Sie sind auf Seite 1von 12

woom❹/❺/❻

Tools

5 mm

15 mm

1 2

 

3 4
5 6
n
tio
ota
R

7 8

L

R

Video
Fragen? / Questions?
 +43 2243 23923
woombikes.com woom@woombikes.com
woom❹/❺/❻

DE Montageanleitung ................................................................ 5

EN Assembly Instructions....................................................... 5

IT Istruzioni di montaggio ................................................... 6

FR Instructions de montage ............................................... 6

PL Instrukcja montażu .............................................................. 7

SK Návod na montáž ................................................................... 7

CZ Návod k montáži ..................................................................... 8

ES Instrucciones de montaje ............................................ 8

FI Asennusohjeet .......................................................................... 9

NL Montage-instructies .......................................................... 9

RU Инструкции по сборке ..................................... 10

4
DE EN

Herzlichen Glückwunsch zu Congratulations on purcha-


Deinem woom! sing a woom!
Du hast Dich für ein woom bike ent- Using the latest technology and the
schieden, welches speziell für Kinder highest quality materials, this bike was
nach dem neuesten Stand der Technik developed specifically for children.
und mit den besten Materialien ent- With correct usage and maintenance, it
wickelt wurde. Korrekt verwendet und will bring many great memories to you
gepflegt wird es Deinem Kind viel and your child.
Spaß machen.

Vor der ersten Fahrt stelle sicher, dass: Prior to your first ride ensure that :

MM Sattel und Lenker mit der erforderlichen Festigkeit MM Saddle and handlebar are properly installed according
fixiert wurden. to the assembly instruction.

MM Die Sattelposition der Größe Deines Kindes entspricht MM Saddle position complements the size of your child. En-
und es starten und stoppen kann. sure that your child can safely start and stop.

MM Die Bremsen funktionsfähig sind und der Bremshebel MM Brakes are operational and have the necessary stop-
leicht und bequem von Deinem Kind erreichbar ist. ping power. Ensure that the brake levers can be easily
reached.
MM Die Räder fest in den Gabeln des Rahmens sitzen und
sich leicht drehen lassen. MM Wheels are properly attached to the fork. Ensure that
the wheels turn easily.
MM Schrauben und sonstige Komponenten fest sitzen.
MM Nuts and screws and other components have a tight
MM Reifen, Felgen und Rahmen frei von Beschädigungen and proper fit. Also ensure that the quick release is
und Fremdkörpern sind. tightened properly.

MM Die Reifen den empfohlenen Luftdruck haben. Siehe MM Wheels and rims are free of any damages. Ensure that they do
Reifenseitenwand. not contain any external particles.

MM The tires have the recommended air pressure. Find the re-
commendation on the side of the tires.

5
IT FR

Congratulazioni per la tua Nous vous félicitons pour


woom! l‘achat de votre woom!
Hai scelto una bicicletta che è stata Vous avez opté pour un vélo woom
sviluppata appositamente per i bambi- développée spécialement pour les
ni, con tecnologie più aggiornate e con enfants dans le cadre technique actuel
i migliori materiali. Se utilizzata e man- et avec les meilleurs matériaux. Une
tenuta correttamente renderà il tuo utilisation correcte et un entretien
bambino molto felice e soddisfatto. constant garanti un plaisir maximum de
votre enfant.

Prima di effettuare la prima corsa assicurarsi che: Avant la première montée à vélo,
assurez-vous que:
MM Selle e manubrio siano assemblati correttamente secondo
le istruzioni di montaggio MM Selle et guidon sont convenablement installés d‘après les ins-
tructions d‘assemblage.
MM La posizione e l‘altezza della sella siano adeguate alle misure
del tuo bambino. Assicurati che il bimbo riesca a partire e MM La position de la selle correspond à la taille de votre enfant.
fermarsi in tutta sicurezza. Vérifiez qu’il puisse partir et s’arrêter en toute sécurité.

MM I freni funzionino correttamente e siano calibrati per la giu- MM Les freins sont opérationnels et possèdent une puissance de
sta potenza di frenata. Assicurati che il tuo bambino riesca freinage appropriée. Contrôlez que les leviers de frein sont
a raggiungere la leva del freno facilmente. accessibles facilement.

MM Assicurati che le ruote siano fissate correttamente alla for- MM Les roues sont convenablement attachées à la fourche. Assu-
cella e possano girare facilmente. rez-vous que les roues tournent facilement.

MM Assicurati che le viti e altri componenti siano fissati secon- MM Les écrous, vis et autres composants sont suffisamment serrés.
do le istruzioni di montaggio.
MM Les roues et les jantes sont à l‘abris de dommage potentiel.
MM Le ruote ed i raggi non siano danneggiati. Assicurati che Assurez-vous qu‘elles ne contiennent aucun corps étranger.
non contengano corpi estranei.
MM Il est conseillé de maintenir le niveau de pression d‘air recom-
MM I copertoni contengano la giusta dose d’aria. mandé dans les pneus. La pression d’air recommandé peut
être trouvées sur la paroi latérale des pneus.

6
PL SK

Serdecznie gratulujemy decy- Srdečne blahoželáme k vášmu


zji o zakupie rowerka woom! woom!
Twój wybór padł na rowerek woom bike Rozhodli ste sa pre detský bicyk-
zaprojektowany specjalnie dla dzieci, el woom bike, ktorý bol v súlade s
zgodnie z najnowszym stanem wiedzy najnovšími technickými poznatkami a
technicznej i wykonany z najlepszych z tých najlepších materiálov vyvinutý
materiałów. Dzięki prawidłowemu špeciálne pre deti. Ak budete bicykel
użytkowaniu i konserwacji zapewnisz správne používať a starať sa oň, užije si
wiele radości swojemu dziecku. s ním vaše dieťa kopec zábavy.

Przed pierwszą jazdą upewnij się, że: Pred prvou jazdou sa ubezpečte, že:

MM Siodełko i kierownicę zamocowano w sposób zapewniający MM Sedadlo i riadidlá boli poriadne napevno utiahnuté.
odpowiednią stabilność.
MM Poloha sedadla zodpovedá výške vášho dieťaťa a že dieťa po-
MM Pozycja siodełka jest dostosowana do wzrostu dziecka i sediačky dokáže bezpečne štartovať aj sa zastaviť.
może ono bezpiecznie rozpocząć jazdę i się zatrzymać.
MM Sú funkčné brzdy a že vaše dieťa poľahky a pohodlne dosiahne
MM Hamulce są sprawne, a dziecko może łatwo i wygodnie się- na brzdnú páčku.
gnąć do manetki hamulca.
MM Kolesá sedia napevno vo vidliciach rámu a dajú sa ľahko otá-
MM Koła są mocno osadzone w widelcach ramy i mogą się swo- čať.
bodnie obracać.
MM Skrutky a ostatné dielce sú dobre zafixované a že sú utiahnuté
MM Śruby i inne elementy są dobrze zamocowane, a zaciski rýchloupínaky.
zaciśnięte.
MM Plášte, ráfiky ani rám nevykazujú poškodenia ani výskyt cu-
MM Opony i felgi oraz rama są nieuszkodzone i nie ma w nich dzorodých predmetov.
ciał obcych.
MM Že plášte sú nafúkané na odporučený tlak vzduchu – pozri
MM Ciśnienie powietrza w oponach jest prawidłowe. Patrz bok plášťa.
boczna ścianka opony.

7
CZ ES

Srdečně blahopřejeme k vaše- Enhorabuena por tu woom!


mu woom! Has apostado por una bicicleta woom

Vybrali jste si dětské jízdní kolo woom bike que ha sido especialmente desa-

bike, které bylo vyvinuto s použitím rrollada para niños con la tecnología

nejnovějších technologií a nejlepších más avanzada y los mejores materiales.

materiálů speciálně pro děti. Budete-li Con un uso y mantenimiento adecua-

kolo správně používat a udržovat, užije dos, tu hijo se divertirá increíblemente.

si s ním vaše dítě spoustu zábavy.

Před první jízdou se ujistěte, že: Antes de montar por primera vez debes asegurarte
de que:
MM Sedlo a řídítka byly upevněny s požadovanou pevností.
MM El sillín y el manillar se han fijado con la firmeza adecuada.
MM Poloha sedla odpovídá velikosti vašeho dítěte, které se
může bezpečně rozjet i zastavit. MM La posición del sillín se ajusta a la altura de tu hijo para que
pueda montar y frenar con seguridad.
MM Brzdy jsou funkční a brzdová páčka je pro vaše dítě snadno
a pohodlně dostupná. MM Los frenos funcionan con normalidad y tu hijo puede acceder
a la palanca de freno de manera sencilla y cómoda.
MM Kola pevně sedí ve vidlicích rámu a lze jimi snadno otáčet.
MM Lo piñones se ajustan con firmeza a las horquillas del cuadro y
MM Šrouby a další součásti jsou dobře uchyceny a rychloupína- pueden girarse fácilmente.
če jsou utažené.
MM Los tornillos y otros componentes están debidamente ensam-
MM Pneumatiky, ráfky a rámy jsou bez poškození a cizích těles. blados y los cierres fijados.

MM Pneumatiky mají doporučený tlak vzduchu. Viz boční MM Las ruedas y llantas así como los cuadros no contienen daños
strana pneumatiky. ni cuerpos extraños.

MM Las ruedas están infladas a la presión recomendada, para


ello véase el lateral de la rueda.

8
FI NL

Sydämelliset onnittelut woom Van harte gelukgewenst met


-pyörästäsi! jouw woom!
woom bike -pyörä on kehitetty eri- Je hebt gekozen voor een woom bike,
tyisesti lapsille hyödyntäen uusinta die speciaal is ontwikkeld voor kin-
tekniikkaa ja parhaita materiaaleja. Kun deren, volgens de laatste stand der
pyörää käytetään ja huolletaan oikein, techniek en met de beste materialen.
se tuottaa lapsellesi paljon iloa. Indien correct gebruikt en verzorgd,
zal je kind er veel plezier aan beleven.

Ennen ensimmäistä käyttöä, varmista että: Zorg er vóór de eerste rit voor, dat:

MM Satula ja ohjaustanko on kiinnitetty tarpeeksi tiukasti. MM Het zadel en het stuur met de benodigde stevigheid zijn vast-
gezet.
MM Satulan korkeus vastaa lapsen kokoa ja että lapsi pystyy läh-
temään liikkeelle ja pysähtymään turvallisesti. MM De zadelstand overeenkomt met de lengte van je kind en dat
het kind veilig kan starten en stoppen.
MM Jarrut toimivat ja lapsi pystyy ulottumaan helposti ja muka-
vasti jarrukahvaan. MM De remmen het doen en dat de remhendel gemakkelijk en
comfortabel voor je kind bereikbaar is.
MM Renkaat ovat tiukastin kiinni rungon haarukoissa ja ne kään-
tyvät helposti. MM De wielen vast in de vorken van het frame zitten en dat de
wielen makkelijk kunnen draaien.
MM Ruuvit ja muut osat on kiinnitetty kunnolla ja pikalukit-
simet ovat kiinni. MM Schroeven en overige onderdelen goed zijn vastgezet en dat
de snelsluitingen zijn vastgetrokken.
MM Kumit ja vanteet sekä runko ovat vahingoittumattomia
eikä niissä ole vieraita esineitä. MM De banden, velgen en het frame niet zijn beschadigd en dat
er geen vreemde delen aan vast zitten.
MM Renkaiden ilmanpaine vastaa suositusta. Tarkista renkai-
den sivut. MM De banden zijn voorzien van de aanbevolen bandenspanning.
Zie de zijkant van de band.

9
RU

Поздравляем с приобретени-
ем woom!

И вот Вы, наконец, решились дети


беговел woom, разработанный
специально для дети в соответствии
с современным техническим уровнем
и выполненный из лучших материа-
лов. При правильном применении и
должном уходе Ваш ребёнок прове-
дёт с ним много приятных, радостных
минут.

Перед первой поездкой убедитесь, что:

MM Седло и руль прочно зафиксированы.

MM Положение седла соответствует росту Вашего ребёнка, и


беговел может уверенно трогаться с места и останавли-
ваться.

MM Тормоза исправны и Ваш ребёнок легко и удобно достаёт


до тормозного рычага.

MM Колёса прочно закреплены в вилках рамы и легко враща-


ются.

MM Болты и прочие детали хорошо зафиксированы и эксцен-


трики стянуты.

MM Шины и обода, а также рамы не имеют повреждений и за-


стрявших посторонних предметов.

MM Шины накачены и имеют рекомендованное внутреннее


давление. См. боковину шины.

10
#
��������������������������������������������������������������������������������

1010
0101

11
woom GmbH
Inkustraße 1-7 / Halle 14 / Top 5
3400 Klosterneuburg
Europe / Austria

+43 2243 23923


woom@woombikes.com
woombikes.com