusicn sobre el dialccto del Chaml, como rrabajo de campo para el
gloeal como tonemas autdnomos, En 10 que respecta al aparte Departamento de Anlropologia de la Universidad Nacional;
morfolOgico, conshtuye, con d de Loewen (1954), uno de los contiene una dac.ripcion fonol6gica, una breve: descripriOn gra
esrudiosmas juiciosos publicados sabre d waunana. matical y d lexico conespondiente.
Ellustituto Linguistico de Verano no ha abordado d wau Como trabajo de lem de maesrrla paC3 b. Universidad
naru, pero en cambio ha hecho trabajos en distintas zonas de dd Valle, Ndly Mercedes Prado escribio un analisis sabre 1'1
indlg.:nas emberas. Frances Gralow trabajo en la zona Chaml, variante "Ep:r:r del rio Saija_ (1982). Comiene fonologia,
! una descripeion fonologica suya S(' encuentra en d torno II morfologia y una caetitla anexa como "Un estudio inicial",
de Ips Si¥t~1ntIJ /onologicoJ J~ iJiomtu colomMtulOJ de dicho aoXn de un lexico con 845 items, cada uno eon su respecliva
Institulo (1976). Mareike Schottdndreycr y Eileen Rex reco (ransc.ripcion fonmca.
fitton distintas zonas de la cordillera al norte; estuvieron en Sabre e:sta nllsma zona, d I. 1- V., par intermrdio de
Dabeiha, Frontino, Chigorod6 (Antioquia) y en d alto Sinu Philip JUrmSt publico una fonologia (1984) en d lomo V
(COrdoba). Se I" conace una fooolog!> dd emb<ra del al'o de Sittenuu 'onologicoJ d~ iJiomtu colombultloJ.
rx
Sinu en Sirumlls /onologicos 11 (1973). SchOttdndreyer hay Mauricio Pardo ha dcctuado descripciones fonolOgicas y
una c.artilla alfalXtica para la zona de Chigorod6 (1973) y un gramaticales sobn:: d noroccidente aniioqudio y d aho Baudo
anaIisis de fa esttuclura de los rclalos (1971). Rex dectuO (1981a, 1985, 1987), ha propuesto una rCY.Iluacion de la dia
una tePs de mac:snia sd>re gramitica "calla" para Ia Universi lectolog!> de Loewen (1986) y ba h«ho una extenso =01«
dad do Texas (1975), q"" 0610 pudo sa adquirida pur via ci6n de datos etnolingiiisticos (1983).
. ~
• •
"
r .
m
.....uaJCIO .A&DO L· DAHII1. ACO",11 L.
DIALI.CTOLOCLt, CJIlllC6 279
reccecce tales oclusiY2S; no obstantt., di6crc en otros aspectos morfol6gieos de 100 dialeetos chccces, II: pueden bar" algunos
del -1N 1isis.. oba:rvaciona qtK dcsrirt\aan en gran parte {si no del todo)
Eo moo". y
qIX el nivel de rigurooidad cooIiabilidad de esta hip6w:is. Sin pretender dcmeritar el trabajo de Rivet
los uaba;c. de todos Ie» autores mcncionados, resulta muy (juicioso 'f dedicado para una q.oca de li..ngillsrica en ciemes
dcsisuaJ. Sin embargo, tcde _ ripe de inlormaci6n cobra y escasce y poco precisos esrudios de cst2I lcnguas chocoes), se
iJ:nporuneia cuando se tratl de minr CSb: gropo lingiiistico puede afirmar que 1.1 mayaria de sw comparacicnes SOIl for
en au conjunto y CI neccsario cchar maoo de los datos disponi was, produceo de erradas imerpretaciones, anilisis fonol6gi_
bles sob" las diierentes zooas. cos imprecisoe 0 malas segmentaciones morf~micas, encontradoe
en los cstudios en que bas6 su a.n1Iisis y que 10 llevarcn a hacer
2. INCONSUTl.NClA.S EN LA H...ons.u DE RMrr malabares para ajustar su tcoria.
En principio establece una serie de equivalencies fookie.as
En un eseenso articulo atulado"L. Iengua ehoeO" (1943), entre diferenres dialCClos chccces, basado en los cstudios hecbos
Paul Riva: mtenta demosear la ascendencia caribe de las len par diversos autores, pero siguiendo principalmenre uno ela
gun chocoes idemificadas como tales en su momento. Para borado por d padre Pablo del Sanb'simo Sacramento. Estas
dicho fin. las compara con dialectos vecincs de las familias eorrespondencias son: k-l.s-x·h-f; b-p-v-f-h-w; d-r-r-n-l. Al res
lingiiistic.u caribe, arawak y chibcha, De la lengua chibcha pecto podemos decir quc:: 'r y 'I' no parecen ser fonemas
concluJC que las strntjanzas lCDcas coo los dialectos chocoes autoctooos en las lenguas chocces, EI primero es realiaado como
son producto de pr~stamos, ya quc: sus estructuras son muy una Iricativa bilabial sorda (4t) en Jos prestamos dd espafiol,
diierentes: no oUllas de los diala:tos caribes con los cuales pre. p. ej. "cafe" = (kaph~ ,..., ka.pc); por 10qu<: se ve, es una errada
rende atesriguar su afinidad tomando palabras y morfemas interpretaeien de un al6£ono de la odusiva bilabial sorda (p).
disrintos de 56 dialectos caribcs y queriende, a traves de la co EI segundo. aunque propuato como fonema en el presente
rrespondencia de forma y sentido (en la mayoria de cases, articulo, no aparece en palabras nati~ perc se ha inregradc
poco cenvincente}, igualarlos a los de los dialecros chocces. a fa lengua como una lateral alveolar 1OO0I"a. p. ej. "naranja"
La IrorLa Iingiiistica ha C"VoIucionado en nUCstros dias 10 = (Iar,inhi). En caribe, este ultimo sonido es muy corriente
suficient<: como para prncindir de este tipo c:k proc<:dimienlo (' inclusive cstabl«e difeKncias genmcas. AI no r<:conoca !.as
compualiv~ pucs ante tamano numero no es difkil encon· voules nasales, la prenaulizacion homorg:inica e5 tr:ltada como
trar sicmprc un dialecto caribe que corresponda en alg{Jn as consonantes nasales en cene de silaha; estas COnSOfl:lntes epen·
pecto a uno choc6. En d lntento poe c1asificar las lenguas [~ticas son despuCt scgmc:nladas y compaudas como sufijos
indi_ muehos "'" los facto"" (fonol6gicoo, mocfol6gieoo, con OUOS de las lenguas caribe, p. ej. 'lir:l-,,-dar' en ralid:ld
estruetUr.tla 0 gramaticales y saninticos) que incidm s:imul~ = =
'lididarr' (tlirindir) "mejilla" en dial«tos chocoes, juntO
dne:amcnte en las companciona; oIvidando at~ es muy f2cil =
a 'pana.,,' "ortja" en el dialecto caribe ipurucolo. La corns
no let prudenta y, a lnwa de viDones unilateralcs, pttar por pon<kncia 'r·n' es oW: bien 'r-i' (vibrante simple-vibrante sim
excc:so y acabar encontrando afinidad~ en Jas knguas mas ple nasaliz.ada), p. ej. 'mukin.·mukina'::::: "hombre" es en rea.
dislmilcs, por los pocos demcntos comunes 0 par«:idos que Iidad 'mukiri' = (mukhlri). La <:quivalencia 'x·h' e5 vista hoy
stguramcnte pr~ntan todas b& lenguas. poe hoy como alMonos dentro de un mismo dialecto. E:sta c:s
A la luz de las invcstig:lciones reciento. y teniendo mas una fric:ltiva que It: condiciona a la vocal que Ie sigue y boa
d"", d panooama de I.. componenccs t:lIllO fonol6gicos eomo sido caractcrizada como velar, gJotaI 0 laringal, r:n los diYa'1OI
'.
.
amm.. ra:i<Jlta, pcro principolmente como velar, Otras <qui.. do (para p<nOI1aJ del singular) - vocaI abierta (para personas
lmeia~ tales como: "k.e; .z.t-; "b-p'; 'M y "d-l-r'. si han sido del plural), que no sceede en c:aribc.
.-iguadas .1 companr I.. cstudios rcci<Jltes (Y6ue .1 final de Podemos ver; entonces, la debilidad de los argumentos de
_ artlculo "VariaciOO foooI6gica-Muatra repeesenta ti.."), Rivet. De once formas diferentes que: presenta para tercera per.
A contiouaci6n compana pronombrcs, sustantivcs, adjeti sona singular en dialectos chococs, toma una, 'iri', y la corres
VOl, =boo y alijos de varios tipos de los dialectos chocoes que ponde con '1-, li-', 39 singular masculino en caribe, por rener
I1ama kano, dlam/, nll:lD:llll1 (wauaana), dl0c6 y dari6>, eon ambas una consonante llquida, y otra 'ta' (que, como veiamos,
los 56 dialectcs caribes y .donU coo. 34 dialectos chibchas y no es 39 singular en choc6) y la corresponde con 't-, ti-', 39
28 arawak. En ocasioncs compana sufijos chocoes con prcfijos 0 singular femenino en caribe, par iguaIdad de consonantes. De
infijos caribes y vicevma, 0 toma laemas como afijos 0 afijos igual forma precede con muehos morfemas y palabras: de 'iri',
como Iexemas, por ejemplo, pasa a 'r-cimi' = ..SJI pescueeo" en galibi, 0 a
'l-ampulu' = "SN mano" en la Iengua paravilhana (ambos,
AI comparar, par ejemplo, los radicales pronominales,
dialectos caribes). En waunana "SN mano" seria 'il.jua', y en
iguala "mU', primera pasona singular (comnn a todos los dia
embera, 'ili-j-ua' 0 'iji-juwa', segun el dialecto, En su afan de
lecrce chocoes), a 'n-, ni-' de dialectos caribes; 'pt!, be', segunda enconrrar correspondenciaa por similitud de sonidos, muchas
persona singular, a 'b-, bu-' del caribe. Hasta aqui parecerla veces segmenta mal morfemas 0 interpreta mal su semido, En
haber cierta correspondencia, pero al llegar a la tercera perso una de sus comparacioees mas tentadoras, 'c-' p. ej., 10 prescnta
na presenta: 'idai, ili, le, iri, iyi, xa, xan, san, ka, ta, tan' para como prefijo personal 0 posesi.vo del choc6, para igualarlo a
el choc6, comparado con '1-, Ii} (para el masculine} y't-, ti-' 'l-ecet' = "SN nombre" en bakairi, caribe (de aqui en adelanre
(para el femenino) de los dialectos caribes, y aunque reconocc = C. ) ; 0 a 't-apue-r.="SJI braze.. en cumanogoto, C. ('·t· t r-tru-.
que los Ultimos (de 'u' a 'tan') son pronombres demostrativos, Y 'ili-juapota' en dialectcs chocoes respectivamente). De esta
supone que al existir los dos radicales en choco, probable. forma dice en dialectos chocoes (de aqui en adelante Ch.):
mente se deba a la misma distinci6n gcm~rica del carilx, hecha 'mu-l..ima' = "mi esposa" (en rcalidad. 'mu.-c.ima'); 'l-imC' =
antiguamente por aquellas lenguas. Ahor... bien, eI verdadero e
"pene" (en realidad, 'ii-mt = "c/ pene"); 'li... = "pid" (en
radical pronominal choco de tercera pasona singular gira en realidad, "la piel"); 'li-xUCU' = "sus pies" (en rcalidad, "/0$
toI'no al tema Yodlico 'i' (vocal cerrada anterior) = 'ici, zli. pies"). Hoy por hoy, 'ci-' es visto por la mayori:a de investiga.
iru, it en los diferentes dialeetos; las otras formas (boy por dores como un prefijo indicador, ddinidor, determinante 0
hoy atestiguadas como 'ji-, ea-, sa-, ka-, ma-, na') son clara induso anaf6rico, y los prdijos posesivos son, segUn lados
mente dekticos (distal 0 proximal de aeuerdo con ]a conso ellos, los mismos radicales pronominales (p. ej. 'ili·jiirii' = "SIt$
mnt~ p. ej. "nau' = estt., 'jau' = cse, en chami; 'nag, 'jag' en pies" de elfeUa). Sin embargo, Rivet despues reconoce que
saij. y baud6). Adana., I. forma .... (que S<gUn Rivet .parecc ',i-' es tambien un articulo.
CD chami) no ha sido atestiguada par ning6n otro in\'tStiga Como su estilo es el de enumerar infinidad de prdijos 0
dor y 1610 aparece como radical pronominal de primera per· sufijos de una lengua y presentarlos en bloque, para Juego
SODa plwal CD los dialeaos saija y baud6, como corresponde enunciar los de la otra y tambien preSiCntar]os en bloque, en·
• so fooologia ('to, ..li' = nosouos; para los donU di.1«tos cuentra problenw. Entre 14 prefijos de tercera persona que
embaas = 'dai, daiS'). Ab mismo, tanto en waunana como da pana caribe, incluye 'j..': 'i-hf~' = "50 piel" en hianakoto
en embera es notoria la uniformidad de la oposici6n YOCa1 cerra umaua, c., pero reconoce que es tambibt en caribe primaa
- •
pusona:. 'j.puit' ="m.i espesa" en roucouycnnc, C. ('".Ifi..k.ima', segmcntade 0 "exne- • par aparte como " " en yaba'
nuestro rana.
'".i-lima' en embera; ·",....juuJa· en waunana}, Esb. t6niC2 10 A.sl mismo, totaa como sufijos taemas plenos: 'kara..e "epi =
Jleva a compararciones como: 'tl-talD()..r' = M," abudo" en chay =
dermis" que es en realidad 'ura' "vello, pluma" mas 'e' =
rna, C. (vs, 'bNli-akore en choc6); ''-':3' ="mi pic" en are =
"piel, corteza", 10 relaciona par ejemplo con 'yumi-e' "padre"
kuna, C. (vs. 'mi-jti-rii' en Ch.); 'o--puitu' = ",. mujer" en en caribisl, C.
garibisi, C. (vs. '/JIllj-uaa' en Cb..); 'c-muru' "JII bijo" = Despues de.ocho paginas de ejemplos de sufijos de ambas
en galibi, C. (vs, 'iii-varr' en Ch.); 'ki-tamu--lu' = "nwslro familias lingtiisticas (tres de th0c6 y cinco de caribe}, agrupa
abudo" en caraib insular, C. (vs, 'l8li...akOlona' en saija, Ch.). dOJ fonericamentc para compararlos, intema relacionarlos por
Del ultimo cjemplo dice, Oil no encontrar correspondencia en funci6n, pero entonces ya no se atiene a 10 fonetico, Eaablecc
caribe para el 'ta-' de la primera persona plural en ch0c6: "Es grupos como: '-a, -i, -e, -u' en choc6, que compara con '-a, -i,
probable que: se Irate de una innovaci6n del dialecto Choce, .e" -0, -u, -0' en caribe, de los cuales toma '..a,' del choc6 y "e,
que hubicra sustituido, a eeces, d prdijo ko-, ke-, ko.., k-, g-, -i' del caribe y dice que acnian en ambos como 'arriculos' {si
gi-, poe uno nuevo: d prefiio ta-" (pag. 151). guiendo al padre Pablo del Santisimo Sacramento) y edemas
Es extrafia 511 COIDpJI"w6n: 'm-cnta' = "",,- boca" en rna como articulos opcionales. Acrualmente '.a' se entiende en
kusi, c.; 'es-utra' = "boca" en m.a.k.usi y arekuna, c.; ·m..eta-I~· choc6 como un sufijo traslacional que permire a muchos nom
= "boca" en waiyamara, C. Los jguala a ·n.mu· "mi hijo" = bres entrar en 141 categoria de 10 que podrlamos Hamar pala
=
en "Karif de Honduras"; 'ni-slkuba' "re doy" en "Caraib bras "ambutivas 0 calificativas" (vadjctivos", en espafiol}: p.
insular"; 'emi-yute' = "nwsl,. casa" en yabar.uU., C., y los ej.. de 'f)l1l1rl1' = "hueso" sale 'f)iiijrikl' = "Haec"; de 'asterr'
encuentra pristamos del prefjje anwale. 'nu-' de primera per = =
"estrella'' salt 'asrerre-e' "estrellado" en cbamf, Ch. Con
sona, a [a va que sugiere su rdaci6n con el prefijo 'ne-, n-' respecro a '-i, -e, -u' to choc6, podrfan ser imprecisiones como
del choc6. Este prehjo acrUa en los dialectos Ch9COC' como un las que anotabamos arriba parol 'kan...e, 0 de un nivel fcnerico
=
generalizador cponiendose a 'li~' ('ne-imii' 'buevo" [cual =
ptrs "casa" segUn Rivet 'tt.(:' debe sc:r (~e:), ya que los
quicra] x opone a 'b-timi' ="eI htrvo" d que nti ahi 0 del monoslJabos se pronuncian alargados 0 con vocal doble, 0: ta.m~
que bable; la forma 'n.' a produclo de dision dt 141 vocal: e
bien morfologicos pues "putrco" = 'pidu.. segJJn Rivet,_ apa
',,·uld' = 'ne·u~ra' = "una mujer"). rece como '&i&>C:' KgUn otros autores y nadie ha registrado
. Igual tratamiento da a los sufijos de los sustanlivos y ad· e5l:as vocales como sufijos de sustantivos 0 adjetivos..
jetivOJ chococ:s c1asifidndolos en diferenta grupos bajo criteriOJ De olros dos grupos de sufijos que atablece fonetic<Unentc,
foneticos, para compararlOJ con sufijOJ caribes. AI ·no agru uno con consonames Hquidas y nasales, d olro con a1veolares
pulos bajo ningUn otto crittrio, par ejemplo eI dt funci6n, sordas y sonoras, toma '-ra' y '·ta' del katlo, Ch. y los corres-
vuelve a incurrir en errorts como d de mala xgmentaci6n ponde cOIl eI grupo de consonantes Iiquidas y.nasales del ca
par atender a 141 forma. Asi, par cjemplo, loma 'nefo-no' = ribe, diciendo que marcan sujeto, pero tambien opcionalmemc.
"nor" (en rea1idad, 'ne-pono') en Ch., para rdacionarlo con Da ejemplos de este {uncionamienro en katlo, mas no to ca
=
'k.ula-n.' "bueno" en balain. c.; =
'lira-n-da-r' "mejilla" en ribe. Al respecto diremos que, segUn anal isis morfol6gicos
Ch. «n r<afidad, 'liriidarr'), <00 'p"....... = "pud>lo" <n chay m:itntcs, '-ra' sufijado a los nombres marca 'absolutivo 0 no
ma. c.; 'ligu-r'" = "carne" en Ch. (en realidad, '.kiuru'), con minativo' 0 tambien 'rderente previo', 10 que no invalida a
'an-cnlW1l' = "ojo" to yabarani, Co, donde vcmos, ademis, Rivet (0 mcjor, at padre Pablo), pero prc:senta 'lira-n-da-r',
que: no ts consccuenlt con su sqmcnta.ci6n, puts anta habia 'lira-n-da-n' = "mcjilla" donde debemOJ suplna que '-ra' es
-
"ca~
L__") . (_,.1
e....mrnlc •-1ID2
. • en ". . J " negro"
( UWU
~ _.
= ~1P"'"'mllll = como un infijo (ral como sugiere Rivet), pues se sufija a la
debe sc:r 'cS-paiJIli' = Oldnegro"; '-mia' aparecc sufijado a rafz l~xica verbal, pew antecede los morfemas de tiempo y
muchos nombres de animalcs 0 con una idea de frecuencia modo, bene igual procedimiento en canbe con los infijos "tc-,
de una acci6n: p. ej, 'dcrr-ko-ml" = "comedor de gallinas" -da-, -du-, -to-', segu.n los ejemplos presentados, Aqul habrfa
(gallina-comcr-soler), "lio-mia' = "libelula", 'abui-mu' = "cu otra gran co-incidencia de las dos familias. Compirese 'mu-ka
carren". Los iguala a '.mi, me' del caribe, donde sl sc: ven ia-i' = "t\i 10 dices". 'mu-ka-ia..d.i' = "vosotros 10 decIs" en
como aumcntativos. Del segundo grupo, las formas como 'kinJ., akawai, c., con 'btl jari-i' = "t\i 10 vas a decir", 'ma~i jara..Jii-i'
kidi' son claramente diminutivos en embcn. Sc trata de un = "Uds, 10 van a decir" en cham.£, Ch.
\ISO hipcccelstico (variaates afectivas) de la c6pula auxiliar La negaci6n en ch0c6 es siempre un sufijo: p. ej. 'ma-ai'
de exstencia; p. ej. 'mipita-ef = "es bonito", 'mipita-kiJl' = = "no hay", 'kuria-ve = "so quiere". La iguala con formas
"a bonitico", los compara con ejemplos del caribe como 'wakt: caribes como 'glUl-nai' = "no hay" en carijona, donde 'nai' =
kubl = "m"y bonito" en taulipang, 'eyge-dun-kuru' = "muy "hay", por tanto 'gua-' = "no". En caribe seria tanto sufijo
grandee" en akawai. como prefijc, 'kxura.pa' = "malo" en bakairi (tkxura' = "buc
Los sufijos diminutivos del choc6 como '-ceke, -lake, no"), La negaci6n enfatica a muy diferente en forma y coos
tsakc' con la idea de "pequefio", p. ej. 'te-tsake' = "rancho" uucci6n con la del choc6: 'kis-iwa-i' = "no mates" en caribisi,
('te' = casa), 'do-tsake' = "quebrada" ('do' "" rio), parecerian .
c., Junto a ~-- ' .="no males"enh
eea-ta-ae-s coco.'Preten dee irgua
rena una cierta correspondencia con los del canbe como '-sake, larla por la forma a 'dao-kisu' = "ciego" en chocd (trau, dau'
-sike, -lake', p. ej. 'ma-sllkc' = "mosquito" en varies dialectos, . ") •
= "OJO
'kam~-i;kr' = "pequeiia avispa" en taulipang; 'kampi-nkc Con respecto a los verbos, habla del infinitivo scbre cons
kuna' = "luna menguante" en motil6n, pero entonces aqui no rrucciones de tiempo. Como ee sabe, no es buena tecnica pro
es evidente d sentido de diminutive, siendo estes ejemplos los yectar estes cceceptcs abstractos y culturalmente restringidos
que mejor 10 manificsun. La interpretacion del plural Sl es scbre las lenguas indigenas (es mejor preguntar 'como ahara,
ccmpletamente errada para d choc6. Fonnas como '·kum., coml, comere' que 'comer'), por 10 que la mayorfa de los sufi
-kim, -dam, nem-' no 51: registran como plura.les en ninguna jos que da como de 'infinitivo' son malas scgmentacioncs 0
otra parte. Toma prdijos y sufijos a la 'itt: 'lan..n' = "dlos", intt:rpretaeioncs. Por e;emplo 'do-ya, do-yu' scgun Rivet =
'Qn..a' = "dlos" (en rcalidad, 'a~i'). En choc6, d plural cs s610 "bcber", n cn realidad 'do-J.a· (doja) = "bcbcra", 'miru-na'
sufijado: p. ej. 'aC!i' = dlos pocos (plural resttingido), 'aC!i.ri' = "esconder" es en realidad ·mirii-,-3'. = (mil'iiJla) = "csconde
= dlos muchos (plural cxtendido), 'm&i-ri' = "embcras". cl", ·uar-bara·m" = "esrar embarazada" n "hijo-rcoer..cslo'"
Casi todas las traduccionn son en singular. AI respecto, River ('ni' es un verno c6pula auxiliar = "scr..cstar"), 'ido-ta-ba-n"
dicc: "Aunque los infonnadorcs no bayan norado, sino en seglin Rivet "cscupir", es 'idota-bari': 'iduta-' = radical de es
algunos casos, que las palahras apuntadas corresponden al plu cupir, '-bari' = soIitivo; su significado Po por tanto, "que escupe
ral, pensamos que en rcalidad 10 son, porque encontramos en mucho". Esto para compararlo con ejemplos caribes como:
d Karib dichas particulas anOl3das con este senrido..." (pig. 'ab-n," = "copular" en ba.k.airi, 's-ine-n" = Old bcbcr" en ga_
170). Esto para compararlos con sufijos dd caribc como: '·kom, Iibi. En impcrativo y furwo compara cosas como 'ura_si" =
-am, -run, ·nomo' que sl se muestran como plural. "bahia'" en Ch. con 'o-re:-sc' = "'quiao ir" en raulipang, c.,
FJ plural de los YeIbos que se mara en cb0c6 con la par o 'mn-dJi = "vimonos" cn Ch. (en realidad, 'va-efa) con 'cu·
'iculo ....... 0 ..... (scgim cl dialmo) y que s< pucdc tomar tI(i = "jve a dar I" en akawai, c.,
0 con 'akc:-ta' = "icOCU!" en
I
I
tiro: p. ej. 'o·uarra pia bu-ra ="el hijo qlle es bueno" (en Umaua, d sufijo '-be' «signa los seres u objetos que: ya. no
ra1idad, uti eI hijo eo bueno") y I. eompara con prefijos, infi. e:tistrn•.. 'ihete:«' = su viuda" la que ha sido su esposa •..
Puc:de que c:ste sofijo sea e:mparentado a la raa que en Choc6
jos y infijos del earibe como 'n, lie, .... ney, nay' (poe I..
rquivalencias foot:tias anla dadas por eI): p. e:j. '~-are-ney' expresa 1a idea de -mue:rtl:": pill-s1., peM--si .••• = roorir" (P&g.
= -d qtle Ie Ueva", 'Z-aropo-noy' = "e1
cumanogoto.
'lieIe mandan en
188). Sin embargo, tamina este: pasaje: dicieado: "Esw Ic:me
;anzas de: estrucrura de: la le:ngua ch0c6 y de: los dialectos Karib
"
(al"" Murri, Riooucio, Sin6 y San J...g e), serlan procedenea Auato-alto Baud6-Panam5., proveaiernes del alto Atratc. (V Ca
de 105 al"" aOucotes oricntl1cs del media A,,,,,,,, quienes dade se cuadro ",ArboI filogenetico de las variedades lingilisticas
la 4>oca colonial ya se difercnciaban de los anterieres por sa chococs").
"gentes de mootaiia"; 105 del ma del alto San Juan, qur son Coma: ya se dijo, el primer intento de c1asificaci6n de estes
los que primc:ro fueroa Damados docws pee los espanola, se dialectos emberas, fue heche por Loewen en 1960; sin embargo,
conodan como sima 0 tara.m5. (actualmente chami), Su dis consultando la infonnaei6n dada en eetudios acruales por dife
persi6n ha sido mas bien poca comparada con la de las otras rentes autoro: y datos recogidos personalmenre en el tare no.
ircas: se han desplazado bacia el sur y bacia el nom: par la se puede proponer una dialectologia un tanto diferente de
arc:a
cordillera. Los del aqul denominada Baja Baud6, COD un la planteada por Loewen. El criterio parA trazar las isoglosas
habitat semejante aJ de los de 1a primera zona (gentes ribe ha side el del iuventario fonol6gico, aunque d nivel lexico
refias), perc con un dialecto muy diferente, podrian provenir muestra variaciones dentro de las isoglosas principales, (Vc:ase
del medic do San Juan; probablemc:ntc se teak de: los m.ismos mapa).
indigenas poytl 0 cirQmlRrtJeJ de los documentos coloniales.
Los de: la zona Saija (costa al sur de: Buenaventura} presentan
varies problemas sabre su procedencia. Lingilisticamente son
los mis alejados de los dialectos emberas; su fonologia se ase
meja oW bien a la de: los waunanas (tal va por su cercania},
pero pol' el I~xico se acercan a los del alto San Juan. Podria
set una migraci6n de haec unos 2(K) afios, precedence del Irea
del FlO San Juan a] norte, pues a la lIc:gada de: los espanola,
en ala zona habia otras indi'genas diferentcs de los chococs.
Tenemos, entonces, que a partie de las zonas dialectales
propuestas en el presente articulo, basadas ron las ccmparacio
nes de estudios recientes, y haciendo una retrospectiva en busca
de los posibles origenes de su confonnaci6n actual, confron
tando los datos hist6ricOl, podriamos proponer un cuadro ton
el que tendrlamos un proto-eh0c6, del que se desprenden
to principiodos lengua.s: Ia waunana y la embera, Esta ultima
se biturca en proto-San Juan y proto-Atrato (pee los habitan
tes de las areasde estes dos nos), los que, a su vea, seramifican
en las acmales ZO<IaJ dialcetalcs. Del proto-San Juan wen las
ZO<IaJ dialcetalcs Sa;ja (costa al sur de Buenaventura} y Baja
Baud6 (rios Catnl, Duhasa, etc) proveuientcs del media San
Juan, y la zona Alto San Juan, ubicada alli dade tiempos pre
colombinOL Del proto-Atrato salen las zonas dialectales de
Antioquia-C6rdoba (altos rioo Mum, Riooucio, Sin6 y San
J...ge), prnvcnicntes de Ia margen oriental del media Atnlo, y
•
,
~
I
ARBOL FILOGENtnco DE LAS VARIEDADES LINGOISTlCAS CHOCOES
(DENOMINACIONES LOCAUS)
pro~
~roto-EmberQ
Alto S Juan
I NddulOI de mutua
t int,lIoibilldod
'" M"\]'/:;
Oenominocionei IICatias..
locol ••
~ChL"
"Cholos"
• Varledades lingiUsticas actuales.
~ ~ ~ ~ W N
~
r - lr ."
r @
1f~r
§'
fE r;
I .S ~
' "
~~~~
iH r ~~ 8.i ~ lI
0
~ = = c
•
.!~ ,a~ ~ E 1!.~;'t 1J
~
• a• t t
,
-r .. ... O' -e "j,
J
'a. •
.. " .. , •
~
3 " "' • ... "
Co C •
O' ':;
• " '" . ~
.0 •
- - .. ". I: i:9
Ii
.0 • O' -e "j,
.0 . •
~
3 • ... .!
" " " 'V
O'
• " "' - - . . ':; [f
~
i
I 1
IT "CI~ "CI
8'2
•
~
3 " " • Q, ...¥ .. t'\'"Ir
O' - -: H§
• " "' - . .. f
IT "'I:J¥ "CI <">
•
~
3 " " • Q, .... .. N
O'
rH"'~ :II
• " "' - -" . '" .. t.~-
'ti
- •
W...."a"41
( I)
COM
S
(l)
.. I
~
&.4,
(3)
StI.
Alto
(~)
1'1411
1 A"tioq"u, 1 (6) AtrwIo
C6rJobtI .4110 8.",J&
(5) Ptut.-S
Es muy ecmejante at de Loewen, con ]a notoria salvedad de
que estes Iingilistas, cada uno por $U Iado, consideran a las
nasales como alofonos de las ocIusivas senoras fbi y /d/. Esto
Sordas fuertemente I II' ttl kh II' ttl Itt! ph ttl kh es posiblemente un problema de interpretacion, perc se ha que
aspiradas
rido respetar cI punto de vista de los investigadores a1 respecto,
Sordas do;1JiIOlCDle I I I I ph1hkt I .. ,·,· i..... '·
as! como la justificaci6n de Harms sobre las reglas de nasali
u .......
zacicn. En los otros dialectos, no obstante, 13 realidad £onol6
Scxdas no aspirad.u p I k ~ P t k ~ p , k gica de las nasales parece sec mis evidenre. Tanto Prado como
Soooras tCRAI. Ib d Ib d • Ib d • Harms, coinciden en describir una seprima vocal (media ?),
Sooo£as rclajadu b d • b d • b d (centralj") = (:;J) de realizacicn oral; segun esto, el habla del
Saija tcndria 13 realizaciones fonol6gicas vocilicas: 7 orales y
b
loJCCuvas
Arricadas , z
b'
z
b'
z zJ
b'
zJ
6 nasales. Por 10 demas, todas las otras zonas coinciden en
exhibir un sistema' de scis vocales orales y seis nasales.
Fric::ativas • b • b •• b •• b ah
... $ % ... , % h El esquema ccerespondienre at bajo Baud6, se ha dedu
I.=alo 1 I I I I 1 cido de una encuesta inedita efectuada par Mauricio Pardo
en 1985. En este dialecto se presenta excepcionalmente un sis
Vibnnta ," ," , rr r tr ," r "
tema de cuatrc oclusivas en los puntos labial y alveolar y des
N...... mn mn mn mn mn
en el velar, 10 cual contrasta sensiblemente con el sistema de
ApRWmamcs wi wi wj wi WI wi Loewen, de tres oclusivas para los tees puntas.
VocaIa: oraln
0nIes J DUlles
•
., i 0 U 9
La fonologfa del alto San Juan se ha "tornado fundamen
talmente del trabajo de Aguirre (l987a). Se diferencia de la
de Loewen, en que en el punto velar se encuentra una sola
DlAllCTOLOGfA. FONOLOGlCA CHOCO
OdUSlva: sorda = /k./. Las oclusivas de los puntos labial y
SASADA EN DA.TOS RECIENIB
alveolar, Son analizadas como sordas d&ilmente aspiradas, so
noras tensas e iny«:tivas; O1dem5.s encuentra una labial en el
orden fricativo. Esta propuesta fonol6gica coincide en 10 fun
damental COD ]a que habia sido planteada por Pardo (19S4b)
en un articulo sobre los dialectos emberas de Anrioquia.
• •
Para Ia zona de Dabc:iba, los datos IC basan en una actua ZONAS Y LUGARPS
lizaei6n del ttabajo =lizado por Pardo en \984. Aqul el sis
rena de ocIusivas IC ubica como scrda aspirada, sonora tensa e \) W.UNAN., bajo San Juan, Docampad6, rios ccsteros, Iu
inycctiva en d punto labial; sorda aspirada, sonora tensa y rad6, Panama, Chintad6.
Iricativa en d punto alveolar; sonia aspirada y sonora tensa Z) Con. 'UR: Saija, Satinga, Saquianga, Naya, Cajambre, sur
en d velar. En d puate labial se postula una fricativa. Se de: Bumave:ntura.
coincide con Loewen CD la presencia de: las correspondic:ntt:s 3) B'Jo B.un6: CatriJ, Dubasa, rfoo costeros, Purricha, Pavaja.
IOOODS de la sibilante alveolar y de la africada palatal, 4) ALTO SAN JUAN: Cham!, Tad6, alto Andagueda, suroeste
Se encucntra rambim una zooa dialectal que se djferen antioqucfio, rio Garrapatas (norte del Valle:).
cia de la anterior solamente en que [a Iricativa sonora alveolar 5) A>mOQUJA/OIollOBA: Dabeibe, Murrl, Riosucio, altos Sin6
de Dabciba, se realiza como inya:tiva alveolar. Esta es una y San Jorg<.
zona que .. desde el alto Amto basta Panama (vt.uc mapa). 6) An\To: alto Amto, Cap~ Bojay~ alto Baud6, Panama.
Puede advertirse, poes, romo d sistema propuesto por (Yea", mapa "Dialectologia choe6".)
Loewen de tres oclwivas para los puntos labial, alveolar y
velar, 1610 se compte para las areas del waunana y Saija, Prdcticamente, Ja dife:re:nciaci6n entre los diversos inven
mientras que en los ottos dialectos aparcce incompleto d orden tarios fonoiOgicos -se ubica en el sistema de: oelusivas y en la
velar. En la ddimitaci6n misma de las zonas se dificre con soncrizacion de: la sibilante y la africa.da palatal. De: esta forma
Loewen, poes agrupa a Saija con Baud6; sin embargo, los podemos presenter el siguienre cuadro global·
datos rccogidos con hablantes de diferentes areas del Baud6
contradicen ala asociacion. Choco
Es parricularmente estrafio que Loewen agrupe el habla .1trato Occ!
fV"ml/llla IJo.,,, .Hto .-f"tioquio.
del alto San Juan (Tad6, Cbam{) coo la de la zona de Rio sa;;' Uo.tltiQ
J' sa" I",m AtrilJo Or.
sucio ubicada mocha oW: al norte y que corre:sponde: al habla
ph (h kh ph (h kh ph [h kh ph th kh
del noroccidente antioqucfio. Igualmente, un vado notable en
la c1asificaci6n de Loewen, cs el de: Ia falta de: referencias a OcLrU\'.u p , k r p t k h d h d"
los indigenes de: [a arriba mencionada zona del Atra[o, tal h d g h d
vtt el ara dialectalmas impcrtante en cuanto a n6mc:ro de: s <f fi a f) dlil
hablantes, zona que", estiende dade el alto Baud6 y la Costa AFlIICADU
z i
pacifica. al norte: de: Cabo Corrie:ntc:s, hasta. la provincia dd ,
Darien en Pana.mi. Loewen rame e:n una misma zona el habla FI!<:A11\'U ,• h
del no Samb6 CD Panama y d de: arc:3S ubic:Jdas en d nor VI.IANTe ,
occidenk: amioqueiio y d alm Sin6 (COrdoba). "
Dc: acuado con nuatros datos, las zonas dialccl:a1c:s en un
nivel fonol6gico inicial cubrirlan:
SoNANT.ES
APloXINAr.:n.\
I
.. "'I "
Sc:g6n e:s[o, a nivel c:strietame:nte fonol6gico, saija y wau~
nana time:n similar conformaci6n, aunque: Ie:xicalme:ntc: sean
muy difcrmta..
~~~~!l!=2
eZ~I!'<>""
~ :; _ · :i .!· r
a ,OO-DI"\
a
: ::IIg'mtt>th
"I ~ n
:tooa'::II~liig-40
:::IAc..~
0c::o=o.t"lo.c-,
,0 go-a·oIO
"'f'l ~:s .. tD:::IIC)
:;.,-.
"'. f'~ ~~.
"J>
f\: '-01-- ICL~IOI en
0::) fill, a~.:::t
. • • 0
. .., a ("')
_17 • o~
i. ~
s, ~
a,·
.'
• •
• ••
•• .~
'l~:a-;
~
0_'
g :.8
...
"_ ..... 5:iI I) ~'
g I) .' ~
a Z ~
• na 0
• •< I
- .l
~
':. ~.
~
• •
""tioq";'
Wllu"mrfJ CQIIII $1Ir 811;0 BilllrJO
",.
CarackriJticas comuncs:
1) Sufijaci6n predaminante.
2) Prc:6jaci6n ocasional: intc:gracioncs en nominates, ciertas
aspeaivaciones verbales,
~I]
.!• -!~ e •.!~~03~ 3) Variantes de: nlimero, gmero, afectiva, posici6n, penna
"'"
~
nencia en cl auxiliar.
~
-n
o •.g! .. •~ .; .; .a ~
7) Gran variaci6n en Ia sufijaci6n del pronominal.
..,.
.!• ~~
e ~ e~ ,. 8) Orden bhioo S 0 V; Nominal + (...
verbe adjetival ... nu
::! ~ meral ± adjetivos -+- posesivo -+- genitive ± determinante)
(J < + Nominal.
I M
~
~
II.
';1
•
..
~
~
~..r
• .~i=...gg !.
.....
~
Q
>
E • -c
~ I,
w.u....
S
53.Jk-iu
0
bel'".K
V
khaah(m
~
- !
~ .. "'
,
•
~
...
.-
}
.~
-;
-0
u ~
,E Q.
~
2 Con.
Suo
perro -erg
usa"pI
pcrro -erg
~labro
<t"tt~
gallina
mordio
pttbr
...to
ueri-IM. mii-buda kOsi
iii " ALTO
s...N JUA.N mUlcr-crg mipc:lo a>n6
m
'3~.; e;e e 0
5 ANTIOQUL\ iiiri-ba uiui-r:l ubeaSla
. 1-Jlt
':J ~._
.~ .~ 0 COa1JO.... rt\u;cr-erg niilo-3c ""go
f .~
,D ":I"
-~-s -~. .~
e.< • ~ ~<
, "
J!I
':lU~:; -~
- •.,
>
j
6 ATJ.AlO hiibana-ba k3uuke-t:b I:lr:lnlsra
IS ,! v ;Ii ~ <
•., Cl
;,- PANA.":' ch,"J[nan-('cg niiiiu-ac &0<0
Pl
ORDEN BAsICO EN LA ORACION
--
~
•
1 -...
<
<
o
o
•
1 .-
..
..l
. g" u ~ l~ I:
•
•l
~
H
U ~.s -c • ~~ ~
'
..l
<
1
• .. · -,
~e
~.
-"u
~.
~ ~
p
0"
•
~.
,28
" ,
.• a 'i~ 'z: •
! i'a '~ e ":2 a ~ 'g i" ~z
·1."!. ·-. "• •e
~.
2
. 9 !!.~ .sj.a"
0
0
~
'.8
a. . . . . .
l!.. ~
-~
a. .• '1!.
1 'i"
.a~
2 81
e- 2 i-o]-: ..N:='.... ~~
~~ e tr> ..l "
• "C ,..Ill _ .. ~
OJ ... ..>01"-,=
...."0
"
.. ..•
~ [ .l! s !!. -lI -lI
.t 1 f- 11"6:1
~':I ......l:l Z "j
-.
._.=
If
~. ' ,'1 ~
~ :'j"-lI•
~
=
'"jNE"'C::
~-5~"..........
'f! E ~~ 8 t '
t~u
.. • ~
H
,n ::!
•~~
0
• •
,,-
.
~
•
.• u
• •
..21
u __
....•
.~ u
~.t;
,~-~
K.~.2
.,'u e,
,
~i'
. ~
~1l
<
z
~
1:
.lI
::
• u
'0.' .~
, ,• .~
~ g
•• • ••
~ ~
i
~ '!!. -lI~
':I
.s II]
~f
"1f
••t
u
~ L til .-'" 1I Je •• '~" I
.t .
«
~
~
• ~~ p
~
.a
U n
p
..~
<~
~
0
«
~
~
•
~ cS£•
,
• -
i~~
~~
<~
~
·
<
d
P
<~
-
~
N ~
<
~ ~ -
N ~ ~ ~
•
__ z!:!l,:
....
.'
z~
•