Sie sind auf Seite 1von 286

I

<<QS LUSIADAS>>
DB
LUIS DE CAMOES

EDIQAO ORGANIZADA, PREFACIADA E ANOTADA


POR

REIS BRASIL

2." edi~ao
1972

EDITORIAL MINERVA
Rua Luz. Soriano, 33
LISBOA
Ao distintissimo camonista e grande
amigo DOUTOR RUBEM FRANCA, com um
abrago de muita admiragiio do srm. irmCio
nas letras, oferece e dedica
REIS BRASIL

Enrderego ·do au tor:


Rua da Rosa, .35-1.0 - Lisboa-2
ADVERTE:NCIA PREAMBULAR
(1." edigao)

Tendo recebido C(1J('tas e incitamentos vindos dos nw..is


variados lugares e de pessoas das mais diversas categorias
a pedir-nos uma edir;iio de «O.s .Lusiadas», edir;fio essa que
estivesse conforme com os ensinamentos ou com as inter-
pretagOes da nossa ob1·a «Os Lusiadas: Coment§.rios e E-studo
Critko» de que estiio jd publicados os volumes de I a VIII
(o III em dais tomos), quisemos atender esses pedidos, ap1·e-
sentando uma edir;iio simples, num s6 volume, mas seguindo
o espirito da obra refet·ida. Embora o volume tenha ficado
assaz extenso, fomos de pwrecer que deviamos ir, na profusiio
de notits, mais lange dos que as ediq6es vulgarizadas.
Em face deste ob.iec"tivo, determinamos fazer esta edit;fio
em obedi6ncia aos seguintes postulados:
a) - PusemoS as notas ao fundo da pd,gina para evitar
o trabalho, semp1·e enfadonho, de ter de cmda1· a voltar pdgi-
nas e pdginas pa1·a a leitu1·a e cornpreenstio de qualquer
estancia de «Os Lusia'das». Parece-nos que, assim, evitamos
a pe1•da de muito tempo ao8 leitores conscienciosos. As notas
sao rn,uito abundantes, po'rque assim o exige a materia em
causa. Nestas notas ndo dc~mos as provas da· interpretagtio
seguida. 0 leitor que desejar saber os motivos e de·terminantes
dessa opinitio terd de ir ver o 1..1olume correspondente da obra
dos «Comentirios».
·b) -Quanta a parte gramatical, ntio ,quisemos ir muito
lange porque julgamos que a interp1·etagtio wramatical se
torna fO,cil clesde que se pereeba o texto. Apontdmos, contudo,
eertas modalidades gramaticais para facilitar a compreenslio
i(o texto.
·c) -A Mitologia e dada s6 na medida em que a considerd.-
mos necessaria ou conveniente para a co:;npreenstio do texto.
Em cada caso sao dados os elementos mitol6gicos ou lend&rios
necessarios para a cabal compreenstio desse mesmo caso. Por
isso, o leitor ntio preciswra de 1nais conhecimentos mitol6gicos
do que {l,queles que lhe stio aponta4os para ccula estancia. Nos
vnn

casas em que o perfeito conhecimento da estancia exija mais


extensos e pormenorizados dados mitol6gicos, esses dados
sertio sempre facu,ltados na nota ou notas correspondentes.
ld6ntico criteria seguimos para outros elementos elucidativos, DADOS BIOGRAFICOS
como siio os de valor geogrrifico, hist6rico, cientifico.
d) -No que .diz respeito a jiguras de linguagem ou de
DE LUfS VAZ DE CAM6ES
penswmento, ou processos simila'res, pusemos no comego da
obra um capitulo onde o leitor encontrM·<i a nogiio desses ele-
mentos, quando os ntio souber reconhecer em cada caso. Vitrias sao as dda!des ou terras que reclamam a honra
As notas remetertio 1)(1ffa esse capitulo JJor meio dum aste- <de r:ne!las ter nascido o mai'or gffilio lu•slada. E-ntre elas citam-se:
risco. lsto evitar-nos-6. a repetigdo fastidiosa e prolixa de Alenquet, MagKo, Sa-ntar&m, Coimbra e Lisboa. Dev-emos
nogOes vulgarizadas. recordar que a familia ·de CamOes vivia em Lisboa. Daqui
e) -Tendo em conta a finalidade desta edigtio, que nfi..o .foi, addenta1mente, .para Coimbra, seguindo a ·corte de
e s6 destinada a eruditos, tivemos o cuidado de actualizar a D .•Joao III, .que fu:gia a peste 1de'Clarada na capital, e levan-do
ortografia em conformidade com as normas em vigor. Dei~ seu -fHho que tinha 3 anos -de idaJde. Nao havendo quaisquer
xamos, contudo, de !azer essa actualizarJ{.io, ao tratar-se de testemunhos seguros, ·parece que a·s :probabili!dades levam a
modificaQOes que ·trariam mudangas foniticas. Assim conser-
varemos a o'rtografia da ipoca nas formas vocabulares tie consi-d-erar, Lisboa, como sua dda:de natal.
tipo 'PO·pular, nos wrcaismos nas formas de pronUncia dife- Seu 'Pai -foi Simfio Vaz, cavaleiro fi-dalgo, originiri'o •da
rente da actual ou casas muito especiais. Estas formas seriio Galiza, neto segundo de um trova·dor 'dessa rprovi-ncia, por
registadas segundo a edig(i.o princeps. Para, que o leitor as nome Vasco Pires de CamOes. Sua mae foi D. Ana 'de Mac-e'do,
possa reconhecer sercio reproduzidas em ita.lico. P01· isso qual- natural •de Santar.&m, aparentwda com os condes de Vimioso.
que?' vocdbulo em ittilico, dentro do texto camoniano, e prova 0 seu na,scimento, segu.n!do os melhores bi6grafos, :deve
de ter sido registado segundo a referida edigao princeps. situar-·se entre 1524 e 15'25. Sua mae ~oneu de \Parto, como
Todas estas formas em itdlico, terao explicar;iio em nota, se se ·d&duz ·do soneto:
assim, o considerM7nos conveniente para a sua compreensao.
f) -No que diz respeito a pontuagiio seguimos as me-
lhores edigiJes, mas modijicatrws a pontuar;ao em certos caso,<; «0 dia em que nasci moura e pere(}a».
em que ela nos pa1·eceu conveniente para o exa1ne e com-
preensiio do texto. Por exemplo, na estancia 6 do Canto I,
versos 7 e 8, modificamos a pon_tuagiio desta forma: De resto este 'Soneto esti ·de acordo com a ·celebre Can~ao
autobiogr<ifica:
Dwda ao mundo por Deus (que to'do o mande),
Pera do murtdo a Deus dar p,arte gra'llfde;
«Vinde cci. meu certo secretario».
0 mesmo fizemos noutras passagens, quando nos parec.eu Util
ou necessaria essa modifica(}fio. No uso das 1naiUsculas aten-
demos Us edig6es consagradas pelo uso. J!J evidente que no on de se diz:
1

que diz 1·espeito a acentuagfio, seguimo"S a p1·ec&ituada Peza «Quando vim ·da matM7W septdtura
actual i'eforma ortogrO.,fica, r!Uts nada dela aplictimos ds_ De novo ao mundo, logo me fizeram
formas em itd.lico. Estrelas infelices ob?'igado».
X XI

Um pouco mais ardiarrte, ·na mesma !Cang.§:o, cementa o po·eta: PaUla Vicente entre outras muitas damas e ceavaleiros.
Cam6es seria, n~turalmente, um verdadeiro Apolo ~ntr~ as
«Foi minha ama uma f era; quis o destino musas que lhe -davam motes e pediam versos. Aspn·ana .o
Que mulhe-;· niio fosse a que tivesse poeta 'ao amor da Infanta? Nao seria esta a causa determi-
Tal nome para 1nim; nem a haveria» (1). na·nte de ta.dos o.s seus erros, o v·eneno que lhe amargurou a
vida inteira? .
Destes testemunhos ·.do ·prOprio rpoeta .segue-se que ·a sua mae, Entre as mulheres a que <presbou ·culto citam-se sua prrma
D. Ana de Ma·cedo, que morreu de pal'to, sendo ·cria·do por Isabel Tavares, ern Coimbra, a «rnenina dos. olhos ver~es».
uma madrasta. A tal «!era» a que o rpoeta .se refere foi essa Entre as 1damas lisboetas contam-~se D. Catarma de Atai'de e
ma•dra&ta, de nome Ana de sa, que aparece, •depoi,s rdo fale- D. Francisca de Aragao. No Oriente aparecem-nos os illOmes
cimento do poeta a redamar 6;750 r€:is deviidos a CamOes, rpela da ·preta Bil.rbar·a e 'de Dina.mene. Contudo,, 'houve um amor
parte 1da ·sua ten<:a no Ultimo ano ida vi'da. dominante na vida 'do poeta, amor que :da ~~se fundo de
Parece que o apelido «Cam6es», de orig-em galega, € um exaltag§..o, que notamos na maior •parte 'cia ~u~ hnca e na.lgwns
nome geogd.fico..; derivado da freguesia da «Camos», «Camo- passos :da 8pica. ES'se amor levou-o a atnb~1r os se':ls m.for-
nes», ou «Camues». t(mios a ousa·dia .de pOr a boca, onde nao dev1a, a aspu·ar pela
Aos 'doze a:nos entrou no Col€:gio ·de Artes ern 'Coimbra, ou po.sse tduma tao alta dama. .
no Curse dos Estmdos Humanrsticos, que funcionava no COJ?.- Os seus devaneios amorosos to1•naram-se wnhecvdos ·da
vento •de ,santa iCt·uz. Acaba.Jdos os ·prepara;t6rios para a Uni- corte. 0 resulta:do imediato foi o ·desterro ·~o _·poe'ta ·~ara uma
versidade, frequentou-a, como e naturaL Contudo, aos 18 anos terra do Rib&tejo. Em virtude da -descn<;ao da ecloga II
resolve voltar a Lisboa. (Almeno e Agr:irio) o lugar mais prova.vel 8 Belver, ou
Fic·ou 6dao muito ·Celdo, ·pois julga-se que seu pai morreu Magft.o. Este pl'imeiro •desterro deu-se, quando o 1poeta con-
entre 15'30 e 1-5'37. ·Protegeu-o seu tio D. Bento, que foi eleito tava apenas 25 anos;
prior ·do co.nvento ·de Samta rCruz e ·cance18.rio da Universida:de Acaba'do o prazo .deste prime1ro exllio, o •poeta volta .a
em 1539. Durante ·seis anos, sDb a direc~ao do tio, estu·dou Lisboa mas encontra ·desconf1angas por toda a 1parte, pots
Cam6es o latim, o portugues, o .gl'ego, o italiarno, o espanho1, tados ;,eceava111 a ousaldia do poeta.
a hist6ria, a geografia, a cosmografia, a mitologia e to'das as Pouco tempo esteve em 'Lisboa. Ao seu ~e&terro em Ceuta
disciplinas inerentes ao renascimento literirio. Foram-Ihe se refere a elegia II. Em •Ceuta lutou cor~Jo~amente ·e numa
familiares Romero, Virgilio, Ovidio, Horido, Te6crito, Tito importante refrega foi fericlo no olho ·dn•e1to. No . ana -?e
Livio, Cicero, Dem6stenes, Lucano, Plauto, Terencio, Plinio, 155'2 ainda se encontrava em Ceuta, mas, puu?o depo1s, yol~a
Eutr6pio,. Estrabao, Ptolomeu, Dante e Petrarca. ao relno. ,Por motives igmorado.s tpelejou, no 'dta 'da ·procissao
Seu tio quis fazS-lo sacerdote. Para i•sso, ·comegou ·a fre- 'do <<Corpus Christi» com um mogo a;paniguaido ·d~ Casa Real,
quentar as aulas de Teologia na Univei·si!dade. Contudo, o s·eu de nome Gongalo Borges. Foi en cerrado na ·cade1a do tronc?
1

feitio amoroso e brig[o em breve desenganou o tio. Em lMS (16 ·de Junho de 1552), ·onde teve ocasiio para ler a <<Pn-
encontramos ·de novo, Cam6es em ~Lisboa. meira Dicada» !de Joio de Barros.
Aqui fr~quentou a corte, onde era rfigura eminente a Desgosrtoso com a sua situagiio ;pediu a p. Joao ~II que
N

infanta D. Maria, filha ·de D. Manue'1, e que vivia faustosa- lhe concedesse a liberdade e lhe ·fosse 'Pernutrdo -partir rpar.a
mente nos 'pagos de ·Santa Clara, O!D!de havia recepc6es e saraus a frnldia. 0 rei ·deferiu o pe:di'do ·com o fundamento de o suph-
com ·da·n{,(as, i·edtagio de ·poesias •e queS:t6es lited.rias e hruma- cante ser jovem e pobre. No dia 26 de ·Marco deJ553 embarcou
nistas. A este cen::l:culo davam 'lushe Joana Vaz, Lufsa Sigea na ·nau S. Bento, da Armada ·de Fernando Alvares :Cabral,
como simples soMado. Fun:deou em Goa em 12 '~e. Setembro do
mesmo ano. Tinha 'Pl'Onta a :rnaior parte da Liner:. J?os «Lu-
( 1) Uma das melhores provas de que Cam5es -nasceu no a no
de 1524 siio os dados astrol6gicos alusivos por Gil Vicente · na siadas» estava ·em vias de fin•dar o canto III, o rpnme1ro. a ser
((Farsa dos Fisicosn~ farsa representada em 1524. Esses dados ·composto. Durante as viagens e nos tempos ,de estadta na
correspondem ao Soneto ((0 dia em que nasci moura e pereca». fndia e Macau escreveu o resto do poema. Ia ·contrata·do por
XIII
XII
para .a res·pectiva ·publica<;iio. 0 exame ·do poema foi entregue
urn td8nio, mas perman&ceu 16 a:nos no Oriente, ate ao ano ao ·dominicano Fre-i Bartolomeu F·erreira, homem ilustra:do
de 1569. e recto, que deu parecer favorivel. Assim, a primeira ediQiio
" .~omou ·p~rte. llla expedigao a Hha 'de Chembe, na vigi- apareeeu sem qualquer substituig§.o on ampurtagao. Um alvari
la~~m. ·dos Estrertos de Meca e Ormuz no ano ·de 1554 (Feve- regio concedeu ;: 'licen<;a e garantiu a !proprieda•de literiria.
rei~o a Novembro). P.ez a campanha da.s •Molucas, on>de ficou em favor 1do autor, :durante :dez ancs. A concess5.c foi datwda
fe~I1do. Atacou os ~abuso·s cometVdos na fndia, ·como se pode de 24 de Setembro de 1571.
ve~ n? .poema «Dtsparates da india». Em Goa Drientou a Em a·ten<;iio aos seus servi<;os .na fndia e a 'PulbHca<;;iio do
primeira representa~ao da ·sua ·comSdia ·«Filodemo» poema foi-lhe a;tri·bui·da uma tenQa ·de quinze mil rei•s, ·durante
_Em 155'5 ·pe~diu ao govel'nador Francisco Ba~·reto seu urn tri6nio e de~po·is renovada mais duas veze..s pelo rei
~migO, 9Ue lhe premitisse .passar a condi<;iiv civil. Corndedido D. SebastUio. Esta •tenga ta:lvez correspondesse hoje a uns.
1sto, fo1 :nomea·~o «Provedor-m6r de De;funtos e Ausentes» dezasseis mil escwdos anuais.
Bm Macau. Segmu .para Macau na annarda de D. Joiio P.ereira Pouco se sabe dos -(lltimos anos :da v-ida de CamOes ..
en: 1558. Aqui )pu1iu a parte dos, <<Lusiadas» jii. composta ~ E tradi~ao que tinha ·convfvio com os fraldes rde ,sao Domi11gos.
.a~ta-nto~ ~rna boa parte na ·compusiciio. No fi.nal ·do trie~iO Morreu em 10 de Junho de 1580. Foi sepulta:do na igreja de
fot destltmdo do lugar, preso e levado a Goa (1560). De volta Santa Ana, na Cal~ada de ·Santa Ana, ·em Lisboa. Com o
a Goa embarcou num galeiio que vinha ·da China· 0 barco t-erramoto de Lisboa dCsa-pareceu o tUmu"lo. Foram procm·ados
so.ssobrou na costa do Cambo'dja, na foz •do rio M~con, per~ os seus ossos para serem Ieva:do.s para o tPamteao ·dos Jer6-
den-do-s~ tO'da a carga. ·O poeta ·perdeu tuldo quanto tinha nimos no ano de 1'880, ·e ali estao sepulta:dos, na esrperan(_';a
consegmrndo salvar a'pt:mas o poema dos «Lusir.~.:das». ' de que sejam ossos de CamOes. Para a .sua morte deve ·te:r-
No ano ·de 1562 f?i julgado dum crime •de que o acusaNam. con:tribuido a notlcia da ·derrota da batalha de Alcicer-Quibir,.
N ada se ·pro·vou, POlS -apurou-·se que tlido •tinha si·do e-feito assim como as intl"igas politicas que deram, como resultado,.
de Jalta de fisc-alizagao sabre o pessoal ,subalterno. Esteve a escolha :de Filitpe II para rei ·de Portugal. Faleceu preci-.
preso ·durante o tempo em que decorreu o ju1gamento. CompOs samente ·no dia em que · o ex&rcito ·espa:nhol transpunha a.
uma o'de (Ode VIII) >para a a;prese:n:taQ§.o ·da ohra ·de Garcia fr::mteira do Alentejo .para inva•dir o nosso ·pafs. «Morreu
da Orta, «Col?quios dos Simples e das Drogas». Nesta ohra com a Pdtria» o tportugu&s que mais a amou ·e que maior-
_§lPareceu publi-ca:da a prime-ira pro-dw:;ao de CamOes em rJ.etra lustre lhe deu. Tirrha 56 anos ·d·e 11da:de.
Impressa.
Nada se .sabe •da sua vida ate ao ano 1de 1567, a:no em que *
Te~olyeu embarcar para M?Qambique afim de -regress-ar a
Patna. Pedro !3arreto ~ohm ofereceu, na sua nau, uma A primeira edh;iio das «Rimas» ap:areceu, em Li.s·boa, n.o-
p.assagem graturta <; ·camoes, 1de Goa para MoQambique. Aqui ano de 1614, impre·ssa por Vicente Alvares, merca·dor ·de livros..
!Icou, em comple.to Isola.me~t~, sofren·do as maiores privaQOes No ano '-de 1572 sairam da oficina ·do impressor AntOnio Gon-
de toda a -sua vtda. (Vl'de D10go de Couto, Dtcadas da Asia, ~alves, em Li.sboa, as :duas primeiras ediQOes do poema «Os·
VIII, 28; IX, 20). Lusfadas». A vfM'dctdeira tern no alto' da portada um pelicano
~a!·ece c~recer .de f3-ndamento a ·lenlda •do esc:i:avo Jaru, com o bico volta:do para a esque1•da de quem olhe; a falsa,
Antcmo, 1po1S, se Camoes ·nKo tirn'ha din'heiro para a sua ostenta a mesma porta•da, mas o peHcano tern o bico voltado·
viagem, com3 o rteria para trazer um . Es'cravo? Embarcou para a ·direita. Da 1primeira e vex~dadeira mamdou a Bibliote·ca.
n·~ -ano de 1u67 :na mesma nau «Santa ()lara» em que vinha N acional fazer rum facsfmile, ha ·pou<!os anos.
Dwgo ·de Couto e ·wportou a 1Cascais em Abril ·de 1568 depois
de 17 anos de auseneia. '
Ofereceu uma c6pia do ·poema a D.· ·SebastHio, semlo seu
portador e Mece~as, o Conde de Vimioso, D. Manuel de Por-
t~g~l; a ele tdediC?u a Orde VII. 0 rei recebeu com agra:do a
cop1a. Pouco depo1s seguiu~se a autorizag5.o do ·Santo Offcio
XV

Desque- E o mesmo que desde~ que. Vem 'do 1atim de ex


que, ao ·passo que a forma 'de hoj-e deriva do latim de ex de
que. E um arcaismo *.
EXPLICAQ.AO DE FORMAS ARCAICAS De'tem- Leia-se detem. Caso :de simples grarfia.
DhUa-- E o mesmo que de uma ou duma. Veja-se algiia.
OU POPULARES MAIS USADAS Doctrina- A forma de hoje e ·doutrina. Vocalizagdo.
EM «OS LUSJADAS» E1·r01·- A forma de hoje e erro. Em CamOes temos um
latinismo.
Est€., esteis- Sao formas regulares do ·presente do con-
Para evitarmos a ccmtinuada re;petiqio em notas, regi:s- juntivo 'Clo verbo estar. As fonnas de hoje apareceram por
tamos aqui a explicac,;ao das formas mais frequentes atraves analogia com as correspondentes ·do presen-te de ·conjuntivo
de «Os Lusiadas». do verbo ser.
Fermoso, je?·mosissirno, fermoSU'/"a, etc.- Siio vocabulos
Alm"'ia- Forma ·popular derivada de «algo» mais «i'ia», em q-ue .se :deu uma disshnilcu;;do * em· relac;ao -com as formas
Esta forma vern da nasalizagao latina de unum, unam, unum, de hoj e, mais pr6ximas ·do latim.
que rema ht7.., hii.a, como ainda hoje se ouve na provincia de F1·ucto- E a forma 'latina que jU se lia fruto. Niio se
Tris-os-Montes. deve a:dmitir a forma frui'to, como provou o Prof. Doutor
Alvorogado- Alvora(}a'do, por uma dissimilaQtio *. Rebelo Gon~alves.
Antam, ctnUio- A forma 'de hoje e «entiio» por dissimi- Hi- Corresponde · a forma actual ai, mas no portugues
a''caico tern o i, :derivado da forma latina ibi. Recorde-se o
la9iio *. a:dverbio pronominal fra·nces y.
Antevem ~ Hoje anteveem. E uma simples questao de Hila- Veja-se algila. ,
grafia.
Idolatra, ldololatra- A forma actual e id6laVta, formada
Assi- A forma de hoje e assim. Tomou o m riasalizador por haplologia * a partir da segun•da forma camoniana aqui
em virtude da ·sua analogia com sim e 1nim. registada.
Cadahiia-A forma de hoje e cada uma, Veja-se algiia. Immigo- E forum po:pular de inimigo, forma hodierna.
Cal- A forma actual e monossilibica cai. A forma camoniana formou-se a partir rde inimicu- com
Co- E o mesmo que com o. Forma po.pular, proveniente queda e nasalizagdo.
duma aglutinac;ao e uma ·contracGiio. · lmpida, impidas- E~ a forma ,do conjuntivo regular -de
impedi1·, em vez das formas ho·diernas impega, impegas.
Cos- E ·o mesmo que com os. A formaQiio e a mesma da
.anterior. lnfido- E um latinismo em vez da forma de hoje infiel.
Crem- Esta por cr8em. E caso de pura grafia. Is- E forma popular da 'Segunda ·pessoa ·do plural do
presente do ·indicativa do verbo ir. A forma hodierna ides -
Ciia, cUas- E o mesmo que com uma, com umas. Veja-se vern do latim itis, mas a queda do d deu iis ·e is.
a for:mac;ao de algiia e de com o. J esu- Forma derivada do acusativo em Iugar da forma
Cum_.E ·o mesmo que com um. Veja-se como. de hoje que procede do nominativo latina Jesus.
GUs- E igual a comuns. Veja-se a formac;ao do anteriOr. Lhe- E a forma invariUvel do -pronome complemento
Dem·- E .igual a d8m. Trata-se de 'Simples gra.:fia diferente. lhe, que hOje tern plural.
Despois ,e desposto- 'Sao formas poipulares vulgarizadas Li-E forma po-pular em vez ·de ali. Formou-se por aje-
ainda hoj.e. rese *·
XVI XVII

LianQa- Esti por alianga. Temos a[erese *. So bolo- Corresponde a sabre o. A proced&ncia € o 1atim
Lila- Vern de luna- que deu Lila, mas rpa,ssou a Lua super illum.
por desnasalizagi.io. E forma •popular hodier-na, .como se pede TUngere- A forma hodierna €. TUnger. Na crurnoniana
ouvir em Tr<is-os-Montes. temos uma paragoge *.
ManUm- ·Corresponde a man teem. Temos .s-6 -difere:n~a Tem- A forma <:orresponde a tim. Caso :de simples grafia.
gr3.Jica. Treig{io- Note-se o vod..bu·lo popular e trissilAbico. A
Mi- E for-ma ·po·pular deriva:da do 1dativo 1at1no mihi que forma hodierna tem ·duas :sflabas e e traiQfiO.
deu mii e mi. 'Mais tarde, o ;prolongamento do som- inicial do Vatdade- Atente-se no vocit.bulo dividido em quatro sf~
m bilabial veio a dar ·a fo1·ma ho1derna mim. ]abas.
li1iUdo, miUda- Forma po'pu'lar por ajerese *; e.sta em Valeroso, valerosos- Teroos uma dissimilaQ{io a partir das
vez de amiUde. fonnws a0tuai•s que fircam :mais •Perto do latim.
111aura- Precede do latim morior por meio de metcitese *~ Vem- Esta fol.'ma camoniana corresponde a vim (do
A forma ·de hoje e morra. - verbo vir) ou a veem (do verbo. ver).
Ne:nhUa- Forma popular. Ve:ja-se algfia.
N6- Forma :popular actual em vez de ndo.
6 - Esta ;por ao. E ·forma popular actual ainda. Temos
uma contracgfio.
6s- Esta por aos. Veja-se nota anterior.
Pera- Esta em vez da actual 'preposi~ao para. E forma
popular dedvada do lati:m per ad, com aglutinagao.

li
\I
Polo, pola, palos, polas- Sao formas ·populares cones-
poll dentes as actuais pelo, pela, pelos, pelas. Derivam de per
illu1n, per illam, per illos, per illas.
Por- Esta preposi~ao aparece, :muitas vezes, com a cones-
pond&ncia a actual preposi~iio pa1·a. T-enws, vor ex-emplot
muitas locur;Oes conjuntivas 'COm a expressiio por que em vez
da actual locu<$fiO .conjuntiva !irial «para que>-...
Possue- Note-se a fo-rma tr:is-sil<ibica em vez da actual
possui.
PTecepto- A forma a·ctual e p?·eceito, semrdo formada por
vocalizagtio.
P'roduze-A forma de hoje e produz. Na forma camo-
niana temos uma pan!-goge *.
Qui- E fo-rma popuhr em vez da actual aqui. Temos
a{erese *.
Reluze - Veja-se produze.
Sai- Note-se o dissilabo em vez do monoostlabo sai.
Si- A forma actual e sim, por an-alogia com mim. A forma
si ·deriva da latina sic.
XIX

Anftfora- E uma reveti~&o ·duma pa1aVI'a ou -duma frase


para conseguir dar-Jhe maior realce.
FIGURAS DE LINGUAGEl'II El'II «OS LUSiADAS>> Ex-emplo: Oh! Caso grande, estranho e wlo cuidado!
Oh! J.11ilagre clar£ssima e evidente!
Entendemos por figwra de linguagem uma fonna ·ue ex- Oh! Descoberto engano inopinado!
pressiio mo'Clificadora da linguagem orden§.ria para outra lin- Oh! P6rfida, inimiga e falsa gentel»
guagem mais expressiva. (II, 30, versos 1-4)
Po·demos divi'dh· as figuras em figuras de palavras e jigu- AnUst1·ofe- E uma figura que co·nsiste na inversao da
ras de p8nsamento. ordem natural das palavras corl'elaciona:das.
A) - F,iguras de palavras siio aquelas que mo:dificam a
€xpressfio do 'pensamento ·pelo USO ·de c-ertas palavras .eS'Colhi- Exemp1o: «0 C6u, c1., terra e as ondas atroando».
das para a mudan<;a do discur.so, podendo reduzir-se a tr€s (II, 96, verso 4)
·especies: figuras de dicgiio, que afectam a forma ·da·s pala- AntanUclase-E a repet:i~ilo da mesma pa1avra, toma:da
vras; figuras de cons·trugtio, que ·a'fectam a respeotiva fun~ao em sentidos diferentes.
gramatical; t·ropos, que afe"Ctam o significado das palavras.
B) - Figuras de pensamento ·Sfio as que, sem mo.Jifica<;;iio Exemplo: «Em vao aos Deuses vfios, surdos e imotos.»
vo·cabular, ~diio novo aspecto a expressiio quanto ao que se (X, 15, v-erso 8)
ipensa em virtude ·da fisionomia e do movimento impressa AntonomUsia- E uma figura .dum nome ou duma eXlpres-
a determinados sentimentos. sfio sugestiva em vez do nome pr&prio a que se refere.
Eis as •principais figuras, apresentadas rpor odem alfa- Exemplo: <<Onde o Profeta jaz que a luz pubrica.»
betica: (VII, 34, verso 4)
Afirese -- Consiste na supress!lo dum fonema no comego
·do vocabu'lo. Ap6cope- E a supressao 'de urn fonema au fonemas no
Exemplo: «·Que inda o licor bebe do Santo Rio» (I, 8, verso 8) fim dum vocibulo.
Aglutinagfio- E urn fen6meno pelo qual duas ou mais pala- Exemplo: «Pouco val coriu;fio, astUcia e sica.» (II, 59, verso 7)
vras se juntam -para formar uma tmica. Ap6strofe- E a i~nvoca~_ao do discurso para chamar por
Exemplo: Em este >Neste; Filho de algo > Fidalgo. algu_em, real ou fingido, em forma exclamativa.
Alegoria- E uma fonna da metd.fora. Enquanto es:ta se Exemplo: «E v6s, 6 bem nascida seguranga
refere a mudan<;;a de senti-do nos vocibulos, aquela diz res- Da Lusitana antiga liberdade.» (I, 6, versos 1-?-)
peito a mudanGa numa frase ou num conjunto de frases. Ale- Assimilagfio- Fen6meno poetico pelo qual dais ·fonemas
goria tern grande semelhanga com simbolo, ma:s este tem diferentes se tornam semelhantes ou iguais. Se se tornarem
menor extensao que aquela. Diremos, •par exemplo, que o .semelhantes e assiri:dlag&o incompleta; se se torna·rem iguaiS
louro e urn sfmbolo de Baco, mas Adamastor e uma alegoria. e completa.
Anacoluto- E uma fr-ase em que o sentido inicial foi' que- Exemplo: Nostro coni sincope do r deu nosso (completa)
brada, sendo mudada a con·co11dancia para outra diversa da Causa deu cousa (incompleta). .
primeira.
Exemplo: «Este povo, que e meu, por quem derramo Assindeto- E a supress[o da conjun~_t[o copulativa para
As l(igrimas que em vfio caidas vejo. tornar -o discurso mais vivo e ripido.
Exem,plo: · «Picam das esporas, largam r6deas lOgo, .,
P~r··~l~-~ ti'r~·g;_~a;;·ch;r~··e 'b~a~o:;· ··· ··· Abaixam lang·as, !ere a terra.,o· fogo~» :·
(II, 40, verso'S 1, 2 e 5) (VI, ·63, versos 7-8)
XX
XXI

Catacrese- E u-m voc.fubulo ou uma frase tom~dos em


sentido dife:r;ente do natural, em virtude de nao haver outra EntEmda~se: <<Ouvi isto, 6 Rei, asseguro-vos que nao vereis
forma a:propria"da. com vas faganhas».
Exemplo: «Do rosto respirava urn ar divino» (I, 22, verso 5) Enrilage- Figura referente ao emp1~ego de palavras com
senti'do diferente daquele que e normal a sua categoria gra-
Comparar;fio- E uma tentativa ,de apr.oxima~ao de dais
matical.
seres reais ou ficticios para expJi.car melhor a natureza ou
a1gum predi'ca'do importa:nte do primeiro. Exemp'lo: <<Que niio e premio vil ser conhecido.»
Exemp'lo: «Assim como a bonina, que cor tad a (1, 10, verso .3)
E&r conheoido e verba passivo, mas aqui esti .tornado como
Tal esta marta a pUlida donzela.» expressao substantiva em virtude de ter a func;;ao de sujeito.
(III, 1&4, versos 1 e 6) i!Jnfase- E figura com que se pretende dar forte pompa
Crase- E a eontrac<;iio de ·duas vogais .numa s6. ou realce ao 'discurso.
Exem:plo: «Que ntio tenham enveja As de Hipocrene.» Exemp'lo: «Ameagando a ter'ra, o .mar e o mundo.»
(I, 4, verso 8) (IV, 14, verso 8)
Dicicope- Di-se quando temos inte:reala<;ao da mesma Epandfora- E a repetigfio da mesma 1palavra no come~o
pala:vra ou de outras semelhantes no discurso.
do-s versos ou das estancias.
Exemplo: «Tu, que a todo Israel refUgio deste.
... ... ... ... ... ... ... ........ . Exemplo: «Quem como Astiands precipitado
Tu, que livraste Paulo e defendeste.»
(VI, 81, verso·s .3 e ·5) ~Qu-emnu por ru.as e em ped(tgos feito.»
(IV, 5, versos 5 e 8)
Ditistole- Consiste ·no a-longamento de silaba breve, ou
em dar acento tOnico a uma sflaba iitona. Ep8ntese- Consiste no aumento ·dum fonema ou sflaba
Exemplo: «.Levando o Iddlolatra e o M ouro preso». no interior ·dum vocibu1o.
(II, 54, verso 3:) Exemplo: «.Envejoso vereis o gr{io ·Mavorte.»
Di6rese- Exi-ste quan-do um ·ditongo e contado por duas (II, 50; verso 5)
silahas.
Epifonema- Consiste numa exclamagiio s·enrtencios-a para
Exemplo: «Jd que nesta gostosa vaidad.e.» (IV, 99, v-erso 1) terminar o discurso ou -determinada narrativa.
Dissimilagiio- E o fen6meno 'Contriirio da assimilagiio *. Exemplo: «Oh! Caminho da vida nunca certo,
Exemplo: M emorare > membrar > lembrar. Que, aonde a ·gr.mte pOe sua esperanga,
Eetlips-e- Consiste na supressao do -m final de certos Ttmha a vida tao poueo seguranga.»
vocibulos, quando a a'c~ao seguinte se i•niciar por vogal. (1, 105, versos 6-8)
Exem•plo: ·«Cos Ces&reos triunfos- foi no mundo.» Epixeuse ou reduplieagiio - Consiste na repeti~iio dum
(III, 16, verso 2) vocibulo para amplificar o sentido, ou para ordenar, o-u
Elipse- Figura que consiste rna omissiio de p·alavras ne- exortar.
cessiirias .para a .perfeita ex:plicita~ao ilo sentklo da frase. Exemp'lo: «Rompe toda a tardaw;;a, acude cedo
Eexem-plo: «.Ouvi: que niio v&reis eom viis faga1'1.1ul,s.»
(I, 11, verso 1) Acu·de e eorre, pai, que, se niio corres.»
(III, 105, versos 3 e 7)
XXII XXIII

. Eufemismo- Consi.ste numa eXIpressao 'destinada a modi~ Exe¥l1p1o: «Mas. moura, mfim, nas miios da bruta gente.»
flcar ou aten'-:ar o sentido violento, mau ou ·pouco honesto d. (II, 41, verso 1)
outra eXPl'essao. • e
lltlettifora- Consiste ,na ·designagao .dum objecto ou duma
Exemplo: <<0 v6u, dos roxos lirios pouco avaro.» ideia _pox um voc<lbulo que eorresponde naturalmente a outro
(II, 37, verso 5) objecto ou a outra ideia. Podemos considerar -es:ta figura,
·como uma comparagao em miniatura.
,. Hapl9log~a- Consiste no 'desa·parecimento de uma ,de duas
s1labas 1gua1s ou mui•to semeJhantes da mesma palavra ou Exemplo: «Que nfio tenha enveja as de Hipocrene.»
de duas palavras eonsecutivas. (I, 4, verso 8)
Exemplo: «Responde o ldolatra que mandasse.» M etalepse - E uma figura em que se toma o antecedem.te
(VIII, 85, verso 2) pelo consequente, ou vice-versa .
. Hendiad!s- Figura ·pela qual uma s6 ideia aparece -divi- Exemplo: «Alcangada jd a paz ciurea, divina»
dida em do·Is dos seus elementos ·de formaGiio.
Entenda-se: «aleangada, graqa8 ao auxUio de Deus, uma idade
Exemplo: «As armas e os barOes assinalados.» de oi1·o.»
(I, 1, verso 1) Metcitese- E a transposigfio de fonemas ou sllabas num
Enrtenda-se: «os bari5es assinalados pelas armas » vocabulo. Tamhem se lhe -cta o nome de hip6rtese. Neste caso,
Hip8rboto- Consiste na inversiio anormal rda or'dem !na- pode ·dar-.se a transposigfio ·entre dois vncibulos co'll."Secutivos.
tural das ·palavras. Exemplo: «Posta que a algum contrairo lhe pesasse.»
Exemplo: «A qual se o C6u me dd eu sem pet"tgo (II, 39, verso 4)
Torne, com esta empresa ]a aoabada Jl1 etonhnia- E uma figura de variados efeitos: temos a
Acabe-se esta luz ali comigo.» '
causa pelo efeito, o efeito pela ·causa, a parte [)elo todo, o
(III, ·21, versos 2 a 4) todo pela pa1'te, ·continente .pelo contetido, o nome de lugar de
, Hip6rbole- Consi~te na amplificagao dema·siada da ver- fabrico ,dwn objecto pelo prOprio objecto, o mesmo ·dizemos
~ade,1
se essa expressao ·for tomada no seu senti'do puramenrt ·do nome ·do Jabricante pelo obJecto fabricado ou do nome do
hteral, 011 aparente. e artista pela sua obra de arte.
Exemplo: «A1neagando a terra, o mar e a mundo.» Exemplo: «Do torpe Ismaelita cO/Valeiro,
(IV, 14, verso 8) Do Turco Oriental e do Gentio.»
Iiip6rtese- Veja-se Metatese . (I, 8, versos 7 e 8)
. " !ntercalag&o. euf6n!ca- Co'l'lsiste na a:dig§.o :de um elemento Onomatopeia- E uma representagi'io sensual ipelos . sons
fomco ~nt~·e do1s vo·c.abulo.s com a intengiio de lhes me'l'horar 1das 'Pa!lavras, alem de termos de atender ao seu natural signi-
a pronunc1a consecubva. fica:do.
Exemplo: «Porque quem niio sabe a arte, niio na estima.» Exemplo: «Cum tom de voz nos tala, horrendo e grosso.»
(V, 97, verso 8) ' (V, 40, verso 6)
Ironia- Consiste no uso •de expressOes que devem .ser Paragoge- Consiste na adi~i'io -de fonema ou silaba no
~omadas. no sentido diferente ·daquela em que .se dizem. Com tim do vodihulo.
ISso,..preten'de-.se levar o leirtor a ver a discrepancia com a
realMa:de, . ou a estupi1dez ou rna fO daquele a quem se pre- Exemplo: «E Alcarare do Sal estfio 1·endidas.»
tende fustrgar. (III, 62, verso 8)
XXIV
XXV

Parentese- E a interposigiio de frase num 'Periodo, onde Quiasmo- Consiste na disposigllo dum pe~lod? em 4 ;nero-
forma sentido independente.
bros .que fazem cruzamento com esta concordanc1a: o 1. com
Exemplo: «Dada ao mundo por Deus (que toao o mande).» o 4. 0 , eo 2. 0 como 3.~.
(I, 6, V<rrso 7) Exemplo: «POe em terra os giolhos, e os sen'tidos
Naquele Deus que o Mundo governava.»
Peri/rase- Consiste em dizer por diversas .palavras aquilo
que ·POderia :ser eX'presso 'POr um Uni'co vocabulo. (II, 12, versos .S-4)
Exemp1o: «Mas a Deusa em Citera celebrada.»
Retic&ncia- D&-se esta figura, quando o sentido fica
suspenso e aparentemente incompleto.
·(I, 100, verso 2) Exemplo: «Mas, moura enfim, nas mrios das brutas gentes,
Paron~sia- ·consiste em .usar, no mesmo contexto, Que pois eu fui. .. »
palavras semelhantes no sam, mas diferentes no sentido. (II, 41, versos 1-2)
Exemplo: «Cabegas pelo ·campo vtio saltando, Silepse- E uma concord&ncia, nao segun-do as leis gra-
... ... ... ... ... ... ... maticais, mas -sim segun1do a ideia ·domi111ante no esp:frirto do
Ja perde o campo o exircito nefando, escrito-r.
.. . ... ... ... ... ... .. ' .' . ... ... Exemp1o: «De .Africa e No to a forga, a mais se atreve;
Com que tambim do •campo a cor se perde;.» ............. ..
t(IU, 52, versos 1, 5 e 7) Inclinam ;~~ 'P'rd,P'osi.io .~· P~~fia.»
(I, ·27, versos 4 -e 7)
Pleonasmo- Figura :co:nsistente em frase ou ·palavras
redundantes tanto por descuirdo natural, como para prdduzir No verso 4 temos re.fererrcia ·a Luso; :no V?rso 7 passa a
urn efeito de insimkn-cia. f'alar-se do conj'llnto ,de Portugueses, s1mboh~ado em Luso.
Sincope- E a ·suspensao de :fonemas no me10 ·do voc::l.bulo.
Exemplo: «Vi, claramente vis to, o lume vivo» Exemplo: «Comecei a sentir do Fado immigo.»
(V, 18, ·verso l) Sin8doque- Figura em que se ~ostuma to~ar o todo
pela parte, ou vice..Yersa, o me.smo -d1zemos -do \Smgular pelo
Polissindeto - E uma figura em que, para .yhamar a aten- plural, ou vice-versa.
c;ao .da .narrativa, se. repete. intencionalmente, as conjunc;Oes,
sobretudo as copulat1vas. . Exe1111plo: «V6s, 6 novo temor da 1Maura 1an~a.» j
Exemplo: «Der-riba, jere e mata, e pOe por terra.» '(I, 6, "erso 5)
Sistole- Figura pela qua:l se abrevia uma si'laba longa,
(I, 88, verso '8) ou se torna itona uma s:YJ.aba a'centua:da.
Prosop(}]Jeia ou Personifieagao- E uma figura peia qual Exemplo: «NCio tocava na gente de Samaria.»
o escritor 1)6e a agir e falar os ausen:tes, ·evoca os mortos, (VII, 39, verso 2)
anima mesmo ohjectos insens:iveis.
Tmese . . . . . . Consiste na ·colocac;ao duma pala vra no interior
Exemplo: «1'orn.·ar-se-lhe amarelo, de enjiado.» doutra fican!do esta dividida em 1duas partes.
(II, 49, verso 2) Exem;lo: «Ser-lhe-i todo o Oceano obediente.»
Pr6tese- ·Co•nsiste no a·umento .dum fonema ou ..sflaba no (II, 54, verso 8)
come~o dum voc:fubulo. Zeugma .......... E.sta figura ·consiSte na supress[o dum voci~
Exemplo: «Pifaro sibilantes e atam:bores.» bulo que ji esti expresso 'llUm dos membros da fr~se.
Exemplo: «Mais o pubrico bem, que o seu, respe~ta.>>
(IV, 27, verso 2) (IV, 52, verso 8)
NOTAS LINGUfSTICAS 0 MILAGRE DE «OS LUSiADAS>>
0 &pico usa palavras populares que mantem ·com a sua Tomemos, nas nossas mtios, o nosso poema, o po~m_a de
It gra:fia ·pr6pria. A umas :palavras junta certas formas ou todos OS Portugueses, que e, ao me~mo te1!1-po, a glorta de
II exJ)1·essi5es ainda muito ligadas ao latim. Qu:;tndo umas e outras toda a lusitanidade. Mas temos mutto ma~s. 0 poema e o
11 tiverem especial •dificu'ldade, daremos a sua explica~iio. As grande milagr,e do Renascimento, porque e o poema da expan-
primeiras damos o nome ·de expressiio popular ou forma popUr stio das Dout'rina da Boa Nova por todos os pontos do g_lobo.
lar; is segtmdas c:hamamos latinismos. Temos, finalmente, agora unificado, porque e 0 poema da ·defesa .do homem m~e­
formas mn ·desuso ou arcaismos: gral, isto e, 0 poema que defende 0 homem e?n todas as ctr-
a) Forma ou expressilo popular e aquela que o poeta cunstiincias da vida e da fortuna. Jf.J o grtto supremo do·
utiliza para fazer, ressaltar a ling.uagem do Povo Portugues humanismo murrdial. .
que celebra atraves ,do 1poema. Neste poema encontraremos a M_itolog_ta c'riada para ~e1·
Exemplo: uma nova significar;;Cio, pois e a :-Wttologta posta ao se1'Vtgo
do homem, ao servigo do Portugues, ao servtgo. de Deus e da
Patria. A Mitologia encobre as grandes 1·ealtdades de que
«Despois que hUa moga vil na ApUlia viste.» 0 poema e portad01· pa;ra cada um de n6~, PMa OSA homen_s de
(III, 141, 8) todos os tempos e de todos os PO'VOS pots .tot}os !em mutto,_ a
aprender na leitura s6ria e na profunda medttagcw das estan-
b) ILatinismo ou expresstio alatinada existe quando o cias deste poema. . . ._ . . _
poeta na ·parte voca'bular ou na construQ:5.o sintictica utiliza A p1·esente edigiio _s6, pretend? s,er_ uma sn~·ples m1c1a~ao
voc6bulos ou expressOes ou construgOes mais perto 'da lingua no -culto sagra:do e augusta -dos m1stenos ·camomanos. A Pl.ena
latina do que era usual no seu tempo. pa'l'ticipagCio nesse culto fica a cada um dos ~ultores, pots 0'
Ex.emplo: e
poema como 0 mana que Jave deu aos Israelttas no desM·to.
Gada um, se bem souber atentar, se spuber levantar-se_ cedo
8 ser cuidadoso na apanha deste mana, ca~a um encont:a;ra
«Que um dos sete mi1agres foi do mundo.»
0 alimento de que mais gosta para seu provet·to e para deltetar
(V, 40, 4) o seu espirito. . .
' CamOes conseguiu realiza;r .um mtlagre. multtfacetado, ao·
c) Arcaismos sao vocdbulos, expressOes au consf/rw;Oes converter!' as 1•ealidades na mats bela poesta, mas :sem detur--
que j:i ·tinham deixado de usar-se no tempo de CamOes. par, em nada, essas mesmas reali'dades:
Exemplo: «Ouvi: que :nao -vereis com vas fa~anhas,
,FantB.sticas, fingidas, mentiro·sas,
«Alguns tredores houve algiias vezes.» Louvar os vossos, como nas estranhas
(IV, 33, 8) IMusas de -engra:ndecer-se ·desejosas;
As ve;da-deira-s vossas sao tamanhas
Que excedem as -sonhadas, fabu-lo~as, .
Que excedem Rodamonte e o vao. Rugetro,
E Orlando, iiTda que fora verdaden·o».
(Camto I, 11)
XXVIII

Luis Vaz de GamOes para efec.tivM .


teve de con_verter os fe~6menos maritim~ss~:n u;g:s~!~sO::v~b~~ AOS ESTUDIOSOS DO 3.' ANO LICEAL
.ICf:~er'. poesta (e qu.e poesia) com os dados fidelis/nmos d (antigo .5.0 ano liceal)
cMno.w,, com os conhecimentos da Fe com as con u · a
.~~~{I~aA
~ ·
cr::t~Jzo~a, azao~z;;uia, aai;e~to, amedicln~~~~s~:~=
'"" ' .a e:-nos (.Mha em subltme e pe f 'ti · z RegiStem.os o que nos dizem os programas od'iciais sobr-e
;~;o.fo6tica, mas as realidades hist6ricas enc~n~!·a~~:"n:a~ o- estudo de Os Lusiadas nos Liceus. N as observa~Oes temos os.
: pz as que nos nossos melhores historiadores .seguintes comentirios: «No que respeita a Os Lusiadas a
a·ra a elaboragfio do poema serviu d d i prooesso nao pode ser id&ntico. 0 aluno niio esta apto a fazer
~~~c:;l~tinat de toda a ~uZtu:a orientaz,-de t~do~ ~8 d:::J;;ud~ por si s6 a leitura; e como ni.io e possivel, pela extensiio, o
estudo do poema inteiro, antes ha-de limitar-se a leitura e
. ctmen o, mas subtu amma, muito acima de tud . t
.elaf;rou_ o se~ poem_a, o grande milagre •da poesia ;od~r.~ae comentti.rio a passos bem escolhidos, compete ao professor
r or tsso, e preczso tomwrmos com humilde devor;fio est~ resumir as partes escolhidas, o que ele realizara de modo a
. wro nas nossas ma..os, convencidos de que vamos cO . que se fique fazendo urtta ideia da sequencia e do conjunto,.
;~l::;lma, dt CamOes que .se nos vai dar em plenitude~[;~~~; permitindo reconstituir aproximadamente o plano de elabora-
a so omaremos aqu~lo para que estivermos preparados: Qiio da nossa epopeia.
No comentario h6,-de insistir-se no significado nacional do·
<<'E~t.endei que, ~egundo o Am.or tiverdes, poema e no que se possa patentear claramente co1rw expres-
TeieJs o 'entendnnento de meus versos.» sC£o pessoal do poeta, dando tambem relevo ao valor cu,lturaL
e ao sentido universal de alguns passos e do conjunto.
0 prog'rama nao determina, taxativamente, na sua parte
dispositiva, os passos do poem·a a escolher para leitura. No·
intuito, porim, de aproximar da uniformizagiio conveniente,.
recomenda-se a inclus{i.o das estancias que se seguem:
Canto I - NUmeros 1 a 15, 19 a 40, 70 a 74, 76, 84,.
89, 94, 104 a 106.
Canto II- NUmeros 29 e 30, 33-, 44 a 55, 108 e 109 ..
Canto III- NUmeros 3 a 5, 17, 20 e 2'1, 2'3. a 26, 42 a 44,.
96 a 99, 102 a 106, 118 a 1315, 138 e 139.
Canto IV- Numeros 13 a 19, 28 a 33, 42 a 44, 89 e 94
a 1~4.
Canto V - NUmero·s 1 a 3, 16 a 22, 3:1 a 315, 37 a 50,.
58 a 60, e 81 a 83.
Canto VI- NUmeros 70 a 84.
Canto VII- NUmeros 1 a 9, 14 e 15, 2'3 a 25, ~D e 311,.
74 e 78 a 82.
Canto VIII- Numeros 30 a 32.
Canto IX- Nfuneros 1, 4, 8 e 13 a 15.
Canto X__, NUmerO:s 9 a 13, 80 a 82, 127 e 128, 140,.
14•5 e 154 a 15S.
XXX

No nosso -en tender, embora o programa preceitue as esb1n-


das citadas, dada a compreensao que se -exlge -de todo o
poema, nao se poderd cump1ir o p1·og,ramq, sem que o aluno
possua uma edi<;fio integral 'do poema, pois sO assim poder8.
enquadrar no seu contexte as estancias aqui citadas. Por isso,
tanto alunos como profes-sor devem possuir uma edigtio com- «OS LUSiADAS»
pleta do poema. Como poderia o Pro-fessor chamar a aten<;ao
dos alunos para a compreensao cabal do poema -e para as
liga<;Oes a estabelecer, se nao tivessem os alunos uma edigeio
integral?
Embora se exija parte gramatical de Os Lusiadas, deve-
mos lembrar~nos de que essa parte gramatical s6 t~ valor
na fungfio essenoial da compreensiZo do poema. Por is.;;o, fize-
mos esta edi<;M completa da epo'peia, atendendo fundamental-
mente a perfeita compreensfio do poema. Daqui, a profusao
-de notas que nos obrigou a alongar de tal maneira este
volume.
Quando houver qualquer -dificuldade para a plena com-
:Preensao das notas, bastarii consultar a nossa obra «Os
Lusf.adas: Comentarios e Estudo Oritico», on de estarfio resol-
vida,s as dificuldades que se possam apresentar.
Nesta edig5.o, tendo em conta os estudiosos liceais ou simi-
lares, dames um certo nUmero de notas gramaticais, qU:e
resolverao problemas de certa dificuldade. Parece-nos que
fizemos urn esforgo a favor de todo,s os estudiosos e para a
vulgarizagiio ,da autentica cultura lusiada.
Lisboa, Setemhro de 1964.
CANTO PRIMEIRO

3
I
I
il
II

IId ARGUMENTO PROPOSIQA.O (1-3)

As tr6s primeiras estdncias formam a Preposi~ao, onde


aparecem os her6is ( o povo~ os reis, os her6is prOpriamente 1 As armas e ·OS baroes assinalados ('),
ditos) e a mat&ria do canto 11Jpico (F8, Imperio, Oiencia). Que, da Ocidental praia Lusitana ( 2 ),
Begue~se a Invocacao ds Tdgides (namoradas do poeta). Vem Por mares nunca de antes navegados,
depois a Dedi:cat6ria ao rei D. Sebastit:io. Passaram ainda aN\m da Taprobana ('),
Na estancia 20 comer;a a Narragao, que vai ate ao final Em perigos e guerras (') esforga:dos,
do poema. i!J notdvel o ConciHo dos Deuses, como represerv- Mais do que prometia a fo·rga humana,
tantes das diversas forcas naturais. A jrota prossegue na E entre gente remota edificanvm
viagem ate M OQambique, onde se detem. A qui recebe a visita Novo Reino ('), que ta:nto sublimaram (');
do R6gulo, que resolve destruir as naus portuguesas. Gama
e atrait;oado, mas vence. Mesmo assim.. aceita um piloto. Os 2 E tambem ·a:s mem6ria:s gloriosas
ventos contrdrios destazem o plano traiooeiro, dando-se novas Daqueles Reis, que foram dilatando
tentativas de traioao e novas interveny6es de Venus. A armada A Fe, ·O Imperio, e a:s terms vidosas (')
chega a Momba(;a, onde Baco tramara novas traiQ6es. 0 Oanto
finda com as exclamao6es do poeta contra as vicissitudes do
Fado e da Fortuna. (1 ) Armas e barGes assinalados- Homens que se to-rna-
ram notiiveis pelos feitos de armas. Refere-se ao povo an6-
nimo que tomou parte nos Descobrimentos. H endiadis *.
( 2) Ocidental praia Lusitana- Lisboa. E erro dizer que e
Portugal.
(3) Taprobana- Hha de CeiHio. «Taproba-na (que ora t
CeilCio)», Canto X, 107.
(·•) Perigos e guerras -Perigos das navega{;Oes, guerras
das conquista·s.
(5) Novo Reina- Domlnio novo de Portugal .na .Asia e
na .Afri·ca.
( 6) Sublimaram- Elevaram ao mais alto grau de esplen-
dor.
( 7) Viciosas- Vit,;osas, exuberantes pela sua vegeta~iio,
pelas suas novida:des. E um latinisrno *, pois «viciosas» -esta em
vez de «Vigosas».
4 OS LUS!ADAS CANTO I 5

De .Africa e de .Asia andaram devastando ('), ·Que ~u canto o peito ilu&tre Lusitano ('),
E aquele3 que por obras valerosas (') A quem Neptuno (') e Marte (') obedecermn.
Se vao da lei da 1\!Iorte (') libertando, CessB tudo o que a 1\!Iusa (') antiga canta,
Cantando espalharei por toda parte, Que outro valor mais alto oo alevanta.
Sea tanto me ajudar o engenho (') e arte (').
INVOCAQAO (4-5)
3 Cessem (') ·do sabio Grego (') e do Troiano (')
As naveg--agoes grandes que fizeram; 4 E'·v6s, Tag-ides (') minhas, po1s cdado
Cwle-se de Alexandra (') e de Trajano (") Tende.s em mi (') um novo engenho ar.dente ('),
A fama dws vit6riws que tiveram; Se sempre, -em verso humilde ('), celebrado
Foi de mi (') v•osso rio alegremente,

( 1) Devastando- Tirando-lhes a vastidiio, por meio do (1) 0 peito ilustre lusitano - '0 valor dos portugueses,
seu conhecimento. Os 'portugueses ·descobriram, para o mundo valor signiiic·ado pelo veito (metonimia *), por'que eram
as terraJs vit;osas da Africa e da Asia: eis aqui uma parte da
mate,ria ·do poema epico: Ideal Ciimti[ico. homens que :nunca 'Vo'ltavam as costas.
(2) Neptuno- Deus do mar, mar. Os portugueses ven~
(2) Obras valerosas- Feitos de grande valor. Em «vale-
rosas» temos um fen6meno de dio;similar,;iio *. ceram o mar.
(3) Marte- Deus da .guerra, a guerra. Os por.tugueses
( 3) Lei da Morte- Do esquechnenrto. A morte tende a foram de tal modo notaveis nas ·conquista-s, que vencer.am a
fazer desaparecer tudo. O.s que se libertam da «lei da 111orte» pr6pria guerra.
sao aqueles ·cujos feitos nomi·nais foram de tal mo·do not:iveis (4) Musa-A 'poesia (>por metonimia *). Deve deixar-se
que fica ram, para sempre, na memOria da posteridade (sao de falar de tudo quanto cantou a poesia da A1J1.tiguidade, pois e
os he1·6is prOpriamente ditos). nada comparado com ·o que os portugueses conseguiram rea-
(1) Engenho- 0 talento ;po6tico, forma!do 'POl' ciencia e lizar. 0 valor portugues esta acima .de tu:do.
sentimento emotivo. (5). Ttigides- Ninfas do Tejo. Esta rpalavra foi intro-
( 5} Arte -<Os meios de realizagiio, ensinados pela arte duzida na lingua por Andre de Resende, Dado que o poem·a
de dizer e escrever. deve ser sempre enten·dido, como poema de realidades, diremos
(6) Aqui indica-se a superiori-dade da materia da eporpeia que as «Ttigides» e o nome com que o poeta invoca as suas
portuguesa sobre todas as epo,peias chissicas e, como mais namoradas, que viviam junto do 'rejo em Lisboa, esse TeJo
a·diante se ·dira, swperior as epopeias renas"Centistas. em que ele as faz a,parecer, quando as ·celebra em po?s-Ia
(7) Slibio Grego- Ulisses, celebrado par Romero, na lirica. Foram elas que deram forgas ao poeta para reahzar
Odisseia, Antonomlisia *. a mais bela epopeia da Humanidade.
(S) Troiano- Eneias, <:elebrado par Virgilio na Eneida. (6) Mi- Mi-m. A forma actual formou-se por nasalizagao,
Antonomcisia *. ' anal6gica.
(9), Alexandro- Al·ex-andre ·Magno. A forma «Alexandra» (7) Engenho ardente- Talento para as gran des cria!(Oes
deriva :do acusativo latina «Alexandrum». €.picas.
(10) Trajano- Imperador romano, de origem hispana, (8) Verso,h'IJJmilde·- Verso Hrico, vevso de poesia 'de con-
notavel pela's conquistas. Os dois grandes conquistadores de fidencia. ·
Gr6cia e Roma foram Alexandre e Trajano. (9) De mi- Por mim. Agente da passiva.
CANTO I 7
6 OS 'LUSfADAS
I
Dai·me agora um som ,alto e sublimado ('), Gente vo~sa ('),que a Marte tanto ajuda (');
Que se espalhe e se cante no Universo,
Um estilo grandiloco e corr<mte ('), Se tao subU:ine p!'ego cabe em verso (').
Por que de VOS'Sll!S aguas Febo (') ordene
Que nao tenham enveja as de Hipocrene ('). DEDICAT6RIA (6-18)

5 Dai-me h'lla f.(iria grande e sonorosa ('), 6 1E vos, 6 bem nascida seguranga (')
E nao de agreste avena(') ou frauta ruda ('), Da Lusitana antiga Iiberdade ('),
Mas de tuba canora e belicosa ('), E nao menos certissima esperanga (')
Que o peito acende (') e a cor ao gesto muda ( 10 ) ; De aumento da pequena Gristandade;
Dai-me igual canto aos feitos da famosa V6s 6 novo temor da Maura Janga ('),
Ma~avilha fatal da nos,sa idade ( 8 ),

( 1) Som alto e sublimado- Uma maneira de ·poetar acima (1) Famosa gente vossa- Gente portuguesa a _que per-
de todas as outras, pela sua gra'fi.diosidade. tenciam as suas namora:das. .
(2) Estilo ,qrandiloco e cor1·ente- E-stilo em que se note (2) A 11iarte tan·to ajuda- :Que e Hio digna dos triunfos
·a elevagiio de,s.se canto, mas sem quaisquer rebuscamenrtos, au e das conquistas na g-uerra, sem haver -'POVO que se lhe possa
ro·deios inUteis. Estilo pr&prio para COlTer mundo (corrente). com:parar. (
(3) Febo- A polo, deus ·do Sol e chefe das Musas. Para (3) Os dois Ultimos v:erso.s desta est§...ricia servem para
que em toda a poesia ·do mundo nao haja m.ada que se possa 1ndicar a universalidade -do poema luso, que deve .ser conhe-
comparar ·com o poema de Luis de Cam6es. eido .no Mundo inteiro, pois nfio h::l. nada :que se lhe ·possa com-
(4) Hipocrene- Fonte do cavalo alado Pegaso, na Gr€da. tparar, no case de o poeta reaJizar o seu intento: «Se tao
Quem 'dela bebesse fica:va a ser poeta. Cam6es pede as suas sublime prego cabe em verso». -·~
namoradas que a inspiragfio, dada por elas, faga esquecer tude (4) Rem nascida seguranga- D. Sebasba~, que nasceu
quanto fizeram Gregos e Romanos. para garantir a in-dependencia 1usa; bem nasctda, porque o
( 5) FUria grande e sonorosa- Uma inSJpiragao poB.tica seu nascimento foi um grande hem para Portu~al.
(~>) Lusitana antiga liberdade- IndependEmcia ,p3.tria, de
·de grandiosidade ·de -conteUdo e de sonoridade. que fomos ciosos :desde os tempos anrtigos.
(6) Agreste avena-Aveia carnpestre, utilizada pelos (6) Certissima esperangf! 0 'P_ovo confia~a em D: Sebas-
pastores; aqui e.sti simboliza:da a poesia buc6lica. tHio, esperando que ele h-aVJa de dllatar a Fe de Gr1sto e o
(7) Frauta ?'Uda- Flauta !da poesia Iirica .em que o poeta nome de Portugal.
cantara, tao singelamente, sem intentar faze-lo em estilo ele- (7) Novo temor da M aura langa- Um novo perigo para
vado. · o ex&rcito mouro (maura 1anga=sin6doque *),·que conhecia os
(8) Tuba canora e belicosa ~ Trombeta de forte som rdesignios ·de D. Sebastiiio. Maura langa e cavalaria moura, em
guerreiro. Aqui -est§. simbolizada a poesia 6pica. que eles eram famo-sos.
(9) 0 peito acende-- Di esforgo ao Cinimo, aquecendo o (S) Maravilha fatal da nossa idade- Milagre -do nosso
peito com a coragem. tempo, mas milagre fatal, poden'do ser o ~omego de grandes
(1°) Cor ao gesto muda- Faz 'Com que o semblante mude bens, mas sem excluir a possib!Uidade de graves males. CamOes
a sua cor normal. duvida rdos desfgnios seb3.sticos.
8 OS •LUSfADAS 9
CANTO I

Dada .ao mundo por Deus (que todo o man de)('),


Pera do murrdo a Deus dar ·parte grande;
s V6s poderoso Rei cujo alto Imperio
o sol, logo em ~eendo, ve p:in:;e~ro <');
Ve-o tambem no meio do Hemrsfer!O ('),
i
!I 7 V6s, tenro e novo ramo floreeente ('), E, quando deee, o de!xa derr~deL;o. (') 1
ii
I!', De hf1a arvore ('), de Cristo mais amadaJ V6s, que esperamos JUgo ~ v1tupeno ( )
Que nenhJ1a nascida no Ocidente, . Do torpe Ismaelita .cavale1ro,
ji,
Cesarea ou Crlstianioo1ma chamada (') Do Turco Oriental e do Gentio
(Vede-o no vosso escudo ('), que presente Que inda belte o licor do santo Rio:
II V·os amostra a vit6ria ja passada ('),
N a quaJl vos deu ,armas e deixou 9 IncUnai por urn pouoo a maj estaJde,
As que Ele pera Si rra Cruz tomou)'('); Que nesse tenro g·esto vos. con~emplo,
Que ja se mostra qual na mtelloa !dade,
Quando subindo ireis ao eterno Templo (');
(l) Que todo o mande, para do mundo a Deus da;r parte
grande- Oxalit. que Deus tU'do determine para que D. Sebas-
tHio venha a dar a Deus uma grande parte .do mundo. Aqui
temos um 1desejo de Cam5es, desejo que confirma a dUvida em (1) 0 Sol, ··logo e1n nascendo, ve pri1neiro- Extrema
ele esta do que possa vir a dar-se. Contudo estas dUvi:das Oriente, . f. · p rt Equa
tinham de ser -expressas por forma muito vela:da para que o (2} ve-o tarrnbe1n no meio do He1n-z.s erw- a e -
prOprio rei as niio percebesse. Note-se o sentido optative de toriaL ad' o · w t N t
«que todo o mande» entre par€mteses. Indica: «Oxala que Deus (3) E, quando dece, o deixa derr. e-z.:o- -c1u~' ~· es es
mande o mundo inteiro». tres versos in'dica-se a gran'deza tern~or1al ·do lmtp~rlO Portu-
( 2) Tenro e novo ramo florescente- D. Sebastiiio ainfu gues nos tempos de D. -SebastHio. Daqui a chama-lo «pode-
mu1to novo (tenro), poi-s estava em plena juventude (flores- roso rei».
cente). (1)- Esperamos jugo e vituperio ~ 0 ;poeta t~- a e.spe-
.( 3 ) Arvore- Arvore genea16gi:ca, linha Je descend&.ncia rwnga (embora muito iduvildosa) Ide que D. Sebasbao m:rda
dos reis de Portu-gal. venha a submeter Mouros (ls1naelita), Turcos (Turco pnen-
(4) Segundo Cam5es os reis ·de Portugal eram mais ama- tal) e Indios nfio sub1netidos (Gentio que ainda bebe o hcor do
dos.por ·Cristo que os Imperadores da Alemanha (d..rvore Oesft- Santo rio, i.sto, e do Gang_es) ; _?Sper-'7 t~~em qu': venha a ser
rea) e do que os re'ls de Fran~a (Cristianissirn.a). ns reis de motivo de ·declarada i.nd'lgnagao (v~tupeno) pa1a todos ~les.
Fran<;;a usavam o titulo rde «.Cristianissi1nos» desde o \Se- I s1rU.telitas e o mesmo que dizer descendente de Ismael, f1llio
culo XIV, ,da .escrava Agar ,e 'de seu amo Abraiio. Chama-l~e.!torpe» em
{5) Vosso escudo- Escudo de Pottug&l. vir.tu'de ·da licendo·si:dade rpe1mitida pela sua Rei:~p.ao. . .
{6) Que presente vos amostra a vit6ria jfi passada- Aqui ('>) Nesta ·estii:ncia o ;poeta pede a D. Sebasti.a? ;tue. de1xe,
1

·temos uma referenda a vit6ria de Ourique. Antes dela, as embora por rpouco tem po, a maj.estade, ou ma_;gm.fi'~encia, que
1

nossas armas .eram formadas •POl' uma cruz azul em f'llndo nao qua;dra muito bem ·com o seu .semblante, 11111 dlc~dor d? JU-
branco; wp6s ·ela, i'oram a·crescildas ·de 'Cinco escu'dos azul's, para ventUde. E um ataque .a vai'da'de e ~oucura· do re1 que J:i -se
simbolizar as 'Cinco Ohagas de Cristo, que, ·segundo a 1enda, mostrava tao ol'gulhoso, ·como ·o 'Poderia estar quail!: do, ·em -ple~a
·aparecera a D. Afonso Henriques, antes ·da batal'ha ;de Ourique. ma<turidade, depois de prati'ca:dos &'rar:ndes. 1'e1tos, poder:a
(1) As armas que Ele para Si na Cruz to1nou- A·s Cinco entrar, •definitivamente, no tempo da 1mortahdade, ou da glo-
Ohagas. ria eterna (ao eterno Templo).
10 OS LUSfADAS 11
CANTO I

Os olhos da real benignidade (')


p,onde no chao: vereis um nov·o ·exemplo 11 (') Ouvi: que nao vereLs com vas fa.;anhas,
De amo·r dos patrios :feitos valerosos, Fantasticas, fingidas, mentir.ooas ('),
I Em versos devulgado numerosos ('). Louvar •os vossos, como nas ·estran.has
lVIusas ('), de .engrandecer-se desejoosas;
II 10 V'ereis amor da patria, nao mov1do As verdadeiras VOSS!IS sao tamanhas
I! De premio vii, mas alto e quase eterno; Que excedem as sonhadas, fll}bulosas ( 4 ) ,
II Que nao e premio vi! ser conhecido Que excedem Rodamonte (') e o vao Ru-
Par um pregao do ·ninho meu paterno ('). [geiro ('),
Ouvi (') : vereis o nome engrandecido E Orlando ('), inda que fora vevdadeiro.
Daqueles de quem sois senhor superno,
'E julgareis qual e mais excelente,
Se ser do mundo Rei, se de tal gente (').

(1) 0 ·poeta insiste na necessidade -de se olhar para as rea~ (1) .Esta estancia e a ohave de «0~ Lusiadas», poema de
lida·des, ·deixando as fantasias ou sonhos. Por isso pede com recilidade. Por iss·o tu:do deve ser ·entendtdo como 1-ectl, ou como
carinho que olhe para este pobre 1poeta que lhe vai mostrar simbolo de realidades. Eis o S'Upremo princi1pio -a que deve obe-
tamanhas reaHda:des -da gente Iusa; pede que faga .isso com decer qualquer interpreta~iio ~de «Os Lusiadas», desde que
tado o carinho digno de um rei (real benignidade). rniio esteja ·destinada a deturpar o pensamento do no·sso
(2) :Se assim o fizer, que veri? Uma ·coisa que nunca foi
vista -em qualquer tempo hist6rico: a grarnrdiosi'dade viva da Vate.
hist6ria lusa (um novo exemplo), grandiosida'de 'proveniente
1 (2) As faganhas dos ·portugueses nilo s~rao pouco fun-
de feitos valorosos, grandiosi'dade espalha:da .no mundo em da:das (Viis), nao serilo tiio ·afasta:das da reahda:de que 9uase
versos 'de maravilhosa sonoridade (numerosos). nio se a:certa a descobrir o seu fundo real (fantristtoas),
(3) Que vera o rel? Um amor de p::itria nunca ·igualado, niio seriio ·de simples ficgiio (fingidas), niio pret€111'derao dar
um amor de p::itria que nilo ])reten:de qualqueT primio terreno, como reali'dade a ·prOpria fa:lsida•de (mentirosas).
um amor de p:futria que ·preten·de um p.:remio .tao ·elevado que (3) Estranhas musas -~ EpO'peias n5.o portuguesa·s.
quase se ·pode considerar ·eterno. ·Qua1 .sera esse rpremio? Que o (4) As faganha'S portuguesas sao vel'da:deiras, mas duma
mundo irnteiro saiba que CamOe·s e o 1pregador da·s .glOrias da verda:de tao grandiosa e tao bela que excedem as faganhas
sua pa.tria (do ninho meu paterno). · inventadas (sonhadas), ou mesmo aquelas que nl'io tern visos
(4) E -tal -a importil.ncia do que se segue que CamOes de reaUda:de (fabulosas). Por a:qui ve-se que CamOes ·coloca
ahama, insistentemente, a aten~ao •de D. Seba;tiao, IJ)ois vai
ldar-lhe a chave ·da intel'preta~ao ·de <<Os Lu..<riadas», ·a razllo «Os Lusiadas» adma ·de to·dos o.s poemas :antel"iores a ele. Qual
em virtude da qual a epopeia lusa esta acima de todas ws epo- o motivo fundamental? A realidade portuguesa.
peias. Por isso diz: Ouvi... Ouvi ... (~) Rodamonte -.'Personagem do «Orlando Innamorato»
(5) Vai engran·decer o nome daqueles de quem D. ·Sehas- de BoiaT'do. E ·uma deturpagllo da palavra Rodomonte.
tillo .e o ·Chefe Supremo: vai provar-lhe que vale mais ·ser rei (6) Rugeiro - Petsonagem do «Orlando Furioso» de
dos portugueses do que !do resto do Mundo, com excepgao de Ariosto. Em italiano «Ruggiero».
Poxiugal. (7) Orlando- Roland, her&i da «Chanson de Roland».
12 OS LUSfADA'S
13
CANTO I

12 (') Por estes(') vos darei um Nuno (') fero ('), 13 (') Po is se a troeo de Carlos ('), Rei de Franga,
<Que fez ao Rei ·e ao Reino tal serv·igo, Ou de Cesar('), quereis iguwl memoria,
Um Egas (') e um Dom Fuas ('),que de Ho- V•ede o primeiro Afonso ( 4 ), cu}a Ian~a
,[mero (') Escura faz quaiquer estranha gloria;
A :ltam ( 8 ) para eles so cobigo; E aquele que a seu Reino ;a .segur~np: (').
Pols palos Dol'!e Pares (') dar-vQS quero Deixou co ·a grande e prospera v1tor1a;
Os Doze de Inglaterr>ll ( 10 ) e o ;,eu Ma- Outr·o Joanne ('), invicto cavaleiro,
[grigo ("); 0 quarto e quinto Afon3os e o terceiro (').
Dou-vos tambem aquele ilustre Ga:ma ( 12 ),
Que para si de Eneias toma a fama. 14 (') N em deixarao meus venos e&quecidos
Aqueles que, nos Reinos Ia da Aurora ('),
Se fizeram por armas tao subidos ("),
Vossa bandeira sempre vencedora: ( ")
Um Pacheoo (") fortissimo ·e os temidos
(1) Aqui temos a .exempH-fi-cac;ao, com a citac;ao de alguns Almeidas ("), por quem sempre ·o Tejo
her6i·s, ·cujas g16rias serao eelebradas, oportunamente, na con- [chora ("),
textur-a ·do poema.
(2) Por estes- Em vez ·desses her6is fa:bulosos, ou sonha~ (1) Continua a exemplificagao. , .
dos. (2) Carlos- Carlos Magno, impera:dor dos , qarohngws.
(3) Nuno- Nuno Alvares Pereira. (3) C6sar-·Caio JUlio ·Cesar, general e pobhco romano
( 4) Fero- IntrGpido •pela sua coragem e ousa'dia; inld.O- (100-44 A. C,). .
mito. (4) Primei?'O Afonso- D. Afo.nso Hen1~1ques.
( )5 Egas- Egas Moniz, aio .de D. Afonso Henriques. ~ (ti) E aquele que a seu Reina a seguranQa deixou-
( 6) Dom Fuas- 0 primeiro almirante ·por-tugues que com.. D. Joao I. Eufemismo '"'.
ba..teu os Mouros no reirna<do de D. Afonso Henriques. Alguns (B) Outro Joanne -.D. Joao II.
dos seus feitos sao lend£rios. (7) 0 quarto e qwmto Afonsos e o terceiro- Os reis
(7) Romero- 0 grande &pica grego, autor da iliada e Afonsos III, IV e V.
da Odisseia. (S) A'caba a exemplificagao. . , . .
(S) Citara- Instrumento musical simbolizando poesia (9) Nos Reinos let da Aurora -_Nos terr:Itorios do OT1ente.
lau.dat6ria. ' , (10) Par armas Uio subidos- Tao supenores nos fe1tos de
( 9) Po los Doze Pares- Em troca do-s Doze Pares. Eram armas. .
doze companheiros !pares, isto e, igu-ais, de 1Carlos Magno, cujo (11) Vossa bandeira sempre vencedo?·c:-- F1zeram _vossa
chefe era Roland. ban-delra sempre vencedora, nunca :permthndo qualquei der-
( 10 ) Doze_ de Inglaterra- Doze cavaleiros po-rtugueses rota, pelo menos derrota duradoira. . . , .
que, no reinado de D. J ofio I, foram a Inglaterra combater (12) Pacheco- Duarte .Pacheco P.ere1ra, lde'£enso·r mtrepl'do
igual nU.mero de ·cortes3.os ingleses, ofensores de outras tantas de Co·chim.
damas do seu pais. (Veja-se Canto VI, 43-69). ps). Almeidas- 0 ptimeiro vice-rei da india, D. Fran~
( 11 ) E o seu Magrigo -·Como seu Magrigo, o mais nota- cisco de Almeida e seu filho D. Lourenr;o, ambos mortos em
vel dos Doze. · -corribate na defesa ·de Portugal.
( 12 ) Gama- Vasco da Gama, o digno emulo de Eneias. (14) Par quem sempre o Tejo chora......:.. ~or serem sempre
Este e o her6i ·da «Eneida» de Virgilio. lembrados -em Lisboa, ficando llbertos da le1 da morte.
14 {J<S LUSfADAS CANTO I 15

Albuquerque ( 1 ) terribil, Castro (') <forte, S6 com vos ver, '0 barbara Gentio (')
E outros em quem po,der nao teve a morte. Mostra o pescoc;o ao jugo ja inc!ina,do;
Tethys (') todo o ceruleo (') senhorio
15 E, errquanto eu estes canto e a v6s nao pos&o, Tem pera v6s ,por dote aparelhado ('),
Sublime Rei, que nao me a,trevo a 1Jwnto ('), Que afeigoada ao gesto belo e tenro ('),
Tomai as-redeas (') v6s do Reino vooso: Desej a de comprar-vos pera genro.
Dareis m!l!teria a nunca ouvido canto.
Comecem a sentir o pe&o grosso 17 Em v6s se vem, da Olimpica mor8!d!l! ('),
(Que polo mundo todo f,aga ,espanto) Dos dous av6s (') as almas cii famosas (');
De ,exercitos e feitos singulares Hua ('), na paz angelica dourada,
De Africa as terras e do Oriente os mares('). 'Outra (10 ), polas batalhas s!l!nguirrosas.
Em vos .esperam ver"se renovada
16 Em v6s os olhos tem o Mouro frio('), Sua memoria e obras valerosas;
'Em quem ve s,eu exicio (') afigurado;

(1) Bcirbara Gentio- Os ·povos da 1n:dia, segu~dores de


outras religiOes, diferentes dos Cristfios ou do Islamtsmo.
(1) ,A.lbuquerque--Afonso Je Albuquerque, como cog:nome (2) Tttis- Deusa do mar -e esposa do Oceano. E uma
'<le terrtb'/..l, forma usa:da em seu tempo, em vez de «terrivel». forma .carinhosa para designar o rpr6prio Oceano, -isto f, o
( 2) Castro- D. J oao de "Castro, nD1tavel pela sua in-te-
,gridade (forte). domi.nio do mar pelos Portugueses.
3
( ) E a v6s nlio posso, sublime rei, que niio me atrevo a (3) OerUleo- Azul, da cor azul do mar. E ;pa:la·vra deri-
tanto- '0 poeta ·chama-lhe rei sublime por ser o rei do mB.is va'da d-e caelum. CerUleo senhorio- mM.
elevado reino (sublime acima de todo o limite) ma:s nao .se (4) Aparelhado- Preparado.
atreve ·g. cant:i-lo, seguramente 'POr nao ter a'inda motives (5) Afeigoado ao gesto belo e tenro- Presa ·Pela beleza
para canto, ·pois nada ti·nha feito, ·digno de ser celebrado. da vossa mocida:de, porque o mar (figura:do em T6tis) gosta
4
( ) Tomai as rldeas- Governai. Trata se duma met6r de ·gffil!tre nova -e aventureira, gente que chega a -casar ele:
fora * com que ~he indica que -deve ser ele quem govern-a sem «Deseja de comprar-vos para genr.o».
·deixar-se levar por consel.heiros 1isonjea·dores. Se ele souber
governar, realizara feitos dignos dum canto nunca ouvido po1s (') Olimpica morada- 0 Ceu.
tem sUbditos e :mino ca'}Jazes de grandes coisas. ' (7) Dous av6s- AvO paterno, D. J.oao III, e avO materno,
5
( ) ·Q.s quatro versos finais in-dicam o desejo do poeta de o Impera:dor Carlos V. Estes dois grandes reis viam em D. .Se-
que to'do o Inup€rio Portugues sinta a for~a poderosa (peso bastHio urn rei que padia continuar as suas gl6rias.
grosso) do seu mando, forga que deve fazer-se notar no novo (8) Ca fa;mosas -De grande f-ama -durante -a sua estan~
reino (Canto I, 1): cia terre:n-a.
(9) JIUa ~A glOri-a •de D. Joao III, em paz dura:doira,
«De Africa as terras e do Oriente os mares». pois os anjos vivem sempre em :paz.
6
( ) Mouro frio- Mouros a~pavorado de medo. po) Outra- A glOria de Carlos V nas bata1has que ga-
(7) Exicio- Exterrninio, ruina completa. Latinismo *. nhou.
16 OS LUSfADAS CANTO I 17

E Ia vos tem Iugwr, no fim da id&d<> ('), As maritimas aguas consagradil!S ('),
No templo da supr<>ma Eternidade ('). Que "do gado d<> Pr6teu (') sao cort!lJdas ('),
18 Mas, enquanto este tempo (') passa l<>nto CON'CrLIO DOS D.EUSES (20-41)
De regerdes os povo::; qu<> ·o des<>jam,
DaJi v6s favor ao novo atrevimento ('), 20 (') Quando os Deuses no Olimpo (') luminoso,
PeTa que estes meus versos vossos sejam;
Onde ·O gov<>rno esta da humana gente,
Se a:juntam em concllio glorioso ('),
·e vereis ir cort!lindo o s•also argento (') Sobre a:s cousas futur&s do Oriente.
Os vossos Argonautas ('),poT que vejam
Que sao vbtos de v6s no mar irado, Pisa:ndo o crista1ino Ceu jeTmoso,
E costumai-vos ja a ser i•nvocado. Vem (') pela Via Lact<>a juntamente,
'Convocados, da parte do Tonant<l ('),
NARRAQAO Pelo neto gentil do velho' Atlante (').
(Vai da -estancia 19 ·do Canto I ate ao final do poema) (1) Consagradas- Dedicadas, santificadas, por rterem o
seu deus. .
(2) Gado de Pr6teu- O's peixes. Pr6teu era o guardad~r
INfCIO (19) ,do gado 'de Neptuno ou de Pos&irdon; tinha o dom de assu:rrur
todas as formas que deseja&se.
19 Ja no largo Oceano navegavam, (3) Cortadas- Cruza!das. .
As inquietas ondas aparl&ndo; (4) -Qg deuses sao OS representante·s da~ {h_versas :for~·S
Os ventos br-andamente respirav8Jll, anfmicas umas fav-oraveis, outras desfavoravets aos Portu-
gueses, haven-do uma foro;;a de equi'llbrio representada por
Das naus &s. velas concavas inchando; JUpiter. 0 Olimpo r,epresenta a alma onde essas fo;rgas se
Da branca escuma os mares se mostravam encontram. Por isso neste epis61dio temos uma das mms belas
Cobertos, onde a3 proas vao corlando alegorias camonianas. Deve rejei,tar-se tudo qua_:1to se possa
referir a mistura de Cr':istiani'smo .e Pagani.smo. N ao nos esque;-
gamos nunca de que <<Os Lusiadas» sao um poema de re~lt­
dades, ou .de simbolos po&ticos que servem para dar ma10r
(1) No tim --aa idade- No fim da vossa vi'da. gran:diosidade a ·essas mesmas realirdades. , .
2
( No templo da suprema Eternidade- No templo da
) (5) Olimpo ~Era urn monte situado .entre a Macedorna e
GlOria Celeste, 'para sempre duraxloura. a Tessilia, onde, segu•ll'do a fibula, estava a morada terrena
( 3) Este tempo- 0 tempo de conseguii,des o q-ue -eu desejo dos deuses. ~ .
e gostar.ia de que saisse certo. (EJ) Conc'ilio glorioso- ReunHio das forc;;as ammtcas que
4
( ) Novo atrevimento-A minha epopeia (Os Lusf.adas). deviam ,decidir sabre o,s :destino·s do Oriente.
5
( ) .Salsa argenta- As sa·lga:das ondas de prata, o mar. (7) As ·potendas animicas vern 1de todas as .rartes da
N otemos o latinismo *, a:lm:a, convo:ca>das :pela inteligSncia e pela prudencm, repre-
6
( ) Ar.r1onautas- Navegantes gregos que na nau Argos senta:das ·por JUpiter.
foram a C6lquida, sob o comando de Jasao, .em procura do (S) Tonante- Epfteto dado a JU:pi-ter por ser 1deus dos
velo de oiro que um 'drag&o guar!dava. Aqui s&o os nautas :por- trovOes e das trovoadas.
tugueses. (9) Neto Oentil do velho Atlante- MercUrio, o mensa-

4
18 OS LUSfADAS CANTO I 19

21 Deixam (') do,s Sete Ceus (') o regimento ('), Que divino tornara um corpo humano;
Que do Poder mais alto (') lhe foi dado, Gom Mla coroa e ceptm rutilante,
Alto Po,der, que s6 co pensamento De outra pedra mais clara que diamante (1 ) .
Gov,erna o Ceu, a Terra e o Mar irado ('). I
Ali se acharam juntos, num momenta 23 Em Juzentes assentos, marchetados (')
Os que habitam o Arcturo congelado ( ') De ouro e de perlas (') mais abaixo estavam
E os que o Austro (') tem e as partes onde Os outros Deuses ('), todns assentados,
A Aurora nasce (') e o claro Sol se esconde ('). Como a Razao e a Ordem concertavam (')
(Precedem <C}S antigos, mars honrados,
22 Estava o Padre (10 ) ali, sublime e dina, Ma1s abaixo os menores se assentavam);
Que vi bra os fel:'os raios (") de Vulcano ("), Quando Jupiter alto, assi dizendo ('),
Num assento de estrela,s cristalino, Cum tom de voz come<;a grave e honendo ('):
Com gesto alto, ,severo e sobemno;
Do ro,sto respirava um ar divino, 24 «Eternos moradores (') do luz;ente,
Estelifel'o Polo (') e claro Assento (10 ) :
Se do grande valor da forte gente
De Luso (") nao perdeis o pensamento,
geiro do.s deuses, aquele que comrocava todas as formas da Deveis de ter sabido claramente
alma e do corpo.
(1) As pot&ncias acodem todas a voz da InteUgencia, ·dei-
xando cada uma a regHio que lhe fo'i ·dada para governar. (1) Os versos seguintes indicam a pureza da inteligencia,
Eis o senti do 'cia continua<;Ko desta\ vaHosa alegoria. a sua serenidade, o seu pO'der, a maneira como e1a torna o
( 2) Se"te Ceus- Sao as sete Orbitas que, segundo Ptolo- corpo humano semelhante a Deus, com os seus atributos de
meu, eram percorridas pelos Sete planetas: Saturno JUpiter, realeza (coroa) e mando (cep·tro).
Marte, Sol, Venus, MercUrio, Diana (Vide Canto X, 89). (2) Marhetados- Esmaltados.
(3) 0 regimento- 0 local on de exerciam o man do. (3) Perlas- Perolas. Sincope *.
(1) Poder mais alto- Deus. (4) Temos a divisfio em potenci-as superiores e in,feriores
( 5) Tudo esta sujeito ao dominic ,da InteHgencia, quer (deuses mais antigos e deuses menores).
humana, quer divina. (5) Concertavam- Determinavam. .
( 6) A rcturo congelado- E uma estrela duma constela~ao (S) Fala JUpiter com voz SO'lene e grave, como conv1nha
do -Polo Norte. a quem representava o pader da Intelig@.ncia.
(') Austro- 0 Sui. (1) Horrendo -Que infunde temor respeitoso.
(8) As partes onde a Aurora nasce-Oriente. (6) Eternos moradores For~as eternas, ou imortais,
(9) E o cla;ro sol se esconde- Poente, ou Ocidente. como a alma.
( 10 ) Padre- JUpiter~ pai dos deuses, o representante da (9) Estelifero P6lo- Lugar alto e estrelado pela sua
Intelig&ncia. beleza natural.
( 11 ) Que vibra os feros raios- Que castiga tudo quanto (10) Claro Assento- Morada esplendoro.sa pela luz da In-
esti mal feito, indicando o verdadeiro caminho. telig&ncia.
( 12 ) Vulcano- Filho de JUpiter e Juno, fabr'icava os raios (11) De Luso- Dos descendemtes de Luso, filho ou parente
para o pai. de Baco=Povo Portugu&s.
20 OS LUSfADAS CANTO I 21

Como e dos Fados (') gmndes eerto intento '27 Agora vedes bem que, cometendo ( 1 )
[i Que por ela se esquegam •<Ys humanos 0 duvi,d6s:o mar(') num lenho !eve('),
"
l ·De Assirioo, Persas, Greg()s e Romanos ('). P·()r vias nunca usadas, nao temendo
De Africa (') e Noto (') a for~a, a mais se
II
! 25 J a !he foi (hem o vistes) concedido, [atreve:
Cum (') poder tao sing'elo e tao pequeM, Que, havendo tanto ja que as partes vendo
T()mar ao Mauro f·orte .e guarnecido On de o dia e comprido e on de b!'eve ('),
Toda a terra que rega ·() Tejo ameno. Inclinam seu proposito e peTfia (')
Pois contra o Castelhano tao temido A ver os bergoo ,onde nasoe o dia (').
Sempre alcangou favor do Ceu ,sereno (').
Assi que sempre, enfim, O()m fama e gloria, 28 Prometido lhe esta do Fado eterno ('),
'Deve os trofeus (') pendentes da vit6ria. ·Cuja alta lei nao pode ser quebra;da,
Que tenham longos tempos ·o governo
26 Deixo ('), Deuses, atras a fama antiga, Do mar que ve do Sol a roxa (10 ) entrada(").
Que co a gente de Romulo (') aloan<;aram, Nas aguas tem passado o duro Inverno;
Quando com Viriato, na inimiga A gente vem perdida e trabalhada ( 12 ).
Guerra Romana, tanto se afamaram.
Tambem deixo a memoria que ()S .obriga
A grande nome, quando alevantaram (1) .Cometendo- A<eometendo, tentando.
Um por seu capitao ('), que, peregrina('), (2) Duvidoso mar- Mar que .punha em .perigo as vidas
dos que o navegavam.
Fingiu na oerva espirito divino ("). (3) Lenho l61Je- Pequeno navlo. Sin6doque *.
(4) A/rico- v.ento do 'Sudeste (em rela~ao com OS Ro-
(1) Certo Intento ... dos Fados- Determinagiio inequlvoca ma:nos).
do Destino, ou •de Deus. (5) Noto- Vento Sul Estes vento.s ·eram sinais de tem-
(2) 0 Ultimo ·verso indica, uma vez mais, a su:perioridade pestade.
portuguesa. ( 6) As partes onde o dia e comprido e onde breve-Partes
(') Cum-Com um (por ectlipse *). ao Norte e Su1 do Equador. O's Portugueses pa.ssaram a conhe-
(4) Triunfos contra Mouros e CastelhanoB (versos 1-6). cer a costa africana ao Sui -do Equador, cujos dias eram os
(5) Trof6us- sao OS despojos abtMos numa batalha -em opostos ( quanto a ex:tensao) aos dos terrft6rios que ficavam 'ao
que se ficou vitorioso·, despojos que, dt3pois, eram =dependurados Norte do Equador.
em ramos -de irvores ·desgalha•das.
1
(7) Perfia Intento certo e deter:rninwdo, sem desis·tencia.
(6} Deixo- Ponho de lado, _·ponho de parte. Hoj e e «portia».
(7) Gente de R6mulo- 0 Povo Romano. (B) Os bergos onde nasce o dia- Os territ6r1os do Oriente.
(8) Um por seu capitao- Sert6rio. (9) Fado Eterno- Destino, Deus.
(9) PeregiY'ino - Que a'D:dou 1por virias terras e mares· lon- (10) Roxa- Rubra, vermelha.
ginquos. 1 (11) DO mar que ve· do Sol a roxa. entrada - 0 -mar que
( 1 0) Fingiu na cerva espirito divinO- Fi-ngiu que existia ve o nascimento do Sol.
na sua cerva u-ma revela~ao divina, que lhe indkava o que (12) Trabalhada- Extenuad-a .pelos longos trabalhos desta
de via fazer. viagem.
CAN'rG I 23
22 OS LUSfADAS

J a parece bem feito que !he seja 'No que Jupiter di,sse, conhecendo
Mostrada a nova terra que deseja. Que esquecerao seus feitos (') no Oriente
Se Ia passar .a Lusitana gente.
29 E •porque, como vistes, tem passwdo,s 31 Ouvi-do tinha aos Fados que viria
Na viagem tiio aspe:ms perigos ('), Hua gente fortissima de Es'panha ('),
Tantos climas e ciius exprimentados ('), Pelo mar alto, a qual sujeitaria
Tanto furor de ventos inimigo.s, Da india tndo quanto Doris (') banha,
Que sej am, determine, agasalhwdos E com novas vi torias venceria
Nesta costa Africana como amigos. A •fama antiga, ou sua ou fosse estra:n:ha.
E, tend·o guarnecida (') a lassa ( 4 ) frota Altamente (') lhe d6i perder a gloria
Tomarao a seguir sua longa rota (') ». ' De que Nisa (') celebra inda a memoria.
30 (') Estas palavras Jupiter dez-ia, 32 Ve que ja teve o Indo (') sojugado
Quando os Deuses, por ·ordem respondendo, E nunca lhe tirou Fortuna ou caso
Na sentenga (') um do outro difiria (') For vencedor •da india ser cantado
Razoes diversas dando e recebendo. ' De quantos bebem a agua de Parnaso (').
0 padre Baco ('' ") ·ali nao consentia Teme a;gora que seja sepultado
Seu tao celebre nome em negro va,so
<:) _T8m passados ... perigos- Note-sea concord§.ncia do De agua do esquecimento ('), se Ia chegam
parhcip1o coll'l: o complemento direoto, para realgar a ideia. Os fortes Portugueses que navegam.
( 2) Expnmentados- Tirada a exp-eriencia de conheci-
mento-s de dimas e ceus.
( 3) Guarnecida- DotaJda de quanta precisa. (1) Esquecertio seus feitos -·Muldariio de religiao.
(4) Lassa- Cansa:da fatigada. (2) Espanha- Peninsula Ib8rica.
( 5) Sua long a rota~ Seu extenso caminho. (3) D6ris- E ttma .divindade maritima, fi1ha do Oceano
<:> 1Segue-se a atitude ·dos outros ·deuses, isto e, a inter- e de T8tis, mulher de N ereu e mae das N ereidas. Aqui signi-
vengao -de outras foT(!as naturais, umas f-avoniveis outras
contd.ria·s a .empresa maritima. ' fica o mar.
{7) Sentenga- Parecer, o·pini3.o. (4) Altamente- Iroen'samente; mui-tfssimo.
• ( 8) Difiria- Mnstrava as diferen~as 1de (o1pinHb) • diie-
( 5) Nisa- Cidade furrdada por Baco~ on!de ele teria sido
ria. ' criado.
(6) Indo- Rio Tn1do. Signirfica a <prOpria f:n:dia. Sinl-
( 9) Baco- Representa a jun~ao de to'das as fol'~as que
d?-rante a viagem e durante ·as conquistas, deviam s·er Contra~ ~ doque *.
(7) Quantos bebem a dgua de Pa!'l'naso - Os poetas. Pa;r-
r13;s aos portugueses. A razao era por causa do·s portugueses naso ·era um monte Ida F6cida, na Grecia, cujas fo·ntes davam
(ftlh?! de Luso~ l~e terem sa!do maus filhos, adopta.rrdo uma
rehg1ao contr&na a sua natural sensuaUdade. insp-ira~ii.o :poeti'ca.
(8) Agua do esquecimento- Refer€:ncia as ciguas do rio
( 10 ) !Jr:?o ,., Fi1ho de JUpiter e -de Semele. Foi ele quem Letes, rio do Inferno. As suas ciguas tiravam a memOria a
1evou a ClVlh.za~ao e a arte d~ fazer vin'h-o a varia:das regiOes,
entre as quars ,g·e co:nta a fnd1a. quem xlelas: bebesse.
24 OS LUSfADAS CANTO I 25

33 Smstentava oontra ele Venus (') bela, Debatem e na perfia permanecem;


Ad'eigowda a gente Lusitana, A qual9-uer (') seus amigos ,favorecem.
Por quantas qualidades via nela
Da antiga, tao a:rrutda sua, Romana; 35 Qual (') Austro (') fero ou Boreas ('), na es-
N-os fortes coragoro, na grande es.trela, [pessura,
Que mostl'aram '<') na tena Tingitana ('), De silvestre arv,oredo~1ibastecida ('),
E na lingua, na qual quando imagina, Rompendo ,os ramos vii!o :da mata escura,
Com pouca corrupgii.o ere que e a Latina. Oom impito e brave21a de&n~edida;
Brama ,tada a montanha, o ,som murmura,
34 Estas causas moviam Citereia ('), 'Rompem-se as folhrus, ferv,e a serra erguida:
'E mais, porque das Parcas ( 5 ) claro entende Tal andava o tumulto, levantado
Que ha-<le ser celebrada a clara Deia ('), Entre os Deuses, no O!impo (') consagmdo.
Onde a gente beligera (') se estende.
Assi que, um ('), pela infamia (') que arreceia, 36 Mas Marte (') que da Deusa (') '&ustentava
!E o outr,o ('), polas honras que pretende, ,Entr·e todos ·a; partes em porfia,
Ou porque o amor antigo o obrigava,
( 1) V 6nus- :E a ·grande protectora dos Portugueses, pais Ou po,rque a gente forte o mer,ecia,
simboliza, no poema, a for~a aventur.eira dos ·cora~Oes portu-
-gaeses, que realizaram O'S descobrimentos. V€nus e, na mito- De antre os Deuses em pe se Iev:antav,a
qogia cliissiea, a .deusa '<:Ia beleza ·e •do amor, ·nascida Ida espuma (Merencorio (') no gesto pareda),
do mar. Primeiro, os ·TritOes adoraram-na .na Uha de IChipre;
depo1s foi coroada de rosas e levada ao ·Olimpo. JUpiter
aJdoptou-a como fHha e 1deu.-a como esposa a Vulcano. Virgilio (1} A qualquer- A um e outro, a qualquer de1es (fa-vo-
diz que 'foi miie de Eneias. recem os seus amigos) . .
( 2) 1 V€:;nus amava os portugueses por causa do seu amor (2) Qual (verso 1) ... tal (v.er~o 7) - Pronomes correla-
a'Ventureiro, tpor terem as mesmas qualiid-ades Ua gente romana, tives para ·estabele:cer a comparagao.
pela for~a e coragem •dos .seus <:orag6es, pela protecg&o do des- (') Austro- Vento Sui.
tina, pela lingua. (4) BOreas- Vento N-orte e Nordeste.
( 3) Terra Tingitana- As ten•as do Norte .de Africa, (') Abastecida- Rep leta. . . _
conquistadas pelos Portugueses. Tingitana vem de Tingis= . ,(6) Tumulto entre os Deuses no Ohmpo :- Opos1gao ~ntl;e
Ttinger. as l(l'iver.sas forgas animicas, umas .favoravels, outras eontra-
(4) Cite,reia- Venus, a1doraJda na ilha de Gitera. r'ias, aos Descabrimentns.
(5) Parcas- Tres ,divindades que ·preSMiam aos destines (7) Marte~ Deus da guerra, filho de .JU;pirter ·e Ide Juno.
humanos. Amou venus .e :dela teve Cupido. No poema Marte favore.c-e
(6) H&de ser Celebrada a clara Deia- Hit-de estender-se os PoJ:ttugueses, porque representa .a sua .cora~em e. ousa:d1a,
o <eulto 'do amor (on de quer ·que os portugue·ses venham a em intima alianga com o amor aventure1ro, s~bohzad? em
.estender o seu dominio) . venus. Isto expHca a 'P6sig&o ·de Marte na ·alegor1a camomana .
(1) Beligera- Guerreira. Latinismo *. (S) Da D&Usa- De Venus. . ~
(8) Um ... outro-Baco ... Vinus. (9) 111 erenc6rio no gesto - Com semblante tnste e -cole-
( 9) lnfiimia-Pe!a per<la 1de fama (in+fama), rico.
26 OS LUSfAD:AS CANTO I 27

0 forte escudo, ao colo pendurado, 39 "Que, ·se a:qui a razao (') :se nao mostrasse
Deitando pera ·tras, medonho e imdo. Venci:da do temor demas1ado,
Bern fora que aqut Baco os sustentasse,
37 A viseira do elmo (') de diamante Pois que de Luso vern, seu tao privado;
Alevantando urn pouco, mui (') segur·o, Mas esta ten~ao sua agora passe,
Por dar sen parecer ( 3 ) se .p(ls diante Porque ·enfim vern de estamago danwdo ('),
De Jupiter, armado, forte e duro; Que nunca tirara alheia enveja, .
E, dando hua pancada penetrante, 0 bern que outrem merece e o Ceu deseJ•a ( 3 ) .
Co conto (') do bwstao, no s6Ji.o puro,
0 .Ceu tremeu ('), e Apolo ('),de torvado, 40 E tu, Padre 'de grande fortaleza,
Urn pouco a luz perdeu, como infiado ('). Da determinagao que tens tomada
Nil!o torne3 por detras, pois e fraqueza
38 E disse ccssi: «6 Padre('), a cujo imperio Desistir-se da cousa comegwda.
Tudo aquilo obedece que criaste: Mercurio (''), pois excede Bm Hgeireza
Se esta gente que busca outro Hemisferio ('), Ao vento ]eve e iJ. seta bern talhada,
Cuja valia e obras tanto amaste, Lhe va mostrar a terra, onde se informe
Nao queres que padegam vituperio, Da fndia e onde a gente se refo.rme (') >>.
Como ha. ja tanto tempo que ordenaste,
Niio ou9as mais, pois es juiz direito ('"), 41 Como isto disse ('), o Pa:dre poderoso,
·Razoes de quem parece que e 'SUSpeito. A cabeca inclinando, consentiu ·
No que· disse Mavorte (') valeroso,
1
( ) Elmo- PaDte :da armadura destinada a :cobrir a
1

ca:bec;;a.
(1)' Se o Baco fosse .seguidor tda razao, deveria sustenti-
(') Mui- Muito. Ap6cope *. -los ·e ,favorecer os Portugueses, porque 1des'cendem de Lus?,
(3)· P01· dar sev, parecer- Para dar a sua op1nHio.
(') Con to- Cabo. seu grande favorite (privado); mas Baco nao o faz -por moti-
5
( ) .0 Ciu tremeu- ·Comoveram-se todas as rpot&l'Cias da ves alheios ·a razao. .
alma. (2) Estamago danado ~tCom sentimentos odwsos, com
{6) A polo- Filho 1de J'fupiter e Ide Latona, deus do Sol, entranhas endur.ecrdas. · .
(3} Nos versos 7 e 8 o 1meta. ataca :duramente o·s segUI-
das Ietras e :das artes. Indica o Sol. Aqui refere-se a sereni-
dade intelectual, que a ·Coragem impetuosa lfaz lpe:tider um dores 'da inveja. . .
pouco. (4) MercUrio~ Filho He JUpiter e Ide _:Ma1a, mensagetro
(') lnfiado- :Assustaido. dos deuses. A raziio ou inteJigen'Cia 4eve envu;r ordens a todas
as outras ipot&n:cias para que lihe seJam obed.tentes.
8
( ) Padre- A In'teligOncia humana e a I<ntelige·ncia ·Di~ (5)'. Se reforme--:" Enconrtre quanto prectsa para se abas-
vina. Aqui in:dica o -deus JUpiter.
9
( ) Ou_tro H emisf6rio- A fndia; outras rterras orientais. ~·
(6) Como isto disse- ~go que ( M art~) u1sse
recer. est as co1sas.
·
10
( ) Jutz direito- Predicado .da intellgimcia que .deve ser
recta. (1) M(/.1/)orte- Marte. E forma de1·1vada de «Mavors1
Mavortis».
28 OS LUSfADAS CANTO I 29

E nectmr (') sabre todos esparziu. 43 · Tao brandamente ·OS ventos os lava':'am,
Pelo caminho L:kteo glorioso, Como quem o Ceu ( 1 ) tinha po·r am1go;
Logo cada um dos Deuses se partiu, Sereno o ar e os .tempos se mostravam,
Fazendo ·seus reais ·acatamentos ('), Sem nuvens, sem receio de perigo,
Pera os determinados apousentos ('). 0 promont6r1o Pr:JGso (') ja pass::vam,
Na costa de Eti6pia ('), nome antigo,
A FROTA NAVEGA ATE MOQAMBIQUE •(42-44) Quando o mar, descohrindo, lhe mostrava
Novas ilhas que em torno cerca e lava.
42 Enquanto Isto se passa na fermosa
Casa et€rea do Olimpo omni'potente ('), 44 Vasco da Gama, o forte C8!pitao,
Cortava o mar a gente belico&a (') Que a tamanhas empresas ( 4 ) se oferece ('),
Ja la da banda do Austro (') e do Oriente, De !loherbo e de altivo cora~ao,
Entre a costa Eti6pica (') e a famosa A quem Fortuna sempre favorece,
Ilha de Sao LourenGO ('); e o Sol ardente Per-a se aqui deter nao ve razao,
Queimava entao os Deuses que Tifeu (') Que i·nabitada a terra lhe parece.
Co temor grande em pexes converteu. Por diante passar (') determinava,
Mas nao lhe sucedeu como cuidada.
(1) Nectar- Be:bilda dos :deuses no Olimpo. Com esta RECEPQAO DOS MOUROS E VISITA DO REGULO
bebida ete1~nizam a sua exist@nci-a. No •poema indica o po'der ' ( 415-68)
da intelig@ncia que .da: vigor a todas as outra,s potencias ami-
micas, 45 Eis aparecem logo ·em companhia (')
( 2) Acatamentos ~ Reverencias. Uns pequenos bateis ('), que ven~ daquela (')
Que mais chegada a tena pare0ra,
3
( ): ·Cada uma das potencias volta ao lugar que lhe cor-
responde.
(4) Olimpo omnipotente- Na a'lma on.de tudo .se kleter-
mina.
:Gente belicosa ~ Povo guerreiro=os .Portugueses.
( 5 )· ( 1) 0 Ceu-Deus.
6
( )Banda do Austro- Do lwdo Sul. (2) Promont6rio Prasso- Cabo Delgado, ,ou qualquer
( ) •~
7
C?sta e.ti6pief!--; C.osta afri'clilna. Em CamOes, -a rpala- 0 -utra ponta da costa africana, perto de Moc;amb1que.
vra Etwp1a de:srgna, m'distintamente, qualquer :parte do terri- (S) Eti6pia- Africa.
t6riat6rio a.fricano, (4) Tamanhas empresas- 9s .feitos relacionados com o
8
( ) llha de Sao Lourengo- Madagascar (Vide Canto X, descobrimento maritimo para a Ind1a.
39 e 137). (5), Se ofereee-He entrega.
9
( ), Tifeu- ·Gigante que, ao aparecer repentinamente no (6) Por diante passar-Passar ·defronte deJa sem se deter.
Eufrates, quan:do V4nus e- CUipildo se banhavam, tamanho pavor (1) Em eompanhia- Juntos.
neles desperto.u que os -transformou em ·peixes. Por isso o (S) Batf-is- As embarca~Oes -pequenas, que eram 'levatias
poeta quer dizer que -o Sol .estava no signo :de PeLces -em que no conves da nau.
entra a 10 !de Fevereiro ·para sair a 12 _.de -Margo. ' (9) Daquela- Daquela nau.
30
OS LUSfADAS CANTO I 31

Cortando ·O longo mar com larga vela ('). Dais cintas pera cima vem despidos;
A gente 'Se alvoroga e, cle alegria, Por armas tem adagas (') e ter<;ad·os (');
Nao ·&abe mais ·que olhar a causa deJa ('). Com toucas (') na cabe<;a; e, navegando,
«Que gente sera? (em si deziam) Anafis (') sonoJ:>o&os vao tocando.
·Que costumes, que Lei ( 3 ), que Rei teriam ?»
46 As embarcagoes eram na maneira ( 3 ) 48 Cos •panos e cos bragos acenavam (')
As o-entes Lusitanas, que esperassem;
MLli velooes, estreitas e compridas; Mas" ja -a,s proa;s ligeiras se inclinavam ('),
As veJas com que vem eram cle esteira Pem que junto as Ilhas amainass·em (').
De huas folhas de palma, hem tecidas; A o'ente e marinheiros trabalhavam,
A gente da cor era verd·adeira (') Co~o se •a:qui os trabalhos (8 ) se acabassem;
Que Faeton ('), nas tenas acendidas Tomam velas ('), amaina•se a verga alta (");
Ao mundo deu, de ousado •e nilo pruclente. Da ancora; o mar feri'do (11 ) em cima salta.
0 Pado (') o sabe e Lampetus•a (') o &ente.
47 De panos de algodao vinham vestidos 49 Nao eram ancorados ("), quando •a gente
Estranha (") polas cordas ja subia.
De varias cores, brancos e listrados (s); No gesto ·ledos vem e humanamente ( 14 )
Uns trazem ( 10 ) derredor de si cingido.s, 0 Gapitao sublime (15 ) os recebia.
Outros em mod·o aiJ:>oso sobragados (");

(1) Larga vela- Com velas abevtas, com velas .erufu- ('). Adaga- Punhal curto,
nadas. (') Tergado- Es)lada de folha curta.
2
( ) A eausa dela- A causa dessa a1egxia. (3) Toucas- Turbantes.
3 (4) Anafis- Antiga trombeta mourisca.
( ) Lei- ReligHio, legislagilo e maneiras de se governar.
4 (5) Acenavam- Faziam sinais.. ~ .
( ) Na maneira-Pela forma como se apresentavam. (6) Inclinavam- Tomavam a d1rec~ao (para obngar as
(S) Cor verdadeira- Cor negra, ou cor muito morena.
6
• ( ) • Fdeton- Filho de A polo e de Climene. Tendo, -eerto
naus portuguesas a recol'her as vela...s). .. . .
1
dl'a, ?Ulado o ·carro de seu pai (o Sol), tanto se aproximou do (7) A mainar as velas 7""" Recolhe-1as :para nao recebe1el!l o
Contme:r;te Negro, que tornou preto os seus habita'ntes. JUpi- vento.
ter cast1-gou-o -com um raio, indo cair no rio PO, onde morreu (S) Trabalhos Sofrimentos. Latinismo *.
afog~do. (9) Tomam velas Recolhem veias.
(7) Pado- Rio P6. Latinismo *. (10) Verga alta- 0 mastro .da gavea.
8 (11) Da Gmcora o mar fe'Ndo-? mar go1peado pe1as
( ) Lampetusa.:...... Era irma de Faeton. 'Chorou muito a
sua tragica morte. amarras destinadas a ancorar os nav1os.
(9) Ustrados- As riscas. (12) Nao eram ancorados-Ainda .nao :tinham findado os
(10) Trazem (os panos). trabalhos de ancoragem.
(1S) Estranha- Estrangeira. .
) Sobragados- Levantados nos bra~os ou metidos d~
11
(
baixo dos bra~os. ' (14) Humanamente-'Com bons modos, -com :;ortes1a.
(15) Sublime- 0 mais elevado .em gradua~ao.
32 OS LUSfADAS
CANTO I 33

As mesa:s manda por em continente ( 1 ) ;


Do licor que Lieu (') prantado havia (') 52 E, por mandado seu, buscando andamo,s
Enchem vasoo de vrdro, e do que deitam •A terra Oriental que o Indo rega (');
Os de Faeton queimados (') nada enjeitam. Por ele o mar remota navegamos,
Que s6 ·dos feios focas (') se navega (').
50 Comendo alegremente, pergunta'V'am, Mas j a razao parece que saibamos
Pela Arabica 'lingua ('), donde vinham, ( Se entre v6s a verdade nao se neg a)
Quem eram, de que terra, que buscavam, Quem sois, que terra ·e esta que habitais,
Ou que partes do mar corrido tinham. ·Ou se tendes da fndia alguns sinais. >>
Os fortes Lusitanos lhe tornavam
As disc1•etas r-epostas (') que conv•inham: 53 <<Samms (urn ·dos das Ilhas !he tornou)
«Os P.ortugueses somos do Ocidente Estrangoeiros (") na terra, Lei(') e nagao (');
Imos ( 7 ) busoando as terras do Ori~nte. 'Que OS pr6prios sao aque}es que criou
51 Do mar temos corrido e navegado A N·atura ( 7 ) , sem Lei e sem Razao (').
Toda a parte do Antarctica (') e Calista ('), N 6s temos a Lei certa que insinou
0 cl.aro descendente de Abraiio ('),
I Toda a co·sta Afrwana rode>tdo,
Que agora tern do murrdo o senhorio,
Diversos ceus e terras temos visto.
Dum Rei potente somas, tao amado, :A mae Hebreia tev.e e o pRi Gentio.
[ Tao querido de todos e benquisto
Que nao no largo Mar, com leda fronte, 54 Esta Ilha pequena que habitamos
!:' Mas no !ago entraremos de Aqueronte (" • 11 }. E em toda esta terra certa escala (")
De todos os que as ondas na·vegamos,
(1) Em continente- Imediatamente.
(2) Lieu- Um dos nomes de Baco.
( 3) 0 licor que Lieu prantado havi(lr---0 vinho. Parlifrase*.
(4) Os de F'a6ton queimados-Os Negros. ( 1) A terra Oriental que o Indo ~rega ~A india. Peri-
( 5) Pela Anibica lingua- Em cirabe. /rase*.
( 6) Torrwvam as ... 1·epostas- Responcliam. (2) Os feios foaas- Note-se o genero -'da p-alavra «faea»,
(7) lmos-:- Vamos. E um latinismo *, proveniente de mascu1i-no no tempo.
«imus>>, mas ·tambem e forma popular usada ainda hoje pelo ( 3) Se navega- E cruzado, e ·navegRdo (pelas. focas).
nosso povo. - ( 4} Estrangeiros- Nfio eram os rnaturais daquelas terras.
( 8) Antaretieo- Sul. ( 5) Lei- ReJi.giao e legislagiio.
9
,( ) Calista- Norte. Calista 6 a constela~,;iio da Ursa (6) Nagao- Raga.
II Mawr; por isso mesmo a ex1pressiio «p6lo de Calista» (V 13 • ( 7) Aqueles que criou Natura- Os na:turais.
l X, 13,9) quer ·.Jizer «p6lo Norte». ' ' (8) Raziio- Sem cultura, como resulta•do da razao.
(
10
) Aqueronte- Um dos quatro rios que 'leva ao inferno. ( 9) 0 clara de,<;cendente- Maom_e. Foi •des-cendente de
( 11 ) No lago entraremos de Aqueronte-Iremos ate aos Abraiio pela eS'crava Agar, mae de TsmaeL 0 pai de Maome
pr6pr:ios Infernos. :foi o :irahe Abdal3. e a mae a hebreia Emina.
(10) EsOOla- Porto de parag-em.

5
34 OS LUS!ADAS CANTO I 35

De Qufloa ('), de Mombaga e de Sofala (;), Da·ndo cargo a Irma('), que alumia&se
E, por ser necessaria, procur.amos, 0 largo mundo, enquanto repousasse.
Como pr6prios da terra('), de habita-Ja;
E, por que tudo enfim vos noticfrque, 57 A noite se passou, na Jassa (') frota,
Chama-se a pequena Ilha: Mogambrque ( '). Com estranha aleg-ria e nao cuicdada ('),
For acharem, da terra tao remota,
55 E, j a que de tao Ionge navegais, Nova de tanto tempo(') deseja:da.
Buscando o Indo Hidaspe (') e terra ardente, Qualquer (') entao consigo cuida e nota
PHoto .aqui tereis, por quem sejais Na gente (') e na maneira desusada ('),
Guiados pela3 ondas sabiamente. E qomo (') os que na en·ada Seita (') cremm
Tambem sera bem feito que tenhais Tanto por todo o mundo se e3tenderam.
Da terra a!gum refresco ('), e que ·O Regente ('), 58 Da Ua os c!aros mis ruti!avam
Que esta terra governa, que vos veja Po las argenteas ondas N eptuninas (");
E do mais necessaria vos proveja.» As Estre!as os Ceus acompanhavam ("),
Qual campo revestido de boninas;
56 lsto ·dizendo, o Mouro se tornou 0.3 fudosos ventos repousavam
A seus bateis com toda a companhia; Po las covas ·8S'CUros ·peregrinas (1 2 e 13);
Do CapW1o e gente .se apartou
Com mostras de devida cortesia. (1) Ir-mfi (de Febo)- Diana, a Lua. Diana era fHha de
Nisto Febo (') nas aguas enoerrou, JUpite1· -e ·de Latona e -deusa da caGa.
Co carro de crista!, o claro dia, ( 2) Las sa- Cansada, fa·tigada.
(3) Ntio cuidada- Nao esperada.
( 4) De tanto tempo- Havia tanto tempo.
( 5) Qualquer- Cada um (dos marinheiros).
6 Gente- Hahitantes da Ilha de Mo<;;ambique.
(1) Quiloa.- Cidade na 'Costa do Zanzibar. 0 mesmo dize- ( )
mos. de Mombaga. ( 7) Maneira desusada- Hibitos fora do costume.
(') Sofala- Cid,.de perto da foz do Zambeze. (S) E como - E a:dmirava como.
(3) Pr6prios da terra- Naturais. ( 9 ), Errada Seita- Islamismo, ou · Religiiio pregada por
(4) JWogambique- Ilha da costa oriental ·da Africa, des~ Maome.
10
coberta par Vasco .da Gama em Fevereiro de 1498, ou em ( ) Arginteas ondas N eptuninas- Prateadas ondas de
come~os de Margo. Esta ilha serviu para dar, ·depois, o nome N eptuno, o Mar.
11
a toda a provincia. ( ) As Estrelas os C6us acompanhavam- As Estr-elas
(') Idaspe (au Hidaspe)- F. um afluente do Indo, hoje seguiam o movimento do ceu, na sua rota<:iio.
12
chamwdo dhelam». ( ) V entos ... polas. covas Mcuras. peregrinas - Os 'VBntos
· (6) Refreseo- RenovaQ§.o •dos mantimentos com provisOes viajavam sOmente ·dentro das suas cavernas. Segundo a Mito~
freseas, ou recentes. · logia, os ventos eram guarda·dos em cavernas por ltolo.
13
(7) Regente- Gov.ernador ou r8gu1o. ( ) Peregrinas- Escondidas; por onde faziam as ·suas
8
( ) Febo- Apolo, o Sol. per·egri.nag5es ocultas.
36 OS LUSfADAS CANTO I 37

Porem, da aNna:da :a ·gente (') vigiava, 61 'R€cebe :o Ga:pitiio alegremente


Como por longo tempo costumava. 0 Mouro ,e toda tSUa oompanhia;
Da-lhe -de ricas pe9a:s um presente,
59 Mas, assi como (') a Aurom (') marchetwda Que s6 pera este ef.eito ja trazia;
Os feTmosos cabelos espalhou Da~lhe conserva doee e da"lhe o ardente,
N·o Ceu sereno, abrindo a r·oxa 'entrada Nao usado licor ('), que da alegria.
Ao clm'o Hi:peri6nio ('), que :acordou, Tudo o Mouro contente bem recebe ('),
Comega a embandeirar,se to:da a armada E mui to ma:is contente come e hebe.
E de toMos alegres se adornou,
Po1· receber, com festas e alegria, 62 'Esta a gente maritima de Luso ( ')
0 Regedor das Ilhws, que partia ('). Subida pela enxarcia ('), de a:dmirada,
Notando ·O estra:ngeiro modo e nso
60 Partia, alegremente navegando, E a linguagem tao barbar-a e enleada (').
A ver as naus ligeims Lusitana:s, Twmbem o Mouro 1l!stuto esta confuso,
Com refl:'esco (') da terra, em si cuidando Olhando a co.r, o trajo e a forte armada;
Que sao .a;quelas gentes i·numanas (') E, perguntando tudo, lhe dezia (')
Que, os apousentos Caspim (') habitando Se porventura vinha -de Turquia.
A conquistar as terras A•sianas (') ' 63 'E mai:s lhe diz, tambem, que ver deseja
Vieram; ,e, •'POr ordem do Destino ("), Os J:ivros de sua Lei ('), preceito ou fe,
!i 0 Impeno tomarwm a Costantino("). PeTa ver se conforme a tSUa seja,
r Ou se sao dos de Cristo, como ere;
i E, po1' que tudo (') note e tudo veja,
(') Da armaiia a gente- Os marinheiros. Ao Capitao pedia que !he ·de
II (2) Ass~como -Logo que. Ot·agfio temporal.
(') Aurora- Div1ndade que presidia ao nascimen-to, do
dia.
(~) Hiperi6nio - <Sobrenome 'do :Sal, que alguns antigos (1) Ardente, niio usa.do licor- Vinho. Talvez nao usado
cons1·deravam como fi1ho de Hiperiio. · por estar pro·ihildo :pelas diSp-osi~Oes 1do Alcorfio.
5
( ) Que partia- Que vinha de rteTra !para a armada. (2) Bem recebe- Aceita com agrado (todas estas pro.vas
Orngtio relativa adjectiva. de cortesia) .
( 6) Refresco- Pro.visOes, manthnento·s. ( 3 ). A gente maritima de LUso -Gs Portugueses.
(7) Inumanas- Desitituidas de sentimentos humanos. (4) Enx6rcia- 0 conjunto ·de corda·s que liga os mastros
, ( 8) Apous~ntos Cdspios- RegiOes banha'das pelo mar as mesas de guarni~ao.
Casp10, as qua1s foram ber<;o ·dos Turcos. · (5) Enleada- An~evesaJa.
9
( ) Asianas- Asiliticas. (6) Lhe dizia- Lhes perguntava.
( 10 ) Costaritino - Constantino .Pa1e6logo soberano do im- (1) Lei- Religl&o e legisla~ao.
perio romano 'do Oriente, ao temrpo ·em que' ,MaomB II tomou (8) Por que tudo note - P.ara que tu'do -a,ponte. Orar;fio
Constantinotpla no ano de 1415'3. finaL
:is OS LUS,fADAS CAN:I'O I 39

Mostras das fortes annas :de que usavam, 66 .Deste Deus-Homem, alto e infinito,
Quando cos inimigos pelejav:am. Os Livros (i) que tu pedes nao trazi'a,
Que bem POS'SO. escusar (') .trazer escrito
64 Responde o valeroso Capi·tao, Em papel o que na alma andar devia.
Por um que a lingua escura bem •Sabia ( 1 ) : Se &s annas queres ver, como tens dito,
«Dar-te-ei, Senhor ilustre, relagao Comprido (') esse desejo te seria;
De mi, da Lei, dws armas que trazia ('). Como .amigo as veras, porque 'eU me obrigo
Nem sou da terra nem dca geraqao (') Que nunca as queirars ver como in-imigo.»
Das gentes enojosas (') de Turqui.a; 67 Isto dizendo, manda .as diligentes
Mas sou da frote Europa belicosa, Ministros (') amostrar as armaduras:
Busco as terras da fndia tao famosa. Vem arneses (') ·e peitos (') reluzentes,
Malhas ( 7 ) finas e laminas seguras,
65 (') A Lei tenho d' Aquele a cujo imperio ·Escudos ( 8 ) de pinturas diferentes,
Obedece o visibil e invisibil ('), 'Pelouros ('), .esping.al'das de ago puras ( 10 ),
Aquele que criou to do o Hemis:ferio ('), Arcos e sagitiferas (11 ) aljavas ( 12 ),
Tudo o que sente e tudo o insensibil; · Partazanas ( 12 ) agudas, chu<;as (") bravas.
Que padeceu desonra e vituperio,
Sofrendo morte injusta oe insoj1'ibil
Livros- As Escrituras Sagra:das.
E que do Ceu a Terra, ·enfim, deced, (1)
(2) J.1'scusar- Dispensar.
Po,- subir os mortais ( ') 'da Terra ao Ceu. (") Comprido- Realiza'do.
(4) Manda os diligentes ministros- (Vasco da Gama)
manda aos solicitos subalterno.s (ou servidores).
( 5) A1'neses- Armarduras ·completas.
(6) Peitos- P.eitorais, armatduras defensivas do peito.
(1) !?or um que a lingua escura bem sabia-Por rneio de (7} Malhas- Tecidos feitos 'de aneis de ferro 'de que se
Fernao Martins que conhecia bern a Hngua Girahe (lingua fabri'cavam as armaduras.
escura). (S) Escudos- Pegas de metal ou couro que ·Se usavam no
(2) Trazia- Trago. br-ago ·esquerdo 'para aparar os golpes.
(') Geragao- Ra9a. (9} Pelouros- B-alas de metal ou granito .Jas antigas
<:)_ En?josa- Causadora ·de repulsa. Isto explica-se pela pegas de artilharia.
(10) Espingardas de ago puras- Espingar.das '86 de a~.
oposit;;ao ex1stente entre os povos mu~ulmanos e os -cristaos
5
( ) Nesta estancia temos uma pre·ciosa :descril$!io- de .Cristo' ( 11 ) Sagitiferas- ·Portadoras de ·setas.
-como Deus e -como Homem~ {rue veio salvar a Humanidad~ ( 12 ) Aljavas- Sacos para gual'dar as .setas.
peeadora. ( 13 ) Pa1·tazanas- Armas de longa haste de madeira,
6
( ) Visibil e invisibil-- Vislvel e invisivel. Arcaismos * tendo no topo uma 'Ponta ·c6nica e, lateralmente, um 1duplo em
b mesmo diremos "de «insens,ibib e «insofribil». • ferro em forma 'de 'CUtelo ou ·de meia-lua cortante.
(7) Todo o Hemisf6rio- TDdo o Universo. ( 14 ) Ohugas- Chugos; varapaus armadas ·com um ferro
8
( ) Os mortais- Os homens, seres suJeitos a morte. agudo numa 1das -extremida!des.
40 OS LUS!A:DAS CANTO I 41.

68 As bombws ( 1 ) wm de fogo e juntamente Diz"lhe que o largo premio lBvarao (')


Acs pane!ws sulfurews ('), tao danooas; Do trabalho que nisso for tom&do (').
Porem aos de Vulcano (') na·o consente Promete-lhos o Moure, com ten~ao
Que dem fogo ks bombavdas (') .temerosws ('); De peito venenoso (") e tao danado
Pol'que •0 generoso (') animo e V&!ente, Que a fuorte, se pudesse, neste 'dia,
Entre gentes tao poucas e medrosas, Em lugar de pilotos lhe <daria.
Nao mostra :quwnto pode, e com razao:
Que e fr-ruqueza entre ovelhas ser leao. 71 Tamamho o 6dio foi e a ma vontade,
Que !l!C>S estrwngeiros supito (') tomou,
BLANO TRAIQOEIRO DO MOURO (69-83) S!lbendo ser seqnaces (') da V:erdade,
Que o :fiilho de David (') no;s ensinou.
69 Porem disto que o Monro aqui notou, Oh! segredos druquela Eternidade
E de tudo o que viu, com olho atento, A quem juizo algum nao a:lcwnc;ou:
Um 6dio certo na alma lhe ficou, Que nunca falte um perfi>do (') inimigo
H'Ua vontade rna de pens&mento (') 1\.queles de quem foste tanto amigo!
Nws mostrws (') e no gesto o -nao mastrou,
Mws, com risonho e ledo fingimento ('),
Trata"los brandamente ·determLna, 72 Partiu-se (') nisto, ·enf.im, co a com:panhia,
Ate que mastrar ·passa •O que imagina. Dws naus o faJs;o Mouro despedido ('),
Oom enganosa e grande cortesia,
70 Pi1oto.s rhe pedia o Capitao ( 10 ), Oom gesto l€Jdo (") a todos e fingido.
'Por quem pudesse a fndia ser levado; Oortaram os bwteis a curta viw
Da:s aguas de N eptuno (11 ); e recebido

(1) Bombas- Esferas :de ferro Jangadas das bombardas,


ou canhOes. . (1) Levariio - Alcangarao.
(2) Pane las sulfUreas - Panelas cheias 'de p61vora e de. (2)' For tomado- Se despender. .
enxofre. (3) 'Com tengCio de peito venenoso- Com ·pe1to ma·ldoso i
(3) Aos de Vulcano- Aos artilheiros. Vu}cano, filho de com mis inten(!Oes.
JUpiter e de Venus fabricava os raios para o pai. ,(4)- SUpito- SUhito; slibitamente.
( 4) Bombwrdas- Antigas :pe~as de artilharia, que arre-- (5) Sequaees- Partidirios; lprose-Utos; seguidores.
messavam gran:des halas ·de pedra. (6) 0 Filho de David~ Cristo, que e ·descenldente de Da-
(S) Temerosas- Que metem medo. vM, rei de Israel.
(6) Generoso- De sentimentos nobres. (7) P6rfido - Trai~oeiro.
(1) Vontade mel. de pensamento - .Maus intentos. (S) Partiu-se- Foi-s·e embora. .
(S) M ostras- 'ManifestagOes ·exteriores. (9} Despedido- Depois ·de teT-se despelhtdo.
(O) Fingimento - Dissimula9iio. po) Gesto Z.edo - Semblante a1egre.
(10) 0 Capitao -Vasco da Gama. (11) Neptuno- Mar.
43
42 OS LUSfADAS CANTO I

Na term do obsequente (') ajuntamento, Hei~de ·sofrer que o F,ado favorega


'Se foi ,o Monro aos c6gnito apousento ('). Outrem ('), por quem men nome se escurega?

72 Do claro AJssento etereo ('), o gril:o T,ebano ('), 75 J a quiseram OS De uses que tivess'e
Que da paternal coxa foi nascido, 0 filho de Filipa ('), ne3ta parte,
Olhando o ajuntll!mento Lusitano Tanto poder, que tudo sometesse .
AJo Mouro ser molesto e avorrecido, Debll!ixo do seu jugo o fero Marte ('),
No pensamento cuida ( 5 ) um f•also 'engano, Mas ha-se de sofrer que o Fado des:se
Com que seja de todo destruido. A tao poucos (') tamanf1~ esforgo e arte, . 6
E, enqull!nto isto so na alma imaginava, Que eu, co grao Macedomo ("! e o?Romano ( ) '
Corrsigo estas palavras praticava ('): Demos lug!l!r (') ao nome Lus>tano.

74 <<Esta ,do Fwdo (') ja determinado 76 Nao sera assi, porque, antes que chegado
Que tamanhas vit6ria's, t&o famosas, Seja este Cll!pitao ('), astutamente
Hajam os Portuguese3 alcan~ado Lhe sera tanto ,engano fabricad~ ('),
Das Indianas gentes belicosas. Que nunca veja as partes do Oriente.
'E eu s6, filho do P!l!dre sublimll!do ('), Eu decerei a Terra ( 10 ) e o indignllldo
Com tantas qualldades generosas ('), Peito (") revolverei ~a ~:cura gentej,
Porque ·sempre por via Ira deretta <. )
Quem do oportuno tempo se aproveita.»
(1)Obsequente- Reveren'le, respeito.so. Latinismo *.
C6gnito a;pousento- Conhec±da morada. C6gnito e
( 2)
um latinismo *. (l) Outrem _ Outros; os Portugueses. . , . d.
( 3) Claro assento etereo- Do ceu, ·do lo'Ca.l tla a.Jma, onde ( 2) 0 filho de Filipa- Alexandre Magno. F01 ate a ln 1a,
habitavam estas mas intengOes contra os 'portugueses. Norte-se onde derrotou o rei Poro.
sempre o sentido de realid,ades, 'belamente ·expresso em sim- (3) >Jl:larte-Poder de guerra.
bolos. (11) A tao poucos- A estes .poucos (portugueses).
(4) 0 griio Tebano- Baco. Este nasceu em Tebas, ·e Se- (5) Griio Maced6nio- Alexandre Magno. . .d ,
mele, -sua mae deu-o a luz antes do tempo. Para lhe sa:lvar a (6) 0 Romano- Trajano. Nao esta :provada a .sua 1 a a
vida, JUpiter introduziu-o na carne de uma das suas coxas india. 1
onde o conservou ate :decorrer o prazo normal da gestac;;ao: (7) Demos lugar - Cedamos o ugar ·
E esta a raz5.o por que Baco e chama;dp «filho de duas ma:es». (') Este G!kpitilo -Vasco da Gama.
(5) Guida- Planeja, medita, intenta. (9) Fabricado- Forjado, preparado. .
(O) Praticava - Dizia. (10) Eu decerei a terra- Eu porei em obra as determma~
(1) Fado - Destino. gOes tomadas.
( 8 ). Filho do Padre sublimado- Fil:ho de JUpiter. Quer (11) Peito- Animo. · h (
dizer que o 6dio e tambfm um 'prO'duto da ,prOpria inteligencia. (12) Ira por via direita-Seguir:i o hom ·camm o quem
(9) Gene'rosas- Nobres. se aproveitar -da ocasHio .para con.seguir ·os seus intentos).
44 OS LUSfADAS 45
CANTO I

77 Isoto di2;endo, irado a quase Jnsano ( '), · E tmzem ja de longe eng&no ~rdido
Sobre a term Africana descendeu ('), Contra nos; e que todos seus mtentos
Onde, vestindo a fo.nna e gesto hum~no, Sao pem nos matarem e roubarem,
Pera o Prasso (') sabido ,se moveu. E mulhet'es e filhos cativarem (') ·
E, por milhor tecer o 'astuto engano ('),
No gesto natural se converteu
Dum Monro, em Mogambique wnhecido, 80 E tambem s,ei que tern detern;inado
De vir por agua a terra, mmto cedo,
Velho, sabio e co Xeque (') mui vw!ido. 0 Capitao, dos seus acompanh&do,
Que da ten~ao danada (') nasce o, medo.
78 E, entrando assi a fwlar-lhe, a tempo e horas Tu .deves ·de ir tambem cos teus armado
A sua falsi dade acomodadas (') , EGpera-lo em cilada, oculto e quedo, .
Lhe diz como eram gentes roubadm:'!l:s Porque, s&indo (") a g;mte (') d·escmdada,
E'stas que ora (') de nov,o (') sao chegadoo; Oairao facilmente na ctlada.
Que, das nagoes na costa morwdoras,
Gorrendo a fama v,eio que roubadas E, se inda nao ficarem deste j'eito
Foram por estes homens que passav&m, 81
Destrurdos ou morto's totalme!lte,
Que com pactos de paz sempre ancorav&m. Eu tenho imaginada no concetto (')
Outra manha e ardil (') que t~ co~tente:
79 «E sabe maJs (lhe diz) como entendido Manda-lhe dar pilo.to que de Jetto ( )
Tenho deGtes Cristaos (') sanguinolentos ("), Seja astuto no engano, e tao prr;,dente (s)'
Que quwse todo o mar (") tem destrufdo Que os leve 8:onde seJam ·destrm~os,
Com roubos, com incendios violentos; Desbaratados (')' mortos ou perdtdos.>>

(1) Insano - Fora d·e si; fora do seu juizo. (1) Cativarem- Escravizarem.
(2) Sobre a terra africana descendeu- .Preparou ou exci- (2) Tengiio danada- Do animo de fazer maL
tou os &nimos na terra a.fri'cana. (3) Saindo- Desembareando.
(S)' Prasso- Para ( o conheiCido) Cabo Delgado. (·1) A gente- 'Os .navegantes P?rtugueses. planeado na
(4) Tecer o astuto engano- Tramar a cHada manhosa. (") Tenho imaginac}a no conce'l.to- Tenho
(5) Xeque- Ohefe da tribe. (Xeque e ·palavra <irahe). inha mente (outra arrttmanha) · . . t
(6} Acomodadas- Propfcias, ·con:venientes. m (6 ) Ardil-'Gilada muito oculta .e mtehgentemen e P1a-
(') Om- Agora, neada. · d ·
(S) De novo- Recentemente, por p1~imeira vez, p·or forma (7)De jeito --- Pela sua manen·a e s~L , . )
nova. (8)Prudente - Sagaz (na sua maneira de agtr .
( 9) Destes Cristtios- Acerca ldestes Cristaos. (9) Desba?·atados _ Separwdos como elementos de armada.
(lO) Sanguinolentos -1Sanguin8.rios: A destruidos refere-se mortos; a desbaratados refere-se per-
( 11 Y Todo o mM- Toda as regiOes maritimas 'da costa. didos.
46 OS LUSfADAS 47
CANTO I

83 Tanto que esta:s palavra:s aca:bou ( 1 ), A gente nos bateis se c~':cert~va ('},
0 Mauro, nos tais ca<SOS sabio e velho, Como se fosse o engano Ja s,abld,o;
Os bmgos pe!o colo !he lant;;ou, Mas pOde suspeitar-se facHmente,
Agradecendo muito o tal co,nselho; Que 'O coragao pressag-o ('} nunca mente.
E logo nesse instante concertou (')
Pera a guerra '0 be!lgero (') aparelho, 85 'E mais tambem mandado tinha a terra,
Pera que ao Portugues se !he tornasse De f!Jntes ('), pelo pHoto necessaria,
Em roxo samgue a agua que buscasse. E foi-lhe respondido em sim de g-uerra,
Oaso do que cuidava mui contrario (');
83 E busca mais, pem o widado ('} engano, Por isto, e porque sabe qt;anto erra , .
M·ouro que por pHoto a nau !he mande, Quem ,se ere ('} de seu P':rf1do advemano,
Sag1az, astuto e sabio em todo o dano ('), Ap ercebido vai ' como po·d1a, t .
De quem fiar se p0;ssa urn feito grande. Em tres baters somente que raz1a.
Diz-lhe que, acompanhando o Lusitano,
Por tais costa:s e mares co ele ande, 86 Mas os Mouros que andavam pela praia,
Que, se daqui escapar, que Ia diante Par !he defender (') a agua deseja:da, .
Va cair on de nunca <Se alevante. ,um (') de escudo embragado (') e de azagma \:),
Outro (') de a:rco encurvado e s'eta ,ervada ( ) ,
tDESEMBARQUE, TRIUNFO DA CILADA (84-98)
Esperam -que a guerreina ge~te saia,
84 Ja o raio Apolineo (') visitava Outros muitos ja postos em CJ!ada.
Os Montes Nabateios (') acendido, E, por que o caso !eve se lhe faga (11 ),
Quando o Gama cos seus determinava Poe uns poucos diante por negaga (12 ).
'De vir por agua ('} a terra aperceoido (').
(1) Se concertava- Se preparav~. .
(1) Tanto que estas pala'Vras acabou- Logo que (Baco) (2) Pressago -Que tern pressentmtentos tl'lstes.
acabou de ·dizer estas palavras. Oragt.io temp01·al. (3) De antes- Anteriormente.
(2) Concertou- Preparou, aparelhou. (4) Oaso ... contrlirio- Acontecimento co.ntrario ao que
(3) Beligero- Pro-dutor de guerra. tinha pensado.
(4) Cuidado- Premeditado, planeado. (') Se cril- Se fia. ,
(5) Stibio em todo o dano- Conhecedor de todas as for- (6) Por lhe defender- Para lhes impedir (tomar a agua
mas de ·fazer mal. de que precisavam).
(6) Raio Apolineo- Raios ·de Apo1o, isto :e, do Sol. (7) Um ... outro- Uns ·de ... outro de ...
(7) Montes Nabateios- Montes do Oriente; com mais pro- (8) Embragado _Enfiado no brago.
priedade sao OS Montes da Arlibia Petreia. (9) Azagaia- Lan~a curva usa:da pelos selv<:gens.
( 8) De vir por dgua- De prover-se de igua; de fazer po) Ervada- Humededda, -com sucos ~e~eta1~ v~enosos.
agua'da. (11) Leve se lhe faga--Se lhes ~rne facll ~ hg~n·o. ,
( 9) Apercebido - Armado. (12) N egaga- .Engodo, ;provocagao, chamar1z. D1z~se pro-
48 OS LUSfADAS CANTO I 49

87 Andam pela ribeira (') alva, arenosa ('), 89 ·,Eis no3 bateis o fogo se levanta
Os belicooos MonrO's acenando . N a furiosa e dum aTtilheria,
·Com a adarga (') e oo a hastia perigosa ('), A plumbea pela (') mata, o brado espanoba,
Os fol'tes Portugueses incitando. Ferido o ar retumba e assovia.
Nao sofre muito a gente generosa (') 0 cora'<;iio ·dos Mouros se quebranta ('),
Andar-lhe os Caes (') os dentes amostrando; 0 temor grande o sangue lhe resfria.
Qua}quer (') em t·erra salta, tao ligeiro, Ja foge o escondido, de medroso,
Quoe nenhum dizer pode que e primeiro: E morre ·o descoberto aventuro'SO.
88 Qual, no corr·o (8 ) sanguino ('), o ledo aman- 90 Ni\o se contenta a gente Portuguesa,
[te ( 10 ) , Mas, seguindo a vit6ria, estrue (') .e mata;
A po·voagi'io sem muro e &em .ctefesa
Vendo a /e1mosa dama desejada, Esbombardeia (''), acende e desbarata.
0 touro husca, e, pondo~se diante, Da cavalgada (') ao Mouro ja !he pesa,
Salta, co.rre, sibila ( n), acena e brad a, Que bem cuidou compra-la mais barata;
Mas o animal at·rooe, nesse instante, Ja blasfema da guerra, e maldizia
•Com a fronte cornigera (") i-nolina:da, 0 velho inerte (') e a mae que o filho cria (').
Bramando, •duro corre e as Dlhos cerra,
Derriba, fere e mata e poe po·r >terra ("). Fugindo, a s·eta o Mouro vai tirando (')
91
Sem for<;a, de covarde e de apres~mdo,
A .pedra, o pau e o canto (') arremessan.do;
-~~·i;~~~~·ded!-p:ha~:: ~-=s~~~~~a a trair outras aves, quando Da-lhe armas o furor desatinado.
(1) Ribeira- Praia; margem do mar.
( 2) Alva, arenosa- rCheia de areia bran~a. H endiadis *.
(3) Adarga- Escudo de couro de foxma oval.
(4) lidstia perigosa- A la·n~a. (1) PlUmbea pd.la- BaJa de chumbo (rdas pe~as rda arti-
(') A gente generosa- A gente de .nO'bres sent'hnento-s lharia portuguesa). . . ,.
- os Portugueses. (2) Quebranta-Amortece; comet;;a a d1mmu~r. .
·( 6 ) Os Caes- Os Mouros. ·Chama-as dies, em virtude da (3) Estrue - Destr6i. Estrue e mata=mata destrumdo.
li'cenciosidade permitida pela re1igHio ·que professavam. Hendiadis "'.
(1) Qualquer- :cada urn ( dos portugueses). 0 verso 8 (4) Esbombcwdeia- Bombardeia.
tern· ,duas ora~:;Oes: consecutiva e integ1·ante. ·(5) .Cavalgada- Desta batalha; desta proeza.
(S) Gorro __.Arena (,pra~a de touros). (6) 0 velho inerte- 9"s velJ:os invalildoy.
(O) Sanguino- Onde se derrama o san:gue. (7) A miie que o fdho cna- .As mae (mom·as) que
(10) Ledo amante- 0 alegre ·(toureiro) namoraiJ.o. tin'ham criado os seus filhos (para all os verem morrer).
(11) Sibila- Assobia. (S) Tirando- A,tirando (ao fugir).
(1 2) Co1"nigera- Porta dora de cornos. Latinismo *~ (9) Canto- Pe'dra gran0e; :penedo. Note-se a palavra
(1 3 ) Este verso 8 contfm uma gradaQiio. pedraria, ao lado de cantaria.

6
50 OS LUS!ADAS CANTO I . 51

Ja a llha e todo ·O mais dese1npa1>ando, E, vendo sem vingan<;a (') tanto dano,
A terra firme ( 1 ) foge amedrontado; Somente estriba (') no segundo engano.
Passa e corta do mar ·o estreito bmgo
Que a Ilha em torno cerca, em pouco espa<;o ('). 1l4 Pazes cometer (') manda, arrependido,
0 Regedor C') daquela inica terra,
92 Uns vao nas almadias (') carregadas, Sem ser dos Lusitanos entendi•do (')
Um corta o mar a nado, diligente; Que, .em figura de paz, !he manda guerra (');
Quem (-') se afoga nas ondas encurv·adas ('), Porque o pi'loto falso (') prometido,
Quem (') hebe o mar e ·O deita juntamente. Que toda •a ma tengao no peito encerra,
Arrombam as miudas (') bombarda:s (') Pera OS guiar a morte lhe mandava,
Os pangaios (8 ) sotis (') da bruta gente Como em sinal das pazes que tratava.
Destarte o Portugues, enfim, castig·a
A vi! malicia, perfi.da, inimiga. 95 0 Capitao ('), que ja lhe (') entao convinha
Tornar a sen caminho acostumado,
93 Torna:m ( 10 ) vitorio'SOs pera a armada, Que tempo concertado ("), ,e ventos tinha
Co despojo da guerra e rica presa ( 11 ), Pem ir buscar o Indo ( 11 ) desejado,
·E vao a sen prazer ( ") f.azer aguada, Recebendo ·o pi!oto que !he vinha,
Sem achar resistencia nem defesa. Foi dele alegremente agasalhado,
Ficava a l\IIaura gente mag.oada, 'E, re&pondendo ao mensageiro, a tento ( 12 ),
No 6dio antigo mais que nunca acesa; Aas velas manda dar ( 13 ) ao largo vento.

(1) Sem vinganga ~Bern desforra.


(1) A terra firme- Para a terra firme. ( 2) Estr-iba- Confia; firma~se.
(2) Em pouco. espago- Em pouco tempo; r8.pi'damente. (3) Cometer- P:ropor. ·
(3) Almadias- Embarca~Oes pequenas e .compridas, fei~ ( 4) Regedo1·- Governa·dor; regulo.
tas geralmente de um tronco de arvore. (5) Entendido- Percebldo, notado.
(4) Quem ... Quem... - Uns... outros ... ( 6) Lhe manda guerra- Lhe envia trai~Oes (por meio
{f>) Encurvadas- Que formam figura·s curvas. do piloto),
(6) MiUdas- Frequentes. (7) Falso- Cheio de inten~Oes diferentes das que mos-
(7) Bombardas- Tiros de bombarda, ou canhKo. trava.
( 8) Pangaios- P.equenas ·embarcat;;Oes usadas em terras (S) 0 CapitCio- VaS"co da Gama.
de Africa e Asia. (') Que ja lhe- A quem ja.
9
( ) So tis- Ligeiro.s e leves, e, pol' isso, mesmO velozes. (1°) Conoertado - Proplcio, conveniente.
( 10) Tornam- (Os Portugueses) voltam (para a armada). ( 11 ) 0 Indo -'0 rio do Indostao; a fndia.
( 11 ) Presa -·Objectos a:preendidos aos inimigos. (12) A tento ~Com cautela.
(12) A seu prazer- A sua vontade. (13) Dar- Desfraldar.
52 OS LUSfADAS CANTO I 53

96 Destarte despedida, a forte armada Que perto estii h11a Illra, cuj o assento
As <Ondas de Anfitrite (') dividia, P.ovo antigo Cristao sempre hahitau.
Das filhas de N ereu (') acompanhada, 0 Capitao, que a tudo estava a tento,
Fiel, alegrB e doce companhia. Tanto com Bstas nov.as se a;legrou
0 Capitao, que nilo caia em nada (') Que com d&divas (') gran des lhe rogava
Do enganoso al:'dil que o Monro urdia, Que .o !ev.e a terra onde esta gente estava
Dele mui largamente se inrormava
Da fndia toda, e costas que passava. CILADAS DO cPILOTO E JNT,ERVEN<;li.O DE VENUS
(99-102)
07 Mas o Mauro ( 4 ), instruido nos .enganos
Que o ma!evolo ( ') Baco Ihe ensinara, 99 0 mesmo o falso Mouro (') determina (').
De morte ou cativeiro novas danos, Que .a seguro (') Cristaos lhe manda e pede;
Antes que a india chegue, lhe prepara. Que a Hha e po•ssuida da malina
Dando razao (') dos portos Indi,anos, Gente (') que segue ·O torpe (') Mahamede ('),
Tambem tudo o que pede lhe declara, Aqui o engano e morle lhe imagina,
Que, havendo par ver,dade o que dizia, Porque em poder e for~tas muito excede
De na:da a forte gente (') se temi·a. A Mogambique ·esta Ilha, que ·se chama
Quiloa, muito conhecida pola fama.
98 E diz-lhe mais, eo falso pensamento
Com que Sinon (') os Frigios (') enganou, 100 Pera Iii se inclinava a leda frota;
Mas a Deusa ·em Citera celehrada ('),
(1) A nfitrite- Filha do Oceano e de DOris, esposa de
Venda .como ·deixava a certa rota
N eptuno .e m5.e ·de Tristao, rdeusa :do mar. Significa o mar. Por ir buscar a morte nao cui·dada ('),
(Z) Filhas de Nereu.- Nerei:das; -ninfas do mar; ondas
do mar.
(3) Que ntio caia em nada ~Que niio dava por nada.
( 4) 0 Mauro- 0 fa.Jso piloto mouro. (1) DJdivas - P _reserntes.
((i) Malevolo- Desejoso ·de .fazer mal, cj.e prejudi'car. (') 0 [also Moura- 0 piloto.
(G) Dando raztio- Dando informa~Oes. (") Determina- Resolve fazer ·aquilo (que). 0 mesmo e
(1) A fo'rte gente- Os marinheiros portugueses. antece'dente de que :do verso 2.
(B) Sinon- Foi um grego que, durante o cerco de Tr6ia, ( 4) Segura- Inteiramente confiado.
se entregou -aos defensores da ·dda!de, fingin'do-se vftima dos ( 5 )· ll1alina gente- Povo de miis inten90es.
Gregos. Aconselhou os tr6ianos a recolher, na ddade, o famoso (G) Torpe- Por ·causa da licencios1dade permiti'da :por
cavalo, de cujo bojo haviam de sair, durante a noite, os sol- eSta religHio.
dados armados que haviam de ahrir as porta.s ao exercito (') M ahamede - Maome.
grego. (S) A Deusa mn Citera celebrada- Venus. Significa o
(9) Frigios- 0-s habitantes 'de TrOia, os troianos. TrOia amor aventureiro; .esta a seu favor pois sao os pr6prios ventos,
fazia parte da Frigia. (9) Nl:io cuidada- Nao esperada.
54 OS LUS!ADAS CANTO I 55

Nao consente que em terra tao remota . Virando as velas, a Ilha demandava (');
Se perca a gente deJa tanto amada ( ') Mas, nao querendo a Deusa guardadora ( 2 ),
E com ventos contrai1·os (') a ·desvia Nao entm pela barra, e •surge fora (').
Donde o piloto faLso (") a leva e guia.
MOMBA(:A (103-104)
101 Mas o malvado Monro ('), nao podendo
Tal determi-nagao levar av·ante,
O~tra ma1dade iniw (') cometendo ( 6 ),
103 Estava a Ilha a terra tao chegada,
Amda em seu pr.op6sito constante, Que um estreito pequeno a dividia;
Lhe diz que, pois as aguas, discorrendo ('), Ii·i1a ddade nela situada,
Os levaram por forga por diante, Que na fronte (') do mar aparecia,
Que outra Ilha tem ( 8 ) perto, cuja gente De nobl'es edicf'icios fabricada ('),
Eram Oristao·s com Mouros juntamente. Como por for·a, ao J.onge, descobria,
Regida •por um Rei de antiga id&de:
102 Tambem nestas palavras lhe mentia, Mombaga (') e o nome da Ilha e da cidade.
Como por regimen to ('), enfim, levava;
Que aqui gente de Crbto (") nao havia, 104 •E, sendo a ela o Capitao (') chegado,
Mas a que a Mahamede (") celebrava. Estranhamente J.edo, porque espera
0 Oapitao, que em tltdo o Mouro cria ("), De poder ver o pov·o baptizado ( 8 ),
Como o fa:lso piloto lhe dissera,
Eis vem batei'S da term com recado
(1) A gente dela tanto amada--0 povo tao querido dela,.
ou ama,do :por ela- o.s Portugueses. Dela e agente .da passiva.
( 2) Contrairos -.Contririos. A fonna «ContrairoS» e
popular. ·Metatese *·
(3) F'also- Dete-rminado a engan<i-los.
1( 4 ) 0 malvado Mouro- 0 pHoto mouro :de maus intentos. ( 1 ). Den1,andava- Procul·ava.
(S) Inica --- In:lqua, injusta. (2): A Deusa guardadora- A deusa protectora dos Por-
6
{ )' Come·tendo- Tentan:do levar a efeho. tugueses: Venus; 0 amor aventureiro qUe OS impelia para a
(1) Discorrendo- ·Correndo em ·sentidos diversos. irente, pois sentiam fortes desejos .de Chegar, quanto a:ntes
( 8) Tem- Tem. a fndia.. '
( 9) Regimento- Regra ·de conduta. Tambem se clava o ( 3} Surge fora- Fundeia ao largo.
nome .de regimento ao conj.unto .de determinaG6es secretas e ( 4} Na fronte- Em frente.
-escritas que levavam ·cons·igo os capitiies sai'dos de Portugal. ( 5) Fabricada- Construida,
(lO) Gente de Cristo- Cris:taos.
6
( ) Mcnnbaga- Cj'dade n·o reino de Melinde, na costa do
(11} M ahamede - Maome. Zanzi'bar.
( 12 ) Que em tudo o M ouro cria- Que acreditava em tudo
( 7) 0 Capitiio -Vasco da Gama.
quanta o 1piloto mouro lhe dizia. OraQiio relativa adjectiva. (8) 0 povo baptizado 0 ·povo cristao.
57
56 OS LUS!ADAS CANTO I

Do Rei, que ja .sa:bia a gente .que era, Tanta necessidooe ( ') avorrecida!
que Baco rnuito .de antes o avisara, Onde pode acolhBr-se urn fraco humano ('),
Na forma(') doutro Mouro, qu€ tornara. Onde tera segura 'a curta v1da,
Que nao se arm€ e se indigne o Ceu se1'eno (')
Contra urn bicho da terra(') tao pequeno?
PERIGOS DA HIPOCRl'SIA E DO CIN!S<MO (105-106)

105 0 recwdo que trazBrn e ·de amigos,


Mws debaxo (') o veneno vern coberto ('),
Que os perrsarnentos emrn de inirnigos,
Segundo foi o engano descoberto.
Oh! Grandes e gravissimos perigos,
Oh! Carninho da vida nunca certo ( 4 ),
Que, aonde a gente poe sua esperanga,
Tenha a vida tao pouca seguTanga! (')

106 No ma:r, tanta tormenta e tanto dano ('),


Tantas vezes a morte avercebida (');
·Na ter.ra, tanta guerra, tanto engano,

( 1) Forma- Disfarce. 0 re:i de Mombag-a j& sabia quem


eram os marinheiros, pois tinha sido informa'do por outro
mouro, que era o portador das mis inten<;6es, no poem..a sim-
bolizadas por Baco.
(2) Debaixo - Por baixo.
( 3) Veneno coberto -Maldacle dissimula'da.
(4) Nunca certo- Nunta seguro. (1) Necessidade- Fatalidade; ~o!l-junto de circunstandas
( 5) Comparwr os quatro versos UUimos desta es-tancia com virias a que o homem tern de se .su.1e1tar~ ~
o «drama humane» do fim do Canto IV, 'Com a grandiosidade (2) Fraco humano- Um ~pobre mortal de natureza tao
da rtempesta:de maritima (Canto VI), com as ·profedas do fra~a. . s~rem"d ade da nat u~·eza.
Adamastor (Canto V). (3), Ciu sereno -A aparente
( 6) Tanto demo- Tantas causas ~de danificar. (4) Bicho da terra- Um miseravel ser que rasteJa sobre
( 1) Apereebida- lminente, prestes a saltear (os .portu- a terra (e que e notivel sOmente pela sua ;pequenez, perante
gueses). a gralldiosida'de do M:mdo).
CANTO SEGUNDO

I
ARGUMENTO 'GONVITE DO REI DE MOMBAQA (1-6)

0 re·i de M ombaga convida, insidiosamente, a armada a


<entrar no porto. Desembarcam dais conde-nados portugueses 1 Ja neste tempo o Iucido Planeta ('),
que sao enganados par Baco. Protecgao de Vtmus e as Ne~ Que as horas vai do db di·stinguindo,
reidas. Foge o piloto com os mouros. Gama pede a Deus que Cheo-ava a desejada e lenta meta ('),
.lhe irulique a terra procurada. Nova intervengtio de Venus A h~z celeste (') as gentes enwbrindo,
junto de JUpiter, que envia MercUrio para mostrar o cami~ E da casa marl tima secreta .
nho aos Portugueses. Lhe estava o Deus Noctur,no (') ·a porta abrmdo,
Parte a armada e vai ate Melinde, onde e bem recebida. Quando as infidas (') gentas se chegaram
0 Gama envia um embaixador que e acolhido favordvelmente
pelo rei. Este vis-ita a armada pede ao Gama que lhe conte
As naus, que ponca havia que anco·raram.
-a Hist6ria de Portugal.
2 Dantre eles um, que traz encomendado
0 mor•tifero engano ('), assi dezit;t:
- «Capitao valeroso, que cortado ( 7 )
Tens de N eptuno •o rei no ( 8 ) e salsa via (');
0 Rei que manda esta Ilha, alvoragado (")
Da vinda tua, tem tanta alegria,

(1) LUcido planeta-0 Sol. Chama-lhe plane.ta, por seg;nir


a teo'tia ptolemaica.
(2) Meta- Linha do horizonte, atingida pelo Sol.
(3) Luz celeste- A 1uz -enviada ,pelo ceu.
(4) Deus Nocturno- A esh·ela da tard?·.
(5) lnfidas- Sem f€:; infieis. E um lattnwmo. *.
(6)" Mortijero engano- A trai~iio que os hav1~ de levar
a morte.
(7) Cortado - Cruzado.
(S) Reino de N eptuno - 0 mar.
(O) Salsa via- Camhllho sals;a~o. .
(10) Alvoragado- 'Cheio de sub1ta alegna.
62 OS LUSfADAS 63
CANTO II

Que nao deseja mais que agasalhar-te, Po rem que, como a luz mostrar (') por onde
Ver-te e do necessaria reformar-te ( 1 ) . Va sem perigo .a :!'rota, nao temendo,
Comprini (') sem receio seu ;nand.ado,
3 E, porque esta em extrema desej oso Que a mais por tal senhor esta obngado.
De te ver, como cousa.nomeada,
Te roga que, de nada receoso, 6 Per"'unta-lhe despois (') se estao na terra
Entres a barra, tu com ·toda a armada; Ori;taos como o piloto !he dezicc;
E, porque do caminho trabalhoso (') '
0 mensageiro -
a;stuto, que nao erra (')
. ,
Traras a gente .debii e cwns•ada, Lhe diz que a mais d•a gente em Cnsto cria.
Diz que na terra podes reforma-la ('), Desta sorte do peito !he desterra
Que a natureza obriga a deseja-la. Toda a sus•peita e cauta fantasia (');
Bor onde o Capitao seguramente (')
4 E se bus0ando vas mercadoria Se fia da infiel e fal&a gente.
Que produze (') o aurffero Levwnte,
Oanela, cravo, at'dente especiaria DJiJSl'JMBARCAM ;DOIS CONDENADOS PORTUGUESES
Ou droga ·&alutifera e prestante ('); QUE 'SAO ENGANADO:S POR BACO (7-1·5)
Ou ·se queres luzente ped·raria,
0 rubi fino, o rigido diamante, 7 E de a! "'Un6 que· tl'azia, condenwdos
Daqui levarws tuc!o tao sobejo Par culpas e por feitos vergonhosos ('),
Com que f.agas o fim (') a teu desejo.>> Por que ( 8 ) pudessem ser aventumdos (')
Em casas desta sorte duv~dosos,
5 Ao mensageiro o Oapitao responde, Mwnda dous mais sagazes, ensaiwdos,
As palavrws do Rei agradecendo,
E diz que, porque o Sol no mar se esc·onde,
Nao entra pera dentro ( 7 ) , obedecendo; (1) Como a luz mostrar- 'Logo que a luz do dia mostre.
Orar;lio temporal.
(') Comprira- Cumprir:L
Despois- Depois. For'flta poP;tlar.
(3)
(1) Reformar-te- Abastecer-te. (<~)
.Que niio erra- Que niio sa1 fora do que rt:in'ha na
(2) Trabalhoso- 'Cheio 'de dificul'dades. mente. d -
(3) Refo'1'11Ul.--la- Dar-lhe ,tudo qua1rto ela precisava (5) Cauta fantasia- lldeia ou senti.mento e preca?-~ao.
(:para continuar a viagem). (6) Seguramente- 'Sem qua:lquer sma:l de desco:nf1anga
(·!) Produze- Produz. Paragoge *. ou medo.
( 5) Pvestante -,Que tem ·pr&stimo, que tern valor. (7) Por culpas e por feitos vergonhosos - Por a·cgOes
( 6) Fw;as o fim- Po.nhas t-errn·o (;to que desejas). ve:r:go:rihosas ·e •dignas ~de castigo. _ .
( 7) Entra pera dentro- Entra para o interior (do porto). (S) Por que- Para que. Lo<mgao f~ruJ.,[, ·
Sera pleonasmo *? (9) A venturados ~ Postos em ristco (de boa ou mi sorte).
CANTO II 65
64 0'8 LUSfADAS

For ver o navegante ,destruido,


Por que notem dos Mouros enganosos Estava nt'<a casa da c>dade,
A cidade e poder, e por que vejam ,Coni rosto humano e habito fingido,
Os Cristaos, que s6 tanto (') ver desejam. Mostrando-se Cristiio, e fabricava
8 E por estes ao Rei presentes manda, Um •altar sumptuoso que !'ldorava (').
Por que a boa vontade que mostrava (')
Tenha (') firme, segura, limpa (') e branda ('), 11 Ali tinha em Tetrato afignrada
A qua,] bem ao contriirio em tudo estava. Do alto e Santo Es·pirito a pintnra,,
Jii ,a oompanhia perfida e nefanda A candida Pombinha ('), debuxada
Das naus se despedia e o mar cortaV'a. Sobre a unica Fenix (' ''), Virgem pura.
Foram com gestas ledos e fingidos, A companhi,a ·s•anta esta pintada
Os dous da frota em terra recebidos. Das Doze('), tao torvwdos na figur_a ('),
Como os que s6 das lingua's que cmram
9 E, despois (') que ao Rei apresentaram, De fogo, va;ias !inguas ·l'eferiram (').
'Co ,rec!'ldo, os presentes que traziam,
A ddade correram, e notaram
Muito menos daquilo que queriam; 12 Aqui os dous companheil•os, conduzidos
Que os Mouros cautelosos se guardaram Onde com este engano Baco e;;tava,
De lhe mostrarem tudo o que pediam. Poe em terra os giolhos ('), e os sentidos
Que, onde reina a malida, esta o receio
Que a faz imaginar no peito alheio (').
(1) >Como Baco representa a trai<;;iio e todos os sentimentos
10 Mas aquele que sempre a mocidwde maus no poema, CamOes 'pOe urn mouro a en,?:a~ar o.s portt;r-
Tem no rosto (') perpetua, e foi nascido gueses desem?arcados, .mas ;diz que era o rpropr10 Baco, po1s
De du!'ls maes, que urdia a f'alsidJwde ( 9 ) tinha os sentlmentos .snnbol1zatdos por Baco. _ . ~ .
(2) A cUndida Pombinha- Representa~,;ao l'CO'l1ografico-
(1) 86 tanto- Tao sOmente (isto). -simb61ica do Es:pirito Santo. · . . .
(3) Ftnix-Ave tmica no ~utrdo. Segu?do ~ m1to:logm,
(2) Que mostrava- Que (o rei) ma'rlifestava. morria queimada e •depois renasc1a das rpr6rp1?as cmzas. .
(') Tenha- Tenha (Vasco da Gama). (4) Onica F6nix- Virgem Maria, Unrca com tal di-
(4) Limpa- Fora Ide qualquer malicia.
(5) Branda- Favorii.'Vel. gni'dade e virtudes. ,
6 (5) Doze- O.s Doze Ap6stolos. A descri~fio r~fere-se a
( ) Despois- Depois. Forma popular. desci'da do Espirito Santo sobre a Vngem e os Apostolos no
(') Que a faz imaginar no peito alheio- 0 mau pensa dia de Pentecostes. .
que os outros sao ·como ele: «0 hom julgador por si se julga» 1 (S) Torvados na figura- De semblantes 'che10s de terror
<diz o proverbio.
8
( ) Aquele que se:mpre a mocidade tem no rosto ... - Baco. san1to.
(7) Vdrias linguas referiram- Falaram virias Hngua·s.
E perijrase *. (S) POe em terra os giolhos- Ajoelham :por terra.
(9) Urdia a falsidade- Tramava o engano.

7
66 OS LUSfADAS 'CANTO II 61

Na:quele Deus que o Mundo governava ('). De nao haver receio de ,perigo
Os cheiros excelentes, pmduzidos E que gente de Cristo em terra havia,
N a Pancaia (') odorifera, queimava Dentro no 'salsa rio (') entrar queria.
0 Tioneu ('), e assim po'r derraodeiro
0 falso Deus (') a dora o verdadeiro. 1'5 Dizem-lhe os que mandou, que em terra viram
Sacras ,ara:s ( 2 ) e sa:cerdote ,ga;nto;
13 Aqui foram de noite agasalhados, Que ali se agasalharam e dormiram,
'Com todo o bom e honesto tra:tamento, Enquanto a luz cobriu o escuro manto;
Os dous Crbtaos, nao vendo que enganados E que ,no Rei e gentes nao sentiram
Os tinha o falso e s:mto fingimento ('). Senao wntentamento e gosto tanto,
Mas assi como 'OS raios espalha:dos Que nao podia, certo, haver 'suspeita
Do Sol foram no mundo, e num momenta Nita mootra ( 3 ) tao 'Clara e tao perfeita.
Apareceu no rubido (') He>rizonte INTERVENQ-'1:0 DE VENUS E AS NEREIDAS (16-24)
Na moga de Titao (') a roxa frnnte,
16 Co is'to o nobre Gama reoebi'a
14 Tornam ,da terra os Mouros co recado Alegremente os Moums que subiam;
Do Rei, pem que entrassem, e consigo Que levemente (') um animo se fia:
Os dous que o Ca:pitao tinha manda;do, De mostras que tao certa:s par<>ciam.
A quem se o Rei mo,3trou sincero amigo; A nau da gente perfida &e enchia,
E, sen do o Portugues (') certifi0a:do Deixando a bordo os barcas que traziam.
Alegres vinham tados, porque crem
Que 'a presa desejada (') certa tem.
(l) Naquele Deus que o Mundo governava- 0 Deus ver- 17 N'a terra cautamente (') aparelhavam
dadeiro. Arma:s e muniG5es, que, como vissem (')
(2) Pancaia- Ta1vez se refira a ,determina,da regHio da
Arabia, onde se produzia o melhor incenso.
(3) Tioneu- Baco, filho de Tione, isto e, de Semele.
("i) 0 falso Deus- Urn seguidor do falso deus. Aqui C (t) Salso rio- 0 rio salgado, isto e, o canal de Mo~am­
representante do 6dio simb&lico de Baco e prestava culto ao bique, que fica entre o 'Continente Negro ·e a iiha de Mom-
Deus verdadeiro. baga.
(S) Santo fingimento- Hipocrisia de quem queria passar (2) A ras Altares. Latinismo *.
por santo. (3) Mostra- Manifesta~ao externa de sentimentos.
(') Rubido- Vermelho. (4) Levemente- Muito fitcilmente.
(7) Moga de Titao- Aurora, filha de Titao e da Terra, (5) A presa desejada- Os Portugueses.
que presidia ao nascimento do dia. (6) Cautamente- ·Com Jtoda ·-cautela.
(S) 0 Portugu8s- Vasco da Gama. (7) Como 'Vissem- Logo que vissem. Oragiio temporal.
68 OS LUS!ADAS CANTO II 69

Que no rio <}S navios :ancoravam, 19 ;Convoca :as ·alvws filhas de N ereu ( 1 ) ,
N ele3 ousa•damente se subissem; Com toda a mais cerulea companhia,
E nesta treigao (') determinavam
Que o·s de Luso (') de todo destruissem, Que, porque no salgado Mar nasceu,
E que, in0autos, pagassem deste jeito Das aguas o poder !he ohedecia.
0 mal que em Mogambique tinham feito. E, pro•pondo-lhe a causa a que deceu,
Com todas juntamente s·e partra,
18 As anco·ms tencwes (') vao levando ('), Pera ·estorvar que a armada nao chegasse (')
Com a nautica grita ( 5 ) co:stumada; Aonde pera sempre se acabasse.
Da proa as velas s6s (') ao vento d:ando,
Inc!inam pem a barra aba!izada ('). 20 J a na agua 'erguendo vao, com grande pressa,
Mas ·a linda Ericina ('), que guardando Com as argenteas cau:das, branca escuma;
Andava sempre (') :a gente a3sinala:da. 'Cloto (') co peito corta e atrav·essa
Vendo a cilada (") grande ·e tao secreta, Com mais furor o Mar do que costuma.
Voa do Ceu ao Mar(") como h'Ua ·seta.
Salta Nise, Nerine(') se arreme&sa,
·Por cima da agu:a crespa, em for<;a suma (').
&brem caminho •as ondas encurvwdas ( '),
(1) Treiglio- Tre-i-gfio. Dif/rese*. De temor das N erei·da:s apressada:s.
(2) Os de Luso- Os descern:dentes de Luso, os Portu-
gueses.
(3) Tenaces- Bern seg:uras.
(4) V lio levando- Viio 1evantando. Latinismo *
(5) NO.,utica grita- Vozearia dos homens de mar. (1) As filhas de Nereu-As Nerei>das. Aqui representam
(6) As velas s6s- ·SOmente as velas da proa. os .elementos maritimos que foram favor:iveis aos Portugueses,
(1) Barra mbalizada- Barra cheia de balizas, destinadas para evitar a traig3.o que lhes1estava prepara:da. Vide Ca_.sta-
a evitar que os navios -pudessem encalhar. nheda, capts. 11, 14, 16, 18, 24.
( 8) Ericina _..:...Venus, que tinha um templo no cimo do (2) Pe,ra estorvar que a armada niio chegasse- Para
monte Erix, na Sicilia. Aqui representa o sentimento do amor impedir que a arma;da ·chegasse. Note-se a negativa como nos
que impediu, em parte, que os Portugueses d~sembarcassem verbos latinos de impedimenta com <<ne~~.
neste sftio trai<;;oeiro. (S) Cloto- Uma das Parcas.
(9) Guwrdando andava sempre- Que os acompanhava ( ..t') Nise, Nerine- N erei'das. Sao talvez de invengao ca-
sempre ·para os guiar. 0 grande guia do·s ·Portugueses foi a moniana ·em lembranGa ·de algumas das suas amadas.
forga aventureira do seu amor. (5) Em forga suma-·Com toda a sua forGa.
(10) Cilada- Arma:dilha; atdH. c
(6) Ondas encurvadas- As ondas formam curvas para
(11) Voa do ceu ao Mwr-Passa ao campo 1das rea.:lidades. abrir caminho as N erei-das.
OS LUSfADAS CANTO II

21 Nos oinbros de urn Tritao (' ' '), com gesto Do. inimigo (') lnv.emo congelado (');
[aceso ('), Ali eiio seus trabalhos e .fadigas,
Vai a linda Dione (') furiosa; Ali mostram vigor nunca esverado:.
Nao 'sente quem a lev.a o doce peso, Tais andavam as Ninfas (') estorvando
De soberbo com carga tao f ermosa. A gente Portuguesa o fim nBfwndo. (').
Ja chegam verto donde o vento teso (')
Enche as velas da frota belicosa; 24 T·orna pera detras (') a nau, forgada,
Repartem-'se, e rodeiam nesse instante Apesar dos que leva, que, gritwndo,
As naus ligeiras, que iam por diante. Mareiam velws ( "); ferve ('') a gente irada,
0 leme a urn bordo e a outro atraViessando.
22 P5e·se ,a Deusa (') com outras em dereito (') 0 mestre astuto ( 8 ) em vao da po·pa brada,
Da proa (') capitania, e ali fechando Vendo como diante (') amea<;ando
0 caminho da barra, estiio de jeito Os •estava um maritimo penedo,
Que em vao assopra o vento, ·a vela incharrdo. Que de quebrar-lhe ·a crrau !he mete medo ('").
Poe no madeiro duro o brando peito,
Pera detras a forte nau fort;ando; FUGA DO PILOTO MOURO
Outras em derredor 'levando-a estavam, E DOS SEUS COMPANHEIROS (25-28)
E da barra inimiga a desviavam.
25 A celeuma (") medonha (") se alevanta
23 Quais (') pem a cova as pr6vidas (") formigas, No rudo (") marinheiro 'que tmbalha;
Levando o peso grande acomodado.
As :!'orgas ·exercitam, de inimigas
(1) De inimigas do inimigo-Por causa de serem con-
td.rias ao (lnverno) hostH.
( 1} Tr.iUio- Divindade marin:ha. Simboliza uma parte do ( 2) Congelado- Que enche de frio geU.do.
mar. 3
( ) As N·infas- As moradoras ·das 3.guas. As for~s na-
( 2 ). Gesto aceso -Com semblante ira:do. turais •das iguas maritimas, favor<iveis aos Portugueses.
(3) Dione~ V Cnus, a deusa do Amor. ( 4) Fim nefando- A sua pei'!dig8.o.
( 4) Tritfio levando Vetlus- Indica a forga e a coragem (J) PM·a detrds- Para tris.
ao se1-vi<:;o do amo,r. ( 6 )· Mareiam velas- Ma:nejam as velas.
(5) · Teso- Forte na dire'cc;;ao tomada. (1) Ferve- Agita-se febrilmente.
(6) A Deusa ~venus. 0 exemplo da coragem amorosa (S) Astuto- Hlihil nas manobras maritimas.
parte de Vasco da Gama. ( 9) Diante-Di!mte (da nau).
(7) Em dereito- Em frente de, -em •direitura. (10) ·Para ,per·ce'ber bem o valor deste enis6dio deve ler-se
(S) Proa- N au. Por sinedoque *, cuida:dosamente, o que .sohre estes f.acto·s -nos narra Ferna~
( 9} Quais-:- Assim como. E o primeiro termo de compa- Lopes de Castanheda.
ra{;ao, seguido ,de «tais» (verso 7 desta est&n'Cia). (
11
) Celeurrw.,- Grirta n:iutica. Vide estancia 18, n.ota 5.
(1°) Pr6vidas- Cautelosas na ·pro cur a de alimentos, de (lZ) ~.W:edonha- Que mete me'do.
provisOes. 3
(1 ) Rudo- Pouco instruf'do.
OS LUS!ADAS CANTO II 73

0 grande estrondo a Maura gente espanta, 28 Assi fogem os Mouros; e o piloto ( 1 ),


Como se vissem h6rrida hata:lha. ,Que a:o perigo grande as naus gu·iara,
Nao sabem a razao ,de :5\lria tanta, Crendo que seu engano ~twva noto ('),
Nao sabem nesta ]Yressa ( 1 ) quem lhe valha. Tambem .foge, ooltando na aguw amara ( 3 ).
Cuidam que seus enganos sao sabMos Mws, por nao .darem no penedo imoto ('),
'E que hao-de ser por isso aqui :punFdos . Onde peream a vida :doce e cara,
A arroora solta logo a capitaina,
26 :Ei"los subitamente \S'e ~angavam Qualquer ,das outras junto dela amwina (').
A seus bateis veloees que traziam;
Outros em dma ·o mar alevantavam, VASCO DAGAMA INVOCA A DIVINA GUARDA (29-32)
'Saltando na agua, a nado se a:w1hiam (');
De um bordo e doutro suhito saltavam, 29 Vendo o Gama, atentado ('),a estmnh:eza
Dos Mouros, nao cuhl!acla ('), e j untamente
Que o medo os compelia do que viam; 0 piloto fugir-lhe com presteza,
Que antes querem ao mwr aventurar~se (') •Entende ·o que ordenava (') a :bruta (') gente;
Que ll'aS m§.os i'nimigtaB IEm:tregar-se. E, Vlendo, sem contraste (") e sem braveza
Dos ventos ou das aguas sem COrrente (")'
27 Assi como ·em seJvatica alagoa (') Que a nau pas'sar wvante nao podia,
As ras, no tempo antigo Licia gente ('), Havendo-o por milagl'e ( 1'), assi dezia:
Se sentem 'P·orventura vir pessoa,
•Estando fora da agua incautamente ('), 30 «Oh! 'Caso gmnde, estranh:o e nao cuidwdo (")!
Daqui e dali saltando (o charco soa), Oh! Milagre ( ") clarissimo e evMente!
Por fugir do ·perigo que se sente,
'E, acolhendo•se ao couto que conhecem,
S6s (1) •as cabegas na agua lhe aparwem: (1) 0 piloto- 0 fa'lso 'Piloto mouro.
(2) No to- Conheddo. Latinismo *.
(3) Amara-- Amarga. Latinismo *.
('l) Imoto -- Im6vel. Latin£smo*.
(1) Pressa- Aperto, afli~&o. (s} A maina - Fundeia.
( 2) A nado se acolhiatm- .Se salvavam a' nado, pro- (O) A tentado - Prestada toda a sua aten<;iio.
curando abri'go a'colhedor. (7) Ntio cuidada- Nfio esperalda.
(3) A venturar-se- Arrlscar-se aos perigos do mar. (S) Ordenava- Pretendia executar.
( 4 ). Selvtitiea alagoa- Ern lago ·no meio ·da selva. (i') Bnt'ta- Semelhante as I eras.
( 5) Licia gmte- 0 :poeta refere-se aos ·camrponeses tla ·(10) Sem oontraste- 'Sem o•posiGfio.
'Lfcia, regHio 1da Asia Menor. Estes foram convertidos em dis, (11) Das dguas sem corre-nte -1Das iguas aparentemente
por recus-arem igua a La1tona, mae ·de ApO'lo (Vide «Meta- paradas. ·
morfoses» .de Ovfdio, VI, 317 e seguintes). (12) Por milagre- Por coisa ~digna ·de maravilhar.
(O) Inca-utamente- .Sem qualquer precam~ao. (13) Nfio cuidado- Nao esperaJdo; niio concebi·do.
{7) S6s- SOmente. A'djectivo com sentMo adverbial. (H) Mila,gre- 'M-ara:vil-ha; coisa maravHhosa.
74 OS LUS!ADAS 75
CANTO II

Oh! Descoherto 'engano inopinado ( ') ! Ou nos amostra a terra que buscamos ( 1 ),
Oh! Perfida, inimiga e falsa gente! Pros s6 par T,eu servigo navegamos.»
Quem poderii do mal ,aparelhado (')
Livrar"se sem perigo, ,si>;biamente, !NTERVEN(/.i\.0 DE VENUS JUNTO DE JirPITER
,(33-55)
Se Iii de dma a Guarda Soberana (')
Nao acudir a fraca forga humana? 33 (') Ouvi-lhe esta:s palavras piadosas (')
A [e1·mosa Dione (') e, comovida,
3li Bern nos mostra a Divirra ProvFdencia (') Dantre as Ninfas (') se vai, que saudosas
Destes portos a ponca seguranga; Frcaram desta subita partida.
Bern clara temos vrsto na aparenci'a (') J ii penetra as Estrelas luminosas,
, Que era enga;nada a nossa confian~a. Jii na terceira Esfera (') recebi·da
Mas, pais saber humano nem prudencia Ava;nte pas>sa, e lii no Sexto Ceu ('),
Enganos tao fingidos nao ,alcan~a ('), Pera onde estava ,o P,adre (8 ), se moveu,
6 Tu, Guarda Divina, tern cuidll!do
De quem sem Ti nao pode ser guarda,do ! 34 E corrio afrontada (') do caminho,
T~o fermosa no gesto ( 10 ) se mostra;va,
32 E, se Te move tanto a piedade
;Desta misera gente peregrina ( '), (1) A ter1·a que bu,soamos -A india. . _
Que, s6 por Tua altissima bonda;de, (2) Gama depois de invocar Deus, ·como born cr1stao, ~de­
Da gente a salvas >perfida e malina ('), termina agir. Nesta aeQUo temos a for~a ·do amo~-avep~ur~n·o,
Nalgum porto seguro, de verdade ('), simbolizada em Venus, assim como o poder d~ mtehgenc1a e
•Corrduzir-nas, jii agora, determina, da prudencia simbolizwdas em JUpiter. A wc~ao, ou a deter-
mi•nac;ao, e. r~presentada ·por. Me1~cUrio .. Estas divindades n.ao
sao mais que simbolos de reahdades, re81hdades ·es~as que as~s1m
ficaram, tao sublimemente poetiza!das no nosso l·ncomparavel
(1)Jnopinado- Imprevisto. poema epico-Hri<eo. . .
Aparelha.do- Preparado.
( 2) (3) Piadosas- Che1as de amor respe1toso.
(3} La de cima a Guarda Soberana- Aquele que do alto ( *) Dione - venus.
do ·Cfu nos guatda, isto e, o prOprio •Deus. (5) Ninfas-Outras tforgas da alma ·que tanto a:mam o
("!) Divina Providencia- Deus, enqu·anto cuida de to-das
as ·Suas ·eriaturas.
-= .
(G) Terceira Esfera- 6rbita !do ·plan eta V<enus, segun'Uo ~
Ptolomeu. Atravessara, anteriormente, 3.s 6r:bitas .da Lua e de
( 5) Aparincias- Na ,:forma exterior ·e enganosa :dos he-
mens e das coisas. MercUrio. (Vide Canto X, 89). .
( 6) Ntio alcanqa- Nao 'descortina, mlo ·descobre. (7) Sex to Ciu,- 61~bita de JUpiter, segundo o sistema de
(7) Desta misera gente pereg·rina- Destes pobres portu~ Ptolomeu. · ~ . . " .
gueses que andam em tao 1ongas viagens, lange ·da sua P3..tria. (S) Padre- Pai dos 'deuses: Jup1tter (a Intehgenc1a).
(8) Malina-·Maligna; cheia de maMade. (9) Afronta'da- Afogueada, ruborizada.
(9) De verdade- Verdadeiramente. (10) No ,qesto ~No aspecto 1do seu sembtlante.
76 OS LUSfADAJS CANTO II

Que as Estrelas 'e o Geu e o Ar vizinho ( 1 ) N a selva 1deia ('), ja se apresentara.


E ·tu·do quanto a via, namorava ( '). Se a vira o cagador ( '), que o vulto humano
Do.3 olhoo, onde f:az seu .filho (') o ninho ('), Perdeu, vendo Diana na agua clara,
Uns ·esprritos vivos(') ins']}irava ('), Nunca ·O'S famintos ga!g03 o mataram,
·Com que ·os P6los gelados (') acendia, Que primeiro (') desejos ·O rucabaram.
'E tornava do Fogo a esfera, fria ( 8 ).

3·5 (') 'E, por mais namorar o ·soberano 36 Os crespo,s tfios de onro (') se eslparz;iam
Pelo colo que a neve ,escurecia ('); .
Prudre ( 10 ), de quem fo·i •sempre amwda ·e Andrurudo, as lacteas tetas ( ') !he tremJrum.'
[cara (1 1 ), Com quem Amor brincava ('), e nao _se Vla;
Se !he apresenta assi como ·ao Tro·iano ( 12 ), Da alva petrina (') flamas (') !he ~mam,
Onde o Minino ( 10 ) ·as almas acerrd1a.
1
·( ) As Est'!"elas e o Ceu e o Ar vizinho e tudo ... -Polis-
sindeto *.
(
2
) Namorava~P.en!J:ia -nos 'la~os do amor; atrala pela (1) Sel·va Ideia-E um bosque que fica per~o de TrOi~1
sedu~ao. monte Ida onde Paris julgou venus (Afrod1te) c~mo a
~ ais formosa' das deusas, em competigao. As competldoras
0
(3) Seu filho- Cupido; o amor.
(
4
) Paz seu fllho o m'nho- Tern o prin'Ci:pal incentive do eram: Juno (Hera) e Minerva (Atena). .
amor. (2) 0 cagador- Action, cagador tebano que f~1 transfor-
( )
5
Espiritos vivos- Urn a tractive sexual forte que dela ma:do em veado por Diana, d~us~ da _caGa e da ·~asb~ade, para
emanava. depois ser •devora:do -pelos proprws caes qu·e o a:companhavam,
6
( ) Inspi-rava- Metia no interior :daqueles que a viam. em virtu.de de ter descoberto a deusa, quando ·ela tomava
(7) PoZos gelados- A.s -pr&prias regiOes polares. Os he- ba:nho.
mens mais afastados do.s influxes amorosos. (') Primeiro- Primeiramente; antes :disso.
(') Orespos fios de ou"t'O- Cabelos lom·os e ~nelados.
8
( ) Do .Fo(lo a esfera, fria- Pro'duzia o calor do fogo do
amor na propna esfera QUe rodeava a terra. Venus ·causava 0 (') Colo que a neve escurecia - PesCOGo ma1s bran co que
fogo 'do amor, mesmo na·que1es cu.ia natureza estava ja hem a neve. .
distwnciada dos irncentivos desse amor.
1
(6) L(wteas tetas- S,eios :da ~or do leite, ou~ se10s que
9
( ) Lntelig&ncia e amor fazem os des'cobrimentos. Neste diio leite, ou que ;podem ~produz1r le1te. Este verso e onomato-
momento B o amor (figurado em Venus) que pretende ·dar peico *.. .
vigor a intelig&ncia (figurada em JUpiter). (7) Com quem A mor brincava- Eram motlVo de ocultos
1
( 0) Sobe'rano Padre- JUpiter, a btelig&ncia. brinquedo.s amorosds. . . .
11
( ) De que-m, foi sempre wrnada e CMa- A Inte1igCncia (S) Alva petrina- Do bran-eo ·pe1to, dos brancos pel:tos·
sempre amou o amor. (9) Flamas- IOhamas. Os peitos !de Venus produz1am
2
(l ) Se lhe apresenta assi como ao TrOiano- Se apresenta chamas que incendiavam de amor todos qua:ntos sonhavam a
como se tinha apresen'tado ao TrOiano (Paris): apresenta- brincar com eles.
-se nua. Alusao ao celebre ep'is&dio mitol6gico, ·conhecido com (10) 0 Minino- Cu•pi:do. 0 Anioi· acen:dia as aJlmas ·com
o nome de «o julgamento de P(wis». o seu fogo.
79
78 OS LUSfADAS CANTO II

Polas !i&as colunas (') !he trepavam Em brincos amorosos ( ') mal tratada,
Desej os, que como hera se enrolavam. Que se aqueixc' ( 2 ) e se ri num mesmo instante,
E se torna entre alegre mago;,;da,
37 Cum delgado cendal (') ws partes sobre Destarte a Deusa, a quem nenhtw iguala,
De ~uem (') vergonha e natural reparo ('); Mais mimosa que triste, ao Padre (') fala:
Porem nem tudo esconde nem descobre
0 veu, dos roxos lirios (') pouco avaro ('); 39 «Sempre eu cuidei, 6 Padre poderoso,
Mas, pera que o desejo acenda e dobre, Que, pera as cousas que eu do pei·to amasse ( 4 ),
Lhe poe diante aquele objecto ·raro ( 7 .' 8 ). Te achasse brando, afabil (') e amoro.so,
J a se sentem no Ceu (') por to•da a parte Posta que a algum contmh·o (') !he pesasse;
Cilimes em Vulcano ( 10 ), ~or em Marte (','' 12 ).
Mas, pois que contra mite vejo iroso .<'),
Sem que to merecesse nem te ·errasse ('),
38 E, mostrando no angelica sembrante Faga-'S'e como Baco determina;
Co riga h'Ua trbteza misturada ("), Assentarei, enfim, que fui mofina (').
Como dama que f·oi do incauto (") amante
40 Este povo ( 10 ) , •que e meu ("), por quem derramo
( 1) Lisas co lunas-- Pelas macias pernas suhiam os ·de- As lagrimas que em vao caidas V•ejo,
sejos daquel·es ·que imaginativamente as iam ·descobrindo. Esses
desc:jos sao como hera que se em·ola e rfixa: preciosa compar
ragao.
( 2) Delgado cendal- Veu 'delicado, fino e transpar"ente. (1) Em brincos amorosos- Nos brinqu&dos com o amor,
( 3) De quem- Das quais. Usa va-se «QUem» mesmo para ou ao praticar o ,amor.
coisas nesse tempo. (2) Aqueixa- Queixa (por pr6tese *).
(4) Vergonha e natural r&pM'O- Sao as partes sexuais. (3) Ao Padre- A JUpiter. 0 amor tenta levar a Inteli-
(G) Roxos lirios- 6rg.iios genitais externos · .partes visl- gencia para o seu partMo.
veis da Vagina. ' (4) Que eu do peito amasse-·Que eu amasse rprofunda-
( 6) Pouco avaro- Pouco guardador. mente, intensamente.
(7) Aquele objecto raro- Os Orgiios sexuais feminines (5) Afdbil-Afive:l. Arcaismo *.
e o delgado cendal (que ela lhe pOe ·diante para fazer que tapa (6) Algum contrairo- Algum inimigo meu. Embora isso
essa sexuali.dade) . pesasse a alguem que e contririo ao amor que eu defendo.
(S) Raro- Transparente. Alusiio a Baco.
(9) No Ceu- Em toda a alma. (7) I roso - Oheio de ira.
(1°) Vulcano- Marido de venus. (S) Nem te errasse- Sem que sais-se fora 'daquilo que
(1 1 ) Marte- 0 grande aliado e amigo deJa. tu determinas, sem que o amor fosse considerado como amor
( 12 ) 0 amor transforma todas as potencias da alma dan- indevido.
do-1-hes um novo ser e uma nova vida. ' (9) Mofina- In.£eliz e desgragada (neste meu amor pelos
) ~o riso hUa. tristeza- misturada- U-ma meiga e ami- portugueses).
13
(
mada 1tr1steza que v1ve em boa companhia -com a alegria. . po) Este povo - 0 Povo Portugues.
( 14 ) Incauto- Imprudente, precipitado. (11) Que e meu- Cujo amor eu simboUzo.
80 OS LUS!ADAS 81
CANTO II

Que aseaz de mal !he quero, pois que o amo. As lligrimas !he alimpa, e, acendido,
.Sendo tu tanto contra meu desej.o, Na face a beija, e abra9a o colo puro (');
Por ele a ti rogando, choro e bramo, De modo que dali, se s6 se achara,
E contra minha dita, ,enfim, pelejo. Outro novo Cuph1o (') se gerara.
Ora pois, parque 0 'aillO, e ID8;] tratado,
Quero-lhe querer mal ('): sera gu8;roado.
43 'E, co seu apertando o rosto amado,
41 Ma;s, moum enfim, nas maos >das brutas gen- Que os saluqos e 1agrim&s aumenta,
[tes ( 2 ) , Como minino da ama c&stigado,
Que :poi's eu fui ( 3 ) ••• >> E nisto, de mimc;sa ('), Que quem no afaga o chol'o Ihe ac1·ecenta,
0 ro3to banha em lagrimas ardentes, Por ·!he por em soss;ego o peito irado,
!Como co orvalho fica a fresca rosa. Muitos casas futuros !he apresenta,
'Calada urn pouco, como se entre os dentes Do-s Fado•s as entranhas (') revo!vendo.
Lhe impedira a fala piedosa, , Desta maneira, enfim, !he esta -dizendo:
Torna a seguida; e, indo por -diante,
Lhe atalha o poderoso e grao Tonante ('). 44 «F ermosa filha minha, nao temais
Perigo algum nos vossos Lusitanos,
42 E destas brandas mo•stra;s (') comovido, N-em que ninguem comigo possa mais
Que moveram ( 7 ) de urn tigre o pei•to duro, Que esses chorosos olho-s soberamos (');
Co vulto alegre, qual, do ICeu subido ('), Que •eu vos prometo, fi!ha, que vej ais
Torna sereno e claro o ar escuro ('), Esquecerem-se (') Gregos e Romanos ('),
Pelos ilustres feitos que esta g-ente (')
Ha-de fazer (') nas partes do Oriente.
(1) Quero-lhe querer mal- Gostaria de ~dese}ar-l~e mal
(para ver se asshn ficava bern 'protegido e guard:ado).
(2) Brutas gentes- Povos crueis.
(3) Que pois eu fui... - 0 sentido fica cortado, pelas
reti'd~ncias. ,
(1) Colo puro- Peito duma cor Unica. .
(·i) De m,imosa- Par causa do muito mimo. Oomple-
(2) Novo Cupido- Novo filho de VCnus, trul como ~u~ndo.
mento ci1·cunstancial de causa. e
Gu'Pi:do, ·para uns, fHho de Marte; para outros, de Jup1ter;
(5) Tonante- JU·piter trovejante. JUpiter -era o deus dos para outros, de MercUrio.
raios e das trovoadas. Dos Fados as entranhas- Os segredos dos destinos.
(S)'
(G) Mostras-Provas exteriores (de carin·ha). (4)Soberanos- Qu.e tern o .supremo poder.
(7) Moveram- Comoveram ('comoveriam). (5)Esquecerem-se- Serem esqueddos.
(S) Do Ciu subido- Do mais alto eeu, do mais interior (6)Gregos e Romanos .:. . __ Indi'ca a surperlorida:de da epo-
da alma. peia lusa.
( 9) Torna sereno e claro o a1· escuro- A inteligencia (7) Esta gente- Este povo.
tu1do ilumina. . (S) H&de fazer- Hi.:de levar a efeito.

8
82 OS LU'SfADAS CANTO II 83

45 Que, se o facundo (') UJi:sses esoapou 47 ·vereis este ('), que ·agora, pressuroso ('),
De ser na Ogigia Ilha;(') eterno escravo, Por •tantos medos o Indo vai buscando,
E, se A!ntenor (') os •seios yenetrDu ·Tremer dele Neptuno, de medroso ('),
I!iricos (") e a fonte ·de T1mavo ('), Sem vento suas ii.guas encrespando.
E se o piadoso Eneias navegou Oh! Gaso nunm visto e milagroso,
De Cila e de Caribdis (') o mar bravo, Que trema · e ferva o mar, em calma estando!
Os vossos, mores cousas atentando ('), Oh! Gente forte e de altos pensamentos,
N ovos mundos ao mundo irao mostmndo. Que tambem de1a hao medo os Elementos (') !
46 Fortalezas, cidwdes e altas muros (')
Par eles (') vereis, filha, edificados; 48 Vereis a terra ('), que a ii.gua lhe tolhia,
Os Turcos belacfs•simos (") e duros Que inda hii.-de ser um porto mui decente ('),
Deles (") sempre vereis desbamtados. Em que vao descan&ar da long-a vi-a
Os Rei•s da india, Jivres ·e seguros, As naus que navegarem do Ocidente.
Vereis ao Rei potente sojugados ("), Toda esta costa, enfim, que agora urdia
E par eles de tudo, errfim, senhores, 0 morticrero engano (''), ·obediente
Serao dad~s na Term leis milhores.
Lhe pagarii. tributo-s, conhecendo
Nao poder resistir ·ao Luso horrendo (8 ).
(1) FacundO ~ Eloquente e astucios?." . .
(2) Or;igia Jlha- Ilha que era restderrcta da mnfa Ca-
lipso. Ao vo1tar ·da guerra 'de TrOia, Ulisses ~oi lan~ado nessa
ilha. A ninfa, a-paixonada par ele, ret~ve-o ah s~e ?-nos ..
(3) Antenor- Troiano ~que atra1~oou ,a patna, ':"l~do a (1) Este -Vasco da Gama.
esconder Ulisses em sua propria casa. A.pos a destrmc,;ao de (2) Pressuroso- Cheio 'de apertadas afrlit;Oes.
TrOia, errou pelo Mediterr&neo, ·penetrou no Adri&tico e fun~ (3) Treme1· dele Neptuno, de medroso- Tremer por causa
dou Padua. dele (Vasco ·da Gama) -o prOprio mar, cheio de medo. Parece
(4) Seios... iliricos- Golfos · da costa Ilirica, banhada haver alusao ao terremoto submarino, na costa da .Cambaia, no
pelo mar Adriitico. ano de 1524, durante a 3.~ viagem do Gama a :india. (Vid-e
(5) Timavo- Rio da f.stria. , . Barros, Dfcada III). De medroso: complemento circunstancial
(G) Gila e Caribdis- 0 1.0 € um esco1ho no ~st~e1to de de causa.
Messina; o 2. 0 e um sorvedouro, em :frente do pr1me1ro (d()
!ado 'da Sic!lia) . ( 4) Os Elementos- A Terra, a Agua, o Ar e -o Fogo.
(7) Atentando- Procurando realizar 'Com todo o .cuidado: ( 5) A terra- Mo9ambique. (Vide Canto I, 86). Alusiio a
... Novos mundos ao mundo irllo mostrando ... nega~ao de fazer aguada .
(S) Altos muros- Elevadas muralhas. (6) Decente- ·Co::nveniente (para a navega~a-o).
(9) Po'r eles-:- Pelos Portugueses. (1) Mortifero engano ,_ Engano que OS havia de levar a
(10) Belaoissimos- Muito guerreiros. Latinismo *. morte.
(11) Deles- Por eles. Agente da passiva. 8
( ) Luso horrendo - PortuguCs que mete medo e l'·es-
(12) Sojugcuios- Submetido.s. Forma popular. peito.
84 OS LUSfADAS CANTO II 85

49 E vereis o Ma:r Roxo ('), tao famoso, 51 Goa (') vereis aos Mouros ·ser tomwda,
Tornar-se-lhe amarelo, de infiado; A qual vira despois a ser senhora
Verei's u>e Ormuz o Reino poder<Jso De todo o Oriente, e sublima:da (')
Duas v:ezes tomado (') e sojugado; Cos .triunfoo da gente vencedora.
Ali v:ereis o Monro furioso Ali, soberba, altiva e exwlgada,
De suas mesmas setas traspassado ('); Ao Gentio, que as f<}alos adora,
Que quem vai corn:tra os vmssos, daro veja Duro f1'eio ( 3 ) pora, ;e a toda a terra
Que, se r.esis·te, contra si peleja. Que cuidar 'de fazer ·aO\S vossos guerra.

50 Vereis a inexpugnabil ( ') Diu forte 52 Vereis a fortaleza 'susteutar"se


Que dous cercos (') tera, dos v·ossos sendo. De Cananor ('), com pouca forga e gente;
Ali se mostrara seu pre<io e sorte, E vereis Calecu ( 5 ) desbaratar"se,
Feitos de armas graudis'simos faz.endo; Cidwde populooa e tao potente;
Envejoso verei·s o grao Mavorte (') 'E vereis em Cochim (') 'assinalar~se
Do pei>to Lusitano, fero e horl'endo. Tanto um peito soberbo (') e insolente ('),
Do Monro ali verao que a voz extrema Que 'Citara jamais cantou vit6ria
Do falso Mahamede (') ao Ceu blwsfema. Que assi merega eterno nome e gloria.

53 Nunca com Marte instruto (') e furioso


Se viu ferver Leucate ( ), quando Augusto
10

(l) Mar Roxo- Mar Vermelho. Mudari ~de cor, cheio


N a:s civis A.ctias guer:rws, ~animoso,
de medo, pois os habitantes que o rodeiam e dele se servem,
sentiriio o :forte 'poder dos portugueses. E tornado o Mar pelas
gentes que -dele se servem, ou junto 'dele habitam. (1) Goa- Foi toma:da, pela 1. a vez, por Albuquerque, .:;m
(2) Ormuz ... duas vezes tomado- A 1." vez em 1508; a 1!510. Depois ioi :perdida, para ser definitivamente reconqms-
2." em 1515. Ambas as vezes :foi ·dirigido o ataque :por Afonso tada em 15-12. ·
de Albuquerque. (2) Sublimada- Elevada ao mais alto esplen:dor.
(a) De suas mesmas setas traspassado - Apareceram (3) Duro freio ponJ,- Dominara rigorosamente. _
muitos mouros cravados 'pelas setas usardas .por eles (Vide (I) Cananor-1Cidade da india. Aqui tel!los uma a'lusao
Joiio de Barros, Decada II). a :defesa desta cidade !por D. Louren<;o de Bnto.
(4) Inexpugntibil- Inexpugn:ivel. Latinismo *· (5} Calecu- Outra ci•da-de da India. ~
( 5) Dous cercos- 0 1. 0 em 1538, sen·do a sua 'deJfesa diri- (6) Cochim- E tam'bkm uma cidade da India.. ,
gida 'POl' AntOnio SHveira; o 2. 0 em 1547, sendo <!-omandante (7) Um peito soberbo- Duarte Pa,checo Pere1ra, nota~
desta fortaleza D. Jo[o de M.ascarenhas e Vice-Rei D. Joiio vel pelo seu valor e ousadia.
de Castro. (S) Insolente- Nap vulgar, de extra01~din:lrio valor.
(6) Mavorte- Mal'te. 'Deriva de «Mavors, Mavortis>>. La- (9) Marte instruto- Guerra ·co'llvenientemente planea·da.
tinismo *. (10) Leucate- Hha perto do promont6rio de Acio, onde
(7) Falso JY!ahamede -~·Maome, que ensina eoisas f.alsas. Allt6nio ·e CleOpatra foram vencidos por Oct:lvio Augusto.
CANTO II 87
86 OS LUSfADAS

0 Capitao ven0eu Romano (') .inj usto, N'em das Borea;is ondws (') ao Estreito
Que dos povos •da Aurora e do famoso Que mostrou o agmvado Lusita-no ('),
Nilo e do Bactra Citico ( 2 ) e robusto Posto que em to do o mundo, de afronffidos,
A vit6rra trazia e pl'esa rica ('), Res~meitassern todos os passados.»
Preso da Egipcia linda (-') e nao pudica ( '):
A MISSAO DE MERCuRIO ('56-62)

54 Como vereis o mrur fervendo aceso (') 56 1Como isto disse ('), manda o coni!agrwdo
Cos incendios do:s vossos, pelejamdo, Filho de Mai:a ('} a Terra, por que (') tenha
Levando o I dololatra (') e o Monro preso, Um vaci:fico porto e ·sossegado,
De na~oes diferentes triunfando; Per·a onde sem receio ·a frota venha;
E, sujeita a rica Aul'ea Quersoneso ( 8 ) , E, pera que em Momba~a, aventurado,
Ate o longinco China ( 9 ) navegando 0 forte Oapitao se nao detenha,
E ·as ilhas mais remobs do Oriente, Lhe manda mais que em sonhos lhe mostrasse
.Ser-lhe-a todo o Oceano obediente. A terra onde quieto repousasse ('' ').

55 De modo, filha minha ("), que de jeito (11 ) 67 Ja pelo wr o Oileneu ( 8 ) voava;
Amostrarao .esfor~o mais que humano, Com as ·rusas nos pes (') a Terra dece;
Que nunca se vera tao forte peito, 'Sua vara faml (") na mao levava,
Do Gangetico mar ( 12 ) ao Gaditano ("),
(1) Bo1·eais ondas- Mares dos palos.
(2) Estreito que mostrou o agravado Lusitano- Estreito
(1) Ca.pitt.io ... Romano -·Marco AntOnio. de Magalhies. NM h:i qualquer anacro.nismo, pais CamOes
( 2) Bactra Oitico- Habitantes de Bactrina, no Af-t::ga... a'Presenta o epis6dio sob :forma pro'f&tica, como se ainda tivesse
nistao. de rea:lizar-se. Magalhiies foi agnwado par D. 'Manuel I, de
(3) Presa rica- Grande riqueza 'de despojos de guerra. Portugal.
(4) Egipda Zinda-CleOpatra. (3) Corno isto disse- Apenas •disse isto. Oragiio temporal.
(B) Niio pudica- Nao guardadora da castida:de. ·(4) Filho de Maia- MercUrio.
( 6) 0 mwr fervendo aceso- .Forte batalha maritima. (5) Por que- Para que. Locugiio final.
(') Idololatra- kdorador de !do los. (G)_ Merdvrio representa a determinagtio tomada -por
( 8) Aurea Quersoneso- Peninsula •de ouro; Peninsula de ¥asco :da Gama, 'depois de ter ·consultado a lnteligen•cia em
Malaca. .favor do amor aventureiro.
( 9) Longinco China- Remota Ohina. Note-se o g8nero da (7) IPara mais reforQar a determina~ao e levado por um
palavra «:China». · sonho.
(to) Filha minha- Venus. (S) Cileneu- MercUrio.
(11) De jeito -Par forma not6ria. (9) Com asas nos pis- Em sina1 da enorme rapi'dez.
(12) Gangetioo mar- Oceano fndi:co. (10) Sua .vara fatal- 0 'Caduceu com 'MercUrio levava as
( 1 3) Gaditano- Ao mar de -Cadis; Oceano AtHlntico. a1mas :para a outra vida de al&m..rterra.
88 OS LUSfADAS CANTO II 89

Com que os olhos cans!l!dos adormece. -Pouco val coragao ( 1 ), wstucia e siso ('),
Com esva, as tristes almas revocava ( 1 ) Se la dos Ceus nao vem celeste aviso (').
Do Inferno, B o vento lhe obedooe.
'Na cabega o galero (') costum'wdo. 60 Meio caminho .a noite ti:nha andado ( ')
E destarte a Melinde foi chegado. E as Estr<:las no Ceu, co a luz 'a:lheia ('),
Tinlram o rargo Mucndo alumi•ado;
58 Consigo a Fama (') 1eva por que diga E s.6 co sono a gente se recreia ( ') .
Do Lusitano o prego (•) grande ,e raro, -0 Ca:pitao (') ilustre, ja cansado
Que o nome j,lustrB 'a um cel'to amor obriga, De vigiar a noite, que arreceia,
E raz, a quem o tem, amado e ca:ro. Breve r.epouso antam aos olhos dava,
Destarte V<J:i fazendo a gBnte amiga. A outra gente a quartos ( 8 ) vigrava;
Co rumor famos>ssimo B preclaro ('):
J a Melinde em desej os a!'de todo 61 Quando Mercurio em sonhos !he apacrece,
Dever da gente forte o gesto. e modo('). Dizendo: «Fuge, fuge, Lusitano ('),
Da cilada que o Rei malvado ( 10 ) te>cB,
59 Da:li pem Momba<;a logo parte ('), Po1' te trazer ao f.im e extremo da'no (11 ).
Aonde as naus estavam temerosas ('), Fuge, que o vento 'e ·O Ceu te favorece;
Pera que a gente mwnde que $e aparte Ser<eno o tempo tens e o Oceano,
Da barra immiga (8 ) e terras suspeitosas; E outro Rei (") mwvs amigo, noutra parte,
Porque mui pouco val esforgo e arte Onde podes seguro agaeallrar-te.
Contra infernwis vontades enganosa:s;
(1) Oo'raqiio - Coragem.
(2) Siso .:._Born senso.
(1) Revocava- Fazia acoPdar. (3). Dos C6us niio vem celeste aviso- Se Deus ·niio manda
(2) Oalero- •Capacete (com asas). uma determina~.ao Sua.
(3) Fama- 'Divinda!de que se colocava nos mais altos (4) Meio c(Hninho a noUe tinha andado- Era meia-noite.
lugares para an-unciar ao mundo tddas as novidades. Aqui (S) Luz alheia -- Luz recebi'da 'POl' meio do Sol.
a lama e o anUncio das g'l6rias portuguesas, que j::l tinham (6) Co sono a gente se 1·ec1·eia- Os marinheiros dormem
chegado a 1MeHnde e muitas outras partes. Ja Gil Vicente des'cuida!dos.
simbolizara a Fama, pondo_,a ao servl~o -do Povo Portugues (7) 0 CapiUio -Vasco da Gama.
(Vide «Auto da Fama») .. (S) A quartos - Cada periodo de quatro horas (em que
(1) Ptego- Merito e coragem. devia .estar de vigia ca·da grupo de gente).
(5)' Preclaro- Muito esclarecido. (9) 0 Gama determina fugir em virtude de um sonho na-
(6) Gesto e modo- 0 ·sem-blante e a maneira de ser. tura!! que teve. 0 sonho e aqui simbolizado, como tendo Mer-
(7) Dali logo parte- A Fama parte imediatamente dali cUrio tido interlerencia nele.
(pam Mombaga). (10) Rei mci.Z.vado- 0 traigoeiro rei de ·Momba~a.
(S) Naus teme,rosas- Naus inimigas que metiam medo. (11) Extrema dano - A morte.
(9) Immiga- Inimiga. (12) Outro rei- 0 rei de Melinde.
OS LUSfADAS 91
90 CANTO II

62 Ni\o ·tens a:qui senao a:parelhado (') PARTIDA ,DA ARMADA (64-H)
0 hospicio ( ') que ·O cru Diomedes ( ') dava,
Fazendo ser manj ar acostumado Isto Mercurio (') di113e, e o sono leva (')
64 Ao Ca:pitao, que, com mui grande espanto,
De cavalos a gente que hosp·edava;
As arws de Busfris (') infamado, Acorda, e ve fedda a escura treva
De Mia subita Juz (') e raio swnto (').
Onde os h6spedes tristes imolava, E, vendo claro quanto !he reJeva (')
Teras certas aqui, se muito esper-as. Nao .se deter na terra iniqua tonto, ,
Fuge das gentes perf·idas e feras (') ! Como novo sprito (') ao mestre seu mandava
Que as velas des\Se vento que a-ssoprava.
63 Vai-te 'aO longo da costa discorrendo ('),
E ouctra terra acharas de mais verdwde ('), 65 «Dai vehvs (d1sse), dai ao largo vento,
La quwse junto donde o Sol, ardendo, Que o 'Ceu nos favorece, e Deus o manda;
Iguala o dia e noite em quanti dade ( 9 ) ; Que um mensageiro vi do claro Assento ('),
Ali tua frota alegre recebendo Que s6 em favo.r de nossos passos anda.>>
Um Rei, com muitas ohms de amizade, 'Alevanta~se ni&to o movimento
Gwsalhado s·egur·o te daria Do'S madnheiros, de Mia e de outra banda,
E, pera a fndi<a, certa e sabia guia ( 9 ) .» Levam ('), gri·tando, ws ancoras •acim~,
Mostrando a ruda (') forga, que S"e est1ma.

66 N esse tempo que as ancoras levawtm


( 1) Aparelhado- Preparado. N a sombra escura os Mouros escond~dos
( 2) 0 hocy;icio- A hospedagem.
(3) Diomedes- Rei ,da Tr3.cia, que a.:limentava os seus
eavalos com a car-ne -das pessoas que hospe'dava. Foi mo·rto (1) MercUrio-Sim·bolo da a:cc;5.o, proveniente dum sonho.
por Hercules. (Z) Leva- Tir3;; levanta. , . _
(4) Bus·iris- Rei do Egipto que matava quantos estran- (3} De hUa sUb~ta luz ~ Por uma sub-1ta luz. Agente da
geiros passaSsem pelos seus estados, ·Para imolU-los a JUpiter.
Gentes perfidas e feras- Povos da Africa que, par passiva de «fm--ida». .
( 5) (4). Raio santo -lnspiragfio. Gama toma o sonho eomo
trai~ao, tinham atacado os navegantes portugueses.
inspirac;ao divina.
( 6) Discorrendo-Andando rpelos vUrio·S caminhos (que (5) Releva- E .conveniente. . .
ladeiam a costa) . (~>) Com novo sprito- Com uma coragem mte1ramente
(7) Outra terra aohanis de mais verdade-- Me-linde. nova. . U .
( 8) lguala o dia e noite. em quantidade- Perto do Equa- (7) Um mensageiro vi do clO!i'o Assento- m mensage1ro
dOr. de Deus.
( 9) Guia- No portugu€s deste tempo a .palavra era fe- -(S) 'Lev am- Levan tam. Latinismo *.
minina. (') Ruda- Bruta e forte.
93
92 OS LUSfADA.s CANTO II

Mansamente as ama:rra:s lhe corta'\'am, Urn, 'de temor do mal que •rurreceava,
Por 'serem, dando a costa destruidos- Par se imlvar a g-ente, a costa dava.
.
M as com VJISita ' ' vigiavam'
de Hnces (')
Os Portugueses, sempre apercebidos. 69 Nao e o outro que fica tao ma:nhoso,
Eles, como acorda:dos o;s sentiram ('), Mas nas maoo vai cai.r ,do Lusitano,
Voando, e nao remando, lhe fugiram. Sem ·o rigor de Marte furioso (')
E sem a furia horranda ,Je Vnl0ano (');
67 Mas ja as a:gudas proas a;partando Que, como fosse debil e medroso
Iam ,a;s vias humidas de argen~o ('); Da pouca gente o fraco peito humano,
Assopra-lhe galerno (') o vento e brando Nao teve resi'stencia; e, se a tivera,
Com suave e ,seguro movimento. ' Mwis dana, resistindo, recebera (').
Nos perigo:s passa;dos vao falando,
Que mal se perderao do pensamento 70 E, como o Ga:ma muito desejame
Os casas gran des ( 5 ), dcmde :em tanto wperto Piloto pera a india, que buscava,
Cuidou que entre estes Mouros '0 tomasse;
A vida em salvo escap,a por acerio ('). Mas nao ,]he sucedeu como cuidava,
Que nenhum deles ha que !he insinasse
£8 Tinha Mia volta dado o Sol ardente (') A que parte dos ceus (') a fnd1a estava;
'E noutra comega:va, qua:ndo viram Porem dizem-lhe todos que tern perto
Ao lange dous navios, brandamente Melinde, onde acharao pHoto certo.
Cos ventos :;avegando, que respiram (8 ).
Porque havram de ser da Maura o-ente Louvam do Rei ( 5 ) os Mouros a bonJdade,
Pera eles arribarrdo, as velas vira;';,.. ' 71:
Condigao liberal, sincero peito ('),
Mag-nificencia grande e humanidwde ('),
'Com pa;rtes de g-randissimo res•peito.
( 1)' Vista de linces- Vista muito a:gurda. Os linces eram
ma~uferos quadrUpedes e carnivores, a que se atribufa vista
mmt~ -penetrante; sao tam:bem ~hamados lobos-cervais.
. .< ) Como acordados os sentzram- Logo que os sentiram (1) Sem o rigo1' de Marte furioso -Hem renhidos com-
v1g1lantes. Oragiio temporal. bates.
(2) :Sem a jU/~'ia horrenda de Vulcano- Sem disparos de
(3) ~ias h-Umidas de argenta- Caminhos maritimos cuja
cor parec1a de prata. ' artilharia.
(4) Galerno- Propicio. (3) Recebera- Receberia.
5
( ) Os casas grandes- Os graves acontecimentos. (·1) A que parte dos c6us- Em que direcGao, ou em qu-e
(~) P?r aeeryo- Por determina~ao eerta. ponto C-ardea:l.
( ) Ttn~a hua volta dado o Sol ardente- Tinha passado (5) Rei- Rei ·de Meliwde.
um d1a trup1caL (G) Since1·o pei'to- Sinceridade de a11ma.
·( 8 ) Que respi1·am-Que sopram. Latinismo ~'. (1) Humanidade- Benevo1Sncia. Latinismo *
.OS LUSfADAS 95
94 CANTO II

0 Capitao o assela (') por verdade, A cor purpurea ao Ionge apare~ia;


Porque ja lho diS&em deste jeito Soam os atamboTes (') e pande~ros;
0 Cileneu (') em sonhos; e partia E assi entravam ledos e guerreiros.
Pera onde o sonho e o Monro lhe ·dizia.
74 Enche"se toda a 'praia Melindana
RECEPQAO EM MELINDE (72-77) Da gente que vern ver a leda armwt1a,
Gente mais verdadeira e mais humana,
72 'Era no tempo alegre, quando entrava •Que toda a doutra terra atr~s deixwda.
No roubado·r de Europa(') a luz Febeia ('), Surge diante (') ·a frota Lus1twna,
Quando um e o outro corno lhe aquentava, ·Pega no fundo a ancora ')Yesada.
E Flora (') derramava o ·de Amwlteia (') Mandam fora um dos Mouros que tomaram,
A memoria do dia I·enovava Por quem sua vinda ao Rei mani.festaram.
0 pressuroso Sol, que o Ceu rodeia,
Em que Aquele ('), a quem tudo ·esta sujeito, 75 0 Rei('), que ja sabia da i!!Obreza
0 selo pos ·a quanto tinha feito ('); Que tanto os Pol'tugues'es engrandeee,
Tomarem o seu porto tanto prez.a,
73 Quando ehegav·a a frota aquela parte, Quanta a gente fortissima merece;
Onde o Reino Melinde (') ja se via, E, com verdadeiro animo e •pureza ('),
De toldo.s •adornada e 1eda, de arte Que os peitos generosos enobrece,
Que hem mostm estimar o .santo dia. Lhe ruanda rogar muito que ·sais·sem,
Treme a bandeira ( 10 ), voa o estanda1·te, Pera que de seus Reinos se servi:ssem.

76 Sao oferecimentos verdadeiros


(1)As.sela.- Confirma. E palavras sincerws, nao dobrwdas (') ~
Cileneu- MercUrio.
( 2)
As que o Rei ruanda ·aos nobres cavaleJros,
(3) Roubador de Europa- JUpiter. Este, transformado
em touro, roubou Europa, fi1ha de Angenor, rei da Fen:icia. Que tanto mar •e terrws tem passwda.s.
(') Luz Febeia- Luz do Sol (luz de Febo ou de Apolo). Mwnda-lhe mwis lanigero:s ( ') carne1ros
Referenda ao tempo, em que o Sol ·entrava no signa de Touro · E gwlinhws domesticas cevadas ('),
no mes de Abril. '
( 5) Flora- Deusa das filores da Prim<11vera.
( 6) 0 como de Amalteia- 0 corno da abund&ncia. Quem
o possuisse, podia ·enche-lo do que quisesse. (1) A tambores - Tambores.
(7) Aquele- Cristo, Nosso Senhor. (2) Surge diante- Aparece ·ell1 frente.
( 8) 0 selo pOs a quanto tinha feito- ,Dia da RessurrBi~ (') 0 Rei- 0 rei (•de Melinde). , ,
~ao. . (4) Pureza-Com animo fo·ra de qualquer fmg1mento.
( 9) Reino M elinde- •Construgllo de tipo latino: Urbs (') Nilo dobradas- Sem du)!lo sentido.
Roma. (6) Lanigeros- Portadores de 13.. Latinismo *·
po) Treme a Bandeira- Tremula a Bandeira. (') Cevadas- Gordas.
96 OS LUSfAD.&S CANTO II 97

Com as frutas que antc(m na terra ha;via; Refrear o soberbo ·povo .duro,
E a vontade •a diid1va ·excedia. Nao menos 'dele ·amado ( 1 ), que temido;
Como porto (') mui forte e mui seguro,
77 Recebe o Capitao (') a;legremente De todo o 01'iente conhecido,
0 men&a;ge}ro ledo e •seu recwdo; Te vimos a buscar, pem que achemos
E logo manda ao Rei outro presente, Em ti o remedio certo que queremos.
Que de 1o·nge .trazia ·apa;relhwdo ('):
Escarla;ta purpurea, cor ard.ente, 80 Nao 'somas ·roubadores, que, passando
0 ramoso coral, fino e 'prezado, Pelas fracas cidwdes descuidadas,
Que debaxo das iiguas mole cnce, A ferro e a !fogo 1a;s gentes vao matando,-
E, como e fora delas ('), se endurece. Por .rouba;r-lhe as fazendas cobi~a;dws;
Mas, da soberba Europa navegando,
EJMBAIXADA AO REI DE •MELIN'DE (78-88) Imos buscando as terras apatta;das
78 Manda mais urn, na priitica ( ') elegante, Da india, grande e rica, por manda;do
Qne co Rei nobre as ]Jazes concerta&Je · De urn Rei (') que temo·s, wlto e sub1im8!do.
E que d·e nao •Sak, •naJquelc inshnte, 81 Que geraqiio (') tao dura hii hi ·de gente,
De suas naus em terra, o dooculpas,se. Que biitbaro costume e usan~a feia,
Partido assi o embaixado·r (') prestante ('), Que nao vedem os ·portos tao somente,
Ce>mo na terra ao Rei se ·apresentasse, Mws inda o hospicio (') na deser.ta areia?
Com <lstilo, que Palas (') lhe eminava, Que rna tenGaO, que 'j)eito ·em nos se sente,
Estas pahvras tais falando orava: Que de tao pouca gente ;se 8!rreceia?
79 .«StrbHme (') Rei, a quem 'do Olimpo puro (') ·Que, com la~os armadas, tao fingi,dos,
Foi da suma Justic;a (") concedido Nos ordena·ssem ver-nos •destruidos·?
82 Mas tu, em quem mui certo confiamos
(1) 0 Capitiio- Vas'co da Gama. Achar-se mais verdade, 6 Rei benino ('),
( 2} Aparelh'ado- Prepara•do.
(3) Como 6 fo·ra delas - Logo que esta fora delas. Oragfio
temporal. (1): Amado- Por ele amado. <.CDele» e agente da ·:passiva
( 4) Na p1·6tica-Na conversagao. de «a-1nado)>.
(5) Embaixador- Emissario. (2)" Como porto- C-omo senhor 1de porto (muito forte e
(G) Prestante- De valor. pleno tde seguram;a).
(7) Palas- Nome grego da •deusa da sahedoria. Corres~ (3) Rei- D. Manuel, :t:"ei de Portuga-l, que ordenara esta:
pon'de a «Mine'rva». _ viagem.
(8) Sublime- 0 mai.s elevado. (·1). Geragiio- Ra~a ou povo.
(9) Olimpo puro- ceu. ( 5) Hospicio- Hospita.ilidade.
(10) Suma Jus-tiga- Deus. (6) Benino- Benigno; to1erarnte pela sua bondade.

9
99
OS LUSfADAS CANTO II

E a;quela certa ajuda em ti •esperamos, 85 Assi 'dizia; .e todos juntamente,


Que teve o perdido ftaco (') em Alcino ('}; Uns com outros em pratica falando ('),
A teu porto .seguros navega.mos, Louv·avam muito o estarnago ('} da gente
·Conduzidos do ihterprete divino ('); Que tantos ceus (') e ma·res vai passando.
Que, pois ·a ti nos ruanda, esta mui claro, E o Rei ilustre, o peito ·obediente
Que es de ')Yeito sincero, humano e raro. Dos Portugueses na 'alma imaginando,
Tinha por va]or grande e mui subido
83 E nao cuides, 6 Rei, qtte nao saLo;se 0 do Rei que e tao Ionge obedecido.
0 no·sso CapiHio (') •esdarecido 4
A ver-te ou a servir-te, porque visse 86 E, com rbonha vista e ledo Mpeito ( ),
Ou suspeitasse em ti 1peito fingido; Responde ao embaixador, 'que tanto estima:
Mas saberas que o fez, po1· que (') cornprisse «Toda a ·sus'peita ma tirai ·do peito,
0 regimento ('), em tudo obedecido, Nenhum frio temor ·em v6s s,e lmprima,
De ·sen Rei, que ·lhe manda que nao saia, Que vosso prego e obras sao de j eito
Deixando a frota, em nenhum porto ou praia. Pero vos ter ·o mundo em mui·ta estima;
E quem vos fez molesto (') tratamento
84 E, porque e de Va>S\Sa]os 0 exerckio, Nao 'POile ter subiodo pensamento.
Que os memhros tem, regidos •da cwbe~a ( 7 )
Nao quereras, pois tens de Rei o oficio, 87 De nao sair em terra toda a gente,
Que ninguem a seu Rei desobede~a; Por observar ·a usada prerninencia ('),
Mas as merces e ·o g~ande beneficio Ainda ·que me pese e3tranhamente,
Que ora acha ·em ·ti, promete que conhe~a Em muito tenho a muita obediencia.
Em tudo aquilo que ele e os seus puderem, Mas, ·se lho o regimento (') nao consente,
Errquanto as rios pera o mar correrem ('}.» N em eu consentirei ·que a excelencia
"j
De -peitos tao Jeai•s em si desfaca,
S6 por que a meu desejo ·satisfa<;a.
(1) Perdido [taco- Ulisses, ltei >da ftici.
(2) Alcino- Rei da ilha dos Feacios, que acolheu UHsses
-com agrado. (1) Em pratioa falando- Conversando.
(3) Do interprete divino- 'Pelo interprete divino; por
(2) Estamago - 0 animo e valentia.
MercUrio. Agente da passiva.
(3) ceus- Climas.
(4) Nosso CapiUio- Vasco •da Gama.
(S.) Por que- Para que. Conjungtio final. (4) Aspeito- AspectO. Deu-se uma vooalizagiio *·
(5) M olesto- Tnc6modo, hostH.
(G) Regimento - 0 regulamento. (6) Premin6cia- PreeminSncia, e respeito pelas ordens
(') Cab ega- Pela cabega. Agente da passi~a.
(S) Enquanto os rios pera o mar oorrerem- 'Perpetua~ dos superiores.
mente.· ( 7 ): Regimento- Regu1amento.
100 OS LUSfADAS 101
CANTO II

88 Porem, como ( 1 ) a 'luz cr{tstina (') chegada ·Fa0em os bombaJ'1deiros (') seu -ofldo,
Ao mundo for, 'em mirrha:s a:lma:dias (') 0 ceu, a terra e ws ond~ atroando.
Eu irei vi~itar a forte armwda, Mostra-sc dos Cyclopas (') o .exerclcio,
Quer ver tanto desejo ha tantos dias; Nas bombas que ode 1'ogo estilo queima:ndo-;
·E, se vier do mar de3bara:tada Outros 'COm vozes com que o c&u feriam
Do furioso vento e long·as vi'a:s, Instrumentos a1tis's~mos (') tangi·am.
Aqui tera de Hmpos pensamentos ( 4 )
PHoto, murrigoes e mantimentos.»
91 Respondem-lhe >da terra j unta:mente,
Co rwio voltea:ndo ( 4 ), com zunido ('),
CONTENTAMENTO NA FROTA PORTUGUESA Anda em ooi·ro·s no ar a roda ardente ('),
E VISITA AO REI DE MELINDE (89-108) Estoura 0°p6 sulfureo (') ,escondi!do.
A -grita se ·a:leva'llta 'ao diu, ·da gente;
89 Isto disse; e nas aguas ·se escondia: (') 0 mar se via em fogos acend"do
0 filho de Latona ( 6 ), ·e o mensageiro (') 'E ,nao menos a ,terra; 'e assi festeja
Co a embaixada, alegre se partia · Um ao outro (8 ), a manei:ra de pel>eja (').
Pera a fmta no seu bate! (8 ) ligeiro.
Enchem-se {ltS peitos todos •de alegria, 92 Mws ja o Ceu Jrrquieto ("), revolverrda ( 11 ) ,
Por teroem o rem&dio vel:'da:deiro As gentes incita:va a ,s·eu trabalha·;
Pera acharem a terra que buscavam; E ja a mile de Menon (12 ), a luz trazendo,
•E assi ledos a noite festejavam.
(1) Bombardeiros- Os artilheiros (encarregados de dis-
90 Nao faltam ·ali o~ ·raios de artefieio ('), parar).
(2) CyclOpas- iCfclo:pes. Eram gigante~ de um s? ?'lho
Os tr&mulos cometas imitando; que as ordens de Vulcano fabricavam OS raiOS para Juprter.
(S) Altissimos--De som muito_elevado. _
(4) Co raio volteando- Com foguetes que dao voltas.
(V} Zunido- Com forte barulho.
(1) Como- Logo que. LocugCio temporal. (6) A roda ardente- Os foguetes que dfio voltas a arder.
(2)' A luz crdstina- A luz da madrugada; ·de manh§.. (1) P6 suljU1·eo- P6 de enxofre; .p6lvora (uti'lizada illa
(3) Almadias- ,pequenos barcos amdliares. fabrica<,;iio de fogo de artiflcio).
(4) Limpos pe-nsamentos- Pensamentos Jivres de todo (S) Um ao outro- Uns (Po~·tugueses) ao.s ourtros (Me-
engano. Un1danos).
(5)Nas 6guas se escondia- A'lloitecia. (9) A maneira de peleja- 'Como se estivessem a lutar em
( 6 )'
F'ilho de Latona- Sol, A polo. batalha a;berta.
(7). Mensageiro- Envlado do rei de 'Melin:de. (10) Ciu inquieto - ceu que nunca p3.ra. Movimento da
(S) Batel-'Pequena embarca~ao auxiliar para desem- esfera celeste.
barque. (11) Revolvendo --Continuando a dar as suas vo1tas.
(9) Os -'raios de at·tejicio- Os <foguetes. (12) 0. Miie de Menon- A Aurora.
OS LUS!ADAS CANTO II 103

Ao sono <longo punha certo ata;lho,; 95 Cabaia de Damasco rico e dina (1 ),


Iam"se as sombms lentas desfazendo, Da Tiria cor ('), entre eles estimwda;
Sobre as flares da terra, em frio orv·alho, Um colar ao pescogo, de ouro fino,
Quando o Rei Milindano se embarcava, Onde a materia da obra (') e superada,
A ver a frota que no mar estav,a. Cum resplandor rel:uze a;damantino;
Na cinta a rica adaga ('), bem lavl'wda (');
Nas alparcws (') dos pes, em fim 'de tudo,
93 Viam-se em derredor ferver as prwias, Cobrem om·o e a1j6far ( 7 ) ao' veludo.
Da gente, que a ver s6 (') concorre leda;
Luzem da fina purpura as cabaias ('), 96 Com um redondo emparo ( 8 ) a.Jto ,de seda,
Lustmm O'S pwnos da ,tecida ,seda. N'!J,a alta e doura,da h>istia (') enxerido.
Em lugar 'de guerreiras azagaias (') Um ministro a solar quentura veda
E do arco que os cornos arremeda Que nao ofenda e queime o Rei subido.
Da Lfla, trazem ramos de palmeira, MU:sica traz n:a proa, estranha e led,a,
Dos que vencem, coroa verdadeira ( 4 ). De §;spero som, horrissono ( 19 ) ao ouvrdo,
De trombetas arcadas em redondo ("),
Que, sem concerto, faz,er rudo estrondo.
94 Um bate] grande e largo, que toldwdo
Vinha de sedas •de diversas cores, 97 Nao menos guarnecido, o Lm;i,tam.o,
Traz o Rei de M'elinde, acompanhwdo Nos seus bateis, da d'rota se partia,
De nobres ,de seu Reina e de senhores. Ao receber no mwr o Milindano,
Vem de ricos vestido3 adornwdo, Com 1ustrosa 'e honrwda companhia.
Segundo seus costumes e primores;
Na cabega, hila fota (') guarnecida (')
De ouro, e de seda e de •algodao tedda (1} Dino- Sig;no (indicador de digni'dade).
(2) Tiria cor- Da cor de pUrpm·a. Esta era preparada
em Tiro, dda'de fenfcia.
(3); Da obra- Pelo trabalho do ourives. Agente da pas-
siva.
1 ( ') Adaga- Punhal curto.
( ) A ·ver s6- SOmente para ver. (') Bem lavrada- Ricamente trabalhada.
2
( ) Cabaias- Roupa aperta:da no eol"po e chegando ate (') Alparcas ~-- Sand8.lias, alparcatas.
ao arte!lho. (') AljOfar- Perolas miUdas.
(') Azagaias- Setas. (') Empcvro- Am'paro, guarda-sol, umbela.
(4) Coroa verdadeira- Simbolo ·dOs vencedor.es. (') Hdstia- Pau eumprido.
(') Fota- Turbante. (10) H orrissono- 'Que arrepia os ouvidos.
6
( ) Guarnecida- Ornamenta:da (com ouro) e tecido de (") Tr01nbetas arcadas em redondo - Trombetas encur-
seda e alg.odao. 0 verso 8 B agente da passiva. va:das.
104 OS LUSfADAS CANTO II 105

Vestido o Gama vern &o modo Hispwno ('), · Dos vestid01s, olha;dos juntamente,
Ma!s F•J:Iancesa eva a -roupa que vestia ('), Qual wparece o ·arco rutila;nte
De cetim da .A!dl'iil!tica V•eneza ( 3 ), Da bela Ninfa ('),. filha de Taumwnte (').
Ca1·mesi ('), ·cor que a gente tanto ipreza.
98 De 'botoes de ouro as mangas vem tomadas ('), 100 Sonoras trombetas 1nci:tavam
Os animos alegres, ressonando;
Onde ·o Sol, reluzindo, a vista cega; Dos Mouros os bateis o mar coa~havam,
As calgas soldwdescas ('), recamadas (') Os toldos pelas aguws ·arroja;ndo;
Do metwl que Fortuna a tantos nega ('); As bombarda;s hordssonas bramavam ('),
E com pontas do me&mo ('), de!ica;das ( 10 ), Oom a;s nuvens de 'fumo o SoQ tomando;
Os golpes •do gibao ajunta .e achega; Amiudam-s·e os brados ( 4 ) acendidos,
Ao H:Hico modo a aurea espada; Tapam com as maos o,s Mouros os ouvi-dos.
Pruma ( ") 'll.a gona, um pouco ·deelinwda.
99 Nos de ·sua companhra se mostrava 101 J a ·no bate! entrou do Capitao
0 Rei, que nos seus bragos o 'levava (');
Da tinta que da o murice ( 12 ) excelente Ele, co a cortesia que a razao
A varia cor ( 13 ), que OS olhos alegrava, (Por ser Rei) requeria, /he •f'alava.
E a maneira do traj o diferente. Ciias m01stras de espanto e wdmiragao,
Twl o ferrf!oso esmalte ('·') se 'll.otava 0 Monro o gesto e o modo (') ·!he notava,
Como ·quem ·em mui grande -e;;tima tinha
Ao modo Hispano- Ao modo peninsular.
( 1 )'
Gente que de tao Ionge a india v·illha.
·( 2 )Franeesa era a roupa que vestia- OS teci.Jos da
roupa eram franceses. 102 E com grandes palavras lhe oferece
·(3) Adiatica Veneza-Veneza que fica junto do Mar Tudo o que ~de seus rei'llos !he comp1·isse (');
Adri:ltico. -E que, se mantimento !he ifalece ('),
(4) Camnesi- Cor muito vermelha e ·caracterlstica.
(5) tTomadas- Abotoadas.
(6) Soldadescas- A moda dos soldados.
(7) Recamadas - Gobe1·tas com :bordados de ouro e pC- (1) · A reo da ... Ta.umante ---·- Arco-iris. . .. •
rolas, (2) Bela ninfa, filha de Taumq..n'te- h1s, f1lh-a de Elec.t1a
(8) lWetal que F'ortuna a tantos nega- 0 oul'o. PeTi- e de Taumante.
frase *. (3) Brama.1Ja-rn- Trovejavam; faziam ruido ellsurdece-
(9) Pontas do mesmo - Com alfinetes de ·ouro. dor.
(10) Delicadas- Delgadas. Latinismo ~'. (4) Brados- Estoiros e detonaGOes. ·
(11) Pruma- Pluma. (i>) Que nos sens b1·ar.;os o levava- Que o abrapava.
(1 2 ) MUrice..:........ 'Molusco don de se e:xtrai a pUrpura. (O) 0 gesto e o modo~ 0 semblante e as manen·as.
13
( ) A 1Jaria c01·-As diver.sas cores (da pUrpura). (7)' Lhe comprisse- Lhe fizesse falta.
(") Esmalte- Brilho. (')• Lhe falece- Lhe faz falta.
106 OS LUS!ADAS 107
CANTO II

C<;>mo se proprio fossc ('), lho pedisse. 1

D1z-lhe mais que, por fama, bern conhece 105 ·Tu so, de .todos quanto·s queima Apolo ( ),
Nos recebes em paz, do mar prof undo (');
A gente Lusi•tana, sem que a visse· ' Em ti, dos ventos horridos de Eolo (')
Que Jii ouviu dizer que noutra ter;a Refugio achamos, born, fido e jucundo.
Com gente de sua Lei (') tivesse guerra; Enquanto apacentar· o largo Polo (')
103 'E, como por toda Africa lle soa As Estrelas, e o Sol der lume a;o Mundo,
Lhe diz, os grandes feitos que :flzera:m Onde quer que eu viver, com fama e gloria
Qwmdo nela ganharam a wroa ' Viverao tens louvores em memoria.»
Do Rei>no, _onde as Hesperidas (') vivemm;
E com mmta:s palavras apregoa 106 Isto dizendo, os barcos vao remando
0 menos (') que os de Luso mereceram Pera a frota, que o Mouro ver desej.a;
E o mais que, pela fama, o Rei sabia. Vao as naus hua e hua rodeando ('),
Mas desta sorte o Gama respondia: Por que (') de todas tudo note e veja;
Mas pera o ceu Vulcano (') fuzilando ('),
104 «6. tu, que, so, tiveste piedade, A frota co as bombardas o festeja
Re1 bemgno, da gente Lusitana, E as ·trombetas canoras !he ta;ngiam;
Que com tanta miseria e adver&ida;de Cos anafis (9 ) os Mouros re&pondiam.
Dos mares exprimenta a furia ins·ana ('):
A:quela alta e divina Eternidade (') 107 Mas, despois de ser tudo· ja notado
Qu.e o Ceu re':olv? e rege a gente humana, Do gener.oso Monro ("), que pasmava,
Po1s que d·e ti ta!S obras recebemos Ouvindo o in&trumento inusitado ("),
Te •pague o que nos outros nao vod~mos (').
(1) De todos quantos queima A polo- Povos do Equad?r·
(')
Aqui deve fazer especial referenda ·aos povos da Africa
Oomo se pr6prio fosse- 'Como se esse alimento fosse
seu. Oriental.
2 (Z) Do mar pro/undo- Como saidos do fundo do mar.
( De sua Le-i - Da sua religHio
)
(3)' Eolo- Deus dos ventos.
,
3
,( ) H esp6ridas---; Eram tres filh~s de Atlante e de Hes- (4) Enquanto apacenta'l" o largo POlo - Enquanto o
}reris,~ ~u J!esper?, re1 do Noroeste da Mrica. A si.tuagM da imenso ceu tiver (esh·elas).
~spe1~1a n~o esta 'hem ~efinida, podendo referirwse a Es anha (5) Hiia e hila rodeando- Da'l1do a volta a uma e outra.
itaha, Manocos ... Aqm parece refe:rir-se as vit6rias al~an(>"'' (") Po'l' que- Para que. Loour;ao ·temporal.
d as pe1os Portugueses em Marro·cos. :.-~
(7} Vulcano fusUando -- Dis::parando a artilharia.
(4), 0 menos- 0 minima de que os P-ortugueses !foram (8) Vulcano - Deus dos raios e fogo.
merecedores.
(B); Anafis- Antigas trombetas mouris:cas.
( 5) lnsana- Louca.
6 (tO) Do generoso Mauro- Pelo nobre mouro. Complemento-
( ) Aquela alta e divina Eternidade que -De p '
!rase *. ··· us. en- de agente da passiva.
(1~) Instrumento inusitado- I.nstrumento desusado na ar-
(7) Niio podemos- Nao podemos pagar.
tilharia.
108 QS LUSfADAS . cANTO II 109•

Que tamanho terror •em si mostrava, ·E assi tambem nos conta dos Todeios
Mandava estar quieto e ancorado Lon o-os em que te traz o Mar ira;do,
rNa agua 0 bwtel !igeiro que 013 levava, V·endo os costumes barba;ros, alheios,
Po1· falar (') devagar co forte Gama Que ·a nossa Africa ruda tem criado.
N as ·com;,as de que tem notieia •e fama. Conta, que agora vem cos aur·eos freios
108 Em pratrlca;s (') o Monro diferentes Os cavalos que o ~arro marchetado
Se de!eitava, 'Perguntando agora Do novo Sol ('), da f.ria Aur·ora trazem;
Pelas guerras famosas e excE!hmtes 0 vento dorme, o mar .e ats ondas ja:~Jem.
Co pov·o havi·das que a Mafoma (') a;dora;
Agora Ihe pergunta )Yelas gentes 111 E ·nao menD•s co tempo se parece
De toda a Hesperia ultima ('), onde mora; 0 desejo (') de ouvir-te o que co.ntares;
Agora, 'Pelos povos seus vizinhos, Que quem ha .que pa-r fama nao ·co·nhece
Agora, pelos humidos caminhos ('). As obras Portuguesa5 singulares (')?
0 REI DE MELINDE PEDE AO GAMA
Nao tanto desviado resplandece
PARA GONTAR A HIST6RIA DE PORTUGAL (109-113) De nos o Claro So1, pem j ulgares (')
Que os M~Nndano.s tem tao rudo peito,
109 «Mws antes, valeroso Capitao, Que nao estimem muito urn grand•e feito.
Nos conta (!he dezia) di!igente,
Da terra tua o clima e regiao
Do mundo onde mol'ais, distintamente ('); 112 Cometeram (') soberhm os Gigantes ('),
E assi de vossa antiga gemqao ('), Com guerra va, a Olimpo claro e •puro (');
E o princi'j}io do Reino tao potente,
Cos .sucessos das guerras do comego,
Que, sem swblqws, sei ·que sao de prego ('). (1) Vem cos Uureos freios os cavalos que o carro mar-
chetado de novo Sol- Vern o no.vo dia. . ..
1
(2) .Co tempo se parece o desejo - 0 no.sso deseJO e
( ) P01· [alar- Para falar. Complemento circunstancial novo e forte como o tempo. ,
.de fim. '
( )
2
Em prdticas- Em conversas. (3) Singularres- trnicas.
( 3) Mafoma- Maome. ' (4) Pera julgares- Para que venhas a supor. Comple-
(4) A Hispi1·ia Ultima- A ·parte mais Ocidental da mento circunstancial de [i11~.
'Peninsula Iberica. 1(Vide 'Canto II 10'3). (5) OO?neteram- Acometeram, atacaram.
( 5) HUmidos caminhos- O.s 'mares. (G) Gig antes- .Sao os Titiis, filhos. da Terra. Este~ ~en­
( 6) Distintamente- Po1·menorizadamente. taram es:calar o Olimpo e ·expulsar Jlllp1ter, que os tprec1p1to:u
7
( ) Geragtio -Raga. das alturas, esmagando-os sob as montanhas que tinham
(~) De prer;o- De grande va1or. Complemento cireuns- utiliza'do como escadas.
tancwl de prer;o. (7) Puio- Inteiramente perfeito.
110 OS LU'SfADAS

Tentou Perito (') e Tooeu (2), de ignorantes('),


iQ Reino de Plutao ('), horr<mdo ·e escuro.
Se houve feitos no mundo tao possantes,
Nao menos e trabwlho Hustre ·e duro,
Quanto foi cometer Inferno e Ceu, CANTO TERCEIRO
Que outrem cometa a furia de N·ereu ('.' ').
113 •Queimou o sagrwdo templo de Diana ('),
Do sutil Tesifonio ('' ') fabrkado,
Herostrato ("), por· ser da gente humana
Gonhe0ido no mundo ·e ·nomeado; ·
•Se ~ambem com tais obras nos engana
0 desejo de urn nome aventajado,
Ma:is razao ha que queira eterna gloria
Quem faz obras tao ·dignas de memoria.»

(1) Perito- Rei da Tessilia, que pretendeu roubar Pro-


sel'pi.na, esposa do Deus dos Infernos.
(2) Tiseu -~Rei de Atenas, que auxNiou Perito nesse
rapto.
(3) De -ignorantes- Por ignorincia. Complemento oir-
ettnstancial de causa.
(4) 0 Reina de Pluttio- 0 Inferno.
(5) FUria de Nereu-·As tempestades madtimas.
(6) Nereu-Pai 'das Nereidas, filho .do Oceano e de TCtis.
(1) 0 sagrado templo de Diana- Templo consagrado a
Diana em Efeso, sendo considerado como uma das sete mara-
vilhas do mundo -antigo. -As outras seis seriam: 0 Mauso~
I€:u; o farO'l de Alexandria, o colosso de Rodes, os Jatdins sus~
tpensos de Babi16nia, as pirftmides 'do Egipbo e o labirinto de
Creta.
(S) Tesif6nio- Construtor •do templo de Diana, em Efeso'.
(9) JJo sutil Tesij6nio- Pelo sutH Tesif6nio. Agente da,
passiva.
(10) He;r6strato- Homem :de Efeso que, para se eele-
brizar, incendiou o iem.pto de Diana em Efeso.
ARGUMENTO INVOCA(:AO A CAL!OPE (1-2)

0 poeta comega par invocar a musa da poesia r3pica,.


Oaliope) vindo depois a naTrag{io do Gama. Esta narrw;Cio 1 Ago·ra tu, CaJi.ope ('), me ·ensina
6 iniciada pela descr-i(;ao da Europa) seguindo-se a hist6ria de 0 que contou ao Rei o -ih:~stre Ga:t;l':;
Liuso e de Vir-iato. A seguir, entra na Hist6ria de Portugal)> Inspira imortal canto (') e voz diVma
com o Conde D. Henr·ique) Dona Teresa, Afonso Henriques e
seu aio (Egas Moniz) e as diferentes acg6es miz.itares do pr·i-
Neste pei.to mortal, que tanto te ama (').
rneiro rei: Ourique, Badajoz) guerras com os Mouros e com Assi o daro inventor da Medicina ('),
o rei de Let:io. Seguem-se os reis D. Sancho I) D. Afonso II? De quem Orfeu (') pariste, 6 linda Dama,
D. Sancho II, D. Afort..'W Ill, D. Dini.s. Em D. Afonso IV temos Nunca •por Daf.n:e, Cllcie ou Leucothoe (')
a batalha do Sakulo e os epis6dios liricos de D. Maria e Ines Te negue (') o amor divido, como soe (').
de Castro. 0 Canto linda com a hist6ria dos reinados de
D. Pedro I e D. Fernando.
2 Poe tu Ninfa, em efeito (') meu desejo,
Como {uer<lce a gente Lus·itana;
Que veja e saiba o mundo que do Tejo
0 Ucor de Aganipe (") corre e mana.

(1) Caliope- Musa da poesia epica. Era mulher de


1

A:polo ·de quem teve Orfeu.


(2) !mortal canto- Canto que fique .para semp:re na
mem6ria das gentes.
(S) Tan~o te ,am.a- Devia rep1:es~ntar a sua namorada.
Por isso Cahope e o mesmo que «Tagides».
(4) Claro inventor da Med~'cina- A polo.
(&) Orfeu- Era hibil tocador de lira,, conseguindo que
as irvores e as pedras se movessem para o n· escutar.
(B). Dafne, Clicie, Leucothoe- Ninfas amadas por Apolo.
(1) Te negue- Te possa negar.
(S) Co'YYW soe- Como·e seu costume.
(D) POe ... em efeito- To rna em realidade.
(10) Aganipe- Fonte -do monte Ho§licon, na BeO·cia; as
suas iguas davam inspiragiio a quem as bebesse.

10
114 OS LUSfADAS CANTO Ill 115

Debra as flares de Pindo ( 1 ) , que ja vejo Mas, poi-s o mandas, tudo se te cleve;
Banhar-me (') Apo'lo na agua soberana ('); Irei contra o que devo, e serei breve.
Senao (') direi que tens algum receio
Que se escurega o teu querido 0Tpheio.
5 Alem disso, o que a ·tudo, enf>im, me obriga
E: nao poder mentir no que dis·ser,
GAMA COMEQA A NARRAQAO E DESCREVE Porque de feitos -tais, por mais que ·diga,
A EUROPA (:l-21)
Mai-s me ha-de ficar indn por dizer (').
3 Prontos estavam todos escuitando Mas, por que nisto a ordem leve e siga,
0 que o ·sublime Gama contaria, Segundo o que desejas de saber,
Quando, despois de urn pouco es·tar cuidando ('), Primeiro tratarei da larga terra,
Alevantando •O rosto, assi dizia: Despois di·rei da sanguinosa guerra.
«Mandas-me, 6 Rei ('),que conte declamndo
De minha gente a grdo genealogia ('); 6 Entre •a Zona (') que o Cancro (') senhoreia,
Nao me mandas contar ;ntranha hist6ria, Meta Setentrio.na;J (') do Sol luzente,
Mas mandas-me louvar do·s meus a gl6da. E aquela que .por fria (') se arreceia
Tanto, como a do meio por al'dente ('),
4 Que outrem ·possa louvar esfor~o alheio, Jaz (') a soberba (8 ) Europa, a quem rodeia,
Cousa e que se costuma e se <desej a; Pela •parte do Arctm-o e do Ocidente ('),
Mas !ouvar os meus ·pr6prios, arreceio (') Com •suas salsas ondas ( 10 ) a Oceano,
Que louvor tiio suspeito mal me esteja; E, pela Austral ("), o Mar M editerrano.
E, pera dizer tudo ( 9 ), temo e creio
Que qualquer Iongo tempo curto sej·a;
(1) Por dizer- P.or ser ·dito. Complemento circunstan-
(1) Pindo- Monte que fica situado entre a Tessilia e o cial de fim.
(2) Zona- Refere-se ·a zona t6n·ida.
Epiro, sendo consagrado a Apolo e as Musas.
(2) Banhar-me- Dar-me inspirat;iio. ('!) Cancro- TOpico de Cancer.
( 3) Agua soberana- Agua que di a melhor inspiras;ao. (4) Meta Setentrional- Extremo norte desta zona.
J a sabemos que o poeta se referiu a 6gua do Tejo (Vide I, 4). (S) Fria- Refere-se a zona polar do Norte.
(4) Senao- No caso de niio fazeres isto. (6) A do meio por ardente- A do Equador.
( 5) Estar cuidando- Estar pensando com euidado. (7) Jaz- Esta deitada; esta posta.
(') Rei- Rei de Melin de. (S) Soberba- Altiva pelos seus feitos.
7
( ) Ortio genealogia A extensa linha de descend@ncia. (9) Pela pa1·te do Arctu·ro e do Ocidente- Pelos lados de
( 8) A rreceio - Tenho receio; tenho medo. Complemento Norte e Poente.
circunstancial de fim po) Salsas ondas- .Aguas salgadas. Srolsas e latinismo *.
( 9) Pera dizer tudo- Para apontar todos os motivos. (") Pela Austral- Pelo la:do do Sul.
116 OS LUSfADAS CANTO III 117

7 Da parte donde o dia vern nascendo ('), Tiveram, Mbre a humana antig-uirdade ('),
Com Asia se wvizinha; mas o rio Cos que tinham entao •a Eg-i'pcia terra;
Que dos montes Rifeios ( ') vai correndo Mas quem tao fora •estava da veordade
Na alagoa ('), Me6tis ('), curvo e frio, (Ja que o juizo humane tanto erra),
As divi,de ('), e o mar(') que, cfero e horrendo, Pera que do mais certo se informara,
Viu do:3 Greg-os o irado :senhorio Ao campo Damascene(') o .perg-untara.
Onde ag-ora de Troia triunfante (')
Nao vi\ mais que a mem6r,ia o navegante. 10 'Ag-ora nestas partes se nomeia.
A Lrupia (') :£ria, ,a inculta (') :Norueg-a,
8 La onde mais debc&xo esto'i do P6lo (8 ), Escandin11via Uha ('), que ,se arreia
Os montes Hiperb6reos (') wparecem Das vit6rirus que Italia (') nao !he neg-a.
E a:queles onde sempre sopra Eolo ("), Aqui, enquanto as ag-uas nao refeia
E co nome ·dos so•pros se enobrecem. 0 cong-elado Inverno, se naveg-a
Aqui tao pouca forga tem ,de Apolo Urn brago do Sarmatico Oceano (')
Os raios que no mundo respl•andecem, Pelo Brussio ('), Suecio e 1'rio Da'!lo (').
Que a neve esta contino (n) •pelos montes,
Gelado o mar, g-eladas sempre as fontes. 11 'Entre este Mar e o Tanai,s ("), vive estranha
9 Aqui dos Citas (") grande quantidad,e Gente: Rutenos ("), Moscos (") e Liv6nios ("),
Vjvem, que antigam-ente grande guerra
(1) Sobre a humana antiguidade- Nos tempos mais re-
( l) Da parte donde o dia vem nascendo -Do Oriente. motes.
Perif'rase *. (2), Ao campo Damasoeno- Alusiio aos campos .da cidade
(2) lV!ontes Rifeios- Parece que se l"efere aos montes de Damasco. Antes da fundagao desta cidade, houve ali o
carpatos paraiso terrestre, segun1do a lenda mitol6gica.
(3) Na alagoa- Para a lagoa. Cornplemento de lugar . (S) L6pia- Lap6nia.
para onde. ( 4) lnculta- Niio cu'ltivatla; nao amanhada.
(4) Me6tis- Mar de Azov. ( 5) Escandin6via Ilha- Peninsula da Escandin:ivia. Era
( 5) 0 rio. . . as divide - Rio Ural. quase dlha».
(6) 0 mar... - Mar Egeu. (') ltalia-A Roma ImperiaL
( 7) Triunfan·te- Que teve triunfos nou-tros tempos. (7) 'Swt'md.tico Oceano- Mar B3.'ltico.
(S) P6lo- P6lo Norte. (S) BrUssio - Pru.ssiano.
(9) Montes Hiperb6reos- Montes situa:dos ao Norte da (9) Dano - Dinamarques.
Europa ou da Asia. po) T6nais - 0 rio Don.
11
( 10 ) Aqueles onde sem;pre sop'ra Eolo- Montes Rifeios. ( ) Rutenos-Povo do Norte da EurQipa. Parece que se

N ote-se a acentua9iiO de Eolo i aqui e grave. espalhou por Galicia, Litu&nia e Hungria.
(11) Contino - Contlnuamente. ( 12 ) M 08C08 - De Mosc6via. ·
13
( 12 ) Citas- .Sao bB..r'baros da Europa, que habitavam a • ( ) Liv6nios- Habitwntes ·da LivOnia, regiio da costa
regifio que fica situada entre o lago Aral e os C3.rpatos. oriental do Mar B3.l·tico, cuja capita.J 6 Riga.
118 OS LUSfADAS CANTO III

:Sann~~:tas(1 ) outro tempo; •e na montanha Bizancio tern a seu servigo indino.


Hirc!nia (') os Maroomanos ( 3 ) sao Po16nios ('). Boa injuria do grande Constantino (')!
Sujeitos acJ' Imperio ·de A>lemanha
Sao Saxones, Boemio'S 'e P·an6nio·s 13 Logo (') de Macedonia esti\o as gentes,
E ·outrws varias naG6es, que o Reno fr>io A quem lava do Axio (') a agua f;ria;
Lava, e o Danubio, Ama;sis (') e Albis (6 ) rio. E v6s tambem, 6 terrws excelentes
Nos costumes, engenhos e ousadia,
12 Entre o remoto Istro. (') ,e o claro Estreito Que criastes os peitos eloqttentes
Aonde Hel'e (') deixou, co nome, .a vida, E os juizos de a1ta fa;ntasia
Es.ti\o os Traces (') de robusto peito, Com quem tu, clara Grecia, o Ceu penetras (')
Do fero Marte ·patria tao querida ( 16 ), (E nao menos por armas, que por letras).
Onde, co Hemo (n), o R6dope (") suj•eito
Ao Otomano (") esta, que sometida 14 Logo o;s Dalmatas (') vivem; e, no seio,
Onde Antenor (') ja muros £evantou,
·A soherba Veneza esta no meio
:Das aguas, que tao baxa comegou.
( 1 ). SCtrmatas- Habitantes :cta Sarmacia, regHio .entre a Da terra urn brago (') vern ao mar, que, cheio
Germinia e a Citia. De esforgo, nag6es varias sujeitou;
(2) Jl.lontanha Hircinia-Serras da Alemanha e Austria Brago forte, de gente sublim~~:da,
(Europa Cen:tra1); Hircyrna Sdva- Floresta Negra. Nao menos nos engenhos que na espada.
(3) Marcomanos- P.o16nios; Polacos.
(4) Pol6nios- Povos do DanUbio Meridiona1.
·(') Amasis-Rio Ems (Alemanha). 1'5 Em torno o cerca o Reino N eptunino ('),
( 6) Albis- Rio Elba. Cos muros natnmis (') por outra .parte;
(7), Istro- •DanU.bio.
(8) Hele- Fi1ha de Atamante, rei da Be6cia. Viveu ela e
seu irmao Frixo com .seu tio Creteu, rei de Goleos, que os ( 1) Constantino (grande)- Imperador que atdoptou o
can:denou a morte. Fugiram montados num carneiro que se Criffi.ianlsmo como Religifio do Estado. Note-se a desnasali-
afogou no mar de Hele, donde veio Heleponrto, ou mar de Hele. zagfio * de COstantino.
(9) Traces- Tr8.cio.s; habitantes <la Tr8.cia. (') Logo- A seguir. Adverbio de lugwr.
( 10) Do fero Marte ptitria tiio querida-Povo tao :amado (3) Axio- Rio Vlirdar, que desagua no golfo de Sa16nica.
(4) 0 Ciu penetras _; Te tornas imorta:l.
por Marte; povo tao ndtcivel em tudo quanto se refer.e a (S) Dalmatas- Habitantes da Da:lmlicia.
guerra. A eX'pressi'io «do jero Marte ptitrio» e agente da ( 6) Antenor- Troiano que fundou Pli·dua na I,tilia.
passiva. ( 7) rDa terra um bra.go ... - A Peninsua It~lica.
(11) Hemo- Balci'is. 6
( ) 0 Reirw Neptunino - 0 mar It:ilico esti cercado
( 12 ) R6dope- Despoto-Dagh: e um monte que constitui pelos mares Adrhitico e Tirreno. ,
uma ramifi·ca~i'io dos Balcas. (9) Muros naturais- As cor'di!lheiras do Norte da Ita.Ha.
(") Ao Otomano- Ao Turco. Muralhas feitas pela Na.ture-~.
120 121
OS LUSfADA8 C~NTO III

Pelo mBio o divide o Apenino, Em cujo senhorio e gloria estranha


Que ·tao ilustre fez o patrio Mar·te (') ; Muitas voltas tem dado •a fatalroda (');
Ma:s, despois que o Pol'teiro (')· tem ·divino, Ma.s nunca podera, com forga ou manba,
Perdendo o BSforgo veio e belica arte; A Fortuna i~nquieta por-lhe noda ( '),
'Pobre eSJta ja da antiga potesta.de ('). Que lha nao <tire o esfor<;o e ousadia
Tanto Deus se contenta de humHdade! Dos belicosos (') peitos que em si cria

Hi Gll:lia ali se vera, que nomeada 18 Com Tingitania (') entesta, e ali parece
Que quer fechar o Mar Mediterrano,
Cos Cesareos triunfos (') 'foi no mundo; Onde o swbido Estreito se enobrece
Que do Sequana (') e Rodano e regada Co extrema tra;balho (') do Tebano.
E do Garuna (') frio e Reno fundo. Com nagoes did'erentes (') se engrandece,
Logo os montes da Ninfa sepultada ('), Cercada;s com as ondas do Oceano,
,Pirene, se a:leva'll'tam, que, segundo
Antigui•da<des conta.m, quando avderam, Todas de tal nobreza ·e tal valor,
Que quaJlquer dela<s cuida 'que e milhor.
Rios de ouro e de praka (') antiio correram.
19 'TBID o Tarrag-ones ('), quB se fez Claro
17 Eis aqui ;se descobre a nobre Espanha ('), Sujeitando Parteno1pe (') inquieta;
Como cabega ali .de Europa toda, 0 Navarro ('), as Asturias ("); que reparo
Ja foram contra a g-ente Maometa (");
(1) Patrio Marte -:Guerras em favor da Patria.
( 2) Porteiro ... Divino- 0 IPapa sucessor de S. Pedro, (')< A fatal roda- A rdda do destino.
cujo simbolo sao as Chaves do ·ceu. ' (2) Noda- N6doa, ou man'c:ha.
( 3) Potestade- Poder, pujanga. Latinismo *. (3) Belicosos - Guerreiro.s. Latinismo 1'.
(4) Gesrireos triunfos- 'Triurufos de Caio JUlio cesar. (4) Tingitania- Marrocos. .
(5) Siquana- Sena, rio que atraves-sa Paris. (5) Extrema trabalho (de If ercules) - Dizem que con-SIS~
( 6 )' Garuna- Garona, rio de Toulouse ou Tolosa de tiu em separar o monte Calpe (Gibraltar) do monte Abila
Fran~a. (Ceu-ta). Tebano 8 Hercules, n-ascMo em Tebas. ·
(1) Os montes da Ninja sepultada, Pirene- Os Pireneus. (G} Nar;Oes diferentes- Diferentes povos que formam a
Segundo a lenda, Birene era filha de um soberano da Esp-anha Peninsula.. - E ·
:f'oi sepulta:da no.s Pireneus -por Hercules, depois de a tte; (1) Tarragon6s -~D. Afo~so. V, de Aragao . . ste remo
seduzido. era uma parte da antiga provmcia romana, denomma-da Tar-
( 8} J!ios _de ouro e de prata- Alusiio lendiria, is ri- raconense. .
quezas p1rena1cas. (S) Partinope- N ipoles. 0 nome vem d.e um~ s?Te1a
( 9) Espanha-:--- A Peninsula Iberica. A sua configura~ao desse ·nome que foi sepultada no lo-cal desta ·crdatde 1tabana.
leva o poeta a cham8.-la <<cabe(;a ... de Europa toda». Tome-se ·(ll) 0 Na'Varro- Refere-se ao reino ,d? Navarra.
o mapa da Europa e veja-se .a sua figura de gigante com a (10) AstUrias- Antigo reino das Astur1as. ·
Peninsula por cabe~a. (11) Gente maometa- MoUl·os.
123
122 OS LUSfADAS CANTO III

'!.'em o Gailego (1 ) cauto e o grande e raro Esta roi Lusitania (1 ), .derivada


Castelhano, a quem fez o seu Planeta (') De Luso ou Lisa ('), que de Baco antigo
Restituidor de Espanha e Senhor dela· Filhos foram, parece, ou companheiros,
Betis ('), Leao, Grana-da com Castela.' E nela antam os incolas (') primeiros.

20 Eis aqui, quase cume ( 1 ) da cabe~a VIRIATO E 0 CON•DE D. HENRIQUE (22-28)


De Emo·pa toda, o Reine Lu·sitano,
Onde a terra se acaba e o mar comeGa 22 Desta o Pastor nasceu que no seu nome
E onde F·ebo repousa no Oceano ('). Se ve que de homem forte ('') OS feitos teve,
Este quis o Ceu justo (') que floreqa Cuj a fama ( 5 ) ningm\m vira que dome,
Nas armas contra o torpe (') Mauritano ('), Pois a o-rande de Roma nao S'e wtreve.
Deitando-o de si fora; ·e Ia na ardente Esta (')~ o Velho que os filhos pr6prios come ('),
Africa estar quieta o nao conscnte. Por decreto do Ceu ('), Iigeiro e leve,
Veio a fazer no mundo tanta parte,
21 Es·ta e a 'ditosa patl'ia minha ama-da, Criando-a Reine ilustre; e foi destarte:
A qual se o Ceu me da ( 9 ) que eu scm pel'igo
23 Um Rei, por nome Afon30 ( ) , foi na Espanha,
9
Torne ("),com esta empresa ja aca;ba·da ( 11 ),
Acabe-se esta luz ali comigo ("). Que fez aos Sarracenos tanta guerra,
Que, por armas sanguinas, forga e manha,
A muitos fez perder a vi.da e a terra.
(1) Galego - Hahitante da Galiza. Voando deste Rei a fama estranha.
Planeta - Boa estrela.
( 2)
(') BJtis - Andaluzia.
(·1 ) Quase cume- ·(Portugal) :E quase a parte mais alta
da cabega ·da gurapa; para ser o cume inteiro falta~lhe a p) Lusitania- Nome deriva1do 'do celta Luso ?u Lisa.
Galiza. Veja-se verso 2 da esta.ncia 17. (2) Luso ou Lisa-Foram filhos de Baco. Com ~sto_quer
( 5} IFebo repousa no Oceano- 0 sO'l se pOe. Febo e Ap6lo 0 poeta dizer que 0 Povo Portugues e, natura:Iment.e, mclma:do
ou Sol. as sensualidades figuradas em Baco. 'DaqUI o d1zer que os
( 6) C8u justo - Deus com a sua a:cg§.o infinitamente Lusitanos deriva~am de Luso e foram filhos .de Baco. .
justa. (3), !nco las- Habitan~tes. Latinismo *. .. , _
( 1) Torpe- Vergonhoso por causa da sua sensualidade (4) 0 Pastor ... q'lfe. de homem jM·te-.VInato. .Ca:mo~s
(S) M auritano - Mouro. ' deriva o vocibulo «Vtnato» d-a ,palavra «Vtr». Outros derl-
(~). Se o C8u me dU- Se Deus me conlc&de. E proposir;iio vam-na de «Viria» (bracelete).
eondunonal. ('} .Cuja fama- A fama de Viriato.
(10) Sem perigo torne- Volte sem perigo. (6) Esta- Esta terra.
. . ( 11 ) Com esta empresa j4 aeabada- Depois de pronto (1) 0 Velho que os filhos pr6prios come-0 rternJpo. Pe-
este ·empreerrdimento da ida 8. fndia. rifrase *. . · . _ . .
( 12 ) Acabe-se esta luz ali comigo- Morra eu ali (na Pli- (8) J>01• decreta do Gdu- iPor determmagao diVlll'a.
tria). (9} Afonso- Afonso VI, rei de Le§.o.
124 OS LUSfADAS 125
CANTO III

Do Herculano ,C&Ipe (') a Cas:ria Serra ('), Estes despois que contra os descendentes
Muitos, pera na guerra eselareeer-se, 26
Da e;crava Agar (') vit6ria.s g-randes teve,
Vinham a <!le e a morte oferecer-se. Ganhwndo muitas terras wdJat;entes,
Fazendo o que a sen forte pelto deve,
24 E cum amor intrfnseco (') acendidos Em premio destes feitos excelentes
Da Fe, mais que das honras populares, Deu-lhe ,0 supremo Deus, em tempo breve, ,
Eram de varias terras conduzidos, . Um filho (')' que ilustra~se o nome ufano ( )
Deixando a patria amada e 'pr6:rrios lares. Do belicoso ('') Reino LuS'Jtano.
Despois que em fei-tos a:ltcm e subidos
Se mootraram nas armas singulares ( 4 ), 27 J a tinha vindo AnTique da conqu~3ta
Quis o famoso Afonso que obra\S tais Da eidade Hieros6lim~ sagr~da (") •
E do J 01,dao a areia tmha v1st~,
Levassem premia digno e does (') igua:is. Que viu de Deus a carne em, Sl lavwda
(Que, nao tendo Go.tfredo ( ) a quem resista,
25 Destes Anrique (') (dizem que segundo Despois de ter Judem soJugadi!',
Filho de um Rei de Hungria (') exprimentado) Muitos, que nestas guerras o aJud~ram,
Portugal houve em forte, que no mundo Pera seus senhorJOs se tornaram)'
Entao nao era i!ustre nem prezado;
'E, pera mais shml de amor profuTI'do, 28 Quando ,chemado ao fim de sua idwde ( ')'
Quis o Rei Castelano que casado 0 fort; e fa~Cl30 Hungaro (') estremado,
Com Teresa, sua filha, o Conde tfosse; Forcado da fatal necessidade (') • ,
E com ela ,das terras tomou posse. 0 sprito deu a Quem lho tinha 'dado ( ) ·

(') Os de;cendentes da escrava Aga.r- Os irabes. Peri-


(1) Herculano Calpe- Monte -Calpe, de Hercules. Note-se [rase*. H ··
( 2) Um filho _D. Afonso ennques.
o Ultimo trabalho de H ircules.
1

(3) Ufano- De que se padia. o~·gu}~~ar.


(2) C<ispia Serra- C&ucaso. (4)' Belicoso- Guerreiro . .Lattmsmo ·.. ,. . ·d _
(3) Intrinseco- I,nterior, muito intima. ( 5) tCidade Hieros6lima sa.g·rad.a- Jeru~aledm, Cci?~ e sa
(4): Nas arm.as singulares- U'llicos nos .feitos de armas. d ·eliquias da vlda e moi-~e e rlS •
(5) DOes - D<idivas. gra1~ poGo~~~edo ~sG~dofredo .de Bulhiio, o supremo coman-
(6) Anrique- :Conde D. Henrique; -da linhagem dos Ca- dante da primeira cruza:da. .
petos:. (7) Fim da sua idade- HoTa ?a mol te.
7
( } Filho de um rei de Hungria- E uma tra'd,i<;3.o sem (S) HUngaro- Cond~ D. Hennque.
fundamento hist6rico. Tambfm a tinha utilizado Joao de (9) Fatal necessidade- Marte: _Deus. Note-se
Barros. Contudo, .na familia de «Bourgogne>) havia sangue po) 0 spri"to de!! a Quem lho ttnha dado ~ directamente
dos reis hUngaros. a crenf:a de Camoes em que as a1mas sao
cri-a'das por Deus.
127
OS LUS!ADAS CANTO III
126
Revolvidas as causas (1 ) no conceito ('),
Fiwva ,o fi1ho (') em tenra mocidade ( 2 ) , Ao prop6sito firme segue o ·efeito.
Em quem o pai deixava seu traslado,
Que do mun:do os mais fortes io-ualava De Guimaraes o campo (') se ,tingia,
Que de twl pai tal filho se esp~rava. ' 31 Co sa:ngue proprio da intestina ('). guerra,
Onde a mae, que tao pouco o parecw,
D. AFONSO HENRIQUES (29-84) A s·eu filho negava o amor e a terra.
Co ele posta em ca:mpo ja se via;
29 Mws o velho rumor (') (nao sei se errado E nao ve a soberba (') o muito que erra
Que em tanta antigui•dade nao ha certeza/ Contra Deus , contra o materna:]
. amo,r;
Conta que a .mae, tomando todo ·o estado ('), Mas nela o 'sensual era mawr.
Do segundo h1men:eu (') nao se d,espreza. 6 Progne (') crua, 6 magica Mede.ia ('),
0 filho 6rfao (') deixava ,dese!'da:do, Se em vossos pr6prios filhos vos vmgal's
Dizendo que nas terras a grandeza Da ma}da;de dos •pais, .da culpa alheia, •
Do •senhorio todo s6 sua era Olhai que inda Teresa peca mais l
Porque, pera casar, seu pai lhas dera. InconiJinencia ma, cobi~a feia,
Sao as causas deste erro prindpais:
30 Mas o Principe Afon:so (que destarte
Se chamava, do avo tomando o nome), (1) Revolvidas as causas-Muito bei_U pensa'dos os mo-
Vendo~se em suas terras nao ter parte tives de tudo isto; examina'das todas as atltudes de D. Teresa
Que a mae eom seu marido as manda e ~orne ('), e de Fernao Peres de Trav8:. . ,.,
Ferv~ndo-lhe .no peito o duro Marte ( 8 ) , (2) Conceito- Na sua ImagmaGao._ ,
(3). De Guimarties o campo- Alusao clara a_ bata1ha de
!magma eons1go como as tome. · sao Mame'de, batalha que se deu junto de Guimaraes_ entre OS
seguidores dO mogo Afonso Henri<\ue~ e os. ~e sua ~~e. *
(4) Intestina- Interior, ~domeshca, c1v1l. Lat~msmo ·
(5) A soberba- A altiva (D. Teresa), dada a sua sUpe-
(') 0 filho -Afonso Henriques. ~~~ - d'- 'd
(~>) Pro{Jne- Procne: Era uma filha de Pan 1ao, r~1 · ~
(') Em tenra mocidade- Muito novo.
0 velho rumor- Uma lenda mui'to antiga. Aterras que .se vingou do marLdo (que eng~nara . sua lrJ?a
(') Filomeia), matando o prOprio. filho, ftis. !"ara ev1tar. a 1;-·a
(') Tomando todo o estado -'Sen do viU.va e casada do marido os deuses fizeram a transformac;ao da·S duas 1rmas.
(') Segundo himeneu- UnHio com Fernio Pe~es -de Progne f~i transform-ada, em , andorinha; Filomela, em rou-
Trava.
xino1. . "'
(') 6rfiio - 6rlao de pai. · (1) Medeia-. Feiticeira amada por Jasao, c~efe dos A;-
(1) Come- Go·verna-se com o-s produtos delas (par meio gonautas, que preferira a. filha ·do re_i de Cormto. Mede1a
de tributos) . matou os dois filhos que tlveTa de J asao.
(8) Duro Marte- Vontade muito forte de ~ombater.
128 CANTO III 129
OS LUSfADAS

Cila ('), por h11a, mata o velho pai; 35 ·Nao passa muito tempo, >quando o forte
:!psia, por ambas, contra o fUho vai. Princi'pe em Guimaraes esta eerca;do
De infinito poder (') que <desta sorte
33 Mas ja o Principe clwro o v·encimento Foi .refazer-se o imnLigo magoado;
Do padmsto e da inica (') mae levava· Mas, com se oferecer a dura morte
J a lhe CYbed·ece a terra, num momentCY ' 0 fie! Egas amo ('), foi Hvrado ('),
Que pr.imeiro contra ele pelejava; ' Que, de outra arte, pudera ser perdido,
Porem, vencido .de ira o entendimento Segundo estava mail apercebido (').
A mil:e em ferros aspero•s atava ('); '
Mas de Deus foi vinga.da em tempo breve. 36 Mas ·o leai vassalo ('), conhece_ndo
Que seu •senhor nao tinha -r·esistencia ('),
Tanta venera~ao aos pais se deve (')! >Se vai ao •Castelhano ('), prometendo
Que ele faria dar~lhe obediencia
34 Eis se ajunta o .soberbo Castelhano (') Levanta o inimigo o cerco hor.rendo,
Pera vingar a injuria de Teresa, Fiado ·na promessa e consciencia
Contra ·O, tiio raro em gente ('), Lusitano ('), De Egas Mo.niz; ma;s nao consente ·o peito
A quem nenhum trabarho agrava ou pes·a. De mo~o ilustre a outrem ser 1sui ei.to.
Em batalha cruel ('), o peito humano
Ajudado 'da Angelica defesa ('), ' 37 Chegado tinha o prazo •prometi·do,
Nao s6 contra ,ta;] furia se sustenta, Em que o Rei Castelhano ja aguardava
Mas o inimigo as·perrimo afugenta. Que o Princi'pe, a seu mando sometido ('),
Lhe desse a obediencia que esperava.
Vendo Egas que .ficava fementido ('),
(1) qila -.A,paixonada de Mino·s, que cercava a cidade de
que o pa1 de ,Cl!a era soberano. Pro·vo·cou a morte do pai e a
entreg~ ~a patna ao amante, mas este, ap6s a vit6ria matou (1)lnfinito poder- Dum pO'der imenso, inca:leulivel.
a parnc1da. ·' (')·
Amo- Aio
2
( ) lnica- Inlqua; injusta. F9rma popular (3): Foi livrrulo- (D. Afonso Henriques) ficou livre· (do
(3). A r;tiie em fe'rros dsp&ros estava- Prisfi.o de D. Te- cerco de Guimar§.es).
resa. E duv1dosa a verdade sabre este ponto. ( 4) Mal ap61·cebido - Ma1 ~petrechado ; mrol precavi'do au
(~) Tanta ve-nerar;tio aos pais se deve- Epifonema *· mal preparado.
( ) 0 _soberbo Castelhano-: Os altivos Castelhanos. (5) LeC»l vassalo- 0 fiel Egas Moniz.
(6 ) Tao raro em gente- Tao pouco abun1dante em gente (6)' Niio tinha resistancia- N§.o ·era susceptive1 de lhe
(•de guerra) . poder resistir ~
(7) Lusitano- D. Afonso Henriques (7) Castelhano- Afonso VII, rei de Leiio.
8
( ) Batalha cr-uel- Batalha de A1~co~ de.Valdevez (8). Sometido- SubmetMo. Forma popula1".
9
( ) Angilica defesa- Proteccao divina, ·par m~io dos (9} Fementido- Perjuro, mentiroso, infiel a pa1avra
anjos. dad.a.

11
f
: ' '

130 OS LUSfADAS CANTO Ill 131

0 que •dele •Castela nao ·cuidava, De tormentas, de mortes, pelo •estilo


Determina de dar a dace vida De Sfnis ( 3 ) ·e do touro de Peril a (') .»
A troco da palavra mal compTidcc.
40 Qual -diante ·do alg·oz o condenado,
Que ja na vi-da a morte tern bebido,
38 ·E ·com ·seus filhos e mulher se parte POe no cepo a garganta, e, ja -e·ntregardo,
A alevar co eles a fia·nGa, Es.pera pelo golpe tao temido: .
Descal~os e deSj}idos ('),·de tal arte Tal diante do Principe indinado (')
Que mais move a piedade que a ving·an~a. Egas estava, a twdo oferecid·o.
«S·e pretenden, Rei alto, de vingar-te MSJs o Rei vendo a estra·nha lealdSJde ( '),
De minha temedi1~a ( ') confian~a Mais pede, ·enfim, que a ira a piedade.
(Dizia) eis aqui venho o.ferecido
A te pagar co a vida o promebido ('). 41 6 grdo fidehdade Portuguesa
De vassalo, que a tanto ,se obrigava!
Que mais o Persa (') fez naquela empresa
39 Ves, aqui trago as vidas inocentes (') On de rosto e narizes se cortava?
Dos filhos sem pecado e •da consorte ('); Do que ao grande Daria tanto p•esa,
Se a peitos generosos (') ·e excelentes Que, mil vezes ·dizendo, stlspirava
Dos fraco.s satisfaz a d'era (') morte, Que mais ·O seu Zopyro sao prezara
Ves aqui as maos e a Hngua delirrquenten: Que vinte Babil6nias que tomant.
Nelas s6s ( 8 ) exprimenta toda sorte

(1) Sinis ~·- ·Salteador 'de 'Pel'to de C01·into. Assaltava os


viajantes, atando~os ao alto -dos pinheims, dobrados ate toea-
rem ·o chao e soltos a seguir. Foi clepois m01·to ·pot Tes-eu.
(1) Degpidos- Levan do sOmente uma tUnica -ou alba (2) :Pet•ilo- Foi o inventor ·de um touro -de 'bronze, em
branca, vestimento prOprio daqueles ·que -eram condenados a cujo interior eram deitadas as vitimas do tirana Fi1aris, . de
forca. Agrigento, .sen1do depois queimadas pelo fogo -colocado debaixo
(2) Temerciria- Fundada em motivo.s· em que nilo deve- do touro.
ria fundar-se. ( 3) Jndinado- Indignado. Forma popular.
(3) 0 prometido- A promessa que lhe tinha feito. ( ·1 ) V en do a estranha lealdade - Ao 'dar-se conta duma
(4) Inocentes- Sem culpa. Latinismo *· tao -incrlvel leaildade.
(O) Consorte- Esposa.
·(") 0 Persa- Z6piro, satra-p-a de -Dario I que, ·ao querer
abrir as ·porta:s de Babi16ria .a seu soberano, 'Cortou o prOprio
(6) Generosos- Nobres. nariz e as orelhas, e a~presentou-se, desta forma aos .sitiados,
(7) Fera-'Crue1; lndomivel ou ind6'mita. como vitima de Dario. O.s Babi16nios acreditaram-no e deram-
(S) S6s- Exclusivamente. Adjectivo com sentido adver- -1he o comando ·das pr6prias tropas, que ele imediatamente
bial. entregou, ·com a cida•de, aos .Persas.
,/

132 OS LUSfADAS CANTO III 133

42 Mas ja o Princip,e Afonso apar.,lhava (') De quem tanto os Troianos se ,ajudaram,


0 Lusitano exercito ditoso, E as que o Termodonte (') ja gostaram ('),
Contra o Mouro (') que an ,terras habitava
De alem 'do claro Tej o deleitoso; 45 A mwtutina luz, SBrena e fria,
Ja no campo de Ourrque se assentava As Estrelas do P6lo (') ja apartava,
0 arraial soberbo e belicoso ('), Quando na 'Cruz o Filho de Maria ( '),
Defronte do inimigo Sa1'raceno ('), Amostmndo-se a Afanso, o animava.
Posta que em forc;a e gente tao pequeno; Ele, adorando Quem •lhe .aparecia,
43 Em nenh'Ua outra causa confiado Na Fe todo inflamwdo, assi gritava:
Senao no sumo Deus (') que o cJu regia, «Aos Infieis, Senhor, aos Infieis,
Que tao pouco era o 'povo bautizado (') , E nao ami('), que ·crei•o o que podeisb
'
Q ue, pera urn so, cern Mouros haveria,
Ju1ga qualquer juizo sossegwdo 46 Com tal mrlagre ( 6 ) OS animas da gente
Por mais temer1dade que ousadia Portuguesa inflamados, 'levantav.am
Cometer urn tamanho ajuntamento, Por ,seu Rei natural este exeelente
Que pera urn cavaleiro (') houvesse cento ('), Principe, que .do peito tanto amavam;
E diante do exercito potente
44 mnco Reis Mouron ( 9 ) sao os inimigos,
Dos quais o prindpal lsmar se chama; Dm immigos ('), gritando, o ceu tocavam ('),
Todos exprimentados nos perigos Dizendo em a}ta voz: «ll!eal, real ('),
Da guerra, onde se akanga a i!ustre fama. Por Afonso, alto Rei ,de Portugal!»
Seguem guerr,ei:ras dam.as seu:s .ami O'OS
Imitando a fermosa e forte Dama ("), (1) Termodonte _..Rio :de Citia, junto do qual habitavam
as Amazonas.
(') .Apa;relhava- Preparava. (2) Gostaram-P.rovaram. Latinismo *.
(') 0 Mouro- Os Mom·os. Sintdoque *. (3) P6lo - rGeu. (A manha ia tirando as Estrelas do
(')' Belicoso- Guen·eiro. La'tinismo *. Geu).
(') Sarraceno - Ara!be. (4) 0 Filho de Maria- Jesus ~Cristo.
(')
:ximo.
.Sumo Deus- Deus verda'deiro; Deus Supremo ou Ma~ (5) e que
'( Aparecei) aos t'nfiiis ... nCio a rni- Os InfiiMs
6
precisavam ser eonvertidos. '
( )Bautizado- Ha:ptizado. Forma populwr. ( 6) Milagre- De natureza lendiria sem qualquer base
1
( )Um cavaleiro- Um <(:avaleiro (portugu€s). histCnica. Veja-se «l-iist6ria de Portugal» 'de Herculano.
8
( }Cento- Cern. Cento e o mesmo que centena. (1) Immigos - Inimigos. Forma popular.
9
( )Cinco Reis Mouros -!Cinco chefes §.rabes. (S) 0 ceu tocavam :..._.. Os gritos chegavam ate ao ceu.
10
( Dama- Pentesileia, rainha das Amazonas. Auxiliou
)
(9) Real, Real- Aclama~iio -de D. Afonso Henriques .por
Prlamo .na defesa da cidade de TrOia, quando ,atacada pelos
Gregos. Rei.
CANTO III
135
134 OS LUSfADAS

47 Qual (') cos gritos e ·vozes incitando .0 •sibilante Boreas) ( 1 ), animada


Polct montanha, o rabido (') moloso (;) Co venia, o ·seco mato vai queimando;
Contra o touro remete que fiado A pastoral companha ('), que deitada
Na forga esta do co·rn'o temeroso ('); Co dace sono esta;va, .despertando
Ora ·pega na orelha, ora no ]ado, Ao estridor do fogo que se ateia,
Latindo, mais ligeiro que forgoso (') Recolhe o fa to (') e foge penc a aldeia:
Ate que, enf~im., rompend:o-1he a garg-a~ta,
Do bravo a forga horrenda &e quebranta: 50 Destarte o Mouro, at6nito e torvado ('),
Toma sem tento (') ·rus armas mui <depressa;
48 Tal ·do Rei novo o estccmago (') acendido Nfro foge, mas :eS"pera C01nfiado,
Par Deus e polo <povo juntamente E o ginete beligero (') arremessa (').
0 Barbaro comete ('), apercebid<~ ( 8 ) 0 Portugues ·O encontra .denodado ('),
Cp animoso exercLto rompente. Pelos peitos (') as lan~a!S lhe atravessa;
Levantam nisto os Perras (') o aJari<do Uns caem meios (") mortos, e outros vao
Dos gritos; tocam a arma ("), ferve a gente, A ajuda convacando ·do Alwrao ( 11 ).
As langas e arwJ tomam ("),tubas soam,
lnstrumentos de guerra tttdo atroam! 51 Ali se vem (") encontros temerosos ("),
Pera 1se desfazer h'il.a 21lta ·serra ("),
49 Bern como quando a flama (") que ateada
Foi nos arldos campos (assoprando
(1) B 6'reas - Vento N o·rte..
(2) Pastoral co1n.panha- A r·euniilo dos pastores.
1
( } Qual... tal (Estancia 48) ... - Temos uma compa- (3) Fato- Todas as suas 'COisas.
ragao. (·1) Torvado- Pel'turba·do.
(
2
) Rabido- Raivoso. Latinismo *. (5} Sem tento- S.em o devi·do cuidado.
3
( ) ·Moloso -Molosso; .sao de fila da Mol6ssida, regiao do (G) BeUgero- Guerreiro. Latinismo *.
Egipto. (1) Arremessa-Atira para a :frente.
(') (8) Denodado- Os Portugueses sem qualquer medo, des-
') T emeroso- Q~e mete medo, ou infunde grande temor.
( Forgoso- Che10 'de forga. temidos.
( 6) Er:;tamago- Leito ou animo. (9). Pelos peitos- "Pela .frente.
(1) ComefJe- Acomete. po) Meios- Meio. Aqui o 'adjective tem valor a'dve1•bia:l.
8
( ) Ape;rcebido- Preparado; pre·dispos·to. (11) Alcoriio- Livro sagrado d·os seguidores .de Maome.
9
P_erros-::- Cites. Epiteto injuria so ·dado aos se'gui!dores Akorao ou Coriio.
(12) Se vem- sao vistas. Note-se 0 «Se» a:pa·ssivante.
( )
de Maome, ·em v1rtude 1da sua forte e vergonhosa sensualidade (1.3) Temerosos- Que metem me'do, ou in:fundem grande
(~~) Tocam a arma- To'cam a rebate. ·
( ) As langas e a1·cos tomam- Empunham as Ian~as e temor.
os arcos. (14) .Pera se desfazer hila alta sen·a- Para subir uma
) Flama- Chama. Latinismo *. serra eleva•da.
12
(
137
136 OS LUS!ADAS OANTO III

E os animais ( ') correndo furiosos Cinoo escudos azuis esdarecidos,


Que Neptuno amo&trou, fer1ndo a terra. Em sinal destes cinco Reis vencidos.
Goltpes se diiJo medonhos e for<;osos (');
Por toda a 'parte andava acesa a guer.ra.
Mas o de Luso (') arnes, coura.;a e malha, 54 E nestes d.noo escudos pinta os trinta,
Dinheiros (') por que Deus ct'ora vend1do,
Rompe, corta, ·desfaz, •abola ('') e talha. Escrevendo a ·memoria, em varia tinta ('),
D'Aquele de Quem foi favorec!do (').
&2 Crub"l;as .pelo campo vao sa,ltando, Em cada urn dos cinco, cinco pmta,
Bragos, •pernas, sem dono e rsem sentid:o ('), p.orque assi fica o numero c?mprido ( •),
E de outros as entranhas ·palpitando, Oontando duas vezes o do mew, .
PaJida a cor, o gesto amortecido ('). Dos cinco azuis que em cruz •pintando ve10.
J a perde o campo o exerdto nef ando (') ,
Oorrem rios do sangue desparz1do ('),
Com que tambem do campo a ·cor se rperde, 55 Passa:do ja algum tempo que passada
Tornado carmesi de 'branco e verde. Era esta griio vit6ria, o Rei subido
A ·tomar vai Leiria, que tomada
53 J a fica vencedor o Lusitano, F·ora mui pouco havia, tdo vencido (').
Recolhendo os trffieus (') .e >presa ·rica; Com' esta a forte Arronches sojugada (')
Desbaratado e roto (10 ) o Mauro Hispano ( 11 ), Foi j untamente; e o 'sempre enabrecido ( ')
Tres dias o grao Rei ( 12 ) no campo fica. Scabelicastro ('), cujo ·campo ameno
Aqui rpinta no branco eGcudo ufano ("), Tu, claro T·ejo ('), regas tao sereno.
Que agora esta ·vit6ria certifica,

(') Os animais ... -- Os cavalos.


(') For<.;osos- Oheios de For~a. (1} Trinta dinheiros- Prego Ida trair,;M "de Judas, ao ven-
(') 0 de Luso- 0 Portugu&s D. Afonso Henriques. der !Cristo.
(') A bola- Esmaga, re'duzin'do a uma bolo. (2) Em varia tinta- Em diversas 'core.s. .
('} Sem sentido- Sem rdirec<;ao. (3): JJe Aquele de Quem foi favorecido -De CriSto.
(') Gesto am01·tecido -·Semblante como de quem vai Agente da passiva. ~ .
morrer. ('l) 0 nUmero comprido - Completo o numero ( dos trmta
(7) Exircito nefando - Exercito indigno. dinheiros). .
(S) Desparzido- Espailhado, ·derrama:do. (5) Do 1Jencido - Pelo vencido. Agente da passwa.
(9) Tro/6us- Sinais ·de vitQria. (') So jug ada- Submetida. Forma populwr.
(10) Roto- Destro<;a:do. (7) Enobrecido - Grande pela sua no?reza. .
( 11 ) Mauro HispanO -··- Os M-ouros -da Espanha.
(S) Scabelicastro- Santarem (:do lat1m ;<S~alabw»).
(12) 0 griio Rei- D. Afonso Henriques. (9) Claro TeJ:o- E u~a ap6strofe_ ·· qu~ mdiCa o amor d-e
( 13 ) Ufano- Cheio· -de legitimo orgulho.
CamOes a:o rio TeJO, que s1mbohza, na epo-pe1a, os seus amores.
138 OS LUS!ADAS 139
CANTO Ill

. 56 A estas ne>bres vi1w3 sometir.U;,s ( ') AJuda;da tambem da forte wrma;da (')
Ajunta tambem Mafra, ,em pou•co espago, Que das Boreais par.tes (') foi mandada.
E, nas sen·as da IA:w (') wn:heddas,
So juga ( 3 ) a fria Sin.tra o duro brago; La do Germii.nico Albis (") e do Reno
Sintra, onde as Ncdades ('); oocondid:xs 58
E da fria Bretanha conduzi.dos,
Nas fontes, vao fugindo ao doce !ago (') A destruir o povo Sarraceno ('') .
On:de Amor as enreda brandamente, Muitos com tengao santa eram 'Parbdos.
Nas aguas (") acendendo fogo a11dente. Entra:ndo a boca ja do Tejo ameno, .
Co arraial (') do grande Afomo umdos,
57 E tu, nobre Lbboa ('), ·que no mundo Cuja alta fama entao subia ~os eeu~,
Fiteilmente ( 8 ) das outras es princesa, Foi 'pe>sto cerco aos mu·ros uhsseus ( ) .
Que edificada foste do facun:do ( 9 )
Por cujo engano (") foi Da1'dii.nia (") acesa ("); 59 ·Cinco vezes a Liua se escon:dera (')
Tu, a quem obedece o Mar proiundo, E outras tanta;s mostrara cheio o rosto ('),
Obedeceste a forga Portuguesa, Quando a cidade ('), entrada ( 10 ), se ren:dera
Ao duro cerco que '!he estava PCJ3to.
Foi a hatalha tao sanguine~ (") e fera
·Quanta obrigava o firme pressuposto (")
(1)Sometida- Submetilda. Forma popular.
Serras da LUa- Serra -de Sinb·a.
( 2 ).
(3) Sojuda-·Hubjuga. Forma popula'r. (1)' Armada--Armada dos ·cruza'dos que aJu-dou D. Afonso
(4) Naiades- N<iiades, Ninfas ·dos rios, lagos e fontes.
Henriques.
e) Viio fugindo ao doce lago- Vao fugindo ao Amor. (2) BOreais partes- Do.s lados do Norte.
Refere-s·e a quaisquer epis6'dios amorosos, seguramente rela- (') Albis- Rio Elba. ,
Cionados com a vida -do :poeta, .e passados em Sintra. ('1) 0 povo Sarraceno- Os arabes. , .
(<>) Nas Uguas- In1diferenga forte -no ·caminho do amor. (5) Arraial~ Acampamento; ·hoste; exercrto em campo
(7) Nobre Lis boa- Entusiasmo do poeta por Lisboa. E •de babalba. . · d · b t ] f
uma ap6stro f e *. ·(")' Ulis:<;eus- De }Jl_isses; montes- e Lis oa, a vez · un-
(S), FCtcilmente- Sem qua;lqu-er di!ficulda·de; sem contes:.. dada :por Uhsses. Lendano.: . .
(7) Cinco V'ezes a Lu(~ se escondera ... - C1-nco meses
tat;ao.
(9) Do facundo- Pelo facundo, pelo eloquente (Ulisses). lunares :Lua escondida e a lua nova.
(S) • ~ua de «rosto ~heio» e Lur: cheia.
Agente da passiva. (')' A oidade- A mdade (de L1sboa).
(10) Engano ~ Referencia ao cava.Jo 'de TrOia com o qua:l (10) Entrada __ Depois. -de tere:m .penetra1do 'dentro dela.
os Troianos foram burlados. Recorde-se o &bla-tl-vo oracwna·l latmo.
(11) Dardiin-t"a- TrOia. (1-1) Sanguina-:Sangufnea; d~ :tant:"> sangue derra:nado.
(12) Foi acesa- Foi queimada. (12): .Fir-me p1·essuposto- Propos1to iflrme, mas antec1pado.
140 OS LUSfADAS 141
CANTO III

De vencedores asperos e ousados 62 £ vos tambem, 6 terras Transtaganas ('),


E de venddos ja desesperados. ' Nfamadas co dam da flava Cer·es ('),
Obedece:is as forgas mais que humanas,
60 Destarte, enfim, tomada se rendeu Entregando-lhe os muros e os poderes;
.i\quela que, nos ~empos ja passa;dos, E, tu, lavrwdor Mauro, que -te enganas,
A grande for~a nunca obedeceu Se sustentar a fertil terra queres
Dos frio's povos Citicos (') ous·ados Que Elvas ,e Moura e Serpa, conhecidas
Cuj o poder a tanto se estendeu, ' E Alcaqare do Sal (') es.tao rendi·da<S.
Que o }hero (') ·o viu eo Tejo amedrontados (') ·
E, enfim, co Betis (') tanto a;lguns puderam ' 63 Eis a nohm ddade ('), certo ass ento (')
Que a terra de Vandalia (') nome deram. Do rebelde Sert6rio antigamente,
Onde ora as aguas -nitidas de argenta (')
61· Que ddade tao forte porventura V em ,suste-ntar de longo a terra e a gente,
Havera que resista, se L}sboa Pelos arcos reais ('), que, cento e cento ('),
Nao p6de resiLStir a forGa dura Nos ares se alevantam nobremente,
Da gente cuja fama tanto voa? Obedeceu por meio e ousadia
J a ·Jhe abedece toda a Estremadura De Giraldo ('), que medos nao temia.
6bidos, Alanquer (') ('por oni!e soa'
0 tom das frescas aguas entre as 'pedras,
Que, murmurwndo, 'lava)(') e Torres Vedms.
(1) 1Terras Transtaganas- Terras de Alem do Tejo. Pro-
sopopeia *.
(2)· Dom da flava Ce1·es- <Com os produtos -da alourada
(1) :ovos Citicos- 'Povos biirharos da iCitia. Birbaros :deusa -Ceres, a deusa dos cer-eais, deusa da agrioultura. Enten-
em :rela~aocom os Romanos. da-se «O trigo» .
(2) lbero - 0 rio Ebro. Latinismo *· (3) Alcagare do Sal- A}cft:cer rdo Sal.
• ( 3) Amed:ontados- Cheios de medo. Prosopopeia *, rela- (4) Nobre cidade ... - Cidade de Evora.
tJ:V.a a estes r1os. ( 5) Certo assento- Morada segura ·e ifixa.
(4) B6tis- Rio Guadalquivir. - ( 6) As dguas n-itidas de a1·gento- As Umpidas <lguas pra-
( 5) •Vandalia- An1daluzia. Nome derivado dos «vlin- teadas (que servem -para os u:Sos da .gente e 'das terras de
dalos».
Evora).
Alanquer- A11enquer. Dissimilagiio *.
( 6) (7) Arcos reais- A11cos ·do aqu6-duto real.
(') Que murmurando lava- ·Que vai lav;an'do as pedras (8) Cento e cento- (Os areas) sao aos centos.
ao mesmo tempo que vai produzindo o seu som murmurador: (9) Giraldo- GeralQ.o ·Sem Pavor, o her&i de Evora.
142 OS LUSfADAS CANTO Ill 143

64 Ja na cidade Beja (') vai tamar Guarnecidos, guerreiros e lustrosos (1 ).


Vinganga de Trancoso ( 2 ) ·destruida Mas ('), qual no mils de Maio o bravo touro,
Afonso, que nao s-abe sossegar, Cos ciume3 da vaca, arreceosos ("),
For estender co a fama a curta vida. Sentindo gente, o bruto e cego amante ('),
Nao se lhe 'pO'de muito SU'Jtentar ·Salteia o descuidado caminhante:
A cidade; mas, sendo ja rendida,
Em toda a cousa viva (') a gente irada 67 Destarte Afonso, subito mostrado,
Provwndo os fios vai da dura espada. Na gente da, que pwssa hem segura ('),
Fere, mata, derriba, denodado (');
65 Com estas sofugccda ( 4 ) foi' Palmela Foge o Rei Monro, e so da vida cura.
E a piscosa (") Cizimbnt e, j untamente, Dum Panico ( ') terror todo assombrado,
Sendo ajudado mais ·de sua estrela ('), 86 de segui-lo 0 exercito procura,
Desbarata um exercito potente Sendo estes que fizeram tanto abalo
(Sentiu-·o a vHa e viu-o a '·serra deJa), No mais g.ue s6 sessenta ( 8 ) de cava,Jo.
Que a socorre-la vinha dil'igente
Pela fmlda da serra descuidado 68 Logo lSegue a vit6ria, sem ~tardan~a,
Do temeroso encontro inopinado ('). 0 grao Rei incansabil ('), ajuntando
Gentes de todo o Reino, cuja usan~a
66 0 Rei de Bada.ioz era, alto Mauro ('), Era andar sempre terra conquistando.
Com quatro mil caval'os furiosos Cercar vai Badaj oz, ·e logo alcan<{a
Inumeros pe6es, de armas e de ouro (') 0 fim de sen desej o, ]lelej ando

(1) lLustrosos- Brilhantes pelas suas ricas ~1~a~uras.


(2) Mas (Verso 5) ... Destarte (Verso 1. da E~stanc1a se-
0

(1) Cidade Beja--Cidade de Beja, Latinismo *. guinte) -Sao palavras introdut.oras da compara~ao que Ca-
( 2) Vingan<;a de Trancoso- Forte desforra (de D. Afonso mOes pretende apresentar. . .
Henriques) :co,nti·a os habitantes ·da ·Cidade de Beja, em vir- (3) Arreceosos -·Que produzem rece10 1de 'tU·do, um re~e1o
tude de os Moul'os terem ·destruido Trancoso, durante o cerco forte.
de Beja. (1) Bruto e cego amante- 0 touro.
(3) Em toda a cousa viva- Em todos o.s seres ·dotados de (5) Bem segura- Bem )senta de qualquer cilada guer-
vi:da. reira.
( 4) Sojugada- 'Suhjugada, -submeti'da. Forma popular. (G) Denodado- Com coragem ind6mita.
(5) Piscosa- Abun'dante em peixes. · (7) Panico- Terror ·que tpro.Juz a 'deso·rdem em quem o
6
( ) De sua estrela- Do se:u destine, .Ja sua boa sorte. tern 'deixando-o ineapaz de ·po·der agir. A palavra deriva de
(7) Inopinado - I<11es-perado. deu~ Pll, que aterrf\Jva to'd0s a.queles que o ouviam.
(S) Alto Mouro- Mom·o ilustre, 'Mouro not<ivel. , (S) No mais que s6 sessen·ta- N3.o er.am mais do que
9
( ) De armas e de oUro- De armas douradas. Hendia- sessenta.
dis*. (9) Incansfibil- Incansivel. Arcaismo _"',
144 OS LUSlADMl OANTO III 145

Com tanto esforgo e arte ( ') e ~wlentia, 71 6 famoso Pompeio ( 1 ), nao te pene
Que a fez fazer as outras companhla. De ieus fdtos Hustres a ruina ( 2 ) ,
Nem ver que a justa Nemesis (') ordene
69 Mas o alto Deus ('), que peTa 1onge guavda •rer teu s·ogro ( ') de ti vit6ria dina,
0 castigo <:laquele que o merece, Posto que o frio FasLs (') ou Siene ( '),
Ou, 'Pera que se emende, as ~ezes tarda, Que peTa nenhum cabo a •sombra inclina ( 7 ) ,
Ou po·r segredos que homem (') nao conhece, 0 Bootes (') ge!wdo e a Linha ardente (')
Se ate qui sempre o foTte Rei resguarda ('). Tern:essem o teu nome gerwlmente;
Da3 perigos a que ele se oferece,
Agora the nao deixa ter defesa 72 Posto que a rica krabia e que os fe1'0ees
Da maldigao da mae que ·esta~a presa: Heniocos (") e Cokos ( 11 ), cuJa fama
0 veu dourado (") estende, e os Cappadoees (")
E Judeia, que um Deus adora e wma,
70 Que, estando na 'Cidade (') que cercara, ·E que os moles Sofenos (") e os atroees
Cercado nela f.oi dos Leoneses ('), CHicios ("), com a Armenia, que derrama
Porque a conquista deJa the tomara,
De Leao sendo e nao dos Portugueses.
A pertinacia (') aqui !he custa cara,
Assi como acontece muitas ~ezes, (1) Po1npeio- Pompeu, grande militar e politico romano.
(2) A ruina- A derrota.
Que em ferros (') quebra as pernas, indo (3) N6m~sis- Deusa grega 'da justi~a e •da vinganga;
[aCEl30 (') a justiga.
(4) Teu sogro- Caio JUlio Cesar, pO'is Pompeu ca·sara
A batalha, onde foi vencido e pyeso. com unia filha dele.
C') FUsis- Actual rio Rion, da C6lquMa.
(G) Si_ene- ·Cidade do Egilpto, perto da qual Pompeu des~
baratou os partid8.rios de Sila.
(1)A1·te-Estrategia militar. (7) Pera nenhum cabo a sombra inclin..a- 0 Bol anda
Alto Deus- Deus .Supremo; Deus verdadeiro.
( 2)
sempre na mesma ·posig~o, em relagfio com esses pontos da
( 3) Homem- Um-a pessoa. Aqui «homem» e um pronome terra.
(B) Bootes-Norte, ou Constelagii.o de Boieiro.
indefinido. (9) Linha a1·dente - Linha do Equa•dor, onde o tempo e
(4) Resguarda- 'Conserva bern guarda•do e defenclido.
( 5) Na ddade- Na cidaJde •de Badajoz. sempre quente.
(6) JJos Leoneses- Pelos Leoneses. Agente da passiva. (10) Heniocos- HaNtantes de uma regilio do Norte do
(1) Pertinacia - A teimosia. caucaso.
(1 1) Colcos- Habitantes de C6lquida.
( 8) Em ferros- Nos ferrolhos (de uma das portas da
( 12 ) V eu dowrado- 0 Velo. ·ou Velodno de oiro.
cidade).
( 13 ) Cappadoces- N aturais de Capa:d6cio, na Asia Menor.
( 9) Indo aceso- Apesar deter i 1do com toda a f6.ria (para ( 14 ) Sofenos- Habitantes ,da Sofena, il'J:a Arn'H~nia.
esta batmlha).
( 15 ) Oilicios- Habitantes da Cilfcia, ao Sul da Asia Menor.

12
146 OS LUS!ADAS 147
CANTO Ill

As itguas dos dous Rios (') cuja fonte ·Em vao, dos Sarraceno3 foi cercado,
:EJst£t noutro mais alto e santo Monte ( 2 ) E despois que do mar·tyn Vlcente (')
0 santissimo corpo venerado
73 E, posto, eni\im, que desde o Mar de Atlante (') Do Sacro Promont6rio (') conhecido
Ate o Citico Tauro ('), monte erguido, A cidade Ulisseia (") foi trazido;
J it vencedor te ·vilssem, nao te espante,
Se o campo Emittio (") s6 te viu vencido, 75 Por que (") levasse avante seu desejo,
Porque Afonso verits, soberbo e ovante ('), Ao forte filho manda, ·o lasso(') velho,
Tndo .render e ser despois Tendido. Que as terras se ·passasJe de Alentejo,
Assi o quis o. Conselho a;Jto, celeste ('), Com g'ente e co beligero .aparelho (").'
Que venga o sogro (') a ti e o genr•o (') a este. Sancho, de esforgo e de animo sobejo,
A vante ·passa e faz correr vermelho
74 Tornado o Rei sublime, finalmente, 0 rio que Sevilha vai regando ('),
Do divino Juizo ( 10 ) eastigado, Co sangue, Mauro, bitrbaro e nefando ( 8 ).
Despois que em Samtarem soberbamente,
76 E com esta vit6ria cobigoso ('),
J~ nao descansa o mogo, ate que veja
(1) Dous rios - Tigre e Eufrates. Outro estrago como este, temeroso ("),
N outro rnais alto e santo M ante- 0 Paraiso terreal,.
(2)'
ou Eden que ficava situado num monte altissimo, no qual
nasciam os do is rios: Emfrates e Tigre. (1) Vicente-S. Vicente, ·patrono da ddade de Llsboa.
(3) Mar de Atlante- Mar que banha Marrocos ou Serra Foi morto em Valen~a no se·culo IV da no-ssa era, S:epultado
de Atlas. no actual Ca,bo ·de S. Vicente. Mais ta1·de foi traz1do. para
(!) Citico Tauro- Cordilheira 1da Asia Menor. Lishoa. Isto accmteceu no reinado de D. Afonso Hennques.
( 5) Campo Ehndtico- Terrene da Emitia, regHio da Ma- Dm:ante tada a viagem, o barco foi a:companhado por urn
ced6nia a que 'pertencia Farsiilia, cida.de ao lado da qual COl"VO.
Pompeu foi vencido por ·C8sar. (2) Sacro Promont6rio- Cabo de sa.o Vicente.
(6) Ovante- Proclamamlo triunfos. (3) Cidade Ulisseia- ·Cidade de LlSboa, fun"dada por
( 1) Conselho alto, celeste- Suprema determina~iio de Ulisses, segundo a lenda. _ . .
Deus. (4) Por que- A fim ·de, para que. Locuf)ao conJUntwa
(8) 0 sogro- Cesar que verrceu Pompeu, casado com uma final. . ,
filha ·dele. (5) Lasso- Alquebrado, mu1to fa-hga-do. ,
(9) 0 genro- D. Fernando II "de Lei:io, casa·do com ((!) BeUge·ro aparelho- Com armamento ·de gu·erra. Beh-
D. Urraca, filha de D. Afonso Henriques. Nas estancias '71-73 gero e latinismo *. . ..
temos uma comparal]iio entre Pompeu e D. Afonso Henriques, (7). 0 rio que Sevilha. vai regando- 0 no Guadalqmv1r.
vencido pelo seu genro e Pompeu .foi vencido pelo seu sogro, Perijrase *.
isto e, por Caio .JUlio cesar. . (S) Nefando-Cri-minoso; indigno de se falar nele.
(1°) Do Divino Juizo- 'Per altos designios 'de Deus. (9) Cobif)oso- Cheio de cobi~a.
Agentes da p.assiva de «castigado». po) Temeroso- Capaz ·de meter medo.
148 CANTO III 149
OS LUSfADAS

No Barbaro que tern eercado Beja. Tre2ie Reis Mouros (') leva de va:lia ('),
Nilo tarda mu•ito o Principe ditoso ·Entre 03 quais tern o eeptro Im:peria:l.
Sem ver o fim daquilo que deseja. E assi, fazendo quanto m3il podia,
A13si estragado ( 1 ), o Monro na vinganga 0 que em partes :Podia fazer mail('),
De tantas perdas ·poe sua esperanga. Dom ·Sancho vai cercar :em Santarem;
Porem nao !he sucede muito bern.
77 Ja se ajuntam do monte a quem Medusa(''').
0 corpo fez perder que teve o Ceu ('), 79 Da-lhe combates aspe11os, fazendo
Ja vem. do ·promont6rio de Ampelusa (') Ardis de gLterra mil('); o Monro iroso (');
E do Tmge ('), que assento foi de Anteu ( 7 ). Nao !he aproveita ja trabuco (') horrendo ('),
0 morwdor de Abila (') nao se escusa Mina secreta ('), ariete (') forgoso,
Que tambiim com suas armas se mov~u Porque o filho ode Afonso, nao perdendo
Ao som da Mauritana e ronca (') tuba ' N3ida do Bsforgo e acordo generoso ( 10 ),
Todo o Reino que foi do nobJCe JUcba (10)'. .Tudo prove com animo e prudenda,
Que em toda a parte ha esforGo .e resistencia.
78 Entrava, com toda esta companhia, SO Mas o velho ( 11 ), a quem tinham ja obrigado
0 Miralmomini (") em Portugwl; Os trabalhoso3 anos ao •sossego,
Estwndo na ddade ( 12 ) cujo prado
(1) Estragado - Desbar,atado derrotado Latinismo 'i'.
(2) M ante a quem 111 edusa ... ' - 0 mont~ Atlas.
3
( ) Medusa- Era uma ·das tr&s FU.rias o,u G6rgonas (1) Treze Reis M ouros- T.re-~.:e ·ohefes Mouros.
Todo aquele que lhe contemplasse a ca·bega, er~ transformadd ( 2) De valia- De grande pdder.
em ·pedras. · (3) 0 que em pM·tes podia fazer mal- Aquele mail que
( 4) Que teve 0 ceu- Que sustentou 0 'C&u aos ombros podia fazer contra as diversas-partes. Note-sea construt;;M ala-
Foi Atlas ou A tlante. . · tinada: «·Quidquid in partes fu6re potera"t malem».
5
( ) Ampelusa-·Cabo .Espartel no ·norte de Marrocos (4) Ardis de guerra mil- Mil c'iladas guerreiras; inTI~
( 6) Tinge- Tanger. . ' · meras ciladas ou emboscadas.
" (7) Anteu- Gigante, filho de Neptune e fundador de (5) 0 Nlotl/1'0 iroso - 0 chefe mouro, cheio ·de ira.
Tanger. (B) Trabuco- Engenho destinado a atirar 'pe'dras.
8
( ) Abila- Monte Abila, em Marrocos, em frente de (7} Hor'J·ehdo- Que ,causa horror.
Calpe em Espanha .. (S) Jliina secreta- Caminho .gubterrilneo, feito pelos si-
(9) Ronca- Rouca. tiantes 1para conseguirem entrar dentro de uma praga forte.
(
10
) Juba- Rei -d~ Numfdia a quem Octaviano Augusto (9) A riete- Forte have, animada do movimento de vai~
em troca ~este s:eu .r~n~o deu a Mauritilni-a. Par is:s:o «Rein~ vem, destinada a destruir muralhas, ou a fazer abertura-s nas
de Juba» e a Mauntama. • mesmas.
(
11
) 111iralr;:omini- Almumenim. A 1)alavra, de CamOes: e ( 10) A Gordo generoso- Nobre serenida·de de espirito.
uma detur~at;:ao do .nome deste Emir, que ccercou D. S-ancho (11) 0 velho- 1D Afonso Henriques.
em Santarem. (12) Na ciclade ... - Coimbra. Peri/rase *'.
150 OS LUSfADAS OANTO Ill 151

Enverdecem as aguas do Mondego, 83 De tamanhas vit6rias triunfava


Sabendo como o fHho ,e&ta cercado, 0 velho Afonso ('), Principe subido,
Em Santarem, do Mauro povo cego ('), Quando quem tudo, enfim, vencendo andava,
Se parte ,diligente da cidade; Da larga e muita idade (') foi vencido.
,Que nao perde a presteza co a idade. A palida doen~a (') !he tocava,
Com fria mao, o corpo enfraquecido;
81 E, .co a famosa gente, a guerra usada ( '), E pagaram seus anos, deste jeito,
VaJ socorrer o filho; e assi aj untados, A tri,ste Libitina (') sen dereito.
A Portuguesa furia CO'stumada
Em breve os Mouros tern desbaratados. 84 Os altos promontories (') o cho,raram,
A campina, que •toda esta coalhada E do rios (') as aguas saudosas
De mar,lota.s ('), capuzes variados, Os semewdos campos alagaram,
De cava:los, jaezes ("'), •presa rica, 'Com lagrimas correndo piccdosas (');
De seus 'Senhores mortos cheia 1'ica. Mas tanto pelo mundo se alargaram,
'Com fama, suas obras vccle'f'osas,
82 Lo•go todo o restante (') se parti u Que sempre no sen Reina chamarao:
De Lusitania, postos (") em fugida; «Afo'IJJ30! Afonso!» os ecos; mas em vao.
0 Mimlmomini (') so nao fugiu,
Porque, antes de fugi'r, lhe foge a vida.
A Quem lhe esta vitoria permitiu
Dao louvores e gra~as sem medida; (1) 0 velho Afonso- Trata-se de D. Afonso Hen1·iques,
Que ('), em casoG tao estranhos, daramente jit muito idoso.
( 2) Da lat·ga e 1nuita idade-Indica: «de ida!de jli muito
Mais peleja o favor de Deus que(') a gente. grande em virtude do avulta,do nUmero de anos j!i vividos».
Temos aqui uma hendiadis "'. A expressao e agente da passiva
de·pendente de <<Vencido».
(3) Ptilida doenga- Significa: «.doen~a que dava palidez
parecida com a 'da morte, ou que infundia pavor da morte».
(1)Cego- Privado da luz da Fe. ( 4 )' lLibi"tina- Era uma antiga deu.sa da Italia. Dizia-se
( A guerra usada- Habituada a guerra.
2
} que •presidia aos funerais. Isto ·prova-nos que e simbolo da
3
( ) Marlotas -·Capotes ,de Hi, curtos, ·cOm capuz, usa·dos morte ce'rta.
pelos 'Mouros. ( 5) Os altos promont6rios- Indica: «os mais el.evados
4
( ) ,Jcwzes- Aparelhos ri'cos dos -cava:los. montes». T emos a qui uma jnw,·opop eia *.
5
( ) 0 restante- 0 exercito que ficou desta batalha. ( 6) 'E do rios- E assim que esta na prinoeps, mas e. evi-
6
( ) Pastas- Os hom ens ·do exercito. dente que deve ler-se «E dOs rios».
7
( ) Miralrnomini- Emir Almume:nin. (1) Piadosas- 'Produzin·do grande amor reverential para
8
( ) Que-~ uma con}ungfio su-bordinativa causal. com ·este rei e para a sua memOria ou fama eterna. E uma
9
( ) Que- E uma ·conjungfio su·bordinativa comparativa. forrna popular.
153
152 OS LUSfADAS CANTO III

D. SANCHO I (85-8~) 87 P.ais821vam a aj udar •na santa empresa


0 roxo Federico ('), que moveu
85 Sancho, ·forte man\!ebo, que fi<:ara 0 poderoso exeroito, em defesa
Imi•tando seu pai na valentia, Da cidade onde Cristo pa:deceu ('),
E que em sua vida j a se exprimentaTa, Quando Guido ( 3 ) co a gente em sede acesa ('),
Quando ·o Betis (') de sangue se tingia Ao grande Saladino ( 5 ) se rendeu,
E o barbaro poder desbaratara No Iugar onde aos Mourc<J sohejavam
Do Ismaelita (') Rei de Andaluzia As §;guas que os de Guido des'eja:vam.
E mais quando os que Beja em vao cercaram,
Os gorpes de seu bra\;o em si !)rovaram;
88 Mas a fermosa armada que viera
86 Despois que !foi por Rei (') a:levantado, Por contraste de vento (') aquela parte,
Havendo poucos anos que reinava, Sancho quis ajudar na guerra fera ('),
A ddade de Silves tem cercwdo, Ja que em servigo 'Vai do santo Marte (').
Cujos campo's o Barbaro(') 1avrava. Assi eomo a seu pai acontecera,
Foi das valentes gentes (') ajudado Quando tomou Lisboa, da mesma arte
Da Germanica armada(') que pa&sava,
De armas fortes e gente apercebida,
A recobrar Judeia (') ja pel'dida. (1) 0 roxo Feder·ico -- Alusao ao imperador da Alema-
niha Frederko Barbarroxa. ,
.(z) 0 verso 4 6 uma perijrase * para ind~car Jerusal~m.
'(3) Guido- Guido de Lusignan, oitavo re~ de Jerusal~~·
~1) '.Bitis- Eo nome do i'io Guadalquivir, que passa por 0 seu ex€1•cito .foi -derrotaclo em 1187 por Sala:drno, na plamc1e
S.ev1lha. de ·Tiberlade. Isto deu lugar a terceira -cruza·da. As for~a-s
( 22 .Jsmaelita- D~scendente de Ismael, que foi fHho de
Abraao e ·de Agar. D1z-se que viera:m daqui os Mouros o'tt -de Guido foram -derrotaldas pol' -nao -se po·derem apoderar dum
Agarenos. rlacho ·de cu.i-!:1-s iguas se al;!asteda o ex8rcito.
(4) Co a oente em sede acesa- Indica: «Com as suas
( 3) Po1· Rei- E uma expressao que serve de nome pre~
dicativo do suj.eito. tropas ·co·nsumida·s pela sede ardente». .
(4) Bdrbaro ~Indica aquele que e de cultura diferente (5) Saladino- Sultiio do ·Egipto a que nos refenmos .na
da Roma.na. No caso p~esente, a:quele que era diferente da nota 3.
cultura 1portuguesa e crista. E urn latinismo *. (S} Por eonVtaste de vento- Em ;rirtude de ventos que
( 5 } • lJas valentes gentes- E agente 'da· passiva pedido
lhe tinham .sido CO'ntr§xios .para o segutmento normal do seu
por «aJudado». . rumo. - E um complemento ·de ·cau-sa. .
( 6) GM-nuinica armada- Alusao a uma armada de -Cru- (7) Guer'ra {era- Erntenda-se: «guerra 'fe1ta por povos
zados q.ue se ·diri:giam para a Terra Santa, mas ficaram aqui ind6mi-tos». Note-se o latinismo * de fera.
para. aJudar -D. Sancho na tomada de Silves. Estes cruza-dos (S) Santo Jliarte- Gp_erra Santa, isto e, guerra levada
segu~am para. a 3. a :Cruzada, mas aportaram em Lis'boa. a efeito para se conseguir a llibertaGfi? dos .Sar;.tos Lugares
~ ( ) fu4(na- E o mesmo que Palest ina, mas aqui temos onde Cristo viveu e morreu, na Palesbna, em v1rtude destes
so referenc1a aos Santos Lugares. E uma sinidoque *. Lugares estarem -em po-der dos islamitas.
155
154 OS LUSfADAB OAN'TO III

Do Germano (') aj udado, Silves toma Porque de antes os Mouros o tamar-am,


E o bravo morador destrui e doma ('). MaG agora estru·idos ('1) ·O pagaram.
89 E se tant()3 trofeus (') do 1\IIaometa C') Mo1'to despois Afonso ('), !he sucede
Alevantan:do vai, tambem do forte 91 Sancho segundo, manso e c\e~wida-do (');
Leones nao consente estwr quieta Que tanto em seus descuidos se ·desmede
A terra, usada aos casos de Ma·voTte ('), Que de outrem ('') quem mandava era man-
Ate que na cm·viz seu juga meta ~dado (').
Da soberba Tui ('), que a mesriia sorte
Viu -ter a muitas vil&s suas vizinhas, De O'CYVernar
0
o Reino que outro pede,
Que, par armas ('), tu, Sancho, humildes tinhas. Por causa dos priva•dos fo·i privado ('),
Porque, como por eles se ;regia, .
D. AFONSO II e D. SANCHO II (90-93) Em tod013 os seus vicios wnsentla.
90 Mas, entre tantas palmas, salteado
Da temerosa morte (') fica herdeiro 92 Nao era 'Sancho, nao, -tao desonesto. ,
Como Nero ('), que um mo0o receb1a ( )
Um JHho seu, de todos estim1>do,
Que foi segundo Afonso e Rei terceiro.
No tempo deste aos Mouros foi tornado•
Alwcer-e ·do Sal ('), por derradeiro ( '");
(1) Estru..irlos- E uma fo'rrna popular e a'rcaica * em
( 1)Do Gernwno - Indica: «pelos Allemiies». E uma sini- vez .de destruidos.
(2) Morto despois Afonso- E ~ma ex-pres-sao :ollespon-
N ••

doque *. E tambCm agente da pass iva de aiudado.


Destrui e doma-·Domina pela destruic;iio. E uma ldente ao ab1ativo oradonal ou abla~tvo abso1u~ la:tmo.
(3)' 1Y.f anso e desc?tid.a~? - Indt:ca: de:scutdado pela sua
( 2)
hendiadis *.
C1); Trofius- Tantos sinais de vit6ria. ma. n.cJidCto. E uma hencl'ladts "
('1 ) Do J.liaometa- Indica: <<dos Mom·os». Temos aqul (4) De outrem- E agente da passiva referido a «era
uma sinJdoque '~. mandado>>. , . t' E' a
(5) JV!avorte- E o mesmo que .Marte. Simbol'iza a guerra (5} Qt~e... era 1nandado- 0 que e consecu wo. 1s
E ·um latinismo *. •dem vocabular deste verso 4: (tanto) que quem manda1Ja
01
( 6) Tui- Note-se a pronUnda da palavra neste tempo. era manda.do po1· outrern... f
. (G) Atente-se no tro·ca-dilho do _verso 6, em que. a · orma
Hoje e Tuy. pri1Jado tem do is senti·dos bern drferentes: favortto, esbu-
(1) Por armas- E um complemento circunstancial de
meio. ~~.
Da temerosc~ morte- Ind1ca: pela morte que mete (7) Nero- Foi imperador de Roma. Tornou-se f amoso
pe1os seus crimes e devas;:;id6es de to'da a or?e~. d~o fv~r;o.~
(8)
grande medo». E urn agente da passtva re:fendo a salteado.
(9) Alcacm·e do Sal-Note-sea paragoge"' em Alcagare. temos uma alusao -ao ind~rtdio de Roma. Este mcen ~o _01 e1
A palavra era masculina. -pronosita<l.amente, mas ele atribufa as culpas aos Cns!aos.
(S) Um 1no<;o- A!usao a Pitagoras o mogo, cuJa devas-
( 10 ) Po1' derradeiro- Indi-ca: «pela Ultima vez; definiti-
vamente». si-d5.o se tornou pl.'overb1-al.
156 OS LUS!ADAS 157
OANTO III

Por mulher ( 1 ), e, despois, horrendo incesto (') D. AFONSO III E D. DINlS (94-98)
Gom a mae Agripina cometia;
N em tao cruel as gentes e mo·lesto, 94 Pocr esta causa, o Reino gove:nou
•Que a cidade queimasse onde vivia; 0 Conde Bolonhes ('), despots algado
Nem tao mau como foi Heliogabalo ('), Por Rei, quando ·da vida se a;pa_rt?u
Nem como o mole (') Rei Sa:rdanapa:lo ('); Seu irmao Sancho, semp.re ao ocw dado ( 2 ) ·
Este, que A!fonso o Bravo se chamou,
93 Despois ·ite ter o Remo segurado,
N·em era o povo seu tiranizado, Em dilata-lo cuida, que em terreno
Como Sic£lia foi de seus tiranos ('); Nao cabe o altivo peito; tao pequeno (').
N em tinha, ·como F:JJaris ('), a:chado
Geruero de tormentas .jnumanos;
Mas ·O Reino, de a:J.tivo (') e co3tuma:do 95 Da terra dos Alga:rves, que lhe fora
Em casamento dada ('), grande parte
·A •senhores em tudo sobemnos, Recupera co brago, e d-eita fora .
A Rei nao obedece nem consente 0 Mouro mal querido j a de Marte (') ·
Que nao for mais que todos excelente. Este de todo fez livre e senhora
Lusitania, com forga e beJica .arte ('),
E aca;bou de oprimir (') a nagao forte
Na terra que aos de Luso (') couhe em sorte.
(1) Por mulher- E o nome ,premcativo do eomplemento
·directo, referido a mogo. 96 Eis despois vern Dinis, que hem 'P:'rece
(2) Incesto- Vicio sexual com a prOpria mae, que foi Do bravo Afonso estirpe nobre e dtna,
Agripina. Com quem ·a fama grande se escurece
(3) Heliogabalo-A ·palavra e grave no verso, mas a sua
acentuagiio 'llormal e ·e.Sdrtixula: Heliogcibalo. Foi urn dos mais
desvaira'dos imper·adores de Roma. Era de origem siria; foi
trurcidado pe1o povo. Conde Bolonlds- Conde de Bolon'ha; D. Afonso I]I.
(')
(4) Mole-Afeminado, ou efeminado. Sempre ao 6cio dado- Sempre entregue a ocupa~oes
(')
(5) Sardanapalo- Rei igualmente efeminado, mas len-
dario. Oonsta que foi Rei da Assiria. E -forma 'Vulgar de E·sswr inUteis. t ·to' rio por-
(3) Em terreno ... pequeno- No pequeno ern
Adon Pal. 'Conta-se que, cercado ·em Nfnive, fez~se queimar
no harem com to'das as .suas ri'quezas e todas as ·suas cortesiis. tugu:r Em casamen·to dada- Pelo · segundo ·Casamento de
6
( ) De seus tiranos- Pelos seus tiranos. Agent~ da pas- D ~fonso III com D. Beatriz filha d.e Afonso X de .~aste~a.
siva. · (5) Mal querido jd, de.Marte-Ja pouco favorec1 o peos
(1) F6laris- Tirana de Agrigento. Entre as sua-s cruel~ actos de guerra. ·
id.ades figura o touro de 'bronze, instrumento de morte. (6) B6lica arte- Estrategia de. guena. .
(8) Altivo- Habituado a aetas de nobreza. (1) Oprimir- Submeter a seu JUgo, p~ssmr. *
(B) Aos de Luso- Aos Portugueses, Stnidoque •
158 OS LUSJADAS OkNTO Ill 159

Da libera!idade Alexandrina (') . Mas, despois que a dum .Atropos ( ') cOI·tou
Com e3te o Reino pr6spero floTece 0 fio de seus dias ja madLu·os,
(Aicangada j£1 a paz aurea, divina) Ficou-lhe o fi!ho, pouco obediente ('),
Em consti tuigoes, leis e costumes, Quarto Afonso, mas forte e excelente.
Na terra ja tranguila c1aros (') lumes.
,COMEQO DO REINADO DE D. AFONSO IV (99-101)
97 Fez primeiro em Coimbra .exercitar-se
0 valeroso oficio de Minerva ('); 99 Este sempre as soberhas Cntelhanas
E de Hehcona ("') as Musas fez pass·ar-se Co peito .desprezou firme e sereno,
A pisar de Mondego a fertil erva. Pcn·que nao e .das forgas Lusitana'S
Qu-anto pode de Atenas deGejar-se Temer ·poder maiO!', por mais pequeno;
Tudo o soherbo A'polo (') agui reserva. Mas porem, qL~ando as gentes l\1auritanas ('),
Aqui ws cwpelas (') da tecidas de ouro A possuir o Hesperico terreno (''),
Do bacaro (') e do sempre vende lour~ ('). Entraram pelas terras de Castela,
Foi o soberbo Alfonso a socorre-la.
98 N obres vilas de novo edificou,
F-orta1~zas,eastelos mui seguros, 100 Nurrca com Semiramis (") gente tanta
Veio os campos Hi·danptcos (') enchendo,
E quase o Reino todo reformou Nem A.Hla ('), que Italia toda es'J)anta,
Com edificios grandes e alto3 muros ('); Chamando-se de Deus a~oute honendo,
G6tica gente (') trouxe tanta, quanta

(1) Liberalidade Alexandrina-Acto 1de dar didivas ·e de


governar compad.vel ao de Alex,andre 'Magno. (1). Atropos- Uma das Parcas, <euja missiio consistia em
(2) Cla'ros- Fontes ·de forte luz para Portugal. Refe- cortar o fio ·da vida ·de cada homem. .
re-se as constitui~Oes, leis e 'Costumes. · (2) Pouco obediente-Alusiio .as batalhas ·de D. Afonso IV
(3) Valeroso oficio de Minerva-As CH!ncias e as Artes com seu pai.
que siio coisas dignas ·de grande pre~o, ou valor. A Universi~ (3) Gentes Maur·itanas- Os Mouros.
dade foi fundada em Lisboa, em 1290 . (4). Hesp6rico terreno- Terrene das Es·panhas (neste
• ( )
4
J!elicona.-J:lBifcon; ·Monte .da Bo&c-ia, cujas fontes caso). Po·de indicar a: Itilia, MarrO'cos, etc.
~:mham vu:tud~s 1~ua1s as fontes de Hipocrene e .A..·gani:po, 1sto (5) Semiramis- Rainha 1end8.ria da Assiria. ~ ~ac~ntua­
e, davam mspn·ac;;ao. ~iio foi modificada pelo epico, pois ele escr.eveu Semtramts mas
5
( ) .A polo- Deus ·da mUsica ,da medidna e da poesia · a recta acentua<;iio e «Semiramis». .
Ciencias e Artes. · ' ' (6) Campos Hidiispicos -1Campos ou terras de H1daspo,
(7) BUcaro- ..Planta arom<Hica. Ta:lrvez venha d.aqui a pa- a!fluente do Indo; fndia.
lavra «bacharel». (1) Atila-·Chefe dos Hunos, que a si mesmo deu o nome
8
( ) Verde louro - Triullifo novo em artes ou ci@.ncias. de «flagelo de Deus». .
9
( ) Altos muros- Altas muralhas. Latinisnw *· (S) -G6tica gente - Povos germ&mcos.
160 OS LUSfADAS CANTO III 161

Do Sarraceno barbaro ('), estu:pendo ('), Diante do pru ledo, que a agasalha (1 ) ,
Co poder exceS\S~vo de Grwnada Estws palavras tais, chorando, en<palha:
Foi nos campos TaJotessios (') ,a{untada.
103 «Quantos povos a ter,ra produziu
101 E, vendo o Rei sublime Castelhano De Af·rka toda a gente fera e estranha,
· A forga inexpugnabil ( 4 ), grande e forte,
Temendo mais o fim ·do povo HiSipano 0 grao Rei de Marro~os (') conduziu
(Japerd~do h'Ua vez), que a propria morte,
PeTa vir possuir a nobre Espanha.
Pedmdo a]uda (') ao forte LuJibano Poder tamanho junto nao se viu,
Lhe mandava a carissima .consorte ( ') , Despois que o salsa mar ( 3 ) a terra banha;
Mulher de quem a manda .e f.ilha amada T.razem ferocMwde ('') e furor tanto,
Daquele a cuj o Reino fo& mandada. Que a vivos medo, e a mo•rtos faz espa'!lto (').

«A FORMOSISSDMA !MARIA» (102-106) 104 Aquele que (') me deste por marido,
Por defender sua terra amedrontada,
102 E'll trava ,a f eTrnosissirna Maria Co pequeno poder, oferecido
P9los paternais pagos sublimados ('), Ao duro golpe esta da Maura espada.
Lmdo o gesto ('), mas fora de a:legria,
E seus olhos em Jagrimas banh:ados. E, se niio for contigo socorrido,
Os cabelos angelicos ( 9 ) trazi>a V er-me-ws dele e do Reino ser priwvda;
Pelo•s eburneos (") ombros espwlhados. Viuva e triste e pasta em v>ida escura,
Sem marido, sem Reino e sem ventura(').

(1) Sarraceno btirbaro - Mouros


( 2) Estupendo- Pro·dutor de gr~nde admira~ao.
( 3) Can~pos Tartessios--Oampos de Tarifa perto de Gi-
(1) ILedo que a aga.salha- Que com alegria a amlrna, ou
h:·altar. «T_a:tessos» era uma 'Cidade ·da parte o1!iental da P-e-.
mnsula Ibenca, na foz do Gua·dalquivir. acarinha.
( 4) Inexpugnabil- Inexpugn<ivel. Arcaismo *· ( 2) Griio Rei de M~rrocos- 0 Emir Ahul Ha~an .
. .C) .Pedindo ajuda- Para pedir ajuda. ~senti do final Lar (S) Salsa mar-- Mar sa:lgado. Salso e latinisnw *.
ttntsmo '". ' (4) Feroe:idade- Bravura muito grande; coragem ind6~
(~) :Carisshna :onsorte-,D. Maria1 filha de D. Afonso IV. mita.
( ) Pagos subltmados- Os mais importantes •p-a'licios em (5). A mortos faz espanto- NM •deixa ldescansar os pr6-
Evora. ' prios morto.s nas suas -seP:ulturas, pois estes espantam-se do
( 8) Lindo o gesto -·Com semblante rnuito bela que os Mouros l'hes poderiio fazer, ao viola-las.
9
( ) Gabe{os a?tgelicos -·Cabelos lom·os; -cabelos -da cor do (6) Aquele que ... -·D. Afonso XI, rei de Caste1a.
cabe~~ ·dos a~Jo.s pmta•dos p-elos pintores ,do Renas"Cirnento. (7) Sem ma;rido ('viUva); sem Reino (triste); sem ventura
( ) Eburn.eos- Da cor do marfirn; muito hrancos e lisos. (posta em vida -escura). Note-se o p-ara1elismo.

13
162 OS LUS!ADAS OANTO III 163

105 P·ortanto, 6 Rei, de quem com 1puro medo (') BATALHA DO SALADO (107"117)
0 corrente Muluca (') :se congela,
Rompe toda a tardanga, acude cedo (') 107 Mas ja cos esquadroes da gente a11nada
.A miseranda (') gente de Castela.
Os Eborenses (') campos vao coalhados;
Lustra (') co Sol o ames, a langa, a espada;
Se e&se gesto, que mostras daro e ledo, Vao rinchando os cavalos jaezados (');
De ·pai o verdadeh•o amor assela ('), A canora trombeta embandeirwda
Acude e co·rre; pai, que se nao corres, 03 coracoes a paz acostumados,
Pode ser que nao aches quem socorres (') .» Vai as fulg~ntes armas incitando ('),
Polas concavidades retumbando (').
106 Nao de outra so1'te a timida Maria.
Falando esta, que a triste Venus, quando 108 Entre todos no meio se subJ.ima ('),
A Jupiter, :seu pai, favor pedia · Das insignias Reais acompan.hado,
Pera Eneias, seu filho, navegando ('); 0 valer·oso Afonso, que por mma
Que a tanta piedwde (') o comovia, De todos leva o calo (') wlevantado,
Que, caido das maos o raio inf•ando ('), E somente co gesto es,for'ia .e anima
A qualquer coragao amedranta;do.
Tudo o clemente Padre (") !he concede, Assi entra nas terras de Castela
Pesa;ndo-lhe do pouco que !he pede. Com a filha gentil, Rwinha deJa.

109 Juntos os dous Afonsos, finwlmente


(1) Puro medo- S6 medo, sem mistura de qua:lquer outro
Nos campos de Tarifa (') ~stao defronte
elemento sentimental. Da grwnde multi'dao da cega gente ('),
(2) 0 corrente Muluca-0 Moluca que ·corre com suas Pera quem sao pequenos campo e monte.
iguas. Rio ·do Norte de Africa, que separava a Maurit&nia da Nao ha peito tao alto e tao potente
Numidia. Alusao a fama do poder de D. Afonso IV.
(3) Acude cedo ..:._ Acode depressa. ·
(4) Miseranda- Digna de que se tenha pena dela. (1) Eborenses- De Evora.
(5) Assela-Confirma; prova. (2) Lustra- Brilha; resplan·dece.
(6) Quem socorres- Quem estis a socorrer. (3) Jaezados- Belamente ornamentados.
(7) Navegando- Que andava navegando; .enquarnto nave~ (4) Vai inoitando- (A trombeta) vai -convitdando.
gava. Latinismo *. (5) Polas concavidades retumbando. Verso on011't4to-
(8) Que a tanta piedade- Esta (Venus) movia-se a tanto paico *. .
(B) Se sub lima- Se .·to rna superwr a ·todos .pelos seus
amor.
actos.
(9) Raio infando- Raio de que nilo se pode ou deve falar. (') 0 colo - 0 pesCOGO.
lnfando e urn latinismo *. (') TIM'ifa- Cidade do Sui de Espanha.
(10) Clemente Padre-JUpiter, incli.na'do a perdoar. (') Cega gente- Gente .sem Fe, que e luz.
CANTO III 165
164 OS LUS!ADAS

112 ·Destarte o Mouro perfido ( 1 ) despreza


Que de desconiianga nao se aironte ( 1 ), 0 poder dos Gristaos, e nao ·entende
Enquaruto nao conhega e elaro veja Que esta ajudado da alta Fortaleza (')
Que, co bra~o dos Seus, Cristo peleja. A quem •o Inferno horrifico (') se rende.
Co ela o Castelhano, ·e com destre'.m,
110 Estao ode Agar m <1etos (') quase rindo De Maorrocos o Rei comete ( ') •e od'ende;
Do po·der dos Cristaos, fraco e pequeno, 0 Portugues, que tudo estima (') ·em na.da,
As terra;s como suas repartindo, Se faz temer ao Reino de Granada.
Antemao, entre o exercito Agareno, 11'3 Eis &3 }an~as e espadas r.etiniam
Que, com titulo falso ('), possuindo Por cima dos arneses (bravo 'e&trago !) ;
Esta o famoso nome Sar.raceno; Chamam, segondo as Leis (') que ali seguiam,
Assi tambem, com falsa conta e nua ('), Uns Mafamede (') ·e os outros 'Sant'Iago.
A. nobre terra •alheia chamam sua. Os feridos com gdta o ~eu feriam,
Fazendo de seu sangue bruto ;}ago ('),
111 Qual o membrudo e barbaro Gigante, Onde outros, meios mortos ('), se ·afogavam,
Do Rei Saul, com causa, tao temct·cto ('), Quando 'do ferro ( 10 ) ·w3 vidas ·esca'[lavam.
Vendo o Pastor ·inerme (') estar diante, 114 Com ·esfor~o tamanho estrue (11 ) e mata
86 de pedrw3 e ·esfor~o apercebLdo ('), 0 Luso ao Granadil ("), que, em pouco ·es'[la~o,
Coin pa}avras soberbas, o ·arrogante
Despre"a o cf.raco mogo ma;! ves·tido,
Que, rodeando a funda ('), o des·engana (1) Pirjido - Infiel a Fe; niio cumpridor da pa'lavra
Quanto mai~ pode a Fe que a forGa humana: dada.
(2) Estc'i ajudado da alta Fortaleza- Que (esse poder)
est:i ajuda'do por :Deus. «Da alta Fortaleza» e agente da pag....
siva.
(3) H on-ifico- Que causa horror.
('1') Comete- Acomete; ata'ca.
(1) Ndo se afronte- N&o se sinta dominado de frente (5) Estinw- Arvalia, reputa (por nada).
(pel a desconfianca). (6) As Leis- As religi6es.
(7) Mafamede Maome, protector -dos ;Mouros.
( 2) De Agar os netos- Os Agarenos; os I\lf':;;ulmanos. (8) Bruto lago- Lago horrivel.
( 3) Com titulo !also- Gom falsas razOes. ( 9) M eios mortos- Meio mortos. N ote-se a constru~ao
( 4) Nua- Sem qualquer valor. a:latinada.
(5) Do Rei Saul ... ttio tmnido- Pelo rei .SaUl tao temido. (10) Do ferro - Has e·spadas. Complemento de origem ou
Ag-ente da passiva. . proced£ncia.
( 6) Pastor {nerme- David. (11) Estrue- Destroga.
( 7) Apercebido- Preparado. (12) Granadil- Granadino; 1de Granada.
( 8) Rodeando a funda- Dando voltas ·a fun:da.
CANTO III 167
166 OS LUS!ADAS

Totalmente o poder lhe desbarata, .Do Romano poder, de nasdmento ('),


Sem lhe valer <defesa au peito de ago, Quando tantos matou da ilustre Roma,
De alcangar tal vit6ria tao barata Que alqueires tres de •am\is dos mortos toma ( 2 ).
Inda nao bem contente o forte brago
Vai •ajudar ao bmvo Castelhano ' 117 E se tu (') tantas almas so pucleste
Que pelej an do esta co Mauritan~. Man dar ao Reina escuro de ·Cocililo ( 4 ),
Quando a santa Oidade (') desfizeste
115 J a se ia o Sal ardente recolhendo (') Do povo pertinaz (') no antigo rita,
Pera a casa de Tethys ('), e indinado Permissao e vinganga foi celeste,
Pera o Ponente ('), o Ves·pero (') trazendo E nao forga .de brago, o nobre Ti'bo;
Estava o daro dia memorado ('), ' Que assi ·dos Yates (') foi profetizado,
Quando o poder do Moura, grande e horrendo, E despois tpo'!' JESU certi>ficado.
Foi pelos fortes Reis desbarata:do
Com tanta m01·tindade ('), que .~ memoria INE:S .DE CASTRO (118-135)
N unca no murrdo viu tao griio ·vit6ria.
118 Passada esta tao pr6spera vito ria ('),
116 Nao matou a quarta parte o .forte Mario (') Tornado Afonso a Lusitana Terra,
Dos que morreram (8 ) neste vencimento A ~e lograr (') da paz com tanta gloria
Quando as agurus co. sangue do adversa~io Quwnta soube ganhar na -dura guerra,
Fez heber ao exercito sedento; 0 ca:so triste ( 10 ) e dina (11 ) da memoria,
N em •o Peno ('), asperissimo (") contrario

(1) Ja se ia o Sol ardente recolhendo- la-se acabando o (1) De nascimento- Desde o seu nascimento. Comple-
dia. Perf.,frase *,
(2) Casa de Tethys- Casada deusa -do mar; signifi'ca o mmto de origem ou proced8ncia.
(2)- Este verso alude a Batalha de Gana·s.
Mwr. (3) Tu- Tito, imperador romano que destruiu o templo
( 3) Ponente- Poente; Ocaso. Latinismo *·
( 4) V ispero - Estre1a da tarde/ de J.erusal€m. ·
(4) Cocito- Urn dos rios que levava ao Inferno-.
• ( 5) Dia memorado- Dia dum feito para fi~Jar na mem6-
na de todos. (') Santa Cidade- J erusa1em.
(6) Povo pertinaz- Po·VO judeu (perti?WZ 'POT nao acre-
( 6) 1Mortindade- Mortan<dade. 'Forma p.opula;r
( 7) Mtirio- Guerreiro romano. ' ' ditar em Cristo).
( 8) A quarta parte... dos que morreram ... - Esta e a (7) Vates- Profetas, ou adivinhos.
ordem l6gica destas expressOes.
(') Esta Vit6ria- A vit6ria da Batalha do ·Sa:lado.
(9) A se lograr- A gozar os louros.
( 9 ). ?eno- Cartagines. Aqui indka «Anibal» por anto-
nomlista >.<, po) 0 caso triste- A morte de In&s ·de Castro.
(1°) Asperissimo - Aspfrrimo. (11) Dino- Digno. F'orma populah-.
168 OS LUSfADAS CANTO Ill 169

'Que do sepulcro os homens desenterrn ( 1 ) De rteus feTmosos olhos nunca enxuto ('),
,Aeonteceu da misera e mesquinha ( 2 ) Aos mootes insinando e ilis ·ervinhas
'Que despois ·de ser morta cfoi Rwinha. 0 nome (') que no peito es~;rito tinhas.

119 Tu s6, tu ('), puro a:mor ('),com cforc;a erua ('), 121 Do teu PrinCipe ali te respondiam
Que os eoragoe.s humanos tanto dhriga, As .Jembrangas que na wlma ·lhe moravam ('),
Deste causa a molesta (') morte sua Que sempre ante seus o'lhos te traziam (''),
Como se fova pel'fida i:n:imiga ('). Quando dos tens fermo;sos 13e apartavam;
Se dizem, fero Amor, que a sede tua De noite, em doces &o,nhos que mentiam ('),
N em com higrimas tristes se mitig>a, De dia, em pemsamentos que voa"l'am (');
:E porque •queres, fuspero e tirano, E quanto, enfim, cuida"l'a (') e quanto v1a
Tuas aras (') banhar em sangue humano. Eram tudo memorias ode alegria.

120 Estavas, 'linda Ines, posta em sossego, 122 De outras belas senhoras e Princesas
De teus anos eolhendo doce fructo ('), Os desejados tiiJJ.amos (') enjei,ta ('),
Naquele engano da •aclma ( 10 ) ; Iedo e cego, Que tudo, enfim, tu, •puro amor ( 10?'. de3·prezas,
Que a Fortuna (ll) nao deixa durar muito, Quando urn gesto 'suave (n) te su]e1ta.
Nos saudosos campos do Mondego,

(1) Enxuto ~Hi ·casos ·de rima com «muito» (Veja-se


Prof. Rebelo Gon~alves, «Nova leitura de uma estancia de
(1) Que do sepulcro os homens desente1·ra- Alusao ao <<Os Lusiadas», Lisboa -1963).
aclo de ~D.
Pedro ter desenterrado Ines ·de Castro. (2) 0 nome ... - 0 nome de D. P~dro. .
( 2) Mesquinha --- 'Muito infeliz. (3) As lembranqas que na alma lhe moravam- Os senti-
(3) Tu ... tu-Diticope*. mentes que ele tin'ha a respeito ·dela.
(4) Puro amor- Amor-s6-amor; amor sem mistura; (4). Que sempre ante seus olhos te traziam-:- (Esses 'pen-
amor-paixtio. samentos do Principe) faziam ·com que ela -eshvesse sempre
( 5) Com forga crua- Com in1crive1 cruel'dade. presente nos olhos ·da .sua imaginac;fio.
( 6) Molesta-·Digna ·de l!istim-a. (5)' Sonhos que mentiamt- Sonhos em que pensava -estar
( 7} Pirfida inimiga- Inimiga que tivesse queb:rantado a com ela, mas n§.o era realidade.
sua fidelidade a Pittr1a. (6) Em pensamentos que voavam- O.s pensamentos do
( 8) A ras- AI tares; lugares onde se lhe presta culto. P:rincipe iam sempre cpara ela.
E urn la.tinismo *. (7) Cuidava ~-Pensava com forte am or.
( 9) 0 doce fructo- 0 fruto do amor, que e iruto de sua- (S) T6lamos- Lei.tos nupciais. Indicam «casamentos».
ves alegrias. Fructo e urn latinismo *. (') Enjeita- (D. Bedro) poe de 'lado (embora os de-
(1°) Engano da alma- Enlevo -causado 'Pelo amor da ima- vesse a:ceitar).
ginagao. (10) Puro amor- Amor~aixiio.
(11) Fortuna- A sorte, o destine. (11) Gesto suave- Um sem'blante agra-divel e sereno.
170 OS LUS!ADAS CANTO III 171

Vendo estas namoradas estranhezas ( 1 ), 125 Pera o ceu crista:lino (') alevantando,
0 velho cpai sesudo ('), que respeita Com lagrimas, os olhos piedosos
0 murmul'ar do povo .e a fantasia ( Os olhos, porque as maos !he estava atando
do fHho, que ca:sar-se nao queria, Um dos dm'OS ministros rigorosos) ;
E despois, nos minimos (') atentando,
123 Tirar Ines ao mundo (') determina, Que tao queridos tinha e tao mimosas,
Por lhe tirar co fiiho que tem preso, ·Cuja orfindade (') como mae temia,
Crendo co sangue s6 da mol'te indina Pem o avo cruel assi dizia:
Matlvr do firme amor o fogo aceso.
Que furor (') consentiu que a mpada fi-na, 126 «Se ja nas hrutas feras, cuja mente (')
Que p6de sustentar o grande peso Natura ( 5 ) fez crud de nascimento,
Do furor Mauro, f.osse aleva:nta:da E nas a:ves ·agrestes, que somente
Contra hua fraca ·dama delicada? Nas ra!p·inws aereas tem 0 intento ('),
Com cpequenas crian<;as viu a g.ente (')
Terem tao piadoso sentimento
124 Traziam-na os horricficas (') a:lgozes (') Como co a mae de Nino (') ja mostrara:m,
Ante o Rei, ja movido •a cpiedade; E cos irmwos que Roma edificaram ('):
Mas o cpovo, com falms e ferozes
Raz5es, a morte crua o persuade. 127 6 tu, que tens de humano o gesto e o peito (")
·Ela, com tristes ·e cpiedosas vozes, (Se de humano e matar hua don~e!a,
Saidas s6 da magoa e saudwde (') Fraca e sem forga, s6 por ·ter su]e1to
Do seu Principe e fHhoG, que deixava, 0 coragao ·a quem soube venceAa),
Que ma:is •que a pr6l;}ria morte a magoa:va,
(1) Cristalino- Limpi·do como ·cristal.
(2) Mininos- Seus filhos, ainda muito pequenos.
(3) Orfindade- Orfandade. Forma popular.
(1) Estranhezas-Loucuras rde amor (que sao estrangei- ("!) Cuja mente- Cujo instinto.
ra:s a quem 0 nao tern). ·(5) Natwm- Natureza . .Latinismo *·
( 2 )' Sesu,do- Sisudo. Muito prudente no seu pensar. (6) Intento- A determinagao, a ·atrac~ao.
(3)' Tirar Ines ao mundo- Matar. E um eufemismo *. (7)· Viu a gente.- Viram os povos.. , . ,
(4) Furor- Acesso de lourcur.a momentilnea. (S) Mtie de Nino- Semiramis, Ra_,mha lendar1a da Assi-
(5) HM·rifieos- Que causam horror. ria, da qual se ·diz ·que sua mae a expos num monte, onde as
( 6) Algozes- ·Executares de sen ten~ ·de morte dada con- pombas a alimentaram. . . . . , .
tra In€:s de Castro. Foram eles: Alvaro -Gon~al·ves, .Pero Coelho (9) Os irmCios que· Roma ,ediftearam- Romulo e Remo
e Diogo ·Lopes Pa·c·he~o. (que .foram alimentados por uma loba).
(1) Saudade- Do amor pelo seu Principe ausente. Aqui (10) Tens de humano o gesto e o peito- Tens semblante e
«.Sa-udade» tem quatro sflabas. sentimentos de homem.
172 OS LUSfADAS
CANTO III 173
A ·estas criancinhas tern -respeito,
Pois 0 nao tens a morte 'El3CUra (') deJa· 130 Queria •perdoar~lhe () Rei benino ('),
Mova-te •a piedad·e sua e minha ' Movido das pa:lavras que o magoam;
Pois te nao move a culpa que n'ao tinha. Mas .o perti,naz povo e seu destino
(Que desta sorte o quis) !he nao perdoam.
128 E se, vencendo a Maura !'e&istencia, Arrancam 'das espadas .de a~o fino
A mo•rte srubes dar como fogo e ferro Os que por hom trul feito a;J,i apregoam.
Sabe tambem dar vida, com demenci~, Contra Mia dama, 6 peitos carniceiros ('),
A ·quem pera perde·la nao fez ·erro ('). Feros vo•s amostrruis e cavaleiros (')?
M!l's, se to assi ':'erece esta inocencia ('),
Poe-me .em perpetuo e misero .desterro 131 Qual(') contra a linha mo~a Polycena ('),
Na Citia ( ') fria ou Ia na Libia (') ardente Consola~ao .extrema da mae velha,
Onde em l>l:grimas (') viva eternamente. ' Porque a sombra (') de Aquiles a ce>ndena,
Co ferro o duro Pirro (') se aparelha (');
129 Poe-me ?nde s~ use toda a ferida:de ( '), Mas e1a, os olhos, com que o ar serena (')
Entre leoes e t1gre.3, 'e verei (Bern como p_aciente e mansa ovelha),
Se neles achar posso a ·piedade N a mis·era mae postos, que endoudece,
Que entre peitos humanos nao achei. Ao .duro sacri.ficio se o.ferece:
Ali, co amor intrinseco (') ·e vontade
Naquele por quem mouro, criarei 132 Tais contra Ines os brutos matadores,
Estas reliquias ·suas ( 9 ) que a;qui viste No colo de alabastro ( "), que sustinha
Que refrigerio •sejam da mae triste.>> '

(') Benino- Benigno; de hom cora~ao. Forma popular.


(1) M orte escu..ra- ·Morte horrorosa e in1digna 'da posi~ao (') Peitos carniceiros- P.eitos sedentos de sangue.
da pessoa. (') Atente-se na ap6strofe * dos versos 7 e 8.
.< 2 ) Erro-'Desvio do caminho que devia seguir· -culpa ou ( ') Qual ... - Comeco da compara~iio que vai ser estabe-
dehto. ' lecida.
3
( ) Inocencia- Falta de cul'pa. Latinismo *. ( 5) Polycena- PoUxena, f'ilha de Priamo, Rei de TrOia,
4
( ) Cit?a.-; ~egHio -do T-urquest3.o e da .S.i,beria O'cidental e de sua mulher Hecuba. Foi imola1da por Pirro, sa-bre o tU-
de clima fr1g1dissm10. ' mulo de seu pai, Aquiles.
5
( ) Dibia- Terreno do Norte de Africa. (6) A sombra- A alma.
6
( ) Em l<igrimas- A verter Iiigrimas. Complemento de (7) Pir-ro - Fil1ho ·de Aquiles, um ·dos her6is gregos da
modo. guerra de TrOia.
(~) Feridaife- ·Tu•do quanto e ·prOprio Ide feras selvagens. (S) Se aparelha- Se. prepara.
( ) Am?r ;ntrinseco- Amor profundo, amor fntimo. (tl} Que o ar serena- Que tudo to rna suave e bela em
( 2 Rehqw1-as suas- Restos dele; os filhos de tD. Pedro e
9
redor deln.
de Ines de Castro. · (10) Colo de alabastro- No seu peito da cOr do alabastro
(cor branca e brilhante).
174 OS LUSfADAS OA:NTO III 175

As ohras (') com que Amor matou de amo- Sen do das maos lacivas (') maitra:tada
[res (') Da minina ( 2 ) que a trouxe na capela ( 3 ),
Aquele que despois a fez Rainha (') 0 cheiro traz perdido e a cor murchada:
As espadas banhando e ·as brancas flares ('), Tal esta, marta, a palida donzela,
Que ela dos olhos seus regadas tinha, Secas do rosto as rosas ('), e ·perdida
Se encarni~a vam, ferV'idos e irosos, A branca e viva cor, co a dace vic1a.
No futuro castigo nao cuidosos (').
136 As ifilhas do Mondego (') a morte escura (')
133 Bem puderas, 6 Sol, 'da vista destes, Longo tem'po chorando memoraram ('),
Teus raios apmtar aquele dia, E, por memoria eterna, em fonte pura (')
Como da seva mesa (') de Tiestes ('), As lagrimas cho,radas transformaram.
Quando os fHhos por mao de Atreu (') comia! o ·nome lhe puseram, que inda .dura.
V6s, 6 corma:vos vales ('), que pudestes Dos amores ·de Ines, que 'ali pass•aram.
A voz extrema ·ouvir da boca cf,ria, Vede que fresca fonte rega as I!O'l:es,
0 nome do seu Pedro que lhe ouvistes, Que lagrimas •sao a agua e o nome Amores.
Por muito grande esp~~o repetistes. D. PEJDRO (136-137)
134 Assi como ( ") a bonina, que corta,da 136 NilJo carrel) muito tempo que a V'inganga
Antes do tempo foi, cil.ndida (") e bela, Nao visse Pedro das mortais feridas ('),
Que, em tomando do Reina a governan~a,
A tomou dos fugidos homicic1as.
(1) As ob1·as- Todas as belezas da cara.
( 2) Matou de amores- Despertou loucas ·paixOes amo-
rosas. (1) Lacivas- Lascivas; hrincalhonas .e sensu-ais.
( 3) Aquele que despois a fez Rainha- Rei D. Pedro I. (2) Minina- Menina; ra:pariguinha. Forma popular.
Perifrase *. . (') Capela- Grinalda.
(4) Brancas flares- Os seios brancos de In&s de Castro. (4) Secas do rosto as rosas- Perdida a cor rosada do
Eram as duas flares do amor que ornamentavain o seu deli- seu rosto .
.cado peito. (5) As filhas do Mondego-As ninf-as do Mondego; as
( 5) Niio c-uidosos- Sem pensarem.· mu:Jheres de Coimbra.
(6) Seva mesa- Cruel mesa. (6) M orte escura- A morte ·horrlvelmente tenebrosa e
(7) Tiestes- Filho de Pelops e irmil.o de Atreu, cuja desonrosa.
esposa ·conseguiu seduzir. M emoraram- Re·cordaram. Latinismo *.
(7)
( 8) A treu- Irmi:io de Tiestes, a quem deu a comer du- Em fonte pura-: Em fonte que 6 s6-fonte de Hgri-
(8)
rante um banquete, os filhos havidos ·de sua esposa. ' mas; Fonte .dos A mores.
(9) Atente-se nos ap6strofes * dos versos 1." e 2.", 5." e 6.". (9) A vingiznr,;a... das mortais feridas- A vingan~a de
( 10 ) Assim como ... - Comet;o da comparaGiio. actos que tinham sido motivo de morte para ele, pelas feridas
( 11) Cdndida-Branca e bela, pela purezja da sua cor; morais que abriram na sua alma.
176 OS LUSfADAS C~NTO III 177

Do outro Pedro cruissimo (') •os alcanga, Que, findo o Castelhano devastam:do
Que ambos, immigos das humanas vidas ('), As terms sem defesa, estBve perto
0 concerto fizeram, duro e injusto, De destruir-se o Reino totalmente,
Que com Lepido e Antonio fez Augusto ('). Que um fraco Rei faz cfraca a forte gente.

137 Este castigador (') foi rigoroso 139 Ou foi castigo 01aro do peca-do
De 1atrodnios, mortes .e ·aldulterios; De tirar Lianot• (') a 'seu marido
Fazer nos mans ·cruezas ('), fero e iroso, E casar-se com ela, de enlevado (')
Eram os seus mais certos rehigeri0t3. Num f,a]so parecer (') mal entendi.do;
As C'i·dades guardando, justigoso, Ou fai que o coraqao,, sujeito e dado
De todos os s<Jberbos vituperios, A-o vicio vi! ('), de quem se viu •rendido ('),
Mais !adroes, castigando, a morte den, Mole se fez e f:raco; e hem 'parece
Que o vagahundo (') Alcides (') ou Theseu ('). Que um baxo amor os fortes enfraquece.

•D. ICERNANDO (138-143) 140 Do pecado tiveram sempre a pena (')


Muitos, que Deus o quis e permbtiu:
138 Do justo .e duro Pedro naJJce o brando Os que for am roubar a bela Helena ('),
(Vede da naturez.a o desconcerto !) , E com Apio ( 8 ) tambiim Tarquino (') o viu.
Remisso (') e sem cuidado algum, Fernando, Pois por quem David ( 10 ) santo se con:dena?
Que ·todo o Reino ·pos em muito aperto ("); Ou quem o tribo (") ilustre destruiu

(1) Do outro Pedro cruissimo- De outro rei Pedro multo (1) Lianor- Leonor Teles. Forma popular.
cruel; rei ·de ·Castela, tambBm denominado Pedro. (2) Enlevado- Enredado amorosamente.
( 2) Immigos das humanas vidas- Causa,dores de muitas (3) Parecer- Fisionomia.
mortes. (4) Vicio vil- LuxUria; vicio que envilece quando e de-
( 3) 0 concerto que ... fez Augusto- 0 :pareto de entregar sordenado.
mU.tuamente os inimigos de ca'da um delet. (5} De quem se viu 'rendido - Pelo qual se viu dominado.
(') Este castigador- D. Pedro I. ( 6) A pena- 0 castigo.
(5) Cruezas- Crueldades. (7) Helena- Esp.O.sa de 1Menelau, roubada por Pciris.
(6) Vagabundo -'Que anda de regil'io em regi5.o. (S) Apio- Apio Oliudio, que raptou Virgi-nia.
( 7) Alcides- HBrcU'les, que ·era .neto de Alceu. Viajou ( 9) Tarquino- Tarquinio, fHho do U:ltimo rei de Roma,
muito para levar a ·cabo os seus «Doze Trabalhos». que violentou Lucrecia.
(8) Teseu- Rei .de Atenas, vence'dor do 'Minotauro. (lO) David- Rei dos Judeus, que come-teu ·adulte:do com
(9) Remisso- Desleixado; -indolente. Betsabe, mulher de ·Urias.
- (1°) Em muito ape~rto- Em grandes -a.fili~5es. (U) 0 tribo- A triho. Era masculina naque-le tempo.
178 OS LUS!ADAS OANTO Ill 179

De Benjamim (') ? Bem daro no-lo ins ina 0 ouro (') e o alabastro transparente (')?
Por Sana (') Fara6, Slquem (") por Dina ('). Quem, de hua peregrina (') fermosura,
De um VLtlto de Medus·a ('') propriamente,
141 E pois, se os peitos fortes enfraquece Que o cora~ao eonverte (') que tem 'preso,
Um inconee3so (') amor 'desatinado ('), Em pedra nao, mas em desej o aceso?
Bem no fi1ho de Akmena (') se parece,
Quando em 6nfa:le (') ancl:ava transformado. 143 Quem viu um olhar seguro ('), um gesto
De Marco Antonio a fama se escurece [branclo ( '),
Com ser tanto a Cleopatm afeigo·ado. Hua suave e angelica excelencia,
Tu tambem, Peno (') pr6spero, o s"ntiste Que em si esta sempre as almas transfor-
Despois que Mla moGa vi\ ( ") na Apulia (") [mando,
[viste. Que tivesse contra el•a resistencia?
142 Mas quem pode 1iv•rar-se, porventtLra, Desculpa:do, por certo, ·esta Fernando,
Dos la~os que Amor arma branclamente PeTa quem tem de amor experiencia;
Entre as rosas e a neve humana pura ("), Mas •antes, tendo livre a fantasia ( 8 ),
Por muito mais ,culpado o julgaria.

(1) tBenjamim-A tribo ·de Benjamim foi eha·cinada por


causa da 1ascivia de alguns dos seus homens ·com uma mulher
da tribo de Levi.
( 2) Sarra- Sara; mulher 1de Abraao .que um Fara6 quis
seduzir, mas o FaraO 'foi castig:ado vor Deus.
(S) Siqu8m- Fil;ho ·de Hemor. Raptou Dina e violentou-a.
( 4) Dina- Era filha de Jacob e de Lia. Seus irmiios, (1) 0 ouro- 0 louro duns ·cabelos femininos.
SimeKo e Levi, mataram Siquem. C") Alabastro transparente- Alvura intensa (al-abas-
( 5) Inconcesso- IncOncebivel; indigno de ser praticado. trina) de uns seio.s de mu'l'her.
(0) Desa'tinado- Que ·pOe o homem fora do seu juizo na- (3) Peregrina fermosura- Formosura que e :preciso per-
tural. correr muitas ten·as par.a a po·der encontrar.
(7) Filho de Alcmena- Hercules. ( 1) Medusa- Uma ·das tres FUrias, ou G6J:gonas .. Qu'em
( 8) 6nfale- Rainha -da Lidia por quem Hercules se apai- lhe contemp1ava a eabe~a, era imediatamente, transformado
xonou, perdidamente. Dlz a lenda que passava os ·dias inteiros em pedra.
ao pe da sua amada, a fiar nUma roca. ( 5) Converte- Tra·nsforma (nfio em ve·dra como Me-
(9) Peno- Cartagin6s; Aniba:l, por antonomasia *. dusa, mas em desejos que fazem arder de amor quem por
(10) HUa moga vil- Uma rapariga -de baixa condi~[o·. eles esta dominado) .
(11) ApUlia- Regi[o da It3:Ha. ( 6) Olhar seguro- Olhar firme ·pela 'COnrfian~a inspirada.
( 12 ) Entre as rosas e a neve humana pura-.:-- Entre as be- (1) Gesto brando- Urn sernblante a irradiar ·suavidade
lezas 'dum rosto corado e a sua brancura s·em mancha (pura). amorosa.
Alusao a prOpri-a .situa~ao amorosa do poeta, que ·Pretende ( 8) Tendo livre a fantasia- Niio tendo o ·Seu cora~M
escusar D. Fernando para escusaT-se a si pr&pri-o. preso nas redes do amor.
.CANTO QUARTO
A SITUAQAO DO REINO E A PROCLAMAQAO
DE D . .TOAO I 11-14\
ARGUMENTO
1 Despois de proce}osa tempesila-de ('),
Ap6s a mo1·te de D. Ferna;ndo segue-se um periodo de N octurna sombra (') e sibHa:nte vento,
interregna que acaba com a aclamat;;fio de D. JoCio I. Inter- Traz a manha serena, clal'idad·e ('),
venQiio de Nuno Alvares PeTeir"a e narrara.o da batalha de Esperanga de porto e •salvamento;
Aljubar~ota. Conquista de Oeuta. Seguem-se os reinados de Aparta o Sol a negra escuridade,
D. Duarte com o martirio do Infante Santo. Temos, depois) Removendo o temOT ·ao pensamento.
os reinados de D. Afonso V e de D. Joao II. A parte m.ais
Assi no Reino forte aconteceu
importante refere-se ao reina.do de D. Manuel, que tem um
Despois que o Rei Fernando .£a:Jeceu.
sonho profitico. Aqui; temos a escolha de Vaseo da Gama, 2 Porque ( 1 ), ·se muito os no.ssos desejaram
com a partida de BeZem. 0 Canto finda com o c6lebre epi- Quem OS da;nos e ·o~ensas va vingando
s6dio do Velho do Restelo. Na:queles que tao bern s€ aproveitaram
Do descuido remisso (') .de Fernando,
Despois de poueo tempo o alcanga1oam,
Joanne('), sempre Hustre, alevantando
Por Rei, como de Pedro unieo herdeiro
(Ainda que bastardo) (') verdaideiro.

(1 ~ Procelosa tempestade - Tempestade terrivelmente


:forte.
(2) NoctU1'na sombra- P.assada durante uma ·noite muito
escura.
(3) Traz a manhti. serena, clwridade- A manhi serena
traz claddade.
(·t) Porque- Realmente. A conjun<;;iio <<porque» -tern aqui
sentido advetbia.J.
(") Descuido re·misso- Descuido por in'dolencia, .desleixo.
(O) Joanne- D. Joiio I, Rei He Portu~w1.
('') Ainda que bastardo- A:pesar de ser fi'Jho ilegitimo.
E xpressfio concessiva.
184 OS LUSfADAS CANTO IV 18'5

3 Ser isto ardenagao dos Ceus cHV"i'na (') De outros muitos (') na morte aeompanhado,
Por sinais multo claros se mostrou, Que tudo o fogo erguido queima e corre ('):
Quando em :Evora a voz ,de hua minina ('), Quem('), como Astianas ('), preci1pitado,
Ante tempo fala!lldo ('), o Tiomeou. Sem lhe vrulerem ordens ('), de alta ~oJCre;
E, como coooa, enfim, que o Ceu destina, A quem orderu3 ('), nem aras, nem respeito;
No bergo o corpo e a voz a[,evantou: Quem (') nu por ruas e em peda~os feitos.
«Portugal, Partugab, algando a mao,
Disse, «POlo Rei· novo, Dam Joao. » 6 Podem-se por em Iongo esqueeimento
As crueza.s (8 ) mortals que Roma viu,
4 klterwdas en tao do Reino as gentes Feitas do feroz Mario (') e do cruento
Co 6dio que ocupado os peit013 tinha, SHa, quando o contrario lhe fugiu (").
Absolutas cruezas e evidentes
Faz do povo o furor por on de vinha ( 4 ) ; (1) De outros muitos-Por outros muitos. Agente de
Matando vao amigos e parentes passiva.
Do adultero Conde (') e da Rainha ('), (2), Que tudo o fogo erguido queima e ~or'l''e-;- 0 fogo d:a
Com quem sua irrcontinencia desonesta ira popular depois de ateado, percorre o pais que1m-ando tudo
com mort~. A seguir exemplifica CamOes os ·efeitos desse
Mais, despois de viuva, mani,festa. fogo popular que se mostrou tao ·duro na morte 'do Eispo <le
Lisboa. f · d ·
(3} Quem ... - D. M-artipho, hi~po de Lisboa, q?-e, ?1 el-
5 'Mws ele, ·enfim, com causa desonrado ('), ta,.do ahaixo da torre -da Se ,de L1sboa pelos part1danos do
Diante dela a ferro frio morre ('), Mestre de A vis.
(4) Astia1J.US- Filho do her6i tro~ano, He~tor, e .d~ ~-ndr6-
maca. ·Em virtude ·de ser neto de Pr1amo, fo1 prec1p1ta:do -do
alto ·das muralhas,- depoi.s da destruigiio de TrOia.
(1)OrdenagCio dos C6us divina- Determinagiio ·de Deus. (5)- Sem lhe 'Vo.Je--rem ordens- Sem lhe servirem de nada
(2)Hila minina- Uma :!rian'Ciniha. as determina~Oes -que tinha toma:do, .ao fechar as portas -da
(3)Ante te1npo falando- Falando antes do tempo habi- s-e e ir e.n'cerrar-se na torre.
tual Ferniio Lopes refere..,se a tradi~;;iio de que uma menina (6) A quem ordens, nem anw, nem respeito- Ao qual de·
«nada de oito meses» falara ·com a mao levantada, dizen'do: nada valeram as reverencias pelos albares, nem as ordens
«Portugal, Portugal, por El-Rei Dom Jotio». sagrwdas, n-em o respeito devido it sua 'Pessoa.
(4) Faz do po'Vo o furor por onde vinha- Faz a 1oucura · ( 7) .Quem~ 0 qual foi posto -nu, arrastado pelas ruas
do povo por onde passa. e feito em peda~os.- E -esta uma interpreta<;a;o -pla:usivel des~a
(5) AdUltero Conde- Joiio Fernandes ·de Andeiro, que estancia, ·como .se tpode ·documentar ?efa le1tura de Fernao
manteve rela~Oes ilicitas com Lea~1or Teles, mesmo durante Lo-pes, que serviu de fonte ao nosso epi'co.
o reina:do de D. Fernando. (S) Cruezas- CrueldaJdes.. . .
(6) Rainha- Leornor Teles. (l)) Do feroz MUrio ·e do c1'Uento Stla -· F-e1tas pelo -~e~·­
(1)1 Com causa desonrado- Com justiga rposto fora das ri.v-el M::l.rio e pelo sanguimirio Si1a. Alusiio as guerras ClVl·S
verda!deiras 'ho-nras em Roma. Agen·te da passi'Va.
(8) 11iorre-E morto; 0 as-sassinado. (10) 'Quando o contnirio lhe fugiu- ·Quando fugiu 'Mitrio.
187
186 OS LUS!ADAS CANTO IV

Por i&so LinnoT, que o s•entimento Nao estimam (') -das armas o perrgo
Do morto Conde ( 1 ) ao mundo descobriu, Os que cortando vao co duro ara;do
Faz co.ntra Lusiiti'lmia vir Castela, Os eampos Leoneses, cuj a gente
Dizendo ser sua fHha he1'deira del•a. Cos Mouros foi nas armas excelente.

7 Beatriz em a filha, que casada 9 Os Vandalos ('), na antiga v•alentia


Co Castelhano (') .esta que o Reino pede ('), Ai.nda confiados, se ajuntavam.
Por fHha de Fernando re'Putada ("), Da cabeca (') de toda Andaluzm,
Se a corrompida fama (') lho concede. Que do coadalqt,ibir· as aguas lavam ..
Com esta voz (') Cadela alevantada, A nobre Ilha (') tambem se a'Pereebm
Dizendo que es~a filha ao pai sucede, Que antigamente os Tlrio:s ha;b1t~vam,
Suas for~a.s ajunta, peTn ·as guerras, Trazendo por insigniao verdader·ras .
De viirias regi6es e varias terra-s. As Herdtleas colunas (') nas bandmras.

8 V em de toda a provincia que de urn Brigo (') 10 Tambem vem Ia do Reino de Toledo,
(Se foi) (') ja teve o nome derivado; •Ci-dad.e nobre e antiga, ·a quem cercando
Das terras que Fernando (') e que Rodrigo (") 0 Tejo em torno vai, suave e !edo, ,
Gatrharam do tirano e Mauro esta.do. Que .ctas serras de Conca vern manando ( ) .
A v6s outros tambem nao tolhe o medo,
6 s6tdidos Galegos ('), duro bando,
(1)1 Sentimento do morto Conde -'Sentimento pelo Conde Que per-n resi:sti-r.des, vos armastes ('),
morto. «Do m01'to ·Co-nde» .e complemento ca'USal. .kqu'el£<3 cuj OS go•ipes j a provastes.
(2) Co Castelha,no- Com o Rei de Gastela.
(3) fleino pede- Exige o Rei no •de Portugal
('i)Reputada- Ti'da como.
(;;) Corrompida fama- 0 poeta refere-se a ilegitimidade (1) Ncto estirnam-Nio mt:dem. . .
de D. Beatriz, em virtude de se terem levantado dUvidas por (2)! Vtindalos _ All'daluzes. ·Foi na An!Jaluzm que se fiZe-
causa do comportamento irregular de Leonor Teles. E-stas ram os V tlndalos. . d 1 · )
,dU.vidas 'foram exploradas -por Joa.o das Regras nas Oorles ·(3) Cabega ... - Sevil~a. (:capital da An a uzm ·
'de 1Coimbra. (') A nobre Ilha- CadlS. t - b"l
1
(6) Com esta voz-'Com este chamamento. (5). HM·cUleas colunas -'Ceuta com o seu :non ·e A a
(7): Brigo- Personagem 1end<iria, que daria o nome a e Gibraltar com 0 monte Ca1pC, separwdos par HeQrcules. d
Burgos. (6)- Das serras de Conca vem manando- ue :vroce e
(S) Se foi- Se realmente existiu. das serras de Cuen>ca. ·. ( 1 t
(9){ Fernando- Fernando Magno, Rei de ·Caste:la e de (7) S6rd:idos Galegos- Galegos mdecentes pe os ac os
Leao. pratica·dos contra os portugueses noutros tem'Pos) · .
(10) Rod1·igo - 0 Cid Oampea:dor (guerreiro not<ivel de (S) Que vos armastes para resistirdes &queles CUJOs..•• -
Castela). So,bre ele existe o ·celebre oantar mediev-al: <<El Dos Portugueses (que ji o.s tinharn derrotado noutras bata~
Oantwr del mio Cid». lhas. RecorclewSe a bataliha deS. Mamede).
188 189
OS LUSfADAS CANTO IV

1l ·Tambem mo•vem da guer,m as negras furias Em deSVJ3ada e rna deslea;lda:de,


A gente Biscainha ( 1 ), que carece Podendo o temor mais, gelado, inerte,
De polidas razoes ('), e que as injurias Que a •pr6pr1a e natural fidelidade,
Mmto mal dos. e_stranhos compadece ("). iN egam o Rei e a Patria, .e, se convem ('),
A terra de .Gmpuscoa .e das As!tlirias, Neg·arao, como Pedro ( 2 ), o Deus que tem.
Que com mma~ de ferro se enohrece
Al'illou •dele (') os sobei1hos monJJdor~ 14 Mas nunca foi (') que este erro (') se sentisse
Per-a ajudar na guerra a seus senhore~. No fo.rte Dom Nuno Alvares; mas antes,
Posto que em seus ·irmaos (') tilo druro o visse, .
12 Joane ('), a quem do peito o esforgo crece Reprovando rus vontades ·inco:tl!3tantes,
Como a Sansao (') H ebreo da guede£ha ' Aquelas duvidosa.s gentes disse,
Posta que tudo pouco lhe parece, ' Com ·palavras mais duras que elegantes,
,cos poucos de seu Reina se aparelha ('); A milo na Mpa<1a, irado e nilo facundo ( '),
E, nao. p~rq~e conselho lhe falece ('), Ameagamdo a terra, o mar e o mundo:
Cos prmc!paJs senhores ;se aco'!ll'elha
M:l!s B6 por ver das gentes as s:nten~as, EFEITOS DA INTERVENQAO DE NUNO ALVARES
Que sempre houve entre muitos 'diferengas. E PREPARAT!VOS PARA A GUERRA (15-27)
1'3 Nilo ifrulta com razoes quem desconcerte (')
15 «Como? (') Da gente ilustre Portuguesa
Da opiniilo de todD's, na vontade (10), Ha-de haver quem refuse(') o patrio Marte? (')
Em quem o esforgo :l!ntig·o se co'tl:verte ·Como? Desta provincia, que princesa

(l) Gente Biscainha- Hahitantes das provincias Vascon


1
(1) Se conv61n~-Se for ·conveniente. Note-.se o uso do
gwdas. -
indicativa. Latinismo *.
( ~ ... P_olida.<> r~zOes- De linguagem cu1ta e -nobre pela sua
2
( 2) Pedro- Sao Pedro. Alusao as suas nega.g5es, quando
pdroce e nc1a. Alusao ao uso da lingua basca muito difer-ente jurou qu·e nao conhecia o seu Divino Mestre, Cnsto.
e qual1quer outra. lingua peninsular ' (3) Mas nunca foi-Mas nunca se deu o ·caso tal (que).
3
( ) Compadece- Tolera. ' Este que e conszcutivo.
4
( ) _~Armou d~le-Armou com felTO. «Dele» e .com I- ('~) Este erro- Este de.svio. Latinismo *. .
menta cn·cunstancm'l de meio Pe (S) Seus irmCios- D. Diogo P-ereira -e D. Pedro Permra.
(:), Joan'Yf_e- D. Joiio I, ~Rei d~ Portugal. (6) Nfio facundo- Nao procm1an1do palavras eloquentes.
• ( ) Sa"t}Sao ~ Um dos Jmzes dos Ju·deus, cuja :forga cres~ Facundo e latiniS11W *.
c1a 'proporciOnalmente ao crescimento do cabe1o (1) Como?- Sera possiv:el uma ·coisa destas? Valor inter-
(7) Se apa1•elha- Se prepara · jectivo.
8
( ) Lhe falece- Lhe falte. · (') Refuse- Recuse.
(~l Desconcerte- Esteja ·em ·desaco 1•do. (D) 0 pa.trio J:Vla;rte-A guerra pela_ Pitria. M-arte e
( ) Na vontade- No des·ejo de fazer o contr:iirio. s:im!bolo da guerra.
190 OS LUSfADAS CANTO IV 191

Foi clas gentes na guerra em toda parte, Desbamtareis tudo o que quiserdes,
Ha·de sah· quem negue ter def€!Ja'l Quanta mais a quem ja M.s:barlJJtastes.
Quem negue a Fe, o amor, o esforgo e arte E, se com isto, enfim, vos niio moverdes (')
De Por.tugues, e ·por nenhum Tespeito ('), Do penetrante medo que toma•stes,
0 proprio Reina queira v·er sujeito? ' Altai as maos a vosso vao receio ('),
16 •Como·? Nao sois v6s Lnda os de•seendentes Que, eu 136 ('), resistirei ao jugo alheio.
Daqueles que, .debaixo da bandeLra
Do grande Henriques ('), feros e valentes, 19 Eu so com mens v•assa;los e com e.sta
Vencestes e'sta gente tao guerreira, (E, cti'zendo isto, arranca meia es:pada),
Quando tantas bandeiras, tantas gentes Defenderei da forga dura e mfesta (")
Pu.seram em fugida, de ma·neira A terra nwnca de outrem sojugada (').
Que sete Uustres Condes ( 3 ) !he trouxeram Em virtude do Rei, da patria mesta ('),
Presos, afora a !presa que tiveram? Da Jealdade ja par vos negada,
Vencerei nao so estes '"dversarios,
17 Com quem foram contino (-') so<peados (') Mas quantos a meu Rei forem ·contraries.»
Estes, de quem o estais agora v6s,
Po;r Din:i's e seu filho sublima;dos, 20 Bem como entre os maneebo•3 rewlhidos
Senao cos VOSS03 fortes pais e avos? Em •Canusio ('), •reliquias (') s6s. de Canas,
Pois se, com seus deseuidos au •pecados, Ja pera ·Se entregar quase mov1dos
Fernando em tal fraqueza ass·i vos pos, A fo.rtuna das forgas Af.ricanas,
Torne-vos vossas forgas o Rei novo('),
Se e ·certo que co Rei se mwda o povo.
18 Rei tendes tal que, <se o valo·r tiverdes (1)" JV!overdes- Comovetdes ·(a deixar essa indigna timi-
Igual ao Rei quB agora alevantastes,
dez), . F' . l' d s
(2) Atai as m&os a vosso vao recew- i!C~l para 1s<l: o
"diante desse vosso medo sem fundame~to prlausivel.
(1) · Po1· nenhum respeito- Por motivo algum. Comple- (3) Que, eu s6,- Porque eu, s6zmho. Note-se ·o «que»
mento ca;u,sal.
2 causal.
( ) Do g1·ande Henrriques- Ao valen-te D. Afonso H-en- (·1) lnfesta- Inimiga.
l'iques. N ote-se o patrim6-nio «Henriques». (5) Sojugada- Subjugada. Forma populwr.
3
( ) Sete ilustres Condes _,sete importantes Condes, mor-
tos 'Pelos Portugueses durante a batalha de Arcos de VaJ.devez.
(') Mesta- Cheia de trisi;@a. Latinis=; >
(7) CanUsio- Povoa<,;iio 1ta11ana:' na Apuha, qu-e re_col~eu
(4) .Contino -~co.nti:nuamente. Forma adVerbial.
08 resto.s do ·exCrcito romano, vell'cl'do ·em Canas. HoJe e a
(5) Forarn ... sopeados- Foram. humHhadus; foram aha- ddade de «Canosa». .
tides no seu orgulho. (S) Reliquias- Restos (Jos que fica:ram depo1s da der-
(6) 0 Rei novo- 0 novo Rei, D. Jolio I. rota).
192 OS LUSfADAS CANTO fV 193

Cornelio mo~o (') os f·az que, compeli:dos (') Outros fazem vestidos de mil cores,
Da sua espa;da, ju11em que as Romanas Com Jetl'as (1 ) e ten~oes (2) de 'seus amores.
Armas nao .cte'ixarao, enquanto a vida
Os nao deixar ou nelas for perdida: 23 Com 'toda esta lustrosa (') companh1a,
Joanne forte sai da fresca A!brante3,
'Abmntes, que tambem da fonte fria
21 Desta1'te a gente for~a e esfor~a (') Nuno, Do Tejo •bgra as aguas a:bundantes.
Que, com !he ouvir as ultimas raz6es, Os primeiros armigeros (') regi•a
Removem (") o temor frio, importuno, Quem pem reger ,era os mui poc;santes
Que gelados bhe binha os cora~6es. Orientais exercitos :S<'lm conto
Nos animais cavalgam de Neptuno ('), Com que passava Xerxes (') o HE!Iesponto (').
Brandindo e volteando arremess6es (');
Vao correndo e gritando, a boca aberla: 24 Dom Nuno Alvares digo, verdadeJro
«Viva o £amoso Rei qu€ nos liberta !» A~oute de soberbos Castelha,nos,
Como ja o fero Huno (') o foi •prim<'liro
22 Das gentes po•pulares, uns aprovam Pem Fmnceses, pem Ita!ianos.
A guerra com que a 'pWtria se susti.nha; Outto tambem, famo,so oava:Ieiro,
Uns au armas aHmpam e renovam, Que a a!la dereita (') tem ·dos Lusi•tanos,
Que a fe11rugem da paz gastadas tinha; Apto pera manda-los e rege~los,
Cap,acetes estofam ('), pe'itos provam ( 8 ), ,Mem Rodrigues 'S€ tdiz (') 'de Vasooncelos.
Arma-se cada um como convinha; 25 E ·da o,utra ala ("), que a esta corresponde,
'An•tao Vasques de Almada e cwpitao,

(1) Cornelio mogo- Cipifio, -soldado romano que, em ·Ca- (1) Let1·as- Dizeres a1usi'vo.s as suas namora:das, sobre.
nt'isio, exortou os seus 1compatriotas a que resistissem a Anibal, os es!cudo·S•
que ·depois foi vencido em Zama. (2)' TengOe·s- Figuras que eram desenhad.as nos escudos
( 2) Dompelidos- Incita,dos e empurra'dos pela for<;.a (da dos cavaleiros. Aqui eram a1usivas a motivo.s am:orosos.
sua espada). A expressiio entre parenteses .e agente -da passiva. (S) :Lustrosa ~ Bri1hante; que 1evava armas hrilhantes.
( 3) A gente forQa e esforga- (Nu·no Alvares) obriga o ( 4) Os primeiros armigeros- Os ·prirneiros portadores de
·povo e incute-lhe va'lor. armas; os ·primeiros .soldados; a vanguarda do -exercito. Armi-
geros C latinis11W *.
(4) Que removern-As gentes pOem ·de parte. C') Xerxes- Rei dos persas, que -coman'dou um .exe.rdto
( 5) Nos animais cavalgam d.e Neptuno-,Cavalos. de mais de um mHhfio e meio Ide homens.
( 6) ArremessOes- Armas de arremesso. (6) Helesponto- E o nome dissico dos Dardan-elos.
( 7) Capacetes estofam..- POem estofos -dentro dos capa~ (1) Huno - Atila, a~oute de Deus, ·como ele sa ch-amava.
c-etes. ( 8) Ala dereita- Ala dos Naillorados.
( 8) Peitos p-rovam- Experimentam as a:rmalduras que ( 9) Se diz -·· ·se 'C'hama. «Se» apassivante.
co.brem o peito. ( 10 ) Outra ala- A ala esque1~da.

15
194 OS LUSfADAS CANTO ·IV 195

Que de&pois d'oi de Abranches nobre Conde ('); 27 Respondem as trombetas mensa.geiras ('),
Das gentes vai regen do a sestra (') mao ('). Pifaros ·sibilantes e atamboTes (');
Logo na retaguarda nao se esconde Al/6rezes (') volteiam as bandei.ras,
Das Quinas e Castelos o pendao ('), Que v·ariadas sao de muitas cores.
Com Joanne, Rei forte em toda parte, Era no ·seco tempo que nas eiras '
Que escurecendo o prego ¥ai de Marte. Ceres (') o fruto deixa aos lavradores;
Entra em Astreia (') o Sol, no mes de Agosto;
26 Estavam pelos muros ('), temerosas Baco das uvas tira o doce mosto (').
E de um alegre medo (') quase frias,
Rezando, as mae3, irmas, damas e esposas ('), BATALHA DE ALJUBARROTA (28-44)
Prometendo jejuns e romarias ( 8 ).
Ja chegam as esquadras belicosas (') 28 Deu sinal a trombeta Cwstelha.na ('),
Defronte das immigas companhias, Horrendo ('), fero ('), ingente ( 10 ) e teme-
Que com grita grandissima os recebem; [roso ( 11 ) ;
E todas ( 10 ) grande duvida concebem. Ouviu-o o monte Artwbro ("), e Guadiana

(1) A branches nobre Conde- Parece haver certa confu-


sio com D. Alvaro Vaz de Almada, o famoso combatente de (1) Trombetas mensageiras- Trombetas anunciadoras da
Alfarrobeira. batalha.
(2) Sestra mt.io-A mao esquerda; a ala ·esquerda. Lati- (2) Atambores- Tam bores. Pr6tese *.
nismo *. ( 3) Alfirezes- Os porta-bandeiras.
(3) Mdo- Ala; Corpo de tropas. Latinismo *. ( 4) Ceres- Deusa da ,agri'cultura 'e, muito particular-
('•) Das Quinas e Castelos o pendiio- A Bandeira Por- mente, dDs cereais.
tuguesa. (5) Astreia- Signa de Virgem, no Zodiaco. Estava-se
(5) Pelos muros- Pelas muralhas (de Abrantes). Muros em mead()s de Agosto.
e latinismo *. (G) Baco das uvas tira o doce mosto- Est<l-se muito perto
(6) Alegre medo- Urn medo precursor da alegria do das vindimas.
triunfo ·portugu&s. ( 7) Deu sinal a trombeta Castelhana- 0 comec;o da bata-
( 7) Mdes, irmfis, damas e esposas-'- Miles ·de alguns soi-
dados, irmas de outros, senhoras portuguesas que ninguem lha foi anunciado pelas trombetas dos Castelhanos.
tinham na guerra, e as esposas de outros .que iam para a (S) H orrendo - Causador de arrepios na alma.
guerra. (9) Fero- Selvagem 'pela sua brava intensirdade; ind6-
(S) Romarias- Promessas de que iriam cumprir em ro- mito.
marias. (10) lngente- Muito grande.
(9) Esouadras belicosas- Os esquadrOes guerreiros. ( 11 ) Temeroso-Causador de medo.
(10) Todas- Todas as esquadras; as esquadras de um e (12) Monte Artabro- 0 Cabo ao norte da Galiza, hoje
outro lado. Cabo Ortega!.
196 OS LUSfADAS CANTO IV 197

Atras tornou as ondas de medroso ('). Faz nao &entir que e perda grande e rwra ( 1 )
Omriu o Douro e a ten;a Transtagana; Dos membros ~orporais, .da vida cara.
Correu ao mar o Tejo -duvidoso (2); ,
E as maes que o som terTibil eseuit!kr!km, 30 Comega•se a travar a ·incel'ta guerra ('):
Aos 'Peitos os fHhinhos apertaram ('). De ambas partes se rmove a primeira ilia (');
Uns.leva a defensao ('') da vr6pria terra,
Outros as ,e~perangas de ganha-'la.
29 Quantos rostos wli se vem sem cor (-'), Logo ·O grande Pereira, :em quem se encer:rn
Que ao cora~ao acode o .sangue amigo ! Todo o valor, primeiro se assina1ada:
Que, nos 'perigos gpandes, o temor Derrrba e encontra ('), e a terra, enfim, se-
E maior muitas vezes que o perigo ('). [meia (')
E, &e o nao e, 'Par.ece-o, que o furor (') Dos que a tanto desej am, sendo a!heia.
De ofender (') ou veneer o duro immigo
3lc Ja pelo :es:pesso ar os estr1dentes
F:arpoes ('), setas e varios tiros voam;
~1 ) O.s versos 3 e 4 in<dicam o exercito cas.telhano que Debaxo :dm pes duros dos ardentes
ouvm o som da trombeta; ·esse exfrcito ·era ·constituido por CaN.alos treme a terra, os vales soam.
gentes _que lam ·de Norte a Sul tde Espanha, des-de o Norte Espedagam-se as langas, e as :Lrequentes
da Gahza (monte Artabro) a:te ao Sul (rio Guadiana). Con-
tude os habitantes do Sul de Espanha queriam ·desistir ·desta Quedws co as duras armas tudo atroam.
guerra ( o Gua.diana atrUs tornou as ondas de medroso). Recreoem os immigos sobre a pouca
( 2) O.s :versos 5 e 6 indicam o exfrcito portugu&s, que Gente :do fero :Nuno (') que os apouca (').
tambem o·uvm o som da trombeta castelha'lla. Gente do Norte
de Portugal (Ouviu o Douro), gentes ·do Sui de Portugal
(e a terra T'rantagana), gentes do eentro ·de Portugal (Correu
ao mar o Tejo duvidoso). As ·dlividas das ii.guas do Tejo indi- (1) PMda g'rande e rOII'a- Perlda notU,vel e valiosa (a
cam a indecisfio ·de elementos do centro de ·Portuga-l, que duvi- perda de ficar :priv:ado dos membros 'do corpo, ou da vi1da a
davam ·do resultado -cia batalha. que se tem amor).
(3)1 .Nos versos 7 e 8 temos intenso lirismo, representado
( 2) Ineerta guerra- A batalha de Aljubarrota cujo iim
n&> -se podia p1·ever. '
pelo carmho . com que as mfies dos anedores do local da bata- (3) A primeira ala~A vangua1Jda (de ambos os lados).
lha abragavam e a-per'tavam seus fHhinhos ao :peito. Nao hii. {4) Uns levct a de:jensiio- A uns domina o •pensamento
qualquer hip6rbole na estancia. de defender (a sua P:itria).
( 4) Rostos s&'!n co1· ~ Desroaio •de alguns rostos em vir- ( 5) Eneontra - Acomete.
tude do medo. ' (6) Bemeia- Enche de ven-cidos, caldos por terra.
( 5) 0 temor ... - H:i perigos gran-des :em que o maior (1) FarpO.es ~·Setas de .ferJ:>o, terminadas em jarpa .
. perigo e 0 medo 'desse perigo. . (8) Fero Nu.n~- -yalente e corajoso cOmo uma fera; indO-
( 6) FurM'- FUria guerreira. mite. Fero 6 lattnUJmo 'r..
(7) Ojender-1Des:baratar. ( 9) Que os aJ]ouca- Que as to rna d~ menor nUmero.
198 OS LUSfADAS CANTO IV 199

32 Eis ali seus irmae>s ( ') contra i!le vao De Ceita (') esta o fortlissimo 1eao,
(Caso feio e 'Cruel!); mas nao se espanta, Que cercado se vii odos cavaleiros (2)
Que menos e querer matar 0 irmao, Que os ca1npos vao correr de Tutuiio ('):
QuBm contra o Rei e a Patria S'e alevanta. Perseguem-no com as lan~as, e ele, iroso,
Destes arrent>gados (') muitos sao Torvado um pouco esta, mas nao medroso;
No primei.ro esquadrao, que •se adianta
Con~ra irmaos e parentes (caso estranho!), 35 ·Com torva vLsta os vii ( 4 ), mas a natura
Qum•s nas guerras civ1s de Julio ,e Magno (s). Ferina (') e a ira nao !he compadecem (')
Que as costas de, mas antes na espessura
33 6 t~ •. Sert6rio ('!• 6 nobre Co.riolano ('), Das langas se arremessa, que 1·eorecem.
CatJ!ma ( 4 ), e vos outros dos antigos Tal esta o cavaleiro ('), que a verdura
Que contra vossas patrias, com profano (') Tinge co sangue alheio ( 8 ). Ali perecem
Coragao, vos fizestes inimigos: Alguns dos seus que o animo valente
Se Ill. no reino escuro de Sumano (') Perde a virtude (') contra tanta gente.
Recebe~des gravissimos ca.stigos,
Dizei-lhe que tambem dos Portugu.e3es 36 'Sentiu Joanne a afronta (") que passava
Alguns tndores houve alg'Uas vezes. Nuno, que, com sabio capitao,
Tudo corria e via e a todos dava,
Com presenga e pa:lavrws, cora~ao (").
34 Rompem-se <.'l. a9'ui dos· nossos os primeiros ('), Qual (") parida .Jeoa, fera e brava,
Tantos dos 1mmlgaos a eles vao.
Esta ali Nuno, qual pelos outeiros Que os fi!hos, que no ninho s6s estao,

(1) C&ita -Ceuta (o fortissimo ,lefio -de). Compara~5.o com


1
( ) l}jeus irmaos- Os dois irmaos de .Nuno Alvares:. N uno A~Jvares
Pereira.
D. Dwgo e D. 'Pedro. (2) Dos C(l/Valeiros- Pelos cavaleiro:S. Agente da passiva.
2
( ) Arrenegados- Trai'dores a Pitria. " (3) Tututio- Tetu5.o; 'Pra~a mili-tar, ao Sul de Geuta .
3
• ( ) , f!uerras civis de J(f,Uo e Magno- Guerras civis ·de (4) Torva vista as v&- (0 leiio) ve (os cavaleiros) com
Caw Julio Cesar e de Pompeu Magno. No verso deve ler-se vista terriv.el de ira.'
Manho. r') Natura jerina·-·Seu -instinto natural de £era. Lati-
(4) Sert6rio, Corio lana, Catilina- Chefes militares que nismo *.
pegaz:am em armas cont!a sua Patria (Roma). (6) Compadecem- Permitem.
(~) Pr~fano- Alhe10 ao verdadeiro culto pela pitria. (1) 0 cavaleiro- Nuno .Alvares Pereira.
( ) Retno escuro de Sumano- Reino ·de Plutao· Inferno (8) Sangue alheio- Sangue ·dos inimi-gos (Castelhanos).
ou Aletn (paganismo). ' ' (9) Virtude- 0 esfoi'~o; o valor. Latinismo *·
7
( ) Rompe-se-SM postos em desordem (os ·primeiros (IO) Ajronta- 0 ataque frontal, ou 1pela frente.
dos nossos). Se apassivante. (11) Coragiio- Animo B -coragem.
8 (12) Qual... Temos o eomego de uma comparagiio.
( ) Os primeiros- A vanguarda.
200 OS LUSfADAS 201
CANTO IV

Sentiu que, enquanto pasto lhe 'buscara, Sobre qua!! mais, com animo valente,
0 pastor de Masstlia (') lhos furtara, 'Perigos vencera !do Miircio jogo ('),
Porfiam; tinge o ferro o fogo ·a:rdente (');
37 Cone raivosa e frame ·e com bramidos Rompem malhas pvimeiro e peitos. logo.
Os montes Sete Irmaos (') atroa e abala: Assi recebem junto (') e dao !fe1'rdas,
Tal Joanne, com outros escolhidos Como a quem ja nao d6i pevder as vidws.
Do13 seus ('), corre:rudo acode a primeira al:a ('):
«6 fortes companheiros, 6 subidos (') A muitos mandanr ver o Estigio la;g.o ( 4 ' ' ) ,
Cava1ei,ro.s, a quem nenhum se igua'la, 40
Em cujo corpo (') a morte e o ferro entrava,
Defendei vossas terras, que a esperanga 0 Mestre morre a:li de Sant'Iago ('),
Da liherdade esta na vossa langa! Que fortlssimamente pelejwva;
38 Vedes-me aqui, Rei vosso e companheiro, ·Morre tambem, fazendo grande estrago,
Outr·o Mestre 'Cruel, de Galwtrava (').
Que entre as Jangas e setw3 e os wrneses (') Os Perekws tamb&m, arrenegwdos ('),
D,os in•imigos corro, e vou primeiro; Morrem, arrenegando o Ceu e os Fados (").
Pelej ai, verdadeiros Portugueses l»
Isto disse o magnanimo guerreiro
E, wpesando (') a lan<;a quatro ·vezes, 41 Muitos tambem do vulgo vi! (''), sem nome,
•Com fo,rga tira; e deste unico tiro Vao, e tambem dos nobres, ao Profundo ("),
Muitos lwngaram o ultimo suspiro.
39 Porque eis .os seus, acesos ( 8 ) novamente (1)' Mdrcio iogo- Guerra. Brinquedo de Marte. Mdrcio
De hJJ.a nobre vergonha e honroso fogo ('), e latinismo *.
(2). Tinge o ferro o fogo ardente- A .forte coragem faz
derramar samgue com a espa,da, .
(3) Junto-- Juntamente. Fonna adve,rb~al.
(4) Estigio !ago- Lago, d? Inferno.
·(1)' lliassilia- Numidia Oriental e Mauritania; to-do o (5Y Mandarn ver o Estt{Jto lago -:Matam. Perifrase *.
Norte de Afri'ca. Sinidoque *. Eujemismo *. .
(2) Montes SfJ'te Irmfios- Montes do Norte de Africa, (6)' Em cuio c01·po ~No corpo dos qua1s. . .·
perto de Ceuta. (7) JVlestre ... de Santiago -·Ohefe da o~'dem 1Mlhta::_ de
(3) Dos seus- De entre os seus. Santiago. Este mort-a e me-n'c-ionado na Or6nwa de D. Joao I
(4) Prirnii·ra ala-.~ Vanguarda.
de Fernao Lopes. ~ .
(~) Subidos- Excelentes. (S)' Mestre ... de Calatr_ava -- ,P,e'd_ro. Alvares Pere1ra.
6
( ) Arneses- Arrnaduras completas. ·(9) Arrenegados- Tra1dores -a -patr1a. .
(7) Sopesando - Toman'do o peso a lan~a; balan~ando a (10) A'l·renegando 0 ceu e OS Fados _:Ma-ldizendo ·de Deu-s
langa.
(8) A-cesos de- Inflamados por. e do seu 'destino. .
9 (11) Vulgo vil- Da plebe; -do povo interesse1ro.
( ) Honroso fogo- 'Coragem que enc:he de hom·as. (12) P1·o{nndo- Ao Inferno.
202 OS LUSfADAS CANTO IV 203

Onde o 'trifauce Cao ( 1 ) perpetua :f.ome Encobrem no profunda peito a dor


Tem das almas que passam deste mundo. Da morte, da fazenda despendida,
E, por que mais aqui se amanse e dome Da magoa, da desonra e triste noj o ( ')
A soberba do immigo furi:bundo, De ver outrem triunfar de seu despOJO.
A sublime bandeira Castelhana
Foti derriba:da aos pes da Lusitana. 44 Alguns vao mwldizendo e blasfemando
Do primeiro que guerra fez no mundo;
42 kqui (') a fera baialha se ,encruece Outros a sede dura vao cu1pando
Com mor<tes, gritos, sangue ,e cutiladas ('); Do peito cobigoso e sitibundo ('),
A multi,dao da gente que perece Que, po1· tamar o llJlheio, o, miserando
Tem as flores da pro'pria cor (') mudadas. Povo aventura as penas do Profundo ('),
Ja as costas dil;o (') e as vidas; ja falece Deixando tantas maes, tanta's espoSW3,
0 furor e sobejam as Ian~adas; Sem filhos, sem maridos, des:ditosa,s.
J a de Oastela o Rei desbaratado
Se vii, e de seu proposito (') muda'do. PAZ 'COM CASTELA E CONQUISTA
,DE CEUTA (45-50)
43 0 campo vai deixando ao ,vencedor,
Contente (') de !he nao deixar a vida. 45 0 vencedor Joanne esteve os ,dias
Seguem-no (') os que ficaram ('), e o temor Costumados (•) no campo, em grande gloria;
Lhe da, nao pes, mas asas a fugida. Com ofertas, despois, e romarias,
As "'racws deu a Quem !he deu vito ria (').
Masb N uno que nao quer por outras vias
(1) Trifauce Clio- C5.o que .guarda:va a porta do Inferno. Entre as gentes deixar de si memoria
Aqui eonsta como tendo tres cabegas, mas o .nfunero destas Senao por armas sempre soberanas ('),
varia segundo os poetas latinos. Pera as terras se passa Transtaganas (')
(2). A qui- Nes'te momento.
(3) Com mortes, gritos, sangue e eutiladas- Com gritos
'de morte e cutila-das que fazem derramar muito sangue. Hen-
diadis * dupla.
( 4) As flares da pr6pria cor- 0 tinte vermelho do rosto, (1) Nojo~·Tristeza ~ pena d~ :r_nort~.
ou das faces. (2) Sitibundo- Sequro.so. Lat-mwmo *·.
(') Diio- (Os Castelhanos). (3) .As penas do Profunda- fos. castt&"os ·do ln!-erno.
(6) Prop6sito -Do .geu intento (de conquista-r Portugal). (4) Os dias costumados- Tres d1as. Vtde Fern~ Lo·pes.
(1) Contente- Com contentamento (po-r n5.o deixar a (5) A ·Qw8m lhe deu a vit6ria- Deus. Perifrase :;< e Meto-
vida). nimia *. ..
(S) Seguem-no- Segu-em o rei de Castela. (6) Armas sempre soberanas- F·e1tos de annas sempre
( 9) Os que ficaram ~ Os 'que na-o mor:r:eram, ou ficaram ilustres pela vit6ria.
feridos. (7) Transtaganas- Para Al6m ·do Tejo~
204 OS LUSfADAS 205
CANTO IV

46 Ajuda-o seu deSitino de mru:neira · V mi cometer (') as ondas .do Oceano.


Que fez igual o efeito ao 'Pensamento, E&te e o primeiro Rei que se d.esterr~
Porque a terra do.> Vandalos ('), fronteira, Da Patria po1' .fazer que o Afr1cano ( )
Lhe concede o de&poj o e o vencimento. Conhega, ~olus armas, quanto excede ,,
Ja de Sevilha a Betica (') bandeira, A Lei de Cristo(') a Lei de Macfamede ( 4 ).
E de ·varios senhores, num momento
Se lhe derriba aos pes, sem ter defesa 49 'Eis mH nadantes aves ('), pelo &rgento (')
Obdgwdos da forga Portuguesa ('). ' Da furrosa Tethys ( 8 ) inquieta,
kbrindo as panda3 asas ( 9 ) vao ao vento,
47 Destas ·e outras (') vitoria longamente Pem onde Ald.des (") pos a extrema meta.
Eram os Castelhanos oprimidos, . 0 monte Abyla e o nolbre fundamento
Quando a paz, desejada ja da gente ('), De Ceita (") toma, e o torpe Maometa
Deram os vencedores aos venddos, Deita fora, e segura (") toda E&panha
Despois que quis o P&dre omnipotente (') Da Juliana ("), ma e deslea'l manha.
Dar os Reis inimigos por mari'dos
As duas Ilustrissimas Inglesas ('), 50 Nao consentiu a morte .taniJos anos
Gentis, f eJ"mosus, inclitas Princesas. Que de Heroi (") tao d1toso se logra~se
Portugal, m&s os coros soberanos ( '")
48 Nao sofre o 'peito forte ('), usado a guerra, Do Ceu supremo quis que 'povoasse.
Nao t:r immigo ja a quem fa~a dano;
E ass,, nao tendo a quem veneer ·na terra,
(1) Com&ter-Acometer. . , "'
1
(Z) :0 Africano- Os Ar[rf_:anos .. S~nedoque ·.
( TFYt:a dos Vd.ndalos- Andaluzia.
) (3) Lei de C1'isto- Rehg1ao Cnsta. .
2
( Betwa Bandeira- Bandeira de ,Sevilha · bandei"ra da
) (4) Mafamede- Maome, o grande profeta ·do lslannsmo.
cidade do Guadalquivir (=Betis). ' (5) Lei de Mafamede- Islamismo., "'
3
( ) Da Jorga Portuguesa- Pela va1entia portuguesa. (a) N adantes aves - Navios. lY.l etafora · ·
Agente passiVo de «.obt·igados». (7) Pelo argento-Pelo mar (de cor ·de prata).
(S) ·Titis- Deusa do mar. Simboliza o :n~· "'
4
( ) Destas e outrw; ... - Por estas e outras Agente p-as-
siva •de «op·riJnidos». · (9) Pandas asas- C6ncavas velas. Lat~msmo ··.
5
( ) Da gente -_Dos povos. Agente ·passivo ·de «desejados». po) Alaides- Hercules, que pOs a «extrema meta» no
6
( } Padre ommpotente - Deus. Note-se o atributo de E.streito de Gibraltar.
«Omnipoteneia». (11) N obre fundamento de Ceita- A ·nohre Ceuta.
. (7) D'lf'as. ilust·riss-imas Inglesas- D. Filit>a, ·e D. Cata- (12) Segu1·a- POe em seguro. ·-
rma. A pnmmra casou com D. Jofio I de Portugal, a segunda ps) Juliana ... manha- Trai9fio. do Conde: ~uhao, gover-
cas~u ·com D. Henrique de Castela. Eram filhas de Joao Gaunt na'dor de Ceuta, que ·entregou esta Cida:de aos a1 abes.
Duque de Lencastre. , (") Her6i- D .. Joiio I. ,
8
( ) Peito forte-D. Jofio I; {}S Po1·tugueses. (15) Coros soberanos-Os mais altos ,coros (do Ceu).
206 OS LUSfADAS CANTO IV 207

Mas, pera defensiio dos Lusitanos ·53 Codro, (') po1· que o inimigo nao vencesse,
Deixou, Quem o levou (')', quem 'governasse Deixou antes veneer da mmi;e a vida;
~ a?mentasse a terra mais que de antes: Regulo ('), par que a Patria nao per·desse,
Inch ta g eragiio (') , altos Inf antes. Qui's mais a liberdade ver perdida.
Este, p01· que se Espanha nao temesse,
D. DUARTE E D. AFONSO V (51-59) A cativeiro eterno se convida.
Codro, nem Curcio('), ouvido por espanto,
51 Nao foi do Rei Duarte tao ditoso N em os Dedo•J ("1 ) 1eais fizeram tanto.
0 temp~ q~e ficou na suma alteza ('),
Que asst vm alternando o tempo iro'30 54 Mas Afon:so ('), do Reino (mico herdeiro,
0 bem co mal, o gosto co a tristeza Nome em armas .d·it(Jso em nossa Hesperia ('),
Quem viu s.empre um estado deleitdso 'I Que a soberba do Barbaro fronteiro
Ou. qr:em vm em Fortuna ( 4 ) haver firmeza? Tornou em baxa e humHima miseria,
Pms tnda neste Reino e neste Rei Fora, por certo, invicto c&vaJ!eiro,
Nao usou ela tanto desrta lei? Se nao quisera ir ver a terra Iberia (').
Mas Africa dira ser impossibil ( 8 )
Poder ninguem veneer o Rei terribil (').
52 Viu ser cativo o santo irmao Fernando
(Que a ·tao altas empresas aspirava),
Que, par s-alvar ·o povo miserando (')
C~rcado, ao Sarraceno se entregava. (1) Codro- Ultimo rei de Atenas. Deu a vida pela rp3.tria
So p_or amor da patria eJta passando em cumprimento de um or::iculo, para que os D6rios fossem
A Vrda, de senhora feita es·crava venci>dos.
(2) Rigulo- Atilio R6gulo, cOnsul ·romano que, estando
Par nao se dar por ele a forte Ceita (') prisioneiro dos Cartagineses, foi por eles mandado a Roma
Mailis o pubrico bem ('), que o seu, resp.eita. para 'proper a paz. A conselhou a resistencia, e VO'ltou para
junto d'Os inimigos que o mataram.
(3) CUrcio- Um patricio romano que se atirou a_ um
precipicio, no «FORUM», para com -esse sacrificio salvar a
(1) Quem o levou- Deus
(2) [nc_lita geragtio- FiH~os de D. Joao I, que se torna-
P8.tria, segundo predizia o or3.eu'lo.
(4) Dicios-Familia romana (avO, pai e filho) que mor-
rDamJ ~otavDe1s: D. Duarte, D. Fernando, D. Henrique D Isabel reram herOicamente a lutar ·contra os inimigos em ,defesa da
· oao e . Pedro. • · ,
(!) Suma alteza- Governo do Reina. sua pitria.
( ) Fortuna- Sorte ou destino (') .Afonso- D. Afonso V, o Africano.
5
( ) Poyo miserando- Povo 'dlino de ·compaixao (6) Nossa. Hesperia- Peninsula Ib8rica.
( 6 ~ C!_ez~a- Ceuta. Deriva da forma latina Cep. tam pGr (7) ·Terra lbhia- Terra do Ebro; Espanha~
vocaltzagao *. (8) Impossibil- lmpossivel. Arcaismo· *.
(1) 0 pubrico bem- 0 bern com urn. (9) Terribil- Terri:vel. A rcaismo *.
208 O•S LUSfADAS CANTO IV 209

55 Este ·pode colher as magas de 'ouro (') Sobre o potente Rei-no de Castela.
Que somente o Tirintio (') colher pi\de. Aj unta-se a inimiga multidao ·
Do juga que lhe pos, o bravo Monro Das ,so:berbas e viirias gentes deJa,
A cerviz indcc ago·ra nao sacode. Des,de Cadis ao alto Perinea ('),
Na fronte a paLma leva e o ve:t1de louro Que tudo ao Rei Fernando o:bedeceu.
Dw3 vitorias do Barbaro; que awde
A .defender Alciicer, forl(:e vila, 58 Nii:o quis fkar nos Reinos oucioso
Tangere (') PO'PU'loso e a dura Arzi:la. 0 mancebo Joanne ('), e 1ogo ordena
56 Porem elas, enfim, por forgas entradas, De ir ajudar o pa:i ambicioso,
Os muros ccbaxaram de diamante ( 4) Que entao lhe foi ajuda nao pequena.
As Portugues·as fo-r~as, costuma,das Saiu-se, enfim, do trance perigoso,
A derribarem quanta acham diante. Com fronte nao torvada, mas serena,
Maravilha,s em armas, estremadas Des1ba;ratado o pai (') sanguinoiento,
E de escri.tura dinas elegante ( '), Mas ficou duvidoso (•) o vencimento ( '):
Fizeram cavwleiros nesta empresa
Mwis afinando a fama Portugue$a: 59 Porque o filho ( '), sublime e so:bera:no,
Genilil, forte, animoso cavaleiro,
57 Porem despois, towdo de arnbigao Nos contrarios fazendo imenso dana,
E gloria de mandar, amara e bela Todo urn dia ficou no campo inteiro.
Va:i cometer (') Fernando de A.ragwo ('), Destarte foi vencido Octa:viano ('),
E Antonio (') vencedor, seu companheiro,
. (l) Magfi~ ~e ouro- Pomos de ouro, guardados, no jar- Quando 'daqueles que Cesar mataram
dim das Hes:perrdes, por um dragiio. Nos Fillpicos campos se vingaram.
(2) 'l'iri:atio - Hercules, que ·colheu ·esses -pomos -de ouro.
Cha~ra-se 'f'trintio, po~ ter sido criado em Ti_rinto, na ArgOiida.
3
( ) Tangere- Tanger. Note-s-e a pc.vragoge *. (1) Perineo-Pirineus. Nome l(lerivado da -ninfa Pirone.
(4) ~uros de diamante- Mura.lhas resistentes, em -dureza, (2) Mancebo Joanne-.Futuro D. Joao II de 'Portugal.
eomo o dtamante. (3) Desbaratado o pai- Desbaratado o exfrcito do pai.
(5) · De escritura dinas elegante- Dignas de es·critos elo- (<~-} JJuvicJoso- Po·r um lado as tropas comandadas .Por
quentes. D. Joao ficaram vitoriosa-s; por outro lado, foram venc1das
( 6) Cometer ·- Atacar. as tropas com-andadas por D. Afonso V.
(7) Fernando de A1•agc"'io- Rei desse rei.no, que oasou com (5) V encimento ~ Vit6rla.
1
I~abel de Cas:te'la, conseguindo-se assim a uni1ficac;;ao de Espa-. (') Filho- D. Joiio II de Portugal.
n~a. Lu~u:com D. Afonso V em ToTo. 0 :11ei de Portugal defen- (7) Dctaviano- Cam5es compara D. Afonso V com Octa-
-dla os dn·ertos de sua sohrhrha, D. Joana ao reino -de Castela. viano, quando foi vencido -na bata1ha de Filipo.s.
Os partidarios de Fernando consideravmh D. Joana como ile- (S) AntOnio- D. Joao II e comparado a Ant6nio, pois
gitima (filha de Beltran de la Cuev:a; dai o nome de «Beltrar este ficou vencedor na referi-da bata:lha de Filipos, onde com-
neja»). Ferna:ndo de Aragao a·cabou por triunfar batia ao lado -de Odaviano.

16
210 OS LUSfADAS CANTO IV 211

D. JOAO U (60-65) Que co a morte -de Magno (1 ) sao famosas.


Vao n Menf.ins, e as terras que se regam
60 Porem, despois que a escura noite eterna (') Dws enchente>J NH6ticas undosas ( 2 ) ;
Afonso apousentou no Ceu sereno, Sobem a Eti6pia ('); sabre Egipto,
0 prin:ci:pe que o Reino entao governa Que de Cristo la guarc!a o sa"to rito ( 4 ).
Foi Joanne segundo e Rei trezeno (').
Este, por haver fama sempiterna, 63 Passam tamMm as onda;s EPitreias ( 5 ),
Mab do que tentar pode homem te11ren:o Que o pov-o de Israel sem nan pa,ssou (');
'renton, que foi buscar da roxa Aurora Ficam-lhe atr:is as serras Nabateia:s ('),
Os terminos ('), que eu ( 4 ) vou huscando agora. Que o filho de Ismael ( 8 ) co nome ornou;
As costw3 odoriferas Saheias ('),
61 Manda seus mensageiros ('), que pass·aram Que a mae do belo Ad6nvs ( 10 ) tanto honrou,
Espanha, Fran<;a, It:ilia celehrada, Cm·cam, com toda a Arabia descoher>ta,
E l:i no ilustre porto se ~mbarcaram Feliz, deixando a Petr-ea e a Dese.rta.
Onde j:i foi Partenope (') enterrada:
Napoles, ·on de os Fados se mostmram, 64 En>tram no Estreito Persico, onde dura
Fazendo-a a v:irias gentes subjugada, Da confusa Babel ( 11 ) inda a memoria;
Pola i.lwstrar, no f1m de tantos anos,
Co senhorio de fnc!itos Hispanos. (1) Magno- Pompeu, eelebre politico de Roma. .
(2) Enchentes Nil6ticas undosas- Abundantes che1as do
rio Nilo.
62 Polo mar alto Siculo (') navegam; (=>) Eti6pia- Ahissinia.
Vaocse as praias de Rodes al'enosas; (4) Santo 'rito- Cristianismo, ou Doutrinas de Cristo, ou
E dali as riheiras altas chegam Doutrinas Evang&licas.
(5) Ondas Eritreias- Mar Ve1melho.
(6) Que o po·vo de Israel sem nau pas sou- Alusfio a pas-
sagem miraculosa dos judeus no tempo de Mois€s, ao irem
para a Palestina.
(1) Esoura noite etema- A moxte. Perifrase * e M eto~ (1) Serras Nabateias- Serr.as da Nabateia, regH'io que
nimia *. fica a Noroeste da Aribia.
(2) Rei trezeno- Rei d6cimo terceiro na sucessao dos reis (S) Filho de 1sma-el- Os 3.rabes, descendentes de Agar,
de Portugal. miie •de I smael.
(S) Da Roxa Aurora os terminos- 0 Oriente. (9) Costas ... Sabeias -'Costas ·dos Sabeus, povo cuja capi-
(1) Eu- Vasco da Gama. tal era Saba, onde outl·ora se fabricava a mirra e o incenso.
(5) Seus mensageiros- Pero da Covilha e Afonso ·de (10) A miie do belo AdOnis- Mirra, filha de Cfniras, rei
Paiva. de Ohipre. Foi transformada na pJ.anta do seu nome.
(~>) Partenope- N&poles. 0 nome deriva da ninfa Parte~ (11) Confusa Babel- T-orre constru:ida pelos descendentes
nope al enterrada. de No€; era destinada a evita1~ o dih'ivio e subir ao C6u. Os
(7) Mar alto Siculo- Pelo profunda mar da Sicilia. Lati- seus construtores foram castigados por Deus que ·determinou
nismos *. 'criar a ~con:fusao das U:nguas para que niio se compreendessem.
CANTO IV 213
212 OS LUSfADAS

A ,subidos e i1uSI!;res movimentos:


Ali co Tigre o Eufrates se mi,stura, Manuel, que a J oa.nne sucedeu
Que as cfontes onde nascem tem por gloria('). No Reino e nos a!lti<vos pensamentos,
DaJ!i vao ,em demanda da agua pura, Logo como (') tomou do Reino cargo,
Que causa inda sera ,Je larga hist6ria ('), T'omou mais a conquista do mar brgo.
Do Indo, pelas ondas do Oceano,
Onde nao se atreveu paStsar Traja,no ('). 67 0 qual ('), como ,do nobre pensamento
Daquela ob!'iga~ao quB !he fkara
65 Viram gentes i,nc6gnitas e estranha's De seus antepassad<Y3 (cuj o intento
Da india, da Oarmania ( 4 ) e Gedrosw ('), Foi sempre a.crecenta.r a terra cara),
Vendo varios costumes, varias manhas, Nil!o deixasse de ser um so momento
Que cada regiao produze (') e cria. Oonquistado ( 3 ), no tempo que a luz clara
Mas de vias tao asperas, tamanhas, Foge (•), e as e&trelas nitidas que saem
Tornar-se facilmente nao podia. A repouso convidam, quando caem ('),
La morreram, enfim, e Ia ficaram,
Que a desejada patria nao tornaram. 68 Estando ja deitado no aureo leito ('),
Onde imagina~oes mais certas sao,
REINADO DE D. MANUEL E SEU SONHO Revolvendo contino (') no conceito (')
PROFE:TTICO (65-75) De seu ·oficio e sangue ,a o'brig~ao,
Os olhos !he ocupou o sono aceito,
66 Parece que guardava o daro Ceu (') Sem \he desocupar o coragao;
A Manuel ( 8 ) e seus merecimento's
E,sta empr,esa tao ardua, que o moveu
(1) Logo como- Logo que. Locug{io confuntiva temporal.
(2) 0 qual- E.ste. Pronome relativo com fun~fio de de-
monstrative.
{1) As fontes onde nascem tem por gl6ria-Alus&o a (3) Daquela obrigagfio ... nfio deixasse de ser um sO nw-
lenda de que o paraiso terreal ficava entre estes dais rios, mento conqtdstado- Niio deixasse Ide ser domina-do, durante
perto das suas nascentes. um s6 instante, ·por aquela obriga~fio.
(2) Causa sera de lwrga hist6,ria- Dar& motivos a gran~ (4) No tentpo qtt'e a luz clara foge- Ao anoitecer. Pro-
des feito.s. posiydo temporal.
(3) Trajano- ·Genera:J. e Impera:dor Romano que quis che- ( s) Quando caem - Quando ·parecem cair.
gar ate a india. (6) Aurea leito -·Cama dourada, ou propfcia a sonhos
(4) Cartniinia-Regilio da Phsia. Agorae Quirman. cor-de-rosa.
(5) ~Gedr6sia- Outra reghlo rda Persia, a leste da ante- ( 7) Contino- De -continuo, continuamente. Advirbio d£
rior. A 'palavra <<Gedr6sil),» e grave neste v-erso. modo, tempo e ordem.
(6) Produze- Paragoge *· (8) No conceito- No pensa.mento (as obriga~Oes do seu
(7) C6u- Deus, enquanto visto .pelo homem. cargo e da sua linhagem) .
(•) Manuel- D. Manuel I, de Portugal.
214 OS LUSfADAS CANTO IV 215

Porque, tanJto que lasso se adormece (1 ), Que, des que A·dao pecou aos nossos anos ('),
M-orfeu (') em varias formas lhe aparece. Nao as romperam nunca pes humanos,
7l Das aguas se !he antolha (') que saiam,
69 kqui se lhe apresenta que subia Pera ele os largos passos inclinando ('),
Tao a:lto, que tocava a prima E·sf·era ('), Dous homens, que mui velhos pareci·wm,
Donde diante varios mundos via (•), . De aspeito ('), inda que agreste, venerando.
N agoes de muita gente, estranha e fer a. Dws puntas dos cabelos lhe saiam,
E la bern junto donde nace o di'a ('), Gotas, qne o corpo todo vao banhwndo;
Despois que os olhos ](Jllgm (') entendera, A cor da pele bac;a (') e denegrida,
Viu de antigos, longinquos e altos montes A barba hi·rsuta ('), intonsa ('), mas comp.ri:da.
Naoerem duas claras e altas fontes ( 7 ) .
72 De ambos de dous (8 ) a fronte coroa:da
70 A¥es wgrestes, feras e alimariws (') · Ramos nao conhecidos e ervas tinha,
Pelo monte sel¥atico habitavam; Urn deles ( 9 ) a presenga ( 10 ) traz eamsada,
Mil arvores silvestres e er¥as varias Como quem de mwis longe ali caminha;
0 passo e 0 trato (') as gentes atalhavam. E assi a agua, com impito ( 11 ) alterada,'
Estas duras montanhas, adversavias Parecia que doutra parte vinha,
De ma>s conversagao ( 10 ), por si mostravam Bern como Alfeu (") de Arcadia em Siracusa
Vai buscar os abragos de Aretusa (").
(1) Tanto que lasso se adormece ~Logo qu-e fica a do·r-
mir .em vh~tude da fadiga. (1):Aos nossos anos- Aos nossos dias.
(2) t~11M·jeu-Deus dos sonhos.-Quer 1dizer: comega a (2) Se lhe antolha- Se 1he aiigura. '0 «se» e reflexo.
sonho;r vtirios sonhos. (sy Intlinando- Dirigindo.
( 3 )! ,Prima Es!e1·a ~ Esfera da ·Lua, ·segundo Ptolomeu. (4) Aspeito- Aspecto. Vocalizagiio *.
«Prima» e latinis1no *. (s) B aga - Escura.
( 4) Diante va1~ios mundos via-Via diante de si varies (G} 'Rirsuta- Es:pessa e emaTanhada.
mundos (desconhecidos). (1) .Jntonsa- Nlio ·corta·da, nao tosquiada.
(5) Lti bem junto donde nasce o dia- La ·no Extr-em.o (S) Ambos de dous- De ambos ·eles (Indo e Ganges).
Oriente. (9) Urn deles ... -Ganges.
( 6) Olhos longos- Olhos muito abertos. (10) Presenga- 0 aspecto actual.
(1) i])uas clwras e altas fontes- Os !dois rios Indo e (11) Com impi"to- Com impeto; imp.etuo-s·amente. Comple-
Ganges. mento de modo.
(S) Alimrf.rias- Animais diversos. (12) Alfeu ... Aretusa- Rio da Arcadia (Gr&cia) e fonte
(9) Trato- 0 ·comercio, ou as relagOes entre as diversas situad.a em Sira-cusa (Sicflia).-.Segun'do a mitologia, Alfeu
gentes. amava A retusa, ·ninfa -de Diana. Esta deusa trans-for:mou os
( 10 ) Advers6.rias de mais eonversagr1o -lContrlirias a rtoda amantes em rio e fonte, ·permitindo, 'contudo, que as iiguas
pa·ssagem :de hD>mens~ de Al/&u fossem unil·~se as de Aretusa.
217
216 OS LUS!ADAS CAN'rO IV

73 Este ('), que era o mails grave na pessoa, Pero escuro Hemisperio sonolento (');
Destarte pera o Rei de lange brada: V eio a marrha no ceu ]lintando as cores
«6 tu, a cujos reinos e coroa De pud~bunda rosa (') e roxas f•1ores (') ·
Grande parte do mundo esta gua11dada,
Nos outros, cuj·a fama tanto voa, ESCOLHA DO GA:MA E 'BA:RTIDA DE BEL:EM (76-93)
Cuja cerviz bern nunca foi domada ('),
Te avisamos que e tempo que ja ma7l!d:es (') 76 Ch!ama o Rei os senhores a con!!elho
A receber de nos tri'butos grandes. E propoe-lhe as figuras da vi-sao·; 4
As pwlavras lhe diz do santo ve1ho ( ),
74 ·En sou o ilustre Ganges, que na terra Que a todo3 foram grande wdmira~ao .
.Celeste ( 4 ) tenho o ber~o ve!'dadeiro; -Determiuam 0 nautico aparelho (')'
Estoutro e o Indo, Rei, que, nesta serra Pera que, com sublime c•ora~ao ('),
Que ves, ·sen nacimento tem primeiro ('). Va a gente que mandar cortando os mares ('),
Custar-tece:rnos, contltdo, dura guerra; A buscar novas climas, novas ares.
Mas, insistindo tu, por derradeiro ('),
Com nao vistas vit6rias, sem re<Jeio (') 77 En('), que 9bem mwl cuida;va que~ efeito
A quantas gentes ves jlOras 0 freiO.>> Se pusesse ( ) o que o pe1to me pe~1:;,
Que sempre grandes cou:sas deste )'evto,
75 Nao disse mais o Rio ilustre e Santo, Pressago ("), o cora~ao me prometia, .
Mas ambos desparecem num momenta. Nao sei por que razil:o, por que respmto,
Acorda Emanuel (') eum novo e~panto
E grande a1tera~o de ]lensamento (').
Estendeu nisto Febo (") o claro manto (1 )- Escuro H emisfhio sonolento- Hemis-fEirio, da terr~
que ainda estava mergulha:do na escuridao da no1te, concv:1~
-da1dora ao sono. . ,
'(2} Pudibunda 'rosa- Vergonhosa rosa. «Pud~bunda» e
(1) Este- Rio Ganges.
( 2)Bem nunca foi domada- Nunca foi hem dominada. la.tinis?no *.
( 3) Que 6 tempo que jO, mandes- Que ji e tempo de (3) Roxas flares- FJores v.errne,l~as. .
(4)1 Santo Velho- Rio Ganges; r10 ou santo ou da pur1~
mandares. Proposir;;Oes integrantes.
(.q Terra celeste- No Parafso. Segundo a lenda era lllO ficat;5.o 1dos hindus.
Paraiso que ficava a fonte 1donde procedia o rio Ganr;~s. (5) N6utico aparelho- Armada. , .
(B): Sublime co?·agiio ,..- Coragem maxtma.
( 5 )· Seu nascimento tem primeiro- Tern seu prime ira nas- (7)! Cortando os mares- Cruzando os mares; sulcando
cimento (pais o segundo continuava ate a nascente -do Ganges).
( 6) Por derradeiro- Finarlmente. os mares.
(7) Sem receio- Sem teres medo. (S) Eu- Vasco da Gama. ,
(9) 1Em efeito se pusesse- Se executass~. 0 «S6>> e apas~
( 8) Emanuel-- D. ·Manuel I, rei -de Portugal.
(9) !Grande alterw;a.o de pensamento- Gran des dU.vidas. sivante.
(10) Febo- Apolo; simbolo do Sol.
po) Pressago- Adiviniho (o cora(;ao- me -prometia).
218 OS LUSfADAS. 219
CANTO IV

Ou por que bam sinal que em mi .s·e via, 80 Imaginai tamanhas avent.uras . .
Me poe o inclito Rei rras maos a clrave (') Quais Euristeu (') a Alc1des (') mventava.
Deste cometimento grande e gmve ( 2 ) • 0 leao Cleoneu ('), Harpias duras ( 4 ),
0 po.rco de Erimanto (')', a Hidra brava (')
78 E com rogo e palavras amorosas, Deee1· enf'im as sombras vas e escuras (')
QuB e um mando nos RBis que a mais obriga, Onde 'os ca~pos de Dite (') a Estige (') lava;
Me clisse: «As cousas iilcduas e lustrosas (') Porque a maior perigo, a mor afronta ("),
Se alcan~am com trabalho e com fadiga; Por v6s, 6 Rei, o esprito e carne e pronta.»
Faz as pesnoas altas e famosa:s
A vida que se perde e que periga, 81 Com merces sumptuosas me ngnrdece (")
Que, quando ao medo incfame ( ·J) nao se rendB, E com razoes me louva esta v·ontade,
Entao, ;ye menos dura, mais se estende. Que a virtude louva:da vive e erece
E o louvor altos casos persuade.
A acompwnhar"me logo se oferece,
79 Eu vos tenho entre todas escolhido Obrigado de amor e de amizade,
Para h'Ua empresa, qual a v6s se deve,
Trwbalho ilustre, duro e esclarec;do ('),
0 que eu sei quB por mi vas .sera leve (') .»
Nao sofri mais ('), mas logo: <<0 Rei subido, (1) Eu'ris'teu- Tirana de Micenas que, para ver-se livre
. de Hercules, obrigou-o a ter de pa.ssar os Doze Trabalhos de
Aventurar-me a fer,ro, a fogo, a neve, enorme difi•culdade.
E tao pouco par v6s, que mais me pena (2) Alcides- Hercules, neto de Alan. . .
•Ser esta vida causa two pequerra. (3)· LeCio Cleon6u- Leao de. Cleona, vale. da N eme1a. F01
estrangulado par .Hercules, dep01s -~e o ter fe1~o entrar numa
gruta. E um dos trabalhos para satlsfazer Eu.nsteu.
(·i) Harpias duras-Aves do !ago de Stmfale, com rosto
de mu'lher, co11po de a·butre, garras 'de ca·de1a. Foram mortas
1
Chave-0 comando (da arrna'da). par Hercules. . . . d
( )
2
(5) 0 porco de Erimant~-: Apanhou VIVO o Java11 e
( )Cometimento grande e grave- 0 descobrimento do Erima'll'to que devastava a Arca d1a.-
1 . ,
caminho maritime para a fndia, grande pela sua extensiio, (G) A Hidra brava- :Mato~u a ~1-dra de Lerna (Argo-
grave pelas suas ·enormes difi·culdades. lida) cujas ·ca;begas renasc-1am a meld1da que eram cortadas.
(3) £ustrosas- Ilustres ·e gloriosas. Ela cortou-as to·das -dum golpe.
(1) IA!Jedo infwme- Medo ingl6rio; medo indigno de quem (7) As somb1·as vlis e escuras- Ao Inferno.
deseja ser ilush·e. (S) J)ite- E o nome do deus dos Infernos, sendo o mesmo
5
( ) .Traballw ilust1·e, duro e esclarecido - 0 caminho ma- que Plutao.
ritime. para a f.ndia, trabalho glorioso embora difici-1, mas (9) Estige- Rio do Inferno.
digno de s·er conheci'do. ' (10) Afronta- Ataque -de frente.
(6) Leve- Ligeiro, fii'Cil. (11) Agardece- A.gra:dece. Note-se a metdtese * na forma
(7)- Niio sofri mais- N&o me contive par mais tempo. populwr.
220 OS LUSfADAS 221
CANTO IV

Nao menos Mbi<;as,o de honra e f:ama, E ja no porto da indita Ulisseia (1 ),


0 caro meu irmao Paulo da Grum:a ( 1 ). 84
Cum a1vorogo nabre e cum desejo .
82 Millis se me ajunta Nicolau Coelhn (') (Onde o !icor (') rnistura e branca al'ela
De tra:balhos mill grande sofredo,r. ' Co salocwdo Neptuno (') dace Tejo)
Ambos sao ,de va:lia e de conselho. As na;s prestes estao; e nao 11efreia ( 4 )
De experiencia em armws e fumr ('), Temor nemhum o juvenil despejo (')
Porque a gente maritima (') e a de Marte (')
Jade manceba gente me aparelho (•), Estao pera .seguir-me a toda parte.
Em que crece o deseJo do vaior;
Todos de grande esforc:;o; e assi parece
Quem a tamamhas cousas se oferiJce. 85 Pelws prai'as vestidos os soldados
De varlas cores vem e vadas wrtes ('),
83 Foram de Emanuel (') remunerados, E nfuo menos de esforgo a'p'arelhadm (')
Por que(') com mai•s amor se apercebessem ('), Pe1·a buscar do mundo novas partes.
E com palavras wltws ( s) animados Nas fo11l;es naus os ventos sossregados
Pera quantos trwblilhos sucedmsem. Ondeiam os aereo•s (10 ) estandartes.
Assi foram os Mini'as (') ajuntadas, Elas ( 11 ) prometem, vendo os maTeG largo•s,
Pera que o Veu dourado comlYatessem De ser no Olimrpo estrebs (") como a de Argos.
N a fatklica N au ("), que ousou prim~ira
Tentar o mar Exhrio ("), aventureira. 86 Despois de aparelhados ("), desta sorte,
De quanto tal viagem p·ede e manda,

(1) . Paulo da Gama- Irmiio de Vasco da Gama e seu


subordmado na primeira viagem para a fndia. Foi <J coman-
dante -cia nau <<8. Rafael». (1) .Ulisseia- Cida:de de Ulisses; Lisboa.
( 2) Nicolau Coelho- Coma:n:dante da cara:vela «Birrio» ( z) Lie or - Agua. Latinismo *.
e subordinado -de Vasco da Gama. (') Salgado Nryptuno- Mar.
( 3) Furor- Bravura, coragem. (4) Refreia- Domina.
(~) Me aparelho- Me preparo; me forne~o. (P) Juvenil despejo - A ·desenvoltura e galhardia dos
(") . tDe Emanuel-Po1· D. Manuel, rei ·de Portugal. Agente jovens.
de pass1va de «remunerados». (G) A gente maritima- Os marinheiros.
(? .Por que- Para que. LocugCio conjuncional final.
( ) Se apercebessern- Se ·preparassem.
(1)
(S)
A gente de Marte-Os guerreiros; os soldados.
V arias artes - Diversas maneiras.
( 8) Altas- Cheias de nobr,eza. (9) Aparelhados ~ ·Preparados. ·
(~). 11-iinias- Argo~autas (que descen:diam de um rei da
(10) Ae'reos- Postos ao ar; levantados no ar.
Tessaha, chamado «Mimas»). (11) Elas-As naus.
(12) No Olimpo estrelas- Imortais (como o fora a nau
( 10 ) Fatidioa Nan-Na nau de secruro
0 destino.
(11) Mar Exinio-Mar Negro. de Argos, que Minerva .co:lO'cou entre as constelac;Oes).
ps) Aparelhados- Preparados.
222 OS LUSfADAS CANTO IV 223

kpa'relhamos a alma pem a morte ('), E nos, eo a virtwosa compa:nhra


Que &'empre aos nautas ante os o;Jhos anda. De mil religio•sos (') diligentes,
Pera o sumo Poder ('), que a ,eterea Corte (') Em procissao s0lene, a Deus or&ndo,
Sustenta s6 co a vbta veneranda (•), Pera os bateis (') viemos caminlvando.
ImplrorB:m10s favor que nos guiasse,
E que nO'Ssos come~O·S aspirasse (') .
89 Em tao Iongo caminho e duvidoso
87 Partimo-nos ccssi do santo temp'lo Por pel'diodos as g-entes nos j ulg-av:am,
Qu'e nas praias do mar esta w~sentado, ks mulhere3 cum choro piadoso,
Que o nome tern da terra ('), pera e:xoemplo ('), Os homens com suspiros que arranca'l'am.
Donde Deus foi em carne ao mund!o dado. lVIaes, Esposas, Irmas, que o temeroso
Cer.tifico-te, 6 Rei, que, se contemp•lo Amor mais ·desconfia (') acrecentavam
Como fu·i destas p>'aias apartado, A de~esperagao e frio medo
Cheio dentro (') de duvida e receio, De ja nos nao tornar a ver tao C'edo.
Que a;penas nos me us ollros ponho o freio (').
88 A gente da cidade, aquele dia, 90 Qual vai dizerrdo: «6 filho, a quem eu tinha
· (Uns por amigos, outros por parentes, S6 pera refrig-eri'o e do·ce empcc1·o
Outros por ver somente) concorria (10 ), Desta cansada ja velhice minim,
Saudosos na viosta (") e deswntentes. Que em choro acrubara, penoso e amaro,
Porque me deixws, mJ.sera e mesquinha ( 4 ) ?
Porque de mi te vas, 6 fHho earo ( 5 ),
(1) Aparelhamos a alma pOJra a mo'rte- Confessamo-nos
e co-mungamos. A fazer o fmnireo '8Uterramento (')
2
( ) Sumo PodM- Deus, ,definido pelo atributo 'da Omni- Onde sejam de pexes (') mantimentos ?»
pot@.ncia.
(3) Eterea Corte- A corte do ceu.
4
( ) Venwrcvnda- Digna de -venera~ao. Latinismo *.
5
( ) Nossos comer;os aspirasse- Que fosse favorivel aos (1) Mil religiosos- Muitos re1igiosos.
nossos primeiros intentos. «Aspirasse>> e latinismo *. (2) Bate~·s-
Barcos que serrviam para ·conduzir os homens
6
( ) Que o nome tem da terra ... - Beh'bm. Em Belem d-a tda equipagem da terra ate aos navios que estavam no mar.
Palestina nasceu o Sahador.
(1) Pera exemplo- Para lembran<;a nossa.
(3) 0 temeroso amor mais deseonfia- 0 amor de quem
8
( ) .Cheio dentro- Interiormente cheio de. tern medo e mais desconr:fiado.
9
( ) Apenas nos meus olhos ponho o freio- Com di.ficul- (4) Misera ·e mesquinha- Desgra~ada, e sem qualquer
dade consigo canter as ligrimas. ·coisa que me alegre.
(10) Concorria- Acudia em multid3.o. (') 6 filho oaro- 6 querido filho.
( 11 ) Saudosos na vista- Com olhos de quem fica cOm (6) Fun6reo enterramento- En terra lUgubre.
fortes sauda·des. (7) J?exes- Peixes. A forma camoniana e popular.
224 OS LUSiADAS CANTO IV 225

91 Qual em cabe~o: «6 docB e amwdo escposo, ·Sem o despedimento ( ') costumado,


.Sem quem nao quis Amor que V•iV'er possa, Que, posto que e de amor usanga boa ('),
PorquB is aventurar ao mar iroso A quem se wparta, ou fiea, mai•s magaa.
Essa vida que e minha e nao e vos~?
Como, por um cami'Uho duvidoso ('),
Vos f!Squece a wfd~ao tao dorce nossa? VELHO DO RESTELO (94-104)
N oJS'o amor, nosso vao contentamento ( 2 ) ,
Quereis que com as velas leve o VBnto ?» (') 94 Mas um velho ('), de asp.eito venerando ( 4 ),
Que fioava nas prai'as, entre a gente,
92 N estas e outras palavras que diziam, Posto em nos os o<lhos, merrea'l1Jdo
De amor e de piadosa humanidwde, Tres vezoo a cal:iega, descontenlte,
Os ve!1hos e os mininos as seguiam, A voz pe5wd-a um pouco alevan<bwndo,
Em quem menos i!Sforgo poe a idade. Que nos no mar ouvimos Claramen<te,
Os montes de mais perto rMpondiam, Cum saiber so de experienda f•eito·,
Quase movidos (') de alta piedade; Tais palavms tirou do experto ( 5 ) peito:
A branca areia as higrima!s banhawam,
Que em mulrtildii;o co. elas se iguafuvam (').
95 «6 gloria de mandar, o vii cobiga (')
Desta vai;dade, a quem chamamos Fama!
93 Nos outros, s·em a vi'sta alevantarmos 6 fraudrlle'!lto gosto ('), que se atiga (')
N em a Miie, nem a E&posa ('), nesrte esta;do, cna aura popuhr, que honra s·e chama!
Por nos nfro magoarmos, ou mwda!'mos Que castigo tamanh10 e que justigw
Do proposito firme comegado, F·ave.s (') no peito vao que muito te ama!
Detel'mi'l1ei de assi nos embamarmo•s,

(1) Por um cOJminho duvidoso- PoT ·seguir um caminho Despedimento - 'Despeditla.


( 1 )'

tao cheia de dUvi'das, quanto ao resulta-do. (2:) Usanqa boa- H.ibito born; co:stume louvitvel.
(2) Nosso vdo contentamento- Nossa a'legria que vai ser (S) Versos 1 a 8 formam uma prosopopeia *.
va, ou inUtil. (4} Um velho de aspecto venerando- 0 Ve1iho do Res-
(3) !Versos 1 a 8 contem uma prosopopeia *. tela. «V enerando» e la.tinismo *.
( 4) Quase movidos- Como comovidos ·(por tao !profunda ( 5) £xperto- 'Cheio de ex:pel·iencia da vi'da como farto
amor). Latinismo *. da idade.
( s) As ZO..grimas erfllm tantas como as brancas areias. (6) va CO'bir;a- Desejo inUtil.
Eis o .sentido dos versos 7 e 8. (1) Fraudulento gosto- Gosto tmganador.
(6) Nf!/flt a Mfie, nem a Esposa- Nem para a mae, nem (8) rSe atiga- Se ateia., aumen-ta. 0 se e apassivante.
para a esposa. (9) Fazes- (Fama e hom·a) fazem.

17
226 OS LUSfADAS
CANTO IV 227

Que mortes, que perigoo, quB tormentas,


Que crueldades neles exprimentas (') ! 98 Mas, 6 tu, geraqao da:quele .insano (')
_Cujo pecado e desobedi&ncia
Nlio somente do Reino sobe:rono
96 Dura inquieta~ao da alma e da vida, Te pos neste desterro ( 2 ) e triste ausencia,
Fonte d·e desemparos e adulterio·s ('), Ma:s inda doutro e&ta'do, mais que humanD,
Sagaz co.nsumiidora conheci:da Da quieta e da simp1·es inocencia,
De fazendas, de reinos e de imperios: Made de ouro ( 3 ), tanto te privou,
Chamam"te i1ustre, chamam-te· su'bida, Que na de f·erro (4) e de armas (') te aeitou:
Sendo dina de infames vituperios;
Chamam-te Fama e Gloria soberana,
Nomes com quem se o povo nes0i:o engana ('). 99 Ja que nesta gosto•J•a vatdade ( 6 )
Tanto enlevas a leve fantasia,
J a que a bruta crueza e feridade
97 A que novos des·astres determin:as Puseste nome ( 7 ) esfor<;o e valentia,
De levar estes Reinos ·e esta gente? J a que prezas em tanta quanti dade
Que perigos, que mortes lhe desti-rras, 0 desprezo da vida, que devia
Debaixo dalgum nome preminente? ( 4) De ser sempre estimada, pois que ja
Que promessas de reinos e de minas Temeu tanto perde-la Quem a da (').
De ouro, que lhe faras tao facilmente?
Que famas lhe prometeras? Que hist6ri!)s?
Que triunfos? Que palmas? Que vit6riws (')?
(1) Geragtio daquele insano- Ra~a descendente daquele
Iouco; rat;a de Adao.
(2) Desterro- Desterro do mundo, arp6s a perda do Pa-
(1)Exprimentas-Fazes sentir. Note-sea sf.ncope.*. raiso terreal.
(2)Fonte de desamparos e adulterios- Origem de mis€- (S) I dade de Ouro- 0 p1·imeiro dos quatro pe~od?s ~a
rias e adulterios. vida hum ana sobre a Terra; perlodo de paz e de mocenc1a,
(3) Temos um ataque a vaidade que nasce da GlOria e segundo a lenda. Os outros periodos foram estes: o de prata,
da Fama, quando nao estao fundadas no verdadeiro merito ode bronze e o de ferro.
das coisas. 0 Velho do Restelo representa a voz da experien- (4) I daile de ferro- I <lade presente, isto €, idade de lutas
cia contra os atrevimentos dos que ·pretendiam fazer os Des- e .calamidades sem conto.
cobrimentos. J1J uma criagiio camoniana; alegoria psicol6gica (5) Armas- Guerras. Sin8doque *.
perfeitissima. (6) Vaidade-Aqui tem quatro silabas: va-i-da-de.
(4) Debaixo de algum nome preminente- Sob a capa de ( 7) Puseste nome- Chamaste.
um nome es'Clarecido, que encerra tantos males. (S) Temeu tanto p-erd€-la Quem a dli- Cristo, que teve
(5) Refere-se a vaidade de tantas promessas, oriundas do medo da morte no Horta das Oliveiras e pediu ao Pai que
desejo dos que pretendam os Descohrimentos por motivos bem
diferentes daqueles em que deviam ser feitos. passasse aquele c::llice, se isso fosse possivel. (Vide Mateus,
XXVI, 39-42). Perifrase *·
CANTO IV 229
228 OS LUSfADAS
'Se e jus'ta a justa Lei que sigo e tenho!
100 Nao tens junto contigo (') o IsmaJelita ('), N U:ll!ca j uizo wlgurri, aJlto e pmfundo,
Com quem s·empl'e teras guerras sobejas 1 N em citat<a sonora ou vivo engenho,
Niio segue ele do Arabia ( ') a Lei ma~J.dita ( 4), 'De de por isso f·ama (') nem memoria,
Se tu pola de Crbto s6 pelej as 1 Mas conrblgo s.e a0abe o nome e gl6da!
Nao tem ddaJcies m1,1, terra infinita,
Se terras e riqueza mwis desej as 'I 103 Troul<'e o filho de J wpeto (') do Ceu
Nao e ele por arnnas esforgado, 0 fogo que ajuntou ao pei.to humarro,
Se queres por vit6ri'aJs ser louvado? Fogo(') que o mundo em armas acendeu,
Em mortes, em desonras (grande engano !) .
101 Deixas criar as portas o i'nimigo, Qua~nto milhor no8 fora, Prometeu,
Por iJCeiS ( 5 ) buscar outro de tao longe, E quanto pera o mu'tlldo menas dano,
Por quem se despovoe ·o Reino ·antigo ('), Que a tua estatua ilu&tre ( 4 ) nil:o tivera
Se enfraquega e s·e va deitan:do a Ionge! Fag-os de a1toiS desej'os que a mov·era!
Buncas o incerto e incognito (') perigo
Por que ( 8 ) a fama te eJOalte e te Jisonje 104 N ao cometera ·(') o mo<:;o rniserando
Chamando-te senhor, com Iarga c6pia ('), 0 carl'o alto do pai ( '), nem o ar vazio
Da fndia, Persia, Arabia e de Eti6pia (") ! 0 grande arquiiflector (') co fHho ('), dando,

10·2 Oh! M:JJldito o primeiro que, no mundo, (1) Te dB por isso fama- Te cante ou celebr-e.
Nas ondas vel•a pos em seco lenho (")! ( 2) Filho de Jtipe·to- PrometeU, que, segunJdo a lenda,
Dino da eterna pena do Profurrdo ("), fez o 'homem de barro, animando-o ·e ·dignificando-o com o
fogo ·rouba·do no Olimpo. Foi punido por Zeus.
(3) A descoberta do fogo .s6 serviu para atear as guerras
no mun1do. Estas, no dizer do poeta, sao a -causa de todos os
(1}. Junto conNgo- Perto de ti. (No NOrte de Africa, mal.es.
-em Man-ocos). ( ·1 ) ~ tua estatua ilustre - A humamida.de.
2
( ) 0 Ismaelita- Os Mouros. Os descendentes de ls7JW,e[. (5) Come'tera- Acometera; atacara. Pr6tese *.
3
( ) 0 Ardbio -'Maome. Antonomdsia *. (G) 0 mogo miserando o carro alto do pai- Tent[!.ria
('1) !Lei maldita- 0 Islamismo. ReHgiiio condenada pelo dirig:ir. FaJctonte dirigiu o carro do Sol, mas, aproximando-se
Cato'li'Cismo. ·demasia'do da terra, abrasaram-no. Por isso Factonte foi ful-
(5) Po1' ires- Para ires. minado por .um raio de JU1piter e predpita1do no rio P6.
6 (7) 0 grande Mquitector- 0 gran:de arquitecto-De.dalo,
( ) Se despovoe o Reina Antigo- Portugal fique s·em
gente. 0 «86» e apassi·vante. <:onstrutor do LaJbirinto de Creta, -donde se libertou, jmrtamente
7
( ) I c6gnito- DeS'conhecido. Latinismo *. ,com seu 'fiil-ho lcaro, estando aili presos, servindo-se de asas
( 8) IPor que- Para que. Loeugiio con}uncional final. com rpenas e eoladas ·com cera.
9
( ) C6pia-Abund.incia. Lat,tnismo *. (S) -Filho- fcam.- E'S'te· foi pre'Cipi-ta1do no mar Egeu,
( 10) Eti6pia- Africa toda. por ter-se aproxima'do demasia:do do Sol com as suas asas de
) Seco lenho- Nav:io, ou -emharca<;&o. Sin6doque *.
11
( cera, ·contrarian'do os consellhos ·do paL
(1 2 ) Pena do Profundo- Oastigo do Inferno.
230 OS LUSfADAS

Um, nome ao mar('), e o outro, fama ao


[rio (').
Nenhum cometimentJo al~o e nefando (')
Por fogo, ferro, agua, calma e frio,
Deboa intentado (') a humana geraQilo.
Mfsera sorte! Estranha condigao b CANTO QU(NTO

(1)
2
,Mar-Mar Egeu, ·em qu.e f:caro foi convertido.
( ) Rio- 0 rio P6, em que Factonte foi con-vertido, ao
ser fulminada. por JU.piter.
(3) Nefando- Indiscutivel 'Pela sua maJ.dade. Latinismo *.
(4) lntentado- Sem ser tentado.
PARTIDA DE IJIS,BOA E VIAGEM ATE PAS•SAR
ARGUMENTO 0 EQUADOR (g5)

Gama narra a partida de Lisboa~ a ·tJiagem ate ao Zaire


com a passagem pelo Equador e 0 Cruzeiro do suz. Entre 1 EijtaJS seruten~;as taJi\s o velho honrado
os epis6dios tenws o fogo de Santelmo e a tromba maritima. Voolf•eranld!o ( 1 ) ·estai'Va, •quando aibrimos
Segue-s_e a jamosa aventura de Veloso. Uma boa parte do As tJJsas (') ae> >sereno e ·se>ssegado
Canto e ocupada com a simb6Uca jigura do Adamastor. Ghe- Vento, e do ·pw'to amado nos •p'artimos.
gada a Sojala e. aos rios dos Eons Sinais. Aparece a doenga
E, como e ja no mar costume usadlo,
do es~orbuto. Vtagem ate Melinde. Por jim~ 0 Gama elogia a
A vela desfra~clarrdo, '0 ceu .ferimois ('),
tenamdade portuguesa. 0 Canto acaba com uma invectiva
Diz•enido: «Boa viagem i>> Loge> o 'V'ento
I,, contra os contempord.neos do poeta, em virtude do desprez0 Nos troncos (') <fez o usado movimento.
votado a poesia e as artes.
2 Entracv-a nes•te tempo o •mterno 'lume (')
No '®imail N emei'o (') trucu1en1Jo ( ') ;
E o Mu'!lido, que co tempo s:e consume ( 8 ),
N a seista ;dade (') arrclava, "rrfermo e ~ento.
N ell'a ve, C'OIDO tinha 'J)O'l" costume,
i

(1) Vociferando- Dizen<do em a'ltas vozes.


(Z) ~s asas ~As velas.,
(3) 0 ceu ferimos-·Gritamos muito ~lto (dizendo). Lati-
nismo *'.
(4)! Troncos~Navios. Sinidoque *.
(') Eterno lume- 0 Sol
·( 6 )' Animal Nemeio-Lefio (signa do Zo'diaco).
1(1) ·Trueulento- Atroz e crue!l.
(S)· Consume- Consome. Na rforma de hoje ·deu-se uma
assimilar;iio *.
(\'I). Seista idade- •Scxta iidade. Dav-a-se este nome ao
perfodo compreendido entre a viruda 1de 'Cristo e o fim !do
mundo. SeiS'ta e forma p01pular.
234 OS LUSfADAS CANTO V 235

Cumos '~O Sol cator22e v,ezes cen:to ('), Da,s que n6s povoamos a primeira,
Com mms rroventa :e sete ('), em que c0 ,rria, Mills 'celebre po.r nome que por fama (').
Quando no mar 'a armada 'se estendia. Mas, nem por 'Ser :do mundo a derratc1eira ('),
Se ']he aventajam quantas Venus amai
3 J a a Vista, pouco e 'POUCO, S'e 1desterra Arrtes, sendo e&ta sua('), s'e esquecera
D:xqueles patrios mOill!tes, que fh:avam ('); De Cipro, Gnhto, Pafo.s e Gitera (•).
F'l<:ava o ~aro Tejo e 'a fresca serra
D:
Sint:m, e nela os olhos 'se alongavam. 6 Deixamos 'de Masslli'a (') a esterii cos~ta,
F1wava-IJ1os ,tambem na amwda terra Onc1e seu gado ~os Azenegues (') 'P.astam ('),
0 ~';'ra~ao, _que 'aS magoas Ja ( 4) :deixavam. Gente que ~as frescll!s aguas nunca gosta (')
E Ja despo's que toda ~se escondeu N em as ervws do <:ampo hem lhe ,abastam (');
Nao vim:os mab, enfim, ·que mar ; ceu. A terra a nenhum fruto enfim, desposta,
Onde as aves no ventre o ferro gastam ("),
4 Assi fomo,s abrindo aqueles mames, Padecendo de tudo extrema in6pia ("),
Que geragiio alg'i1a nao 'wbriu, Que aparta a Barbaria 'de Eti6pia.
As nocvas Ilha:s vendo e os novo~ 'ares
Que o generos'o (') Henriqu'e :descobriu·
De Mauritania os montes, ,e Juo-ares~
m o ,
' (1) Mais celebre por nome que por fama-Cujo nome
"'e~~ra que ,An!eu (') num temp'o 'possuiu, e mais importante do que aquila que a ·fama tern espalhado.
D~Jxa:t;c!o a mao e~ql!erda, que a dereita (2) A derradeira- A que foi co:1lhecida ·e ·celebrizada
Nao ha certeza doutra, mas su'speita. mais tarde~
(3). Sendo esta sua-·Sendo aqui mais cultivado o amor
do que em qualquer outra das ilhas que a m-itologia consa-
5 Passamos 11: grande Hha d'a Madeira ('), grara a Venus. Refere""se ao carAc'ter prorfundamente amo-
Qu,e do mmto arvol'edo assi He chama· roso dos portugueses madeirenses.
' ( 4) Cipro- ·Chipre. Gnido - Gi'Clade da earia. Pafos-
Cidade ·da ilha 'de Chipre, onde havia um -templo de VBnus.
Citera- Ilha ao sul do PeJo,poneso, .em que se celebrizou o
culto ·de ·venus.
1
( ) Cursos do Sol catorze vezes oento -1400 (5) Massilia----Regiiio ·do Norte de Afri'ca.
(
2
Com mais noventa e sete- Ao todo ·era o an~ ·de 1497.
) (6) Azenegues- Povos africanos que habitavam na ·parte
A arma~a ·de Vasco da Gam a partiu ·par:a a fndia a 8 !de J unho meri'dional do Saara ..
do refendo ano. (7) J?astam- Apascentam. LcLtinismo *.
3
( ) Que ficava;m- Que iam ficando .para tris, ao Ionge. (S)· Nunea gosta-Nunca 1nova.
( 4) LU - N a ama!da terra. (9) N em as ervas do campo bem lhe abastam- N em tern
5
( ) Generoso- Nohre; de ilustre estirpe. aJbund§:ncia de .ervas ·campestres.
6 (10) As aves no ventre o ferro gastam- On-de as aves
( } Anteu-Gigante, que era filho de Neptuno e da Terra.
(7): Passdmos a grande Ilha da Madeira- Pass<imos ao pass·arn \fame.
]argo 'da Ilha d~ Madeira. (11) In6pia-Falta. Latinismo *·

li

I
lr
236
OS LUSfADAS
·CANTO V 237
7 Passamos ·o lemite aondll ch<>ga
0 Sol, que pera o N o11be (') os carros gud.a;
Ou•de j'azem ·os po'Vos a quem nega Tornamas a cortaT o imenso ;)ago
0 :f'illho de Clymene (') a cor do •dia ('). Do sa:J.gado Ocea.no, e assi deixamos ,
Aqui •gentes ·estrwnhas 'la'Va e Tega A 'terra ·on de o refre;~co (') dace aohamos.
Do negro Sanagd ( 4 ) a oo;rrente f·ria,
Onde o Cabo ATsinario (') •o nome ·perde, 10 Por a:qui racleando a :]arg;a pa:rte
Cham1JJnJdo-<3e dos nossos (') Cabo Verde. De Africa, que ficava ao Ortente:
A provi·nda J a1•ofo (')' que rep·arte .
8 Pa:ssa:das tendo ja as Ganarias ilhas, Por diversas naQ6es (') a negra gen~e; .
·Que tiveram 'PO·r nome Fortunaldas ( 7 ) , A mui oTan'de Mattdinga (")' po·r CUJ a arte
Entramos, narvegwndo, pola;s filhws Loo-ra,;os 0 meta:l rieo e 'lu:?iente ("),
Do vE!lho Hesperio ('), Hesperidas chamaida:s; Qu~ do :curvo Gambe~w <.'l as agu~s hebe,
'Derras por onde novas maravHhas As quais o largo Atlantwo recebe,
Andaram vendo ja nossas armadas.
AU tomamo3 porto (') com born ·Vento, 11 As D6rcadas (') passamos, povoad~s ..
Por tomarmos •da :terra mantimenlto. Das Irmas (') que outro tempo ailt wvtam,
9 Que, de vista tot~l sendo wiva:das,
Aqu:ela ilha aportamos, que tomou T<Ydas tres dum so olho se •servtam.
0 nome do guerreiro Sant'Iago, Tu ;so, tu ('), cuja3 tranQws ~ncr.espadas
Santo que os 'Espanh6is ·twnto •aj u•clou N eptuno }a <J:ras aguas wcerrdtam ( ") '
A fazerem nos Mouros bravo ·estrago.
Daqui, tanto que Boreas (") no's ventou,
(1 ~ J?,efresco- Alimentos -e -provisOes fresca:s, tomada em
ter1·a.
·(1)
2 0 limite ... para o Norte__:. 'Tr6pi'co 'de C&ll'cel-. (2) Jalofo- Nigricia.
( 3 )1 10 filho de Cli1nene- Faetonte. Simboliza o Sol. (') Naqi5es-Ragas.. , .
( ) Os povos a quem nega... q, eor do dia- Os Negros. (*) Mandinga- Regi&o -da Afnca oc1dental.
( 4) Sanaga- Senega~!.
(
5
Cabo), Arsin6rio- Aclual Caibo Verde. (') 0 metal rico e luzente- 0 ouro.
6 ·
(o)' G0//11-beta- · G'am b"Ia.
Rw t'd ,
( )' JJos nossos- Pelos ·no.ssos. Agente ·da pa'Ssi.va de «char-
mando-se». (1} D6rca4as- Arquj,pelago das Bjjag6s. No, sen l o pro-
(1)
8 Fortunadas- Afortunadas. Pr6tese *. 'Prio eram i1ha:s. lend8.rias, on-de moravam a~ Gorgo-nas, que
( ) Filhas do velho Hesp8rio- Hespfridas; ilh-as de Cabo transforxnavam em pe d lu-•o•s quem ·para elas olhasse.
, lh s
Verde. (S) b·miis- G6rgonas (que tin•ham um so o· o para a
9 1
( ) 1 omUtnos porto -Desembal"<::&mos. tres) Eram Medusa, Euriale e Ste.sis. . .
(1°) BOreas- Vento No1•te (soprou a nosso favor). (;) Tu- Medusa, uma 'das G6r¥onas de ·cuJo ·sangue :nas-
c-eram muitas -viiboras -e o -cavalo ~Pegaso. . ,
_·-(10) Acendiam _ Inflama-vam em fortes deseJOS amoio-sos.
238 CANTO V 239
OS LUSfADAS

Tornada ja ·de •todas a mais feia, 14 J ,i <descoherto tinhamos diante,


De bivoras ( 1 ) ench<J&te a ardente areia. La no <novo Hemisperio ('), nova estrela ('),
Nao vhta de outra gente, que ~g-norante,
l2 Sempte, enfim, pera o Austro (') a aguda proa, AJ.O'U<fiS tempos esteve incerta 1de'la.
No grandissimo g6lfiio (') nos metemos, Vi~os a parte menos rutilante
Deixan:do a serra asperrima Leo a ( 4 ), E, por falta de es'trelws, menos _bela,
Co Owbo a quem dws Pwlmas nome demos. Do Polo fixo, onde (') inda se 'nao \Sabe
'0 grwrrde rio ('), ml'de batendo soa Que outra ,terra comece on mar ac·abe.
0 mar nas praiws notas ('), que ali t<Jmos,
Ficou, co a Ilha Hustre, ·que tomou 15 Assi ·passando aquelas regii\es
0 nome dum que o !aJdo a Deus tocou ('). Por 'onde <luM vezes passa Apollo ( 4 ' 5 ),
Dous inverno·3 f.azendo e dous veroes,
13 Ali o nmi grand·e r~i.no esta de Gongo ('), Enquanto corre dum ao outro Palo:_
Por nos ja convertido a fe •de Grirsto, Por calmaJs ,por tormentas e o<pre<ssoes,
Por onde o Zaire (') pa~sa, claro e longo, Que sempr~ faz no mar o irado Eolo ('),
Rio pelos antigos nunca visto. Vimos as Ursas ('), a pesar de Juno ('),
Por este !largo mar, :enfim, m,e a1·ongo Banharem-se nas aguas de Neptuno.
Do conhecido palo •de Galisto ("),
Tendo o termino ardoote (") ja passwdo
Onde o meio do Mundo (") e 1imf.tado. (1)' Novo Hemisperio- Hemisferio Sul.
(2) Nova estrela- Cruzeiro do Sul, formado por quatro
estrelas em cruz. · • . • I
(3) !Polo fixo, onde ... - ceu -do Polo Sul; 'Parte V!SIVe
(1} Bivoras- R4pteis que abundavam muito nesta regHio do Ceu estando no Hemisferio ·do Sui.
,africana. Forma popular. (4) 'A polo- Sol; simbolo -do Sol.
(') ;Austro-Sul. (S) Aquelas regi_Oes por onde d'Uas vezes passa A polo-
(3) Grandissimo g6lfiio- Mar largo. Zonas intertropicais.
( 4) Ser1·a Leoa- Serra que fica ao Sul da Guine. (') Eolo- Eolo (Deus dos Ve~to~): . .
(5) 0 grande rio ... - Rio Niger. (7) Ursas~Constela~Oes do hem1sfer10 Norte. Ursa Ma10r
(6) Notas-Conheddas. Latinismo *. e Ursa Menor. · t
(7) Dum que o lado a Deus tocou- Sao Tome. Perijrase *. (B) A ninfa ·Calisto foi transformada em Ursa_, Jun a-
(8) Co_ngo- Regifio pertencente a Angola. mente com seu filho Arcade, e ambos co~ocados -no ceu. Juno
(9) Zaire- Rio rlescoherto por Diogo Cao. pediu a Tetis que nao consentisse que as aguas d? mar fossem
(tO) Polo de Calista- P61o Norte. Calisto era uma ninfa polufdas por qualquer dos -dois. Poren:, ao na':egar para o
que correspondia a Ursa 'Maior. Sui, os astros come{;am a descer no honzonte. ate desapa.rece-
(11) Tlrmino ardente-Equador. rem no Oceano. Par isso, Vasco d-a Gama afuma. que vm as
(1.2) Meio do _Mundo- Equador, linha do Equador. Ursas banharem-se no mar.
240 OS LUSfADAS CANTO V 241

FOGO DE 'SANTEUMO E TRO'MBA MARfTT.MA (16'2&) 18 Vi, dlaramente vista ('), o 'lume vivo ( 2 )
Que a maritima gente tern por Santo,
16 CorrlJtar-"te longamente •as •perigosas Em tempo .de to.rmenta e vento esquivo (')
Oousas do mar, que os homeTh3 nao entendem, De tempestade 'escura e triste pranto.
Subita'S trovowdas temerosas ('), Nao meno'S foi a to'dos ;exces~Sivo
Milwgre ( ') e co usa, certo ( '), 'de alto espanto,
Relampados (') que o ar em fogo aoend·em, Ver as nuvens, do mar com largo oano ('),
N•egros chuveiros, noi<tes tenebmsws ( 3 ), Sarver as alitas aguas ido Oceano.
Bramidos ·de •trovoes, que o mundo fendem (•),
Nao meThas e trwbalho que grall!de :erro ('), 19 Eu o vi certamente ('e nao presume (')
Ainda que tivesse a voz de ferro. Que a vi·sta me 'engana:va): 'levantarcse
No ar urn va>porzinho e sutil fumo,
17 Os oasos (') vi que 03 rudos marinheiros, E, do vento trazi'<lo, rodear"se (');
Que tem por mestra a longa •experiencia, De aqui levado um cano &'o Polo Gumo (')
Contwm por oertos sem:pre e \Cerdaldeiros, Se via, tao delgaido, que enxergar-s'e (")
Julgando as oousas s6 pola apari\nda ('), Dos olhos faci'lmen te nao po•dia;
E ·que;os que tem juizos mais i'Thteiros, Da materia da:s nuvens ;parecia.
Que so por puro ·engenho (') e por ciilncia 20 Ia-se pouco e pouco acrecentando
V em do Mmrdo os segredo·s escoThdrdos, E mais que um 1argo masto ·se engross·aNa;
Julgam por f.abos ou ma:l · entendidos (').

(1) Vi claramente vista- Vi muito bem visto, muito hem


examinado.
( 1} TemfYrosas- Que enchem Ide temol'. (2) 0 lume vivo ... - Fogo de Santelmo. E um fen6meno
( 2 ), Relamparlos- ReHlmpagos. For'f'i'la popula·r. 1lumi,noso devi'do a .electr:icidade atmosfCrica que aparece, as
( 3) Negros chuveiros1 noites tenebrosas- Negras ehuva- vezes, e~ dias muito quentes, na extremidade 'dos masti-os
das ern noites ,de treva·s. H endiadis *. dos. nav10s.
(3) Esquivo- Aspero e rebeide.
(4) Que o mundo fendem-Que parecem ahrir fendas na (4) Milagre-·Coisa digna de ser admirada· maravilha.
terra. Latinismo *. '
5
( ) Erro-Desvio do-que iJeve ser feito. Latinismo *· ( 5} Oerto --Com tO'da a -eerteza. Advirbio de afirmagiio.
( 6) Casos- Os fen6menos. ( 6)1 Largo cano- Tromba maritima. As iguas·dis-pOem-se
( 1) Apar€noia- Pela forma •como as coisas se nos a:pre- em teo1urna e tomam ripido movimento girat6rio.
sentam. (1) INfio presumo- Niio posso a!dmitir.
( 8) Puro engenho- Par ·simples inteHgen:cia das ·coisas, (8) Rodear-se- Tolilar-se redondo.~
sem a .eX!peri€ncia. (9) Polo sumo- Ao alto cCu.
(9) Mal &ntendidos- Ma1 interpreta<dos. (10) Enxergar-se- Ver-se ao lo.nge.

18
242 OS LUSfADAS CANTO V 243

Aqui se estr,eita, aqui &e alarga, quando Vejam agora o,s sabios na escritura (')
Os 'ge>l;pes grazydes de agua em 'Si chupava; Qcve segredos sao estes de Natura!
Estava-se co as onda.s ondeando (') ;
Em cima ,dele Mia nuvem se esp,essava, 23 Se os antigos FH6sofos ( 2 ), que anJdaram
Fazendo-se ma:ior, mars carregada, Tantas terras, por ver ( ') segredos delas,
Co rcargo ( 2 ) grande da agua em ti tomada. As maravilhas que eu pass,ei, passaram ( 4 ),
A tao 'divrersOG ventels dando as velas,
21 Qu,al roxa(') sanguessuga se veria Que grandes escrituras que deixaram (')!
N'OS beigors da alimal'ia ( 4 ) (que, imprudente, Que inf1uigao, de sinos ,e 'de estrelas!
Bebendo a recolheu na fornte f,ria) Que estran:hezas ('), que grandes 'quaJirdades ( 7 ) :
Fartar co sangue alheio a sede a1•dente; E tudo sem mentir, puras voerda:des.
Chupando, mais re mais se 'Emgro&3a e cria ('),
Ali &e enche e se 'alarga grandemente: 'CONTINUAQA.O DA VIA GEM E A VENTURA
DE VELOSO (24-36)
Tal a grande coluna, enchendo, aumenta
A s1 e a nuvem negra que sustenta. 24 Mas ja o Planeta (') que no ceu primeiro
Habita, cinco vezes apressada,
22 Mils, despois que ,de 'todo se fartou, Agora meio rosto, agora 'i'nteiro ('),
0 pe que ,tem no mar a si il·ecolhe Mostrara, enquanto o ma1· c'ol'tava (10 ) a armada,
E pelo ,ceu, choverudo ('), enfim voou, Quando da eterea ga:vea (") um marinheiro,
Por que co a agua a jacente (') agua malhe;
As ondas torna (') as ondas que tomou,
Mas 'O swbor do sal lhe tira ,e tolhe ('). (l) Na escri"tura-Na simples leitura e estudo das obr-as
de Upo cientifico, sem terem em conta .o va:lor da ex:peri€mcia.
Os versos 7 e 8 encerram uma fina ponta de ironia.
(2) Os antigos Fil6sofos- Fil6sofos gregos. Talvez alu-
(1) Es-tava com as ondas ondeando -·Mexia-se como mO- sao aos principais: Platao, Arist6teles e Dem6crit.o.
vimento das ondas. (3) Por ve1·- Para verem.
(2) Cargo- Carrego; carga. (4) Passaram - Tivessem passa'do.
( 3) Roxa- Vermelha. Aqui comega uma comparagdo: (5) Grandes escrituras que. deixaram- Que 1ivros teriam
«Qual ... » deixado (:1 po.sterida-de).
(4) AlimO,ria- Animal. Compare-se com o latim «.ani- (6) Que es·tranhezas- Que conjunto de coisas raras.
malia». (7) Grandes qualidades- Que estudo tao completo das
(5) Cria-.Cres·ce. propriedades das coisas.
(6) Chovendo- Deitando ·chuva. Note-se o senti'do tran- (S) 0 Planeta- A Lua. A primeira esfera e a da Lua.
sitive. (9) Meio ros.to ... inteiro ... - Quarto crescen-te .e lua cheia.
(') A jacente- A que ·esta ·por ·baixo; a <l.gua .do mar. (lO) Cortava- Cruzava.
(') Torna- Restitui. (11) Eterea g6,vea- Da givea muito alta (eleva:da para
(') Tolhe- Impede. 0 eeu, para 0 eter).
OS LUSfADAS CANTO V 245

Pronto co a vbta ('). «Terra! Terra!» brada. 27 Achamus ter de •todo ja pa:ssado
Salta no hordo alvorogada a gente, Do semicarpo Pexe (') a grartde meta ('),
Cos olhos no horizonte do Oriente. Estando entre ele e o cfrculo ·gel:i!do ( ')
Austrwl, parte do mundo mais &ecreta ( 4 ).
25 A maneira de nuvens se comegam Eis, de meus companheiros (') radeado,
A descobrir os montes que enxergamos ( 2 ) ; Vejo nm estranho vir, .de pele preta,
ks ancoras pesadas s·e aderegam,('); Que tomaram per forga, enquanto ·wpanha
As velas, jii chegados ( 4 ), amainamos. De mel ·os doces favos na mcmtanha.
E, pera que mais eertas S'e ·canhegam
As parteJ tao remo•tas onde estamos, 28 .Torva;do vem na vista, como wquele
Pelo novo instrumento do astrolrubio ('), Que nao se vira nunca em ta1 ·extrema ( ') ;
Invengao de sutil juizo e sabio: N-em ele entende a nos, nem n63 a ·ele,
•Selvagem mais que o bruto Polifemo (7).
Comego-lhe a mu&trar da rica 1Jel:e
26 Desembarcamos ·logo na es1)agosa De CO'lcos (8 ) o geutH metal su~remo ('),
Parte, por onde a gente s'e espa;lhon, A prata fina, a quente ..especiarJa;
De ver ·cous·as estranhas desejosa, ·A nada disto o bru:to &e movia.
Da term que outro povo nil:o pisou.
Porem, eu cos pHotos na arenosa 29 Mando mostrar-lhe 1pegas mais somenos:
Praia, •por ·V·ermo3 em que parte estou, Contas de ·cr.istwlino (") transvarente,
Me -dietenho em tamar do Sol a a;Jtura A:lguns soantes 0ascaveis (") pequeno•J,
E compassar (') a univel'swl pintura (').
(1) Semiea1po Peixe- Do Tr6pico de Capric6rnio. Este
signo e representado por um ser lendirio que e metwde eabra,
(1) Pronto com a vista- Muito atento com a vista. metade peixe. ' ~ .
«Pronto» 8 latinismo *. (2) A ·grande meta- 0 extremo .deste rropwo.
(2) Que enxerg(J;mos- Que divisamos ao longe. (") Circulo gelado- Circulo rpolar ant&rtico.
( 3) Se aderegam- Sao prepara:das. Se apassivante. (4) Secreta- Oheia •de segredo.s; 1desconhedda. . .
(4) JQ., chegados- Depois de hi ·ohegados. Senti,do do obla~ (5) De meus companheiros- Por meus ·Com:panhen·os;
tivo ora:cional latino. agente da rpassirva de «rodeado». .
(5) Ast1·old.bio-Instrumento destinado a cal'cular a altura (6) Em tal extremo- Em ta1s apuros.
do Sol, e, ·co-n-sequentemente, a latitu·de do Iugar observa:do. Diz
que e «novo», porque era ainda nova a -sua apHcag[O -a arte
de navegar.
! (7) Polifemo- Ciclope !da· «Odiss·eia», que devorou al-guns
companheiros 'de Ulisses.
(S) Rica pele de Colcos- Vela de ouro.
(6) Compassar- Marcar, com o compasso, a latitude do
Iugar na rcarta de navegar.
I .
(9) Gentil metal supremo - 0 ouro, o metal rtco ·Par exce-.
1Mcia. AntonomUsia * e Perijrase *.
( 7) Universal pintura- :Carta geogr:i'fi!ca, com signos (10) Cristalino- Vidro, 'Cr.istaL
universalmente aceites. (11) Cascaviis - Guizos.
CANTO V ~47
246 OS LUSfADAS

Urn barrete vermelho, cor contente ('); Um Etfo,pe (') onsa:do se arremessa
A ele, po1· que ( 2 ) nao se ihe •escwpasse.
Vi logo, por sinais e por acenos, Outro e outro lhe saem; ve-se ,em pressa (')
Que com i&to se a;legra grandemente. Veloso, &em qne alguem 'lhe ali a;juda&se.
Mando-o soltar com tudo e a,ss'i caminha Acndo en logo, •e, enquanto o remo aperto ( 4 ),
Pera a povoaQao, que perlo tinha. Se mostra nm bando negro :descciberto.
30 Mas, logo ao outro ,dia, seus parceiros,
Todos nus e da cor da escura treva 33 Da es'pessa nnvem (') setas e pedra:das
Decendo pelos &3•peros 'OUteiros, ' Chovem sobre nos outros, ,sem medida;
As peQas vem buscar que estoutro leva. E nao foram ao vento em vao deitad;:ts,
Domestico,s ( 2 ) ja tanto e companheiros Qne esta perna trouxe eu dali ferida;
Se nos mostram, que fazem que se atreva ,Mas n6,s, como pess'Oas magoad-as,
Fernao Velo'so a ir ver 'da terra o trato (') A repostu lhe 'demos tao tecida ('),
Ei partir"se co eles pelo ma:to. Que em mais que nos barretes se suspeita
Que a cor vermelha lev,am desta feita.
31 E Veloso no braQo co•rufiado
E, de :arrogante ( 4 ), ere que vai seguro; 34 E, sendo ja Veloso em sa;lvamento,
Mas, sen do um grande espaQo j a passa:do, Logo nos recolhemos pera a armada,
Em que algum born sinal saber procuro (') Vendo a malicia fei,a e rudo inbento
Estarrdo, ,a vista alQada ('), co cui dado Da gente bestia;l ('), bruta e malvada,
No aventureiro, eis pelo monte duro De quem nenhum milhor conhecimento
Aparece e, segundo ao mar caminha Pudemos ter da india desej ada
Mais apressado do que fora, vinha. ' Que estarmoB (') inda muito •Ionge dela.
E assi tornei a dar ao vento a vela.
32 0 bate! de Coelho (') foi depressa
Polo tomar; mas, antes que ehegass'e, 35 Disse entao a V eloso um companheiro
( Comegando-se todas a sorrir):
Cor conteJ?.-te- Cor ·alegre; cor ,produtora de alegria,
( 1)
(2) DomesUcos - Domesticados; afiveis. (1) Um Etiope- Um Afri'cano.
0 tra,;to- 0 com€rcio e os costumes.
( 3) (2) Por que- Para que. Locugiio conjuncional final.
(4) Arrogante- Satisfeito com os seu.s .projectos: «De (3) Em pressa- Em aperto; em apuros.
arrogante» e a causa. (4) 0 remo aperto- Estimulo os· rema'dores. Metonimia *·
( 5) Sabe'r proCU1'0- Eu (Vasco oda Gama) tento descobrir ( 5) ·Espessa nuvem.......,... Do ban'do cerrwdo (de negros).
( 6) A vista algada- Olhando para os montes elevados ~ (6) Ttio tecida- Tao bem ligada como .se fosse um tecido.
Ionginquos. E modo e tempo. (7)1 :Gente bestial- Gente parecida ·com as bestas.
, (~) Coelho- Nico1au Coelho, o comandante da caravela (S) Que estarmos - Senffo estarmos.
Berno.
248 OS LUSfADAS CANTO V 249

«Oula ( 1 ), Veloso amigo, aquelle outeiro Pro;>peramente os wntos assapr::ndo,


E milhor de decer que de subir.» Quando hf'ta noite, estando descmdados
·«Si ('), e (.responde o ousado aventureiro); Nia cortadora proa vigiwndo,
Mas, quwndo eu pera ca vi tanto:s vir H'Ua nuvem, que o's ares escurece,
Dwqueles Cites ('), d:epressa urn •pouco vim, Sobre nussas cabeQas aparece.
Por me lembrar que estavei:s ca sem mim (•) .»
38 Tao temen,sa vinha e carregada ( ')
36 Contou errtao •que, tanto :que (') pas•Jaram Que pos nos eoragoes urn grande medo;
A!quele monte, os ,negros de quem fafto, Bramindo, o negro mar de l·ong.e bra:da,
Avante mais passar o nao deixaram, Como se desse. em vao nalgum rochedo.
Querendo, se nfro torna ('), ali mata-lo·; «6 Portes:tla:de (disse) suhlima:da ('):
E, torn"'ndo-se, logo se emboscaram, Que ameago divino ou que segredo
Por que, sairrdo nos pera tomiiAo, Este clima (') e este mar nos arpr.esenta,
Nos pU:dessem mandar ao r~ino escuro ('), Que mor cotrsa parece que tormenta ?»
PM nos roU:bal.'em mais a seu seguro.
39 Nfro acabava ("), quando hua figura
EPIS6DIO DO AD.AJMASTOR (&HO) Se nos mo:stra no ar, robusta e valid<a ('),
De disforme (') e g-ran'dis.sima estatura;
Porem ja cinco SOis (') eram pa:;sardos (') 0 rosto cartegwdo, a barba egqu:lJJida ('),
Que daJli nos rpartlramos ( 10 ), cortwndo Os alho.s encovad()s e a po·stura (')
Os mares nunca de outrem ( 11 ) navegados, Medonha e ma e a :cor terrena e paH:dra;
Cheios de terra e crespos o's calbelos,
A boca negra, os dentes amarelos.
( 1) Oulri- Ola.
( 2 ). Si- Sim.
(3) Cties-Africanos (de costumes ·dissolutos, como se
fossem ciies). (1) Temerosa e carregada-'Pr&pria para meter medo -e
( 4) 'Vel'SOs 7 e 8 ·en:cerram um fim ir6nico. Locugtio con- tao -amea~adora.
juncional temporal. (2) .6 Potestade ... sublimada- 6 meu Deus todo pode-
(5) Tanto que- Logo que. roso. «Potestade» &.' la'tinismo *.
(6) Se niio torna- .Se niio vol'ta atrii.s. (3) Este clima- ES:ta -regHio.
(1} Reina escuro- Morte, .in'ferno, outra vi~da. (4) Ntio acabava- N3.o acabara ainda de falar.
(S). Cinco '86is- 'Cin'co dias. (5) Robusta e Vfilida- De grande ·for~a e pader. Nome
(9) Eram passados- Tin·ham ·passaUo. predicativo do s_ujeito.
(to) Que dali nos partiramos- Desde que tinha:mos IJ)ar~ (6) Disforme- Sem ,formas prCiprias 1de 'pessoa.
tido da1i. (1) Esqu6lida- S6r,dida e .suja.
( 11 ) De outrem- Por quEtJlquer QUtra pessoa. Agente da (S) Postura- Posiglio ~de mete1· med? ; <de fa~er ma.'l).
passiva 1de «navegados». A -descri~ao do Adamastor e uma prosopeta ··.
250 OS LUSfADAS 251
CANTO V

40 Tao grande .era de membros que bem posso Por todo o larg-o mar e pola terra
Certrficar-te que este era o segundo Que inda hiis-·de sojuga1· com dura g-uerra.
De Rodes estranhissimo Colosso (1)
Que um dos sete milagres ( 2 ) foi d·o' mundo. 43 Sa:be que quantas naus esta viagem
Cum tom de voz nos fala, horrendo e grosso Que tu fazes, fi~erem, de atrevidas ('),
Que pareceu sair do ma:r profunda. ' Inimiga tedio esta 1paragem,
Arrepiam-se as carnes e o cabelo Com ventos e tormentas desmedid&s!
Ami e a todos, s6 de ou:vi-lo e ve-l~! E da primeira armada ( 2 ), que 'passagem
Fizer por estas ondas insofridas ('),
41 E diiJse: «6 gente ousada, mais que quantas Eu farei de improvi·so tal .castigo,
No mundo cometeram (') grandes cou:sas Que seja mor o dano que o peri g-o ( 4 ) !
Tu, que par g-uerras cru·as, tais e tantas,
E por trabalho\S vaos mmca repousas 44 A1qui espero tomaT, 'Se nao me engano,
Pois os vedados termlnos ( 4 ) quebrantas De quem me 'descobriu (') suma ving-anga.
E navegar mens }ongos (') mares ou:sas, E nao se acaba·ra s6 nisto o dano
Que eu tan to tempo ha .i a que gua:rdo e tenho, De vossa pertinace confian~a:
N nnca amdos (') de estranho ou proprio Je- Antes, em voss'as naus vereis, cada ano,
[nho ('): Se e verdade o que meu julzo (') alwn~a,
42 Pois vens ver os segredo,3 •escondido·s N aufrag-io-s, perdi~5es de tuda sorte,
Da natureza e do humido .elemento ('), Que (') o menor mal de to,dos seja a morte!
A nenhum g-rande humano concedtdos 45 E do primeiro Ilustre ('), que a ventura
De nobre ou de imortal merecimento Com fama alta fizer tocar os Ceus,
Ou:ve os danos de mi que apercebidos' (')
Estao a ten sobej o atrevimento, (1) De at,revidas- Em virtude do seu atrevimento. JfJ com-
plemento de causa.
1
( 2) Primeira armada- Armada de Pedro Alvares Cabral
, ( )1 '?e Rodes estra'l!hissimo Colosso -·Est:itua de· Apolo que aqui perdeu quatro navies, um deles co~andado per Bar-
na 1lha de Rodes, conSidera:cla uma ·das sete maravilhas do tolomeu Dias, que aqui encontrou o fim da vi·da. Pedro Alva-
mundo. res 'Cabral seguiu, depois, o rumo do Brasil.
(') Milagres- Maravi1has. Latinismo *. (3) lnsofriclas- Que nao tolerarao a passagem.
(') .Come'teram- Acometeram, Pr6tese *. (4) Seja maior o dano que o perigo- 0 medo :qM sera
( 4) Vedados terminos- Os limites vroibidos _(8. nave-
reconheddo, mas o perigo .s€-lo-9. detpois.
ga~ao). (5) De quem me descobriu- Bartolomeu Dias, que 'des-
(') Longos- Afastados. cobriu o Gabo da Boa Espera.nt;;a.
(') Arados- Sulcados; cruzados. (6) Jw'izo- Pensamento; pressentimento.
(') Lenho - Barco. Sin6doque *. (7) Que- E con.fungiio consec:utiva.
(') HUmido elemento- Mar. (S) 0 P'thneiro ilustre-D. Francisco de Almeida, 1. 0 vice-
(') Apercebidos- Preparados. -rei da fndia que a:qui veio a morrer.
CANTO V 253
:?;53 OS LUS!ADAS

Ser.ei eterna e nova sepultura, Os dous aman'bes miseros f•icarem


Por juizos in~6gnitos de Deus. N a fervid a e implacabil (') espessura.
AJqui po•ra ( 1 ) da Turea armada dura Ali, despois que as pedras abrandarem
Os soberbos e pr6speros trofeus · Com lagrimas de dor, de magoa pura ('),
Comigo de seus danos o ameac;a' Abragados, as wlma·s so,ltarao (')
A ·destrui1da Qul!loa com Mombac;a. Da fermosa e mlserrima prisao.» ( 4 )

46 Outro (') tambem vira, de honralda fama 49 M'>is ia por diante o monstro horrendo,
Liberal, cavaleiro, enamorado ' Dizendo nossas Fa.dos ('), qu·a.ndo, alc;ado,
E cansigo trara a f ermosa daina ( 3 ) Lhe disse eu: «Quem es tu? Que 'esse estu-
Que Amor por rtriio merce !he tera dado. [pendo (')
Triste ventura e negro fado (•) os chama Corpo, certo ('), me tern maravilhado L>
Neste. terreno meu, que, duro e irado, A bo,ca e os o'llios negros retorcen'do
Os de1xara dum cru naufragio vivos, E, dando urn espauto·so e gra·nde br·wdo,
Pera verem tralbalhos excessivos. Me respondeu, com voz pesada e amara,
Como quem da pergunta ·lhe pesara:
47 Verao mo,rrer com fO'IYle os filhos caTos,
Em tanto amor gerados e nacido·s; 50 «Eu sou aquele oculto e grande Cabo
V erao· os Cafres, asp eros e avaros, A quem chamais v6s outros Torment6rio (').
Tirar a linda dama seus vestidos;
·?s
crista:linos (') membros e preclaros (')
A caln;a, ao frio, ao ar, verao despidos, ,
Despms de ter plsada, longamenue, (1) Implac6bil~ Implad.vel. Arcaismo *.
(2) De mfigoa pura- De sofrimento sem qualquer prazer
Cos deli~ado·s pes a areia m'dente. (rruro).
(3) Ab,mgados, a...;; almas soltariio- Morrerao abragwdos.
48 E verao mais ·os olhos que escaparem Isto nao esM .na «Hist6ria Tr3.gico,.Maritima», <Mde niio se
De tanto mal, de tanta desventura, conta a morte dos dais juntos, pais D. Leonor morreu antes
de seu marido. Teria CamOes outra versfio oral?
(4) P01-mosa e mistrrima prisiio- 0 ccorpo ·desgragado,
a.pesar da ·sua beleza. Eufemismo *.
( 1) Por(t -1Depori; deixara. (5) Nossos Fados- Os nossos destino·s.
Outro ... - ·Marnuel 'de Sousa .SetpUlveda.
( 2)1 (6) Estupendo....-~Causador 'de fotte admira~ao. Latinismo*.
Fornwsa dama -·Dona Leo·nor, sua mulher.
( 3) (7) Certo-'Com 'toda a verldade. Adverbio de ajirrnar;ti.o.
(1) Negro fado- Destino triste e desastroso. (S)· :Torment6rio- Das Tormentas. Foi este o. nome ·posto
(i>) ,Cristalinos- Tao brilhantes e puros como urn cristal. arp6s o descorbrimento. D. Joiio II mand<YU mudar esse nome
( 0) Preelaros- Muito nob res. N ote-se o senti do super-
lative do prefixo «Pre». pelo nome de tGa:ho .da Boa Esperan~a.
254 OS LUSfADAS CANTO V 255

Que nunca a Ptolomeu ('), Pomponio ( 2 ) , Es- 52 Amores da alta esposa de Peleu (')
[trwbo ( 3 ), Me fizeram tomar tamanha empresa.
P!In:io ( ), e qua:ntos passaram fui not6rio.
4 Todas as Deusas d·esprezei do Ceu,
Aqui toda a Africarra costa aeabo 'S6 por amar da:s Agu,as a Prirr~esa (').
Neste men nunca visto Promont6rio, Um dia a vi, co 8!S filhas de N ereu,
Que pem o Polo Antarctrco (') se estende, Sair nu:a na praia: e logo presa
A quem vossa ousadia tanto ofende! A vonta:de senti de tal maneira,
Que inda nao sinto cousa que mai·s queira.
51 Fui dos filhos asperrimos da Terra ('), 53 Como fosse intpossibil (') alcan~:JAa,
Quwl Encelado, Egeu e o Centimano ( 7 ) ; Pola grandeza f.eia de men gesto,
Chamei"me Adamastor, e fui na guerra Detlerminei por armas de tomaAa
Contra o que vibra os raio6 de Vnloano ('); E a Doris (•) este caso manifesto.
Nao que pusesse serm sobre serra, De medo a Detr&a (") entao por mi !he fala;
Ma:s, conquis'bando a:s ondas do Oceano, Mas ela, curn fernwso riso honesto,
Fui ca,pitao do mar, por orrde aJndava Re~porrdeu: «Qua;! sera o amor bastaJnte
A armada de Neptuno ('), que en buscava. De Ninfa, que sustente o dum Gigante (')?
54 Contutdo, por livra:rmos o Oceano
(1) Ptolomeu- Ge6grafo grego do sec. II a. C. De ta:nt:a guerra, eu bus~carei maneira
(2)Pomp6nio- PompOnio Mela; ge6grafo roma.no do Com que, com mi'!tha honra, escu~e o dano.»
s~c. I d. C. Ta:l respos'ta me torna a mensage1ra (').
(3) Est?·abo- Estrabiio. Foi um ge6grafo do sec. I,
a. e d. C.
( 4) Plinio- Plfnio o Velho, dentista de Roma. Entre 'OS (1) AUa esposa de Peleu- Tetis; mar. Tetis era uma
seus trabalhos tornou-se celebre a sua «Historia N aturalis». das filhas de N ereu e de DOris. Casou com Peleu.
(S) POlo Antartico- Em direc1_;iio ao POlo Sul. (2) Das .Aguas a Prineesa- Tetis. A Princesa ~a:s <iguas
(6) Filhos ... da Terra- Gigantes que pretenderam ,esca- e a namorada -de Cam6es que nos apresenta aqm os seus
lar o Olimpo. Estes ·Gigantes representam os altos montes e amores na figura do Adamastor. A namorada -de C~m6es .era
as suas dificulidades. a Princesa :das Aguas do Tejo. N ote-se a sensuah'dade e o
(7) Endlado, Egeu e Centi1nano- Names de Gigantes, ·nu-dismo. Os Ultimos versos desta estancia tem outros pare-
fillhos da Terra. didos com e1es na l:irica.
(8) 0 ,que vibra o-s raios de Vuleano- JUpiter. Estes (3) ]mpossibil- Imposs"ivel. Areaismo *.
montes ofuS.~aram, par muito tempo, as luzes da inteligencia ( 4 ). DOris- Mae de Tetis.
que os n[o comjegniu superar. (5) A Deusa- DOris. ,
(9) A armada de N eptuno- As dificuldades mar:itimas. (6) Haverti a-mor que ehegue para u-m Gigante? Enten-
0 gigante buscava-as ·para se juntar a elas-, pois tambem damos assim. Ha-verii AMOR que seja ·c-apaz de sa-ciar o grande
representam forgas -cia natureza e -das len•das des sabios con- gigante -do AMOR que se chama Luis Vaz ,de Cam6es? ...
tra a navegagfu> ·dos Portugueses. (7) A M ensageira- DOris.
256 OS LUSfADAS CANTO V 2&7

Eu, que cair nao pude neste engano 57 6' N·infa ('), a mais fer-mosa do Oceano,
(Que e grande d0·3 amantes a cegueira), Ja que minha presenga nao te agrada,
Encherwm-me ('), com gmndes abondanr;as ('), Que te cuetava ter-me neste engano,
0 peito de desej o•s e e"P'eranga:s.. Ou fosse monte, nuvem, s·onho ou nada?
Daqui me parte, irado e quase i'mano (')
55 Ja nescio, ja da guerra desistindo, Da mii:goa e da desoma wH passwda ('),
H·na noite, de Doris prometi·da ('), A buscar outro mundo, onde nao vi'sse
Me a•parel:!·e de Ionge o gesto li'll'do Quem de m~m pramto e de meu mal se ri~e.
Da branca Thetis, uni'ca, despida ( 4 ).
Como doudo corri, de longe, a:brindo 58 Eram ja neste tempo meus Irmaos'
Os bragos per-a aquela que era vVda Ven(Jidos (') e em miseria extrema postos,
Deste corpo, e comego os oihos bel•os ·E, por mais segurar-s·e os Deuses vaos,
A llre beijar, as faces e w ca;belos. Alguns a varios montes sotopostOiS (')
E, •COmo contra 0 Ceu ( 6 ) nao vaJem maos,
Eu, que corando andava meus desgosrtos,
56 Oh!(') Que nao sei de nojo (')como o co·nte! Comecei a sentir do Fado immigo ( 7 ) ,
Que, crendo ter no's bragos quem amava, Por meus atrevimentas, o castigo.
Abragado me achei cum duro monte
De a&pero mato e de espessura brava. 59 Converte"se-me a carne em terra dura (');
EsiJando cum penedo fronte a fronte, Em penedos os ossos se fizeram;
Que eu polo rosto angelko ( ') apertava, Estes membros, que viis, e esta fi'gura
Nao fiquei homem, n1i:o, mas mudo e quedo Por estas longas aguas se estenderam.
E, junto dum penedo, outro penedo! Enfim, minh:a grandissima estatura

(1) Eu.. erwheram-me- A mim ... enciheram-me. Ana-


oolu-to *. (l) .0 Poeta lamen'ta-se ·de niio conseguir que o sonho
.Com grandes abondant;as- Em enorme p,Jenitude.
( 2 )· -dure sempre ..
( 3) De DOris prometida- Prometida por DOriS. (2) Insano -- Louco.
(4) Note-se a sensuaHdade e o nudismo: Branca Tetis (3) 0 verso 6 € complemen·to de causa.
Unioa (sOzinha), despida. Temos aqui um forte sonho de sen~ (4)1 Meus Irm.iios vencidos- Todas as ou'tras dilficulda-
sualidade camoniana. Junte-se o que segu-e. des tin'ham sido superadas. Os Irmios aqui seriarn o:S outros
( 5) ·Esta ·estancia .co-nt&m a desHusao, que vern depois do Gi.gantes.
,II son'ho ·desfei'to. Isto nao tinha razao de ser ·Se. nao se refe- (5) Sotopostos- Postos por baixo.
risse ao .soniho do poeta. ' (') Ceu- Destino.
:u ( 6) Nojo- Pesar ·e amargura ·de men-te. (7)Immi,qo- Inimigo. Houve uma sineope *.
(7) Rosto angelico- Rosto de gran!de beleza e suavidade (S)0 Amor petritfica -carne e ossos do poeta, que anda
de formas. por esses mar-es sem ter um paradeiro c-erto.
258 OS LUSfAD1\.S CANTO V 259

Neste remota Cabo converteram Por ela abaixo um p.ouco nav;egamos,


Os Deuses; e, p01· mais •dobrwdas magoa,s, On de ·segunda vez terra tomamos (').
Me acrtda Thetis (') cercando destas aguas.>>
62 A gente que esta terra possuia,
60 Assi contava; e, cum medonho choro, :t:osto que to'dos Etiopes (') eram,
Sub ito de ante OS dlhos se apartou n. Mais humana no trato parecia
Desfez-se a nuvem negra, e C1A,m sonoro Que os outros ( 3 ) que tao ma:l nos receberam.
Brami'do mtiito Ionge ·0 mar soou. Com bnilos e com festas de alegri'a
'Eu, levantanJdo as mao•s ao santo cora Pela praia arenosa a n6s vieram,
DoG Anjos ('), que tao lo·nge nos guiou, As mulheres consigo e o manso gada
A Deus pedi que removesse os duros Que npcwentnvnrn, gordo e J:rem cria:do.
Casas, que A'damastor contou futuros (').
63 As mulheres, queimadas ( 4 ), vem em dma
CONTINUAQAO DA VIAGEM ATE AO RIO
Dos vagarosos bois, ali sentadws,
DOS BONS >SINAIS (61-80) Animais que EJles tem em mais estima
Que todo o outro gada .das manadas.
61 Ja F'h\gon e Pyrois (') vinham tirando, Cantigas pastoris, on prosa ou rima,
Cos outros dous, o carro radiante, N a sua lingua cantam, concertadas ( 5 )
Quando a terra alta (') se nos foi mostrando Co doce sam das rusticas avenas ('),
Em que foi convertido o grao Gigante ('). Imitando de Titiro (') as camenas (').
Ao Iongo desta costa, come9ando
J a de CO!rtar !CS ondas do Levante, 64 Estes ( 9 ), como na vista ( 10 ) prazenteiros
F'ossem, humanamente (") nos tr;vtaram,

(1) Ti'tis- 0 mar (que leva a Cam6es as noticias do


seu AMOR). (1) Terra tom6mos -Ancor:imos.
(2) 0 Gigante, slmbolo 'do medo e do sonho 1de amor, desa- (2) Etiopes-Negro. 0 verso e stifico. Aqui 6 Eti6pes
'Pareceu. Os Portugueses ttiunfaram do medo; Cam5es viu o (grave).
seu AMOR ,desfeito. (3) Os outros- Os Africanos ·da Angra 'de Santa Helena.
(3) Santo cora dos A njos- A Corte Celestial. (4) Queimadas-Negras; pretas.
(4) Gama pediu a Deus que removesse da -navegaglio dos (O) Concertados- Com .medida ou compasso.
Portugueses tudo quanto estava simbolizado ,na figura do ( 6) A venas- Flautas pastoris. '
Gigante Adamastor. (7) Titiro- E um .pastor da Edoga I de Virgilio.
( 5) <Fligon e Pir6is- Dois dos quatro ·cavalos que puxa- (~>) Camenas- Musas inspiradoras da poesia buc61ica.
vam pelo ·Carro do Sot (9) Estes- Os habitantes destes lugares.
(G) A terra alta- A montanha. (lO) Na vista-No seu aspecto ·exterior.
(7) Grfio Gigante- A,damastor. (11) Humanamente -·Como os homens devem ser tratados.
260 OS LUSfADAS .261
CANTO V

Trazendo~nos galinhas e carneiros Corrente nele achamos tao possante (')


A traeo doutras pegas que levaram. Que passar nao deilrava por diante. '
Mas, como nunca, enfim, mens eompanheiros
Palavra sua alg'Ua lhe wkangaram (')
Que desse a1gum sinal do que buGcamas, 67 Era maior a for~a em demasia,
As velas dando, as ancoras levamos. Segundo (') pera tras nos obrigava,
Do mar, que cmlltra n&s wli cor•ria,
Que par nos (') a do vento que asso'Prava.
65 J a wqui tfnhamos dado um grao rodeio Inj uriwdo Noto (') da porlia
A costa negra de Afrka, e to·rnava Em que co mar (parece) tanto estava,
A proa a demandar o ardente meio
Do Ceu ('),eo p&lo Antarctica ficava ('). 03 asso'PrOS esfor~a iradamente,
Aque1e i!heu ( 4 ) deixamos onde veio Com que nos f·ez veneer a grfio corrente.
Ou·tra armada primeira, que buscava
0 Torment6rio Cabo, e, descoberto, 68 Trazia o Sol o dia celebra:do
Nwquele ilheu fez seu limite certo ('). Em que tres Rei's ('' ') das partes do Oriente
Foram rbuscar urn Rei ( 7 ) , de ponca nado ('),
66 Daqu·i fomos cortando muitms dias, No quwl Rei outms tres ja juntamente (').
Entre tormentas trisbes e bonangas, Neste dia outro porto f•oi tomwdo
No largo mar fazendo no·va3 vias('), Por nos, da mesma ja con>tad~. gente ("),
86 conduzidos de arduws esperangas ('). Num largo rio ("), ao quail o nome demos
Co mar um tempo andamo-s em po>rfias ('), Do dia em que par 'ele nos metemos.
Que, como tudo nele sao mudangas,

(1) Tdo possante- Tao forte, tao :poderosa.


(2) ·Segundo- Em vista 1do que.
(1 )1Lhe alcanr;aram- Lhes perceberam. (S) Por n6s- Em nosso f,a,vor.
( 2) 0 ardente meio do CBu- 0 Equador. (') Noto- Vento Sul.
(3) E o p6lo Antarctica ficcwa- E o pOlo Sul ficava-nos ( 5) Trazia o Sol o dia celebrada em que tr&s Reis ... - Dia
em frente ·da proa. d-e Reis: 6 de Janeiro. Perijrase *. ·
(4) A~uele ilh?u ... -Ilbfu da Cruz, descoberto :Por Bar-
(6) Tres Reis- Os Tres Reis Magos.
tolomeu D1as e assmalado por um padrfio terminado em Cruz. (7) Um Rei- Nosso Senhor Jesus ·Cristo.
( 0 ), Limite certo- Limite da viagem de Bartolomeu Dias. (8) De pouco nado- Hi pouco nascido.
( 6) No1Jas vias- Novas -caminhos, novas roteiros mar:i- ~ ( 9) No qual Rei outros tr6s hU juntamente- E.ste Rei
timos. ·
e Deus e, ·como· Deus, tem as tres pessoas da Santisshna Trin-
(1) De rirduas esperanr;as-Por arduas esperan11as. Agente ·dade: Padre, FNho e Espirito Santo. Perifrase *.
da passiva de «conduzidos>,, <:~) Contada. gente- Gente a que se fez referenda.
(8) Em porfias- Em lutas fortes. Complemento de modo. ( ) Largo rzo- Rio Li:mpo1po, segundo ·se julga.
CANTO V 263
263 OS LUSfADAS

69 Desta gente refresco (') wlgum tomamos De soldados nao fora Lusitano,
E do rio f'resca agua; mws contudo Que durara e1e ,tanto odtJihlente,
NenJmm sinaJI aqui da fndia achiimos Porventura, a seu Rei e a seu tegente (')?
No pavo, com nos outros quase mudo.
Ora ve, Rei, quamanha (') terra andamos 72 Cres tu que ja nao fQram levantados (')
Sem sair nunca deste povo rudo, ' ·Contra seu Capitao, se os resisbira ('),
Sem vermos nunca nova nem sina:l F'azendo-'se pira,tas, obrigados
Da desejada parte Oriental. 'De desesperagao, de fome, de ira?
Grandemente, po,r certo, estao provados,
70 Ora imagina agora quao coi•tados (') Pots que n:enhum tra:balho grande os tim
Andariamos todos, quao pe11di:dos Daquela Pomuguesa wlta excelenda
De fomes, de tormenta:s quebrantados (•), De lea1dwde firme e obedii\rrcia.
Por cllmas e por mares nao swbidos!
E do esperar comprido (') tao cansados 73 Deixamdo o porto, enfim, do doce rio (4)
Quanto a deses•perar ja compe!ildas, E tornando a cortar a agua sa!lga!da,
Por ceus nao naturai•s ('), de qualidade Deitwndo pem o pego (') to'da a armada;
Inimiga de nossa humanh1wde ('). Fizemos des,ta cmsta algum desv,io,
Por que, ventando Noto ('), manso e fr>io,
71 Corrwpif:o ja e danado (') o mantimento, Nao nos apanhasse a agna da errseada
Danoso e mau ao fraco corpo humano· Que a costa faz ali, daquela banda
E, alem disso, nenhum contentamente' Donide a rica Sofala o ouro manda.
Que sequer da es•peranga fosse enganh.
Cres tu que, este nosso ajuntamento 74 Esta passada ('), logo o !eve Ierne
Encomendwdo ao sacro Ni,colau ('),

(1) Refres co- Alimentos freseos. (1} Seu ·regente- Vasco da -Gama, <Comandante rda eXpe-
~ 2 )_ Quamanha- Qui:io grande (latim quam magnus).
<li~ao.
Lat~msmo *. (2)Levantados- RevO'lta·dos.
(3) Coitados- Cheios de contrarie'da!des nos nossos de- Se OS rresistira-Se se apusesse a :for~a deles. Note-se
·(1')
signios.
( 4) Quebrantados- Exaus'to-s. o sentido transitivo de «.resistir».
( 4) Doce rio- Rio -dos Reis.
( 5) Espe;rar comprido- Demora muito lono-a. (5) PefJO- 'Mar alto. Do latim «pelagus». Latinismo *.
( 6) C6us nao naturais- Climas a que {;ao estavamos
naturalmente habitua,dos. (") Noto-Vento Sui.
(7) Esta passada- Passada esta costa de Sofala. Seme-
(7) Nossa Humanidade- Da ·nossa condigiio -de sel\es hu-
lhan~a com o ablativo absoluto 1atino.
manos.
(S) JJanado -1Pr&prio para fazer mal ou da-no. (S) Sacro Nicolau -'8Ko Nicolau.
264 OS LUS!ADAS CANTO V 265

Pera onde o ma:r na coSita brada e geme, 77 Pe!a Ariilbiea lingua que ma:l falam
A proa i:ooUna de h'ita e de outra nan; E que Fernao Martins mui bem entende,
Qmmdo, indo o cora~ao que espera e teme Di,em que por naus que em grandeza iguaiam
E que tanto fiou dum fra:co pan ('), As nossas, o sen maT se corta e fende;
Do que esperava ja deses'perado, Mws que, 'Iii donde sai o Sol ( 1 ), &e a:balam
Foi de h'ita novidade (') alvoro~ado. Pera onde a costa wo Su'l se alarga (') e estende,
E do Su'l pera o Sol), terra onde havia
75 E foi que, &stando ja da costa pevto, Geute, assi como nos, da cor do dia (').
On!de as praias e v'wles bern se vi'am,
Num rio ('), que ali i!ai ao mar mberto, 78 Mui "'r!lin!demente aqui nos a:legriinws
Bmt.lis (•) a w~la entravam e safam. Co a o gente, e com as no<Vas muito mais.
Alegria mui grande foi, por certo, Pelos sina:is que nesve rio aohamos
Achwrmos ja pessoas que sabiam 0 nome lhe ficou dos Eons Si'r;ais.
N avegar, pol:4que entre eJ.aJS esperamos Um padrao nesta terra a:levantiimos,
De wchar nov!l!s alg·&M ('), como achiimos. Que, pera assinwlar lug.ares tais,
76 Etiopes (') sao todos, mas parece Traz;ia a:!1guns; o nome tem do heio
Que com gente milhor (') comuni·c!l!vam; <Guia.dor de Tobias ( 4 ) a G!l!belo.
Pa1avra alg'U.a AraNa se conhece 5
Entre a 'li<nguagem sua que falavam; 79 1\lqui de limo6, cascas e de astrinhos ( ),
E com dano delgado, qu'e &"e tece 'Nojosa 0ria~ao das iiguas fu'tl!das,
De a:lgodao, as ca:begas apertavam ('); Alimpiimos as naus, que dos caminhos
Longos do mar vem s6rdidas e imundas.
Com ourtro, qu'e de tinta azul se tinge, Dos h6spedes que tinhamos vizinhos,
Cada um as vergonhdsaJS partes (') cinge. Com mostras a'J)razivei.s e jucun!das,
Hauv<emos sempre o usado mantimeuto,
(1)Fraco pau- Pobre ·e frigil nau. Sintdoque *· Limpos de te!do o fa;lso pensamento (').
(2)JJe hUa novidade- Por uma novilda1de. Agente da p-as-
siva de «alvoraqado».
(3) Num rio ... - Rio dos Eons Sinais. (1 )· La donde sai o Sol- Costa Oc1dental da India.
( 4) Bateis- Pequenas embarcagOes que servem ·para ir (2) Para onde a costa ao Sul se ala;rga- Costa Oriental
e vir aos barcos maiores. da .Africa.
( 5) Novas algiias- Algumas .noticias (Ida fndia). «.Novas» ·(3) Da cor do dia- (gente) bran ca.
e latinismo *. ( 4) .Guiad01· de Tobias- 0 arcanjo Siio Rafae.l, que ~i~u
(6) Etiopes- Africanos. Tobias..tfilho, a c.asa ·de Ga;belo para cobrar uma 1mportanc1a
(7) Gente melhor- Pwo mais civiHza·do. que Tobias, pai, lhe emprestara.
(B) :Com pano delgado ... - Usavam turbantes. (5) Ostrinhos- Pequenas o.stras.
(9) As vergonhosas partes- Os 6rgilos sexuais. (6)· Falso pen.samento -- M:i intengiio.
266 OS LUSfADAS 267
CANTO V

80 Mas nao foi, da: es'}Yera:nga: .grande e imensa: Nao tinhamos ali med-ico astuto,
Que nes~a: terra: houvemos, .Jimpa e pura Sururgiiio sutil (') menos se ad:iruva (');
A alegrm ( 1 ) ; mws logo a recompensa Mas qurulquer, neste oficio pouco instruto,
A Ramnusia ( 2 ) com nocva descventura· Pela carne ja pode assi cortacva
Assi no Ceu sereno se di<spensa (') · Como se fora morta, e hem convinha,
Co ·esta condi~ii.o, pesa:da e dura, ' Pais que morto ficava quem a tinha.
Nacemos: o pesar tera fir'meza ( 4),
Mws •o bem logo mwda a natureza. 83 Enf·im que, nesta inc6!5'nita espessura ('),
Deixamos per-a sempre os companheiros
A ·DOENQA DO ESCORBUTO E A VIAGEM Que em trul caminho e em tanta d:esventura
ATE MELINDE (81-8o)
Foram sempre connosco aventureiros.
i 81 E foi _que, de doenga crua e feia ('), .Quao facil e ao wrpo a sepultura ( 4 ) !
'1 A Y!1aJS qu~ eu nunca vi, desemparc,ram Quaisquer ondas do mar, quaisquer outeiros
Estranhos, assi mesmo como aos nossos,
I Mmtos a v1da ('), e em terra es<ttanha e a:lheia
Os ossos per-a sempre sepu1taram. Receberao de todo o llustre O'S o'ssos.
Quem havera que, sem o ver 0 creia
I Que tao disfmmemente ali lhe incha~am
A1s gingivas na boca ql.l'e c<recia
84 Assi que ('), deste porto nos partimos
-Com maior esperan~a e mor tristeza,
E pela cos~a abaixo o ma-r abrimos,
A carne e juntamente •apodrecia?
Busca'fido algum sin·al de mais firmeza.
82 Apodrecia cum fetiJdo e bruto Na dura Mogambique ('), enifim, surgimos,
Cheiro ('), que o ar vizinho infidonaV'a. De cuj a fa1sidade e ma viieza
Ja ~eras saJbed·or, e dos eng&nos
Dos povos de Momha~a, pouco humanos.
teza~ 1 ) Alegria pu.1·a- Alegria sem qua1quer mistura de tris-
(')' Jlam'.ulsia- Nemesis, uma 'das Furias. (1) Bu.nt-rgi{io suti1-·Cirurgiio muito .entendido. ArCais-
3
( )' Be d;sp~nsa- Se ·de;i·de. 0 «Se» e apassivante.
( 4) ·Te,.,·a ftrme:;a-;- Sera de curta durac;ao (pois a fir- 1nos *.
(2) M enos se achava- ·Falta-va ainda mais.
mez~ :em que se esta, e logo mud-ada pelo pesar). (3) Inc6gnita espessura- Neste 1ugar de desconhecida
( ) ilJoenga crua e feia- Doenga de grandes do
9-uero~a;. escorbuto. Parece que a origem desta doenga-r;d:vid; mata silvestre.
( 4) Nos qua:tro U:ltimos versos temos consi.dera<;Oes sobre
a ausercla de frutas.e de vegetais, com a alimentagiio de ear- . a fragilidade e in'const§.ncia da vida humana. Epifonema *.
nes. ~a gadas e Ide pe1xe. E ~a ·carencia de vitamina C. (5) Assi qtte- De mqdo que. Locugiio conjunc·ional terr~r
,( ) . Des.?'mpararam mw.tos a vida.- Morreram muitos poral.
E u.! emtsnw ~.. · (6) Dura Moqambique- Tr-ai~oeira (Hha) ·de Mogambi-
(7) B1-uto eheiro- Cheiro •ho-rrivel e quase insu:port8.vel.
que.
268
OS LUSfADAS CANTO V 269

85 Ate que aqui ('), no teu seguro porto 87 E•sse que bebeu tanto da agua A6nia ('' '),
CuJa brandura e doce tratamento ' Sabre quem tem contenda peregrina,
Dara saude a um vivo e vida a um morto Entre si, Rodes, Smyrna e CO'H!f6nia,
Nos. trouxe a piedade do alto ASS!ento ('). Atenas, los, Argo e Salamina;
Aqm repouso, aqui doce confo,rto Essoutro (') que esclarece toda Aus6nia ('),
Nova quj,etagiio do pens·amento ' A cuja voz, alti&Jona e divina,
Nos dest:. E ves aqui, se a teU:to (') ouviste, Ouvindo, o patr>o Mincio ('' ') se adormece,
Te conte1 tudo quanta me pediste. Mas o Ti'bre ( ') co som se ensoberbece:

ElLOGIO DOS PORTUGUEJSES 88


.
Cantem, Jouvem e escrevam sempre extremos
POR VASCO •DA GAMA (86-91) Des~es seus Semi!deuses e encaregam,
Fingindo magas Oirees ( 8 ), Polifemos ('),
86 J ulgas agora, Rei, se houve no mundo Sirenas (") que oo canto os wdormegam;
Ge:rtes que tais caminhos cometessem (') ? Dem-lhe mais nav.egar a vela e remos,
Cr.es tu que tanto Erreia:s (') e. 0 f.acu:rudo Os Cicones (") e a terra onde se esquegam (")
Uhs<Jes (') pelo mu'll'do se estendess•em?
Ousou algum a ver do mar profunda .
Por mais versos que di!le se escrevess~m (1) Esse que be~beu tanto da tig'Ua A6nia-Homero. Perri-
Do que eu yi, a poder de esforgo e de ~rte frase*.
E do que tnda hei-ode ver, a oitava part~(')? (2) Agua A6nia- A fonte de Aganipe que inspirava
quantos dela fossem beber.
(3) Esso·tro que ... - Virgilio. Perifrase *.
(4) Aus6nia- Regi&o da Itilia; It3Jia.
(S) Ptitrio Mincio-,De sua p3.tria, Mantua. E a terra
(1)~ Atde qU~ aqui- Finalmente ate aqui (nos trouxe )
Lo ougao a verbtal. de Virgilio.
· ··
(O) Mincio- Rio que atravessa a cidade de Mantua.
(2) A piedade do alto Assento- 0 amor de Deus (') 0 Tibre- Rio que atravessa Roma. .
lind~s?. A tento- rCom toda a atengao (ouviste, rei de Me- (8) Circe- Feiticeira que transcformou metade dos com-
panheiros 1de Ulisses em poreos e se apaixonou pelo her6i.
tese(!~ Cometessem- Acometessem; se 1angassem a. Pr6- ( 9) Polifemo-Cfclo•pe da «.Odisseia» e da «Eneida» que
devorou alguns dos companheiros de Ulisses e foi por este
(5) Eneias- Her6i da Eneida de Virgfr
privado do Unico olho que tinha .
. ('d) HFacundo Ulisses- Eloquen'te U1issesl~.her6i da oa· ( 10) Sirenas- Sireias. Latinisrno *.
seta e omero. · . w-
(1 1 ) Cicones- HaNta:ntes da Tricia contra os quais com-
(7) A oitava parte- A oitava parte .
bateu UUsses.
mDunpdod, aind·da ignorada. Recortde-se o .cofiuo:e PdC:t~~ia.n~o ( 12) A terra onde se esquegl1/trl, ..• - Pafs dos Lot6fagos, ou
· e ro, as Sete Partidas. e
comedores de loto, na .Africa do Nor-te.
270 OS LUSfADAS CANTO V

Os compan:lreiros, em gostando (') o loto; DiJs R-eis, em tantas ,guerras ~Conh1 e'Ci'dos;
Dem-!he perder nas aguas o pHoto ('); Da gente 'louva a antiga fortaJleza,
A lea:ldwde de animo ·e nobre.
89 Vento's so1tos lhe finjam e imaginem
Dos odres ( 3 ) e Cll!lipsos (') nll!momdas; 91 Vai reccmtando o p·ovo, qtre ,se admira,
Harpias ( 5 ) que o manj ar lhe co,ntaminem; 0 caso (') cada qual ·que mais notou.
Decer as sombras nuw3 (') ja pll!S'swdas: N enhum ideles 'da gente os dlhos tira
Que, por muito e por muito que s'e afinem Que :tao ·longos caminhos ro'deou. .
N estas fabulas vas ('), tao bem sonhwdas, Mll!s ja o mancebo Delio ('' ') as 'redeas vu'a,
A verdade que eu conto, nua e pu'm ( 8 ), Que ·o irmao 'de IJampecia ( 4 ) mal guwu,
Vence to!da gmndilocn escritura !» (') Por vir a ,des;cansar nos Tethyos bra~os (');
E el-Rei (') ':le vll!i 'do mar aos nobres .pa~os.
90 Da boea do facwnlcl:o Cwpitao (")
Pendendo e&tavam todos, embebi!Jos, ATAQUE DO POETA AOS QUE DEISPREZA,M
Quando deu fim a longa narra~ao · A POES!A (92-100)
Dos altos f'eitos, grandes e subidos.
Louva o Rei o sublime cora~fro (") 92 Quao 'doce e 0 louvor ·e a justa gloria
Dos -pr6prios feitos, quando sao soados (') ! , .
(1) Em gostando- Quanldo comerem.
Qttw1quer N obre (') trabalha qu.e 'em memona
(
2
0 piloto- Palinuro, o piloto da nau de Eneias; Mor-
)
Venca ou io·uale os gran:des ja 'passwdos.
As envejas da Hustre 'e a!lreia his~6ria
0
ren afo:gado.
3
( ) Odres- Recipientes de com·o, que iam -cheios de vento, Fazem mil vezes feitos sublimados.
que ficava solto, ao ab1'i-los. Quem valeroscw obras exercita,
( 4) Calipso - Nirufa que habitava a Hha Ogigia. Apaixo-
nou-se por Ulisses, impedindo-lhe o regresso a patria, durante Louvor a1heio muito o es>petita 'e inci-ta.
sete anos.
5
( ) Harpias- Mo.nstl:os ·com rosto tde mu1her, orelhas de
urso, asas e garras nos pes. (1)0 caso- 0 acontecime;tto. Latinis"!';o *.
6
( ) Descwr its somb1·as nuas- Ir a outra vida. (2)Mas jli o manceQo Ddho ... --;- Mas Ja o ~ ~o;J comegava
(7) Ftibulas viis -1::-Jestas inven~J:Oes de quase nulo valor. a passar para baixo ·da Hnha do hor1zonte manbmo.
8
( ) A Verdade que eu canto, nua e pura- Vel"dade s6 (3) Mancebo Delio- Apolo; ,so,J (pois Apo·lo nasceu -em
verdaJde, sem qualquer mistura de fingimento. Compare-se com Delos). .
a -estancia 11 do Canto I. Isto pertence a Chave de «Os Lusia- (4) Jrmfio de Lampicia- Faetonte. ("~hde, Ca_n~o I, 46).
das». f>) Tethyos bra(}os- Bra(_",!os -de Tet1s, S1gmf1cam «as
(U) Vence toda grandiloca escritura.--Esta. acima de todas Uguas do mar». .
as .epopeias da antiguidade. Superioridade inoontestlivel da epo- (') El-Rei- 0 governooor de Meilmde.
peta portuguesa. (7) sao soados- sao -espalhados pela fama.
( 10) Faeundo Capittio- Do eloquente Vasco da Gama. (S) Qualquer N obre Qua;lquer pessoa que -se tenha por
(11) 0 sublime coragUo- A coragem inigual::ivei. nobre (de -hom nasdmento). ,
272 OS LUSfADAS
CANTO V

93 Nii:o ti.nha em tanto os cfeitos g'loriosos


De A:quHes ('), Alexandre, na peleja, (Nao dira Fulvia('), ce11to ( 2 ) , que e mentira,
Quanto 'de quem o canta os numerosos (') Quanldo a deixava Antonio pqr Glaphym) (').
Versos: ·isso so louva, ·isso idesej a:
Os trod'eus (') de MHda;des, famooos, 96 Vai Cesar (•) sojugcmdo (') tdda Fran<;a
Temistocles des·pertam s6 de enveja,; 'E as a:rmas nilo •The imp'edem a 'Ciencia;
E idiz que na!da tanto o !del•eftava Mas nfla mao a 'Pena e noutra a ·!anga,
Como a voz que 'seu's feitos ce!~hrava. Igu~lava de Cicero 'a eloquencia.
0 qU'e !de Gipiao se sai!Ye ·e alcan<;a
94 Tra!balha poi' ( 4 ) mostrar Vasco ida Gama :E nas comedias grande e:xcperienci!" (').
Que essa:s navegagoes que o mun:do eanta Lioa Alexandro a Homero de manetra
Nao merecem taman:ha gloria e fama Que sempre se lhe '3ahe a •ca:beceira.
Como a sua, que o ·Ceu e a Terra ( 5 ) espanta. Enfim nao houve forte Ca'P'iiiio
Si; ma:s aquele Her6i (') que estima e ama 97
Com does, merc&J, favores e honra tanta Que nio fosse tam.bem ·douto e ciente,
A lira Mantuana ('), faz que s;oe Da Lacia ('), Grega ou Barbara nagilo ('),
Eneia;s ('), e a Romana gloria voe. Senao da Portuguesa tao somente.
Sem vergonba o nao 'digo, que a razao
95 Da a terra Lusitana CipiOes, De algum nao ser por versos exc~lente
Cesares, Alexa,ndros, e ida Augustoo; :E nao se ver prezado ·o verso ·e rtma,
Mas nii:o !he da, contuldo, aqueles does (') Porque quem nao s·abe arte, nao na estima (' '").
Cuja fa:lita os faz duros ·e robustos.
Octavia, entre as ma:iores opress6e3, (1) FUlvi~- Terceira mulher de Ant6n~o. . _
Compunha versos doutos e venus·bos ( 10 ) (2) Certo- Com to:da a certeza. Advi:b~o de afvrnuJ,gM.
e) Gla{ira- Glafira; amante de Ant?mo. , .
(~) Cisar- Caio JUlio Cesar, o Conqmstador das Gallas.
(1) Aquiles- Her<ii da Iliada, poema de Romero. (") So]ugando- Subjugan.do; submetendo. Forma popu,....
(2) Numerosos- Harmoniosos. Latinismo *.
(3) Trojeus- Sinais de triun.fos ou vit6rias. lar. (6) JfJ nas eom6dias grande experiencia- E um 'forte mo-
(4) Trabalhava por- Esforgava-se por. tivo de factos para sobre eles ia.zer teatro. Compunha pe~as
5
( ) 0. Ceu e a Terra- (E.spanha) todo o mundo. teatrais. .
6
( ) Aquele Her6i- 0 ImperaJdor AuguaJto. , (7) Liicia- Do Licio; da raga latma.
(7) A lira Mantuana-A lira -de Virgilio; Virgilio. (S) Bdrbara nagao- Povo, nem La!ino, nem _Grego,
(S) Faz que soe Eneias- ,Consegue que o nome de Eneias (9) Porque quem niio sabe arte, n?'o ?tn es~tma- N~da
seja celebra-do pe1a fama. pode ser estimwdo e :amado ·sem 9.U;e -prr~ne1ro se:Ja conhec1d?~
(9) Aqueles dOes- Aquelas qualida,des. Diziam os antigos ·fll6sofos: «Nihl1 vohtum qum ·praecogru-
(10) Venustos- Graciosos e amorosos. A palavra deriva tum». «Nl'io na estima»: Temos a -intercala~l'io eui6ni-ca do n
do nome de «V lnus». Latinismo *. em na.
(10) Que- E cons,ecutirvo.

20
274 OS LUS!ADAS CANTO V 275

98 For isso, ·e nao 1)or fa'lta Ide mvtura ('), 100 Porque o amor fraterno (') e .puro gosto ( 2 )
Nao ha ·tambem Virgilios nem Homeros; De dar a tocfo Lusita:no feito
N em haver a, se este costume ·dura, Seu 'louvor, e somente o prosuposto (')
Pios Eneiws nem AquHes .feros. · Das Tag1des ( 4 ) gentis, e seu respeito.
Mas o pior de tud'O e que a ventura Porem nao deixe, enfim, de ter desposto
Tao •a&peros os fez •e tao austeros, Ninguem a gra;ndes obras sempre o peito ('):
Tao rudos (') e d'e engenho ·tao remisso ('), Que, por esta ou 'J)Or outra qualquer via,
Que a muitos lhe •da pou~o ou nada ·disso. Nao •perdera seu •prego e sua valia.

99 As Musas ( 4 ) a,qardega (') o noss•o Gama


0 muito amor da patria, que as obriga
A ·da.r aos seus ('), na lira, nome e fama
De toda a Hustre e belica fadiga;
Que ele, nem quem na estil'P'e seu •S'e chama ('),
Caliope ( 8 ) nao tern por tao amiga,
Nem as FHha:s do Tejo ('), que deixassem
As telas :de ouro ( 10 ) f·ino e que o ca:ntas&em.

(1) Niio por falta de natura-Na.o- par faJta de qualida-


des naturais.
( 2) Tiio rudos- Tao pouco ·cultivados.
( 3) De engenho tao remisso- De inteligencia e senti-
mentes tao acanha:dos.
( 4) As Musas- As na-mora-das ·de .Cam5es.
( 5) Agarde~a- Agrade~a. Metatese -*.
( 6) Aos seus- E inconceblve1 pensar que CamOes qui-
sesse referir-se aqui a familia ·de Vasco da Gama, como pre-
tenderam, muito a ligeira, certos comentaristaS do nosso 6pico.
Refere-.se aos Portugueses, ao Povo Portuguis.
(7) Na estirpe seu se c:hama-Nenhum des-cendente seu. (1) Amor fraterno-Amor que as namoradas de CamOes
{8 ) Caliope- A principal inspiradora do poeta; o seu tern a todos os Portugueses, como sendo seus irmiios, por serem
grande amor. todos filhos -da mesma Patria.
(9) Filhas do Tejo- Ninfas -do Tejo; 'T<igides; ·namora- (2) Puro gosto- Exclusivamente o desejo delas.
das do poeta, ou aquelas a quem ele muito amou. (3) Prosuposto- 0 prorp6sito firme e anterior ao poema.
( 10 ) As telas de ouro- As suas ocupa~Oes; ·a ·contempla- (<) Ttigides- Namoradas do Poeta (Vide Canto I, 3).
~iio dos seus amores. (5) 0 peito- 0 Rnimo .e a vontatde.
f'
I

CANTO SEXTO
iii
!'
I. I·.

I!

IDESPEDIDA DO REI IDE MELINDE


ARGUMENTO E CONTINUAQAO DA VIAGIDM (1-6)

Vas co da Ga'J'n(J. despede-se do Rei de M elinde e continua 1 Nao sa:bica em que moc!o festejass'e
a viagem. Baco ( o grande representante das !orgas naturais, 0 Rei Pagao (') os fortes navegantes,
contrdrias aos Portugueses) tra'"fita novas trai{;6es e novas Pera que as amiza!des alcangasse
perigos. Para isto~ jala com Neptuno (o ma-r). Hd uma reu.~ Do Rei Cristao, das gentes tao •possantes;
nitio dos deuses marinhos (forcas maritimas), dando-se a Pesa~ihe que tao ·Ionge o apousentasse (')
intervengCio de Proteu e de Tetis. Eolo salta os ventos que Das Europ.eias terras abundantes
provocam forte tempestade. Os Portugueses seguiam a 'IJia.. A ventura, que nao no (') f·ez vizinho
gem, muito tranquilos, contando hist6rias amorosas, sendo Do!Jide Hetcules ( 1) ao mar abriu o caminho.
assinalada a dos Dozes de Ingla terra, quando sent_iram a terri-
vel tempestade, durante a qual o Gama se diri.Qe a Deus, 2 Com J ogos, dangas ·e outras a:iegrias,
invocando a Sua protecgtio. Intervem venus (o amor aven- A segurrdo a po1kia Melindana ( '),
tureiro dos Portugueses) e passa a tempestade. Avistam Com usadas ·e led,as 'Pescarias,
Calecute. 0 Gama d4 rendidas gragas a Deus. 0 Canto Com que a Lageia (') Antonio alegra e engana,
acaba com notdve·i..s considerao6es do Poeta acerca do Ver- Este famoso Rei, todos as ·dias,
dadeiro valor da glOria. Festej a a companhia Lusitana,
Com barrquetes, manjares ldesusados,
Oom frutas, aves, ·carnes e 1Jesca!dos.

(1) Rei Pagiio- .0 governador de Melinde, que nao era


Cristiio.
(2) Apousentasse- (A sorte; a ventura) ~lhe ·arranjasse
mora;da (tao a:fastada das abundantes terras da Euro:pa).
(3) No- Note-se a intercala<;iio eufOnica do n.
(4) Vizinho donde Hercules ... - Vizinho de Gibraltar;
vizinho ,de Portugal, ou mesmo Portugues.
(5) A segundo a policia MeWndana- Em conformidaJde
com os costumes de Melinde.
(6) Lageia- CleOpatra, descendente :duma dinastia egip-
cia fundada por Lago.
280 OS LUS!ADAS CANTO VI 281

3 Mas, vendo o Capitao que ile ldetinha A il.avega<;lio cetta; e assi caminha
Ja mais do que devia, eo fresco vento J a maiis ·Seguro do que 'd3Jntes vinha.
0 oonvida que parta ·e tome a;sinha (')
:1'1 Os pHotos da ·terra e mantl!ime•nito, 6 As ondas navegavam do Oriente,
j'i Nao se quer mwis deter, que ainda tinha Ja nos mares •da •india, ·e enxergaovam (')
i! Muito pera ·cortar do Im:ls.o argento ('). Os tiiJ!amos do Sol ('), que na.ee ardewte:
i.:
I' Ja •do Pa;gao beni.gno (') se •de~pede, J a 'quwse seus desej OS se aca;bavam.
Que a tados amizrude •de Ionga pede. Mas o mau •de Tioneu ('), que na alma •sente
A>s venturas que entao se ·apare1havam ( 4 )
4 Pede·rhe mais que aquele vorto seja A gente Lusitana, 1delas dina,
Sempre com •suas frotas visitado, AJ'de, morre ('), b'las~ema ·e 'desatina.
Que nenhum outro bem maior deseja
Que dar a tais baroes (') seu reino e estado; INTERV·ENQAO DE BACO E DECJ;SOES
E que, enqu3Jnto seu corpo o sprito reja ('), DOS DEUSES MARINHOS (7-37)
Estara 'de eontino (') apar<Jlhado (')
A por a viida e reino totaJimente 7 Via ·estar todo o Ceu 'Cleterminado
Po·r tao bom Rei, •por tao sublime gente. De fazer de Lisboa nova Roma (');
Nao no •pdde estorvar, que •destinwdo
5 Outrws pa;lavras tais !he res•pondia Esta doutro Poder (') que tudo doma.
0 G3!pitiio, e 'logo, as '1/evas dan:do, Do Olimpo ( 8 ) dece, .enfim, desespera;do;
Pera a;s terras da Aurora (') se •partia, Novo remedio em terra busca e toma:
Que tanto tempo ha ja que vai buscando.
No •pHoto (') que ·leva nao havia
F.alsidade, mas antes V'ai mostrall!do (1) Enxergavam -- Des'cobriam ao 1onge.
(2)' Os tdlamos do Sol-Os lugares don de o Sol proce-
dia; o Oriente.
Asinha-'Depressa. Arcaisrno ~'.
(1) (3) Tioneu- Baco.
( 2) Salso a?'{! en to- Elemento prateado e salgado; mar. ·(4) Se aparelhavam- 'Se preparavam.
Latinismos *. (5) Morre- Sente-se morrer .de inveja (idiz -coisas contra
(S)t J?agCio benigno- Ao bondoso Rei Ide Melinde. os deuses e esti agin:do 1Como quem eshi tfora -do seu · juizo).
(4) A tais barOes- A ·homens ide tanto valor. (6) ,Fazer;· de Lis boa nova Roma- Que Lisboa igualasse,
( 5) Enquanto seu corpo o sprito reja- Enquanto !for ou superasse, as gl6rias de Rvma, slmbo'lo do Imperio Romano.
vivo.- Proposigfio temporal. Perifrase *. (") Doutro poder que .tudo doma- Do poder da Inteli-
(6) De contino- Continua.damente. gil:ncia.
(') Aparelhado- Preparado. (8)' Do Olimpo- Do lugar que lhe compete na alma vai
(8)' Terras da Aurora- Terras do Oriente; fndia. eXJcitar todas as forgas inferiores 'Para torni-las contd.rias
( 9) Pilato- 0 piloto que o Rei de Melinde ·dera a·o Gama. aos Portugueses.
282 OS LUSfADAS 2&3
CANTO VI

Entra no humido creino (') e vai~se a corte 10 As portas .de ouro fino, e marchetadas ('),
DaquBie a quem o Mar caiu em sorte ('). Do rico aljOfar que nas conchas nace,
De Bscultura fermosa. estao bvra:das,
8 No mais interno fundo :da;s profundas Na qual do iraJdo Baco a vista pace (').
Cavel'nas aJltas ('), onde :o mar .ge esconde, E ve 'Primeiro, em cores vwnadas,
La donde as ·ondas sa:em fu:ribu!Jidas, Do ve!ho Caos (') a tao eonfusa face;
Quando as iras do vento o mar responde, Vem-se os quatro Elementos(') trasladados,
Neptuno mora e moram as jucundas 'Em ,diversos ofrcios ocupados.
Nereidas ( 4 ) e outros Deuses do mar('), o·nde
As aguas campo .deixam ·as ci'dades 11 Ali, s·ub1ime ('), o Fogo estava :em cima,
Que ha:bi·tam estas hUmid&s Deida~des. Que em nenhfJ.a. mwteria se sustl_nha;
Daqui as cousas vi vas .sempre amma, ..
9 Descobre o fu!Jido nunca descoberto Despois que Prometeu (') furtwdo o tmha.
As areias ali de prata fina ('); Logo ap6s ele, !eve se subl!ma .
Torres a:ltas se vern, no campo aJberto, 0 invisibil (') Ar, que ma1s a.stnha. ( 8 ) .
De transparente massa cristalina; Tomou Iugar, e, nem por quente ?U fno,
Quanta se chegam mais os o:Ihos p'erto, Algum :deixa no mundo ·estar vazw.
Tanto menos a vista determina
·Se e ·cristal o que ve, s·e diamante, 12 g-,ta;va a Terra em montes, revestida
Que &ssi se mostra 'Claro e radiante ('). D~ verdes erva;s e arvox·es foloridas,
Dando pasto diverso e ·dando vida
As alimarias (') nela produZidas.
(l) HUmido ·reino- Mar.
2
( ) A quem o Mar caiu em SM'te-Neptuno.--Daqui
segue-se que as forgas naturais do mar se revoltaram contra (1) Ma1·chetadas- Esmaltadas (com pCrola ,de alj&far).
os Portugueses. E uma maneira, altamente poetica, ·de dizer- (2) A vista pace- vao-.se-lhe OS olhos atras (daquelas
-nos que .se deu uma fortlssima tempestade. Perifrase *. esculturas das 'POrtas)" . . .
3 (3) Velho Caos-Massa informe mmto ant1ga que terra
( ) Cavernas altas- Cavernas muito fun<las. dado origem ao Mundo.
(4) Jucundas Nereidas-Alegres .filhas de Nereu, nirufas ( 1) Os quatro Elmnentos ( e~culpido~) - Elementos ou
ou ·divirudades das iiguas do mar. ·seres indicados :nas estrofes segumtes. Sao eles: Fogo, Ar,
(5) Outros Deuses do mar- Outras forgas maritimas T811·ra, Agua. , .
(que resi·dem no fundo do mar, segundo o pensamento tlo (5) Sublime- Aquele que esta actma ·de todos.
Poeta). (6) Prometeu- 0 rouba,dor .d9 Fo~o.
(6) A1·eias de prata /ina- Areias muito luzentes. (7) Jnvisibil- Invisivel. A 1·cc;-ts-rrw*"'.
(S) Asinha- Depressa. Arcatsmo ·. . .
(1)- Bela desorir;;iio do paMoio imagiruirio do senhor e deus (O) Alimarias- Animais. Confronte-se :com o latlm «am-
do mwr.
malia».
284
OS LUSfADAS
CANTO VI 285
A clara forma aili ootava eoon]pida
Das Aguas, Bntre a terra desparzildas ('), 15 6, N eptuno (lhe disse)' nao te espantes,
De p·escados criarrdo cvarios mcJdos ('), De Baco nos teus reinos ·receberes, t .
C<Y!ll seu humor mantendo os corpoo todos. Por ue tambem cos gran des e ·possan es
Mosfra a Fortuna injusta seus po>der~s.
13 Nuutra parte, escn]ipida ·estava a guerra Marrda ·chamar os Deuses do mar! an ;s
Que tiveram os Deuses cos Gigantes·; Que faJle mais, se ouvir-me o mms qmsere.s.
Esta Tifeu (') 'debaixo da alta serra Verao ida 'des·ventura grandes mo·~os: (') t,,
De Etna ( 4), que as 'flamas Janga crepitantes; Ougam tc>dos o maJ que toea a to os .
Escwlpido se ve, ferindo a Terra,
Neptuno (') quanido as gentes, ignorantes, 16 J ui1g&ndo ja N eptuuo que seria d
Dele o cava:Jo houveram, e a 'Primeira E-stranho caso (') a,quele, logo ~a~ a 1' .
De Minerva (') pacifiea ouliveira. Tritao, que chame os Deuses >da agua rJad (')
Que o Mar habitam de kua e de o.ut;a ban a .
14 'Pouca .tardanga faz Lieu (') ira'do T itao ( 4) que ide ser f'llho se gloria
N a vista 'destas cous&3, mas entrando
Nos pago·s de Neptuno, que, avis~ud:o
D~ Rei e 'de Salacia veneranda, .
Era mancebo grande, negro e fe~o,
Da vinda sua, o est&va ja aguar'dando, Trombeta de seu ·pai e .seu correw.
As ·poJ:<tas o recebe, acorn panhado
D&s Ninfas, que se estao maravilhando 17 Os cabelos 'da barba e os que decem
De ver que, ·cometendo tal caminho,
Entre no reino ·da agua (') o Rei do vinho ('). Da ·cabe~a nos ombrdos, ;o·dos(;)r ar: hem parecem
Uns 'limoG prenhes · e .,gua '
Que nunca brando pentern :onh;c~ram.
(1) Desparzidas- Espa•Jhadas. N as ·pontas pendurwdos nao fal~cem
(2) Modos- Esp&cies. Os negros missi!hOes ( ')' que a'h se geram.
3
( ) ·Tifeu- Um dos Gigantes que lutaram com JUpiter.
(4) Etna- Monte Etna (cujo 'VUlciio lan~a cllamas, que
fazem barul:ho).
0 ara o seu partido. Par isso .
(5) Neptuno- Deus do mar (numa disputa fez sair um (1) asBaco
expOe quer
razOes ·da levar :uar P · ele Jeseja tornar ·comuro
s~a queixa, que
cavalo do solo 1 e Minerva fez nas·cer uma oliveira).
(6) Minerva- Deusa ·da ciencia. a to·dos os deusehos marmhoAco,ntecimento niio vu'lgar.
(7) Lieu-Baco. ( 2) Estra,n caso - d De tO'dos os la:dos.
Reina da 6gua-Reino ·de Neptuno: mar. (3)) ¥e.tu__ma eF~f~~·ad~~n~;Bal§.cia e de Neptuno; o m~n­
(S)
9
( ) Rei do vt'nho- Baco- CamOes ·brinca com estes dois
<:
sage1ro dortmaaot.-:-o
' pr6p,rio mar, quando indica, au -prenunela,
deu.ses. 0 que S e vai passar. ~
(5) Pren hes d e agu • a ~ Ensopados
, em agua.
z
(6), Missilh6es- M.exilh6es. Forma popu w.
286
OS LUSfADAS CANTO VI 287

N a c·abega, par gorra, tinha posta


Hua mui grande casca de lagosta (').
Do Deus que fez os muros de Da:l'dania ('' '),
Destruiclos despois da Grega insiinia (').
18 0 ·corpo nu ·e os membros o-eni~ais (') 20 Vinha o padre Oceano, acompanhado
-
P or na:o 0 '
ter ao nwdar impedimenta Das filhos ·e das fHhas que gerara;
Mas 'Porem ·de pequenos animais ' Vern Nereu, que com Doris .foi ·caswdo,
Do ma_: todos cobe_rtos, cento e cento ('): Que toJdo o mar de Ninfas povoara.
Cama:roes e cangre}os ( <) e outros mais, 0 prof eta P1·oteo ('), deixando o gado
Que recebe1ll 'de Febe (') c·recimento ('). Maritima pacer pela agua amara,
?mras e camar&es, do museo (') sujos, Ali veio tambem, mas ja ·sa:bia (')
As eostws co a casca os ca:ramujos ('). 0 que o pa:dre Lieu (') no mar queria,
19 N a mao .a grande ·concha retorcilda (') 21 Vinha •par outra pa1'te a 'linda es'pos·a
Qu:e trazm, com forga ja tocava; De Neptuno ( 7 ) , de Celo e Vesta filha,
A voz grande, canora, fai ouvida Grave e Jeda no gesto, e tao fermosa,
Par todo o mar, que lange retumbava. Que se amansava o mar, •de mara:vilha ('),
Ja to:cta a campanhia, apercebida ("), Vestida hfla •camisa preciosa
Das Deuses pera OS rragas caminhava Trazia, de delgada beakilha ('),
Que o co-rpo cristalino (") 'deixa ver~3e,
Que tanto bem nao e pem esconder-se (") .
Descrigao ·curiosa de um deus que deve ser mensa~
1
• ( )
ge1ro do mar e que o deve representar. , (1)' Deus que fez os muros. de Da'rddnia- Ne:ptuno. Peri-
2
5J corpo~ n~ e os membros genitais- Trazia o corpo frase *.
( ) (2) Dardilnia- TrOia.
nu e ate os •prop nos rnembros genitais (que nao costumam (3) Da Grega ins&nia- P.ela loucura dos 'Gregos. Agente
andar nus). da passiva de «destruidos».
3
( ) Cen.to e cento- As centenas. ( 4) Pro teo- Guarda:dor do .gado -de N eptuno; guardador
4
( ) Cangrejos- CaraJnguejos. Forma popular. dos peixes.
5
( ) :F'ebe-Diana; Lua. (5) Ja sabia- Proteo ji sabia tUtdo (porque era profeta).
6 ' (B) Padre Lieu- Deus Bac~.. .
( ) Que 1·ecebem de Febe cresoirnento- Que ·crescem du- ( 7) Esposa de .N eptuno _:_ ~etLS, f1l~a de ·~elo e de Vest,a.
rante a noite. .
(S) De marav~Zha-Marav1lhad_o so. de ve-la. , .
(7) Musco- Musgo. (9) Delgada beatilha- Pano fmiss1mo. Era a propl'la
8
( As costas co a casca os caramujos- Os earamujos igua, pois ela representava o mar em tudo quanto ele tern
levando as suas pr6prias ·cascas as costas. de amoroso e de favorecedor ·do amor. .
~ ) A concha retoreida- A concha que lhe servia de
9
(10) 0 corpo cristalino- Corpo com beleza e brdho de
buzma. cristal. C - Q to
10 (11) Note-se o· ·culto do. nudismo em amoes. « ue tan
( ) Apercebida- Depois ·de se dar co:.Ut~ disto, .
bem nfio e pera esconder-se».
288
OS LUSfADAS CANTO Vi 289

22 Anfitrite ('), fermosa como as flares


' caso na:o
N es,e - qms. que faJeees•se (') ·' 24 E o Deus que (') foi num tempo corpo humano
E, poT virtude :da erva •po'derosa ('),
0 ·delf!'im traz consigo que a:os amor~s Foi convertido em pexe, e :deste d:mo
'Do Rei (') Jhe aco•nselhou que olbedecesse. Lhe resu'ltou •deidade gloriosa,
Cos alhos qu•e de tudo sao senhore3, lnda ·vinha chorando o feio ·engano
Qualquer ( 4 ) pareeera que o Sol verrcesse. Que Circe (') tinha usado co a fermosa
Ambas (') vem •pela mao ' i"'ual
. ambas e
•partido Cil'a que ele ama, desta serrdo amado ( 4 ),
P 01s sao esposas dum maddo. ' Que a mais obriga amor mal empregado.
23 Aquela (') que, das furias 'de Atamante (') 25 Ja finalmente todos as.3enta:dos
Fug1~do, ve1o a ter divino estado ('), N a gra-nde sa:1a, -nobre e ~divina!l,
Cons1;so traz o f'l'lho ('), helo infante, As Deusa:s ·em riqulssimos estra:dos,
No numero dos Deus relata do. Os Deuses em ca:deiras de crista],
Pela praia brincando vem diante Foram todos do Padre ( 5 ) agasa:lha:dos,
Com as linhas conchinha3,' que o ~a:lgado Que co Tebano (') tinha as·sento igual.
Mar sempre cria; e as vezes •pela areia De fumo3 enche a casa a rica massa (')
No co•lo o toma a hela Panopeia ( 5 ) . Que no mar nace e Ar:'iibia em cheio passa ('),
26 Estmrdo sossegado ja o tumulto
Do!l Deuses e de seus recebimentos,
(1) Anjitrite- Ou'tra esposa de Neptuno.
Come<;a a .des~abrir do peito oculto
2
( ) Que falecesse- Que faltas-se (neste t§.o i:mportante
A causa o Tioneu (') de seus tormentas.
acontecimento).
3
( ) Do Rei- De NeptuJlo. Leva com ·ela o ,del-fim que a (1) E o Deus que ... -Glauco, Deus marinho.
aco·nselhou a obedecer aos amores de N eptuno. (2) ·Erva poderosa- Erva capaz de o transforroar an
4
• ( ) Qualquer- ·Qualquer das duas deusas (Tetis e Anfi- deus.
trlte). Elas t&n:_ o1~os mais belos do que a luz do .Sol. Note- (3) Circe- Uma feiticeira que, em 'Virtude ·da sua paixfio
mos a observat;;ao mtensamente lirica. por Glauco, trans.formou a sua riva1 Gila, num monstro.
5
(_ ) Ambas- Venus e Amfitrite (1evadas pela miio do (4) Desta sendo amado-Sen1do e1e amado por esta
man1do). (Circe). «Desta» e agente .da pa-ssiva.
6 (5) Do Padre- Pelo Padre; par Neptune, o ehefe ou
( ) Aquela... - Leu:coteia, 'divindade marinha. E o mesmo pai do.s Jeuses -do mar; o mar. Ag·ente da pas siva.
que Ino.
(6) Tebano -·- Baco.
(7) Atamante- Esposo de Leucoteia e pai de -Melicerta (7) A rica massa que no mar nace- Ambar.
8
( ) Veio a ter divino ,estado- Veio a -ser deusa · (B) E Artibia pas sa- E excede o produto da Ar!bia
(:~ Filho-:- 'Melicerta, filho .de Atamante ,B de In~. (o incense). ·
( ) Panopew- Uma das Nereidas, ou filhas de Nereu. (9) 0 Tioneu- Barco (que come~a· a descobrir a causa
dos seus pesares, au tormentos).

21
290 .OS LUSfADAS CANTO VI 291

Um >pouco carregarrdo-se no vu1to ( 1 ), 29 Vistes que, com grandissima ousadia,


Dando mostra de grandes sentimento·3 Foram ja cometer o Ceu supremo (');
So por dar aos de Luso (') triste mort~ Vistes aquela insana fantv;s1a (')
Co ferro alheio ('), fala ·desta sorte: De tentarem o mar com VElla e remo;
Vistes, e ainda vemos cada dia,
27 <<Princepe (4), que de jrrro (') senhoreias, Soberbllfl e inso'len:cias tais, que temo
Dum Polo ao outro Polo('), o mar ira'do, Que do Mar e do Ceu, em pou'cos anos,
Tu, que as gentes da Terra to:da enfreias, Venham Deuses a ser, e '!lOS, humanos.
Que nao passem (') 0 termo 1imitado;
E tu, padre Oceano, que rodeias 30 Vedes agora a fraca geraqdo
0 Mundo universal e o tens cercado, Que dum vassalo meu o nome toma ( 3 ),
E com justo >decreto assi permites ·Com soberbo e altivo coracao
Que <denti·o vivam s6 'de seus >limites; A vas ·e a mi e o mundo ·todo doma.
Vedes, o vosso mar ·cortando vao,
28 E vos, Deuses 'do Mar, que nao sofreis Mais do que fez a gente alta de Roma ( 4 );
Injuria alg'Ua em vosso reino grande, V edes, o vosso rei no devassando,
Que (') com castigo igual (') vos nao vingu·eis 03 vossos estatutos (') vao quebrando.
De quem quer que por ele corra e an de:
Que descui'do foi este em que viveis? 31 En vi que contra o:s M!nias ('),que primeiro (')
Quem 1pode ser que tanto vos abrande No vosso rei no este caminho abriram,
Os peitos, com razao endurectdos Boreas ('), injuriado, e o companheiro
Contra os humanos, fracas e (10 ) atrevildos?

{1) Um pouco carregando-se no vulto --Mostran-do-se um <:> Cometer o Clu supremo- Atacar o alto Ceu. Refe-
pouco irado. rencia aos Gigantes que, ao atacar o Ceu, foram derrotados
2
( ) Aos de Luso- Aos descendentes -de Luso; aos mari- por JUpiter. Recorde-se o caso ·de D6dalo.
nheiros portugueses. (2) 1nsana fantasia- Aquela louca deiermina~ao. Refe-
3
( ) Co ferro alheio -•Com as armas dos outros. r&ncia as navega~t6es dos Argonautas.
( 4) Principe- Prfndpe; N eptuno, deus principa:l ou pri- (3) Dum vassalo meu o nome toma- Toma o nome de
meiro. Luso (companheiro ou filho de Baco).
(5) De juro- Par direito. ( 4) A gente alta de Roma- 0 importante e ilustre Povo
6
( ) Dum POlo ao outro P6lo- Nos mares de Norte a Sui. Romano.
(7) Que nao pass em- Para que n3.o ultrapassem (os limi- (S) Os vossos estatut.os- As vossas leis (naturais).
tes eS"tabeleddos pelo mar). (6) Os Minias- Os Argonautas.
(8) Que com castigo igual- Sem que com igual castigo. ( 7) Primeiro - Por primeira vez. Complemento circuns-
9
( ) !qual- Proporcionado ao crime ·praticado. tancial de ordem.
) E- :ill conjun~iio adversativa «mas-».
10
( (') B6reas - 0 vento Nordeste.
292 OS LUS!ADAS CANTO VI 293

~quilo e os oUJtms todos ( 1 ) res1stiram, Seve('), n:ing-uem ja tem menos valia


Pois se ·do ajuniamento aventureiro Que quem com mais razao valer devia,
Os ventos esta injuria assi senti ram,
V 6s, a quem ma1s compete eda vinganga, 34 E por hso do Olimpo ja fugi ('),
Que esperais? Porque a 'pondes em tardan9a (') ? Buscando algum remedio a meus pesares,
Por ver (') o prego ( 4 ) que no Ceu (') perdi,
32 E nilo consinto, Deuses, que ~uideis Se por dita a:eharei nos ·vossos mares,.>>
Que '])Or amor de v6s do Ceu deci ('), Mais quis dizer, e nao rpassou 'dwqui,
N em da magoa da injuria que SO!freis, Porque as !agrimas ja, correrrdo a pares,
JVIas da que se me d'az tambem a mi; Lhe s!tltaram dos olhos, com que 1og-o
Que aquelas grand·es hom'as que s•wbeis Se acendem as De1dades (') da agua em .fogo,
Que no murrdo ganhei, quando venci
As terras Indiana3 do Oriente ( 4 ), 35 A ira com .que su'bito altemdo (')
To•das vejo abatidas desta gente ('), 0 cora9ao rdo3 Deuses foi num ponto ('),
33 Que o grao Senhor e Fados ('),que destinam, Nao sod'reu ma·is •conselho hem cuidado
Como lhe bem pareee, o baxo mundo ('), N em •di'la9ao nem outro algum 'desconto:
Famas mores que mmca determinam Ao grande Eolo ( 9 ) mandam ja reeado,
De dar a estes baroes (') no mar profundo. Da 'parte •de Neptuno, ·que sem conto
Aqui vereis, 6 Deuses, ·como insinam
0 mal tambem a Deuses ('); que, a segundo
1
( ) Aquila e os outros todos- 0 vento Norte e todos os (1-) A segundo se ve- Em conformidade com o que esta
outros ventos. a vista.
2
( ) Porque a pondes em tardanga?- Porque demorais? ( 2) Do Olimpo jU fugi-Ji ·deixei a parte 'princi-pal da
(<~) Do Ciu deci- Vim do lugar que ocupo na alma ate alma.
ao 1ugar ·das vossas forc;;as naturais. (3) Por ver-_Para ver. Complemento circunstancial d~
(4) Quando venci as terras indianas do Oriente- Quando fim.
conquistei a fndia. E uma alusao a lenda que diz que a india ( 4)0 prego- 0 merecimento, ou estima~ao.
foi conquista:da por Ba'co.
5
( ) Desta gente- Por este ·povo (pelos portugueses). ( 5)No Cbt- No Olimpo.
Agente da passiva de <<abatidos». (6) Se acendem as Deidades- Se ati<;am as for~as natu-
6
( ) Griio Senhor e Fados- JUpiter eo Destino. rals do mar.
(7) 0 baxo mundo- 0 mundo ci de baixo. ('') SUbito alterado- De rerpente foi mudado (para outra
8
( ) A estes bar6es- A estes homens corajosos (aos por~ maneira de sentir).
tugueses). (S) Num ponto- Num instante; num momenta.
9
( ) Como insinam o mal tambim a deuses- Como as (9) Eolo-Eo1o; rei dos Ventos. A palavra e grave 11este
for~as da alma e as for~as naturais tomam sentidos contr::l- verso.
rios.
CANTO VI 295
294 OS LUSfADAS

Sofre as ftirias -dos cv<:mtos repugnantes ( 1 ), C(}megam novas for~as a ir tomanldo,


Que <nao haja no mar(') mais navegantes! Torres, montes e \)asas 'derribando.
A SITUAQAO 'DOS MARINHEIROS E 0 EPISODIO
36 Bem quisera primeiro ali PToteo (') DOS DOZE DE INGLATERRA (&8-69)
Dizer, neste neg6cio 1 o que sentia;
E, segundo o que a ~odos pareceu, 38 Enquanto este conselho se fazia (')
Era algua profunda profecia. No fundo aquoso, a leda, Iassa frota (')
Porem tanto o tumulto se moveu, Com vento sossegado prosseguia,
Stibito ( 4), na ,divina companhia, Pelo tranquHo mar, a 1onga rota.
Que Tethys indinada ('), !he brwdou: Era no tempo quando a lm do dia (')
<<Neptu,no sabe hem o que mandou !» Do Eoo H emisperio ( 4) esta remota;
Os do quarto da ,prima (') se 'deitaNam,
37 Ja hi o soberbo Hip6tade3 (') soltava Pe1"a o segundo (') os outros despertavam.
Do carcere fechado (') os furiosos
Ventos, que com palavras animacva 39 Venci<dos vem do 'sono e mal despertos (');
Contra os baroes audaces (') e animosos. Bocij'ando ('), a miudo se encostavam
Subito, o ceu s:ereno se obumbrava ('), Pelas antenas, todos mal cobertos
Que os ventos ( 10 ), mais que mmca impetuosos, Contra os agu;dos ares que assopravam;
Os eilhos contra seu querer abertos;
( 1) Ventos repugnantes (se.fn conto)- Ventos incont:iveis
Mas estngando os membros esti'ravam (').
que lutam entre si, que se opOem uns aos outros. «Repugnan~
tes» e latinismo *. '(1) Enquanto este conselho se fazia ... - Enquan!o~as for-
( 2) Que nao haja no mar- A fim de que nao existam gas .naturais iam preparando a tempestade. Propostgao tem-
no mar, P1·oposioao final.
(3) Proteu- 0 deus-prof eta, que era o encarregado de poral. .
(2) Las sa frota- A armada fatrgada e oem d~scanso.
guardar o gado de Neptuno.
( 4) SUbito- Po1· forma repentina. Complemento de modo. (3) Quando a _lu~ ~lo dia- ~m, que a .luz do d1a.
(4) Eoo Hemwferw-Hemisferlo Or~ental.
(5) 1T6tis indignada- Tetis (esposa de Neptune e deusa (S)' Quarto da prima- Primeiro periodo ·d~ quatro hoi'as,
do mar) irritada. das 20 as 24, em que esti a vigiar urn determmado grupo de
(G) Hip6tades- Eolo, que era descendente .de Hipota. Ld-
tinismo *. marinheiros ·correspondentes a esse quarto.
(G} 0 ;egundo- 0 segundo quarto, ou quatro horas se-
(7) A fAbula ou lenda figurava os ventos, eomo estando
fechados em cavernas. guintes.
(8) Ba1·6es audaces- Hom ens fortes e atrevidos (os Por~ (7) Mal despertos- ~inda m<7l ~c?rd~do:.
tugueses). (8) Bocijando- BoceJando. D~sstmtl.agao . .
(9} Mas esfregando os mcmbros est~ravam- Mas es~Ira­
9
( ) Obumb1·ava- ·Enchia de nuvens, nublava. Latinismo *. vam os membros esfregando-o·s. Note-se a beleza e reahsmo
(10) Que os ventos- (De tal modo) que os ventos. Comego
da proposigdo consecutiva. da descri~,;lio do ·despertar.
296 OS LUSlADAS CANTO VI 297

Remedios contra o sono lbuscar querem, A ·fazer feitos grandes de a:lta prava ( 1 ),
Hist6ria:s contam, casoo mtl referem. Dos nacidos direi na nossa terra,
E estes sejam os Doze de lnglaterra (').
40 «Com que milhor· pademos (um dia)
Este tempo 1pa:ssar, que e tao pesll!do, 43 No tempo que do Reino a redea 'leve ('),
Seniio com aJ.gum conto de alegria, J oiio fi1ho de Pedro ( 4 ), moderava,
Com •que nos deixe o sono carregll!do ( 1 ) ?» '
Despois '
1que sossegado e h<vre o t eve·
Responde Liomu·do, que trazia Do vizinho poder ( 5 ), que o molestava,
Pensamentos de firme •namomdo ('): La na grande Inglaterra, que da neve
<<Que co•ntos paderemos ter milhores, BoreaJI (') sempre a:bunda, ;semeava,
Pera passar o tempo, que 'de amores ?» A fera Erinrs (') dura e ma cizania ('),
Que lustre fosse a nossa Lusitiinia.
41 «Niio e (disse Veloso) cousa justa
Tratar brmrduras e tanta as'pereza, 44 Entre as damas gentis da corte linglesa
Que o trabalho 1do mar (') que tanto custa E nobres cortesiios, acaso um d:ia (')
Niio .sofre amores nem .d(JJ.icaJdeza; ' Se levantou 'disc6J:'dia, em ira acesa
Antes de guerra fervi:da e robusta ( 4) (Ou foi opiniiio, ou foi po1'fia) ( 10 ).
A nossa hist6ria sej a, pois 1du-reza Os cortesaos a quem tao pouco pesa
N ossa vida ha"de ser, segundo entendo, Soltar palav;·as graves 1de ousaodia
Que o traJba:lho por vir mo esta dizendo. >>
42 Consentem nisto todoo, e encomendam .(1}Alta p'rova- Fortemente provad-osJ
A V(J]030 que conte isto que wprova. (2) Doze de Inglaterra- C?s Doze que ~ora~ a Ingla-
«Contarei (disse) sem que me rep1·endam terra. ,E urn epis&dio da cavalana em que estao ahados amor
De contar cousa fa;bulosa ou •no·va. e coragem.
E, por que os que me ouvirem (') dwqui apren- (3) A r8dea leve- 0 .g<Nerno f3:cil do rei-no (pois tinham
[dam acaba:do as guerras com ·c-astela) .
(4) Joiio, filho de Pedro- D. Joao I, Rei 'de Portugal.
(5) Vizinho poder -·Poder de Castela.
( 1) 0 so?to carre.c;ado- 0 sono pesado que nos aperta. (6) Neve Boreal- Neve proveniente do Norte.
2
( ) De /trrne namorado - ne ·perdi'damente dominado pelo (7) Erinis- Uma das Fitrias.
amor. (S)· Dura e ma cizania Disc6rdias terriveis e mal inten-
3
( ) Que o trabalho do mar- Porque o-& sofrimentos do donadas.
I mar. «QUe» e causa'L (9) Acaso um dia- Um dia 1por ·casuaHdade, ou :por fata-
I' (4) Robusta- Rija e forte. Iidade.
I 5
( ) Por que as que me ouvirem- Para que os que me
viio ouvir. Pro,posigiio final, inserida em «por que».
(lO) Ou foi opiniiio, ou foi porfia- Ou foi cren~a, ou foi
teimosia.
I
ll
298 :OS LUSfADAS 299
CANTO VI

Dizem que provarao que honras e famas (') 47 Era este Ing!iis poterrte e mHitara
Em tais damas nao hii peTa ser damas, Cos Portugueses jii contra Castela,
Onde as forgas magnanimas pro·vara
45 E que, se houver alguem, com langa e esrpada, .Dos comparrheiros, e 'berrigna estrela (').
Que queira ·sustentar a 1parte sua ('), Nao menos nesta terra exprimentara
Que eles, ·em campo raso ou esrtac·ada ('), N amorwdos affeitos, •quando nela
Lhe darao feia infamia ( 4 ) ou morte crua. A filha viu (' ' 3 ) que ·tanto ·o '])eito rdoma
A femenil fraqueza, pouco usada ('), Do fnrte Rei que por mulher a toma.
Ou nunca, a oprobrios ta:ls, ven'do-se nua (')
De forgas naturais convenientes, 48 Este que socorrer-lhe nao queria (')
Socorro pede a amigos e '])arentes. Por ~ao eausar >disc6rdias intestinas ("),
Lhe diz: <<Quando o rdireito preterrdia
46 Mas, •como fossem (') grandes e poss·antes Do Reino Iii 'das terras I'berinas ('),
No reino os inimigos, nao ·se atrevem Nos Lusitanos vi tanta ousardia,
Nem '])arentes, nem fervi:dos amantes, Tanto primor e cpartes tao div1nas,
A sustentar as damas, como devem. Que eles s6s (1) po•deriam, se nao erro,
Com liigrimas je..mosas e bastantes Sustentar vossa ·parte a fogo e ferro.
A fazer que em snco.rro os Deuses leve~
De todo o Ceu, por rostos de alabastro ('), 49 E se ao-ravadas damas, sois servidas,
Se vao todas ao Duque •de AlencastTo ('). Por ~ 03°( 8 ) lhe mandarei embaixadores,
Que, ·por cartas ·discretas e pol!das,
De vosso agravo OS rfagam sarbEJdor:s,
(1) Hon'l·as e famas- Motives :de honra e de celebridade. Tambem, por vossa parte, encarectdas
Dizem os cavaleiros ingleses que e.Jas nao po.ssuem esses pre- Com valavras de .afagos e 1de amores
dicados para se poderem chamar damas.
(2) Sustentar a pa1·te sua- Defender ou tomar o par-
tido das damas inj uriadas.- (1) Benigna es'trela--A so1"te, se·gun:do a astrologia.
(3) Campo raso ou estacada--- 'Em campo aber.to, ou em (2) A filha- D. Filipa de Lencastre.
campo fechado com estacas, para a execu{!iio •dos torneios. (3) Quando nela a filha vi~t- Quando (o Duque .d? Len-
(4 )i Feia injd.mia- Motivos para ficarem ~nfama:dos (ao castre) viu em Portug~l (casada) a filha (que modifiCou a
serem derrdtados). maneira de ser de D. Joao I)· D d
(5) Pouco usada- Pouco habitua·da. (·l) Este que socorrer-lhe nflo queria-:tpste (o uque' e
( 6) .vendo-se nua- Sen'tindo-se privada. 'Lencastre) nio queria prestar-lhes soc?rr? (as ,damas) ·
(7) Como fossem- Em virtu de de serem (fortes e pode- (5)' Jntestinas- Civis, no .seu proprw ·pa1s.
rosos os inimigos). Prop·osigiJ.o causal. (B) Das terras Jberinas--:-·Das terras do Ebro; das terras
(8) ?or rostos de alabastro- Pel as faces brancas como Castelhanas. L . . ,.,
o alabastro. Alabastro e uma esp&cie de mlirmore muito branco. (7) S6s ~SOmente (eles). attmsmo ··.
(9) Duque de Alencastro- Duque 'de Lencastre. (S) Por v6s- Em vosso nome.
300
OS LUS!ADAS 301
CANTO VI
Lhe s'~! am ":ossas lagrimas, que eu creio
Que ali tereis socorro e ·fol'te esteio (') .» De Portugal ('), w!'illar mwdeiro !eve (')
Manda o •que •tem o !erne do governo· (').
50 Destarte as aconMLha 0 Duque experto (') Apercebem-s·e os doze, em tempo breve,
E logo lhe nomera 'doze fortes ('); · De armas e roupas ·de uso rnais moderno,
E, por que ( ') ·cwda dama urn tenha certo De ·elmos ( 4 ), cimeiras ('), 11etms (') e prirno-
Lhe manda que sobre eles 1ancem sortes ' [res ('),
Que elas s6 doze sao; e <des'Coberto ' Cavllilos, e ·concertos de mil cores ( 8 ).
Qual a qual tem •cai!do das consortes (')
Gada h11a escreve ao s·eu, por varios modos J a do seu Rei tomado tem 'licenga,
E todas a seu Rei e o Duque a todos. ' }'era partir do Douro celebra:do·,
Aqueles que escolhidos por sentenga
51 J a chega a Por:tugaJ! o mensageiN; Foram do Duque lng'li\s exp1·imentado.
To?a a corte .w~<vor?ga a novidade ('); Nao ha na companhia •did'erenga
Qmser~ o Rei sublime ser primeiro De cavwleiro, destro ou esforgado;
Mas. nao llho sofre ~') a regia Maje;tade. Mas um s6, que Magri~o ( 9 ) se dizi·a,
Qualsruer dos •cortesaos aventureiro Destarte fala a forte companhia:
Des~Ja. ser, com fervi'da vonta:de,
E so f~~a por bem-aventura!do (') 54 «Fortfssimos cons6cio·s, eu 'desejo
Quem Ja vern pelo Duque ·nomewdo, Ha muito j a :de andar terras estranhas,
Par ver mais agua:s que as do Douro e Tejo,
52 La. ·na lew! U'dade, donde ieve Varias gentes e leis e varias ma;nhas ('').
Ongem (como e fama) o nome eterno
(1) La na cidade leal ... Portugal--Porto. Deriva de
(') Forte esteio- Auxilio po-deroso. «Portus Gale». Pe-ri/rase* e Metonimia *.
(')' ( 2) u.l!fadeiro leve- Embarcagiio ligueira. Sinedoque *.
0 Duque experto- 0 Duque experimentado (nestes (3) 0 que tem o l131JM do governo- D. Joao I, Rei de
casos).
3 Portugal. Perifrase *.
( ) ,(Doze cavaleiros) vwlentes. (4) Elmos- Capacetes.
~:j ~or que- Para que. LocugCio conjuncional final. ( 5) Cimeiras- Ornatos na parte superior dos elfnos.
(6) Letras- Legendas nos escudos dos cavaleiro_s.
as defend:~::.tes- As •damas Qrfendidas com a sorte dos que (7) Prima-res- Enfeites -de primeira categoria.
(S) Cavalos e concertos de mil cores- ·Cavalos ·ornamen-
(G) Tocla a corte alvo1·oga a novidade -~Esta not' .
alvorog:o na corte. 1c1a causa tados com aparelhos das mais variadas cores.
(? Nao lho sofre- N:lo lho .permite.
( ) Bem-aventurado -Feliz.
(9) Mag'tigo-0 camarista ·do Duque -de Borgonha, Alvaro
GonQalves Coutinho.
(lO) Leis e vcirias '11Wnhas- Varia:dos e'Ostumes e mwnei-
ras especiais de agir.
303
302 OS LUSfADAS CANTO VI

Agora que aT)areiho (') certo vejo, 57 Aii chega:do, on fo·sse caso ou :nanha ('),
Po is que do mundo as consas sao' tamanhas, Sem passa:r se deteve muitos ·dms.
Quero, ·se me deixais, ir so ('), por terra, Mas dos onze a ilustrissima companha
Porque eu serei convosco ·em Inglaterra. Cortam do mar do N orle as ondas frias;
Che"'ados
0
de Ino-laterra
0
a costa • estranha,
55 E, quando caso for (') que en, impedido Pera Londres ja fazem todos v1as.
Pc:r Quem das cousas e ultima linha (<), Do Duque (') sao com festa agasalhados
Nao for eonvosco ao prazo instituido, E -das damas (') servildos e amimwdos.
Ponca ·fa:lta vos faz a falta minha:
Todos •por mi fareis o que e divido. Oheo-a~se o prazo e dia a:ssinala:do (')
~as, se a verdade o sprito me adivinha (') De ;ntrar em campo ja cos doze Ingleses,
Rws, montes, Fortuna ou sua enveja Que ·velo Rei ja ti•nham segurado ( 4 );
Nao farao que eu convosco la nao sej a.» Armam-se ode elmos, grevas ('), e de arneses (').
Ja as damas tem po.r si, fulgente e .armado.
56 As8i diz ('); e, abraga:dos os amigos 0 Mavorte feroz dos Portugueses (');
E tomada licenga, enfim, se pa:rte. Vestem-se elas de cores e de sedas,
Passa Leao, Castela, verrdo antigos De Ouro e de j 6ias mH, ricas e ledas.
Lugares que ganhara o patrio Marte (');
Navarra, cos altissimos perigos 59 Mas 'aquela, a quem f.ora em so~te dado
Do Perineo, que Espanha e Gii:lia parte. Magri~o, que nao vinha, 'COlli tnsteza
Vistas, enf·im, ·de Franca as cousas grandes
No grande emp6rio ('f foi parar de Fmndes.
(1) Ou fosse caso ou manha~Ou fosse por casuaHda:de,
ou por motive da sua astUcia.
(2) Do Duque ... das damas ... - Pelo Duque ... pelas da-
Aparelho- Ocasiao conveniente.
( 1)
mas ... Agente da passiva. .
Ir s6- Ir sOzinho.
{ 2 )' (3) JJia assinalado- Dia ,determmad-o.
(3) Caso for- Se der o caso. (4) Que pelo rei jd. tinham segurado- {Campo). que eles
( 4) Quem das cousas e Ultima linha- Deus, fim Ultimo ja tinham rodeado de guardas para estar seguro, ev1tando-se
de todas as 'COisas. Perifrase * e Metonimia *. trait;;.5es dos combatentes. . .
(5) Grevas- Pet;;a de armadura que proteg1a do JOelho
( 5) Se a verdade o sprito me adivinha- Se a minha
mente ·pressente a realidade. ate ao pe. d .
(6) Arneses-Arma-cluras completas os guerre1ros; arma-
(S) Assim diz-Assim fala (o Magrigo).
duras defensiva. • 1
(1) Que ganhara a patrio Marte- Onde triunfaram as (7) 0 Mavorte feroz dos Portugueses- 0 Marte terr1ve
armas portuguesas. Portugues; 0 forte animo -dos combatentes portugueses. <<Ma-
( 8) Grande emp6rio -No grande senhorio comercial. vorte» e latinismo *.
304 305
0'8 LUSfADA'S CANTO VI

Se veste ('), por nao ter quem nomeado 61 Mastigam (1 ) os cava•los, escuma;ndo,
Seja seu cavaleiro nesta empresa; Os aureos freios, com fero~ sembrante (2);
Bem que 0·1 onze a')Jregoam que acaibado Estava o Sol nas a'l·mas rutllando,
Sera o neg&cio assi na corte Inglesa, Como em crbtal ou rigi'do diam&nte;
Que as damas vencedoras se conhe~am, Mas enxerga-se ('), num e noutro bando,
Posto que dous e tres dos seus fwle~am ('). Partido desiguaJ e dissonante ( 4 )
Dos onz·e contra os ·doze, quando a gente
60 Ja num ·sublime e pubrico .teatro· (') Come~a a a:lvoro~ar-se geralmente.
Se assenta o Rei ingles com to~da a corte. '
Estavam tres e tres e •quatro e quatro ('), 62 Vi ram todos o rosto aoude (') havia
Bem como a cada qua;] coubera em sorte· A causa principa:l ·do rebuli~o:
Nao ·sao vistos do 'Sol ('), do Tejo ~ 0 Ba- Eis entra um cav>:~leiro, que trazia
[•tro (' ' '), Arma:s cava:lo, ao beli•co servi~o (');
De for~a, esfor~o e •de animo mais forte, · Ao Rel e il:s damas fa:la, e logo se ia
Outms doze sair, como os Ingl'eses ('), Pew os onze, que ·este era o grao. Magri~o (').
No campo, contra os onze Portugueses. Abra~a os ·com')Ja.nheiros, como ~migo·s
A quem nao fa:lta, ·certo nos !pel'!gos.

(1) Com tristeza se veste- Veste-se de luto (sinal de 63 A dama, ·como omriu (') que <:!ste era a:quele
grande trister.ta). Que vinha a defender seu nome e fama,
2
( ) Posto que dous e tres dos seu..s /aler;am- Embora Se alegra e veste a:li do anima'! de Hele (• • 10 ),
venh_ax.?. a fa1tar :doi~ ou tres do-s cava1eiros portugueses
(a v1toria das rdamas e certa). Proposigl'io concessiva.
3
( ) Sublime e pUb,rico teatro- Num tahlado muito alto (1) Ma8tigam o8 cavalos- Os cavalos mordem.
e pUblico. (2) Com feroz sembrante- Com aspeeto feroz.
(4) Estav·am tres e tre$ e quatro e quatro- Estavam (3) Enxerga-se- Distingue~-se ap l?nge. .
(os ·cav~leiros ingleses) em grupos de tres .e de quatro, em ( 4) Dissonante- Discorde, 1sto e, Il11!Presswnante pela
comfor:rmdade ·com a sorte que a cada qual ·deles coubera. inierioridade numerica dos IPortugueses.
(5) Aonde- Pira ~:mde. .
Niio sfio vistos do Sol- Nii:o ha caVaieiros mais for~
5
( )
(6) Ao bilico servtQO- Como convmha a quem andava
tes.. «Do Sob e agente da Passiva. .
6 \ em guerra. . .
( ) Batro- Afluente do rio actualmente chamado Amu- (7)' Que este era- Pois este era (o grande Magn~o).
-Daria. ProposiQiio causal. . .N

(7) Do Tejo ao Batro- Do Ocildente ao Oriente· &m todo (8)" Como ouviu- Logo que ou:vm. PropostQao tempor_al.
o Mundo. ' (9)t Animal de Hele-1Carneiro ·do velo de ouro. (Vtde
Como 08 lnglese8- Iguai~ aos Ingleses (em campo Argonautas).
8
( )
eontra os Portugueses) . (10) Se 'oeste do animal de Hele- Se veste de seda, lavrada
a ouro.
306 OS LUSfADAS 307
CANTO VI

Que a .gente bruta mais que vertude ama ('). Os que de es]:rada vem fazer bata:Jha ('),
Jii dao sinaJ, e o som da tl!ba ( 2 ) impele Mais acham (') jii que arne3, escudo e malha.
Os beli:cosos animos, que inflama;
Picam de e&poras, largam redeas logo, 66 Gastar pa:lavras em •contar extremos (')
Abaxwm Ian~as, fere a terra fogo ('). De go:Jpes fero.s, cruas estocadas,
E <Jesses gasta:dores, que sabemos,
64 Dos ca:valos o estr&pido parece Maus do tempo ( 4 ), com fiibuias sonhadas (').
Que faz que o chao debaixo todo treme; Basta, ·por fim do ca30 ('), que entendemos
0 cora~ao, no peito que estremece Que com finezas (') aJtas e afamadas,
De quem os olha ( 4 ), se a:lvoroc;;a e teme. Cos' nossos fica a pa:lma :da vit6ria
Qual (') :do cavwlo voa ( 6 ), que nao dece; E as damas vencedoras e com gloria.
Qual('), co cavalo em terra dando, geme;
Qual ( ') vermelhas as armas faz de brancas; 67 Recolhe o Duque os doze vencedores
Qual (') cos penachos do elmo ac;;outa as an- Nos seus pa~os, com festas e alegria;
[cas ( 7 ) . Cozinheiros ocupa e ea~wdores,
65 Algum dali tomou perpetuo so•no (') Das 'damas a fermosa companhia,
E fez da vida ao fim breve intervalo; Que querem dar aos seus liberta:dores
Corren'do, algum ca:valo sem dono, Banquetes mil, ca:da hora e cada dia,
E noutra parte o dono sem cavalo. Enquanto se detem em Inglaterra,
Cai a soberba Inglesa de seu trono, Ate tornar a dace e ·car a terra ( 8 ) .
Que dous ou tres jii fora vao .do valo (').
68 Mas dizem que, contu'do, o grao Magrigo,
p) Os individuos de pouca intelig€ncia amam mais as Desej oso de ver as cousas gran des,
sedas e o ouro do que a virtude, a cultura e o valor.
( 2) {) som da tuba- 0 som da trombeta de guerra.
«Tuba» 6 latinismo *. (1) Os que de espada vem jaze1· batalha- Os que vie-
( 3) 1N-os versos 7 e 8 temos ass,inffetos *. ram 'Para lutar com as e.s:padas. .
(4) No peito que estremece de quem os olha- (0 cora- (2) Mais acham'- Encontram mais coisas (do que arma-
gao) treme no peito daqueles que os contemplam. duras pois en-con tram os ·corpos daqueles a quem ferem).
(") Qual ... Qual ... - Temos pronomes indefinidos. Urn ... (s) Contar extremos- Relatar os cas·os mais sublimes.
outro ... (4) E desses gastadores ... maus do tempo- E desses
(6) Qual do cavalo voa- Um deitado a voar para fora maus gastadores do tempo.
do cavalo (niio se podendo chamar a isto descer). (S) Com fdbulas sonhadas- Com invenc;;Oes de pura fan-
(7) Este- verso contem uma andstrofe *. tasia. .
( 8) Tortwu perp6tuo sono- Morreu. Eufemismo * e Peri- (6) Por jim do caso- Fina..Jmente. Complemento ctrcuns-
frase *. tancial de orde1n.
( 9) Fora dO valo- Fora da -estacada que limitava o (7) Com finezas- Com encareclmentos.
campo da Iuta. (8) Torncw a doce e cara terra- Vol tar a Portugal.
CANTO VI 309
308 OS LUS!ADAS

0 api1o tCica: a:col'dam, despertando, .


La se deixou fita:r, orrde um servi~o Os ma:rinheiros de h'Ua e Ide outra b!lllrda.
N otav"l a Condessa fez de Fmndes. ·E porque o vento vinha refrestando,
E, como quem nao era ja novi~o 0~ traquetes (') das gaveas (') tomar mawda (').
Em todo o trance, onde tu, Marte ('), mandes, «Alerta (disse) e&tai, que o ·vento crece
Um Frances ma:ta em campo, que o destino Da:quela nuvem negra que aparece !»
La teve de Torcato (') e de Corvino(').
69 Outro ( 4 ) tambem d0·3 doze em Alemanha 71 Nao eram os tra:quetes bem tornados ( 4 ),
•Quando 'da a grande e sub ita proc<!la (').
Se lan~a, e .teve um fero desafio . «Amaina (') ('disse o mestre a grandes bra:dos),
Cum Germano engano-so, que, co-m manha Amaina (') (:disse), amaina (') a grande velab
Nao divida ('), o quis p6r no extrema fio (').» Nao e&peram os ventos indinados
Contando assi Veloso ('); ja a companha Que amaina.ssem, mas, ju11tos darrdo nela,
Lhe •pede que nao faga taJ desvio Em peda~os a fazem cum ru]do (')
Do caso de Magri~o e verrcimento, Que (') o Mundo pareceu ser destruido!
Nem deixe ode A·lemanha em esquecimento.
SURGE A TEMPESTADE E 0 GAMA 72 0 ceu fere com gritos nisto a gente,
INVOCA A DEUS (70-84) Cum 'Subito temor e desacordo (');
Que, no romper da vela, a nau pendente (10 )
70 Mas, neste passo, assi pronto·s estando ('), Toma grfio soma de agua pelo b?~do.
Ei.s o mestre (9 ), que o.Jhando os ares anda, «Alija (") (>disse o mestre (") rlJamente),

(1) Marte- Deus da guerra. Simboliza a guerra triun- ( 1) Traquetes- Cabos de carregar. . .
fante. (2) ,Gavea- A vela do mastro grande, que fiCa ac1ma
(2) T01·cato- Romano que matou um Gaules em duelo; da vela grande.
enfeitando-se, ·depois, com o colar dele. (Torcato de torques~ (3) Os traquetes das gaveas toma1' manda- 'Manda car-
-colar). regar as gii:veas.
(S) Corvino-·Outro romano que matou, tambem em dueio, (4) Ntio eram ... bem tomados-Nao estavam hem carre-
urn Gaules, sendo ajU'dado por um corvo. (Corvus). ge;dos.
(4) Outro (tamb6m dos Doze)--'D. Alvaro Vaz de Almada, (5) P'rocela- Tempes:tade ·forte. Latinismo *·
morto na batalha ,de Alfarrobeira. (B) Amaina -~Carrega (disse o comandante da manobra).
(5) Niio divida-Nao -d.evida; niio conforme ao que e (7) Dum ruido- ·Com um ruido (tlio grande que).
natural. (S) Que (ve1'so 8)- E consecutive.
(6) 0 quis p{Jr no extrema fio- 0 quis matar. Eufe- (') Desacordo- Falta de coordena~lio nas determina~Oes.
mismo *. . ]"1-
(10) A nau pendente- A nau (S. Gabr1el ) comegou a me
( 7) Contando assi Veloso-Falando Veloso desta maneira. nar-se para um lado. ·
(S) . Prontos estando- Estando presos pela narrativa de (11) Alila-.Diminui a carga, aligeira (a nau).
Veloso. Latinismo *. (12) Mestre- Comandanrte da ma:nobra.
(9) Mestre- Comandante da manobra.
310 OS LUSfADAS CANTO VI 3.11

Alija tudo ao mar, nao fa!te wcordo ( 1 ) ! 15 A hau grarrde, em que vai Paulo da Gama,
Vao outros 'dar a bomba, nao cessando; Quebrwdo)eva o rnMto (1 ) 'PE!lo meio,
A bomba, que nos imos alagando !» Qua:se to;da w1agwda ('), a gente chama
.A!quele que a salvar o mundo veio (').
73 Correm logo os soMwdos animosos Nao menos gritos vaos ao ar derrama
A -dar a bomb a; e, tanto ·que ehegaram ('), Toda .a nau de Coelho ( 4 ), •com receio,
Os baJlan~os, que O·S mares temerosos Conquanto teve o mestre (") .tanto tento ('),
Dera;m a nan, num botdo (') OS .derribaram. Que primeicro amainou, que rdesse o vento.
'l'res mari>nheiros, •duros e for~osos,
A menear o !erne nao bastaram; 76 Agora sobre as nuvens os surbiam
Talhas ( 4 ) •!he -punham, de hfla e Ide outra pwrte, As ondas de N eptuno (') furibundo;
Sem aproveitar dos homens for~a e arte. Agora a ver parece que decia.rn
As intimas entranhas do Profunda (').
74 Os ventos eram tais, que nao •puderam N o•to, Austro, Bor.eas, Aqui>lo (') queriam
Mostrar mab for~a de irnpito 'Cl'uel, Arruinar a maquina do Mundo;
Se pera derribar entao vieram A noite negra e feia se alumia
A fol'tissima Torre de Bwbel ('). Cos raios em que o Polo tddo ardia (' 0 ) !
Nos altissimos mares, que crecm·arn,
A pequena grandura dum bate! (') 77 As Ald&neas aves ( ") triste canto
Mostra a possante nau que move espamto ( 7 ) , Junto ·da costa brava Ievantaram,
Venda que se sustem nas ondas tanto.
(1) Masto -Mastro.
( 1 )i Aco?'do....._~Determinac;ao .de conjuntos, presen~a de espl~ (') A lag ada- Gheia de agua.
rito. ( 3) Aquele que salvar o mundo veio- Cristo. Perij?·ase *.
(4) Nau de Coelho-A Berrio. Esta na'o era uma nau
(2) Tanto que chegavam- Logo que chegaram. Proposi- com velas quadrangulares, mas uma ca,ravela com vela.s trian-
gdo tempo1·al. gulares.
(S) Num bordo- Para urn bordo. (!>) 0 mestre- 0 {:omandante da manobra.
( 4) 1'alhas - Aparelhos destinados a deslocar pesos. (~>). Tcmto tento- Tanto cuitdado e tanta atern~ao.
( 5) Torre de Babel- Torre bi·bli·ca, levantada para fugir (7) As ondas de Neptuno-'- As ondas ·do mwr.
dum novo di1Uvio e escalar o ceu. ( 8)1 JJo Profunda- Do Inferno; do fundo do mar.
(6) A pequena grandura dum batel mostra a possante
( 9} Nato, Austro, B6reas, Aquila- Ventos. Os dais pri-
meiros s·ao do Norte; OS do-is Ultimos sao do Sul.
nau- A forte nau (com a grandeza das ondas ·do mar) pareee ( 10 ) Em que o Polo todo ardia- Com que se Humin-ava
um pequeno batel. todo 0 ceu. .
(7) Que 1nove espanto- (F3.1c<to este) que .produz forte ( 11 ) Alci6neas aves -"Ma~aricos, pica-peixes, ou guarda-
a;dmira~ao. -rios.
312 OS LUSfADAS CANTO VI

Lembrando-se 'de seu passado pranto, Do vento bmvo as furias indiruvda,s (1 ) l


Que as furiosas :l!gu;J;s lhe X)ausaram. As forgosas raizes nao cui<daram
Os delfins (') namorados, entretanto, Que nunca pera 0 ceu fosi>em viradas,
La nas covas maritimas entra:ram, N em as fun'da:s areias, que pudessem
Fugirrdo a tempesta:de e ventos 'duros, Tanto os mares, que em cima ;J;S revolvessem.
Que nem •no fundo os deixa estar seguros.
80 Vendo Vasco da G;J;ma que tao perto
78 Nnnca tao vivos raios fa:bricou Do fim de seu desej o se perdia,
Contra a fera s(Jberba :dos Gigantes ( 2 ) Venda ora o mar ate o Inferno aberto ('),
0 grao ferreira ( ') s6rdildo que obrou Ora com nova furia ao ceu subia,
Do enteado (') as armas ra:di;J;ntes; Confuso de temor, da vrda incerto,
Nem tanto o grao Tonante (') arremessou Onde nenhum rem<ldio lhe valia,
Rela,mpa;dos (') ao mundo, fulminantes ('), Chama aquele Remedio santo e forte,
No grao di'ruvio ( 8 ) donde s6s viveram Que o impossibil pode ('), desta so1'te:
Os doVJS 'que em gente as pedms converteram (').
81 «Divina Guarda ( 4 ), angelica, celeste,
79 Quantos montes, entllo, que ·derribaram ( 10 ) Que os C<lus, o Mar e Terra senhoreias.
As ondas que batiam denadadas! Tu, que a tddo Israel refugio deste
Quantas illrvores velhas arrancara;m Por metade das aguas Eritreias ('),
Tu, que livraste Pau'lo (') e defendeste
Das Sirtes (') arenasas e ondas feias,
(') Delfins- Go1cfinhos.
(2) Gigantes- Os que se revoltaram contra JUpiter.
(3) 0 grfio ferreira- Vul'cano. (1) Do vento b'ravo as /Urias indinadas- As viol&ldas
(4) Do enteado -;De Eneias, filho de Venus (esposa de terriveis '<los ventos.
Vulcano) e de Anquis.es. '(2) Ate o Inferno abe1•to- Ate ao lugar mais .profunda
C') 0 grdo Tonante- JUpiter, deus !dos raios e Jdas tem~ da terra.
pestades. (3) Chama aquele Rem6clio... que o impossibil pode-
(<>) Relarnpados- Re1ampagos. F01·ma popular. Invo·ca a Deus. 1l:fetonimia *.
(1) Fulininantes- Que ma.:tam. (4) Divina Guarda- Deus que a todos nos guarda.
(B) Grtio dilUvio- Dilti.vio com que J tip iter quis aniqui- (5) Por metacle das dguas Eritreias- (Fazendo passar
lar a humanidaJde. 0 ·PCYVO ·dos Judeus) atraves .das iguas ·do rMar Vermelho, 'Clivi~
(9) Os dous que em gente ... - Deucaliiio e sua .esposa ,diJda.s •para um e outro lado.
Pirra que se salvaram num barco. No :final ,do :diJUvi~, por (6) Paulo-'- Paulo ·de Tarso, Sao "Paulo, o Ap6sto1o rdas
;inspira~ao de um or<iculo, atiraram 1pedras das quais vieram Gentes.
a nascer novas homens. (7) Sirtes- Golfos rna <!osta rtripolitano e tunisina, muito
(10) Que derriOOram- Este que e pleonist:ico. perigosos para a navegagfio.
314 OS LUSfADAS 315
CANTO VI

E gua!ldaste, cos fi1hos, o segundo 84 Assi dizendo, os,ventos, que luta:vam


Povoador do alagwdo e vacuo mundo ('): Como touros hrd6mi·tos, braman:do,
Mais e mais a to·rmenta acreeentavam,
82 Se tenho novas medos peri "'Osos Pela miuda enxarcia (') assoviarrdo.
Doutra Gila e Caribdis ( 2 ) i''i
passwdos Relampados (') medonhos nao cessavam,
Outras Sirtes (") e baxos arenosos ' Feros trovoes, que vem representando
Outros .A!croceniunios (') infamados Ca:ir 0 Ceu dos eixos sobre a Terra,
.No fim de tantos ·casos trwbalhosos, ' Consigo o·s Elementos (') terem guerra.
Porque somas de Ti (') desemparados,
Se este nosso tra:baiJ:ho nao Te ofende INTERVENQA.O DE VENUS (85-91),(4)
Mas antes Teu servi~o s6 pretende? '
85 Mas ja a amorosa Estrela (') cinti'lava
83 Oh! Ditosos (') aqueles que puderam Diante do Sol 'Claro, no Hor1zonte,
Entre as agu'das langas Africanas Mensa&eira do dia, e visitava
Morrer, enquanto fortes sustiveram A terr~ eo largo mar, com li!da fronte (').
A santa Fe nas terras Mauri·tanas! .A Deusa ('), que nos Ceus a gover~ava, 10
De quem (') feitos ilustres se souberam, De quem foge (') o ensifero (') Orwnte ( ) ,
De quem (') ficam mem6rias ·soberanas Tanto que o mar e a eara armaJ~a v1ra,
De quem(') se ganha a vida('), com perd&-la, To'cada junto foi de medo e de 1ra.
Doce fazendo a morte as honras deJa (8 ) !»
(1) Enxdrcia- Conjunto de cabos fixos que, d~
outro bol'do, servem para aguentar os mastros rems, · es-
ud e
(1)· 0 segundo povoado1· do alagado -Noe (com seus
filhos) .. cendo ate as mesa.s. d ) F nna
2 (2) Relc~mpados - Rel&mpag-os (que metem meJ o · o
( ) Gila. e Ca.1'ibdes- Vide Canto II 45.
3
( ) Sirtes- Vide estancia anterior. ' pop't!-lar. T
(3) Os Elementos -·Ar, Fogo, Agua, · erra. ,
~ ), _Ac~oeerdunios- Montes do Epiro ocidental, junto <los
4
( 4 )1 10 Amor-Aventureiro, servindo-se de t~·da~ as ~uas ~o.r-
qua1s e .pengosa a navega~ao, gas consegue ·dominar a tempesta:de. 0 Amor ~Venus, as :suas
5
( ) De Ti- Por Ti (meu Deus). Agente da p.issiva de
«desampa1·ados». (5) Anwrosc~ Estrela- Pla:neta Venus (deusa do mo: .
I
for~as .estao representadas :pelas ninJa~ serv.1doras. de enu).
6
( ) De quem- (Ditosos aqueles) ·de quem; (versos 1 ·com (6) Os quat?·o primei?-·os versos servem para descrever o
5, 6 e 7).
amanhe·cer.
. (7) pe quen~.- se ganha a vida- Per quem a vida se ganha (7) A Deusa- V&nus. , ,
<:mortahzando-a, ao 1perd&-Ia). «De quem» e agente da pas~ (8) De quem foge -'0 poet~, refere-se. a ~ue V~nus e
SlVa ·de «se ganha».
8 sinal ·de honanca, ao passo que Or10n denu-ncr~ ~emp~~stade.
( ) Doce fazendp a nwrte as. honras dela- Fazendo a (9)1 Ensifero- Po,rtador ,de espada. ~a~~nw~o :··.
morte com quem seJam doces as hom·as que, ao morrer se (10) Orionte _ Orion ca~~?or que fo1 transformado em
alcanQam. ' 2
constela~ao. A c·onstela~ao Orton.
316 OS LUSfADAS
CANTO VI 317
:86 «E:tas obras (') de Baco ( sao, por certo,
2)

(DJSse); mas nao sera que a"ante leve Os pes e maos parece que lhe ataram ( 1 )
Tao da;'ada ten~ao ('), que 'descoberto Os cabelos que os raios escurecem (')
Me se:a sempre o mal a que se atrwe. >> A Boreas ('), que do peito mais queria,
!&to d1zendo, dece ao mar a!berto· Assi disse a be!issima Oritia ( 4 ):
No caminho ga·&tando espa~o !Yr~ve,
En.quanto manda as Ninfa& amorosa;s ( 4) 89 «Nao •c-reias, fero Boreas ('), que te creio
Grma;ldas nas cabega;s por de rosas. Que me tiveste nunca amor constante,
Que brandura e de amor mais eerto arreio (')
:S7 Grinaldas manda pilr de varias cores E nao eonvem furor a firme amante.
Sobre ca:belos louros a potiia ('). Se ja nao poe3 a tanta insania (') freio,
Quem nao dira que nacem roxas flo res ( ') Nao e&peres de mi, daqui em diante,
Sobre ouro natura•!, que Amor (') infia (')? Que pos·sa mais amar-te, mas temer-te;
Abrandar determina, po•r amore3 , Que amor, co-ntigo, em medo se converte.>>
Dos ventos a nojosa (') compa;nhia,
Mostrando-lhe a;s ama!da;s Ninfa;s be.Jas 90 Assi mesmo a fermosa -Galateia (')
Que mais /eTmosas vinham que as estrelas. Dizia ao fero Noto ('),que hem sa!be ( 10 )
Que odias ha que em ve-la se recreia,
:88 .-;ts~ foi; porque, tanto que chegaram E bem ere que com ele tudo aca:be.
A v1sta ·delas, 'logo lhe falecem Nao sabe o bravo tanto bem se o creia,
As. !orgas ( 10 ) com que dantes pelejaram, Que o coragao no peito ~he nao Ca!be,
E Ja, como rendi'dos, lhe obedecem. De contente de "er que a dama o manda.
Pouco cuida que faz, se logo aJbrarrda.

( 1) Os pis e 1niios (dos Ventos) parece que (as ninjas)


(1)
2 Est.as obras ~ Esf;es alcto~ ~e ~razer a tempestade. lhos atara.m. Isto quer dizer que o amor verrce todas as difi-
( )
3
Baco- Deus do vmho, o m1m1go dos Portugueses. culda·des.
( ) Dc:nctda tengiio- Intento de fazer dana. (2) ·O.s c:abelos (·das ni.nfas) ·que tornam es·curos os ra-ios
Ntnfa~ am01·osas- As ninfas servidoras do amor (·d
4
( )
amor aventure1ro). o Jo ·So·l.
(3) BOreas- Vemto Norte.
(!) A porfia- Em ·compet€-ncia (de beleza). ( 4) Oritia- Era uma filha ide um ·Rei de Atenas pela
( ) Roxas /!ores- Flores vennelhas (as flares duma cara qual BOreas se atpaixonou .
.corada).
7 ( 5) Veja nota (').
( ) Amor-Cupido, o am·or activo. ( 6) M ais certo a1·reio- Mais seguro ornamento.
Am;:~ Que AmM· t'nfia- Que torna namorado 0 pr6prio- (7) Tanta insllnia- A tanta loucura.
(S) ·Galateia- Uma das Nereidas.
(0) No,iosa- O:diosa e .dana'da ( 9) Noto- Vento Sul.
10
( ) Lhe falecem as [orgas- L.hes faltam as forgas. ( 10 ) Que bem sabe- Porque ( ela- Galateia) sabe hem.
Propos-igi'io eausal.
OS LUSfADAS CANTO VI

91 Desta maneira as outras amansavam E, se do mun!do mais nao desejais,


Subitamente 03 outros amadores; Vosso trabalho Iongo aqui fenece ( '). »
E 'logo a linda Venus(') se entregavam, Sofrer aqui nao p6de o Gama mais ('),
Amansadas as iras e os furores ('). De h!do em ver que a terra se conhece:
Ela lhe .prometeu, vendo que amavam, Os geolhos (') no chao, as maos ao Ceu,
Sempiterno favor em seus a:mores, A merce grande a Deus agc~rdeceo (').
Nas belas maos tomando"lhe homenagem
De !he serem leais (') esta viagem. 94 As gragas a Deus dava, e razao tinha,
Que nao somente a terra !he mostrava
1CHEGAJDA A CALECUTE E AJCQAO DE GRAQAS Que, com tanto temor, buscando vinha,
A DEUS (92-94)
Por quem tanto trabaJlho exp1imentava,
92 J a a manha clara dava nos outeiros Mas via-se Uvrado, tao asinha (4 ),
Por onde o Ganges ( 4) murmurando soa, Da morte, que no mar ·!he a:parelhava (')
Quando ·da ceba gavea ( 5 ) os marinheiros 0 vento duro, fervi'do e medonho,
Enxergaram (') terra alta, pela proa. Como quem despertou cle horrendo sonho.
J a fora de toxmenta e dos primeiros
Mares ( 7 ) o temor vao do peito voa. VEThDADEIRO VALOR DA GLORIA (95-99)
Disse alegre o piloto Melindano:
«Terra e de Calecu ('), se nao me engano; 9•5 Por meio destes h6rddos (') perigos,
Destes trab::tlhos graves e temores,
93 Esta e, •por certo, a terra que buscais A:lcan<;am os que ·sao de fama amigos
Da verdwdeira india, que aparece ( 9 ) ; As honras imortais e graus maiores:
Nao errcostados (') sempre nos antigos
(1) V 6nus- De usa do amor; simbolo do amor aVenttt- Tvoncos nobres de seus antecessores;
reiro dos Portugueses.
( 2} Amansadas as iras e os furores -.Depois de modifi-
eados os esta·dos de ira e de furor. Compare:.se com o ablativo
abso1uto latina.
(3) De lhe serem leais- De serem lea:is a venus. (1) A qui fenece- A:qui :acaba.
( 4) Ganges- Rio da india; a prOpria fndiaj em simbolo. (') 0 Gama rnais- 0a.c6fato "·
(5) Celsa grivea- Da alta g:ivea. (3) Geolhos- Joelhos. Agardeceo -- A.gradeceu. Arcais-
( 6) Enxergaram- Avistaram ao lornge. mos *. Note-se a me:tdtese * ·de «Agardeceo».
(7) Dos primeiros mwres- Dos mares trai~,;oeiros. (4) Tiio asinha- Tao de:pressa. Arcaismo *.
( 8) Calecute- Esta terra foi avistalda a 17 de Maio
de 1498 e a:li ·fundeou, tres 1dias -depois, .a armada ·de Vaseo (5) Lhe aparelhava- Lhe preparava.
da Gama. (6) H 6rridos- Horrlveis. Latinismo *.
(9) Que aparece- Que esta tpatente -diante de nOs. (7) Niio encosta:dos- Nao liga:dos (sempre aos tro-ncos ... ).
CANTO VI 321
320 OS LUSfADAS

Pera o pelouro ardente (') que assovi~


Nao nos leitos ·doura:dos, entre os finos E leva a perna ou bra~o ao companh.e1ro.
Anima+s .de Mose6via (') zebellinos ('). Destarte o peito urn calo ho·~Y03? cna,
Desprezador das honras e dmhe1ro,
96 Nao cos manjares novas e esquisitos, Das honras e dinhei-ro que a ventura
Nao cos passeios mo·les e ouciosos ('), Forjou, e nao vertude justa (') e dura.
Nao cos varios .deleites e 1nfinitos ( 4 ),
Que afeminam os peitos generosos, 99 Destarte se es01arece o entendimento,
Nao cos nunca vencidos appetitos, Que eX')lerierrcias fazem repousado ('),
Que a Fortuna tern sempre tao mimosas('), E fica vendo, como de aJto assento ( 4 ),
Que nao sofre a nenhum que o passo mude 0 baxo trato humano embara~a:do.
Pem alg:Ua obra her6ica de virtude ('); Este onde tiver for~a o regimento
Direlto (') e nao 'de affeitos ocn')la·do ('),
97 Mas com buscar, co 'Seu for~oso bra~o, Subira (como deve), a Hustre mando,
As hom·as que ele chame pr6prias ·suas; Contra vonta:de sua ('), e nao ro·gando.
Vigiando e vestindo o forj ado ac;o,
Sofrendo tempesta:des e ondas cruas,
Vencendo os torpes frios (') no rega~o
Do Sui ('), e regioes de abrigo nuas,
Engo}1ndo o corrupto mantimento
Temperado com urn arduo sofrimento;
98 E com fo-rc;ar o rosto, que se enfia ('),
A ')larecer seguro, ledo, inteiro,
(1) Pelouro arden·te- Balas com que se carregavam as
( 1)Mosc6vin-Capital da RUssia. Fica na RUssia do antigas armas ·de fogo.
Norte. Sinedoque *. (2) Vertude justa-Justo valor.
(2) Animais ... zibelinos--Martas, ou animais d.e regiOes (S) Que experiencias [azem repo11;_sado- Que os frutos
frias ·cujas 'pele.s sao de grande valor. da eXperi&ncia tornam ·che10 de reflexao e madurez.
(3) Ouciosos- O'Ciosos. Forma popular. ( 4) Como -de alto assento- -Como do seu wlto lugar .de
(4) Niio cos v6..1'ios deleites e injinitos-Niio .com delei- mando. d
tes intfinito.s e ·de virias esp€.-cies. (5)! Regimento direito- 0 govern£' tal qu.al eve -ser. .
(S) Tem sempre' ttio mimosas- Conserva s~mpre cheios (6) Ntio de afeitos ocupados- Nao dommado 'pelas pai-
de tanto mimo. xOe.s -dos a:fectos .desordenad~s. ~ . •
(6) De virtude- De valor. Latinis1no *. (7) Contra vontade sua- Contra o proprio deseJO d~·S
(7) Torpes f"rios- Fries que entorpecem. que sobem (J)-orque niio desejavam subir nessas honras -e glo-
(S) No regago do Sul- N-os mares :do 'Sui. rias).
(9) Que se enfia- Que se enc·he de pavor.

23
CANTO S:ETIMO
ELOGIO DO ESPfRITO DE CRUZADA
DOS PORTUGUESES (1-15)
~"ia b<..trra de Onl&cute o poeta faz o elogio do espirito de
~ruzada dos Portugueses. Entra no porto~ aproveitando a
ocasiao para apresentar a descrigeto da India. 0 Gama envia 1 Ja se viam chegados junto a terra,
a terra um mensageiro que se avista com Monr;aide, que vem
Que desejwda ja de tantos fora ('),
vis·ita1· a armada e descreve o Malabar. Desembarque "do
Que entre as correntes fndicas (') se encerra
Gama e recepr;Clo pelo Oatual e Naires. Visita ao Samorim.
E o Ganges, que no Ceu terreno ( ') mora.
0 Catual colhe injormcv;6es junto do Samorim sabre os Por-
Ora sus ('), gente forte, que na guerra
tugueses. Paulo da Garna recebe o Catual na nau capitaina.
Quereis levar a pa;l;na vencedora:
A pedido deste descreve o significado de algum..as das figu-
Ja ·sois chegados, Ja tendes d1ante
Tas desenhada....;; n.as bandeiras. 0 Oanto termin.a por uma
A terra de riquezas abundantel
nova invocagiio do Poeta ds ninfas do Tejo e tamb6m ds dJ?
Mondego, queixando-se dos seus infortftnws.
2 A v6s, 6 gerar;ao de Luso ('), digo,
Que tao pequena parte sois ·no mundo;
Nao di·o-o inda no mundo, mas no amigo
·Curral ( 6 ) de Quem governa o Ceu. rotundo (');
V6s a quem nao somente wlgum per1go
Est~rva ·conquistar o pocvo imundo ('),

(1) De tanto'S fora- Fora ('deseja·da) por tantos. «De


tantos» e agente da passiva. .
(2) Correntes fndicas- .Aguas correntes do r1o· Indo.
(3) No ciu terreno- No Paraiso terrestre.
( 4) Ora sus- Animo, portanto!
(5) Geragtio de Luso- Descendentes de Lu&:>; ~ortu-
gueses.
(6) No amigo curral- No gr€mio da Santa Igreja.
(7) Que-m gove1-na o Ciu rotundo- Deus. Perifrase *·.
(S) 0 povo imun~o -.0 povo sensual; o .povo Ismaehta.
326 OS LUSfADAS CANTO VII 327

Mas nem cobiga on pouca o'bediencia !Nilo contra(') o super·bissimo •Otomano (').
Da Madre ( 1 ) que nos Ceus esta em essencia: Mas p01' s,air do jugo saberano (').
5 V edelo duro Ingles, que se nomeia
3 V6s, Portugueses, 'POUcos quanta fortes ('), Rei da velha e santissima Cidade ( 4 ),
Que o fraco po1der vosso nilo pesais ( 3 ) ; Que o torpe Ismaelita (') senhoreia
V6s, que, a custa de vossas viirias mortes, (Quem viu hom·a tao longe da verdade?).
A Lei da vi'da Eterna ( 4 ) ·dilatais: Entre as Borewis neves (') se rec;reia,
As.s'i do Ceu 'deita.das (') silo as sOl'tes Nova maneira faz de Cristandade ('):
Que v6s, por muito poucos que sejais, Pera os de Cristo tem a es-pwda nua,
Muito fagais na samta 'Cristandade. Nao por- tomar a terra que era sua (8 ).
Que tanto, 6 Oristo, exaltas a humi'J!dade!
6 Guarda~lhe, por entanto, um falso Rei (')
4 Vedelos ( Alemiles, so'berbo gada ('),
6) A ci'dade Hieros6'lima terrestre ( 10 ),
Que por tao largos campos se apacenta; Enquanto ele nilo guarda a santa Lei ('')
Do sucessor de Pedro (8 ) rebelado, Da ddade Hieros61ima celeste (").
Novo pastor e nova seita ( 9 ) inventa. Pois de ti, Gala irrdigno (13 ), que direi?
V edelo em feias guerras ucupwdo,
· Que inda co cego error· ( 10 ) se nilo contenta, (1) Ndo contra, ... - (Nao estit ocupwdo) contra ...
(2) Otomano- Turco.
(3) Por sair do J"ugo soberano -~ Para se libertar do po'der
papaL
( 4) V elha e Santissima Cidade- Jerusalem.
(1) Da Madre- Da San'ta Madre Igreja. ( 5} Torpe Ismaelita- Os sensuais mu\;ulmanos, descen-
2 ·dentes de IsmaeL Sinidoque :p..
( ) Po-ncos quanta fortes-Fortes apesar de sel"des poucos. ( 6) Boreais neves- Entre as neves N 6rdicas.
( 3) Ndo pesais- Nfio medis. (7) Nove~ maneira faz de C1~istandade- Cria a Igreja
(4) A Lei da vida Eter-na- A Religiiio ,Cristii; Idealreii- Angli'ca'na.
gioso. (8) A terra que e1·a sua- A terra da Palestina,
C') Do ceu deitadas-Determinadas por Deus. «Do Ciu» (9) FalBo rei- Um rei ilegitimo (urn rei mU(.'"Ulmano).
e agente da passiva. po) Cidade H-ieros6lima terrestre - J erus·aiem. Lati-
6
( ) Vedelos- V&delos (V6s estais vendo). Note-se- que 6 nismo * como em Urbs Roma.
(H) A santa Lei- A ve1~da'deira R&ligifio de Cristo; o
presente de indicativa.
CatoUdsmo.
(1) Sobe1·bo gada- Na9iio 01'gulhosa. (12) Cidade Hieros6lima celeste- 1CE5u; Deus. Latinismo *
(S) Sueessor de Pedro- 0 Papa, o Sumo Pontifice. como na nota 10.
(9) Novo pastor e nova seita- Luter'o e o Protestan- ( 13) Galo indigno.- Francisco I, Rei de Franga que se
tismo, ou Luteranismo. aliou com os Turcos para fazer a -guerra a Carlos V. Gala;
po) Cego error- Luteranismo. «Error» e latinismo "'. Gauzes; Frances. A Franc;a era nagfio «Ctristianissima>>.
328 OS LUSfADAS CANTO VII 329

Q~e o nome «Cri~tianfssimo» quisoote, 9 6 miseros Cristii.os, pota vf>ntura


Nao pera ·defende-lo nem guarda.Ao, Sois os dentes, de •Cadmo (') deS1Jla;rzidos ('),
Mas .vera ser contra e!e e derri:bii"lo! Que uns aos outros se dao a morle dura,
Sendo todos de urn ventre produzidos?
Nao vedes a div.Jna SePultura (')
7 Achas que tens direito em senhorios Possuf.da de Caes ( 4 ), que, sempre unvdos,
De Cristaos, sendo o teu tao largo e tanto Vos vem tomar a vossa antiga terra ('),
E .na.o contra o Cinifio (') e N i!o rios, ' Fazendo-se famosos rpela guerra?
J.n:m1go~ •do antigo nome &anto ( ') ?
All se hao.de provar da espada 03 fios 10 Vedes que tem rpo-r uso e rpor 'decreto ('),
Em quem quer reprovar da Igreja o Canto('). Do quwl sao tao inteiros dbservantes,
De Carlos ( 4 ), ·de Luis('), o nome e a terra Ajuntarem o exerdto inquieto
Herdaste, e as causas nii.o da justa guerra? Contra os povos que sao de Cristo amantes;
Entre vos nunca .deixa a fera Aleto (')
8 Po is qu~ ~i~ei daqueles que em de!idas ( '), De samear cizanias ( 8 ) repugnantes (').
Que o VII oc1o no mundo traz consigo
Gastan: as vidas, i]ogTam as .divicias '('),
EsqueCJdos de seu valocr antigo? (1) Cadmo- Filho de um rei da Fenfdia. Diz a lenda
Nascem da tirania inimi'Cicias ('), que matou um dragM, que estava a guardar urna fonte, aonde
Que ? povo forte tem, de si inimigo. ele mandara alguns comprunheiros seus, que foram devorados
1por este monstro. Cadmo semeou os dentes dele depois de o
·ContJgo, Uii!ia, falo, jii summersa matar. Dos dentes do monstro nasceram homens arma.dos que
Em vicios mi'J, e de ti mesma adversa. vieram a ma:tar-se uns aos ou tros.
(2) De Cadmo desparzidos- "Por Cadmo semeados. «De
Gadmo» e agente da passiva.
( 3} A .Divina Sepultura--0 Sepulcro de Cristo, em Jeru-
saJ&n. -
(4). Possuida de Cii.es- Em poder dos mugulmanos cuja
(1) Cinijio -Rio da Tripo1it3mia. Os ri'os indicam os habi- sensualidade os assemelha a:os pr6prios ciies. «De dies» e
tantes das na~Oes desses mesmos rios. a;gente da passiva..
(') Nome Santo- Da Religiiio de Cristo. ( 5) A vossa ant:iga terra- A Palestina.
( 3) Canto- Pedra angular e basilar; Papa. Vide S. Ma- (6) Tem por usa e por decre·to- T&m por costume e por
teus, XVI, 18. !determinac;ao. Refere-se aos mouros, ou Arabes.
(4) Carlos-,Carlos Magno, 1imperador. (1} 4leto - A FUria, que .era encarregwda de semear dis-
(5) Luis-Sao Lufs, Rei de Franca. -c6rdias.. 1
(S) Samear .ciziinias- Semear disc6rdias. «Samear» e
(6) Daque.les que em delicias ... - Os ItaJianos. fo'r'ma popular.
(7) t])ivicias- Riquezas. Latinismo * (9) Repugnantes- Que se contradizem umas as outras.
8
( } Inimicicias- Inimizades. Latinis~o *. Latinismo *.
;)3()
OS LUSfADAS CANTO VII 331

Olhai se estais seguros de perjgos, 13 Greo-os Traces Armenios ('), Geol'gianos ('),
Que eles, e v6s ('), sois vossos inimigos. Bra:da~do vos ~stao que o povo bruto (')
' Lhe abriga os caros filhos aos profanos
11 Se cobiga de grandes senhorios P1·eceptos do Akorao ( 4 ) (duro tdbuto!).
Vos faz ir conquistar ten·as alheias, Em casHgar os feitos inumanos
Nao ¥edes que Pactolo (") e Hermo (') rios Vos gloriai 'de peito forte(') e astuto,
Ambos volvem auriferas (') areias? E nao ~queirais louvore3 arrogan.tes
Em Lidia, Assiria, lavram de ouro os fios ('); De sel'des contra os vossos mui possantes.
Africa esconde em si luzentes veias (').
l\1ova-vos ja, sequer, riqueza tanta, ' Mas entanto que cegos e sedentos
Pois mover-vas nao pode a Casa Santa ('). 14
And~is de vosso sangue, 6 gente insana ('),
12 .Aquelas invengoes, feras e novas, Nao faltaram Cristaos atrevimentos
De instrumentos mortais da a1·telharia Nesta pequena casa Lusitana (').
J a devem de fazer as duns provas De Africa tern maritimes assentos (');
Nos muros de Bizancio (') e de Turquia. :E na Asia mais que todas soberana;
Fazei que tome Ia as silvestres covas N a quarta parte nova ( 9 ) os ~ampos ara;
Dos Caspios montes e da C£tia fria (') E, se mais mu-ndo houvera, la chegara.
A Turca gemqiio ("),que multi•p lica (") 1

N a polfcia (") da vos·sa Eurova rica. 15 E vejamos, entanto, que a:contece


Aqm!les tao famosos mw:gante3,
. Despois que a branda Venus (") enfraquece
1
( ) Eles e v6s-O.s ara:bes: e OS Cristaos (estes inimigos
dos mesmos Cristaos).
(2) Pactolo- Rio da Asia Menor, na Lidia.
(3) Hermo- Urn outro rio da ASia Me:nm·. (1 )'Arm6nio~- Habitantes da Arm~niB;, na A.sja Menor:
(4) Aur£feras- Que levam ouro. Latinismo *. (2) Georgianos - Ha:bitantes da Georg1a, regtao ao Sui
5
( )! Lcwram de ouro os fios- Hit minas de ouro. -do ·caucas·o.
(6) Luzentes -veias- Fi.JOes de metal luzentes; fil5es de (3) Povo b1'Uto- Os Turcos.
ouro. (4) Alconio- Cor:ioi livro s3:grado dos mu~ulmanos.
7
( Casa Santa- Santos Lugares, na Palestina; Luga- (5) Pelto forte- Ammo coraJOSO.
.res onde Cristo vi.veu e mo-neu. · · (~>) 6 gente insana- 6 p·o·vo ·de loucos .
8
( )- BizUncio- Constan'tinOipla, cwpital do Imperio Hizarn- (7) Nesta pequena Casa Lus·itana- Em Portugal.
tino. (S) Mwritimo·s assentos ~ Portos.. , . . . .
9
( ) GiNa /ria- RegiM ·do Turquestiio e da Siberia Or.ien- (\)) Na quarta parte nova-Na.Amenca; no Bra.stl.,Assl-
tal, cujo clima era muito frio. nale~se 0 verso la;pidar: «E, se mats mundo houvera, la ch.e-
( 10) A Turca fJM'agiio- Os Turcos. Sin8doque *.
11
) Que multiplica- Que se esta a mu'lti,p'licar.
gara>>. t . d
( (10) A branda Venus- '0 suave amor aven m·etro os
(1 2 ) Policia- N a civilizaQfi:o .e costumes. Portugueses.
OS LUSfADAS CANTO VII 333

.0 furor vao ·dos ventos repugnantes ( '); Miwma ('), wlguns os Molos adoram, ,
Despois que a larga terra (') lhe wparece, klguns os animais que entre eles moram ( ) .
Fim 'de suas perfias tao constantes,
Owde vem samear de Cristo a Lei (') 18 La hem no o-rande monte (') que, cortando
E dar novo costume e novo Rei. Tao <larga teorra, ~oda Asia _discorre ( 4 ),
Que nomes tao d1versos vm tomando
ENTRADA EM CALEJCUTE E DESCR:IQ.AO Seo-1mdo as regioes por onde corre,
DA fNDIA (1'6-22) Aso fontes saem donde vem manarrdo
Os rio3 cuj a {JTiio corrente (') morre
16 Tanto que a nova terra (') se chegaram, N 0 mar frrdico, e cercam todo o peso
Leves emibarcagoes •de pe&cadores Do terreno, fazendo-o Quersoneso (').
Acharam, que o caminho lhe mostraram
De Calecu, onde eram moradores. 19 Entre um e o 0 utro rio ('), em gmnde espa<;o
Pera la logo as proas se inclinaram, Sai da larga terra h'Ua longa ponta,
Porque esta era a ddade, das milhores Quase piramidal, que, no regago
Do Malabar('), milhor ('), on'de vivia Do mar, com Cei:lao insula (') confronta.
.0 Rei que a terra toda 'possuia. E junto donde nasce o largo IYrago
Gangetico ('), o rumor antigo conta
17 .Mem -do Indo jaz e aquem do Gange Que os vizinhos, :da terra ~omdores,
Um terreno mui grande e assaz famoso, Do cheio se mantem das fmas flores.
Que pela parte Austra:l (') o mar abrange
E pera o Norte o Em6dio cavernoso ( '). 20 Mas ao-ora de ·nomes e de usanga
J ugo de Reis .diversos o constrange N ov~s ~ va~ios sao os habitantes:
A varias Leis ('); alguns o vkioso

(1) Re.pugnantes- Que lutam entre si, U:ns com os outros. (1) Maoma- Maome, fundad_?r _do !slam~sl?o.
Latinisnw *. (2) Neste verso temo~ r:rrerenc1a as, prat1cas do Tote-
(2) A larga terra- 0 extenso territ6rio. mismo, ou adorac;io de amma1s, co,mo d~uses.
(<>) De C1·isto a Lei- A Religifio Crista. (3) No grande monte- No H1malma. .
(4) Nova terra- Calecute. (4) Toda Asia discorre- Atravessa tdda a As1a.
5
( } Malabar- Uma faixa de terra que fica entre o Ca- (O) Griio corrente- Grancle corrente. ,
nara e o Cabo Comorim, na costa ocidental da f,ndia, entre (6) Fazendo-o Quersoneso- Tornan-do-o pemnt,rula.
os Gates e o mar. (7) Entre um e outro rio- Entre o Ganges ~ '?_ Indo . . _
(') Milh01·-Cidwde melhor. (8) Com CeilCio insula-:Com a Ilha de Ce1lao. «Cmliio
(') Pcvrte Austral- Pelo ]"do Sul. insula» e latinis·mo *· . · 1 t d
8
( ) Bm6dio cavernoso- 0 Himalaia, cheio de Cavernas, , (9) 0 largo brago gangitwo- 0 extenso af uen e o
9
( ) A v6..rias leis- A costumes e religi5es d.irversos. Ganges.
305
3'34 OS LUSfADAS CANTO VU

Os Deliis ('), os Patanes ('), que, em possanga Oalecn tern a d:lustre dignidade
De terra e gente, sao mais abundantes; De ·cabeca de Imperio, rica e bela;
Decaniis ('), Orias ( 4 ), que a e&peran~a •Samorim (') se intitula" senhor deJa.
Tem de sua sa:!Vacao nas ressonantes
e
Agu&s do Gcmge, a terra de Bengala,
FertH. de soJCte que outra nao -the iguala;
0 DEGREDADO JOi\.0 MARTINS
E 0 MOURO MONQAIDE (23-27)

21 0 Reina 'de Cambaia (') belicoso 23 Cheo-aJda


0
a frota ao rko 'serrhorio,
(Dizem que foi de Po·ro ('), Rei potente); Um Portugues ( 2 ), mandado, logo patite
0 Rei no. de N arsinga ('), •podero·so A fazer sabedor o Rei gentio (')
Mais de ouro e pedras que de forte gente. Da vinda sua ( 4 ) a tao remota parte.
Aqui se enxerga, Ia do mar undoso, Errtrando o mensageiro .palo rio
Um monte a:lto, que corre Jongamente, Que wli nas Oirdas entra ('), a nao vista arte ('),
Servindo ao MalaJbar de forte muro, A cor, o ·gesto estranho, o trajo novo,
Com que 1do Carrara (') vive seguro. Fez concorrer a ve"Jo todo o 'JlOVO.

22 Da terra os naturais lhe chamam Gate ('), 24 'Entre a O'ente que a veAo concorria,
Do pe do quail, pequena quantidade ("), Se chegao um Maometa ('), que nasddo
Se estende M1a 1'ralda estreita (") que combate Fora na regiao da Berberia ('),
Do mar a natura:! ferocidade. ' La onde fora Anteu (') obededdo.
Aqui de outras cidades, sem debate ("), (Ou, pela vezinhangct, ja .teria
0 Reina Lusit&no >ConhecJido,

(1) Deliis- Povos 'de Deli.


(2) Patanes- Habita<nt·es de Patna. (1) Samorim-Imrperador e prindpe do Malabar.
(3) Decaniis- Habitantes do DeeM. (2) Um Portugu€.s- Um degredardo, de nome Joiio Mar-
( 4) Orias- Habitantes das margens do ·cUl·so inferinr do
Ganges. tirns, que ia na armada portuguesa.
(5) Reino de Cambaia- Rei .de Penjab, venddo por Ale- . (3) Rei Gentio -Go-vernador de Calecute.
xandre Magno, na parte noroeste da fndla cisganget~ca. ( 4) Da vinda sua -1Da vinda dos Portugueses.
( 6) Poro·- Um dos tres estwdos da fndia cisgangetica. (r>) Nas ondas ent1·a--:- PeneiTa no m~r. .
( 7) Narsinga- Bisnaga, no reino de DeeM. (6) A ntio viS'ta arte- A rupresenta<;ao nunca a:h vista
(8) Canard- Outro reino que fica -ao Sui do Decao. (7) Maometa- Um Mouro; Mongaide.
( 9)1 1Gate- Monte da c01~dilheira .dos Gates. (S) Berberia- Africa do Norte, em Marrocos ..
(10) Pequena quantidade- Distancia pequena. (9) Anteu- Um gigante, filho de Neptuno e da Terra,
(11) Fralda er:.~treita- Uma es:treita faix-a de terra.
(12) Sem debate- Sem d'iscussao. qu:e fundou Tinger.
336 OS LUSJADAS CANTO yn 337

Ou foi jii assinrulado de seu ferro ( 1 ), Lhe ·diz que estava fora da cidade,
Fortuna(') o trouxe a tao Iongo desterro). Mas de caminho pouca qua,ntidade (').
25 Em vendo o mensageiro, ·com.jucundo 27 E que, entanto que a nova lhe cheg&sse (')
Rosto ( 3 ), como quem swbe a lingua Hispana, De sua estranha vinda, se queria,
Lhe dbse ( 4 ): «Quem te trouxe a estoutr() N a sua pobre casa repousasse
[mundo, .E do manjar da terra comeria;
Tao longe da tua pwtria Lusitana ?,, E, depois que se urn pouco recreasse ('),
«A:brindo (lhe responde) o mar profunda Co ele pera a armada tornaria,
Por ()nde nunca veio gente humana; Que alegria nao pode ser tamanha ( 4 )
Vimos buscar do Indo a griio corrente ('), Que achar gente vezinha em terra estranha.
Por onde (') a Lei divina (') se acrecente.»
MONQA!DE V1SITA A FROTA (28-41)
26 Espantado frcou ·da griio viagem
0 Monro, que Mon~aide se chamava,
Ouvindo as opress6es (') que, na passagem 28 0 Portugues aceita .de vont&de (')
Do mar, o Lusitano Ihe contava. 0 que o ledo Mon~aide Ihe oferece;
Mas ven'do, enfim, que a for~a da mens&gem Como se Ionga fora jii a amizade,
S6 pera o Rei da terra relevava ('), Co ele come e bebe e the <Jbedece (').
Ambos se tornam logo da ctdade
Pera a frota, que o Mouro bern conhece.
(1) 'Foi ja assinalado de seu ferro-JfJ. tinha sido ferido Sc!bem a capitai·na ('), e toda a gente
em batalha· pel'os Portugueses. «De seu ferro» e agente da Mon~aide recebeu benignamente.
passiva.
(2)' Fortuna- A .sorte, ou o destino, ou a Providencia
Divina.
(3) Jucundo rosto- Com rosto agradivel e a1egre. (1) De caminho pouca quantidade- Poueo caminho; breve
(4) Lhe disse- Disse ao mensageiro, Jo3..o Martins. caminiho.
(S) Do Indo a griio corrente- As iguas do Indo; a prO- (2) Entanto que a nova lhe chegasse- Enquanto a nova
pria f"n1dia. 0 rio esta tornado pela regiiio a que ele pertence. lhe -chegava. Proposiga..o temporal. .
( 6) Por onde- Atrav€s de cujas liguas (se vi aos povos (3) Recreasse- ·Se refizesse -da fa1ta de ahmento.
que o rodciam). (4) Alegria n{io pode ser tamanha- N,M pode hayel." ale-
gria tao grande ('Como). 0 que do verso 8 e comparatwo.
(1) A lei Divina- 0 Cristianismo. · (!') De vontade- ·Com boa vonta·de.
(S) OpressOes- Os terriveis trabalhos. (6) Obedece- Torna-se submisso, acei'tan1do t;.l~O~
(9) 86 pwra o rei da terra revelava- SOmen'te devia ser (1) Capitaina- N au de Vasco da Gama, capttao ou chefe
entregue ao Samorim. da arnwda.
:!38 OS LU1:11ADAS CANTO VU

29 0 Capitao (') o abrac;a, em cabo Iedo ('), Sabei que estais na india, o-nde se estende
Ouvindo clara a lingua de Castela; Diverso povo, rico (1 ) e prosperado (')
Junto 1de si o assenta e, pronto e quedo, De ouro luzente e fina pe.draria,
Pela terra pergunta e cousas dela. Cheiro suave, ar·dente especia·ria (').
Qual se ajuntava em R6dope (') o arvoredo,
86 po1· ouvir o amante da donzela ( 4 ) 32 Esta provincia, cuj o porto agora
Eur£dice, tocando a lira de ouro, Tornado tende3, Malabar se chama;
Tail a gente se ajunta a ouvir o Moure. Do culto antigo os ido,los adora,
Que ca por estas partes se derrama;
30 Ele comec;a: «6 gente, que a Natura (') De diversos Reis e, mas dum s6 fora ( 4 )
Vizinha fez de meu paterna ninho, Noutro tempo, segundo a antiga fama:
Que destino .tao grande ou que ventura (') ·Sarama Perimal foi derr&deiro
Vos trouxe a cometerdes (') tal caminho? Rei .que este Reino teve unido e inteiro.
Nao e sem causa, nao, o-culta e escura,
Vir do longinco Tejo e ignoto (') Minho, 33 Porem, como a esta terra enUio viessem
Por mares mmca doutro Ienho (') arados, De !a do seio Arabico (') outras gentes
A Reinos tao remotos e apal:'tados. Que o culto Maometico (') trouxeram,
No qual me insti•tuiram (') meus parentes,
31 Deus, por certo, vo·s traz, porque pretende Sucedeu que, pregando ('), convertessem
Algum servic;o Seu por v6s obra'do; 0 Perimal, de swbios e eloquentes;
Por isso s6 ( 10 ) vos guia e vos defende Fazemc!he a Lei (') tamar com fervor tanto,
Dos immigos, do mar, 1do vente irado. Que prosupos ( 10 ) de nela morrer santo.

(')
0 Capitilo- Vasco da Gama. (1) IDiverso povo, rico- •Povos virios abundantes em ri-
Em cabo ledo - Extremamen:te alegre.
(Z) quezas. Sin6doque *.
R6dope- Monte da Td:cia, on de viveu Orfeu.
( 3) (Z) IProsperado- Pr6spero (em ouro e pedras preciosas).
(1) 0 amante da donzela-Orfeu, filho de Apolo e de ( 3) E,rpeciaria- Cravo, noz moscada e pimenta.
Calfdpe, notiivel tocador de lira, que encantava os animais ( 4) Dum s6 fora- Fora dum s6 Rei. Alusao a Sararna
e a sua prOpria esposa, Euridice, a donzela. Perimal de quem reza a lenda que foi o Ultimo rei •da fndia
(5) Natura-Natureza. Latinismo *. unifica:da.
(6) Ventura- Acaso; coisas qu·e estiio para vir. ( 5) Do seio Ar4bico- Da Ar<ibia; os 3.ra·bes.
(1). .Cometerdes- Meter-vas·; acometerdes. Pr6tese *· ( 6) Culto M aometico- 0 ,culto de Maome; o Islamismo.
(8) lgnoto- O~sconhecido ('de quase todo o Mundo). LaU... (7) Instituiram- Educaram. Latinismo *·
nismo *· ( 8) Pregando- Com rprega~Oes (de homens siibios e elo-
(9) Doutro lenho - Por outras ·naves ( sulcados). Agente quentes).
da passiva. ( 9) A Lei- A religHio maometana; o Islamlsmo.
(10) Por isso s6- SOmente p·or isso. ( 10 ) Prosupos- Tomou a .deter:mina~ao. Forma populf111'.
340 OS LUSfADAS 341
CANTO VII

3.4 N a us arma e nelas mete, curioso, Pera onde em santa vi!ila acahe e arrde.
Mercadoria que oferega rica, E daqui o nome (') de potente
Pera ir nelas a ser religioso Samori, mais que todos digno e grande,
Onde o Profeta(') jaz (') que a Lei pubrica ('). Ao mogo e descendentes, donde vern
Antes que parta o Reino poderoso Este que agora 0 Imperio manda e tern.
Cos seus repart~; porque nao !he fica
Herdeiros proprio, faz os mais aceitos 37 ·A Lei ( 2 ) da gente toda, rica e pobre,
Ri{)os, de po'bres, Iivres, de sujeitos ( 4 ). De fabulas composta se imagina.
Arrdam nus e somente um pano cobre
35 A um Cochim (') e a outro Cananor, As partes que a ·cobrir Natura insina (').
A qual Chale, a qual a Ilha da Pimenta, Dous mo'dos ha de gente, porque a nGhre
A qual Cowlao, a qual da C~angano·r, N aires ( 4) chama;dos sao, e a menos 1ina
E o mais ('), a quem o maiS serye e contenta. Poleas (') tern por nome, a quem obnga
Um s6 mogo ('), a quem tinha mmto amor, A Lei nao misturar a casta antiga;
Despois que tudo deu, se !he rupresenta:
Pe1'a este Calecu somente fica, 38 Porque os que usaram sempre urn mesmo ofi-
Cidade ja por trato (') no'bre e rica. [cio ('),
De outro nao podem receber consorte (');
36 Esta !he da, co titulo exce!ente N em os filhos terao outro exercicio
De Emperador, que sohre os outros maude ('). Senao o (') de seus passwdos, ate morte.
lsto feito, se parte diligente Pera OS N aires e, certo, grande vicio

0 Profeta- Maome, :fundador !do Islamismo.


(1) (1) Fica o nome ... ao mo~o e descendentes .. - d·orn-de (dos
0 Profe>ta jaz- nnde esUio OS resto-s do Prnfeta-
(2) quais) vern este ... - Ei.s a ordem vocabular.
Meca. Perifrase *. . (2) A Lei-- A Rel-igi5.o. . .
(3) Que a Lei pubriea- Que ;puhhcou as normas da sua (3) As partes que a cobnr Natura ensma-As partes
religHio (no A lco,rlio). . . . sexuais. «Natura>> e latinismo *.
(4) Rieos, de pobres, liv1·es, de SuJettos- Rlcos senodo (4) Na:ires- sao OS nobres que formam a casta guer-
pobres, livres sendo escravos. 1 _ reira na fndia.
(t>) As ci-dades ·de Cochim, Cananor, Oha:le, 'Coulao,. Gran- (5)1 \Poletis- :f~ a casta inferior indiana, a que esta..va
ganor, silo to'Clas ,elas, dda·des do Malabar. A Ilha da Ptmenta proihida a junglio com a dos Naires. . .
fica perto .da costa do Malabar.- (G) Um mesmo oficio- Uma prof-issfio (caractenstlca de
( G) E o mais- E o resto. cada casta). N
(7) Um s6 1nogo- Urn que era _ainda mogo. ( 7) De out'to ntio podem 1·eceber consorte -- N ao •podem
(S) Trato -- Comerci'o e h<ibitos dvilizados. casar-se ·com .pessoas da outra ·casta.
(9) Que sabre os outros mande- Para que ma-nde sobre (S) Sentio 0 - Aqui .s6 ·pddemos ·co·ntar duas silabas me-
os outros. Proposir;iio final. tricas.
342
CANTO VII 343
OS LUS!ADAS

Destes serem tocados; de ta:l sorte, Somente no Venereo ajuntamento (')


Que, quando a:lgum se toea ·porventura ('), Tem mais lkenga e menos regimento.
Com ceremonias mil se a:limpa e apura. 4!1 Gerais sao as mulheres ( 2 ) , mas somente
PeTa os da gera9iio de seus mari>dos.
39 Desta sorte o J udaico povo antigo Ditosa condi<;ao, ditosa gente,
Nao tocava na gente de Samaria('). 'Que nao sao de ciiimes ofendidos (')!
Mais estranhezas inda das que digo Estes e outros costumes variamente
Nesta terra vereis de usan<;a varia. Sao pelos Malabares admiti dos.
Os N aires s6s ( ') sao dados ao perigo A terrae grossa (') em trllito ('),em tudo aquHo
Das armas; s6s defendem da contraria Que as ondas podem dar, da China ao Nilo.»
Banda ( 4 ) o seu Rei, trazendo sempre usada
N a esquerda a wdarga ( ') e na dereita a espada. 0 GAMA DESEMBARCA E E RECEBIDO
PELO CATUAL E PELOS NAIRES (42-56)
40 Bramenes (') sao os seus religiosos,
Nome antigo e •de grande pre1ninencia ( '); 42 Assi contava o Mouro; mas vagarrdo
Observam · os preceitos tao famosos Andava a fama ja, peta cidade,
Dum que primeiro pos nome a ciencia ('); Da vinda desta gente estranha ( '), quan'do
Nao matam cousa viva e, temerosos, 0 Rei saber mandava da verdade.
Das cames tem gran dis sima abstinencia ('). J a vinham pelas ruas caminhando,
Rodeados de to do .sexo e ida de ( '),
Os principais (8 ) que o Rei (') buscar mandara
(1) Porventu1·a- Par simples casuaHdade. 0 Capitao da armwda que chegara.
(2) ,Gente de Samdria-.Habita:ntes ·de ·Samaria. P'ovo
que era considerado imundo e fora da 'lei :pelo antigo povo (1) V enireo ajuntamento -Nos ajuntamen'tos amorosos,
israelita. Fora ,do verso 0 <<Samaria». nas relacOes se.-xuais. Ven6reo deriva de Vinus. «Ven6reo» e
(S) S6s- Exclusivamente. Latinismo *· latinismO {t.
( 4 )• JJa contrUria banda- Des inimigos. (2) Ge'rais siio as mulheres- Ha comunidade de mu1heres.
(5) , Ada1·ga- Punhal cUl·to. (3) Ntio scto de chl.mes ofendidos- N§.o se melindram rpor
6
( ) if3ramenes- Br&menes. E a casta indiana des sacer~ motives de ciUmes.
(4) Grossa- Muito l'ica.
dotes. (5) T1·ato -·Comfrcio ·e haJbitos civilizados.
7
( Grande P'Nnninincia- De muito notavel valor.
)
(6) Gente estranha- Desta gente estrangeira.
(8) Um que primeiro pOs nome a ciencia- Pit::igoras, filO- (7) De todo sexo e idade- Por pessoas de todas as -idades
sofo do s&culo VI a. ~c. A tradigao diz que ele se ·deu a si mesmo e de ambos os sexos.
o nome de Fil6sofo (amigo ,do saber). ( 8) Os principais- O.s mais ca'tegoriza~dos •da ci'dade de
(9) Dc~s carnes tem grandissi1na obs'tinCncia- Tem uma Calecute.
quase comrpleta absti·n&ncia ~de carnes. (9) 0 Rei- 0 Samorim, rei do Mahbar.
OS LUSfADAS CANTO VII 345

43 Mas ele, que do Rei ja tem licenc;a De ver a gente estranha;, e bem quisera
Pera desemharagar, acompanhaUo Perguntar; mas, no tempo ja passado,
Dos nobres Portugueses ('), sem detenga Na Torre de Babel ( 1 ) 1he foi vedado.
Parte, de ricos panos aidornado.
Das cores a fermosa diferenga 0 Gama e o Catual ia tfalando
A vista alegra ao povo alvorogaido; 46
N as cousas que lhe o tempo oferecia;
0 remo compassado fere frio (') Mongaide, entre eles, vai intel'pret.ando (')
A,gora o mar, despois o fresco rio. As paJ!acvras que de ambos entendra.
44 Na praia um regedor (') do Reino estava Assi pela ci'dade caminhan:do, .
Que, na sua 1!in~·ua, Catual se chama, Orrde h'Ua rica fi\Jbrica (') se ergma
Rodeado de N aJres ( 4 ), que esperava De um sumptuoso temp'lo ja chegaNaJU,
Com desusada festa o nobre Gama. Pelas portas do qua;! juntos entravam.
Ja na terra, nos bragos o levacva (')
E num portati'l ·leito ( 6 ) h'Ua rica cama 47 Ali estiio das Deidades as figuras,
Lhe oferece em que va, costume uswdo ('), E"culpi<das em pan e em pedra fria,
Que nos ombros dos homens e levado. Varios de o·estos ('), varios de pinturas ('),
b •
A segundo (') o Dem6nio lhe fing1a.
45 Destarte ( 8 ) o Malwbar ('), destarte o Luso, V em-se as a;bominaveis esculturas, .
Caminhavam !a pera onde o Rei o espera. .Qual a Quimera (') em membros se varia.
Os outros Portugueses viio ao uso · Os cristiios olhos ( 8 ), a ver Deus uswdos
Que infantaria segue, esqua'dra fera ("). Em forma humana, estiio maravilhados.
0 pocvo que concorre (") vwi confuso

(1} Mas ele ... ·acompanhado dos nobres Portugueses- (1) Na l'o1·re de Babel-Aos indianos passava-~hes o~ue
Mas (Vasco da Gama) acompanhado pelos ·portugueses valo- se passou -com os construto-res •da Torre de Babel. N ao ·podla:m.
rosos. «Dos nobres Portugueses» e agente ·da passiva. en:tender os 'Portugueses. . . ,
2
( ) Fere f'rio- Fere friam_ente; rema ·com demora. (2) Vai interpretando- Vai servmd.o ·de Irt;_terprete.
(S) Regedor- Governa-dor. .( s) li"'d.brica- Constru~ao de 'C?rta 1rm!portan'C1a.
(4) Na,i1·es- Classe militar e nobre. (4) V6-rios de gestos- De va_na·dos semblan'tes. N
5
( ) Nos brayos o levava -- Abras;ava-o demoradamente. (5) Vd·r·ios de pintU'ras- Vana•das na sua representa~ao
(6) Portatil leito- Palanquim ..
pict6rica. ,
(") Costume usado- Segundo os costumes ,da fndia. (6) A segundo- •Em conformidade com o que (o demo-
8
( ) Destarte- Des'ta forma, isto e, sem'do levad'o no pa~ nic lhes ensinava a·fingir). . .
Ianquim. (7) Quimera- M·onstro formado, segundo a m1tologla, de
9
( ) 0 Malabar- 0 CatuaL ·partes :de leiio, de :dragiio e de cabra. . .
(1°) Esquadra fera-Em orgulhosa fo·rma~ao de esquadri'io.
N

1 (B)· Os cristfios olhos- Os olhos ·dos .Cr1staos; os olhos


( 1) Concorre- A code em a:bundancia. :d~s Portugueses.
346 OS LUS!ADAS 347
CANTO VII

48 Um na cabega eornos escu!pi'dos Altos de torres nao ('), mas sumptuosos.


Qna:l Jupiter Amon(') em Llbi~ estava; E:dificam-se os nobres seus assentos
Outro num corpo rostos tinha unidos Por entre os a;rvoredos deleitosos.
Bem como o antigo Jano (') se pinta~a; Assi vivem os Reis da;quela gente,
Outro, com muitos bragos :divididos No campo e dda;de juntamente.
A Briareu (') panJce que imitava; '
Outro fronte eanina tem de fora 51 Pelos portais da cerca a sutileza
Qual Anubis ('1 ) Menfitico (') se ~dora. Se enxerga (') da Ded§;lea fac2tltade ('),
Em figuras mostrando, por nobreza ( 4 h
49 Aqui feita do barbaro Gentio (") Da fndia a mais remota antiguidade.
A su'persticiosa adoragao, Afigurwdas ( 5 ) vao com tal vi veza
Direitos vao, sem outro algum desvio, As hist&rias daquela antiga idade,
P,era onde estava o Rei do povo vao. Que quem delws tiver noticia inteira,
Engrossando-se vai da gente o fio Pela sombra (') conhece a verdaideira.
Cos que vem ver o estra·nho Gapitao (') 52 Estava um grande exercito ('}, que pi5a
Estao pelos telhwdos e j anelas · A terra Oriental que o Hidaspe (') lava;
V E!lhos e mogos, donas e donzelas. Rege-o um capitao de fronte lisa ('),
Que com frondentes tirsos ("} pelejava
50 (') Ja chegam petto, e nao com passos lentos (') (Por ele edifica:da estava Nba (")
Dos jardins odoriferos fermosos, ' N as ribeiras do rio que manava),
Que em si escondem os regios apousentos,
(1) Altos de torres niio- Nfio forma-dos vor altas ton·es.
(2) Se e.nxM·ga- Se 'desMbre, se a vista.
(}-). Anwn- ~eus dos egip'Cios que ostentava dois eornos ( 3) DedUlea [acnldade- Arte ·de Deda:lo; a arquitectura.
v-estlg10s 'do totem1smo ,primitive ·do rpais. , (4) P01· nobre:za- Em rela<;iio com a .sua not§.vel origem.
( 2) J?-no- Deus romano, que era representa1do com dois ('>)\ Afigwtadas- Representadas p·or forma aTtistica.
rostos umdos .. (D) Pela sombra -.Por meio da escultura (que e sombra
( 3) B1-iareu- Era urn monstro de 50 ·cabe~as .e de 100 da realidade) . ·
bra~os. (1) Estava -nm grande exircito- E.stava ali acampado
(4) AnUbis- Deus egipoio com cabega de cao ou chaca'l um grande ex&rcito.
e o resto do co:r:po com as formas ·humanas. ' ' (') Iiidaspe- AfJu.ente ·do lrrdo.
(~) 111entifioo- De ~€nfis; egfppio. Sin6doque *· (9) CapiUio de fronte lisa ... - Baco. A qui shnboHza, de
( ) JJo B6rbaro f!entw- Pelo Barbaro Gentio; pelo Ca- novo, a trai~&o que estava a ser ·preparada a Vasco •da Gama
tual. Agente da passwc~. e a 'todos o.s Portugueses.
(7) 0 estranho Capitiio- 0 ·Capitiio -estrangeiro (10) Tirsos- Varas ·enfeitadas de pan·as e de folhas :de
(8) Sobre esta est&·ncia convEim ·co1\sultar a obra 'de .Cas- hera.
tanheda. (11) Nisa- Uma cidade ·da india que teria si'do rfundaJda
( 9) Ndo com passos lentos- "Nfio muito -devagar. por Ba·co.
349
CAN·TO VII
348 OS LUS!ADAS

(Terceira Monarqu~a), e sojugavan;


Tao prOprio, que, se a!li estiver Semele, Ate as agull!s Gangetlcas undosas ( ~
Dira, por eerto, que e seu fHho aquele ('). Dum capitao manc~bo se gmavam ( ) ,
53 Mais avante, bebendo, seca o rio De pa:lmas ro.deado vale1·osas ('),
Mui grande multidao da Assfria gente, Que ja nao :de F'ilipo, mas, sem falta (•),
Sujeita a feminino senhorio (') De prog<Elnie ·de Jupiter (') se exalta.
De hua tao bela como incontinente. Os Portugueses vendo estas mem6rias ('),
Ali tem, junto ao la:do nunca frio ('),
Esculpi'do e feroz ginete a·rdente ( 4 ) Dizia o Catua1 ao ·Capitao ('): ...
Com quem teria o filho competencia ('). «Tempo cedo (') vira 'que outras v;tonas
Amo·r nefando, bruta incontinenoia (') l Esta, que agora o1hais ('),, a~a!erao.
Aqui se escreverao novas hist?r;as
54 Daqui mais apartadas ( 7 ), tremu'lavam Por gentes estrangeiras que v1rao;
As bandeiras 'da Grecia gloriosas (') Que os nossos sabios magos o alcan~aram
Quando o tempo 1'utrrro e&p~cularam (").
(1) 0 ex€rcito € regi•do por U'l11 ca-pitfio ide fronte lisa que
pelejava sempre com tirsos verdejamtes (recorde-se que Nisa 56 E idiz-lhe mais a magica 'Ciencia (")
foi edificada por ele nas marg·ens ·do rio que ali nascia), mas
pelejava com tal forma e tal par.ecenc;;a que, se ali estivesse
Que, pera se evitar for~a ~a~a~ha,
Semele (a mfie de Baco) a ve-lo, d·iria logo que aquele era Nao valera dos homens resJstencJa,
seu filho. Que contra 0 Ceu ('') nao val da gente manha;
(2) IF'eminino senhorio-(Go vernada .por) Semiramis, slm-
1

bolo 'da luxUria, a que se entregou sem evitar os piores extre-


mes e haixezas. (1) Gang6ticas undosas- .Aguas do Ganges quando estao
(3) Jun'to ao lado nunca frio- Junto do cora~ao.
(4) 0 feroz ginete a·rdente - 0 cavaleiro, ou o cavalo, perto do mar. .
(2) Dum capitao maneebo se gutavam- 1am lri
E. n· ·gidos
contra quem 1utou o filh·o >de ~S.emframis em ten·fve'l luta de por um ca:pit&o muito novo ainda:. Alexandre ·Magno. «Dum
ciUmes. ca;pitiio mancebo» ·€ agente •da passiVa. .
(5) Competencia- Luta de ciUmes po-r causa rdos amores (3) Valerosas- Indica-doras de mmto valor e 'Coragem.
da mae. Isto explica o verso final. (4) Sem falta-.Sem se cOinsi·derar em falta, ~u p.ec~do.
'( 6 ) Amor nefando -Amor ·de que se nao ·pode fa:1ar, amor (5) Proginie de JUpite1·~ Desc~ndencia de JU.prter; :fdho
de mae e filho. Bruta incontin&ncia- Sensualidade satisfeita, de J-Upiter. Alexandre quis ser consrderado com,o tal:
mais vergonhosamente que nos pr&prios animais. (G) .Lli em6rias- Esculturas e quaodros •de pmtura.
(7) Daqui mals apa1·tadas- Mais lange ·do lugar, on.de (1) Capit{io- Vasco da Gama.
estivamos. (S) Tempo cedo- Muito deti)l'essa. olhais~
(S)1 ;Bandeiras da Gr6cia gloriosas- Referencia aos exSr- (9) ,Que novas 'Vit6rias abateriio estas que agora
citos gregos que subjugaram os povos ·do Ganges. 1.a Monar Or:dem vo·cabular. .
quia: Assiria, fundatda .por Nabuwdonosor; 2." .Monarquia: (10) Especularam- Exam1111aram.
Persa, funda:da por ·Giro; !3." Monarquia: Grega, funda,da por (11) MJgica ci&ncia-·Conhedrnentos d.os 1\!agos.
Alexandre 'Magno; 4.~ Monarquia: Romana, fundada pur R6- (12)· Contra 0 Ciu- Contra as determma~oes de Deus.
mulo.
350
OS LUS!ADAS CANTO VII

Mas tambem diz que a llelica excelencia


Nas, ar:rnas e na ·paz, 'da gente estranha (;) Pera' o Gama vem com passo brando,
Sera tal, .que sera no mundo ouvido Pera que ao grande Prirrcipe o wpresente,
0 vencedor por gloria do venddo (').» Que !diante the acena que se assente.

VISITA AO SAMOR!M E TROCA 59 Sentado o Gama junto ao rico •leito,


DE D!SCURSOS (5Hu) Os seus mais afastados, ·pronto em vista (')
Estava o Savwri no trajo e jeito
57 Assi fa1amdo, entravam ja na sa!a Da gente, nunca •dantes dele vista ('),
Onde >tq':E>le J?Otente Emperador (') Langando a grave voz do ·srubio peito,
Ni1a camrlha wz, que nao se igua:la Que grande autoridade :Jogo aquista (')
De outra ( 4 ) alg·ua no prego e no Javor('). Na opiniao do Rei e 'do povo to•do,
No recostado gesto se assinala 0 Cwpitao ( 4 ) !he fa!la :deste modo:
Um venerando e pr6spero senhor
Um pano de 011ro cinge, e na cab~ga 60 «Um grande Rei ('), de Ia das partes onde
De preciosas gemas (') se aderega. 0 Ceu ( ') volubil ( '), com •perpetua roda,
Da terra a luz solar co a Terra esconde ('),
58 Bem iynto dele, um velho reverente ('), Tingindo, a que deixou, de escura noda ('),
Cos gwlhos no chao, de quando em quando 011vin:do do rumor que la responde
Lhe dava a verde folha da erva ardente ( ') 0 eco ("), como em ti da fndia toda
Que a seu costume estava ru:rninando ('). ' 0 •princi pado esta e a maj estade,
Um Bmmene (10 ), pessoa preminente, Vinculo quer contigo de amiza:de.
1
( ) Da gente estranha- Do povo <Cstrangeiro· dos Por-
·t.;ugueses. '
2
( ) Por glOria do vencido- Para glOria do vencldo (1) Pronto em vista- Preparada para a vista.
3
( ) Emperador- 0 Samorim. · (2) Antes dele vista- Anteriormente vista par ele. «Dele»
( )
4
Niio se iguala de outra- Que n8:o € igualada :por e agente da passiva .
.outr~. «De outra algila» e agente 'da passiva. (3) Aquista-!Conquista; a·dquire 'Para si.
( ) Lavor- No trabalho ·de ornamenta{;ffi.o. (4) 0 Capitiio- Vasco ·da Gama.
(~) Oemas- P.etdras 'preciosas. La'tinismo *. .. ( 5) Um grande Rei ... -'D. ·Manuel I, Rei ·de Portugal.
"' () Um velho 1·everente- Um velho que lhe preste reve- Perifrase *.
rencta. (6) Das partes onde o Ciu- Das partes do Ocidente
Erva ar~d~nte- Betel, ou bEitele. E uma planta sar-
8
( ) europeu.
mentosa e._aromat1~a :cia 1ndia, cujas folihas se mastigam em (7) VolUbil- Que mU'da contlnuamente.
,certas reg1oes 'troplCaiS. ( 8) Da terra a luz solar co a Terra esconde- Escande
9
( ) Ruminando - Mastigando. da terra a luz solar, ocultando-a com a pr6!pria Terra.
10
( ) Bramene- Bramene; sacerdate indiana. (9) Escura noda- Noite escura.
(") 0 eco- A fama (da India, que chegava a Portugal),
3:52 OS LUS!ADAS 353
CANTO VII

61 E por 'longos mdeios a ti manda Que (') •po-r i-rmao te tenha e te conhega;
Por te .fazer saber que tudo aquilo E da vontade em ti sobre isto (') 'POSta
Que sobre o mar, que sobre as terras anda, Me :des a mi certissima r·eposta. »
De riquezas, de ·la :do Tejo ao NHo,
E desde a fria plaga (') de Gelanda (') Twl embaxada dava o ·Capitao,
Ate hem donde o Sol nao muda o estilo ( ') A quem o Rei gentio ( ') respondi~
Nos 1dia3, sdbre a gente de Eti&pia ('), Que em ver embnx(J)dores de nagao
Tudo teJJ:l no seu Reino em grande c6pia ( 5 ). Tao' remota, grfio glOria recebia;
Mas neste caso a ultima tengao ( 4 )
62 E, se queres, 'Com 'Pactos e liangM ( 5 ) Com os 'de seu eons<Jlho tomaria,
De 'PaZ e de amiza:de, sacra e nua (')' 1nfo-rmarrdo-se certo (') de quem era
Comercio consentir das abundangM 0 Rei e a gente e terra que dissera.
Das fazendas da terra sua e tua,
Por· que eret;;am as rendas e a:bastangas 65 ·E 'que, entanto, po'dia do tra:ba:lho
(Por quem (') a gente mais tra:balha e sua) Pass&do ir repousar; e em tempo breve
De VOS·30s Reino:s, ser{t Certamente
1

Daria a sen despacho um justo ta:lho ('),


De ti ( 9 ) proveito, e 'dele (") g16ria ingente. Com que a seu Rei ( 7 ) reposta alegre '!eve.
Ja nisto punha a noite o usado ata;lho (')
63 E sendo Msi que o n6 desta amizade As humanas canseiras, por· que eeve
Entre v6s firmemente permanega, De 'doce sono (') os membros tra!:Jalhados,
Estara pronto (") a toda wd·versi'dade Os alhos ocupando, ao &cio dados.
Que por guerra a teu Reino se oferega,
Com gente, 'armas e naus, de qualidade
(1) De qualidade que~ De forma que. Loc.ugfio conjun-
(1) Plaga --·Praia. La'tinismo *. cional, consecutiva. .
2
( ) Gelandar--Zelandia (uma ·das provincias -da Rolanda). (2) E da vontade em ti sobre isto- E da tua ·deternn-
3
( ) Onde o Sol nCio muda o estilo ... - Equador (local mn'de na~ao sobre esta alianc;a.
se verifica a ig-ualdade dos dias e das noites). (3)' Rei gentio- Samorim.
(4) Gente da, Eti6pia- Povos da Africa. s~·nedoque *.' ( 4) A Ultima tengao- A resolul}ao definitiva.
5
( ) C6pia-Abnnd&n·cia. Latinismo *. (ti) Certo -~Com toda a ·certeza. Com..plemento circuns.tan-
(6) Lianqas- Alian~as. Pr6tese *.
(7) Sacra e nua- Religiosa e verda·deil·a. cial de afirmagii:o. ·
8
( )· Po1· quem- Pelas quais. Compleme:nto de eau.sa. No- (6) Um j'usto talho- Uma resposta es·colhida e justa.
te-se o «auem» a-plicado a coisas. (1) Rei- D. Manuel I, Rei de Portugal.
9
( ) De ti- D.o Samorim. (') Usado aixblho- 0 fim natural.
(10) Dele- De D. Manuel I. (9) Ceve de doce sono- (fPara que) farte com o sono
(11) Pronto - Prepara:do. Latinismo *. suave.

25
354 OS LUS!ADAS CANTO VII 355

66 Agasa'lha!dos foram juntamente Nisso servigo ao Rei ('), par que soubesse (')
0 Gama e Portugueses no apousento 0 que neste neg6cio se faria. ,
Do nobre Regedor da fndica gen te ('), Mongaide torna: «Posto que eu qmsesse
Com .festas e gem! eontentamento. Dizer·te disto mais, nao saJberia;
0 Catua:J, no cargo diligente Somente sei que e gente Ia de Espmrha,
De seu Rei, tinha ja por regimento (') Onde o meu ninho (') e o Sol no mar se banha.
Saber da gente estranha ('), donde vinha,
Que costumes, que Lei ( 4 ), que terra tinha. 69 Tem a Lei (4) dum Profeta que(') gerado
Foi sem fazer na carne detrimento
0 <CATUAL INFORMA-SE JUNTO Da Mae (') tal que ·por Ba.fo (') est{t aprovado
,DE MONQAIDE (67-72) Do Deus q~e tem do Mundo o ·regimen to (').
0 que entre meus antigos e vu~gaJdo
67 Tanto que (') os igneos carros 'do fermoso Deles ('), e que o valor sanguinolento
Mancebo Delio (') viu ( 7 ), que a luz renova ('), Das armas no seu brago resp1andece;
Manda ·chamar Mongaide, 'desejoso 0 que em no·ssos passados (") se parece.
De po•der·se informar da gente nova.
J a lhe •pergunta, pronto e curioso, Porque eles, com virtude sobrechumana ("),
Se tem notida inteira e eerta prova 70
Os deitaram dos campos abundosos
Dos estranhos ('), quem sao; que ouvido tinha Do rico Tejo e ofresca Guadiana,
Que e gente ·de sua ·patria mui vizinha. Com feitos memoraveis e famosos.
E nao contentes inda, e na Africana
68 Que particu'larmente (") ali Jhe !desse
Informagao mui larga, •pois fazia
(1) <Rei- Samorim.
Nobre regedor da indica gente- 0 Catual.
(1) (2) Po1· que soubesse- Para que soubesse. Proposigao
Regimen to- Determinat;;ii.o.
(2) final.
Gente estranha- Raga estrwngeira.
(3) (3) D meu ninho- A mi'nha p8.tria; Marrocos.
Lei- Religiiio.
( 4) ( 4 )1 Lei- ReligHio.
(5) Tanto que-Logo que. Locugiio eoniuncional temporal. (') Profeta que ... - Cristo. Perifrase ".
(6) Mancebo D6lio- A·polo, natural de Delos; o Sol. (6) Na carne detrimento da Mae- Detrimento na car;ne
(7) Os igneos carros do formoso mancebo Dtlio viu- da Mae.
(0 Catual) viu os carros de fogo ·do formoso mancebo D&lio; (1) Bafo- EScpirito Santo.
viu o Sol. (S) Do 7nundo o regimento- 0 G-overno do Mundo.
(8) Os dois primeiros versos siio iguais a isto: Logo que (9) J!J vUlgado deles-Esta es'P_!tl?ado acerca deles. «Deles»
amanheceu. e comple:.mento de assunto ou mater:ta.
(9) Ef:ltranhos- Estrangeiros. (10} Nossos passados- Nossos antepassados. . ~
(10) Particularmente -1Com particu'lari.da-des, com >porme- (11) Virtude sobre-humana-.Com valor ma1s .do que e
nores. pr6prio de homens.
(556 OS LUSfADAS CANTO VII 357

Parte, cortan:do os mares 'pro'c~losos ( 1 ), E folgarws de veres a po!icia (')


NOS nao ·querem deix&r <viver seguros, Portuguesa, na paz e na mi'lkia (') .»
Tomando-no3 ·cida:des e a·ltos muros ( 2 ) .
PAULO DA GA!MA EX'PLICA AS FIGURAS
71 Nao menos tem mostmdo esforgo e manha (') DESENHADAS NA•S BANDEIRAS (73-76)
Em -quaisquer outras guerras que wcontegam,
Ou das g·entes belfgeras de Espanha, 73 Jii ·com <desejos o Idolatra (") ardia
Ou Iii da:lguns que do Pirene der;am ('). De ver isto que o Moura ·lhe eontava.
Assi que nunca, enfim, com ·langa estranha Manda esquipar- ( 4 ) bateis, que ver queria
Se tem (') que •por vencidos se conhegam; Os lenhos (') em que o Gama navegava.
Nem se saibe (') inda, nao, te afirmo e asselo ('), Ambos (') partem da praia, a quem seguia
Pera estes Annibais (') nenhum Marcelo('). A Naira gi'!ragao (') que o mar eoa~hava.
A ca:pitaina sobem, forte e bela,
72 E, se esta informagao nao for inteira Onde Paulo ( 8 ) os recebe a bordo :deJa.
Tanto quanta convem, deles pretende
Informar-te, que e gente verdadeira, 74 Purpureos ('),sao os toldos, e as bandeiras
A quem mais fa:lsidade enoja ( 10 ) e ofende. Do rico fio sao que o bicho gera ( 10 ) ;
Vai ver-lhe a frota, as armas e a maneira N elas estao pinta:das as guerreiras
Do fundi do metal, que ·tndo rende ( 11 ), Obras que o forte brago (11 ) jii fizera;
Batalhas tem camvais aventureiras,
Desad'ios c·rneis, pintura fera,
(1 )' Mares procelosos- 'Mares a;bundantes em temp:Jesta-
des. «.Proce.ZosoS>> € latinismo *.
(2) Altos muros -- Altas muralhas. ,(1) Policia- A ciVilizaqiio e costumes (dos Portugueses).
(3) Manha- Tacti·ca, ou estrategia mHi.tar. (2) Na paz e na milicia- Na 'paz e na .guerra. Note-se
( 4) Do Pirene degarn- Procedam dos Pirineus. a influ6ncia latina.
(5), Com Zanga estranha se tem- Se batem ~om 1anGaS (3)1 ;Jdolatra-Id6la:tra; Catual. No verso a palavri e
estrangeiras, grave.
(~>} Niio se sabe- Nao se conhe-ce. (4) Esquipar- Equipar. Fo'rma popul.ar.
(7) Asselo- Testemunho, •certifico. (5) Os lenhos- Os ·navios. Sin6doque ~<.
(8) Annibais-An:J:.bais, p1lm·al rde Anfbal, general car- (6) Ambos- Catual e Mongai!de.
tagh&s. Grave na: verso. (7)· A Naira geragiio- A raga dos Naires; a raga miUtar.
(9) Ma;rcelo- 0 ven·cedor de Anibal, em Nola. (8) Paulo- Pau'lo da Gama (que os recebe na nau prin-
(10) Enoja- Entristece (e serve de 1perdra de esc§.nda:lo- cipal).
ofende). (9) Pu1']JUreos- De pUrpura; vermelhos.
(11) A maneira do fundido metal, que tudo rende- A arti- (10) Fio ... que o bicho gera- Seda. Peri/rase*.
Iharia. (11) 0 forte brago- A valentia ·da Gente Lusa."
1)58 OS LUSfADAS CANTO VII &59

Que, tanto que (') ao Gentio se apresenta, Mostrava sempre ter nos singu1ares
A tento (') nela os olhos apacenta (') .. Fei.tos dos homens que, em retrato breve,
A muda ·poesia (') wli descreve.
75 Pelo que ve pergunta; mas o Gama
Lhe ·redia primeiro que se assente NOVA INVOCAQAO DO POETA E QUEIXAS AMARGAS
E que aquele deleite que tanto ama DOS SEUS INFORTUNIOS (77-87)
A seita Epicureia ( 4 ' ' ) experimente. I
Dos espumantes vasos se derrama 77 A'lga-se em pe, co ele o Gama junto ('),
0 licor que Noe mostrara a gente ('); Coelho de outra parte e o Mauritano (');
Mas eomer o Gentio nao ·pretende, Os olhos poe no belico tnJ.Sunto ( 4 )
Que a seita que seguia ·lho defende ('). De um velho branco, aspeito soberano ( '),
Cujo nome nao pode ser ·defunto,
76 A trombeta, que, em paz, no pensamento Enquanto houver no mundo trato humano ('):
Imagem faz de guerra ('), rompe os ares; No trajo a Grega usanga esta •perfeita ( 7 ) ;
I
• Co fogo o diab6li'co instrumento (') Um ramo ('), por insignia, na dereita .
I Se faz ouvir no fundo tla dos mares.
Tudo o Gentio n'!ta; mas o intento 78 Um ramo na mao tinha ... Mas, 6 cego,
i
·Eu, que cometo ('), insano e temerario,
I
Ji f1 ) . Tanto que- Logo qu·e (se mostra ao Catual). LocugCio
con:;untwa temporal.
(2) A tento- Com o m<iximo cuidado. (1) A muda poesia- A pirntura.
3
( ) Apacenta- _Demora (comu quem comia as figuras). (Z) Co ele o Gama junto- Juntamente, o Gama com ele.
( 4) Aquele delette que tanto ama a seita Epicureia- (3) 0 Mawritano- Monga'iide.
0 prazer da comida e da bebida. ( 4) Trasunto - Retrato.
( ) . .f~eita Epicureia- Os fil6sofos seguidores de Epicuro.
5
( 5) Aspeito soberano- De sembla-nte superior.
Este f1losofo gN~go ensinou, em Atenas, a volta do ano 300. (6} Trato humano -:Comercio entre os homens.
Para ·ele e seus seguidores, o Pl'azer era o sumo bern da vida. (7) No traio a Grefa usanga esta perjeita- Veste com
Mas aconselhava que se ·evitassem as paixOes ,perturbadoras pel'fei<;5.o ao· modo grego.
da a:lma. ( 8) Urn ramo - Ramo de folhas de he1·a, ou de vi:deira~
• ( ) • 0 licbr que No$ mostrara a gente- 0 vinho. Este
6
ldivisa ou insignia de Baco ou de Luso, 'pois estes el'am filhos
ter1a srdo descoberto pnr N oe, a.p6s o dilUvio. ou descendentes de Baco. Este ve1ho simbolizava ·Luso- os
7
( ) A seita... lho defende- A Religi5.o dos Br&manes Portugueses- a gl6ria. Daqui a exa1ta<;iio do Poeta· que se
Iho profhe. sente peque-no para e·elebrar as gl6rias :portuguesas e deter-
(8) No pensamento imagem faz da guerra~ ·Produz na mina pedir, de novo, a inspiracfio 'das suas amadas, princi-
imagina~ao a repro.du~ao da imagem do que e a guerra mor- palmente, as de Lisboa, mm> nao po·de esquecer o seu amor
tffera.. pela prima Isabel Tavares, de Coimbra. Isto· exp'1ica o que se
9
( )1 0 diab6lico instrumento- A artilliaria (faz-se ouvir vai seguir.
como seu fogo). - (9) Que come'to- A que me atrevo ('louco .e temertirio).
360 OS LUSIADAS CANTO V'II

Sem vos, Ninfas >do Tejo e <do Mondego ('), Que dum fio pendia tao rdelgado,
Por caminho tao arduo, Iongo e v:l;rio! Que nao menos mi1agre foi safJJvar-se
Vosso favor invoco, que navego Que pera o Rei Judaico (') acrecentar-se.
-Por ll:lto mar, com vento tao contrario,
Que, se nao me aj udais, hei gmnde medo 81 E ainda, Ninfas minhas ('), niio bastava
Que o meu fraco bate! se a:lague •cedo. Que taman:has miserias me cercassem,
Senao que aqueles que eu cantando andava
79 Olhai que M tanto tempo que, cailtando Tal ·premio de meus verso·s me tornassem ('):
0 vosso Tej o e os vossos Lusitanos, A troco dos descansos que esperava,
A Fortuna me traz •peregrinando, Das eapelas de louro ( 4 ) que me honrassem,
N ovos trabalhos vendo e novos danos: Trabalhos nunca usados me inventaram,
Agora o mar, agora exp"rimentando Com que em tao ·duro eshido me deitaram ( 5 ) !
Os perigos Mavorcios (') inumanos,
Qual Canace ('), que ·a morte se con dena, 82 Vede, Ninfas, que engenhos ·de senhores (')
N'Ua mao sempre a es•pada e noutra a ·pena;
0 vosso Tejo cria valerosos,
80 Agora, com pohreza avm-recida ('), Que assi sabem prezar, com tais favores,
Por hosprcios alheios (') degra!dll:do; A quem os faz, eantan:do, gloriosos!
Agora, 'cia es•peranga ja adquiritda, Que exemP'los a futuros e~critores,
De novo, mais que nunca, >derribado- Pera es'pertar engenhos curiosos ('),
A!gora, as costas escapando a vi'da (')', Pera porem as cousas em memoria
Que merecerem ter eterna gloria!
( 1) Ninjas do Tejo e do Mondego'- Sem a lembranga de
tddas ~s mulheres que eu ~meL Eis o que o poeta ;nos ·pre-
tende mculcar. 'Tern medo de nao poder continuar o -poema (1 )' Rei Judaico - Ezequias a 9-uem J eova conc.edeu mais
se nao for 'Continuamente assistido pe-la forga do amor qu~ quinze anos ·de vida, a contar ·do •d1a em que •devena morrer.
e:las lhe tem (2), Ninfas minhas- r-rHnhas queridas ama·das.
(2) Perigos M av6rcios- ·Perigos de guerras em que o (S) 1l1e tornassem- Me dessem. . .
poeta se viu metido. ( 4) Capelas de louro -'Coroas ou grmaldas •destmadas a
3
( ) Canace- Nome de uma donzela das Iieroides de Ovi- g'l'orificar ·os triun.f.os ·da poesia.
dio, ·que a representa a es·c:rever com uma das m3.os -e a segu- (5) CamOes queixa-se das graves injustiga~ dos senhores
rar a espa:da com a outra mfro, espa'da com que preten1de suiei- e dos rei.s que nunca souberam, ou nunca qmseram, dar-se
dar-se. 0 poeta compara-se a Canace. conta ·do valor •da obra que ele estava a realizar em favor
( 4) Com pobreza avorrecida-Acompanha.:do da terrivel da exaltagao da .Patria Lusa.
e odiosa pobreza. (6) Que engenhos de senhores- Q"?·e ta;Iento e q~e eox:a-
5
( ) P01· hospicios ·alheios- Par terras estrangeiras. gao o .Jesses grandes senhores que se cn,::tl? JUnto do rw T.eJo.
( 6) As costas escapando a vida-;Conse<)'uin.do salvar a (7) Engenhos curiosos-Ta1entos ~poebco.s ca'Pazes de v1ver
vida ao fugir, depois de naufragado, ·para as'=' costas. as novas grandiosas da vida e ,da Pt:l.tria.
362 OS LUS!ADAS CANTO VII 363

83 . Pois logo, em tantos mwles ('), e forga:do Se muda em mais figuTas que Protmo (' ).
Que s6 cvosso facvor me nao faJiega ('), N em, Camenas ('), .tambem cuideis q~e cante
Principalmente a:qui, que sou chegado Quem, ~om h§Jbito honesto e gr~':'e, vew,
On:de feitos diversos engrandega: Por contentar o Rei('), no oflCw novo ( 4 ),
Dai-mo cv6s 808 ('), que eu tenho ja jurado A des>pir e roulbar o pobre povo!
Que nao no empregue em quem o nao merega,
Nem po·r 1isonja Iouve wlgum suhido ( 4 ), 86 Nem quem acha (') que e justo e que e deTeito
Sab pena de nao ser agradecido ('). Guardar-se a lei do Rei severamente,
E nao acha que e j usto e born respeito
84 Nem creiais, Ninfas, nao, que !fama desse (') Que se pague o suor da servH gente (');
A quem ao bern comum e do seu Rei N em quem sempre, com pouco experto (') >peito,
Antepuser seu proprio intereose, Razoes aprende, e euida que e prudente,
Immigo da divina e humana Lei ('). PeTa taxa:r ( 8 ), com mao rapace (') e escassa,
N enhum ambicioso, que quisesse Os traba!lhos a:lheios que nao passa (").
Subir a grandes cargos, cantarei,
86 po1· >pdder 'com torpes exereicios (8 )
Usar mais Iargamente de seus vicios; 87 A!queles s6s direi ( 11 ) que a:venturaram
Por seu Deus por seu Rei, a ama:da vida,
Orrde (") pe;dendo-a, em fama a dilataram,
85 N enhum que use de seu poder bastante (') Tao bern' de suas obras merecida (").
Pera servir a seu desejo feio,
E que, poT comprazer ao vulgo errante ("),
(1) Proteio- Proteu; guardador ~do gado de Nep~uno,
( 1) Em tantos males- No meio de tan.tos males. celebre 1pelas .guas metamorfoses. Gamoes refer-e-se aos -llson-
(2) Vosso favor niio me falega- Nao me falta a vossa jeadores dos altos senhures~
protercgao e inspirag.ilo. (2) Camenas- Musas;. amadas. , .
(3) Dai-mo v6s s6s- Dai-me esse favor v6s sOmente. (3) Por contenta;r o Ret- Para dar contentamento ao :Re1.
(4)' Algum subido-Algum dos grandes. (4) No oficio novo- (Rep. ainda inexperiente nas ma-
( 5 )· Sob pena de nilo ser agradecido- Sob pena de nfio nhas dos vali'dos: «novo n·o ofxcw».
ser..,vos grato. (5)' Nem (louvarei) quem acha ...
(G) Que fama desse -Que eu venha a celebrar. (6) Servil gente- Da gente que serve; 'dos trabalhadores.
(7) Inimigo da divina e humana Lei- Inimigo de Deus (1) Experto- EX'perimenta·~o.
e da P5.tria. .(S) Para taxar- P.9;ra avahar.
(S) Por poder com t01•pes exercicios- 86 rpara !po.der usar (O) Rapac·e- Mesqumha; avara.
m'eios de satisfaz·er a sua luxUria. (10) Que nrio passa- Que nao so.fre.
( 9) Nenhum que use do seu poder bastante- (Niio lou- (11) Aqueles s6s direi- Celebrarei sOmente aqueles.
varei) menhum que use bastante do seu poderio. (12) Onde- Com o que.
(10) Errante- Que muda de o;piniao, inconStante. (1S) Mereeida- Digna.
364 OS LUSfADAS

A'polo e as Musas ( 1 ), que me acompanharam,


Me dobrarao a furia concedida ('),
Enquanto eu tomo a:lento, descan·sado,
Por tornar ao trabalho ('), mais folgado. CANTO OITAVO

A polo e as Musas- 0 engenho e o amor.


( 1)
A fUria conoedida -A inspirag5.o outorga1da.
( 2)
(3) Trabalho- Trabaltho rde cantar os· her6is nos cantos
seguintes. 0 final de 'Cada Canto serve para o poeta po·der
descansar.
ARGUMENTO EXP!JICAQAO DAS FIGURAS (1-43)

Explicagao das figuras por Paulo da Gama, Destacam~se


as figuras de D. Afonso Henriques e Nuno Alvares Pereira. 1 Na primeira figura (') se detinha
0 Oatual volta para terra. F'azemwse sacrificios. Intervengdo 0 Catual, que vira estar 'pinh;da,
de Baco. Aparece a revolta contra o Gama. A troco de fazen- Que por divisa um ramo na mao tinha,
das, o Samorim deixa regressar Gama a !rota. 0 GatuaZ A harna branca, Ionga e pentea'da.
impede o em-barque. Negoceia com o Gama, deixando-o· em~ Quem era e '!JO!' que causa The convinha
barcar a troco de jazfYYJ,das europeias. 0 G(Jfffl.a regressa as A divisa que tem na mao tomada?
naus. Reflex6es arnargas do Poeta acerca do ouro: «metal Paulo responde, cu.ja voz distreta
luzente e louro». 0 Mauritano sabio (') lhe interpreta:
2 «Estas figuras todas que aparecem,
Bravos (') em vista e feros (") nos aspeitos,
Mais bravos (') e mais feros (') se conhecem,
P"'la fama, nas obras e nos feitos.
Antigos sao, mas inda reSipland"'cem
Co nome, entre os engenhos (') mais perfeitos.
Este que ves, e Luso, donde a Fama
0 nosso Reina Lusitania chama (').

( 1) N a ·primeira figura... que vira estar pintada. Eis a


O·r'dem 16gica.
( 2) 0 Mauritano sctbio- 0 sibio i•ntfrprete Mouro; Mon-
gaide.
( 3) Bravos (homens) ... !eros (hom ens).
(4) Engenhos- Homens de grande int~Hgencia e nobre
coragilo.
( 5) A FMruJ., o nosso Reino Lusitiinia chama- E fama
que ~de Lu.so vern 'Lusi't&nia.
368 OS LUSfADAS CANTO VIII

3 Foi fi1ho e companheiro do Tebano (') <<Quem sera estoutr.o ca,. que 0 campo <arra&a
Que tao diversas ·partes conquistou; De mortos, com presenga furibunda?
Parece •vindo ter ao ninho Hispano ( 2 ) Grandes batalhas tern de~baratadas ('),
Seguindo as armas, que contino usou. Que as Aguias (') nas bandeiras tem rpintadas.>>
Do Dom·o, Guadiana o ·campo ufano,
Ja dito E'lisio ("), tanto o contentou,
Que ali quis dar aos ja cansados msos 6 Assi o Gentio diz. Responde o Gama:
Eterna sepu'ltura, e nome aos nossos ( 4 ). «Este que ves, pastor ja foi de gado;
Viriato sabemos que se chama,
4 0 ramo que ;)he ves, pera divisa, Destro na langa mais que no caja:do.
0 verde tirso ( 5 ) foi de Baco usado ( 6 ), Injuriada tem de Roma a fama,
0 qual a nossa idade amostra e avisa Vencedor inven<:ibil, afamado.
Que foi seu companheiro e fi.lho ama:do. Nao tem co ele, nao, nem ter puderam,
Ves outro, que do Tejo a terra pisa, 0 •primor (') que com Pirro (') ja tiveram.
Despois de ter tao longo mar arado,
Onde muros pel'petuos edefica ( '), 7 Com forga, nao; eom manha vergonhosa
E temp'lo a Pwlas ('), que em memoria fica? A vida ihe tiraram, que os espanta;
Que o grande aperto ('), em gente inda que hon-
5 Ulisses e, o que faz a santa casa (') [rosa,
A Deusa que •Ihe da lingua facunda ("); As vezes leis magnanimas quebranta.
Que, se hi na Asia TrOia insigne abrasa, Outro esta aqui que, contra a patria irosa,
Ca na Europa Lisboa ingente funda.>> Degra;dado ('), connosco se alevanta (').
Escolheu bern com quem se alevantasse
Pera que eternamente se .jr]ustrasse.
(1) Tebano - Baco.
(2) Ninho Hispano- Peninsula Iberi{:a.
(3) Dito Elisio- Chamado campo ·do Paraiso. (1) Batalhas tem desba;ratadas- Batalhas em que desba.:.
( 4) Baco deixou ·des·cendentes aqui, pois foram seguido- ratou -exereitos.
res dos seus vfcios ·e ,da sua desenvolta sensualidade. (2) Aguias- Insignias do ·exercito romano.
(5) Tirso- Insinia de Baco (Vide Canto VII, 5-2), (S) 0 primor- A conduta nobre e generosa.
(~>) De Baco usado- Usado por Baco ('como distintivo).
«De Baco» e agente da passiva. ( 4) Pirro- Rei ·do E'piro e inimigo de Roma. Teve um
m&dico que se ofere·ceu para enveneni-:Jo, propondo isto a
(7) Outro que ... muros PM'Pituos edifica- Ulisses. Peri- Fa:bricio que se recusou, ·enviando o traidor a 'Pirro.
/rase*.
(::>) Grande aperto- Grave dificulda·de.
(Sf !Pala.s- Minerva, deusa 'das ci&ncias e das artes. (6) Degradado- Desterrado.
(9) Faz a santa casa- Constr6i o .templo.
(7) Connosco se alevanta.- Junta-se a nOs contra os Ro--
(10) Lingua facunda- Li:nguagem eloquente. manos.

26
370 OS LUS!ADAS CANTO VIII 371

8 Ves, connosco tambem ven:ce as bandeiras 10 «Quem e, me ·dize, estoutro que me espanta
Dessas aves de Jupiter ( 1 ) validas ('); (Pergunta o Malabar(') maravilhado),
Que ja naquele tempo as mais guerreiras Que tantos esquadroes, que gente tanta,
Gentes :de nos souberam ser vencidas ('). Com tii.o 'ponca, tern roto e destro~ado (')?
Olha ( ') tii.o so tis artes e maneiras Tantos muros asperrimos quebranta,
Pera adqueri1· os povos, tao fingidas: Tanta3 batalhas da, nunca cansado,
A fat~dica cerva (') que o avba. Tantas coroas (') tern, por tantas partes,
Ele e Sertorio, e ela a sua divisa. A seus 'pes derribadas, e estandartes b
9 Olha estoutra bandeira, e ve pinta:do 11 «Este e o primeiro Afonso (') (disse o Gama)
0 grii.o progenitor dos Reis primeiros ('). Que todo Portugal aos J\IIom·os toma;
Nos Hungaro (') o faz·emos, porem nado Por quem no Estigio !ago (') jura a Fama
Crem ser em Lotaringia ( 8 ' ' ) os estrangeiros. De mais nii.o cel<:!brar nenhum de Roma.
Despois ife ter, cos J\IIouros, surperi:\Jdo Este e aquele zeloso, a quem Deus ama,
Galegos e Leoneses (") cavaleiro·3, Com cujo bra~o (') o J\IIouro immigo doma,
A Casa S!>nta (11 ) passa o santo Henrique, . Pera quem de seu Reino abaxa os muros ('),
Por que ( 12 ) o tronco dos Reis se santifique.» Nada deixando ja pem os futuros.
12 Se Cesar ( 8 ), se Alexandre (') Rei, tiveram
(1) Aves de JUpite'J'- Aguias; :Exercito Romano. Tii.o ·pequeno poder, tao pouca gente,
( 2) Bandeiras ... validaS- Ban'deiras porderosas. Contra tantos immigos, quantos eram
( 3) De n6s souberam ser vencidas- Por n6s aprenderam Os que desbaratava este excelente,
a ser vencidas. Nii.o creias que seus names se estenderam
(4) Olha- Descobre.
( 5) A fatidica cerva -A cerva feiticeira, augureira.
(6) Grtio progenitor dos Reis primeiros- Con·de D. Hen- (')0 Malabar- 0 Catual.
rique. Peri/rase*· Roto e destrogado - Vencido e desbaratado.
( 2)

(7) HUngaro-:- Niio esta fun dada esta procedencia. Veja (3) Tantas coroas - Tantos reis mouros.
a <<Cr6nica do lmperador Clarimundo» de Joao de Barros. (4) P'rimeiro Afonso- D. Afonso Henriques.
(8) Nado em Lotaringia-Nascido em Lotaringia. ( 5) Estigio lago- Rio onde ·desemboca Estige, rio do
Inferno; Inferno; outra vida.
( 9) Lotaringia- Antigo nome de Lorena, provincia do (S) Com cujo brago (Deus) domina os Mouros. Ordem
leste de Fran~a. vocabular. Sinidoque *.
(1°) Depois d-e ter superado cavaleiros Galegos e Leoneses (1) Para quem do seu Reino abaixa os muros- Em favor
(nas guerras -com os Mouros). de quem Deus opera mais gl6rias do que com quaisquer outros
( 11 ) A Casa Santa passa- Vai aos Lugares Santos de de v6s.
J erusalffin. (8) C€sa1·- 0 general romano Caio JUlio cesa·r.
(12) Por que- Para que. Locugiio con}uncional final. (9) Alexandre- Alexandre Magno.
372 OS LUSfADAS
CANTO VIII 373

Com gl6rias imortais tao <largamente;


Mas deixa os feitos seus (') inexplicaveis, 15 Nao fez o Consul ta,nto, que ·cercado
Ve ·que os de seus ·vassalos sao notaveis. Foi (') nas Forcas Caudinas, de ignorante ('),
Quando Samnftieo jugo triunfante.
13 Este que ves olhar, com gesto irado ('), Do Sa:mnftrco jugo triunfante.
Pera o rompido aluno ma•l sofrido ( 3 ), Este ('), pelo seu povo injuriado,
Dizendo~lhe que o exercito e&palhado A si se entrega s6, firme e constante;
Reccvlha, e torne ao campo, defendido; Estoutro (') a si e os filhos naturais (')
Tor·na o mo~o, do velho acompanhwdo ( 4 ), E a consorte sem cu•lpa, que d6i mais (').
Que vencedor o torna de vencido:
Egas Moniz se chama o fcrrte velho, 16 Ves este (') que ·saindo :da cilada,
Pem •leais vassalo3 claro espelho ('). Da sobre o Rei que cerca a vila forte (')?
J,i o Rei tem preso e a vHa descercada;
14 Ve-lo ca vai cos filhos a entregar-se, Ilustre feito, digno de Mavorte (')!
A corda ao co'lo, nu de seda e pano ('), Ve"lo ca vai pintado nesta armada,
Porque nao quis o mo~o sujeitar-se, No mar tambem aos Mouros da,ndo a morte,
Como i!le prometera, ao Castelhano ('). Tomando-lhe as ga:U\s, levando a gloria
Fez com siso e promessas levantar-se Da primeira maritima vit6ria.
0 cerco, que ja estava soberano (').
Os filhos e mulher crbriga a pena ('):
Pera que o senhor salve, a si condena. (1) 0 COnsul que cercado foi ... - 0 ·COnsul romano EspU-
rio PostUmio. Durante a .guerra entre Romano-s e Sammtas
foi feito prisioneiro com o seu exercito no .desfiladeiro ·~3;s
Forcas Caudinas, junto a Ci.pua. Teve de entregar-se ao llll-
(1) Os feitos seus- Os feitos de D. Afonso Henriques. migo, aceitando as c·ondi~Oes impostas e p~~sando ·~o-m seus
(2) Com gesto irado- Com semblante desgotoso. solda-dos 'debaixo ·do jugo. Depois .de adqUiri'da a bb~rdade,
(3) Rompido aluno mal sofrido- Para o discipulo ven- veio a Roma onde nao conseguiu que o Senado sanc10nasse
cido mas nao ~ornforme. as ·condi<;6es 'por ele acei'tas. Por este motiVo voltou a entr.e-
(4) .Do 1Jelho aeompanhado- A:companhado, pelo velho. gar-se aos ·Samnitas. .
«Do velho» e agente da passiva. (2) De ignorante- Por dei)conhecimento ('da cilada pre-
(5) Claro espelho- Exemp1o claro de leald~de ao cum- para:da pelos i-nimigos). .
primento da •palavra dada. (3) Este ... estoutro ... - PO"stUmio ... Egas Momz.
(6) Nu de seda e pano - Despido de tudo quanta e luxuoso ( 4) N aturais- Filho do s·eu sangue. .
e vistoso. (5) Que d6i mais- Coisa que causa mawr dor.
(7) Ao Castelhano- Ao rei de Castela. (6) Este -·D. Fuas Roupinho. ,
(s) C01·co ... soberano -:Cerco ,de maximo a1perto. (7) A vila [01·te- Vila de Porto de Mos.
(') A pena- Ao castigo. (S) Digno de 1l1avorte- Digno de Marte; grande feito
·de guerra. (Vide Canto I, 12).
CANTO VIII 375
374 OS LUSfADAS

17 E Dom Fuas Roupinho, que na terra De Leiria, que de antes foi tomada
E no mar resplandece juntamente, PO'r quem po-r Mafamede envesta a: langa ('):
Co fogo que a:cendeu junto da serra :E Teotonio (') Prior. Mas ve (') cerca:da
De Abila ('), nas ga;les da Maura gente. Santarem, e veras a seguranga
Olha como, em tao justa e santa guerra Da frgura (') nos muros que, 'primeira
De acabar >pelejando esta contente. ' Subindo, ergueu das Quinas a bandeira.
Das maos dos Mouro.3 entra a felice (') alma
Triunfando, nos ·Ceus, com justa pa-lma. '
20 Ve-lo ca, odonde (') San0ho (') desbarata
18 Nao ves um ajuntamento, de estrano-eiro Os Mouros :de Vandalia (') em fera guerra;
Trajo ('), sair da grarrde armada n~va Os immigos ·rompendo, o alferes mata
Que a.juda a combater o Rei primeiro ' E Hispa!i•co pell'dao (') derriba em terra.
Lisboa, de si ·dando santa •prova? Mem Moniz (') e, quem em si o valor retrata (")
Olha Henrique ('), famoso cavaleiro, Que o sepU'kro do pai cos ossos cerra ("'),
A palma que >!he nasce junto a co'Va, Digno destas bandeira-s, •pais sem fa:lta
.Por eles mostra Deus mHagre 'Vista ('); A contraria derriba, e a sua exwlta.
Germanos (') sao OS Miirtire3 de Cristo.

19 Um Sa:cerdote (') ve, brandin:do a espada


(1) Por Mafarmede enrista a langa-Luta pela ReligHio
Contra Arronches ('), que toma, por vinganga
de Maome.
(2) Teot6nio- D. Teot6nio, ·prior de Santa Cruz, de ~aim­
bra, grande cavaleiro e capitiio coevo· -de D. Afonso Hennques
1
( ) Abila- Promont6rio :do No-rte de Africa em £rente a quem ajudou no comhate aos mouros.
de Ca1pe, ou de Gibraltar. ' (3) Mas ve- =Mas tu, Catual, ve.
(') Felice- Feliz. ( 4) Figura- ·0 guerreiro que ·p6s a bandeh·a "das Qui-
(!) Um ajuntamento ~e estrangeiro trajo.- Os Cruzados. nas nas muralhas; Mem Morniz.
() l:lennqu~-Henrtque de Bonn, cavaleiro alemiio que (') Ve-lo ca, donde- Ve-o ali onde ...
f?z parte do grupo de cruzados que auxiliaram D. Afonso Hen-
nques na tom ada de Li"shoa. Morreu no cerco da cidade · .e diz (') Sancho- D. Sancho I.
u0a 1enda que sabre a sua sepultura nasceu uma paimeira (7) Vandalia- Andaluzia, regiao ocurpada ·pelos VS..nda1os.
m1lagrosa. (B) Hispcilieo pendCio- A bandeira ·do rei de Sevilha.
5
( ) Milagre vista- MaravHhas hem visivel. (9) M em Moniz- ·Ca:valeiro portugues, fi'lho de Egas Mo-
( 6) Germanos- Alemiies. niz, que tomou parte no cerc-o de Santar6m e foi o primeriro
(1) Um Sacer<dote- 0 priur Teut&nio a cravar o pendao ·portugues nos muro-s desta prag-a.
8
( ) Contra A rronehes- Contra a vii~ de Arronches que (") Retrata- Reproduz.
ele tol?~ aos mouros, em vinganga deles terem tornado a cidade (11) Cerra- Guarda.
de Le1r1a.
376 OS LUSfADAS CANTO VIII

21 O]ha a;quele ( 1 ) que deee pela langa ('), 23 Martim Lopes se chama o cav:aleiro
Com as duas cabe~as dos cvigias, Que •destes levar p&de a pa:lma e o louro.
Onde a ci<Jada esconde, com que a:lcanga Mas olha um Edesiasti:co guerreiro,
A cidade, •poT ma;nhas e ousa;dias. Que em •lan~a de ago torna o bago ( 1 ) de ouro.
Ela por armas toma ( ') a semelhan<;;a Ve-lo, entre os .ctuvidosos, tao intei-ro (')
Do cacvaleiro que as cwbe~as ··f.rias Em nao ·negar bata:lha ao bravo Mauro?
Na mao levava (feito nunca :feito (') !) . otha o sinal no Ceu ('), que !he a:parece,
Giraldo Sem Pavor e o forte 1peito. .com ·que nos pou'cos seus o es:for~o crece.
22 Nao ves um Caste]hano ('), ·que, agravado 24 Ves, vao os Reis ·de Cordova(') e Sev!'tha
De Afonso nono, Rei, •pe1o &dio antigo Rotos ('), cos outros dous, e nao de esp:a~o (').
Dos de Lara, cos Mouros e deita!do, Roto3? Mas antes mortos; maravilha
De Portugal fazendocse inimigo? Feita de Deus ('), que nao de humano brago.
A'brantes vila toma, acompanhado Ves? Ja a vila •de Alcaga1·e (') se humilha ('),
Dos duros Infieis que traz consicg·o. Sem lhe va!ler defesa ou muro :de a~o,
Mas ve que um Portugues (') ·com :pou:ca gente A Dom Mateus, o Bispo de Lisboa,
0 de~bamta e o prende ousadamente. Que a coroa de palma ali coroa.

(1) Aquele ... -'Giraldo •Sem Pavor. Perif-rase *.


(2) Pela lanr;a- Servindo-se da lanQa. Geraldo subiu pela
muralha, espetan'do a lan~a nos i~ntersticios das pedras. Che- (1) Bago- B§:culo. Insignia erpis·ccl"pa1, ou insignia de
gado acima, matou o vigia e sua filha, cortando-lhes as cabe~ mando eclesi:istico.
.:;as. Desceu com ·os ·sangren'tos despojos. D0pois fazen'do para (2) Tdo inteiro- Tao seguro das suas •determinag5es. .
a guarni.:;fio ·da 'Pl'al,;a ·de Evora os sinais combina'dos com os (3) Um <homem que tinha no peito ? ~sinal da Cruz fo1
V'igias, 1foram-l1he abel'tas as ·portas da dda·de, onde entrou. sinal que ele viu no C€u, segundo a tradtl}ao.
(S) Ela p01· arma.-s toma- A dda,de de Evora toma como (4) C61·dova- Oida:de andaluza, antiga capital do reino
escuJdo as annas. in·abe.
(4) Feito nunca feito- Faganha nunca praticada. Note-se (5) Rotos- Desbaratados.
o trocadilho. (G) Ndo de espago- Nlio devagB:r; uns atr:as dos outro~.
( 5) Um Castelhano- D. Pedl'o Fernamdes ·de Castro, o (1) Maravilha feitq, de Deus- M1l~gre reahzado pelo pro-
Caste'1M. Era vassalo de Afonso IX de Castela e contempo- prio Deus. «De Deus» e . .agente da pass1va. "'
raneo de D. Afonso Henriques. Ravia rivaHdade entre as £ami- (S) Alcaqa1·e- Alcacer do Sa'l. Paragoge · ....
lias dos Castros e dos Laras. E, como o rei se inclinasse para (9) Se humilha ... a D. Mateus- .D. Mate use o nome -c:om
estes, Pedro de Castro passou para os Mouros, que Jhe eon- que a:parece na1gumas cr6nicas o bispo ·d~ Lisboa, D. Soe1ro,
fiaram o comando de um ex€rcito. Com ·este .ex€rcito entrou que, no rein~do de D. Monso II, ·conqUlstou aos .mouros,. a
em Portugal, toman'do Abrantes ·e To-mar. Saiu-lhe ao encon- pra~a de Alcacer ,do Sal, em combate ~antra os re1s de Cor-
tro Martim Lo:pes, cavaleiro .portugues, que o derrotou e •dova SevHha Badajoz ·e Jaen, os qums destrog:ou e matou.
prendeu. Diz-~e que vi~, no CCu, um homem que tinha, no peito, o sinal
(6)i Vm Portugu§s - Mar'tim Lo'PeS. da Cruz, ~en6meno que muita >Coragem deu aos seus soldados.
378 OS LUS!ADAS 379
CANTO VIII

25 Olha urn mestre que (') dece de Castela, Ve-los co nome vem de aventureiros (')
27
Portugues ·de nagao, ·como conquista A Castela, onde o '!)re~o s6s (') levaram
A terra dos Algarves, e ja nela Dos jogos :de Belona (') verda!deiros ('),
Nao acha quem por armas Jhe resista. Que com dana de alguns se exercttaram.
Com marrha, esforgo e com benigna estrela ('); Ve mortos os sciberbos cavaleiros
Vilas, castelos, toma a e5cala vista('). Que 0 •principal dos tres de3afiaram,
Ves Tavila toma:da aos mora:dores,
Em vingan~a dos sete ·ca~adores ( 4 ) ? Que Gongalo Ribeiro se nomeia,
Que 1Jode nao temer a lei Leteia (').
26 Viis, com belica astucia ao Monro garrha
Silves, que ele ganhou com forga i•ngente. 28 Atenta num que a fama tanto estende
E Dom Paio Correia ('), euja manha Que de nenhum •passado se contenta,
E grande esfor~o faz enveja a gente. Que a '[latria, que de urn fraco fio pende,
Mas nao •passes os tres que (') em Franga e Es- Sabre seus duros ombros a su&tenta.
[panha Nao no ves ( 6 ), tinto de ira (''),que reprende (')
Se fazem conhecer perpetuamente A vii ·descon.fianga, inerte e •lenta ('),
Em ·desafios, justas e t01·neos, Do ·povo, e faz que tome o doce freio .
N elas deixando pU!Yli'cos trofeus. Do Rei seu natural ( 10 ), e nao de alhew?

(l)l 1Um Mestre que ... - Mestre de Santiago (D. Paio (1) A ventureiros- Cavaleiros-an'dantes.
'Corrdia). ' (2) S6s- SOmente e sOzinhos.
(2) Com manha, esjorgo e benigna estrela- Com estrate- (3) Belona- Deusa da guerra e irma de Marte.
gia, coragem e sorte.
(4) Jogos verdadeiros de Belona- Ver:da:d.eiras guerras.
(3) A escala vista- Em escala·da franca (8.s vistas).
(5) Lei Letda-Lei .do esquecimento. o.rlo Letes •.era o
(4) Sete cagadores-Sete cal,(a'dores que ca~avam na costa
Sul do Algarve e foram wpan'hados e '!DOl'tos pe1os :irabes no rio ,do In.ferno que, depois de transposto, faz1a esquece1 tudo
reina:do de D. Afonso IU. quanta era deste mun:·do. ~ , .
( 5) D. Pm.:o Corrm:a- Era o griio da 01~dem de Santiago (6) Nao no .ves- Intercalagao eufonwa.
da ESipa!da, coevo de D. Afonso HI. Conquistou varias pral,(as (1) 1Tinto de ira- Vermelho por causa da justa ira da
aos Mouros no Alentejo e Algarve. 'Entre ·essas ·pra~as figu~ defesa da Pitria.
ram Tavira e Silves. (S) Reprende- Repreen:de; vitupe.l'a.
(6) Os t'res que ... - Gonga:lo Ribeiro, Vasco Anes e Fer- (9) Jnerte e lenta- Que torna as pessoas inactivas, ou
nao Martins, cavaleiros-andantes portugueses que percorreram muito lentas, nas suas determina£:0es. _
a Espanha e a Franga em aventuras ·co!).tlnuas, batendo-se, po) Do rei seu natU'tal-Do Rei da sua terra; de D. Joao I,
muitas vezes, em duelo e tomando .parte em tornei'os e justas. Rei de Portugal.
380 OS LUSfADAS CANTO VIII 381

29 01ha: por seu oonse)ho B ousadia, 31 Ma;s olha com que santa confian~a,
De Deus guiada s6 e •de santa estrela ( 1 ) , Que inda nao era tempo, respondia,
S6, pOde o que impossibil parecia: Como quem tinha em Deus a seguran~a
Ven:cer o povo ingente de Castela. Da vit6ria que logo !he daria.
Ves, por industria, esfor~o e valBntia, Assi Pompilio ('), ouvindo que a possan~a
Outro estrago e vit6ria, ·clara e bela, Dos imntigos a terra lhe corria ('),
N a gente, assi feroz eomo infinita,
Que entre o Tarteso (') e Gua:diana (') haibtta? A quem !he a <dura nova eJtava dando,
«Pois eu (responde) estou sacrificando.»
30 Mas nao ves quase ja desbaratado
0 poder Lusitano, •pela ausencia 32 Se quem com tanto esfor~o em Deus se treve (')
Do Capitao devoto ( '), que, apartado, Ouvir quiseres como se nomeia,
Orarrdo invo'ca a suma e trina Essen:cia (')? Portuo·ues Cipiao (') ·chamar-se deve;
ve~lo com tpressa ja dos seus ( 6 ) aehrudo, Mas ;;:,ais de Dom Nuno Alvares se arreia (').
Que lhe dizem que falta res1sten:cia
Contra .poder tamanho, e que vi esse Ditosa patria que tal fi!ho teve!
Por que (') eonsigo (') esfor~o aos fracos desse. Mas antes, 'pai ('); que, enquanto o So•! rodeia
Este globo de Ceres (') e N eptuno ('),
Sempre ·sus'[>irara por taJl aJluno (').
(l) De Deus.guiada e da santa estrela-Ousadia guia:da
sOmente por Deus e ·pela sorte -da!da pelos habitantes do ceu.
Agentes da passiva: «De Deus ... da santa est1·ela>).
(2) Tarteso- Designat;ao antiga do rio Guadalquivir. (1) -.Pompilio- Numa Pompilio, segu:ndo rei de Ro~a.
(3) Tarteso e Guadiana- Anda1uzia, significa:da pe1os Estava fazendo sa:crif:icios aos deuses, quando lhe am;m.ci~­
seus grandes l'ios. ram que o territ6rio romano tinha si,d~ inv~·di'd~ pelos llllml,-
(4) 0 Capittio devoto- Nuno Alvares Pereira. gos. -Ele continua impassivel a ceri~oma. So va1 eolocar-se a
5
( ) A Suma e T1·ina Ess&ncia- A Santissima Trindade. frente .do exercito depois ·de a ter fmdado.
(6) Dos seus- Pelo.s seus. Agente da passiva de «achado». (2) Corria- Percorria. .
7
( ) Por que- Para que. Locugtio confuncional final. (3) Em Deus se atreve- POe toda a sua ousad1a na sua
(8) Consigo- Oom a sua presen(:a- Conta Fern§..o Lopes
confian~a em Deus.
que Nuno Alvares rezava, enquanto os seus combatiam. 0 -ex€r-
( 4) CipitJ..o- Vencedor ·~e Anib~l, em Zama.
cito .castelhano parecia estar a veneer, quan·do os seus deter~
(5) Se arreia- Se enf-e1ta, gloria:n.do-s: desse nome.
minaram cham3Ao para que os .ajudasse com seu cornselho -e
bravura. Ele resporrdeu que ainda .nao era tempo e continuou (') Pai- Pai da Patria (em vez de f1lho).
a orar. Ergueu-se, depois, pOs-se a frente do ex4rC'ito e venceu (1) Ceres- Deusa da agdcultura e da Terra; a Terra~
aS Castelhanos. Este facto deu-se no comego da batalha de (&) Neptuno- Deus do mar; o mar.
Valverde. (') Aluno- Fiiho.
382 OS LUS!ADAS CANTO VIII S83

33 N a mesma guerra ve que pres as ganha Mas olha Rui Pi,-eim (1 ), que co rosto (')
Estoutro Capitilo (') de ponca gente; Faz escudo as g-ales, diante posto (').
Comendadores vence e o ga:do apanha
Que 'levavam rouba:do ousadamente. 35 Olha que dezesete Lusitanos ('),
Outra vez ve que a langa em sangue banha Neste outeiro subidos, se defend em,
Destes, s6 por· Hvrar, co amor (') ardente, Fortes, ·de quatrocentos ·Castelhanos,
0 'Preso amigo, preso 'por 'leal: Que em 1derredor, pelos tomar, se estendem;
Pi\ro Rodrigues e do Landroal. Porem logo sentiram, com seus danos,
Que niio s6 se defendem, mas ofendem (').
34 Olha este desleal (') o como paga Digno feito de ser, no mundo, eterno,
0 'Prejurio (') que fez e vH engamo; Grande no tempo antigo e no moderno.
Gil Fernandes e de Elvas quem o estraga (')
E faz vir a passar o ultimo dano ('); 36 Sabe-se antigamente que trezentos
De Xerez (') rouba o campo e quase a:laga J a contra mH Romanos 'Pelej a ram,
Co ·sangue de seus donos Castelhano ('). No tempo que os viris ·atrevimentos (')
De Viriato tanto se ilustraram,
E deles a:lcangando vencimentos
(1)Este outro capitiio- Pero Rodrigues, cavaleiro por- Memoraveis, de heranga nos 'deixaram
tugu~s. alcaide-m6r Ide Alandroal, no tempo de D. Joflo I. Como
os comendadores ·de 'Calatrava e Alcantara tivessem saqueado
Que os muitos, ·por ser 'POUcos, niio temamos (');
Evora e roubado os .ga'dos das vizinhangas, Pedro Rodrigues, 0 que despois mit vezes amostramos.
saiu-lhes ao encontro, atacou-os e retomou-1hes os rebanhos.
N outra ocasHio, tendo ·si:do preSo seu amigo Alvaro Gongalves,
seguidor do M'estre de A vis, e leva-do ·pelos Castelhanos para (1) Rui Pereira- Alm'irante portugu&s, seguidor do Mes-
Oliven9a, perseguiu os inimigos e libertou o amigo prisioneiro. tre de A vis. Bate u-se duas vezes com as naus c-astelhanas no
(2) Co amor- Ectlir;se "', T-ejo a fim -de que as gales portuguesas pudessem _passar em
(3) Este desleal- Paio Rodrigues Marinho, alcaide de salv~. -Ccmseguiu o seu objectivo, morrendo na peleJa. ,.
Campo~Maior, .que -no tempo do Mestre de A vis se aliou a (2) Co rosto- Com ataque frontal (defendeu as gales
Castela, prendendo por engano Gil Fernandes de Elvas, segui- portuguesas). . . ,
dor do Mestre, obrigando-o a pagar grossa quantia pelo res- (3) Diante posto -Coloca:do no pr'Imeiro lugar, o Iugar
gate. _Mais tarde Gil Fernandes encontrou-se com ele em bata- de mais perig'o.
lha, matando-o. Depois entrou ,par terras de Andaluzja e ( 4) Dezassete Lusitanos- Dezassete portugueses, coman-
saqueou Xerez. dados por Martim Vaz e cerca:dos pel-as castrelhanos no c~rco
( 4) PrejUrio- Falta ao que se tinha Jurad·o. de Vilalobos. Defenderam-se com heroismo, acaban'do por trmn-
(5) Estraga- Derrota. far de quatrocentos :inimigos que os cercavam.
(6) Oltimo dano- A morte. Eujemismo *. (') Ofendem -Atacam. . .
(7) Xerez- 'Cidade da Andaluzia, celebre pelos seus vi- (6) Viris atre.mmentos- Empreen·d1mentos d1gnos de ho-
n:hos. m ens fortes.
(8) Co sangue de seus donos Castelhano- Com o sangue (7) Verso 7- Que -nao tenh.aanos medo- dos muitos, embo-ra
ca:stelhano Ue seus "donos. sej amos poucos.
384 QS LUSfADAS CANTO VIII 385

37 Olha ca dous Infantes, Pedro e Henrique, 39 Outros muitos verias, que os 'pintores
Progenie generosa de Joanne('); kqui tamhem por certo pintariam;
Alquele ·faz que fama iiustre fique Mas faryta-lhe pince!, cfaltam-lhe cores:
DE!le em Germania, com que a moJCte engane ('); Honra, 'p·r€mio, favor, ·que as artes criam;
Este, que ela nos mares o pubrique Culpa dos viciosos suxoessores,
Por seu descobridor, e desengane Que degeneram, certo ('), e se desviam
De Ceita a Maura tumida (') vaidade, Do lustre (') e do valor dos seus passados ('),
Primeiro entrando ( ') as portas da ddade. Em .gostos e vai'dades atolados.

38 Ves o Conde Dom Pedro('), que sustenta 40 AlquE!les pais ilustres que ja deram
Dous cercos contra to'da a Barbaria (')? Princfpio a gera9fio que deles pende ('),
Ves, outro Conde (') esta, que representa Pela virtv:de (') muito antdo .fizeram,
Em terra Marte ('' '), em for~as e ot.rsa:dia. E >por deixar a casa que descende.
De poder defender se nao contenta Cegos, ·que, dos trahaJlhos que tiveram,
Alca9are ("), 'da ingente companhia, Se aita fama e rumor 'dele3 se estende,
Mas do seu Rei defende ·a cara vida, Escuros deixam sempre seus menores ('),
Pando por muro a sua, ali perdida. Com lhe ·deixar descansos corruptores.
41 Outros tambem ha grandes e abastados,
Sem nenhum tronco Hustre donde venham.
(1.) Prog8nie generosa de Joane- Filhos ilustres de Culpa 'de Reis ('), que as vezes a privados
D. Joao I, Rei de Portugal. Dao mais que a mil que esforgo-3 e saber tenha:m.
(2) Com que a morte engane- Com que se torne imortal Estes os seus nao querem ver pintwdos,
3
( ) TUmida- Inchada, orgu}hosa.
(4) Primeiro entrando- Sendo o primeiro a entrar. Crendo que cores vas (') lhe nao convenham,
5
( ) 0 Conde D. Pedro- Conde de Via·na e prim'eiro capi-
tao de Ceuta, onde sofreu dois ,cercos dos mouros sem se render.
6
( ) tBarbaria- Terras de mom·as no Norte ·d'e Africa. (1) Certo -iGom toda a cel'teza. Complemento circu..ns-
(7)1 Outro. Conde- D. Duarte 'de Meneses, filho do Oonde tancial de afirmagtio.
D. Pedro, 'capitao de Alc.i·cer-'Seguer. Aqui sofl'eu um rude (2) Lust1·e- De fama glo:dosa.
cerco ·dos marroquinos. Morreu em combate na serra -de Bena- (3) Passados- Antepassados.
cofu, o-n'de se a.guentou com um grande nUmero de a:dvers:i- ( 4) Que deles pende- 'Que deles ptovem,
rios para defender a retira:da de D. Afonso V, que .teria cafdo (5) Pela virtude- Ptelo seu va1or.Complemento de ·oau.sa.
nas maos _dos inimigos. ( 6) Seus menores- Seus des-cendentes.
8
( ) Em terra Marte- Em campo de ba'talha. Si:mboliza (7) Culpa de reis- Erro grave dos reis (que favorecem
Marte.
9 os lison}erodores).
( ) Marte- Deus da guerra; simbolo da guerra. (8) Cores viis- Cores falsas; elogios desti'tuidos de .fun-
(10) Aloligare- Alcicer-'Seguer. Paragoge *. da.mento.

27
~386 OS LUSfADAS
CANTO VIII 387

E, como a seu contmiTo natura:!('), OS ARirSPI•CES INDIANOS SACRIFICAM,


A pintura que fa:la ( 2 ) querem mal. E BACO INTERVEM (44-50)

42 Nao nego que hii, contudo, descendentes 44 Mas jii a luz se mostrava duvidosa,
De generoso tronco e ca:sa rica, Porque a ctktmpada grande se escondia
Que, com costumes altos e excelentes, Debctxo do Horizonte ('), e 'lumino·3a,
Sustentam a nobrez:a que lhe fica; Levava aos Antfpodas (') o tdia,
E se a luz dos antigos (3) seus parentes
1

Quando o Gentio e a g-ente generosa


N eles mais o valor nao darid'ica ( '), Dos N aires (') da nau forte se parti'a,
Nao falta, ao menos, nem se faz escura. A hu;rcar o repouso que descansa
Mas destes ·a:oha poucos a ]Jintura (').» Os lassos animais, na noite mansa (').

43 Assi estii declarando os grandes feitos 45 Entretanto, os aruspices (') famosos


0 Gama ( 6 ), que ali mostra a varia tinta (') Na faba opiniao, que em sacrificios
Que a ·douta mao tao claros, tao perfeitos, Anteveni sem1Jre os casas duvidosos
Do singu'lar artifice ( 8 ) ali pinta. Por sinais diah6li'cos e indicios,
Os olhos tinha •prontos ( 9 ) e denitos Manda:dos do Rei proprio ('), estu:diosos ('),
0 Oatual na hist6ria bern distinta; Exercitavam a arte e seus oficios,
Mil vezes •perguntava e mil ouvia Sabre esta vinda desta gente estranha,
As gostosas (") batalhas que a:li via. Que as ·suas terras vern ·da ignota (') Espanha.

(1) Seu contrtirio natural- A poesia muda; a. pintura. (1) A alampada grande se escondia debaixo do horizonte
A pintura que fala- A poesia.
(2). - 0 Sol escondia-se; anoitecia, em Calecute. Perifrase *.
(3) A luz dos seus antigos- Os exemplos -dos seus ante- (2) Antipodas- Habitante.s da terra de urn ponto dia-
passa'dos. metralmente oposto a outro.
( 4) Clarifica- Ilusb·a, glorif'i.ca. (S) 0 Gentio e a gente generosa dos Naires- 0 Catual
(S) A pintura- A pintura e a poesia.
(') 0 Gama- Paulo da Gama. e a nobreza dos N aires.
(7) A vdria tinta- As cores varia:das; as grandes gl6~ (4)! Na noite mansa-Durante a serenidade da noite.
rias. (5) ArUspioes- Sacerdotes que prognosticavam pol' meio
(S) Singulwr artifice- Artista :de primeira categoria, ·da consulta as entranhas das vitimas, acabadas de sacrificar.
artista inigualado; (6) Mandados do Rei pr6prio- Por ordem do prOprio
(9) Prontos-:Muitos atentos (e dirigidos pa·ra as figu- SamOrim. «Do Rei prOprio» e agente da passiva.
ras) . Latinismo *. (1) Es.tudiosos - Cheio de zelo.
(10) Gostosas- <Gheias ·de beleza agradivel.
(B} lgnota- Desconhecida .(para eles). Latinismo *·
CANTO VIII 389
388 OS LUSfADAS

Que :pelas aguas humi'das ·caminha,


46 Sinrul lhe mostra o Demo, verdadeiro (') Antes que esteis (') mab •perto do peri go.»
De como a nova ·g-ente !he seria Isto dizendo, acorda o lVIouro asinha ('),
Jug-o perpetuo ('), eterno cativeiro, Espantado do sonho; mas ·consigo
Destrui~ilo de g-ente e de vwlia ('). Guida que nilo e mais que sonho usado (').
Vai-se espantado o at6nito (') ag-oureiro (') Torna a 'dormir, quieta e sossegado.
Dizer ao Rei (segundo o que entendia)
Os sinais temerosos (') que alcan~ara 49 Torna Baco, dizendo: <<Niio conhet;es
N as entranhas das vitimas que oulhaTa. 0 grilo !egislador (') que a teus passados (')
47 A isto mais se ajunta que um 'devoto Tern mo.strado o preceito (') a que obedeces,
Swcerdote da Lei de lVIafamede ('), Sem o qual foreis muitos baptizados?
Dos 6dios concebid0·3 nilo remoto (') Eu por ti, '"'do, velo, e tu adormeces?
Contra a divina Fe ('), que tudo excede, Pois saberas que aqueles que ahegados
Em forma do Profeta falso e noto ( 10 ) De novo (') silo, serilo mui g-rande dano
Que do filho •da escrava Ag-ar (") pmcede, Da Lei (') que eu dei ao nescio povo humano.
Baco odioso em sonhos !he aparece,
Que de seus 6dios ir~;da se nilo dece ("). 50 Enquanto e fraca a forqa desta gente,
Ordena eomo em tudo se resista ('),
48 E diz-lhe assi: «Guardai-vos, gente minha, Porque, quando o Sol scci ("), f·il:cilmente
Do mal que se aparelha (") pelo immigo Se pode n€'!e por a aguda vista;
Porem, despois que sobe claro e ardente,
(1) S.inal lhe mostra o Demo, verdadeiro - 0 Diabo indi- Se ag-udeza dos olhos o conquista,
ca-lhes um sinal certo.
( 2) Lhe seria jugo perpetuo- Havia de .ser para eles um ~
eterno jugo.
(S) De valia- De coisas de valor, -de riquezas. (1) Esteis- Estejais. «Esteis» e regular: a forma «este-
(4) At6nito- EStupefae:to, pasma·do de admira~ao. jais» e.x!plica-se pela analogia ·com «sejais».
(1>) Agoureiro- Sacerdote adivinho. (2) Asinha- Depressa. Arcaismo *.
(") Temerosos- Que metem grande medo. (S) Usado- Vulgar, triviaL
(1) Da Lei de Mafamede- Da religHio de Maomf; do (<~) 0 griio legislaclor- Maome, o grande Profeta do Isliio.
Islamismo. (<>) Teus passados- Teus antepassados.
(8) Ntio remoto- Nllo afasta·do (dos 6dios j:i tramados). ( 6 ). 0 P'receito- ReligHio.
(9) Contra a Divina Fe- Gontra a Religillo de Cristo. ( 7) De novo- Recenternente; hi pouco tempo.
(1°) Profeta falso e nota.- Maome, fundador'do Islamismo. (') Lei- Religiao. .
(11) 0 jilho da escrava Agar- Ismael. (9)' Ordena como em tudo se resista- P1·epara as coisas
( 12) Se ntio dece- Se niio desiste- Ba;co simbo1iza aqui paTa que s·e resista por todas as formas 'Possiveis.
o Odio dos Mouros contra o·s CristMs, represen.'ta!dos pe1os por- (10) Sai- Sa+i; nasce. Tern duas sflabas neste verso.
tugueses. Di@rese *.
(1S) Ap(111•elha- Prepara.
390 OS LUSfADAS CANTO VIII 391

Tao cega 'fica, quanto ficareis, Por manhas mais sotis e ardis milhores,
Se raizes criar ,]he niio tol'heis ( 1 ) : >>
Com peitas (') adquerindo os regedores (').
,A REVOLTA CONTRA 0 GAMA (51-59) 53 Com 'peitas, o-uro e d&divas s<!Cl:eta.s
Conciliam (') 'da terra os prmcJ·paJs;
51 Isto dito, ele e o sono se despede ( 2 ). E com razoes notaveis e discretas
Tremerrdo fica o at6nito A·gareno ('); lVIostram ser perdigao dos naturais,
'Salta da cama, lume aos servos 'Pede, Dizendo que -siio gentes inquietas,
Lavrando ·nele o fervido veneno. Que os mares discorrendo Ocidentais,
Tanto que a nova Iuz .que ao Sol precede (') Viv~m s6 de piraticas rapinas ('),
lVIostrara o rosto angelico (') e sereno, Sem IZei, sem -leis humanas ou divinas.
Co·nvoca os princrpais da torpe Seita ('), 54 Oh! Quanto deve o IZei que hem governa
Ao-s quais do que sonhou da conta estreita. De o}har que os conse:lheiros ou 1Jrivados
De 'Cons'ciencia e 'de virtude interna (')
52 Diversos pareceres e contrarios E de sirrcero amor sejam dotados!
A'li se 'dao, segundo o que entendiam ('); Porque, eomo este (") posto na superna
Astutas traiqoes ('), enganos varios, Cadeira ('), pode mal dos wpa_rtados ('}
Perffdias, inventavam e teciam; N e0'6cios ter noticia mais inte1ra,
Mas, deixando conselhos temerarios, Dooque -!he 'der a -lingua consdheira.
Destruigao da gente (') pretendiam,
55 N em tao poueo direi que tome tanto
Em grosso (') a conscierrcia limpa e. 'certa ( 10 ),
(1)- Se 1·aizes criar lhe nrio tolheis- Se nao impedis que
Que se enleve (") num pohre e hum1lde manto,
os Portugueses s·e fixem, ·definitivamente, ncstas vossas terras.
2
( ) Ele e o sono s·e despede- Dcispede-se do sono; acorda. (1) Cora peitas- Dom virias maneiras de suborno.
H endiadis *.
(3) .AntOnio Agareno- 0 filho de Agar -estupefado; (2) Regedores- Governadores. . .,
o Moura estupefa:cto. (3) Conciliam- Ghamam ao seu 'par:tldo.
"(4) A nova luz que o Sol precede- A aurora. Perifrase *. ("1) Piniticas ra.pinas-·Piratarias, ro'?-bo.s no alto mar.
5
( ) Rosto angelieo- 0 doirado ou amarehdo -do ama- (5)· Virtude interna- V.irtud.e _verda·d~Ira;. Note-sea opo-
nhecer. sigiio a virtude externa ou htpooruna, ou ftnmr:ten_to.
(6) Torpe Seita- Islamismo (torpe ·pur causa da sua
(6) .Este- Esteja. Vi'de nota 1, da estancia 48, deste
natural .s-ensualidade). Canto.
(7) Segundo o que entendi~- ·Segun1do o que ca:da qual (7) Superna cadeira- Trono.
enten•dia. (') Apa>·tados- (:Neg&cios) de que ele esta afasta:do.
(S) Traig6es- Trai+i +gOes. Dib·ese *. (9) Em grosso- Sem exame :cuidado~z· .. .
(9) Da gente- Dos marinheiros portugueses. po) Consciincia limpa e certa- :Conscwnc·Ia pura e ,flrme.
(11) Que se enleve- Que se sinta hem.
393
392 OS LUS!ADA!S CANTO VIII

On:de ambigao acaso an:de enedberta. "58 Fa~ar ao Rei gentio ( 1 ) 'determina,
E, quan~o. um hom em tudo e justo e santo, P01· :que com seu ·desopacho se tornasse ('),
Em negocws do mundo :pouco acerta, Que ja sentia ( 3 ) em tudo ·da ma;!ina
Que J:?al c_o el~s podemi ter- conta (') Gente im:pedir"se quanto desej'asse.
A qmeta mocencia, em s6 Deus pronta ('). 0 Rei ( '), que da noticia fa'l,sa e indina
Nao era de espantar se se espantasse,
56 Mas aqueles avaros Catuai·s . Que tao credulo era em seus agonros,
Que o. Gentilico povo (') go~ernavam E mais sendo afirmados ·pelos Monros,
InduzJdos ·~as gentes in1'ernais (')' '
0 Portugues 'desp·acho .di1atavam ('). 59 Este temor !he esfria o 'baixo peito (').
Mas 0 Gama, que nao pretende mais Por outra parte, a forga da cohiga,
De tudo quanto OS Mouros ordenavam' (') A quem por natureza esta sujeito,
Que levar a seu Rei urn sinal certo ' Um desejo imorta;l (') lhe acende e atiga;
Do mundo que deixava descoberto, Que hem ve que grandissimo proveito
Fara, se, com verda de e com j ustiga,
57 Nisto tra:balha s6 ('); que bern sabia 0 co-ntrato fizer, -por longos anos,
Que, despois que levasse esta certeza Que !he comete (') o Rei dos Lusitanos. ,
Armas e naus e -gente mandaria '
Manuel, que exercita a sua alteza (s), CONVERSAS ENTRE 0 :GAIMA E 0 SAMORIM (60-78)
Com que a seu Jugo e Lei (') someter·ia (")
Das terras e do mar a redondeza. 60 Sobre isto, nos ·conselhos que tomava,
Que ~le _nao era mais que um dillgente Achava mui contrarios :pareceres;
Descobndor das terras do Oriente. Que naqueles com quem se aconselhava
Executa o dinheiro seus ·poderes (').
(:)) ECom e!es podera -ter conta- Atender a eles.
( ; m so Deus pronta _ SOm t t t· . .
Deus. «Pronta» e latinismo * en e a. en a as cotsas de (1} Rei Gentio - Samorim.
(3) Gentilico povo ~ Po~o id6latra (d·f,.
1 den t e de Crtstao
. - (2) Por que com seu despaeho se tM'nasse- Para que
e Mouro). ~udesse voltar ·com a res.posta 'do Samorim. P,roposigiio final.
( 3) Que jQ, sentia-.Porque ji via (que era ifnpe·dido em
·pe1o~4)Mo~~~s.1Jentes injernais- Pelos s-egui:dores 'do diabo; tudo po'l' aquela gente malvada). Proposigdo causal.
(') 0 Rei-0 S~morim.
po~=) a ~a~::~Jt~{t~r:;~~pwcho dilatavam- ,Demoravam a res- (5). 0 baixo peito- 0 animo vil.
(6) U-rn desejo imortal- Urn desejo .fortissimo, incrupaz
~~~ 0~ Mouros order~ava1 n _ Preparavam.
') N2sto trabalha so- Dedica-se sO-mente a isto 'de ser extinguido ..
( 8 uma alteza- Sumo Poder · (7) ,Que lhe comete- Que lhe propOe.
(') Lei- Religiiio. · (S) Executa o dinheiro seus poderes- Tem a ·sua influen-
(10) Someteria- Submeteria, subjugaria. Fo'rma popular. cia o tdinheiro.
395
394 OS LUS!ADAS CANTO VIII

0 grande Capitao (') chamar mandava, Em m€m Reina sereis agasalhados,


A quem, chega:do, disse: «Se quiseres Que toda a terra e patria pera 0 .forte;
Confessar-me a verda:de limpa e nua, Ou, se piratas sois, ao ::rra; u.saJdos ('),
Dizei-mo sem temor de mfam1a au morte,
Perdao akanganis da culpa tua ( 2 ) . Que,. par se sustentar, em toda idade (')
61 Eu sou hem informado que a embaxada Tudo faz a vital necessldade.>>
Que ·de teu Rei me deste, que e fingrda;
Porque nem tu tens Rei, nem patria ama:da, 64 Isto assi dito, a Gama, ja tinha
Mas vagabuildo vas passando a vida. Sus'Peitas das insidias que o1<denava (')
Que quem da Hesperia ultima alongada ('), 0 Maometico 6dio (''), donde vinha
Rei ou senhor, de insania desmedida, .A:quilo que tao mal o Rei euidwva,
Ha-de vir cometer ( ') com naus e frotas Cua wlta confianga, que convinha,
Tao ince.rtas viagens ~ ·remotas? , ' Com que seguro eredito alcangava,
Que Venus Acidii:lia (') !he influia,
62 E, se de grandes Reinos poderosos Tais pa:lavras do sabio peito abria ('):
0 teu Rei tem a regia maj estade,
Que presentes me razes valm·osos ('), 65 «Se os antigos 'delitos que a malicia
Sinais de tua incognita verdade '/ Humana cometeu na prisca idaJde (')
Com ·pegas e does a:ltos, sumptuosos, Nao causaram que o vasa da nequieia ('),
Se lia dos Reis wltos a amizade ('); Acoute tao cruel 'da Cristandade,
Que sinwl nem penhor nao e bastante Viera .por perpetua inimiclcia (')
As •pa:lavras dum vago navegante (').
63 Se porventura vindes desterrados (1) Ao m(ll;' usados- Habituados ao mar.
Como ja foram hom ens de wlta s~r.te ('), (2) Em toda a idade- Em to-dos os tempos; em to,das ·as
circunstancia·s.
(3) Ordenava- Tramava. ~
(4) Maometico 6dio- 0 ran·cor 'dos segui'do.res de Maom~;
( 1) 0 rrrande Capitti,o - Vasco da Gama.
Da culpa tua- .Da culpa que te atribuem.
( 2 ),
rancor dos M ow,.os. · · . ~ .
(ii) Venus Acidd.lia- venus da fonte ·de Ac1'daha, fo~-te
(3) Que quem da Hispiria Ultima alonga,da--Porque quem em que se en'co-ntravam as tres Gra~as. 0 amor averrture1ro
o:iundo da tao· distante Peninsula Iberica. 0 «que» e ·conjuri: (de Vas·co 'da Gama) e aqui simbolizado.
~ao causaL
(6) Tais palavras ... abria- Tais palavras so~tava.
<:) Ha-de vir cometer- H<i-rde vir arrisca1·-se a. (1) Na prisca idade- Na i'dade antiga. «Prwca» € lCfJti-
( "). V ale1·osos - Dignos ·de valor material· valiosos
( 6 ). Se lia dos reis altos a amizade-.Se con~egue -a aiianga nismo *.
(S) Vaso da Nequicia- Vaso 1de iniquida'de; Satamis.
dos re1s po!derosos. .
( 7) Vago navegante- pum navegadoT vagabull'do. «Neqwicia» e. um Uttinismo >~:.
(9). Inimicicia- Inimizade. Latinismo *.
( 8) De alta so1·te- De elevada ondigfio.
396 OS LUSfADAS
CANTO VIII 397

N a geraqiio de kdilo ( '), co a fahtdade,


6 :pcideroso Rei, da tol':pe Seita ( 2 ) , 68 Se com grandes presentes de a1ta estima
·Nao eonceberas tu tao ina suspeita. 0 credito ( ') me pedes -do que •d1go, .
Eu niio vim mais que a achar o estranho cl!ma
66 Mas, ·porque nenhum grande bem se a:lcanga Onde a Natura pos ten. Reino antigo;
Sem grandes opress6es ('), e em tado o feito Mas se a Fortuna tanto me snb'lima,
Segue o temor os passos ·da esperanga, Que' eu torne a minha patria e Rei no amigo,
Que em suor vive sem'pre de seu peito ('), Entiio veras o dom sabel'bo e rico
Se mostras tu tao ponca confianga Com que minha tornada (') certi'fico.
Desta minha verdade, ·sem respeito
Das raz6es em eontrario que acharias, 69 Se te parece ino•pinado feito
Se niio cresses a quem nao crer devias. Que Rei da ultima HMp~ria (') a ti me maude,
67 Porque, se eu 'de rapinas s6 vivesse, 0 coragao sublime, o reg-io peito,
Undivago (') ou 'da patria desterrado, N enhum caso possibil tem por grande.
Como cres que tao longe me viesse Bem parece que o nobre e grao conceito
Buscar assento incognito (') e apartado (')? Do Lusitano es•pfrito demande
Por que esperanga3, ou por que interesse Maior credito e fe de mais alteza ('),
Viria experimentando o mar irado, Que creia dele (') tanta fortruleza.
Os Antarcticos frios ( 8 ), e os ardores Sabe que ha muitos anos que os antigos
Que sofrem do Carneiro ('' ") os moradores? 70
Reis nossos firmemente pl'O'puseram
De veneer os trabalhos e perigos
( 1) Geragiio de Addo- Humanidade. Que sempre as grandes eousas se opuseram (');
( 2} Torpe seita- Islamismo, religi3.o que permite forte
sensualidade. E descobrindo os mares inimigos
, ( 3) f?em {f'randes opressOes- Sem grandes a·nglistias; sem D~ quieto descanso ('), pretenderam
graves dificuldades.
(4) Em suor vive sempre de seu peito- Vive sempre corn
o e.sfoT~O fo1'te e dificil do seu peito.
5
( ) Undivago- Errante .sobre as ondas 'do mar. Lati- (1) 0 credito- Os motivo·s -para acre!ditares.
nismo *. (2) Minha tornada- Meu regresso.
6
, ( ) .iWe viesse buscar assento incOgnito- PrO"curasse para (3) Rei da·idtiriUJ., Hesperia-Rei ·de territ6rio <da Penin-
m1m uma terra desconhecida. «IncOgnito» .e latinismo *. sula Iberica.
(7) Apartado- Longlnquo. (4) De mais alteza- De ;u.ais a,lt~ valor. .
( 8) Ant6reticos. frios- Os ·frios ·do ·SuL (S) Dele- Acerca do esp1r1to Lusrtano. Complemento mr-
(9) Carneiro- Signo •do Z.odiaco (Aries) em que se cor- cunstancial de assunto ou ma thia.
tam o Equa,dor e a ecHptica. (6) Sempre as g'tandes coisas se opuseram- Sem.pre s-e
(
10
) Os moradores do Carneiro- Sao os habitantes da dedicaram a altos ·empreendhnentos. , .
zona t6n·ida. (1) Mares inimigos do quieta descanso- Mares contrar10s
a toda a tranqu'ili-dade.
398 CANTO VIII 399
OS LUSfADA:S

De saber que fim tinham e onde esta:vam Foram vistos de n6s, atnis deixwndo
As derradeiras praias que lavavam ('). Quantos estao os Tr6picos queimando (').

71 Conceito (') digno foi do ramo claro (') 73 Assi, com firme peito e ·com tamanho
Do venturoso Rei (') que arou primeiro Prap6sito vencemos a Fortuna ('),
0 mar, por ir deitar do ninho caro Ate que n6s no teu terreno estranho
Viemos .por a ultima col una (').
0 morador de Abylcc derradeiro ('); Rompendo a for~a do liquido estanho ('),
Este ('), por sua industria e engenho raro, Da tempestade horrifica e importuna,
Num madeira ajuntando outro madeiro, A ti cheg{tmos, de quem s6 queremos
Descobrir ·p&de a parte que faz clara Sinal que ao no3so Rei de ti Ievemos.
De Argos, da Hrdra a luz, da Lebre e da Ara ( 7 ).
72 Crescewdo cos sucessos bons primeiros 74 Esta e a verdwde Rei; que nao faria
Por tao incerto hem tao fraco pnlmio,
No peito as ousadias, descobriram, Qual, nao sendo ctssi, esperar pod~a, ,
Pouco e pouco, caminhos estrwngeiros ('), Tao Iongo, tao fingido e v~o p_roemw (');
Que, uns sucedendo aos outros, prosseguiram. Mas antes ·descansar me de1xarra
De Afrka os mm·adores derradeiros, No nunc a descansado e fero gremio
Austrais ('), que nunca as Sete Flamas (") vi- Da madre Tethys('' 7 ) qua!! pirata inico ('),
[ram, Dos trabalhos alheios (') feito ri'co.
(1) As derradeiras praias que lavavam-As mais 1ongin- 75 Assi que, 6 Rei, se minha g1·iio verdade
quas praias que os mares banhavam. Tens por qual e sincera e nao ·dobrada (10 ),
2
( ) Conceito- Empresa; ·empreendimento hem concebido.
(3) Ramo claro- De Unha.gem esclarecida.- Talvez alu-
siio ao 'Infante D. Henrique. (1) A t?·iis dei;cando quantos -estfw os Tr6picos. qyei;nando
4
( ) Venturoso rei- Feliz rei; D. Joao I, Rei de Portugal. - Ultra'Passando os Tr6picos !de ·Cancer e Capncormo, em
(5) 0 morador de Abila derradeiro- 0 Ultimo habitante
direcgiio ao Su1.
(2) A Fortuna- As viC'~ssitU'des ~da sorte.
de Abila; o Ultimo habitante ·de Ceuta. (3) Ultima coluna- Ultimo padrao.
(6) Esve- D, Joao L (4) Liquido estanho- Mar. Perifrase *.
(1) Faz clara de Argos, da Hidra a luz, da Lebre e da (5) Proimio- 'Discurso inicial.
Ara- A que.'deram luz as constela~Oes ·do hemisf8rio: Argos, (6) Gr4mio da Madre T_etis- Seio da mae Tetis; seio !do
H idra, Lebre e A rti mar. Titis -simboliza o Mar.
(8) Caminhos estrangeiros- ·Caminhos 'des·conhecidos ate (1) T4tis -·Deusa ldo ma1 c ;,;,s.pvsa 'de Neptuno.
entao. (B) Inico - Infquo, injusto. Forma popular.
(9) Austrais- Ao hemisferio Sui. (9) Dos trabalhos alheios- Com o produto ·dos trabalhos
( 10 ) As sete {lamas- As sete estrelas que formam a Ursa dos outros.
Maiior. (10) Nlio dobrada- Niio equ:ivo·ca.
400 OS LUSfADAS CANTO VIII 401

Aj unta-me ao des'!)acho brevidade ( '), Possa a terra mandar qua1quer fazenda


Nao me impidas o gosto da tornada (2); Que 'pela es'[Jeciaria troque e venda.
E, se inda te parece falsMade,
Cui1da hem na razilo ( ') que esta '!)rovada, 7.8 Que mande da fazenda, enfim, Jlhe manda
Que com clara juizo pode ver-se, Que nos Reinos Gangetkos fale<;a ('),
Que ffucil e a verdwde de entender-se.» Se alg'Ua traz fd6nea (') Ia da ba:nda
Donde a terra se acaba e o mar come<;a (').
76 Atento estava o Rei ( 4 ) na seguran<;a J a da re!l!! pres€n<;a veneranda
Com que provava o Gama o que dezia; Se parte o Capitao, pera onde pe~a
Concebe dele certa confian<;a ('), Ao Catu!l!! que ·dele tinha cargo ('),
Credito d'irme, em quanto 1)roferia; Embarca<;ao, que a sua esta de largo (').
Pondera .das p:a!avras a abastan<;a ('),
J ulga na autoridade gTilo valia, DIFICULDADES PO,STAS tPELO CATUAL
Come<;a de j ulgar por enganados E EMBA:RQUE (79-95)
Os Catuais corruptos, mid julgados (').
79 Embarca<;ao que o '!eve as naus !he pede,
77 Juntamente, ·a CO'biga -do proveito Mas o mau Regedor ('), que novos la<;os
Que es·pera do contrato Lusitano Lhe maquinava, nada lhe concede,
0 faz obedecer e ter respeito (') Interpowdo tardan<;as e errlbara<;os (').
Co Capitao, e nao co Mauro engano. Co ele .parte ao cais, poT que o arrede (')
Enfim ao Gama manda que direito Longe quanto puder dos regios pa<;os,
As naus se va, e, seguro dalgum dwno ('). Onde ('), sem qu,e seu RBi tenha noticia,
Faga o que !he insinar sua malida.
(1) A junta-me ao despacho brevida'de - 1Despacha-.me
quanto antes. (1) Nos reinos Gangeticog falega- Falte nos reinos do
(2) Niio me i1npidas o gosto da tornada- Niio me empe- rio ·Ganges; falte na fndia.
~s 0 gosto -do regresso. «lmpidas» e forma popula;r. (2) Se algUa traz id6nea- .Se traz alguma apro1n·iada
(3) N a razdo- N a e:xvo.sic;ao. a este f1im. ,
( ")
0 Rei- 0 Sarnorim. 3
( ) Donde a terra se acaba e-O mar comega-ne Por-
(5)Certa confianga- 'Confianc;a segura. tugal. Perifrase *.
JJas palavras a abastanga- A sufici&neia ·das raz5es
(6), ("1 )· Que dele tinha cargo- Qu-e dele ·estava ·enocarregado.
da:das por palavras. ( 5) A _sua esta de largo- A -sua (de ¥a.sco da Gama)
(7) Mal julgados- ·Que tinham julgado, ou ajuizado, mal. esta ao largo.
(S) Ter ·respeito- Ter -em conta (por seu re&peito) com (6) Mau Regedor- Mahaido gov-erna.d'Or.
Vits·co da Gama. . (1) Embaragos- DifkuJ.dades.
(9) Segura de algum dano - Sem recear qua1quer perigo 8
( ) Por que o arrede- Para arre:dii-rJo. Prop-osir;ao fina..l.
ou maldade. (9) Orule- Para um lugar ·em que.

28
402 OS LUS!ADAS CANTO VIII 403

80 La bem Ionge !he diz que !he daria A fazenda trazer de Portugal ( 1 )?
Emba1•cagao bastante em que partisse, Pois aqui'lo que os Reis ja tem mandado
Ou que pera a Juz uastina ( 1 ) do ·dia Nao •pode ser por outrem derroga:do (').
Futuro sua parti'da diferisse.
J a com tantas tardangas enten:dia 83 Pouco o'bedece o ·Catua:l corrupto
0 Gama que o Gentio ( 2 ) consentisse ( 3 ) A tais palavras; antes, revolvendo
N a ma ten gao dos Mouros, torpe e fer a, N a fantasia a:lgum sutil e astuto
0 qve dele ate li (') nao entendera. Engano diaboltco e estupendo ('),
81 Era este CatuaJ um •dos que estavam Ou como banhar possa o ferro bruto ( ')
Corru•ptos (') pela Maometana gente ('), No sangue avorrecido ('), estava vendo ('),
0 princi•pal por quem se governavam Ou como as naus em fogo lhe abrasasse,
As cidades do Samorim potente. Por que nenh'Ua a pl);tria mais tornasse.
Dele somente OS Mouros esperavam
Efeito a seus enganos tor.pemente. 84 Que nenhum torne a patria s6 pretende
Eie, que no concerto ( ') vii conspira, 0 conselho infernal dos JVIaometanos,
De suas es•perangas nao delira ( 8 ). Po1· que nao saiba nunca onde se estende
A terra Eoa ( ') o Rei dos Lusitanos.
82 0 Gama com instfmcia !he requer Nao parle o Gama, enfim, que lho defende (')
Que o mande p6r nas naus, e nao lhe val; 0 Regedor dos Barbaros profanos ( ') ;
E que assi lho mandara, lhe refere, N em sem 1i"Cenga sua ir-se podia,
0 nabre sucessor de Perimal ('). Que as almadias ( 10 ) todas lhe tolhia.
Por que razao lhe impede e 1he difere (")

(1) Para a luz .(mistina- Para o dia seguinte. «Crcis- (1) A fazenda trazer de Portugal- Desembarca as mer-
tina» e latinismo *. cadorias trazidas de PortugaL
( 2) 0 Gentio - 0 Catual. (2) Derrogado- Revoga:do.
( 3) Consentisse- Tomasse parte; assentisse. (3) Estupendo- Que pudesse causar gran·de admira~ao.
(') Ate li-Ate ali; ate entao. (4) Fer·to bru.to- Ferro cruel; a espa·da, ou punhal.
(S) Cor,ruptos- Subornados. ( 5) Sangue avorrecido- Sangue odia:do.
( 6) Pela Maometana gente- Pelos seguidores de Maome. (6) Estava vendo- Estava examinan·do.
Agente da passiva ~de «Corruptos». (7) A terra Eoa- A terra oriental; a fndia.
8
(7) Concerto- Conjura, eonluio. ( ) Que lho defende- Porque Tho impede. ProposigCio
( 8) De suas esperangas nCio delira- N§.o .desiste .Jos seus causal.
9
intentos. ( ) Regedor dos B&rbaros pr&fanos -rO Governador dos
9
( ) 0 nobre sucessor de Perimal- 0 Samorim (Vide indios lmpios, ou sem fe.
10
Canto VII, 32). ( ) Almadias- Barco.s usaJdos por cafres e por quase
(10) Difere- Demora, adia. todos os habitantes das costas do Oceano fndico.
404 OS LUS!ADAS
CANTO VIII 405
85 Aos braJdos e raz5es 'do Capitao
Responde o I dolatra (') que mandasse Vai ferir noutra parte, luminoso,
Chegar a terra as naus que Ionge estao, E, sendo da ouciosa mao movido ('),
Por que milhor da:li fosse e tornasse. Pela casa, -do mo~o curioso,
«Sinal e de inimigo e de la:drao Anda pelas paredes e telhwdo,
Que Ia tao Ionge a frota se alargasse (') Tremulo, aqui e ali, e ·dessossegado:
(Lhe diz), porque 'do certo e fi'do (') amigo
E nao temer do seu nenhum perigo.>> 88 Tail o vago juizo (') f!utuava
Do Gama preso, quando lhe :Jemibrara
86 N estas palavras o dbcreto Gama Coelho, se por caso (') o esperarva
Enxerga bem (') que as naus deseja perto N a praia cos bateis, como ordenara.
0 Catual, P01" que com ferro e flama ('' ') Logo secretamente !he mandava (')
Lhas asswlte, por 6dio desceiberto. Que se tornasse a frota, que deixara,
Em vii.rios pensamentos se ·derrama ('); Nao fosse saltea:do -dos enganos (')
Fantasiando estii. remedio certo Que esperava dos feros Maometanos.
Que desse a quanta mal se !he ordenava (').
Tt.rdo temia; tudo, enfim, cuidava. 89 Tal ha-de ser quem quer, co dom de Marte ('),
Imitar os Ilustres e igualii."los:
87 Qnal o ref.Jexo lume (') do poJi.do Voar co pensamento a tolda par-te,
Espelho de a~o ou de crbtal fermoso, Adivinhar peri•gos e evitii."los,
Que, do raio solar (10 ) sendo feri'do, Com mHitar engenhor e sutil arte,
Entender os immigos, e enganii.-los,
(1) I dolatra- Id6latra; ado:1·ador de idolos. Diastole *. Crer tudo ('), enfim; que ·nunca louvarei
(2) Se alar,qasse- Se fizesse ao largo. 0 Capitao que diga: «Nilo cu1dei.»
(3) Fido·- Fiel, leal. Latinismo *.
(4) Enxerga bem- Distingue bern (as inteng5es do Ca-
tual).
C') PM· que com ferro e !lama- Para que eom ferro (1) Ouciosa miio (do moco curiosa) mov.lido. Eis a ordem
(armas) e fogo. Pre;posiqi:io final. vocabular.
(6) Flama- Chama, lume. Latinismo * (2) Vago juizo- 0 pensamento do Gama, que andava
(7) Se derrama- Anda a vaguear (por v&rios pensa- ·errante e'lltre v:irias hi'l)6teses.
mentos). (3), Por caso - Por acaso.
(S) Se lhe ordenava- Se lhe preparava. Note-se o «SB» (4) Lhe mandava- Lhe or'denava.
apassivan1te. (5) Dos enganos- Pelas trai~Oes e perfidhs. Agente da
(9) 0 Reflexo lume- A ·luz reflec'f;iida. Temos aqui uma passiva de «salteado».
comparagdo. , (6), iCo dom de Mwrte-rCom a a.rte da guerra.. Mwrte
(10) Do raio solar- Pe1os raios !do Sol. A.gente Ida passiva e simbo.lo da gwerra.
de «sendo ferido». (7) Crer tudo- Pro·curar esta.r com o pensamento em
tudo.
CANTO VIII 4()7
406 OS LUSfADAS
0 Gama que o ·danado peito eneerra ('),
90 Insiste o Malabar (1 ) em te-lo preso, Consent~, ·po·rque sabe por v~rdwde (')
Se nao manda chegar a terra a armada. Que compra co a fazenda a liberdade.
Ele, constante (') e de ira nobre aceso,
Os ameagos seus (') nao teme na:da; Concertam-se (') que o Negro(') man'de ·dar
Que antes quer sobre si tomar o peso Emba:rcagoes id6neas com que venha (');
De qua:nto mal a vi! malicia ousada Que os seus baMis nao quer aventurar
Lhe andar armando, que por em ventura (') Onde lhos tome o immigo, ou 1hos detenha.
A 1'ro·ta de seu Rei, que tern segura. Partem as almadias a buscar
Mercadoria Hispana (') que ·convenha.
91 Aquela noite esteve ali deti'do, Escreve a seu irmao ('), que The mandasse
E parte do outro dia, quando ordena A fazenda com que se. resgatasse.
De se tornar ao Rei ('); mas impEJdido
Foi da guarda que tinha, 11ao pequena. 94 Vem a fazenda a terra, aonde logo
Comete-lhe o Gentio outro parHdo ('), Agasa}hou (') o infame Catual;
Temendo de seu Rei castigo on pena, Co ela ficam Alvaro e Diogo ('),
Se sa:be esta malfcia, a qual asinha (') Que a pudessem vender pelo qual val(").
Sa:berii, se mais tempo ali o detinha. Se mais que obrigagao, que mando e rogo,
No peito vi! o premio pode e val("),
92 Divlhe que man de vir to·da a fazenda
V endibil (') que trazia, pera terra,
Pera ·que, devagar, se troque e venda; (1} Que o ·danado p&ito ence'rra - (.P.roiP6sitos) que ;em
Que, quem nao quer comercio, bm;ca guerra. si ·encerra o &nimo per'fi1do ·do tCatual. .
(2) ·Sabe por verdade- Tern par vetda:de1ro; sa;be com
Posto que os maus pro·p6sitos entenda
certeza..
(3) Concertam-se- Combinam. .
(4) Negro -·Catual. :CarrnOes >Chama-lhe «negro»; ou sena
-de ·cor muito ba~a, ou por ser efectirvamente «Negro».
( 1)Malabar- 0 Catual. (')· Com que ven:ha (a fazenda). .
(2) Constante- De animo firme. (6) Mercadoria Hispana- As mel"ca.donas dos Portu~
(S).Os ameagos s.eus- As amea~as ·do Cat-ua1; as ·suas gueses.
bravatas. (7) A s&U ir-nu'iJo -A Paulo da Gama.
(4') PO'l' em ventura- Arriscar; ·pOr em .grave perigo. (S) A agasalhou,-Arrecadou cui-dadosa e agrwd~vehn~te.
(5) Quando ordena de se tornar ao Rei-·Quando resolv-e (9) Alvaro e Diogo- .A1varo de Braga e D1?go D1as,
voltar ao Samorim. marinheiros ~e Vasco 'da Gama e seus companhe1ros neste
( 6) Comete-lhe o Gentio outro partido- Faz o ·Catual
outra propo-sta. caso.(tO) Se ... no pe ito vil o pr6mi·o pode e val e ( mal's
· que a
(1) Asinha-Depressa. Arcaismo *. obrig~M, mais que o mando e rogo). Ordem voaa.bular.
. (8) V&ndibil-Negociivel; vendivel. Arcaismo *.
408 OS LUSfADAS CANTO VIII 409

Be;n o mostra o Gentio a quem o enterrda, 97 A Polidoro·(') mata o Rei Trefcio,


Pms o Gama soltou (') rpela fazenda. S6 por ficar senhor do grao tesouro;
Entra, pelo fortissimo edi!l'fdo,
S5 Por ela o solta, crendo que ali tinha Com a fHha de Acriso ( 2 ) a chuva de ouro;
Penhor bastante donde recebesse Pode ·tanto em Tarpeia (') avaro vicio,
Interesse maior ·do que !he vinha Que, a troco do metal luzente e louro ('),
Se o Capitao (') mais tempo deti~esse. Entrega •aos inimigos a alta torre,
E1e, vendo que ja 1he nao convinha Do quail quase afoga.da em pago morre.
Tornar .a ter:a, por·que nao pudes:se (')
Ser ma1s rehdo, sendo as naus che<rado 98 Este (') rende munrdas (') fortailezas;
N elas estar se deixa descansado. e ' Faz tredoros ( 7 ) e fwlsos os amigos;
Este a mais nc>bres faz fazer vilezas,
E entrega Ca~pitaes aos inimigos;
OMN•IPOTJ!JNCIA DO «METAL LUZENT·E Este corrompe virginais purezas,
E LOURO>> (9.6-99) Sem temer de honra ou :Dama a'lguns perigos;
Este deprava as vezes as cierrcias,
96 N as naus estar se deixa vao·oroso (') Os juizos cegando e as consciencias.
Ate ver o que o tempo lhe descobre- '
Que nao se fia ja do cobi<;oso ' I

Re?"edor ('), corrompido e pouco nobre. (1) Polidoro- Filho de Priamo, rei de TrOia, que se
VeJ a agora o j ufzo curioso entregou, juntamente com -um tesouro, ao rei da Tr<icia, Poli-
mestor. Ap6s a morte ·de Priamo, Polimestor, para se a-po-
Quanto no ri-co, assi como no pdbre 'dera-r ·do tesouro, matou Poli'doro ·e deitou o ·ca'd:iver ao mar.
Pode. o v!I interesse e sede immiga' (Z) Aerisio- Rei 1de -Argos. Como o or:iculo lhe tivesse
Do •dmhe1ro ('), ·que a tudo nos obri.ga. profetizaido que ·seria m01·to por um neto, encerrou DAnae, sua
Unica ·filha numa torre ·de bronze, ,para conseguir que ela mor-
re·ss·e sem -descen-dencia. Jt11piter penetrou na torre sob a forma
Ide ·chuva !de ouro e possuiu Danae, que delle teve Perseu.
( 3) Tarpeia- Filha de ·Tarpeu, -governa,dor do Carpit6Ho
(1) Pois o Gama so.ztou- Pnis (o Catual; o Gentio) s·ol- de Roma. Dura-nte a guerra com os Sabinos, Twrpeia Ieva!da
tou o Ga·ma. P1·oposir;;iio causal. pela am:big5..o, ofereceu-se para lhes aibrir as portas do Capi-
2
( ) 0 Capitii·o- Vasco da Gama. t61io em troca 'de j6ias e braceletes que eles lhe J.evariam.
3
·.( ) IPor q~e niio pudesse- Para que nao pudesse (ser Aceita:da a pro,po·sta, ·entraram na fortaleza ·e arrojaram sohre
~ebdo 'Por mars tempo). Proposigtio final. Twrpe-ia as j6ias, as moeldas -e os escudos, 'de rrianeira a mat&~la.
( 4) Vagaroso- Esperando com ·pacH~ncia e vagal'. (4) Metal luzente e loUro -.0 ouro. Peri[rase- *. Veja-se
5
( ) Regedor- Go-v-erna'dor; Catual. o livro rde R'eis Brasil: Swlve-mos «Os Lusiadas».
6 ·(5) Este- 0 ouro.
( ) Sede inimiga do dinheiro- Ansia 'de dinheiro ini- (6) Munidas- Bern defendidas.
miga da virturde~ '
(7) Tredoros- F-orma popular por «traidores».
\
410 OS LUSfADAS

99 Este interpreta mais que sutilmente


Os textos (1 ) ; este faz e desfaz 1eis;
Este causa os perjiirios entre a gente
E mil vezes tiranos torna os Reis.
Ate os que s6 a Deus omnipotente
Se dedicam ( 2 ), mil vezes ouvireis CANTO NONO
Que corrompe este encanta!dor, e Hude;
Mas nao sem cor, contudo, de virtude (').

(1)Interpreta ... os textos- ·Deforma ·os ·d'o·cumentos.


( 2)Os que s6 a Deus ... se dedicam- Os sacerdotes, os
fra:des, religiosos, freiras, bispo.s e papas.
(3) Niio sem cor ... de virtude- Nii-o· sem o aspecto rde
virtu·de.- ·E:rtes, IJ)elo mesmo, deixam..:se levar da hipocrisia,
em muitos easos.
ARGUMENTO DETENQAO DOS FEITORES PORTUGUESES
E REPRESALIAS DO GAMA (1-11)

Os feitores portugueses stio detidos em terra para demo~ 1 Tiveram 1ongamente na cidade,
rar a partida e tornar possivez a vinda duma jrota de Meca. Sem vender-se, a fazenda ·OS dous fei1xl•De\S ('' '),
0 Gama tem conhecimento disto pelo Mongaide. Tenta 0 Que os Imfieis ( '), por manha e faJlsidade,
regresso dos feitoresj mas nfio o consegue. Como represdlia Fazem que nao lha comprem mercadores;
impede a ida de vdrios mercadores da india. Par ordem do Que todo seu •pro•p6si to e vontade
Samorim sao re&tituidos os fe'itores portugueses e as merca- Era deter ali os descobrrdores
dorias. Regresso a Pdtria. Da india tanto tempo, que viessem
Venus prepara o repouso para os Portugueses. Interven~ De Meca ·as naus ('), que as suas desfizessem ( ')-
9fio de Cupido nestes preparativos. Descrir;;fio da ILHA DOS
AMORES. Desembarque dos Portugueses. Descobrem-se as 2 La no seio Eritreu ('), onde fundada
Ninjas. Aventura de Lionardo. Casamento entre Ninjas e A:rsinoe (') foi do Egipcio Ptolomeu (')
Navegantes. T6tis expUca tudo ao Gama) indicando que o (Do nome ·da irma sua a<Jsi chama:da ('),
~epous~ 6 recompensa dos trabalhos. Sentido aleg6rico desta
zlha. Ftnda este Canto com uma exortar;ao dir·igida a quantos
aspiram a imortalizar-se. (1) Ds dois feitores tiveram longamente a fazenda na
cida:de sem verrder-se.
(2) Os dois feitores- Alvaro de Bra~a e Diogo Dias.
(S) Os Infieis-:- Os Mouros e os Ind1anos. .
(4) De Meca as naus-As naus mugu1manas provemen-
tes de Meca.
(5) As suas desfizessem- Destruissem as naus port-q.-
guesa·s.
(6) La no seio Eritreu- La no 1Mar Vermelho (Vide
Canto VI, 63).
(7) A rsinoe- Cidade perto de Suez, funda:da por Ptolo-
meu II, casado com Arsinoe. ·
(S) Do Egipcio PtolomeU-->Pelo Egip'Cio Ptolomeu. Agente-
da passiva. .
(9) Do nome da irmli sUa assi chamada- Ohax;ta:d~ ass11?
poT causa do nome de uma irma de Ptolomeu. Daqm ve10, ma1s
ta-rde. Suez. '
414
OS LUSfADAS CANTO IX 415

Que despois em 'Suez se converteu), Mas o. Governador dos Ceus e gentes('),


Nao longe, o porto jaz da nomeada 5
Que, pe1·a quanto tem 'determinado,
Gidwde Meca, que se engrandeceu De 1onge os meios dii convenientes
Com a superstigao fwlsa e profana Por on de vem a efeito o fim fadwdo ('),
Da religiosa iigua ( 1 ) Maometana.
Irrfluiu piadosos addentes
De afeigao (') em Mongaide, que guardado
3 Gida (') se chama o porto aonde o trato (') Estava pera •dar ao Gama a·viso
De todo ? Roxo Mar ( •) mais floreda, E merecer por isso o Paraiso (').
De que tmha proveito ·grande e grato
0 Soldao que esse Reino •possufa. 6 Este (')' de quem se Monros nao guarda-
OS
Dwqui aos Malwbares, por contrato [vam ('),
Dos Infieis ('), fermosa companhia Por ser Mouro eomo eles, antes era
De grandes naus, pelo fndico Oceano Participante (') em quanta maquinavam,
Especiaria vem buscar cada ano. ' A tengao '!he descobre torpe e .fera.
Muitas vezes as naus que Ionge esta'lam
4 Por estas naus os Mouros egperavam Visita, e eom piedade considera
Que, como fossem gmndes e possant~s (') 0 dano sem razao que se lhe ordena
Aquelas que o comercio lhe tomavam ' Pela maligna gente Sarracena.
'Com flamas ·abrasassem crepitantes (').
Neste socorro tanto confiavam 7 Informa o ·canto Gama das armwdas
Que jii nao querem mais dos navegantes cQue da Ariihica Meca vem cada ano,
Senao que tanto tempo ali tardassem Que agora sao dos seus tao desejadas,
Que da famosa Meca as naus chegassem. Pera ser instrumento deste dano.
Diz-Ihe crue vem de gente carregadas

(1) Religiosa 6gua- Agua de um cerlo pogo em Meca (1) 0 Governador dos 06us e (das) Gentes- Deus. P.eri-
onde, segundo a tradi~ao 3.rabe se banhou Maome. '
(2)*. Vema efeito a fim fadado- Se execut a a f'maL
frase I'dad e
2
( ) Gida-Djedda, Jedah, 'porto do Mar Vermelho.
3
( )
4
0 trato - 0 com€rcio e h8.bitos -de civilizagiio. determinada.
( ) Roxo M a1· - Mar Vermelho. (3) Piedosos acidentes de afeigiio-'Compassivos senti-
5
( ) Por contrato dos Infieis- Por contrato eom os Injieis mentos de afecto.
(com os lndianos). (') 0 Paraiso- 0 Ceu.
6
( ) Possantes- De gran'de poder. (5) Este- Monl.}aide.
. (7) Fla-mas ... crepitantes- Fogos ruidosos da artilharia (6) Guardavam-Acautelavam; receavam .
de1tando ohamas. ' (1) Participante- Que tomou parte nos ·eon~i'li3.bulos dos
Mouros.
416 OS LUSfADAS
CANTO IX 417
E dos trov6es horrerrdos ide Vu'l:cano ('' 2),
E que pode ser delas aprimrdo, 10 Eram, estes, antigos me:tcadores,
Segundo estava mal a:percebido ('). Ricos em Calecu e corrheddos.
Da .f•alta deles, 1ogo entre os milhores (')
8 0 Gama, que tam'bem considerava Senti'do foi que estao no mar retidos.
0 tempo que pem a partida o chall!a, Mas ja nas naus os bons traba•lhadores
E que des•pa:cho ( 4 ) 'ja niio esperava Veil'Vem o ca!brestante ('), e, reparti:dos
Milho1· do Rei, que os Maometanos ama, Pelo tra:balho, uns •puxam •p,;Ja amarra,
Aos feitores que em terra estao, mandava Outros quebram co •peito duro a barra ('),
Que se tornem as naus; e, por que a fama
Desta subita vincta os nao impida ('), 1'1 Outros pendem da verga (') e ja desatam
Lhe manda que a ifizessem escorrdida. A vel!a, :que com grita se sollta:va,
Quando, com maior grita, ao Rei (') relatam
9 Porem nao ta:rdou mttito .que, voando, A pressa ·com que a armada se 'levava (').
Urn rumor ( ') nao soasse com ·verda de: As muliheres e filihos, que se matam,
Que foram presos os feitores, quarrdo Daqucles •que vao presos, onde esta'Va
Foram sentidos vir-se 'da cidade ( 7 ) . 0 Samorim se aqueixam ( 7 ) que 'per·didos
Esta fama as on!lhas penetrando (') Uns tem os pais, as outras os maridos.
Do sabio Ca:pitao, com brevidade
Faz represaria (') nuns que as naus vieram RESTITUIQAO DOS FEITORES E REGRESSO
A vender pedraria que trouxeram. A PATRIA (1·2-17)

(1) Trov6es horrendos de Vulcano- Artilharia.


12 Manda Iogo os feitores Lusitanos
( )
2
Vulcano- Deus dos raios e i(}o fogo. Com toda sua fazenda, livremente,
3
( ) Segundo estava mal apercebido- Visto que estava Apesa·r •dos t'mmt'gos Maometanos,
mal 1prepara:do.
4
( ) Despacho- Resposta.
5
( ) A lama ... os nao impida _,_, 0 conhecimento -do .caso (1) Entre os melhores- Entre os mais ri·cos.
nao seja motivo de -embal·ago. «lrnpida» e forma popular. (2) Cabrestante- Bolinete vertical para enrolar o cabo
6
( ) Rumor- Boa to; uma a.firmagao ain1da pouco fuwdada. ou a amarra, donde pende a 3.ncora, a qual, com este movi-
(7) Vi1·-se da cidade- Vir 1da ddade :para bordo (das
naus .portuguesa·s) .. mento, e levantwda do funda do mar, para o navt'o ficar dis-
PO·sto a na,vegar.
8
( ) As orelhas penetrando- Chegan:do aOs ouvidos (:de (3) Quebram co peito duro a barra- Impelem as barra:s
Vasco 'da Gam a). d·o cabrestante eom o ·peito e com as maos.
9
( ) Faz represtiria- Toma represilias. Vasco da Gama ( 4 ). Pendem da verga- Sobem a Verga.
pren deu, a bo1~do, 25 homens, a maior pmte pes·cadores e,
1
( 5) Ao Rm-Ao Samorim.
entre ·eles, 6 mercadores de pedrarias, tomando-os 'Como retf6ns (6) Se levava -- Se levantava (!Para tpartir): se fazia a
dos portugueses que tfi'cavam em terra. vela. Latinismo *.
(1)' Se aqueixam- Queixam-se.

29
II
;118 OS LUS!ADAS CANTO IX 419

PoT que !he rtorne (') a sua presa gente. A ·noz e .o neg-ro cravo ('),que faz 'Clara(')
Desculpas manda o Rei (') de seus enganos; A nova 1lha Mruluco ( '), co a canela
Recebe o Capitao de melhor mente Com que Cei'lao e rica, ilustre e bela. ·
Os •presos que .as desculpas e, tornando
Alg-uns neg-ros ('), se parte, as velas damdo ('). 15 Isto tudo !he houvera (') a <di'!ig-en:cia
De Mon~aide fiel, que tambem leva,
1'3 Parte"se costa abaxo ( '), porque entende Que, insrirado de Ang-elica influencia ( '),
Que em vao co Rei gentio (') trabalhava Quer no livro de Cristo que se escreva ( ').
Em querer dele paz, a qu•al ·pretende 0 h! Di to so Africano, que a clemencia
) Po1· firmar o comercio que tratava. Divina assi tirou de escura treva ( 7 ),
E tao 'Iong-e da patria achou maneira
.
•I Mas, como aquela terra, ·que se estende
Pela Aurora('), swbida ja 'deixava ('), Pem subir a Patria verdadeira ( ') l
I1-
Com estas novas 'torna a •patr1a cara,
!l Certos sinais (') 'levando •do que a:chara. 16 Arartadas assi ·da ardente costa
li As venturosas naus, 'lev•ando a proa
ll
I' 14 Leva a~g-uns Ma'labares, que tomou Pera onde a Natureza tinha posta
Per for~a, dos que o Samorim mandara A meta Austrina da Esperan~a Boa('),
Quando os •presos feitores !he tornou; Levando alegres novas e Teposta
Lev•a pimenta ardente, •que comprara; Da parte Oriental peTa Lisboa,
A seca flor de Banda (") nao ficou; Outra vez cometendo (") os duros medos (")
Do mar incerto, tfmidos e ledos,
(') Por que lhe tome- Para que (Vasco da Gama) lhe
restitua. Preposigtio final. -
( 2) 0 Rei- 0 Sarno rim. (1) Negro cravo- Cravo da fndia.
(3) Negros- Malabares (em virtude ·da sua cor escura). (2) -Que faz clara- Que to rna conhecida e ·celebre.
( 3) A nova ilha Maluco-A ilha Maluco, recentemente
Gama partiu a 29 de Agosto 'de 149-8 de Calecute, onde esteve
74 dias, deixa:ndo descobertas 1200 u~guas sobre 0 nUmero das descoberta.
que o foram por Barto1omeu Dias. ( 4) Lhe houvera- Lhe conseguira.
4
( ) As velas dando- Soltando as velas. Latinism(J *. ( 5) De Ang6lica influBncia- For inspirag§.o dos anjns.
( 5) Costa abaixo- Descendo tpara o Sul. Agentes da passiva de «inspirado».
( 6) Que se escre·va-Que seja inscrito (no livro ·de Cristo).
( 6) Rei Gentio- Samorim.
( 7) Aquela terra que se estende pela Aurora- A india.
7
( ) Escura treva- Islamismo.
( 8) Sabida f6., deixava- Deixava ji eonheci-da.
8
( ) PO.. tria verdadeira- 0 ceu.
9
( ) Certos sinais- Provas exadas. ( 9) A Meta Austr·ina da Esperanga Boa- 0 Cabo .de Boa
(1°) Seca /lor de Banda- «Arilha» que envolve a noz Esperanga. Perifrase *.
moscada. Note-se que a moscaQeira -encontra-s-e nas ilhas de ( 10 ) Cometendo - Acometendo. Pr6tese *.
Banda. ( 11 ) Duros medos- Medos difi-ceis de veneer.
OS LUS!ADAS CANTO IX 421
420

17 0 ·prazer de chegar a patria ·cara, 19 Despois ·de ter um pouco revolvido


A seus ·penates (') caros e parentes, Na mente ( 1 ) o largo mar que navegaram,
Per·a contar a peregrina e rara Os trabaJhos que pe1o Deus nascido
N avegagao, OS varios ceus (') e gentes, N as Anfioneias Tebas ('' ') se causaram,
Vir ·a lograr o ·premio que ganhara, J a trazia de -Ionge no senti do,
Por tao longos traba»hos e acidentes ( '), Pera •premio de quanto m1tl passaram,
Cada um tern por gosto tao perfeito, Buscar-lhe a1gum deleite, a:Jgum descanso,
Que o coragao ·para ele e vaso estreito. No Rerno de crista:! ('), 1iquido e manso;
20 klgum repouso, enfim, com que pu'desse
PREPARATIVOS DE VENUS E ACQAO RefocHar a 'lassa humanidade (')
DE CUPIDO (18-50) Dos navegantes seus, como interesse (')
Do trabalho que encurta a breve i'd-ade ( ').
18 Porem a Deusa Cipria ('), que ordenada ParecB-"Ihe razao que •conta desse
Era, pe1'a favor dos Lusitanos, A seu fHho ('), por •cuja potestaJde
Do Padre Eterno ('), e por born genio (') dada, Os Deuses faz decer ao vi'! terreno
Que sempre os guia ja ·de longos anos, E os humanos subir ao ·Ceu sereno (').
A gloria por trabalhos alcangada ( '),
Satisfagao de bem sofr1dos danos, 21 Isto bem revdltvido, determina
Lhe andava ja ordenando, e ·pretendia De ter-lhe aparelhada ( 10 ), -hi no meio
Dar-lhe nos mares tristes a:1egria (').
(1) Revolvido na mente- Pensado sobre as vidssitudes
vividas ate ali atraves ·dos mares.
(2) Deus nasoido nas Anfioneias Tebas- Bac-o, nascido
em Tebas, cujas muralhas tinham sido e·difi'cadas por Anfitio.
(l)Penates- Deuses ramanos, protectores do Jar. ( 3) Anfitio- Filho •de JU:piter, que construiu os muros
(2)Os v6.rios dus- Os climas variados. de Tebas com o som da lira qUe atraia as pedras, que, unin-
(3)Acidentes- Mudangas. do-se, formavam as fortificaG6es.
(4)Deusa Cipria--Deusa de Ohipre, on:de fbinha muitos (4) No Reino de cristal- No mar.
adoradores; ·venus, simboliza o Amor aventureiro 1dos Portu- (5) Refocilar a lassa humanidade- Revigorar a can·sada
gueses, ao voltarem de tao longa viagem. fraqueza humana.
( 5) Padre Eterno- JU.p.iter=Inteligencia=Prudencia. (6) Interesse- Recompensa.
(6) Bom g6nio- Divindade -protectora (dos Po-rtugueses). (7) A breve idade- A ·curta vida.
(7) S-o-bre o signifi'cado deste lugar ·de -descanso (a Ilha (8) Seu filho- Cu'Pi'do. Indica o Amor activo.
dos A mores) veja-se as oitavas '89 e -seguintes e ainda a estan- ( 9) 0 prazer consegue tra11sformar um homem -elevado
cia 7'3 do Canto X. (deus) num homem baixo ('humano) e ·e:levar os 'homens ba'i-
(S) Nos mwres tristes alegria--;" A1egrias no mar=Ilha xos as maiores alturas (deuses).
dos A mores. (10) De ter-lhe aparelhada- De t"er-lhe preparada.
--!'
CANTO IX 423
~22 OS LUSiADAS

Das aguas, alg-rw, insula divina ( 1 ),


23 Tal mimha 'buscou ja, p.eva 'que a:quele
Que •de An-guises pariu (1 ), -~em recebido
Ornada de esmwlta-do e verde arreio ('); Fosse no campo que a hovma pele
Que mu-ifas (') tem no reino que confina Tomou de es·pa~o ('), 'Por sutil pa;ti'do ('),
Da primeira com o terreno seio, Seu fi-1-ho vai 'buscar ('), 'Porque so nele
A-fora as que possue soberanas Tem todo seu p<Yder ('), ct'ero (") CuJ?i-do,
Pera dentro das portas Herculanas (') Que, assi como naquela empresa al0tlg'a
A ajudou ja, nestoutra a a]ude e Siga,
22 A-li quer que as aquaticas donzelas (')
Esperem os fortissimos baroes 24 No earro ajunta ( 7 ) as a<ves que na vida (')
(Todas as que tem titalo de Mlas ('), Vao da morte •as exequias eelebrando,
Gloria dos olhos, dor -dos corag6es) ( 7 ) , E aquelas em que ja foi convertida (')
Com dan~as e coreias ( 8 ), 1porque nelas Peristera (10 ) as bonitas apanha,n:do,
Inf,luira secretas a,fei~6es, Em 'derredor da Deu-sa, ja partida,
Per-a com mais vontade traba~lharem No ar lascivos beijos (11 ) se vao 'dando,
De eontentar a quem se acfei~oarem,

(1) insula divin,a- Uha consagrada ~a deusa; ilha onde


1
(1)' Aquele que de A.nquises pariu- Eneia:s. Perifrase *.
praticava o Amor. 0 poeta refere-se aos sentimentos dos (2) A bovina pele tomou de espago- -Cartago.
Portugueses, rpois essa ilha era o ·cora<;iio onde tais P.ensamen~ (S} Sutil partido- Ardilosa proposta. . .
(4) Dido fugiu de Pigmaliiio, seu irmiio, ·<jhego~ a Afn'ca,
tos e -sentimentos .se debatiam. Os ornamentos da 1-lha e as onde pediu terreno para construir uma casa~_~So quena o espa~o
ninfas ·Sfio os sonhos e desejos 1dos coraGOes. de terreno em que coubesse a ·pele ,de um bo1. Fez cortar p. 'Pele
( z) A rreio - illnf eite ( cheio •de brilho e com cores verdes) . em tiras muito estreitas e esten'deu-a, forman:do um 'Clrcu1o.
(S) Muitas- A deusa possuia muitas ilhas no mar (Mar Aqui nasceu Bizerta; depois Cartago., , .· ,
Vermelho) e nas costas da Siria (cuja capital e :Damasco), (5) Seu poder- A ·sua forga -esta no amor, po-1s e pelo
on de foi o paraiso terrestre (segurrdo a lenda), daqui a dena~ Amor -que a mulher exel'ce o seu dominio sabre o homem.
mina<;§.o .de 'primeira tena-mfie. ·(6) Fe1·o- Fascinador, castig-ador.
(4) Dentro das portas Herculanas- Denb·o das portas (7) Aiunta no car1·o- Junge ao ca~·ro; atrela; ao carro.
com que Hercules fe:cha o mar 'Mediterrftneo = dentro do ,prO- (S) As aves que na vida ... - Os ci-snes.- "P1z a lenda
prio mar Mediterraneo. que 0 cisne ·canta quando ~presente a mo1-te. Par ISSO, ·o canto
(5) Aqulitioas donzelas- As Nereidas=as mulheres belas daqueiJa ave era Press<igio ;de m?rte. .
em qu-e pensavam ·os Po1·tugueses, ao regressarem Uesta via- (9) Aquelas em que Jd. fot converttda ... - As _pomb.as.
- 0 carro de V &nus era ·puxado por pombas (am or de .tlpo
gem.
(6) Titulo de belas- Nobres pela sua formosura.
espiritualista), -ou ·por ~tisnes (amor 'de tipo sensual). .
(10) Peristera- Ninfa que ajudou venus. contra o. f1lho,
(7) GlOria dos olhos, dor dos ooraf}Oes- Frazer 1para o·s quando V&nus e Cupido colhiam flares. Cutp1do aborreceu-se
o1ho.s, mas 'dar -para o cora<:,fio que as nfio consegue possuir. -com ela (perdeu -o amor) :e eonrverteu-a em pomba.
Recorde-se o verso: «A mor 6 um contentamento ·descontente.» (11) Lascivos beijos- Beijos nos bi,cos~ ou bo·cas.
(S) Coreias - BaHados. ·
424 0'8 LUSfADMI CANTO IX 425

J!:lla, par ()Ilde passa, o ar e o vento (E guarde-se nao seja inda comido .
Sereno faz, com brando movimento. Desses caes (') que wgora ama, e consum1do).

25 Jii. sobre os Idalios montes(') pende ('), 27 E ve do mundo todo OS <prindpais


Onde o fHho frecheiro (') estava entao, Que ·neuhum no bern pubrico (') imagina;
Ajuntando outros muitos, que pretende Ve neles que nao tern amor a mais
Fazer hf1a famosa expedi<;ao Que •a si somente, e a quem Filii.uci~ insina (');
C()Iltra o mundo reveide ( '), por que emende Ve que esses que frequentam os rea1s
Erros gran des ( ') que ha 'dias nele estao, Pa~os, por verdwdeira e sa doctrina
Amando cousas que nos foram dadas Vendem adulagao ('),que ma,l consente
:Nao pera ser amwdas, mas usadas. Mondar•se o novo ·trigo (') florecente.

26 Via Acteon (') na caga tao austero, 28 Ve que wqueles que devem a pdbreza
De cego (') na a:legria hruta, insana, Amor !divino, e ao pavo cari'dwde ('),
Que, por 'seguir urn feio animal fero, Amam 'somente mandos e riqueza,
Foge da gente e bela forma humana ('); Simulando justiga e integrida:de (').
'E po1· oastigo quer, 'doce e severo, Da feia timnia e de aspereza
MostraroJhe a fermosura ,de Diana. Fazem ldireito ,e vii (') severi'dade.
Leis em favor do Rei se estabelecem;
As em favor do povo s6 perecem.
(1) ldtilios montes- Montanhas da Idilia (na Gnkia)
na ilha ·de 'Chi·pre. Era aqui a resid6ncia de Cupido a quem
venus vem pedir o concurso. (1) :Ciies- Adula;dores e deturpados em -c~rtos vicios.
(2) Pende- Vai no are desce 1para 18.. D. ·SeJbaStHio veio a ser comido por esses aduladores que o
(3) :Filho f'recheiro- 0 filho que usa flechas= Cupido. levaram a moT!te e a ruina do ·Pals.
( 4) Contra o mundo rebelde- Contra ·os .que n5.o seguem (2} No bem pUbrico -No bern da comun~dade._.
os caminhos do Amor. (3) A quem Filfiucia ensina- Aos quats ensma o seu
5
( ) Erros grandes-,.. Graves desvios ·nos caminhos do
Amor. -egofsmo vaidoso e nescio. . . ' -
(6) Acteon-Caga:dor avesso a-o 'Casamento e .convertido
U) Vendem adulal}iio- Prodi-galiZam a adula<;ao (em vez
par Diana em VEADO. Depois foi ,devorado pelos c5.es que da... ).
o seguiam. Havera aqui uma alusao mor1daz e dura a r~lu­ (5) 0 novo trigo- D. SebasWio, que estava a ser pre-
t&ncia ,de D. 'Sebastiiio pelo .casamento? .. vertido. Met<ifora *.
(1) De cego- Por -causa ·da 'cegueira (que niio l'h~ dei- (6) Aqueles que devem a pobreza amor divino e ao povo
xava ver o que .devia fazer). OOJridade- Os frades, freiras, 'padres, bispos e ~pa;pa~. .
(S) Foge da gente e bela forma humana- Foge das mu- (7) Simulando justiga e integridade- -Sen!do htp6fJntas.
lheres. H endiadis *. (8) Vd~Falsa; sem fundamento de valor.
426 O'S LUSfADAS 427
CANTO IX

29 Ve, enfim, que ninguem ama o que deve 31 Nas cfragoas (') imortais ( 2 ), onde forj21vam
S~nao o que somente mal deseja ('). ' Pera as setas as 'pontas ·penetrantes,
Nao q':'er que tanto tempo se releve (') Por ;!enha eora~5es ardendo estavam,
0 castigo que duro e justo .seja. Vivas entranhas (') inda 'palpitantes.
Seu_.s J?inistros (') ajunta, por que !eve ( 4 ) As aguas, onde OS ferros temperavam ( 4 ) ,
Exerc1tos conformes a peleja
Que ·es'pera ter co a mal regida (') gente Lagrimas sao 'de miseros amantes;
Que •!he nao for agora obediente. A viva flama, o nunca morto lume,
Desej o e s6 que queima e nao consume ( ').
30 Muitos destes mininos (') voadores 32 Alguns exercitando a mao am'iavam
Estao em varias obras trruba1hando:
Uns amo·l.an_do ferros passa:dores ('), Nos duros cora~5es da plebe ruda (');
?utros hashas (') !de setas delga,qa,ndo. Crebros (') .suspiros pelo ar soav21m
rra:bwlhando, cantwndo estao de a:mores Fermosas Ninfas sao as que curavam
Varios casos em verso modu[ando· ' Dos que feridos vao da seta agtlda.
Melodia sonora e concertada ( 9 ), ' As chwgas recebidas ('), 'cuja ajllda 9
Su21ve a letra, angelica a soada (10). Nao somente da vida aos mal feddos ( ) ,
10
Mas poe em vida os inda, nao nascidos ( ).

(1) Mal deseja-Deseja inrdevidamente. Oam6es s6 apro'Va


o amor a mulhM'. (1)' Frtigoas- Forjas, fornalhas.
(2) Se releve- Se deix·e ·de a'Plicar. (2) lmortais-0 amor n&o morre nas suas ambi~,;;Oes, nos
( 3) Seus ministros- Todos os sentimentos que favorecem seus irnsad&veis desejos.
o amor. (3) 0 amor abrasa as entranhas- Dep·ois ·deter abra·sado
(4) Por q'f!-e leve- Para levar . .PropoW;iio final.
os cora~,;Oes.
( 5} Mal regida- Mal gover-na·da par sentimentos, di:feren- (<~) Temperavam- Davam tempera; revigoravam.
t.es do Amor. (S) 'Consume- 1Consome; desgosta; mata. Re:corde-se o
( 6) Mi~lnos- A mores, representados, 'Como Gu-pido, com veTso: «Amo·t e fogo que arde smn se 'IJer.»
asas e em figura de meninos. (") Plebe ru.da- Dos simple's e inculto·s marinheiros.
(") Ferros pa~sadores- Flechas.-Os amores sao as di:fe- (7) Crebos- Frequentes. Latinismo *.
rer;tes forl.";as. dos mstintos -genesicos (as horrrwnas, dirfamos (S) As chagas recebidas- As feridas vrnduzidas pelo
hoJe). subordmada·s ao amor sexual.
Amor.
( 8) Iiastias- Hastes. (9) Mal feridos- Gravemente feriJos.
( 9) Ooncertada- Harmoniosa. (10) Ncio nascidos ~ Faz nascer muitos para a vi'da do
( 10 ) A soada- A toada=a mUsic~.
ronor.
428
OS LUS!ADAS
CANTO IX 429
33 Fermosos sao a_lg'Uas e outras feias ('),
Segundo a qualldade for 'das cha:gas ('), Qua:! o das mogas Bfbili ( 1 ) e Cinireia ('),
Que o veneno espa:l'hado pt:!las veias Urn maneebo de Assiria (3), um de Judeia (').
c,uram-n? as v:zes asperas triagas (').
Alguns f1cam hgados em 'cadeias 35 E v6s ( '), 6 p<Yderosos, por pastoras
Por •pallavras sutis 'de siiibias magas ('). lVIuitos vezes ferido o •peito vedeJ;
Isto acontece as vezes, quando as seiJas E 'por baixos e rudos, v6s, senhoras,
Acertam de levar ervas secretas ( '). Tambem vos tomam nas Vu'l~aneas redes (').
Uns esperando andais noeturnas horas,
34 Outros subis telhados e paredeJ;
Destes tiros assi desordena:dos lVIas eu creio que deste amor ind:ino
Que estes mogos mal destros (',) vao tirando :E mais culpa a da mae (') que a do minino (').
N ascem am ores mil 'desconcertados (') '
Entre o, povo ferido miserando ('); 36 lVIas ja no verde prado o ·carro '!eve
E tambem n.os her6is de altos estados (') Pun:ham os brancos cisnes mansamente;
Exemplos md se vem de amor nefando ("), E Dione ('), que as ro,sas entre a neve ( 10 )

(1) Bibli- Filha -de Mileto, convertida em fonte, por se


(1) ~Fermosas silo algii.as e outras feias- As ehagas do ter enamorado do irmii:o.
( 2) Ct'nireia- M-irra. Foi assim ~denominada, ·por ser filha
Amor ·Sao, ou formosas (amor licito), ou feias (amor ilioito e amante de Ciniras.
ou contra naturam) .
(3) Um maneebo da Assiria:_ Nino, filho e amante de
. (;) .Qualidade das ohagas- Segundo a esp6de de amor Semiramis.
;:::~~a..do. Recor'dem-se os graves desrvios nos caminhos do (4) Um da Judeia- Am6n, filho de David, que violen-
tou sua il·ma Tamar. Quan-to a expresslio «Um mancebo da
(') T~~ga- Remedio amal'go .e ·doloroso. Assiria» tamb&m se poderia entender ·de Antioco, que se apai-
(') Sabtas mag as- Feitice'ira's mui·to experimentadas :no xonou pela madrasta. (Vide Auto de El-Rei Seleuco).
Amor. ( 5) Nesta estancia 'Pl'-etende provar que o amor niio escolhe
esta;dos.
(5) Ervas seoreta.s- Sucos Ide plantas 'Ca;pazes de ""er- 6
( ) Vulclineas redes- Redes usadas por Vulcano para
turbar sexualmente, ' 17
prender a -esposa infiel. Vulcano -encontrou Venus -com o seu
(B) Mal destros- Pou:co h8.·beis. amante Marte, e pr-en-deu"'oS dentro de uma rede impercepti-
7
( ) A mores mil desconoertados _ To'das as 'Varie·dad . d vel, a fim de chamar testemunhas para lhes fazer ver a infi-
Amor, que pode mo'dificar-se indefini.damente es 0 delidade conjugal. V 6nus nao go.stava •de Vulcano, porque
(S) Miserando-Di.gno de se ter d6 'dele .La't,; ·
•ntsmo .
* es'te era mui'to feio. .
( ') Altos estad os- Elevada -corrdiglio social.
. (7) A mfie- venus. Mais cu1pa-da, pois e dela que nasce
10 a realMade do amor, represe.ntada por Cupido.
li' ( ) A mor nefando - Amor ·de que nfio se po.de fa1al' pela
sua vergonhosa realidade. ' (S) Menino- Filho de V6nus=Cupido.
(9) Dione- V6nus.
I',I ( 10 } As rosas entre a neve traz- Vem -corada.

II,,
lj
!i
430 OS LUSfADAS
CAN'PO IX 431
No Tosto traz deoia diligente.
0 frech~iro ('), que contra o Ceu se atreve (') Obras de mens Romanos, me oferego
A TecebeAo vern, Jedo e contente· A lhe dar tanta ajnda, em quanto posso,
Ven:t todos os Cupi'dos (') serviddres A quanto se estender o poder no'sso.
Bei]ar a mao a Deusa dos amores.
39 E, porque 'das insidias 'do o'dioso
37 Ela, por que nao gaste o tempo em vao, Ba<::o (1 ) for am na india mo'lestados,
Nos bragos tendo o filho, confiaila E c1as injurias s6s (') 'do mar undoso
Lhe diz:. «Amwdo fllho, em cuja mao Puderam mais ser mortos que cansados,
Toda mmha potencia esta fundada (') · No mesmo mar, que sempre temero'so
Fl'lho, em quem minhas forgas sempre 'estao Lhe foi, quero que sejam repousados,
Tu, que as armas Tifeias (') tens em nada,('), 'romando a:quele premio e doce glOria
A socorrer-me a tua potestade (') Do traba~ho que faz clara (') a memoria.
Me traz especial necessidade.
40 E pera isso queri'a 'que, feridas
38 Bem ves as Lusittmicas fadigas As filhas de Nereu ( 4 ) no ponto fundo ('),
Que en ja de muito lange favor~co De amor dos Lusitanos encendidas,
Porque day Parcas ( 8 ) sei, mirrhad amigas, Que ve1n 'de descobrir o novo mundo,
Que me hao~de venerar e ter em preco · TcJdas n'!!a Hha juntas e su'bidas ('),
E, porque tanto imitam as antigas • ' Ilha (') que nas entranhas do profunda

1
( ) 0 [recheiro - Cupido.
(
2
) .C?ntra 0 ceu se atreve- Que tern ·atrevilliento con- (') Odio:;,·o Baco- Do amor vicioso de Baco que lhes tinha
tra ~s mms altos estados (nobreza e dero).
Odio.
( ) Todos os Oupidos- Toda a -classe de afectos amo- (') S6s - Sozinhos.
rosos.
4
( ) Toda a minha potencia esta fundada- Tudo tern 0 ( 3)ClM'a,- Famosa.
seu fun,damento no Amor. (4) Filhas de Nereu- Nereidas=Ninfas do mar=mulfw-
5
• ( ) Armas Tifeias- Raios .de JUpiter que fulminaram res amadas .
Tifeu. (0 Amor ·consegue veneer a prOpria Inteliginoia aqui (5) No ponto fundo- No mais fundo do cora<}iio.
representa'da por JUpiter). ' (6) Subidas- Dominadas pela alta e ·poderosa forc;a do
(~) Tens em nada- Consi.dera como de nenhum valor. Amor.
( ) A socorrer-me a tua potestade- A valer-me do teu ( 1) A 1ilha estari no mais fundo do mar, porque e uma
po'der, -como de socorro. i~ha simb6lica, que representa o mundo dos sonhos dos nave-
8
( ) Parcas- Tres divindades que ·decidiam •do :destino gantes portugueses, pois e formada pela -imaginac;ao de todos
dos homens. (Os Portugueses ser§.o sempre gra'll:des pregoei- e de cada um -deles. Por isso, representa os sentimentos cvmo-
ros de Venus, ou do AMOR). rosos -dos navegadores, sentimentos filhos de longos meses de
viagem: gl6ria, e Amor.
432 CANTO IX
O>S LUS!ADAS 433

Oceano terei aparelhada (') Mws havera na terra quem se guar.de


De does de Flora (') e Zefi~o (') adornada; Se teu fogo imortaJl nas aguas a:t'de.»
41 Ali, com mil refrescos (') e manjares 43 Assi Veuus 'propos; eo filho inico ('),
Com vinhos odor]feros e rosas ' Pera !he obedecer, ja se apercehe (2):
Em cristaUnos pagos singular~s, Manda tr•azer o areo eburneo (') rico,
Fermosos leitos, e elas mais fermoswr Onde as setas de ponta de ouro (') embebe ( ').
Enfim, com mH deleites nao vulgares' Com gesto ledo a Cfpria ('), e impudtco ('),
Os esperem as Ninf•as amorosas ' Dentro no carro o filho seu recebe;
De am or feridas ( '), pera lhe e~tregarem A redea larga as aves (') cujo canto
Quanto delas os olhos Ceibigarem. A Faetonteia (') morte chorou ·tanto.

42 Quero ·que haja no reino Neptunino (') 44 Mas ·diz Cupido que era necessaria
Onde eu (') naci, progenie (') forte e bela, HJUa famosa e celebre terceira ("),
E tome exemplo o mundo vii, mwlino, Que, p·osto que mi'l vezes '!he e eontraria ( 13 ) ,
Que contra tua 'potencia se nvela (9 ), Outras muitacs a tern por comrpanheira:
Por que enten dam (") que muro wdamantino (") A Deusa Giganteia (12 ), temeraria,
N em triste hypoeresia val contra ela ("). Jactante ('"), mentirosa e verdadeira,

(1} Inico- J.nfquo (desigual na reparti!,;iio do Amor).


Latinismo *,
(1) Aparelhada- Preparada. (2) Se apercebe- Se prepara.
2
( Flora- Deusa da. Primavera e •das flores
) (3) EbUrneo- De marfim .
• ( ~
3
-~6firo.- Vento do Ocidente e um .dos quatro ventos (4) Setas de ponta de oUro- Cupido uti'lizava duas espe-
prnyctpa.Is. So:prava brandamente, mas com tanta eficicia, que cies de setas: umas, ·com ponta -de ouro, provocavam o amor;
faz1a4 cres·cer arvores e fru_tos. ·Era casa:do ·com a deusa Flora. outras, ·com 'Ponta de chunibo, inspiravam o desd4m.
( ) Rej1·escos- Mantimentos mo:vo-s. (5) Embebe- Intro·duz no arco.
5
( ) De am~r {eridas- Feridas pe1o amor. «Do amor» e ( 6) Cipria- De Chi pre= venus.
ag.ente da passlVa de «feridas». (7) Com gesto ledo ... e impudico- Com sem1b1ante alegre
(6) Reina Neptunino- 0 mar. e voluptuoso.
(7) Eu- ~,en us, :deusa nasci-da ·da espuma ·do mar. (S) Aves - CiS!lles.
8
( ) P1·og8me- Descendenda. Latinisnw *. (9) Faetonteia- De tFa~tonte, filho ·de Apolo. V'Me .Canto
(·9) Se revela- Se 1·evo-Jta (contra o poder do Amor) I, 46 .
10
• ( ) Porque _qt;;e er;tendam- Para que entendam; para 'que (10) Terceira- Intermediiria; mensageira .
.sa1bam. Proposu.;ao ftnal. ( 11 ) As vezes o amor gosta dos /a1Jores da ja1'Y),(L; mas ha
11
( ) Mtfro pdamantino=muro de dia'YIUJ.,nte (mm·o de idu- ocasiOes em que os detesta.
reza superior a do a~). (12) A Deusa Giganteia- A ·Fama, irmii dos Gigantes.
12
( ) Contra ela- Contra o teu pdder amOroso. ( 13) Jactante -Cheia de vangl6ria.

ao
434 OS LUSfADAS CANTO IX 435

Que com cem olhos ve, e, 'por onde voa, 47 Despede nisto o !fero mogo as setas,
0 que ve, com mil bc>eas apregoa. H:Ua ap6s outra: geme o mar (') cos tiros;
Dereitas ·pelas oudas inquietas
45 Vaowa buscar e manda-a diante, Algfws vito, e alg:Uas fazem g-iro3;
Que 'celebrando va, com tuba dara ( '), Caem as Ninfas, langam das secretas
Os 'louvores 'da gente navegante ('), Entranhas ardentissimos suspiros;
Mais do que nunca os de outrem celebrara. Ccd (') quwlquer, sem ver o vu•lto que ama,
Ja, murmurando, a Fama penetrante Que tanto como a vista po'de a fama (').
Pelas fundas cavernas (') se es'pailhara;
Fala verdade, havida por verdade, 48 Os cornos (') ajuntou da eburnea l:f1a,
Que junto a Deusa traz Credulidade. Com for~a, o mo<;o ind6mito, excessiva,
Que Tethys ('). quer ferii· mais que nenh:Ua,
46 0 louvor grande, o rumor excelente ('), Porque mais que nenh'ita 'lhe era esquiva.
No cora~ao dos Deuses ( '), que indinados Ja nao fica na a:ljava seta alg'lla ('),
Foram por Baco contra •a i'lustre gente, Nem nos equ6reos campos ( 7 ) Niufa viva;
Mudando, os fez um pouco afei~oados. E se, feridas, inda estao vivendo,
0 •peito feminil, que)evemente Sera pe1:·a sentir que vao morrendo (').
Muda (') quaisquer prop6sitos tornados,
J a j uJ:ga por mau zeJo e por 'CTUeza 49 Dai 'Iugar, altas e ceruleas (') ondas,
Desejar mal a tanta 1'ortaleza. Que, vedes, Venus traz a medicina ('"),
Mostrando as brancas velas e redondas ("),

(1) Tuba clara-'Com bela ·e maravilhosa 'trombe"ta. «Tuba» (1)0 ma1·- As entranhas das Ninfas feridas de Amor.
e latinismo *' (2)Cal- Ca +i - DissHabo. Ditrese *.
(2) Gente navegante- Gente que vai navegando. (3)A fama obriga a amar as pessoas famosas, embora
( 3)Penetra nas cavernas das almas. Neste caso s6 fa-la ausentes. '
verdade, mas verdade verdadeira, pois ·os feitos dos Poriugue- (4) Os cornos- As ex!tremida:des ·do seu arco de marfim.
ses .sao feitos de realidades. Contudo, .a Fama cons'egue a cre- (5) Titis- Deusa do mar, mulher de Neptune. Indica
dulidade :das gentes, quer -com verda-des, quer -com mentiras. o amor de Vasco da Gama pelo mar e por tudo quanta· com
( 4) 0 rumo1· excelente- A ex.celente reputa~ao. o mar se reladona.
( 5) A fama dos Portugueses comega a -conquistar OS ani- (~>) SP-ta alguma- Nenhuma seta.
mas dos seus pr6prios i·nimigos. (7) Equ6reos campos- Mar.
(8) Viio morrendo- vao -definhando-se com ta,nto Amor.
( 6) A mulher muda fAcilmente as suas ·decisOes, desde (9) CerUleas-Azl,l'is; ·da cor do Ceu.
que aparec;a a glOria e a Jama. Niio e este o caso das paixOes (10) Medicina - RemBdio.
por adores de cinema? (11) Redondas- Incha:das, infladas.
CANTO IX 437
436 OS LUS!ADAS
52 De Ionge a Bha (') vi ram, fresca e be}a,
Que vem ·por cima da agua Neptunina ('). Que Venus pelas ondas lha levava (')
Pera que tu reciproco res•pondas, (Bern ·como o vento leva branca vela)
Ardente Amor, a flama feminina, PeTa on de a forte armada se enxergav•a (');
E forgado que a pudidcia (') honesta Que, por que nao •passassem ('), sem que nela
Faga quanto Jhe Venus amoesta ('). Tomassem porto, como desejava,
Pera onde as naus navegam, a movia
50 J a todo o belo coro se aparelha A Acid>l:Ha ('), que tudo, enfim, podia.
Das Nereidas ('), ejuntocaminhava
Em coreias (') gentis, usanga velha ('), 53 Mas firme a fez (') e imobil, como viu ( 7 )
PeTa a i lha a que Venus as guiava.
1

Que era dos N autas vista e demandada,


kli a je1mosa Deusa lhe aconselha Qual ficou Delos (8 ), tanto que 'Pariu
0 que ela fez mil vezes, quarrdo amava. Latona (') Febo e a Deusa a caga usada (").
E'la, que vao do doce amor vencidas, Pera la logo a 'P'roa o mar aJbriu,
Estao a seu conselho oferecidas. Onde a costa fazia h'!1a enseada
VISAO DA ILHA E A SUA ·DESCRIQAO (51-63)

51 Cortando vao as naus a larga via (1) A Ilha- Ilha simbolizadora dos sonhos amorosos dos
Do mar ingente pera a patria amada, Portugueses .
. Desejando ·prover-se de agua fria (2) Que venus pelas ondas lha levava-Que o Amor
Pera a grande viagem pro'longada, lhes fazia sonhar ·durante a navega<;fio atraves das ondas do
Quando, juntas, com subita a:legTia, mar.
Houveram vista da Hha namorada ('), (3) Se enxergava- Se ·distinguia; se divisava.
Rompendo ( 8 ) pelo ceu a mae feTmosa ( ..t) Por que ntio passassem- Para que nfio passassem.
De Men6nio (') suave e deleitosa. Proposit;fio fined.
(5) AcidcUia- venus que, com as Gra~as, gostava tde
tomar banho na fonte AcidUlia, de Be6cia.
(1) Agua Neptunina-Agua .de Neptuno=agua do mar (6) Finne a fez- Fixou o pensamento amoroso· num
=Mar simbolizado por Neptuno. objecto da:do.
( 2) Pudicicia- Pu'dor; vergonha. (1) Como viu- Logo que viu. Proposigdo temporal.
(S) Amoesta- Aconselha. Latinismo *, (S) Delos- Ilha do grupo ·das ·Cf'crladas, na Grecia, de
( 4 ). Filhas de N ereu.
N e'teidas - que os poetas diziam ser flutuante, tendo andado errante a
Coreias- Dan~as.
(5)
superficie do mar ao momento em que Lartona deu a Iuz
U swv;a velfta- Segundo ·o seu velho ,costume.
(6)
Ilha namor"ada- Ilha cheia de Amor, ou inspiradora
(7) Apolo e Diana.
do Amor. (9) Latona- Mfie •de Febo (Apolo) e Diana.
(8) Rompendo- No mom en to em que rompia. (10) Deusa a caga usada- Diana. Perifrase *.
(9) A mae fermosa de Men6nio-A Aurora. Peri/rase*.
OS LUS!ADAS CANTO IX 439
433

Curva e quieta, cuja branca areia A laranj eira tem no [1"Uito Iindo
Pintou de ruivas concas ( 1 ) Citereia ( 2 ). A cor que tinha Dafne ( 1 ' ' ) nos c:l!belos.
Encosta-se no chao, que esta caindo,
54 Tres fermosos outeiros se mostmvam, A cidreira (') cos 'pesos amarelos;
Erguidos com soberba graciosa, Os fermosos Iimoes aoJi, cheirando,
Que de gramineo esmalte (') se :l!dornavam, •Estao virgineas tetas imitando.
N a fermosa I'lha, alegre e •deleitosa.
Claras fontes e limpidas manavam 57 As ilrvores agrestes, que os outeiros
Do cume, que a verdura tern vi~osa; Tem com frondente coma(') eno:breci!dos,
Por entre pedras alvas se deriva Alemos (') sao de Alcides ('), e os lourei;ros
A sonorosa linfa (') fugitiva. Do louro Deus (') amados e queridos;
Mirtos (') de Citereia ('), cos 'J)inheiros
5'5 Num va!le ameno, que os outeiros fende ( 5 ), De Cibele ( 10 ), •por outro amor vencidos (11 ) ;
Vinham as claras ilguas ajuntar-se, Estil a'pontando o ag11do cipariso
Onde h'11a mesa (') fazem, que se estende Pem onde e posto o etereo P:l!raiso ("),
Tao bela quanto pode imaginar"se.
Arvoredo genti'l sobre ela pende,
Como que vronto est{t pera afeitar-se ('),
(1) A cor de Dajne - Louro. .
Vendo"se no 'Crista] resplandecente ( 8 ), (2) Dafne- Foi uma ninfa amada par A;polo. ·Por 1sso,
Que em si o estil pi rita do 'llropriamente ('). foi metamorfoseada em loureit·o pelo ·prOprio ,pai, para evi.tar
as ·proezas do amante.
56 MH ilrvores estiio ao ceu subindo, (3) Ci&t·eira- Limoeiro cujos lim6es «Esttio virgineas
Com pomos (") eidoriferos e belos; tetas iniitando.»
(4) Frondente conta- 'Esipessa ramagem. Latinismo *.
(5) tAlemos- Alamos. Forma popular.
(6) Alcides- Sobrenome de Hercules a quem os 4lamos
(t) Ruivas conchas -'Conchas que in'dicavam o calor do eram consagrados.
Amor. (7) Lauro deus--- A,polo, a quem estavam co·nsagrados os
1

(2) Citereia- Venus, que n-asceu da espu1na do mar, loureiros.


Junto da ilha de Citera. (S) Mirtos- Murta, plan1ta consagrada a Vinus.
(3) Gramineo esmalte- Belamente cheios .de ·re}va. (9) Citereia- VCnus (dercivado da Hha Citera).
(4) Dinfa- Agua. Latinisrno "'· po) Cibele- Filha do ceu e ·da Terra, mulher :de Saturno
((;) Fende- Separa. a quem os pinheiros estavam consagra:dos.
(G) Mesa- Super:ficie lisa; iago. (11) Por autro amor vencidos- A tis, sacerdote frigio,
(7) Ajeitc1·-se- E.nfeitar-se.
( 8} Cristal resplandecente- Agua puras e cristalinas. amado por ·Cibele, preferiu-lhe a ninfa Sangtirida. Cibe.le
(9) PrOpriamente- Exactamen'te. matou a sua rival e transformou Atis num pinheiro.
( 10 ) Pomos - Frutos. (12) EU.re.o Paraiso- Paraiso celeste.
441
!I 440 OS LUSfADAS CANTO IX
i
il 58 Os does que 'da Pomona(') aJli Natura Mws o 'sombrio vwle mais ameno.
!l Produze ('), diferentes nos swbores, Ali a cwbega a flor Cefisia (') in<J!ina
!ii\ Sem ter necessidade ·de milltura, Sobolo tanque 'lucido e sereno;
:I
I Que sem ela ·se dao muito milhores: Florece o fi1ho e neto de Cinyms (' ' '),
As cereijas, purpureas na 'pintura, For quem tu, Deusa PMia ('), inda susipiras.
As amoras, que o nome tem de amores,
0 porno que :da vatria ·Persia veio ('), 61 Pera julgar, di·fkil cousa fora,
Milhor tornando (") no terreno alheio. No ceu vendo e na terra as mesmas cores,
Se dava as J1lores cor a bela Aurora,
59 Abre a roma, mostrando a rubicunda (') Ou se lha 'dao a Ella as belas flores.
Cor, com que tu, rubi, teu prego perdes; Pintando estava ali Zefiro (') e Flora
Entre os bragos do ulmeiro esta a jucunda A!3 vialas (') da cor dos amadores,
Vide ('), efts cachos roxos (') e outros verdes; 0 'lirio roxo, a fresca rosa bela,
E v6s (8 ), se na vossa arvore fecunda, Quwl relnze nas fa!ces da douzela;
Peras •piramidais, viver quiserdes,
Entregai-vos ao dano ·que cos bicos 6,2 A candida ,cecem ('), das matutinas
Em ·v6s fazem os passaros inicos ('). Lfrgrimas -rociada, e a manjarona;
60 Pois a tapegaria bela e fina
Com que se cobre o ru&tico terreno,
Faz ser a de Aquemenia ('") menos dina, (1) A flor Cejisia- Narciso- Cefi~io era: um rei da
F6dda ·cujo deus foi desprezado por mmtas Nmfas de que
se .enamorou. Em compensa~ao, .seu filho Narciso, mancebo
Po-mona- Deusa 1dos frutos e dos pomares.
(1) ·de grande formosura, era amado por todas, e a todas despr_:-
Os dOes ... ali Na•tura 'Pl'O'duze. Ordem voeabular. Pa
·(2) zou. A Ninfa Eco, apa:ixonada po.r ele, morreu da dor .de nao
ragoge * em <<produze». ser ·correspondi•da. Um dia, debrw;;ando-se sabre uma fonte,
(3) 0 pomo que da pitria Persia veio- 0 p0'ssego. Peri-
Narciso viu a sua imagem ref:lecti'da na igua e a-paixonou-se
frase *.
(4) M elhor tornado - Melhora!do. por si prOprio, sen'do metamorfoseado por V 6nus na flor que
( 5) Rubicunda- Da cor do rubi. tern o seu nome.
( 6) Jucunda vide-A agradiivel videira; a videira que (2) Ciniras- Pai de Mirra, que .foi amante de s;u. prO-
produz licor que alegre. prio pai e dele teve Ad6nis, que e «filho e neto de Cm1ras».
( 7) OUs eaehos roxos- Com uns ca:chos vermelhos; eom (S) Ad6nis- AnAmona.
uns cachos miduros. (-1) Deusa Pifia- Vinus, aJdorada em Polos. .
(S) E v6s, tperas piramida:is, .se na vossa arvol'e fe'cunda (5) Zifiro- Marido de Flor~=·vento ·?r~ndo *do Oc1denrte.
viver qui·serdes ... Ordem vocabula?'.
(9) Aqueminia- Provincia da P&rsia, onde se fabri:ca- (6) Violas- Violetas, ou g01vos. Lattntsmo ··.
vam lindfssimos e valiosos tapetes. (7) A ctindida cecim- A bra:rrca a~u·cena.
442 OS LUSfADAS CANTO IX 443

V em"se as <Ietras nas flo res Hiacintinas ('), On de· pela floresta se 'deixavam
Tao queridas do fiilho 'de Latona ('); Andar as belas Deusas, 'como inoautas.
Bem .se enxerga (') n<>s rpomos e boninas Alglf1as, doces cftaras (') tocavam,
Que competia 016ris (') com Pomona (') Alguas harpas e sonoras, frautas;
Poi's, se as aves no ar cantando voam, Outras: cos arcos de ouro (') ,' se fi;'giam
Ailegres animais o chao 1povoam. Seguir (') os animais que nao segmam.
63 A longo da agua o niveo cisne eanta, 65 Assi lho aconselhara a mestra experta (') :
Responde-lhe do ramo Filomela ('); Que andassem pelos campos espa;l~adas;
Da sombra de seus cornos nao se espanta Que, vista dos baToes (") a •presa mcerta,
Acteon (') na agua cristalina e bE!la; Se fizessem 'primeiro desej adas.
Aqui a fugace Jebre se levanta Alguas, que na forma descoberta (')
Da espessa mata, ou timida gazela; Do belo corpo estavam confHcdas,
Ali no bico traz ao caro nirrho Posta a artificiosa fermosnm ('),
0 mantimento o 1eve passarinho. N uas 1avar se deixam na agua pura.
MOSTRAM-SE AS NINFAS, E OS PORTUGUESES
DES EMBARCAM (64-69) 66 lVIas os fortes ma;ncebos, que na rpraia
Punham os pes, da terra cobi~osos (')
64 Nesta frescura ta:l 'desembarcavam (Que nao ha nenhum deles que nao saia) ('),
Ja das naus os segundos Argonautas ('), De a;charem caga agreste desej osos, .
Nao cui'dam que, sem la~o ou redes, crua
(1} Hiacintinas-·De Jacinto. Este era filho de Piero e Caga na:queles montes deleitosos,
de Clio, amigo intimo de Apolo. Estando, um dia, a jogar a
barra 'COm este deus, o vento Zifiro, rival d·e Apolo, encolei'.i-
zou-se de mo:do que, so:prando ·com fUria gran1de, fez com que
a ban·a atirada por Apolo batesse na ·cabega de Jacinto. Depois (l)· Citaras- Instrumentos de ·corda1 simbolo da poesia
Jacinto foi -convertido na flor des'be nome e na qual os anti- 6pica.
gas pensavam pader ver desenhadas as 1etras A e I, inidais (2) Arcos de ouro- ~om os incentives rdo amor.
de A po-lo e de J adnto. (S) Seguir- PersegUlr. . ,
(') Filho de Latona- Apolo. (4) A mestra experta- A mestra expernnentada= Venus.
(S) Se enxerga- Se des-cabre. (5) Vista dos brtr5es- Vista pelos homens esfor~ados.
(4) Cl6ris- Nome grego de Flora. «Dos barOes» e ag'ente· da passiva. ,
(5) Pomona- Deus dos frutos. (B) For·ma ·aescoberta- Nudez total ·ou 9-uase total.
( 6) Filomela- Rouxinol. - Filomela era a fHha de um (7) Rosta a artificiosa for:mosura.--: p~xx!llda de fado -a
rei . de Atenas e foi trans.formado na ave do s'eu nome (rou- formosura que se funda em co1sas artlf.LclaiS.- Relacwna-se
xinol). · ·com o 'ablative absoluto latino.
(7) Ae-teon- Veado. Vide nota '6 estancia ·26 ·deste Canto. (S) Da terrct cobigosos- Desejosos .de desembarcar.
(S) Os segundos Argonautos-Os navega·ntes portugueses. (9) Saia- Desembarque.
444 OS LUSfADAS 445
CANTO IX

Tao suave, domesti~a e benina, Mais desceibrimos do que hurna;w esprito


Quwl ferida lha tinha ja Erieina ('). Desejou nunca, e bem se mamfesta
Que •sao gran des as .cousas e excelent~s 'd
67 A'lguns, que em espingarda3 e nas hestas. Que o mundo errcobre aos homens Impru en-
Pera ferir os ·cervos ( 2 ) , se fiavam, [tes (').
Pelos somhrios matos e florestas
Determinadamente se Iangavam; A PERSEGUIQAO DAS NINFAS (7°-74 )
Outros, n2:s sombras que das aJtas se3tas (')
Defendem a verdura, passeavam 70 Sigamos estas Deusas, e vej affi:OS
Ao longo da §.gua, que, suarve e queda, Se fantasticas sao, s~ ver·dade1ras.»,
Por alvas pedras corre a praia •leda. Isto dito veloces mms que gamos ( ) ,
Se 1anga~ a correr pelws ribeiras.
68 Comegam de enxergar (') si'rbitamente, Fugindo as Ninfas vao 1JOr entr~ o~ ramos,
Por entre ver·des ramos, varias cores, Mas mais industriosas (') que hgeJras,
Cores de quem a vista julga e sente Pou~o e ·pouco, sorrindo, e gritos dll:ndo,
Que nao eram das rosas ou das f'lores, Se deixam ir dos galgos (') a~cangando.
Mas da Ia fina e seda diferente ('),
Que mab inci ta a forca dos amores, 71 De h11a os cabelos de ouro o vento 1ev~, , .
De que se vestem as humanas rosas ('), Correndo, e da outra as fra:lda(·s,)dehcadas ( ) '
Fazendo-se '[lor arte mais fermosas. kcende-se o desej o, que se ceva
N as alvas carnes, subito mostradas.
69 Da Veloso ('), espantado, um grande grito: Hfla de industria(') cai, e ja rel_ev::: ('),
«Senhores, caga estran:ha (disse) e esta! Com mostras mais macciais que tndt;uxdas:
Se inda dura o Gentio antigo rito, Que sobre ela, empecendo ('), tambem cma
A Deusas e sagr2:da (') esta floresta. Quem a seguin pela arenosa 'Praia.

(1) Ericina- Venus. Tinha este cognome em virtu'de de (1) H omens imprudentes- Hom ens atrevidos.
possuir um templo no monte Erix, na Sici-lia. (2) Ganws - Veados.
(2) Gervos- Vea'dos. (3) Jndustriosas-Astutas; manhosas. _ .
(3) Altas sestas- Grandes- ardores do sol. (4) Galgos- Os ·cagadores portugueses~ chews de forte
(4) Jj)nxergar- Ver ao longe.
(5) Diferente- Variegada. sensuaHdwde. . .
(5) Fraldas delioaxias- As delgadas sams.
(6) HU1nanas rosas- As Ninfas, cheias de beleza sen- (S) Se seva- Se vai arlimer;.t~ndo.
sorial. (1) De indUstria- De •propos1to; adrede.
(7) Veloso. Vide Canto V, Estancia 30. (8) Jtf releva-J:i .perdoa.
(S)' Sagrada- Consagrada. (9) Empecendo- Trope~,;an:do no eaminho.
44(}
OS LUSfADAS CANTO IX 447

72 Outros, por outra parte, vao topar N adando vai e latindo: assi o manc<'!bo
Com as Deusas despidas, que se 1)avam; Remete (1 ) a que nao era irma 'de Febo (', '' ').
E'las comeGam subito a gritar,
Como que assa:lto tal nao esperavam. A VENTURA DE LIONARDO (75-82)
Hfl.as, fingindo menos estimar
A vergonha que a forga ('), se langavam 75 Uionc&?·do ( 5 ), sol dado bern desposto,
Nuas par entre o mato, aos olhos dando ·Manhoso, cavaleiro ( ') e namorado,
0 que ·as maos cobigosas vao negando. A quem Amor nao dera um s6 deJgo·sto ( 7 ) ,
Mas sempre fora ·dele ma:l tratado,
E tinha ja por finne prosuposto (')
73 Outra, como acudindo mais depressa Ser ·Com amores ma1 afortuna;do,
A vergonha da Deusa cagadora ('), Porem nao que perdesse a esperanga
Esconde 0 COl'po na agua; outra se a-pressa De inda 'POder seu Fado (') ter mudan~a,
Por tomar os vestidos que tern fora.
Tal dos mancehos ha que se arremessa 76 Quis aqui sua ventura ( 10 ) que corria
V estido mssi e cal gada (que, co a mora ( ') Ap6s Efire ( 11 ), exemplo de bele'ta,
De se despir, ha medo que t"nda ta11de) Que mais caro que as outras dar queria
A matar na agua o fogo que nele arde. 0 que 1deu, pera dar-se, a natureza.
J a cansa:do, conendo, lhe dizia:
«6 fermosura indigna ·de aspereza (12 ),
74 Qual cao de cagador, sagaz e ardido,
Usa;do a tomar na agua a ave ferida,
Vendo o rosto o ferreo cano ergui·do (1)Reme-te- Arremete=·ata:ca. Pr6tese *.
Pera a garcenha (') ou pata conhecida, (2)A que niio era irmii de Febo- A Ninfa que niio se
Antes que soe o estouro, mal sofrido (') comparava na -castidade com a irma de Febo.
Swlta na agua e da presa nao duvida, (3) F'ebo- A]1olo.
(') Irmii de F'ebo -'Diana.
(5) L-ionardo- Vide Canto 'IV, Estancia 40.
(6) Cavaleiro- Valente, corajoso.
(7) Ndo dera um s6 desgosto- Niio dera um s6 des-
1
gosto, porque 1-h-e tinha dado muitos.
( ) A fo;r;a- A violencia dos Portugueses, ao persegui- (S) Prosuposto - Pressuposto = opin.H'io preconcebida
-las e a'Panha-las. · Forma popular.
2
( ) Deusa cagadora _, 1Diana, deusa da caf;a ·e da casti- (g) Seu Fado- 0 seu Destino.
dade. (10) 'Sua v·entura- Sua sorte.
3
( ) Co a mora-ICOm a .demora. «Mora» e latt"nismo *· (ll)t Efire- Uma das Ninfas. Atparece -tambem na Ecloga
4
( ) Garcenha- Gar~a (ave pernalrta a:qu<itica). VI de GamOes.
5
( ) Mal sofrido--"Com impaciencia. (12) Indigna de aspe1•eza- A que nao fica bem ser severa.
448 OS LUSfADAS CANTO IX 449

Pois desta vida te concedo a pa;lma ('), Que, s6 com refrear (') o passo leve,
Espera um corpo de quem ·Jevas a a'lmal V enceras ·da Fortuna a fo·rga dura.
Que Empera,dor ('), que exercito, se atreve
77 Tadas •de correr cansam, Ninfa rpura ('), A quebrantar a furia da ventu·ra
Rendendo~se a vontade do inimigo ( '), Que, em quanto desejei ('), me vai seguindo,
Tu s6 de mi s6 foges na es·pessura (')? 0 que tu s6 faras nao me fugindo?
Quem te disse que eu era o que te sigo?
Se to tem dito ja aquela <ventura (') 80 Poes-te da parte da des,dita minha?
Quem em toda a parte sempre anda comigo, Fraqueza e dar ajuda ao mais potente.
Oh! nao na creias, porque eu, quando a cria, Levas-me um coragao que Jivre tinha?
Mil vezes cada hora me mentia. Salta-mo, e correras mais levemente.
78 Nao causes, que me cans:ls; e, se queres Nao te earrega essa whna ( ') .tao mesquhrha.
Fugir-me, por que nao possa (') tocar-te, Que nesses fios de ouro (') riJluzente
lVIinha ventura (') e tal, que, inda, que esperes, Atada [evas? Ou, despois de presa,
Ela fara que nao possa alcangar-te. Lhe mU!daste a ventura, e menos pesa?
Espera; quero ver, se tu ·quiseres,
Que sutil modo busca de esca:par-te; 81 Nesta es'peranga s6 te vou seguin do:
E notaras, no fim deste sucesso, Que ou tu nao so:freras o peso •de>la ('),
Tm la, spica, e la, ma,n qua,l muro he messo ( '). Ou, na <virtude (') de teu gesto •lindo,
Lhe mu'daras a triste e dura estrela.
79 Oh! Nao me fujas! Assi nunca o breve E, se se lhe mudar, Jiao va,s fugindo,
Tempo fuja de tua fermosum; Que Amor te ferira, gentil donzela,
E tu me esperaras, se Amor te fere;
E, se me esperas, nao ha mais que espere.»
(1) Desta vida ... a palma-Que triunies inteiramente da
minha viida.
( 2) Ninja pura- NinJa que me inspiras tal paix6..o 82 Ja nao ;fugia a bela Ninfa tanto,
amorosa. P01· se dar cara (') ao triste que a seguia,
(3) lnimigo ~'Do perseguidor.
(4) Na espessu1·a- Para a .espessura=para o bosque.
Latinismo *, (') Refrear- Moderar.
(5) Aquela ventura- Aquela mi sorte. (2) Emperador- General. Latinismo *.
(6) Porque niio possa- Para que eu nfu> possa. Propo- (S) Em quanto desejei- Em tudo quanbo desejei.
sigiio final. ( 4) Essa alma-A alma do namorado Lionardo.
( 7) Minha ventura -·Minha ·pouca so1'te. (5) Nesses fios de ouro- Nos teus cabelos louros.
(8) Tra la spica- «Entre a es:piga e a mao ergue-se urn (6) 0 peso dela- 0 peso da minha alma.
muro».- Vide Rimas de Petrarca, edigfio de Bellorini, 1944, ( 7) ' Na virtude- Na forte beleza.
volume I, p. 88. (S) Dru·. eara- Dar a ser rogaJda.

31
'450 OS LUSfADAS CANTO IX 451

Como por ir ouvindo o dacB canto, As maos alvas lhe davam eomo esposas;
As namoradas magoas que dizia. Com 'Pa'lavras formais e estipulantes (')
Volvendo 'o rosto, ja sereno e santo('), Se prometem eterna companhia,
Toda banhada em riso e alegria, Em vida e morte, de honra e alegria.
· Cair se deixa· aos 'J)es do vencedor,
Que todo se desfaz em 'J)uro amor ('). TETIS E 0 GAMA (85-87)

PLENITUDE no AMOR S.ENSUAL (83-84) 85 FI'l1a del as ( 2 )


, mai 01·, a quem se h umilha
Todo o coro das Ninfas e obedece,
83 Oh! Que famintos beijos (') na floresta, Que ·dizem ser de Celo e Vesta filha ( 3),
E quB mimoso choro quB soava! 0 que no ·gesto belo se parece ('),
Que afagos tao suaves, que ira honesta, Enchendo a terra e o mar ·de mamviliha,
Que em risinhos alegres se tornava! 0 Capitao iiustre ('), que o merece,
0 que mais 'J)assam na manha e na sesta ( '), Recebe ali com 'POmpa honesta (') e regia,
Que Venus com 'J)razeres inflamava ( 5 ) , Mostrando-se senhora grande e egregia.
Milhor e exprimenta-lo quB j ulga.-lo;
Mas julguB-o quem nao ·'Pode exprimenta-lo ('). 86 Que, despois de lhe ter dito quem era,
Cum alto ex6rdio, de alta graga ornado,
84 Destarte, enfim, conformes (') ja as fermosas Dando-'lhe a entender que ali viera
Ninfas coB seus amados navegantes, Por alta in:t'luicao do imobil Fa do ( '),
Os ornam de capelas (') deleitosas Pera The de3cobrir da unida Esfera
De Jouro e de ouro (') e flores abundantes. Da terra imensa e mar nao navega.do
Os segredos ('), por a:rta profecia ('),
0 que esta sua nacao s6 merecia,
Santo- Justo nas coisas do amor.
(1)
Puro amor Amor s6 amor; Amor-Paix3.o.
(2)
,Beijos ... choros alegreS dO amor ... afagos, caricias...
(S)
iras que honram o Amor, risinhos de plenitude amorosa.-- Eis (1) Estipulantes- Solenes; de um contrat-o solene.
a grande experiencia do temperamento profundamente sensual (') Hila delas- Tetis.
do nosso Vate. · (S) Filha de Celo e Vesta- T€tis.
(') Sesta- Na parte da tarde. (4)Se parece- Seve claramente.
(5) Venus com prazeres inflf;,mava- Que o Amor tor~ (5)0 Capitiio ilustre- Vasco da Gama.
nava cada vez mais ardente. (6) Honesta- Digna da honra duma. deusa=sumtytuosa.
(6) A experiencia amorosa nao pOde ser supl~ntada com (7) Alta influir;iio ·do im6bil Fado- Por altos deslgnios
a imaginagiio. - Eis a lic;3.o dos versos 7 e 8. do Destino. ou de Deus.
(1) Con formes- Completamente de acordo. (8) Da unida Esfera ... os segredos-'OS segredos do g~obo.
(8) Capelas Grinaldas (que produzem deleites). (D) Por alta profecia- Por descoberta do que ser1a o
(9) De louro e de ouro- De dourado louro. H endiadis *. futuro.
CANTO IX 453
452 OS LUS!ADAS

Outn1 cousa nao e que as deleitosas


87 Toman:do-o pela mao, o leva e guia Honras que a vida fazem sublimada.
Pera o cume dum monte a•Jto e divino, Aquelas preminlmcias (') g!oriosas,
No qual hua rlca fabrica (') se erguia,
De ccristal tocda e de ouro puro e fino. Os triunfos, a fronte coroada
A maior parte aqui passam do dia, De cpa!lma e Iouro, a gloria e maravilha ('}:
Em doces jogos e em prazer contino ( 2 }. Estes sao OS deleites desta llha.
Ela nos pa~os .logra ( 3 ) seus amores,
As outras pelas csombras, entre as flores. 90 Que as imortali'dades (') que fing-ia ( 4 )
A antiguidade, que 03 J1lustres a:ma,
REPOUSO DE TRABALHOS E SENTIDO ALEG6RICO La no estelante Olimpo ('), a quem suhia
DESTA ILHA (88-92) Sobre as asas !nclitas da Fama,c
88 Assi a fermosa e a forte companhia Por cobras valerosas cque fazia,
0 dia quase todo estilo passando Pelo tra!balho imenso que se chama
Nuu alma (') doce, incognita alegria, Caminho da virtude, a!lto e fra:goso ('),
Os trabalhos tao longos compensando; Mas, no fim, dace, a:legre e d<Jleitoso:
Porque dos feitos grandes, da ousadia
Forte e famosa, o mundo esta gual:'dando 91 Nao eram senao premios que reparte,
0 premio Ia no fim, bem merecido, Por feitos imortais e stiberanos,
Com fama grandee nome Caito e subido ('}. 0 mundo cos bari5es que esfor~o e arte
Divinos os fizeram, sendo humanos;
89 Que as Ninfas (') do Oceano, tao fermosas, Que Jupiter, Mercurio, Febo ('} e Marte,
Tethys (') e a Ilha angelica pintada, Eneias e Quirino (') e os dous Tebanos ('},

(1) Hila rica j<ibrica- Uma sumptuosa c.onstru~ao.


(2) Em doces jogos e em prazer contino- Em brinque-
dos· de amor e nos prazeres incessantes, que rdal se seguiam. (1) PreminCncias- Excelencias do Amor.
(3) Logra- Consegue ·a finalidade (dos seu.s amores); (2) 111aravilha- Admiragao grande.
di sa:tisfat;iio a sua sensualidade. (3) Imo?"talidades- Condi~Oes de imortalidade.
(4) Alma- Reconfortante, criadota. Latinismo· *.
(5) Nome alto e subido- Renome de gr'ande extensiio e (4) Fingia- Inventava; visionava.
de gi·ande valia. (5) Estelante Olimpo- No Ceu estrelado.
(6) Ninfas, Titis e Ilha an{Jilioo- ·sao as honras, que (6) Fragoso - Pedregoso, muito diffcil, quanto ao acesso.
sublimam a vida. Refere-se o poeta a toda a classe de honras, (') l"ebo-Apolo~Sol.
devendo figurar, entre essas honras, a honra do Amor, a p.ri~ (8) Quirino- R6mu1o.
meira e mais bela de todas as honras. · . (9) Os dois Tebanos- Hercules e Ba·co.
(1) Tftis-Deusa do mar, -esvosa de Neptuno.
454 OS LUSfADAS CANTO IX 455

Ceres, Pallas e Juno com Diana 94 On 1dai-na paz as leis iguais (1 ), constantes,
Todos for am de fraca carne ht;ma:na (1). Que aos grandes (') nao demo dos pequenos ('),
On vos vesti nas armas rutilantes,
92 Mas a Fama, trombeta de obras tais Contra a Lei (') dos immigos Sarracenos:
Lhe den no mundo nomes tao estranh;s Fareis os Reinos grandes e ~possantes ('),
De Deuses, Semideuses, Imortais, E todos tereis mais e nenhum menos:
Indil!'etes f'\ Her6icos e de Magnos ('). Possuireis riquezas merecidas,
Por 1sso, o vos que as famas estimais Com as honras que ilustram tanto as vidas.
Se quiserdes no mundo ser tamanhos'
Despertai ja do sono do 6cio ignavo (') 9'5 E fareis claro (') o Rei que tanto amais,
Que 0 animo, de livre, faz escravo ('). ' Agora cos conseihos ( 7 ) bem cuidados,
Agora co as espadas, que imortais
VALOR E SIGNIFICADO DA IMORTALIDADE (93-95) Vos farao, como os vossos ja vassados (').
Imeposstbrlidades nao fa~ais ('),
93 E ponde na cobi~a (') um freio duro Que quem quis, sempre vode; e numerados (")
E na ambi~ao tambem, que indio-nam~nte Sereis entre os Her6is esclarecidos (11 )
Tomais mH vezes, e no tor'Pe e ~scuro E nesta Ilha 1de Venus recebi'dos ( ").
Vicio da tiraria infame e urgente (7);
Porque ~ssas honras vas, esse ouro puro ( 8 ),
Verdade1ro valor nao dao a gente. ( 1 )· As leis iguais-As leis equitativ-as, ou igua:lmente
Milhor· e mereceo]os sem OS ter apliciveis a tados.-
Que possui-los sem os merecer.' (2) Que aos grandes- Para que aos grarl.'des. 0 «que»
e conjun~a.o final.
(3) 0 dos pequenos- Aquilo que pertence aos humildes.
(') A Lei- A Religiao.

1
Todos ·!~ram de fraca cwrne humana- Todos fnram
( ) _ ( 5) Possantes- De grande poderio.
mvengao fant~stlca da pobre humanidade que nao sabia qual (6) Claro -!lustre. Latinismo *.
era o verdadeiro valor da gl61·ia e da honra. Esse valor s6 (1} Com os conselhos (no tempo :de paz), com as espadas
deve estar fundado em realidade. Eis aqui a superioridade (no tempo de guerra).
dos .Po;tugues.es em relagao com tudo quanta 'Se passou illa (8) Passados- Aritepassados.
Antigwdade. (9) Impossibilidades ndo far;ais- Nao su.ponhais que hft.
<;) Indigetes- Homens ilustres, venerados como 'deuses,
depots da sua mo1·te.
coisas impo.ssiveis {porque quem :deseja, sempre porde alcan-
3
'1al' o que 'deseja).
( ) Magnos- Manhos (na pronU.ncia) =grandes. (10) Nwmerados- 'Mencionados e inscritos.
4
( ) lgnavo- Indolente .e inerte. Latinismo * (11) Esclarecidos- !lustres; dignos de eterna fama.
5
( ) 'Que .faz o &nimo escravo, tirando-lhe a sua liberdade. (12) E nesta Ilha de V Gnus recebidos- Nesta ilha simbO-
6
Aqut temos o ataque a cobiga, a ambigao ·e a tirania.
; ( )
1
( ) Ur,qente- Que o:prime. Latinismo *.
Indica o valor do ouro, quando niio e merecido,
lica (ilha de venus, ou irlha do AMOR)' OS vel"dadeiros her6is
r-eceberao grandes premios e a maravilhosa exalta~iio do seu
I
8
',,' ( ) AM OR.
'

11
CANTO D:ECIMO
ARGUMENTO BANQUETE E COMEQO DA DESCRIQAO
DOS FEITOS FUTUROS (1-7) .
Oelebra-se um banquete ern que uma das Ninfas descreve
o futuro de Gente Lusa. 0 Poeta interrompe para invocar 1 Mas ja o daro amador da Larisseia (1 )
Oaliope, A Ninfa tala dos her6is da india. Tetis leva o Gama Adultera inclinava os animais (')
a ver os lugares das gl6rias portuguesas futwrM. Depois:t La pera o grande !ago (') que rodeia
despede-se dos Portugueses, que partem para a Pdtria, Estes Temistiao (') nos fins Ocidentais (').
chegam a Portugal. 0 poerna acaba com Zamentag6es do 0 O'rande ardor do Sol, Favonio (') enfreia
Poeta, com uma exortaQCio a D. Sebastitio e o vaticinio de Cooso pro que, nos tanques naturais ('),
gl6rias novas. Encrespa a agua serena, e despertava (')
Os lirios e jasmins, que a cwlma agmva ('),

(1) Amador da LMisseia- 0 SoL LM·isseia era a Ninfa


Cor6nis, nascida em Larissa. DeJa e ·de A polo nasceu Esoul&
pio, deus da medicina. Foi «adUltera», :por ter amado um
mancebo de 1'ess<ilia. lsto foi •denunciado a Arpolo, que matou
Oor6nis.
(2) Animais-·Cavalos ·do carro rdo Sol.
(3) Grande lago- Golfo rdo .Mexico=mar.
(4-) Temistia:o- Tenochtitlan = cida:de do Mexico.
(5) Fins Ocidentais- Nos territ6rios ocidentais. Era ao
p6r do Sol.
(6) Fav6nio- Z6ji1·o, casado com Flora = vento bra:nJdo

do Oddente.
(7) Tanques naturais- Tanques ·feitos pela natureza """
mar<es.
(S)' Despertava- Dava nova vida. A aragem da vig.o
.a frescura as flores, castigadas pelo ardor do Sol, naquela
regHio tropieal.
(9) Que a calma agrava- Que o grande calor murcha.
460
OS LUSfADAS
CANTO X 46-1
2 Quando as !ermosas Ninfas eos amantes
Pel:: mao, ja oonfonnes ('l
e contentes, Mas da ambrosia ( '), que Jove (') tanto estima
Subtam pem os pa.;os ( 2 ) radiantes Com todo o ajuntamento sempiterno,
E de metais ornwdos reluzentes Nos vasos, onde em vao trwbalha a -lima ('),
Mandados 'da Rainha ('),'que aburrdantes Crespas eseumas erguem, que no interno
Mesas de a!ltos manjares excelentes Cora.;ao movem subita alegria,
Lhe tinha aparelhados ('), que a fra;queza SaJltando co a mistura da agua fria ( ').
Restaurem da cansada natureza.
5 MH praticas alegres se tocavam ( '),
3 .Aili, em cadeiras ricas, cristalinas, Riso3 do<oes, sutis e argutos (') ditos,
,se assent~m dous_ e dous, amante e dama; Que entre um e outro manjar (') se alevantavam,
Noutras, a cwbecetra de ouro finas (') Despertando os a:leg-res appetitos;
Esta co ~bela Deus~ o daro Gama ('). Musi'cos instrumentos nao .fa:ltavam
De tguartas suaves e divinas (Quais, no profundo Reina('), os nus esprito·s (')
A quem nao ohega a Egip'Cia' antiga fama, Fizeram descansar da eterna pena)
Se a?umulam os pratos de fulvo ouro (') Cw voz de h'iia angelica •Sirena ( 10 ).
Traztdos hi do Atlantica tesouro ('). '
(1) AmbrOsia- Substancia de que sC nutriam os deuses
4 Os vinhos odoriferos ('), que acima do 0 limpo e que thes da va a imortalMade.
Estao nao s6 do Italico FaJerno (") (2) Jove-JUpiter, pai 'dos deu.ses e dos homens. Lati-
nUmw*.
( 3) V asos, onde em viio trabalha a lima- V asos de dia-
mante, cuja dureza supera a do a<;o de que as limas siio fabri-
(1) Conformes- P1enamente de acordo cadas. ,
. (2 ) PaAgos- Palacios do sonho, on de os. marinheiros pra-
t waram (4) Saltando co a mistura da Ugua fria- M"isturavam
o mor. a·gua aos vinhos 'Para lhes. aumentar a espuma e faze~la
h ( ), Mandados da [llllinha ~ Man1dados :por TBtis. «Da Rai-
3
saltar. ,
n a» e agente da passl'Va de «mandados». ( 5) Prdticas ... se trocavam- Conversavam, entre eles e
(~)
1
Aparelhados -. Preparados. elas.
. (b) N outras ( eade~ras)... de ouro finas _ Eis a ·ordem (6) Argutos- Chistosos e engra<;ados.
vaca u1ar. '
(1) Entre um e outro mani_ar- Nos intervalos 'de eada
(~) 0 elaro Gama- 0 iluStre Gama. prato..
( )
8
Ful-!!o ?uro -:De ouro amarelo, ou lom·o. ( 8) Profurtdo reino- Inferno. Aqui temos uma ·alus§.o
.. ( ) A tlantwo teso'wro - oDos tes-ouros 'da deusa Teti
fiCavam escor;mdos nas ·profurrdezas do Oceano Atla t· 0s, que
a desdda de Orfeu ao Inferno, onde a sua mUsica comoveu o
prOprio Plutiio. . ·
ni~d *· Odorz.{e1·os- Aromiticos; portadores ·de aro~~~ £ati- ( 9) Nus espiritos- Alrn·as sem corpo (·as almas dos mor-
tos).
v1.d(10H) F,al.ernOod- RegHio da It§.:lia, d~lebre pelos seus v1nhos ( 10) Sirena- Sireia. Veja-se a fibula de Orfeu e .Euri-
e orac1o, · e XX. · diee no «Cancioneiro Gerab de Garcia de Resende. (Vide. Ovi-
dio, Metamorfoses). Latinismo *'·
462 OS LUSfADAS CANTO X 463

6 Cantava a bela Ninfa, e cos acentos ('), INVOCAQAO A CALf01PE (8-9)


Que -pelos a!ltos (') pago3 vao soando,
Em consonancia igua•l ('), os instrumentos 8 l\l[a;teria e de ·coturno ( 1 ), e nao 'de soco ('),
Suaves vema urn tempo conformando (') A que a -Ninfa aprendeu no imenso !ago (');
Urn sti?ito si!encio (') enfreia os ventos, Qua!l Iopas (') nao soube, ou Demodooo ('),
E faz 1r docemente murmurando Entre os Feaces (') urn, outro em ·Cartago.
As liguas, e, nas casas naturais ('), Aqui, minha Ca:liope ('), te invoco
Adormecer os brutos animais. Neste tra!balho extrema, por que em <pago
Me tornes do que escrevo, e em vao pretendo,
7 Com doce voz es-ta subindo ao Ceu (') 0 gosto de escrever, que vou perdendo (').
Altos baroes (') que estao ];lor vir ao mundo,
Cujas claras i 1deias viu Proteu (') 9 Vao os anos decendo ('), e ja 'do Estio ( 10 )
Num globo vao ( 10 ), diafano, rotunda ( 11 ) Ha pouco que passar ate o Outono,
Que Jupiter em dom lho concedeu ' A Fortuna(".) me tfaz o engenho frio ( 12 ),
Em. s?nhos, e despois no Rei no fundo (12 ),
I VatJCmando, o disse, e na memoria
Recolheu .Jogo a Ninfa (") a c]ara hist6ria.
I (1) Cotwrno-Calgado dos arctores trhgieos=esti'lo sublime.
(:.>.) Soco- Cal~ado dos actores c6micos e dos plebeus=
esbilo trivial.
(3) No imenso lago- No extenso mar.
1 (4) lopas- Poeta m'itico ·cartagines, que discursava na
( ) Acentos- Mo·du1aG5es. presen~a de Dido em estilo elegante sobre astros e assuntos
2
( ) Altos- Sumptuosos. cientificos.
3
( ) Con.sondncia igual- Em ritmo perfeito. ( 5) Demodoco- Personagem da Odisseia; pronunciava,
(
4
) Confornw:ndo -Adwptan.do a mesma harmonia. em linguagem grandiloqua, o elogio de Ulisses em presenga
(') Sili!ncio- Calmaria. de Alcino, Rei da Teacia.
6
( ) Nas casas naturais- Nas suas cavernas. (6) Feaces- Povo gwernado p~lo rei Alcina.
(1) SUbir ao Ceu- Louvar o m.&ximo. Latinismo *. (1) CaUope- Musa ·da poesia epica e da aratOria (III, 1)
8 =a sua namorada.
( ) Altos bar6es- Hom ens fortes, ilustres e indepen- (8) Pede a Musa que em paga do que vai redigindo, lhe
dentes. restitua o gosto de escrJ3'ver, qu·e -em vao pretende: conservar,
9
' ( ) Proteu- Deus marinho, que tinha o dom da profe- e vai perderido~
cia. Vide Canto I, 19; VI, 20; 36; e VII, 85. ( 9) V<io os amos descendo- Dedinan·do, como o Sol depois
10
( ) Globo vao- Mundo fingido. do meio-dia. Teria o poeta j3. os dnquenta anos?
(11) Rotundo·- Esferico. (1°) Estio- !dade ·vitil=OutOno= Velh1ce.
( 12) No Reino !undo- No fmrdo do mar. (11) A Fortuna- A pouca sorte.
13 ( 12 ) EngenhO frio- 0 inteleclo-sentimento · pouco emocio-
( ) A Nin[a- Tetis.
nado.
464 0'8 LUSfADAS :CANTO X

Do qual ja uao me jacto (') nem me aibono; Com ferro, incendios, ira e cruelda'de,
Os desgostos me vao !evarrdo ao rio Ver destruir do Samorim potente ('),
Do negro esquecimento ( ') e eterno sono. Que tais 6dios tera co a nova gente ( 2 ) .
Mas tu me -da que cumpra, 6 grao rainba
Das Musas ( 3 ), co que quero il. Na<;iio minha. 12 E canta como la se embarcaria
A NINFA ·CONTINUA A CELEBRAR HER6IS
Em Beh\m (') o rem&dio deste dano,
E GOVERNADORES DA f.N'DIA (10-74) Sem saber o que em si ao mar traria ('),
0 grao Pacheco (') Aqutles (') Lusitano.
10 Cantava (') a bela Deusa que viriam 0 peso sentirao, quando entraria,
Do Tejo, pelo mar que o Gama wbrira, 0 curvo •lenho (') e o fervido Oceano,
Armadas ( ') que as ribeiras ( 6 ) <venceriam Quando mais na agua OS troirCOS, 'que gemerem,
Por onde o Oceano fndico suspira ( ') ; Contra sua natureza (') se meterem.
E que os gentios Reis (') que niio dariam
A cerviz sua ao jugo, o ferro e ira 13 Mas, ja chegado aos fins Orientais (')
Provariam do brago duro e forte, E -deixado em aju'da do gentio
Ate render-se a ele ou logo il. mor'te. Rei de Cochim, com poucos naturais ( 10 ),
11 Canta<va dum que tem nos Mala!bares (')
Do sumo sacerd6cio a -dignida:de,
(1) JJo Sarrwrim potente- Pelo .pdderoso Samorim.
Que, s6 por niio quf!brar cos s~ngulares (2) Nova gmte- Gente ·das arma·das .que viriam do Tejo
Baroes os n6s que dera de am1zwde, com Pedro Alvares ·Cabral e Duarte Pacheco. (Vide Barros,
Sofrera suas cidades e Iugares, Decada I, C:<pftulos 5 a 7).
(S) .Belem- Santa Maria ·de ·Belfm=.praia do Restelo.
(4) Sem saber o que em si ao ma.-1· traria- Sem Pa-checo
imaginar que levava nas ruas o -castigo para os males causa-
(') Jacto- Glorio. dos rpelo rei de Calecute ao rei de -Co·chim. Quando ele entrou
Rio do negro esquecimento -·Rio Letes=a morte,.
(2) a 'bo-rdo, ·sentiram u seu peso o 'barco e o mar, isto e, quando
(') 6 griio rainha das Musas- 6 Calwpel ~ 6 mtuha os troncos, gemendo, se meteram mais na igua.
bem-amadal (:>) PafJheco- 'Duarte Pacheco Pere·ira ('Vi:de Canto I,
(4) Canta:va- Dizia d,ntando. 14; II, 52 ; X, 15 e seguintes) ..
(5) Armadas- Navios arma.Jdos. ,. . • (6) Aquiles- Foi u-m guerreiro de TrOia, que e tornado
(6) Ribeiras--Praias; eostas; cidades ou povoagoes coste1~ como personifica~iio da g16ria mi1itar (Vide III, 13-; V, 96).
ras. (7} 0 curvo lenho- Os na'Vios. Sin64oque *.
Suspira- Ha su-spiros.
(1) (8) Contr-a sua natureza- Niio era natural que barco
Gentios Reis- Os soberanos -da india.. .
(S) . e mar sentissem o peso moral do valor de Pacheco. Note-se
Dum que tem nos Malabares- Dum re1 do Coc:him,
(9) o simbolismo.
que era o sumo sa-cel.'ldote da regiiio de Brama, no Malabar (9) Fins Orientais- Ao Mar fndico, na regiiio de Cochim.
(Vide Canto VII, 32 a 36). (10) Com poucos naturais- Com pouco·s indigenas.

32
466 OS LUSfADAB CANTO X 467

Nos ibragos (1 ) do salgado e curvo rio, 15 E todos outra vez desbaratando,


Desibaratara os N aires (') infernais ("), Por terra e mar, o grao Pa,checo ousa:do,
No -passo Camiba!liio ('), tornan'do frio(') A grande multidao que ira matando
De espanto o ardor imenso do Oriente, A todo o Malabar tera admirado.
Que vera tanto obrar tao ponca ;gente. Cometera (') outra vez, nao .Jilatando ('},
0 Gentio (') os ·combates apressado,
14 'Chamara o 'Samorim mais gente nova ('}; Inj uriando os seus, fazendo votos
Virao Reis 'de Bipur e de Tan or ('), Em vao aos Deuses vilo3, surdos e imotos (').
Das serras de N arsinga, que ailta prova ( ')
E1tarao prometendo a seu serrhor; 16 Ja nilo defendera somente os passos (')
Fara que todo o Nai're ('), enfim, se mova Mas queimar-lhe-a "ugar ('}, tempos, ~asas;
Que entre Calecu jaz e >Cananor (10 ), Aceso de ira, o Cao, nao vendo lassos (')
De amibas as Leis immigas ( 11 } pera a guerra: Aqueles que as cida:des fazem rasas,
Mouros por mar, Gentios pola terra ( 12 }. Fara que os seus, de vida pouco escassos ('),
Cometam o Pwcheco, que tern asas ('},
Por dous passos num tempo ( 10 ) ; mas, voando
(1) Braqos do rio -Rio de CO'chim, ou brat;os do mar Dum noutro, tudo ira desbaratando.
que ro·de'iam Cochim.
(2) Naires- Forc;;as do rei de Calecute, comarrdadas pelos 17 Vira aU o Samorim, por que em pessoa
Naires.
(3) lnfernais- Teniveis pela sua bravura e por segui- Veja ( 11 ) a ibatalha, e os seus esforce e anime;
rem as deslgnios do Inferno. Mas urn tiro, que com zunido voa.
(4) Passo Cambalfio- Estreito de CambaHio, que 'Cl<i en-
trada ao braco de mar que circunda Gochim.
( 5) Tornando frio- Enchendo ·de muito medo. Pacheco
foi a fndia 'COm Albuquerque; par ordem deste, ficou em (1) CometerO.-Acometeri. Pr6tese *.
Cochim, com uma nau e duas caravelas. Defendeu o rei de (2) Nfio dilatando- Sem demora.
Cochim contra o Samorim, que se preparava para 1he invadir (') 0 Gentio- 0 Rei de Calecute.
4
as territOries com um grande exercito. · ( ) Imotos- Impassiveis a quaisquer rogos.
(6) Mais gente nova- Mais tropas frescas. 5
( ) Passos- Desfiladeiros em terra; estreitos no mar.
(7) Bipur e Tanor- Terras a leste da sen·a de Narsinga, ( 6) Lugar- Aldeias.
(S) Alta prova- Feitos belicos de elevado valor. (7) Lassos- Exaustos.
8
(9) Todo o Nadre- Todos os homens de guerra. ( ) De vida pouco escassos- Pouco avaros da vida, ex-
(10) Cananor- Vide Canto VII, 35. pondo-a a perigos graves.
( 11) Immigas- Inimigas da ReligHio -Cristao = ReligiOes · 9
( ) Tem asas- Tem p~smosa rapi'dez.
dos brfimanes e dos mouros. ( 10 ) Par dais passos num tempo - Em dois lugares dife-
(12) Segundo Joao de Barros (Barros I, 75), o Rei de rentes e dificeis, mas ao mesmo tempo.
11
Calecute chegou a ter perto de 50.000 homens, ao 1passo que ( ) Por que em pessoa veja- Para ver pessoalmente.
Pacheco s6 tinha 180. Proposigiio final.
468 OS LUSfADAS CANTO X 469

De sangue o tingira no and or sublime ('). Fara ser va (1 ) a braveza ·com que venha.
Ja nao vera remedio ou manha boa «Nenhum daro bariio no Marcia jogo ( 2 ) ,
N em for~a. que o Pacheco muito estime (') · Que nas asas da Fama se sustenha ('),
Inventara trai.;oes e vaos venenos, ' Chega a este, que a palma a todos toma,
Mas sempre (o Ceu querendo) ( ') fara me- E perdoe-me a ilustre Grecia ou Roma (').
[ nos(').
20 Porque tantas batalhas, sustentadas
18 Que tornara a vez setima (') (cantava) Com muito ·pouco mais de cern sOlMados,
Pelej ar co invicto e forte Luso, Com tantas manhas e artes inventadas,
A quem nenhum trabalho ·pesa e agrava, Tantos ·Caes ('), nao imbeles ('), prof.Jigados ('),
Mas, contudo, este s6 (') o fara confuso ('). Ou parecerao fabulas sonhadas,
Trara pera a bata;lha, horrenda e br:wa, Ou que os •celestes ·Coros ('), invocados,
Maquinas de ma'deiros ( 8) fora de uso, Deceriio a ajuda~lo e lhe darao
Pera 'ihe albalroar as caravelas, Esfor~o, 'forga, ardi1 e ·cora<;ilo.
Que ate li vao Ihe ·fora cometeclas.
21 Aquele ·que (9) nos campos Marat6nios (10 )
19 Pela agua levara serras 'de fogo ( 9 ) 0 grao poder de Ddrio estrue e rende,
Pera wbrasar"ihe quanta armada tenha · Ou quem, •com quatro mil Lacedem6nios (11 ),
Mas a militar arte e engenho ( 10 ) •log; 0 passo 'de Term6pi•las ( 12 ) defende,

( 1)
Andor sublime-Palanquim muito alto. (1) Vii- InUtil; sem valor.
2
( )Que o Pacheco, muito estime- Que o Pacheco nao (2) No Ma'rcio }ogo- Na guerra. Marte ·era o deus da
tenha em pouca estima. guerra, simholo dela .
• ~ )
3
0 ciu querendo- -Querendo-o Deus, a P1·ovidencia. (3) Que naB asas da Fwm..a se sustenha- Que seja afa-
Dwtna. mado na guerra.
{4) Fara menos- Fari :menor mal do que tinha inten- (4) Superiori'dade portuguesa a Gricia e Roma. (Versos
(}lio :de fazer. 7 e 8).
( 15 ) Tornara a vez setima- 0 rSamorim voltara ainda (') Ciies- Mouros e povos Indianos do S'amorim.
uma setima vez, em menos de tres semanas. ( ') Nao imbeles- Niio pacifi:cos. Latinismo *.
( 6 )- Este s6- ·SOmente Pa-checo. (') Pro/ligados -'DerrO'tados e destruldos. Latinismo *.
(1) Fara .confuso- 0 envergonhar§. com a 1derrota. (') Os celestes Coros- Os Coros dos Anjos.
. (~) Mtiqwmas de madeiros- Miquinas de guerra (que (') Aquele qu.e ... - Milcfa•des. P.erifrase *.
Ji nao eram usadas pelos europeus). 0 Samorim atacou -com (10) Maratona- Ci'dade ,grega, on de Milcfades derrotou
298 embarrcag6es, cheias de gente e !precedidas de 8 castelos 'Dario.
de 20 palmos de altura, ·sO'bre duas gales com 10 ·homens 1 ( 11 ) Lacedem6nia- Capital de Esparta.
usan~o lenha a ar'der para queimar os barcos 'portugue~es. ( 12 ) Term6pilas- Desfiladeiro da Tess:ilia, on de LeOnidas
( ) Serras de fogo- Mon-tes de 'lenha para queimar. tentou QIPor-se 8. passagem do ex8rCito de Xerxes, rei ·dos Per-
(10) Engenho- Tictica militar. sas e filho de Daria.
470 OS LUSfADAS CANTO X 471

N em o mancebo 'Co'cles (') dos Aus6nios ('), Em ti e Mle veremos altos peitos ( ')
Que 'Com todo o poder Tusco (') contende A baxo estado vir, humilde e escuro.
Em defensada ponte, ou Quinto F§:bio ('), Morrer nos hospitais, em polbres leitos,
Fo1 como este na guerra forte e s:idio.» 03 que ao Rei e a Lei (') servem de muro (')!
Isto fazem os Reis cuja vontade
I
I
22 Mas neste passo (') a Ninfa o som ·canoro
Abaxando, fez ronco (') e entristecido,
Manda mais que a justiga e que a verdade (').
Cantando em baxa voz, envolta em choro, 24 Isto fazem os Reis ('), quando embebidos
0 grande esforgo mal agardeC'ido ('). NUa, a:parencia branda que os contenta:
<<6 Be!isario (') ('disse) 'que no coro Dao os premios, 'de Aiace (') merecidos ('),
Das Musas seras sempre enoTandecido A 'lingua vade Ulisses fraudulenta (').
Se e;n ti viste a;batido o bra';o Marte <''), Mas vingo"me ( 9 ) : que os bens mal repartidos
Aqm tens com 'quem podes consolarcte. For quem s6 doces sombras (") apresenta,
Se nao os dao a s:ibios cava:leiros,
23 Aqui tens companheiro, assi nos feitos Dao-os logo a avarentos lisonjeiros.
Como no gwlardao inj usto e 'duro;
25 Mas tu, :de quem fkou tao rna;! pagado
(1) Cocles- Hor~icio .Cocl~s, que defendeu a passagem
Urn tal vassaio ("), 6 Rei{"), s6 nisto inico,
d~ uma ponte .sob1·e o no T1bre, contra Porsena, rei dos
Etruscos, que vmh-a sabre os Romanos para repor Tarquinio
no trona. ·(1) Altos pei'tos-Animos esforGados.
2
( ) Aus6nios- De Aus6nia, -provincia da Itiilia, Os poe- (') A Lei - A. Reli~iao,
tas ldavam este nome a to-dos os Halianos -em gera1. (3) Demuro- De anteparo; de defesa segura.
(3) Tusco- Etrusco. (<")i Ataque duro aos reis que se pOem acima da fustiga
( 4) Qujnto _Pabio- Gen:1:ai 1·oma:no, nomea.!do dita;dor, e da verdade. (Verso 8).
quando An~bal lnvadou a Itaha. Conseguiu vence-lo,· ·nao s6
1
( 5) Is to fazem os Reis- Teremos aqui um ataque a D. Se-
com valentia, mas com forte poder estratCgi'co bastiao que foi muito injusto para com o Poeta?
(") Neste passo -Nesta altura. · · (6) Aiace- Ajax, :grego .da guerra 'de TrOia. Ao morrer
( 6) Ronco- Rouco. Aquiles, pretendeu que 'lhe entregassem as al'Tilas ·dele. Ulis-
_ (1) Agarrdecido- Recompensado. Alusao a D. Manuel que ses, seu rival, menos bravo, mas miis ·eloquente, <eanseguiu,-as
nao reconheceu o.s altos ·servigos pres,tados por' Pacheco que para si.
·passou o resto ,da s~a vida na miseria e morreu num hosPital. (1) De Aiace merecidos-Merecidos por Aiace. «De Aiace»
Note-se a metatese "'.
8
e agen'te da passiva de «mereddos» .
• .( ) Belisario- General bisanti-no que, no reina·do :de Jus- (S) Lingua fraudulenta- Lingua enganadora.
ti!ltano, venceu os Persas, van:clalos e ostrog·odos. Justiniano ( 9) Vingo-me- Considero-me ving3:do.
nao o recompensou, mas teve-o ·preso 6 meses sob pretexto (1°) S6 doces sombras- SO .enganardoras e belas aparen-
Jd: 9-ue tomara ·parte numa conspi.rag&o. D-iz a l~n:da que Beli-
sano morreu cego e men'digando.
cias.
( 11 ) Urn tal vc~ssalo- Duarte Pacheco.
(9) 0 bravo Marte- A maior forga da guerra. (") Rei- D. ManueL
472 ·os LUSf.AD&S CANTO X 473

:Se nlio es pera dar.Jlhe honroso estado, Despois, na costa 'da india, andando cheia
:E ele pem dar-te um Reino rico. De ·lenhos inimigos (') e arteficios (')
Enquanto for o mundo rodeado Contra os Lusos, com velas e com remos
Dos Apo!ineos Taios ('), eu te fico (') 0 mancebo Lourengo fara extremos (').
Que ele seja entre a gente i'lustre e olaro,
E tu nisto cul'pa!do por avaro.» 28 Das gra.ndes naus do Samorim potente,
Que encherao todo o mar, co a ferrea pela ('),
26 <<Mas eis outro (<!antava) intitula;do Que sa'i (') com trovao do cohre ardente,
Vem ('), que no mar sera ilustrado, Fara pedaQos ·Jeme, masto, vela (').
0 filho ( '), que no mar sera ilustrado, Despois, lan~ando arpeus (') ousadamente
Tanto como qualquer Romano antigo. Na capitaina immiga, dentro nela
Ambos darao ·com hraQo forte, armado, Sa:ltando, a fara, s6 com lanQa e espada,
A QuHoa (') ferli'l, aspero castigo, De quatrocentos Mouros 1despejada.
Fazendo nela Rei lewl e humano,
Deita!do fora o per'fi'do tirano. :29 Mas de Deus a escondida providencia
(Que ela s6 sa!be o hem ( ') de que se serve)
27 Tambem farao Mom:baQa ('), que se arreia (') 0 pora onde (') esforQo nem prudencia
De ·casas sumptuosas e edlfrcios, Podera haver que a vida lhe reserve.
Co ferro e fo:go sen queimada e 'feia,
Em pago do·s passa!dos maleffcios.
(1) Lenhos inimigos- Barcos inimigos. Sin8doque *..
·(2) Artejicios- Miquinas de guerra. J?· Louren~o •. fllho
-de D. ·Francisco, ganhou a batalha 'de Combao, n~ qua'l mcen-
(1) Enquanto for o Mundo 1·odeado de Apolineos raios ·diou '27 naus do ·samorim, e aborda'l1.do a nau almlrante rpassou
___.. Enquanto o Sol (os raios ·de Apolo=So'l) iluminarem o a espada toda a guarni~iio.
mundo. (3)1 Fard extremos- Teri 1a'l1.ces de .suprema bravuras
(2) Te fieo- T.e garanto. (4) Firrea pita- Balas das for~as de arti1haria. Sini-
(3) Outro vem ... - D. Francisco -de Almeida, 1. 0 Vi·ce-Rei ·doque ~. _
de Portugal, no Oriente. (Vide Canto I, 1'4). (S)' Sai- Sa+i. Duas silabas, '8i. Did1·ese *.
(4) 0 jilho- D. Lourengo de Almeida, ·eapitao~m6r :dos (6)' Pard pedagos lem.e, mastro, vela ( das grandes nar:s
mares da fndia aos 18 anos. Fdi mortO na batalha rde Ghaul do ·Sarno rim ·potente) ·com a f&rrea pfla que sai, etc ... Depo1s
aos .2-1 anos incompletos. entrari na nau iniiniga -e ma'tari quatrocenero.s mouroS que li
(5) Quiloa- Vide I, 54. Ten:do-se Quiloa recusa•do a pagar iam.- Eis o sentido e ordem vocabular.
o tributo a Poi1ugal, D. Francisco de Almeida apoderou-se da (7} A rpius- InStrumentos usados para conseguir a abor-
cidade, dep6s o monarca, ·e iproclamou no<Vo rei. da;gem dos navies inimig-os.
(') Mombaga- Vide I, 54. (8) 0 bem- Os meios bons (de que Deus se .serve).
( 7) Se wrreia- Se ornamenta com. (9) 0 pord onde ... --0 ipora no ceu.
474 OS LUSfADAS 475
CANTO X

Em Chaul ('), on de em sarrgue e resistencia Ela, solta, voou da prisao fora (')
0 mar todo com fogo e ferro ferve, Onde subito se acha vencedora (').
Lhe farao que com vida se nao saia
As armadas de Egipto e de Cambaia ('). 32 Vai"te, :xlma, em paz .da guerra turbu\enta,
N a qua:! tu mereceste paz serena;
30 Ali, o poder de muitos inimigos Que 0 corpo, que em pedagos se apresenta,
(Que o grande es'for~o s6 com for~a (') rende), Quem 0 ·gerou ("), vingan~<a ja ·lhe ordena ('):
Os ventos que faltaram, e os perigos Que eu ougo retumbar a g1·do tormenta;
Do mar, que sobej aram, tudo o ofen de ( '). Que vem ja dar a dura e eterna pena ( 5 ) ,
Aqui ressurjam todos os Antigos, De eS'peras ('), basiliscos (') e traJbucos ('),
A ver o nobre ardor que aqui se a:prende: A Cambaicos cnH~is e Mam~lucos (').
Outro Ceva (') verao, que, es<peda~ado,
Nao saber ser rendido nem domado. 33 Eis vem o pai ( 10 ), com animo estuperrdo ("),
Trazerrdo ct'uria e magoa •por an!o1hos ("),
31 Com toda Mla coxa fora, que em 'j)eda~os Com que o •paterna amor Ihe esta movendo
Lhe leva cego tiro que passara, Fogo ·no ~co.ragao, agua nos o'lhos.
Se serve inda dos animosos bragos A nobre ira !he virrha prometendo
E do grao coragao (') que 1lhe ftcara; Que 0 sarrgue fara dar pe'los giolho,~
Ate que outro pelouro (') quebra os lagos
·Com que co alma o corpo se liara ('):
(1) Voou da pris{io fora- ·Saiu para fora da prisiio do
:corpo e voou para o Ceu. . · f
(1) Ohaul- Cida;de situada na cost-a oci•dental da fndia, (2) '8e acha -vencedorar-·Encontra o seu verdaden·o trmn o
ao sul !de Bombaim. Aqui morreu lutando D. Lourengo de
Almeida contra ·uma poderosa armada egf:pcia. Uma bala no 1Ceu. P 'f ,
(3) ·Quem 0 gerou ~A terra. e~ rase.·.. .
quebrou-lhe uma perna; mesmo assim 1 continuou a combater. (1) Vinganga j&, lhe ot·dena- Ja lhe rne1paxa a vin-
Uma segunda bala feriu-o no peito, morrendo invicto. ga:n<}a de o transformar em ten·a. . .
(2) Gumbaia .- CidaJde da india, porto ·do Mar de Oman, (5) Eterna. pena- A :pena •da mnrte e ·da 1da pax a a
que aqui forma urn golfo. ou'tra v.ida (para os Infernos). .
(3) S6 com forga- SOmen'te 'COm forte superioridade nu- (G) Esperas- CanhOes de pequeno calibre.
merica. (7)' Basiliscos- CanhOes gran des.
(4)Tudo o ofende ..:_ Tudo lhe 'e contririo. (S) Trabucos- M<iquinas qt;e ~rremess~m ~pedras... . ,
Cev~Centurifio romano, que pelejando soh as o11dens
( 5) (9) ,Mamelucos- Tro·pas egipcras, constlturdas pox escra-
de JUlio Cesar 'Contra Pompeu, e, ten·do si'rlo gravemente ferido, vos es'trangeiros. .
recusou re:n:der-se. (lO) Q pai-D. Francisco 'de Alme1da. ..
(G) Grtio eoragtio- Grande ·coragem. (H) Com animo estupendo- Com coragem d1gna de espan-
(1) Pelouro- Outro tiro. tar quem a rvisse. Latinismo *.
(S) Liara-Ligara; atara. (12) Por antollws- Postos diante dos olhos.
476 OS LUSfADAS 477:
CANTO X

N21s inimigas naus; senti"lo-a o iNilo ('), Fara ir ver o frio e fundo ass en to (' ),_
PodMo-a o Indo ver e o Gange ouvi-'lo. Secreta ·lei to do hUmido elemento (').

34 Qua;] o touro doso ('), que se ensaia 36 Mas a 'de Mir (') Hocem ('), que, a.bwlroan:do,
Pera a crua peleja, os cprnos tenta A furia esperara dos vingadores.
No tronco -dum Carvalho ou wlta faia Vera bra~os e •pernas ir nadando
E, o ar ferindo, as forgas exprimenta: Sem corpos, pelo mar, de seus senhores,
Tal, antes que no seio de Cambaia (') Raios de fogo ( ') irao representan:do,
Entre Francisco irado, na opu•lenta No cego ardor, os 'bravos doma~ores.
Cidade de Dwbul ('), a eJpada afia, Quando ali sentirao olhos e ouv1dos
Abaxandoolhe a tumida ousa!dia.
E: fumo, ferro, fla:mas (') e alaridos.
35 E •logo, entrando fero na enseada
De Diu, Hustre em cercos e bata'lhas, 37 Mas ah! que desta pr6spera vit6ria,
Fara espwlhar a fraca e grande armada Com que despois vira ao patrio Tejo,
De Calecu, que remos tem por ma:lhas ('). Quase lhe roubara a famosa gloria
A de Melique Ia.z ('), wcautela.da, Urn sucesso que triste e negro vej o.
Cos pelouros que tu, Vu1cano ('), es'palhas ('), 0 Cwbo To;ment6rio ('), que a mem6riw_
Cos ossos guardara ('), nao tera pejo
De tirar deste mundo wquele esp1·ito,
Que nao tiraram toda a frrdia e Egipto (").
( 1) Nilo ... Indo ... Ganges- Names ·de rios, que indieam
a partidpag:ao .dos componentes da arma·da 'inimiga. Oompa~
rar o simboHsmo do.s rios aqui utllizado .com o que nos ·wpa-
rece na batalha ·de Aljubarro·ta. (Vide Canto IV, 28).
( 2) 0 towro cioso - 0 touro cheio de cio por atracg:Ko das (1) 0 frio e hmdo assento- 0 fun do ·do mar.
va·cas. (2)' liUmido elemento- Aguas do mar.
( 3} Seio de Cambaia- Golfo de Cambaia, no Mar !de (3) Mir- Emir titulo :dos chefes de tribo mu!_;Ulmana..
Oman. (4) Mir Hocim _'_ Almiran-te do ·Sultiio d~o Egipto. .
(') Da,bul- Ci'dade ao sul de Chaul. (!5) Raios de fogo- Os Portugues:es. serao, como ra10s de.
( ") Que 'remos tem por malhas- Que tern remos rpara fogo que queimam e 1destroem tudo aqmlo por onde passam.
fugir, em vez :de armaduras de malha 'para combater. ' (6) Flamas-Dhamas. Latinismo *.
( 6) 111elique Iaz- Mauro que, tendo ido para a India (7) 0 Cabo Toment6-rio- 0 Cabo ·de Bof1 Esperan.ga. ,
como escravo dum comerciante, cheg-ou a ser senhor e gover- (S) Que a memOria cos ossos. guardwta- ~ue f1cara ·~"
naJdor de Dio. ser senhor do col,po de D. Francisco ·de, AJmelda, que aqm
(7) Vulca..no -·Deus que ·fabricava os ralos 'Para JUpiter. morreu assim como recorda1·i as suas glonas.
( 8) Cos pelowros que tu, Vulcano, espalhas- Como fogo (9) 'Que niio tiraram toda a in0ia e Egip~o- Que nOO
de ·artilharia. conseguiu matar todo ·o pdder da f.:rud1a e do EgTpto.
479
47'8 OS LUSfADAS CANTO X

38 AU('), Cafres selvagens poderao 40 Esta ']UZ e do fogo e das Juzentes . '
0 que destros immigos nao puderam; Armas com que Albuquerque (') ua amansando
E 1·udos paus tostados (') s6s farao De odnuz os Piirseos ( 2 ) , por seu mal va:Jentes,
0 que arcos e pelouros nao fizeram. Que refusam (') o jug_o honroso e brando.
Ocu:Jtos (') OS juizos de Deus sao; Ali verao as setas estr1dentes .
As gentes vas, que nao nos entenderam, Reciprocar-se ('), a ponta no ar v1ra;rdo,
Chamam-Zhe fado mau, fortuna escura, Contra quem as tirou, que Deus •pe]eJa .
Sendo s6 providencia de Deus pura (') ». Por quem estende a Fe da Madre Igrep (').

39 «Mas oh! que luz tamanha que wbrir sinto (') 4Jl .Mi do sa~ os montes nao -defendem
(Dizia a Ninfa, e a voz alevantava) De eorrupgao (') os ·:orpos no •combate,
Ui no mar de Melinde, em sangue tinto Que mortos pela prma e mar se estendem
Das cidades de Lamo, de Oja e Brava ('), De Gerum ('), de Mascate (') e Ca:laiate (');
Pelo Cunha (') tambem, que nunca extinto Ate que a forc;a s6 >de brac;o aprendem
Sera seu nome em todo o mar que Java A abaxa;r a eerviz, onde se lhe ate
As ilhas do Austro ( '), e praias que se ·chamam Obriga9ao de ·dar o, reino ini,co (") .,
De Sao Louren9o ('), e em todo o Sui se afa- Das perlas de Barem ( ") tr1buno nco.
[mam!
(') Ali- No Cabo da Boa Esperan~a.
( 2) Rudos paus tostados- Toscos varapaus passados por (') Albuquerque- Afonso de Albuquerque.
urn forno para se descascarem e tostarem combatiam com eles. (2)' De Ormuz os P6.rseos- Os Persas de Ormuz.
( 3) Ocu,ltos- Inteiramente desconhecidos para os ju:izos (3) Que refusam- Que ·re~usam. ~ . . ue-
dos homens. (4) Reciprooar-s?-Voltarem-se para tras, rndo fenr aq
(4) Provid€neia de Deus pura- Niio e mais do que a Pro- les mesmos que as du;pal'aval1!-· ~ ~ ..
vidincia Divina. (') A Fe da Madre Igre1a- A Fe _CaJ;Ollca. .
( 5 ) • Abri: sinto-Sinto romper. 1\s ciidades de Oja e Brava
(6) Nfio defendem de oorrupgfio- Nao 1mpedem a coiruP-
foram mcend1adas pelos portugueses, mas Lama por niio ter g5.o.(7) Gerum _ Ilha da costa da Asia .em que fica situa:~a
re..sistido, foi poupada. '
(6) Lamo, Oja e Brava- Siio cidades africanas situadas a cidade de Ormuz. 'b' t ·
ao Norte de Melinde. ' (S) Mascate- Cidade e porto :da Ara 1a na cos a men-
(7)- . Cunh'!- Tristio da Cunha, navegador lisboeta, que dional do golfo ·de Ormuz. Foi conquistada por Albuquerque,
descobrm as 1lhas de seu nome, situada a sudoeste do Cabo no ano de 1507. 't d ul
de Boa Esperanga. Explorou tambem a costa de Madagascar (9) Calaiate- Cidade .do reino de 0 rmuz, s1 ua: a ao s
e apoderou-se da~s c~·dades de Lamo, Ojo e Brava. Seguiu numa de Mascate.. ~ . · · · d d · reino
a:rnada para a Ind!a com Afon~o de Albuquerque, como capi- (10) Reino inico- Reino propl'Cl'O para a 1mqm a e,
tao, quando es'te f01 nomea:do Vtce-Rei da india. de injustigas. • · d n
(8) llhas do Austro- !has do Sul. (11) Bar€m _ Arquipelago do golfo P?rs-wo, on: e se enco -
(9) S. LourenQo- M"'dagascar. ftram as p€rolas ma.is finas de :to:do o Onente.
480 OS LUSfADAS CANTO X 481

42 Que g'!oriosas paJmas tecer vejo, 44 N em tu (') menos (') fugir poderii.s deste,
Com que Vit6ria(') a fronte !he corea, Posta 'que rica e posto que assentada
Quando, sem sombra va de medo ou pejo, La no gremio da Aurora('), onde naceste,
Toma a ilha ilustrissima de Goa! Opulenta Ma:Ja:ca (') nomeada.
Despois, obedecendo ao duro ensejo ('), As setas venenosas que fizeste,
A deixa, e ocasiao e5pera 'boa Os erises (') com que ja te vejo arma:da,
Com que a torne a tamar, que esforGo e arte ( 3 ) Malaios (') namorados, Jaus (') valentes,
Vencerao a Fortuna e o proprio Marte('). Todos fariis ao Luso obedientes.»

43 Eis ja sabre ela torna, e ·vai rompendo 45 Mais estanqas (') cantara esta Sirena (')
Em 'louvor do Hustrissimo Albuquerque,
Por muros, fogo, 'lan<;<as e pelouros, Mas alembroucJhe hiua ira que o condena ( 10 ) ,
Albrindo ·com a es'pada o espesso e horrendo Posto que a fama sua o mundo cerque.
Esquadrao de 'Gentios (') e de Mouros. 0 'grande Capitao que o Fa;do ordena
Irao soJ.dados indi tos, fazendo Que, com tra:balhos, .gJ6ria eterna merque,
Mais que Ieoes fame!icos (') e touros Mais haode ser um brando companheiro
Na luz ( 7 ) que sempre celebrada e di~ (') Pera os seus, que juiz crwil e inteiro ('').
Sera da Egfpcia santa Caterina (').

(1) Nem tu ... - Ma:Jaca. Perijrase * e prosopopeia *.


(
1
Vit6ria- Uma deusa em figura de. donzela alada
) (2) Menos- Tampouco.
tendo numa das mfios uma -coroa de oliveira- e na ou-tra um~ (S) La no Gremio da Aurora- Li no Oriente.
palma. ('1) Malaca- E capital da ·peninsula do mesmo nome, ao
2
( ) Obedecendo ao duro ensejo - Submetendo ao ter- Sul da Asia. Esta separada de Samatra 'Pelo estreito de Ma~
rivel azar. laca. Foi tomada <por Albuquerque, em 1511. Era muito rica
(3) Esforgo e arte- Fortaleza e estrategia (vencer[o o (opulenta) em ouro e pedras preciosas.
destino e· a guerra) . (:>) Crises- Punhais malaios de do is gumes.
4 (G) Malaios- Habitantes de Malaca.
( ) Marte- Deus da guena=a guerra.
(S) Gentios- Indianos. (1) .Jaus- Na:turais de Java.
6
( ) >Leiies famelicos- LeDes ·esfaimados. (S) Estangas- Est§.ncias, ou .estrofes. Forma popular.
(') Luz- Dia. (9) Sirena- Sireia. Latinismo *.
8 (10) Uma ira que o condena- Um ataque de ira muito
( ) Dina- Gloriosa.
9
( )Santa Caterina- San'ta Ca1tarina.- Natural de Ale-- conidenivel.- Albuquerque, para manter fo1·temente a disci-
zandria ·e martirizada no ano de 307, sendo !passada por uma plina, mandou enforcar o fidaigo portugues, Rui Dias, que
roda de navalhas. 0 seu dia e 25 Ide Novembro, dia em que adquirira o hibito Tie ir as muc;.ulmanas que vinham de Goa,
Albuquerque tomou Goa por segunda ·vez, sendo, por isso como refens.
mesmo, esta Santa declarada padroeira da ·cidade. (11) Inteiro - fn'tegro e inflexivel.

33
483 OS LUSJADAS CANTO X 483

46 Mas em tempo que fomes e asperezas, Nao sendo seu soldado exprimentado,
Doengas, fre0has e trovoes ardentes ('), N em ven'do-se num cerco duro e urgente (').
A sazao (') e o lugar fazem cruezas Sentiu Ciro ( 2 ) que andava ja abrasado
Nos sO'ldados a tudo obedientes, Araspas, de Panteia, em fogo ardente,
Parece de selvaticas brutezas, Que ele tomara em guarda, e prometia
De peitos inumanos e insolentes, Que nenhum mau ·desejo o venceria;
Dar extreme suplicio pela culpa
Que a fraca humanidade e Amcrr desculpa ('). 49 Mas, vendo o ilustre Persa (') que vencido
Fora de Amor, que, enfim, nao tem de[ensa,
47 Nao sera a culpa abominoso incesto, Levemente o perdoa (') e foi servido
Nem viO'lento estupro em virgem pura ('), Dele num ·caso grande, em recompensa.
N em menos adulterio desonesto,
Mas cua escrava vi!; 1asciva e escura ( '). Per forga ('), de Judita (') foi marido
Se o peito, ou de cioso, ou de modesto ('), 0 ferreo Baldovino ('); mas 'dispensa (')
Ou de usado a crueza fera e dura,
Cos seus hi!a ira in3ana nao refreia,
Poe, na fama alva, noda negra e feia.
( 1) Urgente- Apertado. Latinismo *·
(2) Giro- Imperador dos Persas. Reconheceu que Aras-
48 Viu Alexandre (') Apeles (') namorado pas, sempre severo no cumprimento dos seus deveres, se apai-
Da sua Campaspe ('), e deu-lha alegremente, xonou, urn dia, pela sua prisioneira Panteia, rainha dos Susos,
que ficara prisioneira de Giro na guerra contra os Assirios.
Giro, -para manter a pureza dos seus principios, nao a quis
ver. Araspas criticou Giro e disse que nao havia mulher
(1) TrovOes ardentes- Tiros de artilharia. que o comovesse. Por isso Giro confiou-lhe a guarda dela.
(2) Saziio- OcasHio e estaGao do ano. A raspas apaixonou-se por ela de tal maneira, que tentou
(3) CamOes nesta est&ncia, como em toda a sua obra, seduzi-la. Giro perdoou-lhe a fraqueza, encarregando-o duma
encontra sempre deseulpa para todos os deslizes do Amor: missi.'io importante em pais inimigo.
«Que a fraca humanidade e A mor desculpa» (Verso 8). (3) 0 ilustre Persa - Ciro.
(4) Virgem pura- Virgem limpa de todo contacto sexual. (4) Levemente o perdoa- Perdoa-o sem dificuldade.
I (5) Escura- De baixa condlc;;ao e tamb€.m de cor ba~a. ( 5) Por forr;a- Pela viol€:ncia.
II (')
(1)
Modes to - Moderado.
Alexandre- Alexandre Magno. ( 6) Judita- Judite, filha de Carlos o Calvo, de Fran<;a,
imperador do Ocidente no seculo rx da nossa era.
I Apeles- Pintar grego, amigo de Alexandre, em cuja
(S)
(1) Baldovino- BaMuino, cavaleiro frances, chamado o
I casa este viveu. (Vide «Auto de El-Rei Seleuco»).
Brago de Ferro. 0 imperador que, a principia, ficou muito
'!i (9} Campaspe- Concuhina de Alexandre. Serviu de mo-
dele, nua, a Apeles, para a p'intura de urn quadro, que repre- ofendido, acabou por lhe perdoar, e deu ao genro o Condado
sentava Vfnus, surgindo das ondas. Apeles apaixonou-se pela de Flandres, que Balduino povoou e engrandeceu.
sua .nudez. Alexandre deu-se ·conta disso e cedeu-lha. (8) Dispensa- Autoriza, concede.
484 OS LUSfADAS CANTO X 485

Carlos, pai dela, posto em ·cousas grandes, Quahto agora soberba ( 1 ) e soberana
Que viva e povoador seja de Frandes ( 1 ) Pela corti~a (') calida, cheirosa,
DeJa dara tri'buto a Lusitana
50 Mas, prosseguindo a N infa o 1o·ngo canto, Bandeira, quando, excelsa e gloriosa,
De Soares ( 2 ) cantava, que as bandeiras Vencendo, se erguera na torre erguida,
Faria tremu1ar e por espanto Em Columbo ( 3 ), dos pr6prios tao temida.
Pelas roxas Anibica;s ribeiras (').
«Medina ab01ninabil (') teme tanto,
Quanta Meca e Gida, co as derrwdeiras 52 Tambem Sequeira('), as on'das Eritreias (')
Praias ·de Abassia ('), Barbara(') se teme Dividindo, abrira novo caminho
Do mal de que o emporia Zei'la (') geme. Pera ti, grande Imperio, que te arreias
De seres de Candace (') e Saba ( 7 ) ninho.
51 A nobre Hha ta;mbem de Taprobana ('), Ma~ua ('), com dsternas de agua cheias,
J a pelo nome antigo tao famosa, Vera, e o porto Arquieo ('), ali vizinho;
E fara descobrir remotas Ilhas,
(l) CamOes conta to.dos estes lances amorosos, porque a Que dao ao mundo novas maravilhas.
sua alma ardente nao pode esquecer o Amor, e ji vai cansado
do relate his-t6ri'co. Devemos ter aqui, certamente, reminis-
cJncias dos seus amores com a Infanta D. Maria, amores que
o levaram ao desterro.
(2) Soares-Lopo Soares de Albergaria, sucessor de Albu- (1) Soberba- Orgulhosa; a:ltiva.
querque. Numa ex:cursao pelas costas da Anibia cercou Gid<i, ( 2) Cortiga- A casca da canela.
bombardeou e incendiou a ddade de Zeila e al:guns porvoados (S) Columbo --Capital e po1"to de eS'calados navios que
da Abissinia e amea~ou seriamente Barbor.ft., que niio p8de se dirigem 1para a Asia Oriental, ou para a Oceania.
submeter per causa dum temporal nessa ocasHio. No ano {4) Sequeira- Diogo Lopes de Sequeira, sucessor de Soa-
seguinte, ao resolver-se a edificar uma fortaleza no porto de res, em 1518. Em 1520 organizou uma esquadra e entrou pelo
Columbo, ·capital da ilha de CeiHio, tendo-lhe ·o rei desta i1ha Mar Vermelho, visitando alguns purtos -da Abissinia, -da Ara-
recusa·do licenva, ·declarou-lhe guerra e ropode1•ou-se da cidade,
for~wndo o monarca a permi'tir a -constru~ao e a pagar ao rei bia, e algumas ilhas do 'Mar Vermelho.
de Portugal tributo em elefantes, canela -e psdras preeiosa·s. (5) Ondas E'ritreias- Aguas do Mar Vermelho.
(S) Roxas A'tabicas ribeiras- Praias da Aribia, banha~ (G) Candace-Rainha da Eti6pia, contemporiln-ea de
das pelo Mar Vermelho. Augusto. 1Esta invadiu o Egipto e rfoi vencida pelo romano
(4) Medina abominabil- A Abominivel Medina. Abomi- Petr6nio, governador duma povlncia, ao tempo sob o :doml-
nti,vel -pelo ·culto de Maome, pois -esti aqui o seu tU.mulo. nio de Roma.
(5) Abassia- Abissfnia. (7) Saba- Reino de que foi rainha Belquisse ou Saba,
( 6) Barbara- Cidade da Africa ·Oriental, na costae golfo-
de Adem. a mesma que visitou Salomao e dele 'teve um filho.
(7} Zeila-Cida!de da mesma costa e notivel centro comer~ (S) Mag.ud.- Oidrude e porto ·da Abissfnia. Por falta de
cia!l. :igu-a 'tinha cisternas para· armazenar as iguas pluviais.
(8) Taprobana - CeiHio. (9) A1·quico- Outra cidade da Abissfnia.
487
486 OS LUSfADAS CANTO X

Cometendo as bombardas, que, nos ares,


53 Vira despois Meneses('), cujo ferro Se vingam s6 do peito que as comete ('),
Mais na Africa, que ca tera provado· Mas com virtudes, certo, singulares,
Castigara de Ormuz soberba o erro ' Vence os immigos da alma todos sete (');
Com lhe fazer tributo dar dobrado.' De cobiga triunfa e incontinencia,
Tambiim tu, Gama ( 2 ), em pago do desterro Que em ta:l idade e suma de exce'lencia (').
Em que estas e seras inda torna:do
Cos titulos de 'Conde e de honras ~obre 56 Mas, despois que as Estrelas o ohamarem ('),
Viras mandar a terra que descobres. Sucederas, 6 forte Mascarenhas ( ');
54 Mas a:quela fatal necessidade (') E, se injustos (') o mando te tomarem,
De quem ninguem se exime dos humanos, Prometo-te que fama eterna tenhas.
Ilustra:do co a Regia dignidade (') Pera teus inimigos confessarem
Te tirara do mundo e seus engan~s. Teu va!lor alto, o Fa:do (') quer que venhas
<;>utro Meneses (') logo, cuja idade A mandar, mais de pa:lmas coroa:do,
E maior na prudencia ( ') que nos a nos, Que 'de fortuna justa acompanhado.
Governara; e fara o di to so Henrique
Que •perpetua memoria dele fique. 57 No reino de Bintao ( 8 ), que tantos danos
Tera a Malaca, muito tempo, feitos,
55 Nao vencera somente os Mala:bares
Destruindo Panane com ,Coulete ('): (1) Gamete-- Afron.ta, pondo o peito as ... - Pr6tese *.
(2) Os inimigos da alma tados sete- Os sete pecados
0 ca-pitais.
~1) Jl.!enes~s--- I~. Dual:"~e tde Meneses, 5. governador da (3) Suma -excel€noia- Excel&ncia no mais aTto grau.
f~dta. Fo1 cap1tao-mor de Tanger, onde alcan(:;ou muitas vit6- (4) Despois que as Estrelas o chamarem- Depois da
rtas contra os Mouros. Submeteu o reino de Ormuz que se morte dele. Eufemismo *.
revoltara. Duvlicou-lhe o tribu'to. (:>) Mascarenhas --D. Pedro de Mascarenhas. F-oi caJpi-
• ( 2) Gama_- Vasco da Gama, que suce·deu a Meneses. Ao tao-m6r de Malaca. Nas cartas de sucessiio estava, depois da
v1r para aqm, ~e?--lh~ D. Mapuel, que j8. lhe de'ra o titulo morte de Gama, D. Henrique de Meneses. A segunda indicava
ge .Conde da Vldrgueira, o titulo -de Almirante do Oceano Pedro de Mascarenhas. Como este estava em 'MaJaca, ·os fidal-
IndiCa, as honras de Vice-Rei. Morreu em Cochim depois de gos abriram a 3,.a carta. Esta indicava Lopo Vaz de Sampaio.
ter governado durante quatro meses incompletos ' Este tomou conta ·do Governo. Mascarenhas, depois de pacitfi-
{ 3) Fatal necessidade- A morte. · car Malaca e bater o rei de Bintiio, partiu para a india. Os
(4) Rigia dignidade- Dignidade de Vice-Rei. partidirios de Lopo impediram o •desembarque em 'Cochim -e
( 5) Outro .i11enese:s-D. Henrique de Meneses, com a idade Cananor. SO o deixaram desembarcar em Goa, onde 'Lovo Vaz
de zs,,.quando SU'Cedeu a Vas~o da Garna. Morreu pobre, com o mandou prender. Dep-ois ·conseguiu embarcar rpara Lisboa.
640 re1s. Submeteu o !3amor1m, novamente insurgido contra (6) Injustos- Os partidirios de Lo'po Vaz.
os Portugueses. Destrutu.-lhe algumas cidades importantes (7) 0 Fado- 0 Destino= Deus=Divina Providencia.
( 6) Na prud&ncia-No hom sensa. · (') Bintiio- Ilha ao sui de M.:Jaca.
( 7) Panane e Coulete- Cidades do reino '<le Calecute.
488 OS LUS!ADAS ,CANTO X 489

N um s6 dia as injurias de mH anos Mostrandcrse no mar um fero raio,


Vingaras, co valor de ilustres peitos. Que de inimigos mil vera coalhado.
TrabwYhos e perigos inumanos, Em Bacanor (') fara cruel ensaio
Abreilhos ferreos (') mil, passos estreitos ('), No Malabar ('), pera que, amedrontado,
Tranqueiras ('), 'bailuartes, lan<;as, setas; Despois a ser venddo dele venha
Tudo fico que (') rompas e sometas. Cutiale ('), com quanta armada tenha.
58 Mas na india, cdbi<;a e ambi<;ao ( '),
Que claramente poe wberto o rosto 60 E nao menos de Diu a fera frota,
Contra Deus e J usti<;a, te farao Que Chaul temera, .de grarrde e ousada ('),
Vituperio (') nenhum, mas s6 desgosto. Fara co a vista s6, perdida e rota('),
Quem faz injuria vi! e sem-razao, Por Heitor da Silveira (') e :destro<;ada,
Com for<;as e poder em que esta 'posto, Par Heitor (') Portugues, de quem se nota
Nao vence, que a vit6ria verdadeira Que na costa Cambaica, sempre armada,
:E saber ter justiga nua (') e inteira. Sen:i aos Guzarates (') tanto dana,
59 Mas, contudo, nao nego que Sampaio (') Quanta ja foi aos Gregos o Troiano (').
'Sera, no esfor<;o, ilustre e assinwlado,
(1) Abrolhos f6rreos - 1E"stepes, -puas de ferro, cravadas
no c-hiio e destinadas a 'impedi-r o avani;io dos inimigos. (') Bacanor- 'Cidade do reino de N arsinga.
(2) Passos estreitos- Passagens .es:treitas; desfiladeiros. (2) No Malabar- Nos ·dominies do Samorim, rei do Ma-
(3) Tranqueiras- Baluarte, ou paliQadas. Iabar.
(4) Tu.do- fico que- Tenho a certeza de que. 0 «que» (B) Cutiale -- Almirante mouro, vencido por Sampaio.
e integran'te. (4-) De grande e ousada- Por causa da sua grandeza e
(5) Aqui indi'ca a 'PO'dr'idiio dos neg&cios da fndia. Leia-se -do seu arrojo. Complemento de causa.
o «Soldado Pnitioo» de Diogo de Couto. (5) Rota- Derrotada, desbaratada.
(6)Vitup6rio- Humilha~ao.
(7)Justiga nu·a .- Justi~a pura -e simples. , (6) Heitor da Sil1Jeira- Her6i da india. Com~ndou a
(B)Sampciio - l..opo Vaz . de Sampaio. Apesar da sua in- armada portuguesa, que, em 1529, desbaratou a !l'ota de
justi~a em ter usutpado o cargo a 'Mascarenhas, realizou :gran- Halixi, ca!pitiio-m6r 1de 'Di-o. Nomeado capit&o-m6r de Cam-·
des feitos. Destro~ou a armada do Samorim na foz do rio baia destruiu um grande nUmero de povoag6es costeiras,
Bacanor. Dois anos depois, desbaratou nova freta em Cale- sub~etendo os habitantes. Morreu em 1531 no assalto a ilha
eute. Esta freta era comandada pelo Cutiale ·de Tanoi·. No de Bete.
ano seguirlte, tendo-Ihe sido pedido auxHio co-ntra uma armada (1) Heito1·- Filho de Prlamoj rei de TrOia. Comandou
mom·a que cercava Dio e amea<;ava Chaul, Lopo Vaz .partiu
de Goa com uma esquadra regu-lar, mas in:ferior a 'do inimigo, os Troianos contra os Gregos e praticou faganhas maravilho-
e entregou o comando ,das ·principais naus a Heitor da Sil- sas. F-o':i morto 'POi' Aquiles. seu condigno rival.
veira. 'Conseguiu meter no fundo alguns navios contraries e (S) Guzarates- Habitantes .de Guzarate.
apoderou-se dos restantes. (B)' 0 Troiano - 0 Heit.or troiano.
490 OS LUSfADAS
CANTO X 491

61 A Sampaio feroz sucedera


Cunha ('), que Iongo tempo tem o leme; No governo do Imperio, cujo zelo
De Chale as torres altas er"'uera Com medo o Roxo Mar fara amarelo.
Enquanto Diu ilustre de'le t~eme:
0 forte Ba~aim (') se lhe dara ' 63 Das maos do teu Estevao vem tomar
Na~ sem sangue, porem, que n~le geme . As redeas um ('), que ja sera ilustrado
Melrque ('), porque a for~a s6 de espada No BrasH, com veneer e castigar
A trarrqueira ( 4 ) sdberba ve toma:da. 0 pirata Frances, ao mar nsado.
Despois, Capitao-mor do fndico mar
62 Tnis este vem Noronha(') cujo auspicio 0 muro de Damao, soherbo e armado,
De Diu os Rumes (') fero; afuO'enta· Escala, e ·primeiro entra a porta aberta ( 2 ),
Diu, que o peito e helico exerctcio ' Que fogo e frechas mil terao coherta.
De ~nt6nio da Silveira (') bem sustenta.
Fara em Noronha a morte o usa do o.ficio 64 A este (') o Rei Cam'baico (') sdberbissimo
Quando um teu ramo, 6 Gama ('), se exprimenta Fortaleza dara na rica Diu,
Por que contra o Mogor (') puderosissimo
1
( ) Cunha-:-.Nuno ·da Cunha, filho de Tristio da Cunha
Lhe ajude a defender o senhorio.
(1529-15&8) ·. EdlflCou a fot>taleza ·de Ohale a duas leguas de Despois ira com peito esforga:dissimo
Calec.ute e bloqueou a cidade de Dio. Tomou a fortaleza de
~a9fl;.ll:U, que se rodeara .de uma trincheira de valos de terra,
dlf1c1hmos :~e transpor, pois· .estavam entremeados ,Je taluar-
tes guarnec1dos de ·poderosa artHha1·ia. (1) Um ... - Martim ou Martinho Afonso de Sousa. Fui
(~) 0 forte de Baga~m ~A fortaleza de Ba<;aim, na foz Hustre no Brasil, ·destruindo, em Pernambuco, uma esquadri-
do r;o do m.esmo nom~, Junto de Dio e nao longe de Chaul. lha ,francesa. Nomeado, em 1534, capitfio-m6r das fndias, pOs
( ) Mehque- M-ehque Jaz, governado1· da Ba~aim cerco a Damao, sendo um dos que escalaram a foitaleza que
(*) A tranque£1·a- A trincheira. · se rendeu.
5
( ) Noronha- D. Garcia ·de Noronha vice-rei -da fndia (2) A porta aberta- A porta que ~c: cvnseguiu abrir.
em 1538. Sucedeu a Nun-a da Cunha. ' (3) A es'te- A Martim Afonso de Sousa.
Rumes-;-.Mu~ulma:~w~ da Grecia e da Turquia. Ru- (o~) Rei Cambaico- Rei •de Cambaia,- junto ao Mar de
6
( )
mes, como Ru'Y!I'elta e "Fon:ema, derivam de Roma. Om am.
( 1 ) .Ant1mo, da Szlvez1·a- Capi•tlio-m6r de Dio em 153:8. (5) Por que contra o Mogor- Para Que contra o MogeL
Sustentou o ternvel cerco da armada turca, que teve de reti- Mogel, ou Grlio-Mogol, titulo honorifico dum .soberano dum
rar-se . .0 ~acto passou-se no governo de Noron-ha, que muito grande imp&rio, que existia ao norte da fn,.'1ia e tinha Delhi
fez, P01S tmha acabado, de 'Chegar a" Goa, ido de p.01·tugal. como capital. Em l535 o Grio-Mogol declarou guerra a Badur,
( 8 ) U m teu ramo, o Gama - Estcvfio da Gam a filho de rei de Oambaia, que 1pediu o auxilio dos Portugueses. Martim
Vasco da Gama e sucessor de Noronha. Entrou ~om uma de Sousa, cSJpita.o-m6r, comprometeu-se a ·Socor.dHo, -com a
gran•de armada no Mar Vermelho e destruiu Suaqu€m e condic;§.o de Badur consentir que os Portugueses erguessem
Alcoar. Ameagou Suez e queimou depois algumas naus dos uma fortaleza 'em Dio. Ap6s ·este contrato, Martim man'dou
mouros. ' ' o tratado ao Vice-rei, para que ele o assi-nasse e ·deu inicio
a construc;ao.
CANTO X 493
492 OS LUSfADAS

A tolher que nao :passe (') o Rei gentio Baticala ('), que vira ja Beadala:
De Caleeu, que assi com ·quantos veio De sangue e corpos mortos ficou cheia
0 fara retirar, de sangue cheio. E de fogo e trov5es (') ·desfeita e feia.
65 Destruira a cidade Repe!im ('), 67 Este sera Martinho ('), qne ·de Marte
Pondo o seu Rei, com muitos, em fugida; 0 nome tem eo as obras derivado;
E despois, junto ao Cabo Comorim ('), Tanto em armas ilustre em toda 'parte,
Hua faganha faz esdarecida: Quanto, em eonselho, sabio e hem cuidado.
A frota principal do Samorim, SncederJ!he-a ali Castro('), qne o estandarte
Que ·destruir 0 mundo nao duvida, PortnO'nes tera ·sempre levantado,
Vencera eo furor do ferro e fogo; Confo';.me (') sncessor ao sucedido, .
Em si vera Beadala (') o >Marcio j ogo ( '). Que um ergue Diu('), outro o deferrde ergmdo.
66 Tendo as;i lim1)a a frrdia dos immigos.
Vira (') despois com ceptro a governa-1a, (l) Baticala-'Cidade da costa o'Cidenta1, cuja. rainha se
Sem que ache resistencia nem perigos, negou a pagar os tribu'tos devi'dos a PortugaL F01 arrasada
Que todos tremem d(;Je e ·nenhum fala. por M. Afonso de Sousa. . ,
S6 quis provar os asperos castigos (2) Trovi5es- Tiro.s ·de pega -de arttlhana. .
(3) Martinho- Nome derivado de Marte, Mart1m Afonso·
de Sousa.·
~1 ) Tolher que ntio passe- Impedir a ·Pa·ssagem. - 0 Sa- (') Castro- D. Joao de Castro.
morim, rei .de Calecute, desejando fo·rgar o rei de Cochim a (') ,Conforme- .Condigno. .
render-lhe preito, avangou contra ele. Este pediu auxilio a (G) Dio- Sousa fundou a fortaleza -de Dio. Castro d~f~n­
Portugal, pais era no-sso vassalo. Martim saiu ao encontro do deu-a no cerco ·de 1546. Era D. Joao de Mas:carenhas ·cap1ta~­
Samorim no passo ·da Vao e desbaratou-lhe as tl·opas. Note-se -m6r ·de Dio quando Khodja-Safar (o CogeJSofar das Cro-
a construg&o alatina:da: «que niio passe». nicas), guen;eiro a1banes ao servi<;o 'do :::-e'i de 'Cambaia, eereou
(2) Repelim- .Cidade da costa do Malabar prOxima de Dio ·com 8 mil soldados, entre eles m1l turcos, ou rumes, e·
Cochim, cujo rei, ·aliado do Samorim ·contra os 'Portugueses, muitos persas e a:bexins. Defenrderam-se, ·desestperadame-nte,. os
teve de fugir, quando Martim lhe bombar.deou e incendiou sitiados, esperando auxilio de Goa. 'Es'te auxHio foi traz1do
a capital. pe1o filho de D. Joao de CaStro, D. Fernan'do, moc;o de 1'9 ano.s,
(3) Cabo Comorim- Cabo em que finda a Peninsula em gales porta'doras de a1gumas c·entenas de so1da.dos. So.far
Indostanica, ·pelo lado Su1. caiu morto num assalto. 1Sucedeu-'lhe no ataque seu f1lho Rume-
(4) Beadala-Cidade perto do :Cabo -Comorim,- on'de Sousa, -Kan ou 'Rumedio que mandando minar os balu·artes, 'J)rovo-
em 1!5.37, deu batalha naval .e cam pal aos Mouro-s e a esquadra cou ~rna ,eXJploS.ao' de 'pOlvora, onde perderam a vi1da -muitos
ao servigo do Samorlm, .destrogando-os. Queimou 25 naus e fidalgos po·rtugueses, -entre eles D. Fernando de Ca~tro. Pela
irrcen:diou a cida;de. brecha entraram ·os turcos, que encontraram pel:: frente quanta
(5) .Jl1d.rcio jogo- A tactica •da guerra (pois Marte ·era gen'te havia na povoac:;ao, ve1hos, mul'heres, cr1anc:;as, doentes
o deus da guerra). e feddos. A luta foi ~pica. Rum~ao, ien'do pe1Jdi'do c~rca de
(G) Sousa veio a Portugal em '153·8 e voltou como vice- 1000 homens, teve de retirar -para o seu arraia1. Ve10 n?rva
-rei, em 1542, rpor nomeagao de ·D. Jofio III. · ' armaJda de reforge enviada por 'Castro. A frente ·dela seu f·1lho-
494 OS LUS!ADAS 495
CANTO X

68 Persas feroces, Abassis (') e Rumes (') 70 Fernando ('), urn deles, ramo da ~Ita pranta ('),
Que trazido de Roma o nome tem, ' On de o violento fogo ( '), com rmdo,
v arios de gestos ( 3 ) ' varios de costumes Em pedagos os muros no ar Ievanta;
(Qu~ mH nag,oes ao cerco feras vem), Sera ali arrebatado e ao Oeu subido ( ').
Farao dos Ceus ao mundo vaos queixumes, Alvaro ('), quando o Inverno o mundo espanta
Porque uns poucos a terra lhe detem. E tern o caminho humido ( 6 ) imped1do,
Em sangue Portugues juram, descridos, kbrindo-o, vence as ondas e os perigos,
De banhar os bigodes retorcidos. Os ventos e despois os inimigos.
69 Basi!iscos ( ') medonhos e le6es ( '), 71 Eis vern despois o ·pai, que as ondas corta,
Trabucos (') feros, minas encobertas, Co restante da gente Lusitana,
Sustenta IVIascarenha3 (') cos baroes E com forga, e saber, que mais importa,
Que tao ledos as mortes tem ·por certas · Batalha ·da felice e sdberana (').
Ate que, nas maiores apress6es ( 8 ) ' Uns paredes ( 8 ) subindo, ,escusam iiJOrta;
Castro libertador, fazendo ofertas' Out~os a wbrem na fera esquadra insana (');
Das vidas de seus fHhos, quer que fiquem Feitos farao tao dinos de memoria,
Com fama eterna, e a Deus se sacrifiquem. Que nao caibam em verso ou larga hist6ria.

72 Estes, despois, em campo se apresenta,


Vencedor forte e intrepido ( 30 ), ao possante
D. Alvaro, que conseguiu levar a arm-ada a salvamento apesar Rei de Cambaia, e a vista '!he amedrenta (")
d? .te:npo in_v~rnoso. Portou-se herOicamente numa suriida que
d1r1gm os Sittantes, refor~ados, eram ja em nUmero de 40 000
Veio o prOprio Vice-Rei em seu auxilio com toda a guarni~a~
de Goa. Cheg?u, atacou o inimigo e destro~ou-o. Ap6s_ longos (')' Fernando- D. Fernando de Castro. ,
meses! os hab1t~ntes de Dio viram o cerco levantado deixando (2) Ramo de alta pranta- Descendente de alta linhagem.
em Dw para c1ma de 1 000 prisioneiros. ' (3) 0 violento fogo- A explosiio das minas.
(1) Abassis- Abexins. · (4) Sera ali arrebata.do e ao Ceu subido-M-orrer8. ali,
(2) Rumes- Turcos. cheio de gl6ria. Eu[emismo *.
3
( ) Vli~o.s de gestos- De semblantes diferentes. (') Alvaro- D. Alvaro de Castro.
4
( ) Ba~tlwcos-Antigas pe<;as de artilharia. (6) Caminho hUmido- 0 mar.

5
( ) Leoes- Outras pe~as de artilharia, mas de forma (7) Soberana- Decisiva.
d1ferenw. (S) Paredes- Muralhas. . . . .
6
( ) Trabucos- Grandes canh6es antigos para atirar pe- (9) Esquadra insana --No louco ex6rc1to mimigo.
dras. po) Intrepido- Isento 'de qualquer temor.
(1) Mascarenhas- D. Joao -de Mascarenhas comandante (11) Amedrente- Amedronta, provoca. medo. J?. Joao de
da pra<,;a de Dio, na &poca do segundo cerco. ' Castro ofereceu combate ao rei de 'CambaTa que d1spunha de
8
( ) Opre~s.Oes-AngUstias; graves sofrimentos devidos aos urn ex6rcito de 150 000 homens e muitos elefantes domesti-
ataques dos s1tiantes. cados. Este niio aceitou a luta- Forma popular.
496 OS LUSfADAS CANTO X 4~7

Da fera multidao quadrupedante ('). «Por mais que da Fortuna andem as rodas
Nao menos suas terras mal sustenta (N'WL consona (') voz todas soavam),
0 IHdarcao ('), do bra.;o triunfante Nao vos haD-'de fa:1tar, gente famosa,
Que castigando cvai Dabul (') na costa; Honra, valor e fama gloriosa.»
Nem !he ·escapou Ponda ('), no sertao posta.
TE:TIS MOSTRA A V.AJSICO ·DoA GAMA
73 Estes e outros biJ,roes, por varias partes ('), 0 UNIV1ERSO (15-W)
Dinos todos de fama e maravilha ('),
FazendG-'se na terra bravos Martes ('), 75 Despois que a corporail necessidade
Virao lograr (') os go·stos desta irha ('' 10 ), 1Se satisfez do mantimento nobre ('),
Varrendo triunfantes estandartes E na harmonia e doce suavidade
Pelas andaos que corta a aguda quilha; Viram os altos feitos que descobre,
E acharao estas Ninfas e estas mesas, Tethys ('), de gra<;a ornada e .gravidade,
Que g]6rias e honras sao de arduas empresaS.>> Peru que com mais a:lta gloria dobre (')
As festas deste alegre e Claro dia, ·
74 Assi cantava a Ninfa; e as outras todas, PeriJ, o felice Gama (') a;ssi dizia:
·Com sonoro3o ap'lauso, vozes davam,
·Com que festejam as alegres voiUus ( 11 ) 76 «Faz-te mere§, barao ('), a SapH\ncia
Que com tanto •prazer se celehmvam. Suprema (') de, cos olhos corporais,
Veres o que nao 'Po·de a va ciencia
Dos errados (') e miseros mortais.
Sigue-me (') firme e forte, com 'Prudencia.
(1) Multidtio quaxlrupedante- 0 esquadriio ldos elefantes.
( 2) s~·dalc{io-Hidal-Khan, adversArio terrfve:l .Uos Por-
tugueses. Apoderou-se :de Ba,rdaz e Salsete 'e amea<;ou, muito
seriamente, o nosso -dominic na fndia. D. Joao de Castro ata- (1)' COnsona- Unlssona.
cou-o e pO-lo em fuga. (2) Mantimento nobre- -Mantimento que enobrece. 0
3
( ) Dabul- 'Cida:de ao Sul de '0hau1, na costa do Dedio. eantar dos feitos ilustres.
4
( Y .Pondd-- Cidade do interior a quatro 18guas de Goa. (3) Tetis- ,Deusa :do mar ~ esposa do Oceano. Simbpliza
Castro tomou Dabul e Panda. o Mar junto com o Amor.
5
( ) Por varias partes- Pelas mais variadas quali'dades. (4) lJo.bre- Intensifique.
6
( ) v.l1aravilha ~ Admira<;5.o muito -grande. (t') Felice Gama- Gama, C'heio de felicidade por tudo
7
( ) Bravos Martes -- Corajosos guerreiros. Marte -era o quanto tinha ouvido.
deus da guerrra. ( 6) Barfio - Homem forte= Vasco Da Gama.
(S) Lograr- Usufruir, gozar. (1} A Sapiencia Suprema- A .Inte1igSneia Suma= Deus.
( 9) Desta llha- Todos os her6is terao AMORe FAMA (S). Errados -- Desviados do ve1"<l.adeiro .caminho. Lati-
GLORIOSA. nistrw *·
10
( ) Sentido aleg6rico da Ilha (Vide •Canto IX 18). (9) Sigue--me- Segue-me :tu e os outros (pe1os campos
( 11 ) Bodas de Amor e Fama dos her6is. ' da 'imagina~ao). Forma populalr.

34
498 OS LUSJADAS CANTO X 499

For este monte es'pesso, tu cos mais.>> Compos, e um centro a todos s6 tem posto.
Assi 'lhe ·diz, e o guia por um mato Vo'lvendo, ora se abaxe ('), agora se erga,
A.rduo ( 1 ), dificil, •duro a humano trato. N unca se ergue ou se abaxa, e um me3mo rosto
For toda a parte tem; e em toda a parte
77 Nao andam muito, que no erguido cume Come~a e acll!ba, enfim, por odivina arte,
Se acharam, onde um campo se esmaltava
De esmera1das, rubis, tais que presume (') 79 Uniforme ( 2 ), perfeito, em si sustido ('),
A vista (') que divino chao pisava. Qual, enfim, o Arquetipo (') que o criou.
Aqui um globo vem no ar, que o Iume Vendo o Gama este globo, comovido
Clarissimo ( 4 ) ·por ele penetrava, De espanto e de desejo ll!li ficou.
De modo que o seu centro esta evidente Diz-lhe a Deusa: «0 tmsunto ('), reduzido (')
Como a sua su'J)erficie, .claramente. Em pequeno volume, aqui te dou
Do Mundo aos olhos teus, pera que vejas
78 Qual a materia seja nao se enxerga ('), For onde vase iras eo que desejas.
Mas enxerga-se bern que esta composto
De varios orbes ( '), que a Divina verga (') 80 Ves aqui a grande maquina do Mundo,
Eterea (') e elemental ('), que fa:bricada
Assi foi do SaJber, alto e profundo ('),
(1) A rduo - Aspero ( e dificil a to do o comercio dos
homens).
Que e sem principio e meta .Jimitada (10 ).
( 2) Presume- J ulga (que est1io a pisar o pr6prio pa-
raiso). (1) Aquele globo, embora .girando, ora se abaixa, ora se
( ) -A vista- Os olhos (daqueles que viam esse carripo
3
ergue, em relat;ao ao plano horizontal; tem sempre a mesma
de imagina~ao) . curvatura por toda a parte.
( 4) 0 lume clarissimo- A luz clarlssima.- Come<;a aqui (2) Uniforme- Homog&neo, 'em virtu de de ser esferica
a descri<;§.o do Cosmos, em conformidade com as doutrinas de a sua superficie.
Ptolomeu. (3) Em si sustido- Sustentado por si prOprio no espa~o.
5
( ) Qual a materia seja nCio se enxerga- Nffo se -des- (4) Arquetipo- Mode1o primitive, segundo o qual todas
cobre bern a mwteria de que esse globo esti formado. as coisas foram criadas=Deus. A 'Palavra fora do verso e
6
( ) Orbes- Esferas,- ou ·ceus, que, na concep<;ao ptolo- «ArquetipO)),
maica, se encontravam a seguir as esferas do Ar e do Fogo. (5) 0 trasunto- A c6pia.
Orbes conc@ntricos com a terra par centro. 0 globo terraqueo, (6) Reduzi'do - Em miniatura.
composto J·e Terrae Agua, estava·no centro.do Universo. Em (7) Eterea- Celeste.
volta dele, concentrkamente, dispunha-se a esfera do Ar e (S) Elemental- Formada pelo quatro Elementos=terres-
depois a esfera do Fogo. A seguir a eSta, encontravam'-se .tre. Os antigos dividiam o universe em duas partes: celestial
as esferas ou c€us ·dos sete planetas: Lua, MercUrio, Venus, e elemental.
Sol, Marte, JUpiter -e Saturno. Seguia-a a esfera das estrelas, (9) Saber alto e: profundo- lncompreensibilidade de Inte-
ou Finnamento, o Cristalino, ·o Primei.ro M6vel e o Empireo·, lig~ncia Suprema.
·que seria o Paraiso -dos ·Cristfios. (10) Sem princf.pio e meta limitada- Bem principio nem
( 7) A Divina Verga- 0 Poder de Deus. fhn.
500 OS LUSfADAS CANTO X 501

Quem cerca em derredor este rotunda Nos pode dar, e s6 ·que o nome nosso
G!obo (') e a sua superficie tao Iimada N estas estrelas pos o engenho vosso ( ').
E Deus; mas o que e Deus, ninguem o' entende,
Que a tanto o engenho humano nao se estende. 83 E tambem, vorque a Santa Providencia ('),
Que em Jupiter aqui se representa,
81 Este orbe que, primeiro, vai cercando Por espiritos mi'l, que tern prudencia ('),
Os outros mais vequenos que em si tern ( 2 ) , Governa o Mundo todo que sustenta
Que esta com luz tao clara radiando (lnsina-lo a procfetica ciencia (·'),
Que a vista cega e a mente vi'! tambJm, Em muitos dos exemplos (') que apresenta:
Empireo (') se nomeia, onde 1ogrando ( 4 } Os que sao bons, guiando, favorecem,
Puras a!ma3 estao daquele Bern Os maus, em que quanta vodem, nos emvecem);
Tamanho, que Ele s6 se entende e akan~a,
De quem nao ha no mundo semelhan~a. 84 Quer 'logo aqui a pintura, que varia ('),
Agora deileitando, ora insinando ('),
82 .&qui, s6 verdadeiros, gloriosos
Divas(') estao, porque eu, Saturno(') e Jano('),
Jupiter('), Juno ( 9 ), fomos fabwlosos
Fingidos de mortal! e cego engano (''l. (1) Nestas estrelas pOs o engenho vosso- A intelecto-
S6 pera fazer versos deleitosos -sentimentalidade dos mortais pOs esses deuses a representar
determinadas «estrelas».
Servimos; e, se mais o trato humano (2) A Santa Provid€.nci(t,-'Participa~ao .divina no go·verno
dos homens e de to:dos os seres. Po·r isso JUpiter, no que tern
de superior, representa a partid-pa~i1,o dessa Intelig&ncia, quer
sob o tipo .de Intelig8ncia, quer sob o tipo de Prud8ncia" hu-
(1) Deus cerca o Mundo -e -esta no -prOprio Mundo, E o mana.
lncompreensiv:el. (3) Por espiritos mil, que tem prud€.ncia- Pela partici-
(2) Que em si tem- Que em si .cdntem ou encerra. pagio de to'dos os ,espirito$ humanos que conseguh·am alcan.:.
(3) Empireo - Para:iso. ' t;ar a ·posse duma ·parte da Intelig&n.cia Divina, que -deu a
( 4) L~grando- ·Gozando; alcanc;ando. prud8ncia, a ·verdadeira prudencia, nos homens.
( 5) Dwos- Deuses pela 'Partidpac;i:'io Divina=Santos. (4) A proj{!Jica ciencia~A ci8ncia dos profetas = Na
6
( ) .Saturno- FHho do C6u -e da Terra, Era tambem cha- Sagrada Escrirtura.
mado Tempo. (S) (Versos 7." e 8.")- (Os exemplos) que sao bons,
( 1 )• Jano- Filho :de Apolo. Era representado com duas favorecem-nos, pais· servem para nos guial' no caminho do
caras, sfmbolo da faculdade de adivinhar o pass~do e 0 pre- ceu: ( os exemplos) que sao maus, hnpedem-nos, :em quanta
sente. podem, o seguimento desse caminho •do ceu.
( 8) JUpiter'- Pai dos deuses e \dos homens. ( 6) Quer logo a pintura que varia- Deseja, portanto, a
( 9) Juno- Esposa de JUpiter. Poesia.
(
10
) Fingidos de mortal e cego engano Imagina·dos peta (7) Agora deleitando, agora ensinando- Ora para nos
cegueira dos mortals. dar -prazer, o1·a ·para nos inculcar ensinamentos.
50Z OS LUSfADAS CANTO X

Dar-lhe names (1 ) que a antiga Poesia Par obta deste, o Sol, a,ndando a tento ( 1 ),
A seus Deuses ja .dera, fabulando ('); 0 dia e noite faz, com curso aolheio (').
Que os Anj os da celeste companhia Debaxo deste ,Jeve ('), anda outro Iento,
Deuses o sacra verso (') esta chamando; 'rao Iento e sojugado a duro freio,
Nem nega (') que esse nome preminente Que, enquanto Febo ('), de Iuz nunca escasso,
Tambem aos mans se da, mas falsamente. .Duzentos cursos faz, da ele um passo (').
85 Enfim que o sumo Deus('), que par segundas 87 Olha estoutro (') debaxo, que esmalt:l!do (')
Causas obra no Mundo, tudo manda. De corpos 'lisos anda e radiantes, ·
E, tornando a contar-te das profundas Que tambem ne1e tem curso ordenado
Obras ·da Mao Divina veneranda ( ') : E ·nos seus axes (') 'correm cinti>lantes.
Debaxo deste circulo ('), onde as mundas (') Bern ves como se veste e faz orna:do
Almas divinas gozam, que nao anda ('), Co largo Cinto de ouro ('), que este'lantes
Outro corre, tao leve e tao 1igeiro, Animais ( 19 ) .doze ( 11 ) traz wfigurados,
Que nao se enxerga: e o Mobile ·primeiro ( 19 ). Apousentos de Febo limitados.
86 Com este rapto e grande movimento ( 11 ) 88 Olha, por outras parte, a pintura
Vao .todos os que .dentro tern no seio; Que as Estrelas fu·}gentes vao fazendo ("):

(1) Dcw-lhes nomes-Dar nomes aos astros (aos pla-


netas). (1} Andando a tento -An'dando com regulari-dade.
(2) Fabulando- Inventando; ifantasian1do. (2) Com curso alheio- Arreba:tado pelo movimento do
( 3) Saero verso- A Sagrada Esc.ritura. Esta -chama Primeiro M6ve.Z.
deuses aos anjos e aos santos. ( 3) Leve - Ugeir.amente.
( 4) Nem neg a ... - (A Sagrada Escritura) nao nega que (') Febo- 0 Sol.
o nome :de deuses tenha sido dado tambem aos deuses da (5) D<i ele um passo- Faz uma passagem o Ceu crista-
malda·de, ao.s idolos, mas isso sao nomes falsos. lino.
( 5) 0 sumo Deus- Deus- A Causa Primeira (que go- ( 6) Estoutro- 0 Firmamento.
verna as ·causas segundas, ou causas eausadas, segundo Aris- ( 7) Esmaltado ~ 01·namentado (ide astros).
t6teles). (8} Nos seus axes- Nos seus eixos. «Axes» e latinismo ~.
( 6) Obras da Mdo Divina veneranda- Obras do Poder (9) Co la1·go ct'nto de ouro- Com o Zodfaco.
de Deus, digno de toda a veneraG1io. (10) Estelantes animais- ·Animais compostos de estrelns.
(1) Deste dreulo- Desta esfera. Os 12 animais sao OS 112 signos do Zodiaco.
(S) Mundas- Puras; l-im pas. Datinismo *'. (11) 12 apousentos de Febo- Os 12 Signos do Zodiaco,
9
( ) Que ndo anda- Que estii im6vel. (-Refere-se ao Emr considerados como as doze casas do Sol, que indicam o.s limi-
pfreo). tes das suas diferentes fases.
( 10) M6bile primeiro- 0 primeiro circulo M6vel. ( 12) A pintura que as estrelas viio fazendo- As figuras
( 11 ) Com este rapto e grande 1n0vimento - Com este que as restrelas parecem formar no -Ceu = as constelagOes.
grande movimento girat6·rio. Per£frase *.
504 OS LUSfADAS CANTO X 5(}5

Olha a Carreta ('), atenta a Cinosura ('), 0 <Jiaro Olho do <leu ( 1 ), no quarto assento,
Andromeda e seu -pai ( ') e o Drago horrendo. E Venus, que os amores traz consigo;
Ve de Cassiopeia a fermosura Mercurio, de (Jloquencia soberana;
E do Orionte (') o gesto turbulento ('); Com tres rostos (') debaxo vai Diana.
Olha o Cisne (') morrendo que sus');>ira,
A Lebre e os Caes, a N au e a doce Lira ('). 90 Em todos estes orbes ('), diferente
Ourso veras, nuns grwve e noutros leve (');
89 Debaxo 'deste grande Firmamento ('), Ora ·fogem do Centro 1ongamente ('),
Ves o ceu de Saturno ('), Deus antigo; Ora .da Terra estao caminho 'breve ('),
Jupiter logo faz 0 movimento, Bem como quis o Padre omni1potente ('),
E Marte abaxo, helico inimigo; Que o fogo fez e o ar, o •vento e neve,
Os quais veras que jazem mais a dentro
E tem co Mar a Terra por seu centro ( ').
( 1 )• A Cwrreta-A Ursa Maior. TE:TIS INDLCA OS LUGARES D.A!S GL6RIAS
(2) Atenta a Cinosura-Presta ateng5.o a Ursa M·enor. ·PORTUGUESAS (91441)
{ 3) Andr6meda e seu pai- AndrOmeda, fi-lha do rei da
Eti6pia Ce.fe:u e de sua mu'lher Cassiopeia. Miie e filha leva-
ram a sua temeri'da:de em formosura com Juno ·e as N ereidas. 91 Neste 'centro ('), pousada dos humanos,
P.edindo ·elas a N eptuno que as -vingasse, este .enviou a Eti6pia Que nao somente, ousa:dos (")' se contentam
um Dragiio que fazia ·estragos medonhos. ·Os or<iculos decla- De sofrerem da terra firme os danos,
raram que a fUria s6 teria fim, se lhes 'dessem a comrer Andr6- Mas, inda o mar instabil exp1-imentam,
meda. A .donzela ia ser sacrificada, quando Teseo mostrando
ao dra:giio a eabec;a ·de Medusa, que a transform·ou em rochedo Veras, as Varias partes, que OS insanos
e conseguiu de JUpiter que Cassiopeia .fosse colocada entre os
astros, onde Cejeu, AndrOmeda e ·o D1·agiio, tambem meta~
moviosead9s em constelaQOes, lhes .fazem companhia. (') 0 claro Olho do Ceu- 0 Sol. Perfjrase *·
(4) Orionte- Ori6n, ou OrHlo. (2) Com tres rostos- ·Com tres fases. Lua Cheia, quarto
( 5) 0 gesto turbulento- 0 aspecto anunciador de chuva:s crescente e quarto minguante. A Lua Nova e falta de_ rosto,
e rtempestades. par ser invisivel. A Lua tern tes nomes: e Diana na terra;
(6) 0 Cisne- Constelagi'io da Via Lictea -em que os anti- e Lua no Ceu; e Hecate no Inferno.
gas representwvam o -Princi'pe liguriano Cisne. (8) Orbes- Esferas au ceus.
(7) A Leb1·e e os Ciies ... Lira- ·constelagOes do hemis- (4) Nuns grave e noutros leve -'Nuns lento e noutros
ferio Norte, correspon'den1do na :Mitologia a lebre perseguida ripido.
por Orionte, aos ciies deste 'Ca<;ador e a li?'a •de Orfeu. (5) Longamente- A muito grande ·dist&ncia.
(8) Nesta estancia enumeram-se os sete et'ius a que o (6). Caminho breve- A pequena dist§.ncia.
poeta ji aludira (I, 21; II, 83; X, 78).- Versos 1 -a 7. (7)i 0 Padre Omnipotente -- Deus.
( 9) Saturno- Esta :abaixo do Firma.1ne1ito com ·os Doze (S} 1Temos depois as outras esferas- Fogo, ar, mar, terra,
Signos ·do Zodiaco. Seguem-se as -estferas de JUpiter e Marte. mas esta e o centro .de todo o un+verso.
No qu-arto lugar temos o .Zol. V6nus ocupa ·o 5. lugar. Mer-
0
(9) Neste centro- Na terra.
cUrio e senhor do 6. lugar. Diana, ou a Lua, ocupa o 7. lugar.
0 0
(10) Ousados- Par ousad-ia.
OS LUSfADAS CANTO X 60'1
505

Mares (') ·dividem, on de se apous·enta,m, Ve que do !ago donde se 'derrama


V arias N ag5es, que man:dam varios Reis, 0 Nilo, tambem vindo esta Cuama ( 1 ).
Varios costumes seus e varias 'leis (').
94 Olha as casas dos N egros, ·como estao
Sem portas, ·confi.ados, em seus ninhos,
92 Ves Europa Crista, mais a!lta e clara Na justiga rewl e defrm,sao (')
Que as outras em policia ('), e forta:leza. E na fidelidade dos vizinhos;
Ves Africa, dos !lens ·do mun:do avara, Olha deles a bruta multidao,
In~::ulta e toda cheia 'de bruteza, Qual bando espesso e negro de estorninhos,
Go Cabo (') que aM qui se vos negara, Combated. em Sofala a forta!leza,
Que assentou pera o Austro (') a Natureza. Que defendera Nhaya (') com destreza.
0rha essa terra toda, que se haJbita ·
Dessa gente sem Lei('), quase infinita. 95 Olha Ia as ala,goC1JS (') donde o Nilo
N0;ce que nao sou'beram os antigos;
93 Ve 'do Benomotapa (') o grande imperio, Vi\-1; regra, gerando o crocodHo,
De selvatica gente, ·negra e nua, · Os povos Abassis ('),de Cristo amigos (');
Onde Gmgalo ( 8) morte e vituperio (') Olha como sem muros (novo e&ti:lo)
Padecera, pola, Fe santa sua. Se defendem milhor dos inimigos.
Nace '!JOr este incognito Hemisperio ( 10 ). Ve Meroe ('), que 'ilha foi de antiga fama,
0 metal por que mais a gente sua ("). Que ora dos naturais Noba se chama.
96 Nesta remota terra urn filho teu
Nas armas contra os Turcos sera daro (');
(1) Insanos 1'YI,ares- "Mares procm·ados pela loucura dos
homens.
(2) V &rias leis- 1Diversas religiOes. (1) Cuama- Urn dos hragos .do Zambeze, perto d-a sua
(3) Policia- Civilizaq§.o e huma·nismo. :foz. Supunha-se que tanto o Zambeze, ~on;:o o Nilo, nasciam
(4) Co Cabo ... -·Cabo de Boa EsP"eran~a. Perifrase *· no mesmo e gra-nde lago do interio·r da Afrrca.
(') Austro- SuL (2) Defensiio - Defesa. Perifrase *.
(6) Sem Lei- Sem religiio. . (3) Nhaya- Pero de Naia, castelhano ao servi<;o de Por-
(1) Benomotapa ·au Monom..opata, senhor dum grande lm- tugal, que foi o funda!dor 'de Sofala ,e a ldefendeu do cerco
pfrit;. na .Africa Central, .nas ·regiOes de Rodesia, 'Sofala, Ben- dos ca·.fres em 1505.
guela e Congo Superior. (4) Alagoas- Lagoas (nfu> conhecidas pelos antigos).
(B) Gonr;alo- 0 j·esuita Gongalo ida .Silveira, que aqui Pr6tese *·
morreu martirizado no seculo XVI, (:.>) A bas sis- Abissfnios.
(9) Vitupirio- Humilhaqiio ;par amor de Cristo. (6) De Cristo 0rmigos- Cristaos. .
(10) Hemispirio- Hemisferio. (1) M6roe- RegHio eti6pica harlhada pe'lo N1-lo, chamada
(ll) 0 metal por que mais a gente sua- 0 ouro. Perl- Naba pelos naturais e que os antigos supunham ser uma ilha.
fraBe *. (S)· Claro- Ilustre. Latinisnw *,
508 OS LUSfADAS CANTO X 509

Ha"de ser Dom Grist6vao (') o nome seu; (Outros dizem que Arsinoe) ('), e ao presente.
Mas contra o <finrul fata:l (') nao ha reparo (') Tem das frotas •do E'gipto a potesta:de.
Ve ca a costa 'do ar, onde te deu Olha as aguas, nas quaiJ abriu PB;tente
Melinde ho&picio gasalhoso e caro; Estrada o grao Mouses(') na antlga 1da:de.
0 Rwpto (') rio ·nota, rque o romance Asia come~a aqui, que se wpresenta
Da terra chama Obi; entra em Quilmance. Em terras· grande, em reinos opu1enta.
97 0 ·Cabo ve Ar6mata (') chamado, 99 Olha o monte Sinai ('), que se enobrece
E wgora Guardafu, 'dos morwdores, Co sepu'lcro de Santa C<Lterina;
Onde come<;a a baca (') do afamado Olha Toro (') e Gida ('),que lhe .falece
Mar Roxo, que do ·fundo toma as cores ('). A"ua das fontes, doce e cristalina;
Este ·como limite esta IanGado Olha as portas do Estreito, que f~nece (')
Que divide Asia de Africa; e as milhores No rei no da seca Adem, que confma
Povoa<;oes que ·a parte Africa tem Com a serra de Arzira ('), pedra viva,
Magna sao, Arquico e Suwquem ('). Onde ehuva dos ceus se nao deriva.
98 Ves o extremo Suez, .que antigamente 100 Olha as Ar:JJbias tres ('), que tanta terra
Dizem que foi dos Heroas a cidade (') Tomam, todas da gente vaga (') e baga,
Donde vem os cavalos pera a guerra,
(1) Dom Crist6viio- D. ·Crist6viio .da Gama, filho de Ligeiros e feroces, de alta raga;
Vasco da Gama. N as guerras do xeque -de Zeila co·ntra o Olha a costa 'que corre, ate que cerra
Negus da Abissinia, ·Crist6vM socorreu ·e5te com um pequeno Outro Estreito de Persia, e faz a tra<;a (")
exercito. N a batalha, os abexins sairam-se mal. ·Crlst6vfio
iicou prisioneiro .e foi decapitado.
(') Fim fatal- Morte. (1) Arsinoe- Cidade fundada por Ptolomeu II, situada
(S) Repwro- Defesa. perto de Suez (Vide Canto IX, 2). .
(4) Rapto- Rio Obi (o.s antigos chamavam-no Rapto), (2) Mouses -"Moises, legislador he~ramo. . ,
cuja foz e perto de Melinde. (3) Monte Sinai- Monte da Palestma, onde M<;nses pece~
(~') Ar6mata.- Agora Guardufui, junto de Adem, a en- beu de .Deus as Tftbuas da Lei (o D~ctilogo). AqUl esta um
trada do Mar V ermelho. mosteiro com o co:npo de !Santa ·Catarma.
(') Boca- Entrada. ·(4) Toro- Porto -na costa ociden'tal do Mar Vel'll:lelho~
(7) Do fundo toma as cores-'D. Joao de Castro afirmou (ti) Gidri- Judft = cidade que serve de 1porto a Meca.
a cor provinha do-s inUmeros polipeiro-s que lhe povoam o leito. (') Que lhe frxleee- A quem falta (a agua das fontes).
Mas par·ece que deve ser origina:da pela presenf:a de um grande (1) Serra de Arzira- 'Cordilheira, absolutamente estenl,.
nUmero de anim3:lcu1os vermelhos. · · da Arabia, Feliz. ·
(8) Macua, Arquico, Su-aqu6m- Sao povoaf:Oes da costa (8) As Ar6bias tres ~ A11'3.!bia Feliz, A·r<i:bi:a Petreia e
oriental do Mar Vermelho. Ari:bia Deserta.
(9) Dos H6roas a cidade- Hero6polis, ao Noro-este da (9) Vag a - Err ante, n6ma;da. .
actual Suez. (lO) A traga- A ~parte mms sahente.
510 OS LUSfADAS >CANTO X 511

0 Ca:bo que co nome se apelida A cor da Aurora; e ve na agua salgada


Da cidade Fartaque ('), ali swbfda ('). Ter o Tigris e Eufrates h1ia entrada ( ').

101 01ha D6far ('), insigne por que manda 103 Olha da grande Persia o imperio nobre,
0 mais cheiroso encenso pera as aras; Sempre posto no campo e nos ca>Va1os ('),
Mas atenta ('): ja ca destoutra banda Que se injuria(') de usar fundido cobre (')
De Ro~algate ('), e >praias sempre a>Varas, E de nao ter das armas sempre os calos.
Come~a o reino Ormuz, que todo se anda Mas ve a ilha Gerum ( '), ·como descobre
Pelas ribeiras ('), que 'inda seri\o daras ('), 0 que fazem do tempo 03 intervalos,
Quando as gwles do Turco e fera armada Que da cidade Armuza, que ali esteve,
Vir em de Castel Branco ( ') nua a espada. Ela o nome despois e a gl6ria teve.
102 Olha o Cwbo Asaboro ('), que chamado 104 Aqui de Dom Felipe de Meneses (')
Agora e Mo~andi\o dos navegantes. Se mostrara a virtude, em armas clara,
Por aqui entra o !ago (") que e fechwdo Quando, com muito poucos Portugueses,
De Arabia e Persias terras a:bundantes. Os muitos Parseos (') >Vencera ·de Lara ('),
Atenta a Hha Barem ("), que o fundo ornado Virao provar os gdlpes e reveses
Tern das suas perlas ricas e imitantes De Dom Pedro de Sousa ('), que 'Provara

(1) Fartaque- Cidade e cabo .da costa sul ·da ArAbia.


Esta cidade foi capital de Adem. (1) (Verso 8.')) - Fica em frente da foz dos rios Tigre
(Z) Ali sabida- Ali muito conhecida. e Eufrates.
(') D6fa;r- Cidade da Arabia Feliz. ( 2) Sempre pdsto no campo e nos cavalos- Levando vida
(4) Mas atenta-Mas presta ateng5.o. n6mada.
(5) Rogalgate- Designagao portuguesa do cabQ Ras-el- ( 3) Se injuria- Se despreza; se envergonha.
-Hadd, a entrada do golfo de Omin. ( 4) Fundido · cobre - P.egas de artilharia.
(6) Ribeiras- Praias, costas. ( 5) Gerum- Ilha da costa da Persia, onde os antigos
(") Claras- Afamadas. Latinismo *. construiram a cidade de Armuza, que deu o nome a Ormuz.
(') Castel-Branco- C»pitao de Ormuz, em 1541. Defen- ( 6) D. Filipe de Meneses- ·Ca·pitao de Ormuz em 1566.
deu, valorcsamente, a ·fortaleza contra os Turcos. Alcangou quatro vit6rias sabre os Persas de LaristaO, reino
(9) Asaboro- Nome antigo, agora Mogandao, a entrada antigo na costa da Persia.
.do golfo Persico. (T) PUrseos - Persas.
(") Lago- Golfo Persico, ( 8) Lara- Capital de Laristiio.
(11) Barem-ArquiptHago do golfo .Persico, onde se pes- (s) D. Pedro de Sousa- Capitao Kle Ormuz, de 1563
cam perolru!. a 1566.
512 OS LUSfADAS CANTO X £13

J§.seu bra<;o <m1 Ampaza ( 1) , que deixada 107 Ves, corre a costa celebre Indiana
Ten\ por terra ('), a forga s6 de espada. Pera o Sul, ate o CaJbo Comori ('),
J a chamado Cori, que 'flaprobana
105 Mas deixemos o Estreito e o conhecido (Que ora (') e Ceilao) defronte tem de si.
C&bo de Jasque ('), dito ja Car'pe]a, Por este mar a gente Lusitana
Com to do o seu terreno mal querido Que ·com armas vira despois d~ ti,
Da Natura e 'dos does usa:dos dela; Teni vit6rias, terms e cidades,
Carmania (') teve ja por apel~do. Nas quais hao-de viver muitas idades.
Mas ves o fermoso Indo, que daquela
Altura nace, junto a qual, tamoom 108 As provirrcias 'que entre um e o outro rio
Doutra wltura, correndo o Gwnge vem? Ves, ·com varias na~5es sao infinitas
Um reino Maometa, o~tro Gentio
106 Olha a terra de Ulcinde ('), fertHissima, A quem tem o Dem6nio -leis escritas.
E de Jaquete (') a intima enseada; Olha que de Narsinga (') o senhorio
Do mar a enchente subita, grandissima, Tem a3 reliquias santas e benditas
E a vazante, que foge apressurada. Do corpo de Tome, barfio sagrado ( '),
A terra de ICambaia ve, riquissima, Que a J esu Cristo teve a mao no !ado ( ').
Onde do mar o seio (') 1'az entrwda. 109 Aqui a ddade foi, que se ohama
Cidades outras mil, que vou •passando ('), Meiapor, fermosa, grande e rica;
A v6s outros aqui se estao guardan:do. ·Os ·f·do'los' antigos adorava,
·Como inda agora ofaz a gente inwa (').
Longe do mar naJquele tempo estava,
(1) Ampaza- Cidade da costa do Zanzibar, ao Norte Quando a Fe, que no mundo se pubrica ('),
de Melinde.
(2) Deixada por terra- Derrubada; destrufrla.
(3) :Cabo de Jasque- Promont6rio ·a entraJda do estreito (1 )' Cabo Comori- Cabo Comorim, ao Sul da india.
de Ormuz, na ·costa do Laristiio. Chamou-se antigamente Car- ( 2) Ora- Agora.
pela. 0 nome moderno e Jaskah. ( 3) Narsinga- Antigo reino na fndia no ,Dedio.
(4) Ca'1'11lh.nia- Regiiio da J?ICrsia, esteril e quase deserta. (
4
) Tome, bariio sagr(l)do -'S. Tome, h~mem forte e santo
hoje conhecida pelo nome de Quirmin. que aqui foi martirizado. '
( 5) Ulcinde- Regriio ao Norte da India e ·ao Sul do Belu-
5
, .( } A Jf~Us Criwto teve a_ miio no lado- A1us5.o ao epi-
quistao. sodlo evangehco, segundo o .qual este Santo <lisse que n§.o
acreditava na R•essurreigiio de Cristo sem meter a _sua m[o
( 6) Jaquete- Actual golfo de Ka~h. na Ohaga do La.ido.
(') Seio- Golfo. 6
( ) A gente inica- A gente contrft.ria ao que ;pe'Cle a rver-
( 8) Vou passando-Vo-u deixando em ·<.:laro, sem as no- dadeira justica.
mear. 1
( ) •Se pubrica- Se esta a puhHCar.
:514 'OS LUSfAD:AS CANTO X 515

Tome vinha pregando, e ja passara Os Bramenes (') o tem por cousa nova ( 2 ) ;

Provirrcias mil do mundo, que insinant. Vendo os milagres, vendo a santidade,


Hao me do de perder autoridade (").
110 Chegado aqui ('), rpregando ~ junto dando
A doentes saude, a mortos Vlda, 113 Sao estes sacerdotes dos Gentios,
Acaso traz um dia o mar, vagando, Em quem mais •penetrado tinha enveja;
Um lenho de grandeza desmedida. Buscam maneiras mil, buscam desvios ('),
Deseja o Rei, que andava edifkando, Com que Tome nao se ou~a ('), ou morto seja.
Fazer •dele madeira; e nao duvida 0 principal, que ao peito traz os fios ('),
Poder tira•lo a terra, com possantes Um caso horrendo faz, que o mundo veja (')
For~as de homens, de engenhos, de alip/w,n- Que inimiga nao ha, tao dura e fera,
[tes ('). Como a virtude falsa, da sincera.
111 Era tao grande o peso do madeira,
Que, s6 per·a abalar-se ('), nada a:ba~ta; 114 Um filho proprio mata, e logo acusa
Mas o nuncio de Cristo (') verdade1ro De homecidio Tome, que era inocente;
lVIenos trabalho em tal neg6cio gasta; Da falsas testemunhas, como se usa (');
Ata o cordao, que traz, •por derradeiro ('), Condenaram-no a morte brevemente.
No tronco, e facilmente o leva e arrasta 0 Santo, que nao ve milhor escusa (')
Pera onde fa~a um sumptuoso tempo, Que apelar pera o Padre omni•potente ("),
Que ficasse aos futuros por exemplo.

112 Sabia bern que, se com ·fe formada (')


lVIandar um monte surdo que se mova, (1) Os Bramenes- Os sacerdotes indianos.
( 2) Por cousa nova- Por c'ousa nunca vista.
Que obedecera logo a voz sagrada, (S) Autoridade- 0 respeito (que tinham entre os seus
Que assi lho insinou Cristo, e ele o prova. seguidores).
A gente ficou disto alvoro~ada; (4) Detv~ios-SubterfUgios, ou rodeios.
(5) NiiCJ se ouga-Nao·seja ouvido.
(6) Fios- ·CordOes de seda e ouro, que os br8.manes prin-
cipais trazem a tiracolo. .
(1) Chegado aqui- Depois que Sao Tome aqui chegou.
(1) Que o mundo veja- Para que o mundo se possa dar
Recorde-se o ablativo absoluto latino. conta (de que n5.o hi pior inimigo da verdadeira virtude do
(') Ali/antes- Elefantes. Forma popular;
(3) Abalar-se-:- Ser movido; ser mo~elo do s~u in ten~. que a virtude falsa, -ou o cinismo .e a hipocrisia). Proposi-
( 4) 0 nUncio de Cristo 0 mensage1ro de Cnsto = Sao giio final.
Tome. (S) Como se usa- Cot.no e costume.
(5) Por derradeiro -·Como Ultimo recurso a utilizar. (9) M elhor escusa- Melhor defesa.
(') Fe forma.da- Fe profunda e fundada. (10) Padre omnipotente- Para Deus Todo Poderoso.
516 DS LUSfADAS CANTO X 517

Quer, diante 'do Rei e dos senhores ( 1 ), A multidiio das .pedras ( 1 ), que voava,
Que se faga (') um mHagre dos maiores. No Santo da, ja a tudo oferecido;
Um dos maus, por fartar-se mais depressa,
115 0 corpo morto ruanda ser trazido, Com crua langa o peito rhe atravessa.
Que r-esucite (') e seja perguntado
Quem foi sen matador, e sera crido 118 Choraram-te, Tome, o Gcmge e o Irrdo;
Por testemunho, o seu ('), mais aprovll!do ( ').
Viram todos o mogo •vivo, erguido, •Chorou-te toda a terra que pisaste;
Em nome de J esu crucificado; Mais te ·choram as almas que vestindo
Da gragas a Tome, que 1he den vida, Se iam da santa Fe ( 2 ) que lhe inst'nMte:
E descabre sen pai ser homicida. Mas os Anjos do Ceu, cantando e rindo,
Te recebem na Gloria, que ganhaste.
116 Este milagre fez tamanho espanto, Pedimos"te que a Deus aj uda pegas,
Que o Rei se banha logo na agua santa ('), Com ·que os tens Lusitanos favoregas.
E muitos ap6s ele; um beija o manto,
Outro louvor ·do Deus de Tome canta. 119 E v6s outros ( 3 ) que os nomes usurpais
Os Briimenes se encheram de 6dio tanto, De mandados de Deus, como Tome,
Como seu veneno os morde enveja tanta, Dizei: se so is mandados, com estais
Q.:e, persuadindo a isso o povo rudo, Sem irdes a pr.egar a Santa Fe?
Determinam mata-lo, em fim de tudo (').
Olhai que, se sois sal e vos danais (')
117 Um dia que pregando ao povo estll!va, Na patria, onde profeta ninguem e,
Fingiram entre a gente um arru>do ('). Com que se salgariio, em nossos dias,
Ja Cristo neste tempo 1he ordenava (') · (Ind'ieis <deixo) (') tantas heresias (')?
Que, 'pll!decendo, fosse ao Ceu subido.

(1) A multidtio das pedras-A grande quantidade d~s


(1) Senhores- Nobres. pedras.
( 2) Que se faga- Para que seja feito. Proposigiio final.
(2) Vestindo se iam da santa je- Se iam convertendo
.«Se» a:passivante.
, (3) Que remwite- Para que ressuscite. Proposigti,o final. ao Cristianismo.
(4) 0 seu- 0 (testemunho) do morto. ( 3) V6s outros ... -·Padres ·e Missionaries.
(5) Mais aprovado- Mais digno de c1-edito. ( 4) Vos danais- Vos corrompeis.
(6) Se banha na !Lgua santa- E banhado n:a 3.gua do (5) lnjieis deixo- Ponho de la:do os Infi~§is.
Santo Baptismo. ( 6) Nesta estancia temos um ataque ao clero que nao
(1) Em fim de tudo- Por conclusao final. cumpre a sua missao sagrada. Comparemos ·com algumas
(') A rruido- Turimlto. pegas vicentinas e ·com s:er:m5es de Vieira. (Vide Sermiio de
(9) £he ordenava- Determinava; deci'dia. Sexag6sima).
518 OS LUSfADAS CANTO X 519

120 Mas passo esta materia 'Perigosa ('), 122 O!ha o rei no Arrrucao ('); otha o assento
E tornemos a costa debmtada ( '). De Pegu ('), que ja \nonstros povoaram,
Monstros filhos do feio ajuntamento
Ja com esta ddade tao famosa De hua mu1her e um cao, que s6s se a:charam.
:Se faz curva a Gangetica enseada ('). Aqui soante arame (') no instrumento
Corre N arsinga, rica e 'POderosa; Da geragiio (') costumam, o que usaram
·Corre Orixa ('),de rou'Pas abastada ('); Por manha ·da Rainha que, inventando
No fun do da enseada, o ilustre rio 'ra1 uso, deitou fora o •error nefando ( 5 ) .
Ganges vem ao salgado senhorio;
123 Olha Tavai (') cidade, onde comega
De Siao (') largo o imperio tao com'Prido;
121 Ganges, no qua1 os seus habitadores Tenassari, Queda ('), que e s6 cabe<;a
Morrem banhados, tendo 'POr certeza Das que pimenta ali tem produzido.
Que, inda que .sejam grandes '):Jecadores, Mais avante fareis que se conhega
Esta agua santa os 'lava e da pureza ('). Malruca por em'P6rio enobrecido,
Ve Catigao ( 7 ) , cidrude das milhores Onde toda a provincia do Mar Grarrde (')
De Bengala, provincia 'que se 'Preza Suas mercadorias ri'cas mande.
De rubundante; mas ol'ha ·que esta posta 124 Dizem que desta terra co as possantes
Pera o Austro ('), daqui virada ('), a costa. Ondas o mar, entrando dividiu

(1) A1·raCiio- ArrCz.can: ReinO a;ntigo, -'hoje- -enquadiado


na. Birmania com o nome de Aracan.
(1) Passo ·esta 'f'l"'.,(hteria perigosa- Mas vou pOr de lado (2) .Pegu- Reino da costa oriental do gol~o de Bengala
a cujo trona ja ascendeu um portugues, Salvaaor -de 'Sousa.
o ataque ao clero, pais e um assunto !}'rave, mas perigoso, por Diz a lenda que os seus primeiros povoadores descendiam
causa da lnquisigtio. duma mulher e dum 'dio. (Vicio de bestialidade).
(2) Debuxada- Que eu ia descrevendo. (3) Soante &ame- Casciveis.
(3) <Gangitica enseada- 0 golfo de Bengala, no rfundo ( 4) Inst'i·umento da ge'ragiio -Nos 6rgaos genitais.
do qual desemboca o rio Ganges. ( 5) (Error nefando - 0 vicio de que nao se pode fa:lai·
(4) Orixa- Reina antigo na costa o'Cidental do Indos- (o vicio da bestialidade). Latinismo *.
(G) 1'dvai- Cidade do reino de SHio, nas margens do
tao, hoje Orossah. rio do mesmo nome.
(5) De roupas abastada- Muito ri'ca ,em tecidos. (7) Siiio- 'Reina da Indochina entre a Birminia .e o
(6) Da pwreza- Os purifica. Camboja; eapital Bangkok.
(7) CatigUo - Cida,de na foz ,de urn dos bra~os do Gan- (B) Tenassari, Quedti-·Cidades do reino .de SHio, situa-
ges, hoj e Ohittagong. das entre Malaca e Tivai.
(S) Pera o Austro- Para o Sul. (9) Prov,incia do Mar Grande- Todas as regiOes banha-
(9) Virada- Mudando de direc~ao. das pelo Oceano fndico.
II

II
520 OS LUS!ADAS CANTO X 521

A neibre i'lha Samatra ('), que ja de antes 126 Ves neste grao terreno os diferentes
Juntas ambas a gente antiga viu. Nomes de mil na~oes, nunca salbidas ('):
Quersoneso ( 2 ), foi dita; e das lprestantes Os Laos ( 2 ) , em terra e numero potentes;
Veias de ouro (') que a terra produziu, Aviis, Brami\s ('), por serras tao compridas;
«Aurea>> por epitheto ( '), •lhe ajuntaram; Ve nos remotes montes outras gentes,
Alguns que fosse Ofir (') imaginaram. Que Gueus (') se chamam, de selvagens vidas;
125 Mas, na •ponta da terra, Singapura (') Humana carne comem, mas a sua
Veras, onde o caminho as naus se estreita; Pintam com ferro ardente ('), usan~a crua.
Daqui tornando a Costa a Cinosura ('),
Se encurva, e penL a Aurora (8 ) se mdereita.. 127 Ves, passa por Camboja (') Mecom (') rio,
Ves Pam ('), Patane ( 10 }, reinos e a longura Que «Capitao das aguaS>> se interpreta ( 8 )
De Siao, que eJtes e outros mais sujeita? Tantas recebe de outro s6, no Estio,
Ol'ha o rio Menao ("), que se derrama Que ala:ga os campos largos e inquieta
Do •grande lago ·que Chiamai (") se chama. (Tern as enchentes •quais o Nllo frio).
A gente dele ere, •como indiscreta ('),
I (1) .Sa1natra- Grande ·ilha holandesa, a sudoeste da
Que pena e gloria tem, despois de morte,
Os brutos animais (10 ) de toda sorte.
peninsula de Malaca, de que e separada rpelo estreito de
I Malaca. Hupunha-se que estava li'galda ao contin~nte.
(') Quersoneso- Peninsula (foi chamada).
(S) V eias de ouro - Minas de ouro.
(') Epiteto (no verso heroico) -Epiteto (fora do verso). (1) Nunca sabidas- Nunca conhecidas.
5
( ) Ofir- Regiiio do :Oriente, cuja situac;ao se nao ·Pode (2) 0:,· Laos- Porvos da Indochina, que formaram um
vrecisar. Era rica em ouro ·e pedras preciosas, que abaste- grande 1mpfrio, hoj.e 1dividi'do pelos reinos de Birmlinia, AinM
ciam o territ6rio de Salomao. e Sifio.
( 6) Singapura- Cida:de na 'ponta meridional da penin- (3) A vas, Branuis- Povos de Birm&nia e Vizinhos de
sula ·de Malaca e no estreito ·do mesmo nome. Agora e urn reino do P.egu.
importante porto ing1Eis.
( 4) Gueus - Povos do rei no de ·Si3.o, antro'P6fagos e de
1
( ) Tornando a costa a Cinosura- Voltando as ·cos'tas a vida selvagem. ·
Ursa Menor- ao Norte.
(S) Para a Aurora- Para o Oriente. (5) Pintam com ferro ardente- Fatufim.
9
( ) Pan- Pahang. Era um reino da mesma pen'insula e (6) Camboja- 0 actual Cambodge, reino -da Indochina.
tributirio, como anterior, do rei de SHio. (1) M econ- Rio que na:sce no Tibe'te, atravessa o pais
1
( 0) Patane- Reina da costa Oriental -da provincia de de Laos e :desagua no Mar da ·China. - Foi na foz do M econ
Malaca. que CamOes naufragou, conseguindo salvar-se a nado, junta-
(1 1) Menfio- Mei-nan. Um grande rio da Indochina, que mente -com o seu •poema. Mecon quer dizer «capitiio das 4guas-,,
desagua no golfo de Siiio. (S) Se interpreta- Signifi!Ca.
( 12) Chiamai-Chieng-Mai; lago da •China, onde nascia ( 9) Como indiscreta- Como insensata.
o rio Meniio. (10) Pensam que os animais tambem tAm CBu e Inf.erno.
522 OS LUSfADAS CANTO X 623

128 Este recebera placida e brando, 1'30 Olha o muro (') e edificio (') nunca crido.
No seu regago ( 1 ) o 'Canto(') que malha:do Que entre um imperio e o outro se edifica,
Vem do naufragio triste ,e misBrando, Certissimo sinal e conhecido,
Dos 'procelosos baxos (') esca:pwdo, Da potencia real, sO'berba e rica.
Das fomes, dos 'perigos grandes, 'quando Estes, o Rei que tem, nao :foi nacido
Sera o injusto mando executado ( 4 ) Princepe, nem dos pais aos filhos fica,
N a:quele 'cuja Lira sonorosa Mas elegem acquele que ,e famoso
Sera mais afamada que ditosa. Por cavaleiro ('), srubio e virtuoso.
129 Ves, corre a costa que Champa (') se chama, 131 Inda outra muita terra se te esconde,
Cuja mata e do pau cheiroso (') ornada; Ate que venha o tempo de mostrar-se.
Ves, Cauchichina (') esta, de escura fama, Mas nao deixes no mar as Ilhas onde
E de Ainao (') ve a incognita ensewda; A Natureza(') quis mais afamar-se;
Aqui o soberbo Imperio ('), que se afama Esta, meia escondida, que responde
Com terras e ri'queza nao cuidada, De 'longe (') a China, donde vem '!Juscar-se,
Da China corre, e ocupa o senhorio E: J apao ('), on de nace a prata fma,
Desde o Tr6pi'CO ardente ao Cinto frio ( 10 ). Que ilustrada sera co a Lei divina (').
(1) Reg ago- Seio. ·0 rio Mecon rece'berfl nas suas 3.guas. 132 Olha ca 'P<!los mares 'do Oriente
(') 0 Canto- Os Lusiadas.
·(3) Baixos- Baixios; escolhos. As infinitas llhas espa:lhadas;
(4Y Quando sera o injusto mando executado- Quando se Ve Tidore e Temate ( 8 ), co fervente
deu ·execucgiio a uma determinagfio •injusta. Alusao, talvez, a
ca;p'tura em Macau e transferencia para Goa, onde o poeta
ia responde1· tperante tribunal. A Lira do poeta (os seus ver- (1) Muro- ~Mural:ha da China, ·extensa lin]la de defesa
sos) ted. grande iama, mas ele ·sera sempre um infeliz. entre ela e a MongOlia mandada ·construir no s·eculo III a. C.
(5)· Champa- Tsi,an--Pi, reino asia.tico, 'hoje .enquadrado «0 muro e o edifido»,:, o muro ·edi-ficado. Hendiadis *·
na Gonchinchina. (2) Edificio- Constru~ao.
(6) Pau chei1·oso- 0 ·ealambuco ou lenholoes, madeira (3) Cavaleiro- Valente. ~ , ~-
muito arom§.tica. (4) As Ilhas onde a Natureza-0 Japao. Pertfrase ··.
(7) Cauehichina- Conchinchina. Forma popular. (5) Responde de longe- Corresponde de lange. ~
(S) Ainiio- Hai~Nam, ilha ao Sul da China que faz. parte (6) Japtio- Considerada uma Hha na &poca de Camoe~.
do golfo de Tonquim. E formB.!do por quatro ilhas grandes e mmtas. ol!tras mms
(9) 0 soberbo imp6rio- 0 .imrp€:rio chines, :limitado ao 'Pequenas. Rico em oiro, prat~, cobre e ~errp. 'FO'l 1a ~S ..Fran-
Norte 'pela Sib€:ria, ao E'ste pelo Mar da Ghina, ao Sul pela cisco Xavier em 15-49 ·e idepo1s outros Jesmtas. Ja la tmham
Conchinchina, Siao, Birmania, fndia, ao Ocidente .pelo Tur~ i'do os 'primeiros portugueses em l542. Vide Peregrinagtio de
questao. Fern§..o :Mendes Pinto.
(lo) Cinto frio- Circulo polar <irctieo. No tempo de Ca- (7) Lei Divina :- Cristianhmo.
mOes nao eram conhecidos os 1imites setentrionais da China, (S) Tidore e Ternate- Ilhas do arqui'p'e1ago da·s Molu-
cujos limites o poeta alarga em -demasia para o Norte. eas. Em Ternate h:i ·urn vulc9.o em actividade.
l B24 OS LUS!ADAS CANTO X 525

II Cume ('), que Ian~a as :flamas ondeadas.


As arvores vera do cravo ardente,
Esconde pera o Sui difkultoso (')
A gente do sertao, que as terras anda,
Co sangue Portugues inda compradas. Um rio diz que tem miraculoso,
hqui ha as aureas aves ('), que nao decem Que, por onde ele s6, sem outro, vai,
N unca a terra e s6 mortas aparecem. Converte em pedra o pau que nele cai.

133 Olha de Banda (') as Ilhas, que se esma:1tam 135 Ve naquela que o tempo tornou ITha ('),
Que tamb<\m .flamas tremulas va'J)ora ('),
Da varia cor que pinta o roxo fruto ('); A fonte que oleo mana('), e a maravilha
As aves variadas, que ali saltam, Do cheiroso Hcor (') que o tronco chora,
Da verde noz tomando seu tributo. Cheiroso, mais que quanto estila a firha
Olha tambem Borneu ('), onde nao faltam De Cinyms (') na Arabia, onde ela mora;
Lagrimas no Ucor coalhado e enxuto E ve que, tendo quanto as outras tem,
Das arvores, que canfora (') e chamado, Branda seda (') e fino ouro da tamb<\m.
Com que da Ilha o nome e ·celebrado.
136 Olha, em Cei!ao, que o monte (') se alevanta
134 Ali tambem Timor ('), que o 1enho manda Tanto, que as nuvens passa ou a vista engana;.
Sandalo (') sa:luttfero e cheiroso. Os naturais o tem •por cousa santa, ·
Olha a Sunda ('), tao larga, que hUa, banda Pola pedra onde esta a pegada humana.
Nas il:has de Maldiva (') nace a pranta ('")

(1), Fervente cume ~ Vulcao.


( 2} Aureas a'l!es- As aves do Paraiso que os lprimeiros (1) Sul dificultoso- Para o lado Sui, de di.ficil explo~
-exploradores das llhas da Oce&nia supunham sem ·pes e ohri- ra~ao. V'd
gadas, por'tanto, a voar constantemente ,sem nunca pousarem (2) Naquela que o tempo tornou ilha- Samatl·a. ( 1 e·
( 3) Banda- Pequ-enas ilhas das -Mclucas, on de c·resce ~ Canto X, 124),
noz moscada. (3) Flamas trJmulas vapora- Tern vulc6es. «Flamas»
(4) Roxo fruto- A noz moscada, cujo fruto e vennelho e latinismo *.
(4) A fonte que Oleo mana- A nascente de &leo rde nafta.
quando atinge a matura~ao. '
( 5) Born6u- Grande ilha do arquipelago de Sanda. (5) Cheiroso licor- 0 benjoi~, 1:'es.ina balsil:mi_ca que se,
6
( ) Canjora-Su.bst§.ncia a1·om&tica do canforeiro Obtem- obtem por incis6es na casca .do benJoen·o. Perifrase "'.
:se . .€f.Olpeando a &rvore e coalhando a resina, que n~sce das (') Filh!k de Cinyr!ks- Mina. (Vide Canto IV, 63).
mCisoes. (7) Branda seda- Seda ~ada. . .
(7) Timor- Uha da Oceania. (B)1 0 monte- Pico ·de Adao, ·em cuJo cume ·esta -ama lage-
8
( ) Siindalo- Madeira arom::itica de que se extrai urna com uma impressao semeihante a de uma -pegada humana,.
subst&ncia medicinal. que os Arabes dizem ·ter si'do feita pelo ·pe direito .de Adlio.
9
( } ~unda- 8-onda, arquipelago da Ma:l::isia ·de que faz (9) Maldiva- Arquipelago au sue..<;"te de Ceiliio.
par~e .a ·1lha ·de Ja;l?a, tambem :chamada Sonda. A sua parte (10) A pranta- Especie de 1palmeira que produz o coco•
mend10nal estava amda por explorar no tempo do 1poeta. das Ma1divas.
OS LUSfADAS CANTO X &27

No 'profundo das aguas, soberana ('), Dum Lusitano (') um ,feito inda vejais,
Cujo pomo contra o veneno urgente (') Que, de seu Rei (') mostrando-se agravado ('),
E: tido por antidoto (') excelente. Caminho ha-de fazer nunca curd&do.
137 Veras defronte estar do Roxo Estreito (') 139 Vedes a grande terra que contincc. ( ')
Socotora ('), co amaro aloe(') famosa; Vai de Calisto (') ao seu contrario Polo,
Outras ilhas, no mar tambem sujeito Que soberba a fara a luzente mina (')
A v6s, na costa de Africa arenosa, Do meta!! que a cor tem ·do louro A polo (').
Onde sa% (') do cheiro mais perfeito Castela, vossa amiga, sera dina
A massa ('), ao mundo oculta (') e preciosa. De Jan~arclhe o colar ao ncdo colo.
De Sao Louren~o (10 ) ve a llha afamada, v arias provlrrcias tem de varias gentes,
Que Madagascar e dalguns chamada. Em ritos e costumes, diferentes.

138 Eis aqui as novas partes do Oriente 140 Mas ca onde mais se a!larga, a:li tereis
Que v6s outros agora ao mundo dais Parte tambem, co pau vermerho (') nota (');
A:brindo a porta ao vasto mar patente ("), De Santa Cruz o nome ·rhe poreis;
Que com tao forte peito navegais. Descobri-la-a a primeira vossa frota ( 10 ).
Mas e tambem razao que, no Ponente ("), Ao longo desta costa, que tereis,
Ira buscando a parte mais remota
0 Magalhaes, no feito, ·com verda!de,
(1) Soberana- De grande virtu de. Portugues, porem nao na lea'ldade.
(2) Urgente- De efeito rapi.do. Latinismo *·
(3) Antidoto- Co·ntra-veneno. Planta que !:'le supunha
habitar no fundo do mar, par serem os seus frutos arroja- (1) Lusitano- Fernao de 'Magalhaes, que deu a volta
dos a costa pelas vagas. Esses frutos eram considerados de ao Mundo. Sinedoque *·
valor contra os venenos e peconhas. (2) De seu Rei- De ·D. Manuel I. Agente da passiva.
( 4) Roxo Estreito- 0 estreito de Bal-el-Mandeb, que di (') A,gravado- Ofendido.
para o Mar Vermelho. · (4) Grande terra ... - Continente. Rffiere-se ao Continente
(5) Socotora- Ilha do tndico, ·prOximo da entrada do Americana.
Mar Vermelho. (5) Calisto- POlo Norte. Ninfa Calis·to, tr.ansfo-nnada em
( 6) Alo6 ou aloes- Resina amarga e medicinal, extraida Ursa Maior. Indica o P6lo Norte.
da planta do mesmo nome. (6) Luzente mina- Mina de ouro.
(") Sai-Sa+i. Dissilabo. Dierese *. (') Apolo - Sol.
(S) A nwssa- Ambar cinzento. Peri/rase *. (B) Pau vermelho ___:_ Pau brasil. 1Madeira braslleira, muito
(9) Oeulta- Por ser extraida dos cacha:lotes, que vivem procurada para a tanoaria. Deu nome ao Brasil.
no mar. (9) Parte... nOta- Parte... conhecida. «Nota>> e lati-
(10) Stio Lourengo- Madagascar. ·nismo *·
(11) Vasto mcvr pat&nte- Imenso oceano •descoberto. (10) A primeira. vossa fro.ta,- A primeira frota ellviada
(12) Ponente- No Oeidente. Latinismo *. depois de Vasco da ·Gama.
528 OS LUSJADAS CANTO X 529

141 Desque passar a via mais que meia Assi 'the 'disse; e logo movimento
Que ao Antarctica Polo vai da Linha ( 1 ), Fazem ( 1 ) da Ilha a1egre e namorada (').
De h'IUJ, estatura quase giganteia Levam refresco (') e nobre mantimento ( 4 ) ;
Homem vera, da terra ali vizinha ('); · Levam a companhia desejada
E mais avante o Estreito que se arreia (') Das Ninfas ('), que hao-de ter eternamente,
Co nome 'dele agora, o qual caminha Por mais tempo que o So'] o Mundo aquente.
Pera outro mar (') e terra (') que fica onde
Com suas frias asas o Austro a esconde. CHEGADA A PORTUGAL (144)

T:ETIS DElSPEDE O!S iPORTUGUESES 144 Assi foram cortando o mar sereno,
QUE EMBARCAM (142-143) Com vento sempre manso e nunca irado,
Ate que houveram vista do terreno
142 Ate qui, Portugueses, concedido Em .que nntJernm, sempre desejado.
Vos e saberdes OS futuros feitos Entraram pela foz do Tejo ameno,
Que, pelo mar, que ja deixais srubido ('), E a sua Patria e Rei temido e am&do
Virao fazer bari5es de forte3 'peitos ('). 0 premia e gloria 'dao .por que mandou ('),
Agora, pois que tendes aprendido (') E com titulos novas se ilustrou.
Trabalhos que vos fa<;<am ser aceitos
As eternas esposas e fermosas, LAMENTAQ6ES DO POETA, QUE SE DIRIGE AO REI
Que coroas vos tecem gloriosas, E INDICA A POSSIBILIDADE DE NOVAS GL6RIAS
(146-156)
143 Podeis-vos embarcar, que tendes vento 145 No mais, Musa ( 7 ) , no mais, que a Lira tenho
E mar tranquilo, pern a patria amada.» Destemperada (') e a voz enrouquecida,

(1 )' Linha- Linha do Equador. (1)Movimento fazem- Partem.


(2} Da terra ali -vizinha- A ·PatagOnia, cujos habitan- JJeixam a Ilha namo·-rada- Deixam o .sonho.
(2}:
tes sii.o-, na verdade, de avantajada estatura. (3)Refreseo- ProvisOes novas para a sua imagina(_:;ao.
(3) Que se arreia Que se sente honrado (com o nome (4)Nobre mantimento- Alimento espiritual para as sua.s
de Maga:lhaes). almas, pois levam grandes provisOes de honra e de amor.
(4) Outro mar--- O'ceano Pa'cifico. (S) As Ninjas simbolizam o AMOR que o.s hi-de acom-
(5) Outra terrar-0 continente polar antarctica. 0 estreito panhar eternamente, pois nunca lhes poderi faltar, enquanto
a que se alude aqui e -o Estreito de Magalhiies. Esta norva o Sol aquecer o Mundo.
terra, segundo o que se julgava neste tempo, e.Xistia ao eami- (6) Por que mandou- Pelos quais enviou.
nhar bern para o Sul. (7) No mais, Musa- Baste de ·cantar, minha querida
( 6) Que jJ deixais sabido- Que j3. deixais descoberto. namorada. .
(1) BalrOes de fortes peito~Homens de reconhecido valor (8) Destemperada- Desaiinada (ao dar-se conta das ati-
e coragem. tudes e inten(_:;Oes da maior parte dos portugueses. do seu
(') T!mdes apren:dido- Tendes mostrado. tempo).

36
OS LUS!ADAS CANTO X 51>1

E nao do canto, mas de ver que verrho A golpes de I dolatms (1 ) e de Mouros,


Can tar a gente surda e endurecida ('). A perigos incognitos do mundo,
0 favor ( 2 ) com que mais se acende o engenho A naufragios, a pexes, ao profunda (') !
Niio no da a 'Piitria, nao, que esta metida
No gosto ·da co'bi~a e na rudeza 148 Po1· vos servir, tudo aparelh>:tdos (');
De h'Ua austera ('), apagada e vi! tristeza. De v6s tao Ionge, sempre dbedientes
A quaisquer VOJSOS asperos mandados,
146 E nao sei por que influxo de Destino (') Sem dar reposta ( '), prontos e contentes.
Nao tem um ledo orgulho e gerwl •gosto, 86 eom saber que sao de v6s olh>:tdos,
Que OS animos Jevanta de Contino Dem6nios infernais, negros e ardentes,
A ter pera tmbalhos ledo o rosto. Cometerao (') convosco, e nao duvido
Por isso v6s, 6 Rei, ·que por 'divino Que vencedor vos fa~am, nao ven~ido.
Cons~lho (') estais no regio s6lio (') posto,
Olhai que sois (e vede as outras gentes) 149 Favorecei-os logo, e alegrai-os
Senhor s6 (') de vass>:tlos excelentes. Com a presenga e leda humanidade (');
De rigorosas leis desalivai-os ( '),
147 Olhai que ledos vao, por varias vias, Que assi se abre o caminho a santidade (').
Quais rompentes !eoes (') e bravos touros, Os mais exprimentados Ievantai-os,
Dando os corpos a fomes e vigias ('); Se, com a experiencia, tern bond>:tde (')
A ferro, a fogo, a setas e pelouros ( 10 ), Perct vosso conselho, pois que sabem
A •quentes regiOes, a ·plagas frias ("), . 0 como, o quando, e onde as cousas cwbem (:'').
150 Todos .favorecei em seus oficios,
(1)Gente surda e endurecida- Que niio quer ouvir e Segundo tem das vidas o twlento:
que nao se quer comover com quaisquer feitos da Patria.
(2) F,Jntre essa gente estaria o pr6prio Rei? ... 0 fa;ror; ..
do talento e da inspirac;;Ko niio o pode dar agora a Patna.
(3) Austera- Insensivel (a Poesia e tudo quanta e nobre (1) Idolatras- ld6latra-s. No verso e grave.
e elevado). Latinismo *. (2) Ao profunda- Ao abismo da morte.
(&) .Jnfluxo do Destino- Determina~ao do Fado, de Deus. (3) A tudo aparelhados- Preparados para tudo.
(5) Divino Conselho - Por determinac;;ao de Deus. (<~) Sem dar resposta- Sem pOr qualquer dificuldade.
(6) R6gio solo - Trona real. ( 5) Cometeriio Acometerfi:o. Pr6te'se *·
(1) Senhor s6- Unico senhor. Parece querer pr~aver o (6) Humanidade- Benevol@.ncia.
Rei contra quaisquer influ6ncias estranhas ao seu ammo. (7} Desaliviai-os ...:._ Aliviai-os.
(S) Rompentes leOes ,..- lmpetuosos leOes. · (') Santidade- Venerac;iio (dos sulYditos).
(9) Vigias.- Vigilias. (9) Bondade - Compet@.ncia.
(10) Pelouros- Tiros de canhao. ( 10 ) 0 poeta indica o valor da experiencia, quando aUxi-
(11) Plagas frias- Praias frias. «Plagas» e latinismo *. liada pelo saber.
533 OS LUS!ADAS CANTO X 533

Tenham Religiosos ( 1 ), exerctcws Que viram largos anos, largos meses,


De rogarem, por vosso reginiento, Que, po3to que em cientes ( 1 ) muito cwbe,
Com jejuns, disciplina, pelos vicios Mais em particular o experto sa:be.
Comuns; toda ambi~iio teriio por vento('),
Que o hom ReJi,gioso veydadeiro 153 De Fonniiio (') fil6sofo elegante,
Gloria vii niio pretende nem dinheiro. Vereis como Annibal (') escarnecia,
Quando das artes Mlicas, diante
151 Os Cavaleiros (') tende em muita estima, Dele, com larga voz tratava e lia (').
Pois com seu sangue intYepido (') e fervente A disdplina mili tar prestante
Estendem nao 3omente a Lei de cima ( '), Nao se aprende, Senhor, na fantasia,
Mas inda vosso Imperio preeminente; Sonhando, imaginando on estudando,
Pois aqueles que a tao remoto dima Senao vendo, tratando e 'PEilejando (').
Vos vao servir, com passo diligente, 154 Mas en que falo, humilde, baxo e rwdo,
Dous inimigos vencem: uns, os vivos ('), De v6s nao conhecido nem sonhado (')?
E (o qce e mais) os trahalhos -excessivos. Da boca dos pequenos sei, contudo,
Que o louvor sai a3 vezes acaba;do ( ').
152 Fazei, Senhor, que nunca 03 admimdos N em me falta na vida honesto estudo,
Alemiies, Galos ( 7 ), ftalos e Ingleses, Com longa expeYiencia mistumdo.
Possam dizer que sao pera mandados ('), N em engenho, que aqui vereis presente,
Mais ·que pera mandar, os Portugueses. Cousas que juntas se acham raramente (').
Tomai conselho s6 ·de exprimentidos,
(1) Embora a teoria tenha muito valor (cientes); sobre
(1) Tenham oS Religiosos-Guardem os Religiosos (Fra- coisas particulares sabe muito mais aquele que tem a expe-·
des e Freiras) as suas fun~Oes de pedirem p.elo triunfo do ri~ncia dessas coisas.
vosso reinado ( <<pelo vosso regimento»). Ataque aos religio- _(z) ,Formiao- Formiiio, fi16sofo grego do .s·€culo III a. C.
sos para que cumpram os seus deveres e nunca se metam em Este fil6sofo, em Efeso, dissertou, diante de Anibal, sobre a
politica. estrategia militar. 0 general cartagines riu~se de ouvir fa1ar
(Z) Toda ambigtio terCio por vento- Terao como vaidade quem nada percebia da prlitica daquelas coisas da guen~a.
qualquer motive de amhigao. · ( 3) Anibal- Anibal. No verso 8 grave, pois o verso e
(3) Cavaleiros - Guerreiros. her6ico.
(4) Intr6pido- Inteiramente destemido. (4-) Lia- Expunha pomposamente.
(S) A Lei de cima- A Lei ,de .Deus. (S) A experiencia est§. acima de todas as teorias.
( 6) Os vivos- Os homens que governam e estiio vivos (6) 0 poeta sabe que D. SebastHio niio pede conhecer,
(e os perigos CGI,USados pelo exerdcio das suas fun<;Oes). nem dar-se conta do seu va~lo:r. «De v6s nem conhecido nem
(1) Galas- Franceses. sonhado».
( 8) Pera mandados- Para serem man.dados. Comple- (') Acabado -- Perleito.
mento circunstancial de fim. (S) CamOes reconhece o seu valor. (Ve1·so 5 a 8).
534 OS LUS!ADAS

1'55 Pem servir-vos, bra~o as armas feito ( 1 );


Pera cantarcvos, mente as Musas dada (');
S6 me. fa:lece (') ser a v6s aceito,
De quem virtude (') deve ser prezada.
Se me is to o 'Ceu concede, e o vosso peito (') iNDICE GERAL
Dina empresa tomar de ser cantada,
I 'Como a pressaga mente vatrcina ('),
Olhando a vossa inc!inagao divina ('),
156 Ou fazendo que, mais que a de Medusa ( 8 ),
A vista vossa tema o monte Atlante ('),
Ou rompendo nos campos de Ampelusa ( 10 )
Os muros •de Marrocos e Trudante ( 11 ) .
A minha ja estimwda e Ieda Musa
Fico (") ·que em todo o mundo de v6s cante
De sorte que Alexandro em v6s se veja,
Sem a dita de Aquiles ter envefa (13 ).

(1) As ·armas feito- Habituado as arrnas.


(2} Mente as Mw.-as dada- Mente inflama'da pelo amor
das minhas inspi;radoras.
(3) SO me falece- H6 me fa'lta.
(4) Virtude- Merecimento.
(5) 0 vosso peito- 0 voSso &nimo.
(6) A pressaga mente 'Vaticina -'Como parece querer
adivinhar a minha mente amiga de bons feitos.
(1) Inolinagiio divina- A vossa voca~ao divina.
(S) Medusa- Uma das tres G6rgonas·que transformava
em pedra aqueles que a contemplavam (Vide III, 77).
( 9) Atlante- Atlas, em Marrocos. Quer ,dizer o poeta:
«Que o Monte Atlante tema a vo'ssa vista mais do que a de
Medusa».
(10) A mpelusa- Caho de Espartel, a oeste de Tanger.
(1 1) Trudante- Ta,rudante, capital de uma provincia mar-
TC'f'{Uina.
( 1Z) Fico- Asseguro; tenho por certo.
(13) De sorte que e1n v6s se possa rever Alexandre Magno
ttem ter invej~ a dita de Aqu-iles por est_e ser tcantado na Iliada.
Pag.
.Advert@:ncia Preambular . . • . VII
.Dados Biogr&fico·s de Luis Vaz de 'CamOes . . IX
Explica~ao de Formas Arcaicas ou 'Populares em
«Os Lusiadas» XIV
Figuras de 'Linguagem em «Os Lusiadas» XVIII
Notas Linguisticas • . XXVI
0 Milagre de «Os Lusiadas» . . • XXVII
Aos Estudiosos do ·5. 0 Ano Lice:al. XXIX
<<08 Lusiadas» . . • . • . . . XXXI

CANTO I

Argumento . . 2
Proposi~ao ( 1-3) 3
Invoca~ao (4-5) 5
Dedicat6ria (6-18) 7
Inicio da Narra~ao (19) 16
1ConcHio dos 'Deuses (20-41) 17
A Frota N a vega ate Mo~ambique ( 42-44) 28
Recepgao dos Mouros € Visita do Regulo (4o-68) 29
Plano Trai~oeiro do Mouro (6·9-83) . . 40
Desembarque, Triunfo da Cilada (84-98) 46
Ciladas do Piloto e Interven~ilo de Venus (99-102) 53
Momba~a (103-104) . . . . . 55
Per.igos da HipO'Cri-sia e do .C.inismo (105-106) . 56
538 OS LUSfA!DAS JNDICE GERAL 539

PAg. P!lg.
CANTO II
CANTO IV
Argumento . . . . . ,. . . . . . . . . 60
Convite do Rei de Mombaga (1-6) . . . . . . 61 Argumento . . . . . . . . . . 182
Desembarcam dois Gondenados POrlugueses que sao A -Situa~llo do Reino e a 'Proclama~ao -de D .. Joao I
enganados ,por Baco ('7-15) . • . . . . . 63 (1-14) . . . . . . . . . . . . . 183
Intervenc;llo de Venus e as Nereidas (16-24) . . 67 Eifeito-s -da Inte:rvengao de Nuno A·l'Vares e Prepara-
Fuga do Pilato Moura e dos .seus 'Companheiros tirvos para a Guerra (115-27) . . . . . 189
(25"28) . . . . . . . . . • . . . . 71 Batalha de'Aljubarrota (28-44) . . . , . 195
Vas·co ,da ·Gama invoca a Divina ·Guarda ·('2'9-'312) 73 Paz ·com Castela e 'Conquista de Ceuta (45-'50) 203
Interrvenc;ao· de venus junto de JUpiter (-3;3-&5) 75 D. Duat'te e -D. Afonso V (51"59) . . . . . 206
A Missao de Metcurio (56-G3) · 87 D. Joao II (60-&5) . . . . . . . . • . 2,10
Partida da Armada (64-7<1) . 9·1 Reinado de D. Manuel e seu sonho prof&ito (66-7'5) 212
Recep~ao em 'Melinde (72'77) . 94 Escolha do Gama e Partida de Belem (7·6-93) 2.17
Embaixada ao Rei de IMe!irrde (7-8-88) 96 Velho do Restelo (94-104) . . . . . . . . · · · 22·5
Contentamento na F·rota. Portuguesa e Visita ao Rei
de Melirrde (89-108) . . . . • . . . • [00 CANTO V
0 Rei ·de Melinde •pede a·o Gama para contar a His-
1

t6ria de Po1'tuga'l (109-113) . . . . Argumento ..... · · · ·


Partilda de Lis:boa e Viagem ate passar o Equador
CANTO Ill (1"15) . . . . . . . . . . . . . . 233
Argumento . . . . • ~ . . ._ . . . . . · . 112 Fogo de .Sante1mo ,e Tromba Maritima (1'6-2.3.) . . . 240
Invocagiio a :Caliope (1-2) . . . . . . . . ,. . . 113 Continuag&o da Viagem e A ventura de Veloso (24-<3:6) 24G·
Gama comec;a a Narra~ao e descreve a Europa (3-2il) 114 Epis6dio do Adamastor (-37-60) 248
Viriato -e o 1Conde D. Henrique (2,2-28) 1e3 Continuaga.o da Viagem ate ao Rio -dos Eons Sinai's
D. Arfonso Henriques (29-84) . . 126 (•61-80) . . . . . . . . . . • . . 258
D. Sanoho I (85-89) ; .. . . . 152 A Doenga do Es·cor'buto e ·a Viagem ate ·Melinde (&1-85) 266
D. Arfonso II e D. Sancho II (90-9.3) 154 Elogio dos Portugueses 'POr Vasco .da 'Gama (86-91) 268
D. Afonso III e D. Dinis (94-98) . 157 Ataque do Poeta aos que idesprezam a Poesia (9'2-100) 2.71
Gomego do Reinado de D. Afonso IV (99-101) 1159
«A Formosfssima Maria» (102~1.06) 160 CANTO VI
Ba.talha do Salado (10~-117) 163
Ines de Castro ·(1'18-135) 1-67 Argumento . . . . . ~ . . . . . · · · · · 278
D. Pedro (136-1:>7) . 17-5 Despedida do Rei de Melinde e ·Continuagiio da Viagem
D. F.ernando (138-143) . 1'76 (1-6) . . • . • . . . . . . • . . . . . 279
I

MO OS LUSfADAS fND!CE GERAL 541


PAg. PUg.
Interven~ao de Baco e DecisOes dos Deuses Marinhos CANTO IX
(1-37) . . . . . . . . . 281
A Situa~ao dos Marinheiros e o Epis6dio dos Doze de Argumento . . . . 412
Deten~ao dos Feitores Portugeu.ses e Represilias .do
Inglaterra (38-6~) . . . . . • . . . 295
Surge a Tempestade e o Gama invaea a Deus (70-84) 308 Gama (1-11) . • . • • , • 413
Restitui~iio dos Feitores e Regresso 8. Pitria (12-17) 417
Intervengi\o de Venus (85-91) . . . . . . . 315
Chegada a ·Calecute e Acgao de Gragas a Deus (92-94) S18 Preparativos de venus e Ac<;iio do Cupido (18-50) 420
Verdadeiro Valor ·da Gl6ria (9•5-99) , 31~
Visiio da Ilha dos Amores e a Sua Descrit;io (51-63) 436
Mostram-se as Ninfas, e o.s Portugueses desembarcam ·
CANTO VII '(64-69) . . . . ' . 442
A Persegu.igiio das Ninfas (70-74) . 445
Argumento , . . . ..... 324 Aventura de Lionardo (75-82) . . 447
Elogio do Espirito de Cruzada dos Portugueses (1-15) 325 Plenitude do Amor $ensual (83-84) 450
Entr,a,da em Ca'lecute oe Descri~iio da fndia (16-22) 332 Tetis e o Gama (85-87) . 451
-0 Degredado J oao :Martins e o Mouro Mongaide Repouso de Trabalhos e Sentido Aleg6rico desta Ilha
(23-27) . . . . ' (88-92) 452
Mon~aide visita a Frota (28-41) . • . • • Valor e Significado da Imortalidade (9·3-95) . 454
-0 Gama desembarca e e recebido -pelo •Catual e pelos
N aires ( 42-5B) . . . . . . • 343 CANTO X
Visita ao .Samorim e troca de discursos (57-6-6) 350
·0 Catual infofma-se junto de Mon~aide (67-72) 354 Argumento 458
.Paulo da Gama explica as figuras desenhadas nas Banquete e Comego da Descrigiio dos Feitos Futuros
Bandeiras (7.8-76) . . . • . . . . . . 357 (1-7) . 459
Nova Invocagao do Poeta e ·Queixas Amargas dos seus Invocagiio a Caliope (8-9) . 4B3
Infortunios (77-87) . . . . . 359 A Ninfa ·Continua a Celebrar Her6is e Gorvernadores
da fndia (10-74) . . . . 464
CANTO VIII Tftis Mostra a Vasco da Gama o Universo (75-90) 491
Tetis indica os lugares das G16riasportuguesas (9·1··141) 5Q5
Argumento . . . . 366
T€tis Despede os Portugueses que Embarcam (142~
Explica~ao das F-iguras (1-43) . 367
-143) . . . . 528
O's ArU.spices Indianos sacrificam, e Baco intervem
Ohegada a Portugal (144) . . . . 529
(44-50) ' . ' . . 387
LamentagOes do Poeta, que se dirige ao Rei e Indica
A Revalta contra o Gama (51-59) . 390
a Possibilidade de Novas Gl6rias (14-5~156) 529
Conversas entre o Gama ·e o Samorim ( 60-'7·8) 393
Dificuldwdes Postas pelo rCatual e Embarque (79-95) 401
Dmniipotencia do «Metal Luzente e Louro» (9·6-99) 408

Das könnte Ihnen auch gefallen