Sie sind auf Seite 1von 10

PLURALES DE LA DIVINIDAD

(Romanos 1:19–20)

Muchos quieren hallar en la biblia, un asomo de la trinidad, basados en términos,


versículos, y escenas bíblicas, donde ni siquiera se habla sobre la divinidad.
Debido a que ignoran o desechan asuntos básicos, como los de orden
lingüístico, gramatical, de traducción y ante todo de interpretación o
exegéticos.

Ejemplo de ello, son los problemas de concordancia gramatical, (Jn 10:30).


Yo y el padre uno somos… o (Jn 14:23). Respondió Jesús y le dijo: El que me
ama, mi palabra guardará; y mi Padre le amará, y vendremos a él, y haremos
morada con él.

En estos casos, los verbos en plural, somos, vendremos y haremos,


concuerdan en género y numero con los sujetos, Padre e Hijo, esto es lo que
conocemos, como doble naturaleza de Jesús.

En ningún momento, estas frases enseñan que Jesús y el Padre, sean dos
personas distintas, que hacen parte de una unidad compuesta, trinidad o
tri unidad.

Es necesario por tanto, aclarar en cada versículo, donde aparentemente se


muestra una pluralidad en la divinidad, si la correcta interpretación, depende, de
en un asunto meramente lingüístico, gramatical, de traducción, o de
interpretación (exegético).

Existen una serie de palabras, escenas en la biblia, y pasajes bíblicos, donde


aparentemente se ven, dos (binitariedad), tres (trinidad) o más, pero al
examinarlos minuciosamente, descubriremos, que en ninguno de ellos se hace
alusión, a más de una persona divina.

CITAS BÍBLICAS PARA ANALIZAR


A.T. Palabra, Elohim (Gn 1:1); pasajes bíblicos de, (Gn 1:26–27, 3:22–24,
11:6–7); escenas bíblicas de, (Gn 18 y 19); palabra, Echad o Ejad, (Dt 6:4);
palabras, Santo, santo, santo, (Is 6:3); pasaje bíblico de, (Is 6: 8).

N.T. Escena bíblica de, (Mt 3:13–17); Múltiples oraciones de Jesús, (Jn
17:1–26); Pasajes bíblicos de, (Mt 28:19; 1 Jn 5:7); Escenas bíblicas de,
(Ap 5).

PLURALES DEL ANTIGUO TESTAMENTO

1) PALABRA, ELOHIM. (Gn 1:1) En el principio creó Dios (Elohim) los cielos y
la tierra. Bereshit bará Elohim et hashamáyim ve'et ha'árets.

INTERPRETACIÓN TRINITARIA: Para algunos trinitarios, Elohim, significa


pluralidad de dioses, o pluralidad de personas divinas en Dios. Dicen: que en Gn
1:1, se utiliza el nombre plural “Elohim”. Y que en Gn 1:26; 3:22; 11:7 e Is 6:8,
se usa el pronombre plural para “nosotros”. Ellos dicen que: Sin duda, “Elohim” y
“Nosotros” se refieren a más de dos.

La palabra “Elohim” y el pronombre “nosotros” son formas plurales –


definitivamente más que dos – y deben estarse refiriendo a tres o más (Padre,
Hijo, y Espíritu Santo, la trinidad). Eso es lo que un trinitario enseña, que si
Elohim es plural tiene que referirse a un Dios plural en personas divinas.

OTRAS INTERPRETACIONES: Expertos en gramática, dicen: Elohim es una


palabra cananea ‫ ) )אִ ה לִ ם י‬de la cual muchos eruditos judíos y eclesiásticos
indican que sería el plural mayestático, o el superlativo de Dios (en hebreo
El, ‫ לֵ א‬, o Eloha, ‫) לאלֱא‬.

El sería literalmente «Dios», y el plural de su forma extendida, Elohim, debería


entenderse literalmente como «dioses» o, en sentido abstracto, «el único y
verdadero Dios».

La manera de interpretar, entender y diferenciar Elohim, del verdadero Dios y de


los falsos dioses, depende del contexto. Cuando se hablaba del verdadero Dios y
no de falsos dioses, El, y por ende también su forma derivada Elohim, debe haber
denotado el único y verdadero Dios. http://es.wikipedia.org/wiki/Elohim.

Elohim, así como todos los versículos en la biblia donde aparecen las
palabras, hagamos, nosotros, descendamos y confundamos, son plurales
mayestáticos o de majestad.

En la lengua hablada, o en la escrita, el plural mayestático o plural de majestad,


consiste en el referimiento a uno mismo, sea hablante o escritor, mediante uso
de la primera persona del plural.

En especial han sido los Reyes y (de aquí el nombre de mayestático,


perteneciente o relativo a la majestad) quienes han usado esta modalidad
expresiva, su uso más común es para dar a entender excelencia, poder o
dignidad de la persona que habla o escribe.

Inicialmente todos los monarcas se presentaban y dirigían sus grandes


documentos en singular (Yo, Carlos, rey de... he decidido que...), más adelante,
las correspondencias y documentos en los que el rey se expresaba en plural
(hemos decidido otorgarle a...), posteriormente, el monarca no solo, utilizaba el
plural mayestático, sino que iniciaba sus documentos con («Nosotros,
Carlos,...»).

INTERPRETACIÓN ACERTADA: Es interesante, saber que aun, uno de los mejores


eruditos en lenguas muertas, como son: hebreo arameo y griego, experto en
papirología, el Dr. Yatenciy Bonilla, que entre otras cosas es trinitario, al
referirse al significado de la palabra Elohim, es sincero, cuando dice:
Los experto en hebreo y A.T, dicen, cuando se habla de Elohim, no están
pensando en trinidad, porque los judíos son monoteístas no trinitarios, creen en
un solo, único y soberano Dios. Por esto tratar de ver la trinidad en el A.T, es
forzar el texto… porque cuando se escribe el A.T, se hace desde una óptica
monoteísta, profunda…

Esta palabra en varios diccionarios bíblicos, concordancias y enciclopedias, entre


ellos la concordancia Strong, el Smiths Bible Dictionary, y el Diccionario bíblico
Fragancia de Cristo, tiene los siguientes significados. Cabe aclarar, que todos
estos libros consultados, fueron escritos por autores trinitarios.

Elohim, se traduce en nuestras biblias como Dios, e indica una pluralidad de


poderes y atributos, no de personas, grandes estudiosos como Calvino, han
ridiculizado la idea de que esta palabra apoye en alguna manera la idea de
personas divinas… un ejemplo es (Jue 6:31), donde se encuentra la palabra
Elohim, refiriéndose a Baal, y esto en ninguna manera indica que Baal eran tres
personas.
La forma plural Elohim, ha dado pie a mucha discusión, la idea exótica de
que hace referencia a la trinidad de personas en la divinidad, difícilmente
encuentra algún seguidor entre los eruditos, Elohim, se refiere a lo que los
gramáticos llaman, el plural de majestad que denota la pluralidad de poder o la
suma de poderes exhibidos por Dios.
Elohim: Pluralidad de atributos o poderes de un mismo ser, es un término
mayestático.
Elohim es plural, lo hebreos pluralizaban los sustantivos para expresar
grandeza o majestad.
Ciertos críticos han sostenido que al ser Elohim un plural ello constituye prueba
del politeísmo de los antiguos hebreos. Sin embargo, la prueba de que esto es
una falsa acusación la tenemos en los adjetivos que acompañan al término
Elohim de la Biblia, y que se hallan siempre en forma singular. Así, en Gn 1:1 se
dice, no que Elohim (los dioses) crearon, sino: Elohim creó. En realidad la
forma plural de Dios en la Biblia evoca un sentimiento de reverencia.

En las Escrituras Hebreas se usa la palabra Elohim con un sentido plural


(llamado plural numérico) cuando se aplica a diversas deidades o seres
sobrenaturales; y también se usa con sentido singular (llamado plural
abstracto) cuando se le aplica a una deidad singular. Pero nunca se utiliza con
referencia a una “deidad compuesta.”

Esto no es en modo alguno un concepto nuevo. Gesenio, aclamado como el


padre de los gramáticos hebreos, dijo hace mucho tiempo que la palabra Elohim,
cuando se aplica a Jehová, o a cualquier deidad singular, es un "plural de
excelencia o majestad" (Léxico Hebreo y Caldeo, de Gesenio, página 49).

Ejemplos: Elohim con sentido plural: Moisés usó la palabra Elohim con sentido
plural al referirse a demonios que las naciones en sus días adoraban como
deidades. (Dt 32:17; Ex 18:11 y 22:20)
Elohim con Sentido Singular: En (1 S 5:7) encontramos que la palabra Elohim
se aplica a una deidad singular, Dagón.

En (2 R 1:2, 3, 6) la misma palabra en plural se le aplica a Baal-Zebub, una


deidad singular. Aún a una deidad femenina, como Ashtoret, se le aplica el
mismo título Elohim. (No hay en hebreo otra palabra para deidades femeninas).

Elohim Aplicado a Hombres, Ángeles y Reyes: La palabra Elohim se aplica a


Jehová, y también a ídolos, demonios, deidades imaginarias, etc. Esta palabra no
siempre significa un ser divino, poderoso, y sobrenatural, sino que también se le
aplica a hombres, reyes, y ángeles.

En los siguientes pasajes bíblicos Elohim se traduce a veces como Ángeles,


jueces, poderosos, dioses, fuertes, gobernantes, (Ex 21:6; Sal 8:5; 82:1; Ez
31:11, 32:21, 27). Conclusión: Elohim, cuando se refiere al único y soberano
Dios, habla de la pluralidad de atributos y poderes de Dios, nunca de pluralidad
de personas en Dios. 1) PASAJES BÍBLICOS DE, (Gn 1:26–27; 3:22–24; 11:6–
7)

INTERPRETACIÓN TRINITARIA: En estos pasajes bíblicos, según la


interpretación trinitaria, se menciona la interacción entre las personas divinas de
la trinidad. Cada una de las expresiones plurales, como hagamos, descendamos,
confundamos, nosotros, la interpretan como un asomo de la trinidad desde el A.T

OTRAS INTERPRETACIONES: Algunas interpretaciones se han suscitado, entre


ellas:
A la pregunta ¿Con quién hablaba Dios? cuando dijo: hagamos al hombre. (Gn
1:26). He aquí varias de las respuestas.

No existe ningún comentario bíblico que explique exactamente con quien


hablaba allí.
Puede referirse al hecho de que Dios concentró todo su plan perfecto al crear
al hombre y por eso, uso este plural mayestático o literario.
Puede referirse a que hablaba con los ángeles.
Dios hablando o tomando consejo con su propia voluntad.
Hablaba consigo mismo en su sabiduría, esto es un plural reflexivo. (Pr 8:22-
31).
En realidad habla de su propósito futuro, no de crear al hombre, sino de hacer
al hombre, a su imagen y semejanza, ya que el hombre por el pecado perdió
esta imagen y semejanza, esta se recupera a través de sus predicadores, quienes
juntamente con Dios, están cumpliendo el propósito de hacer al hombre a
imagen y semejanza de Dios. (Ro 8:29; 1 Cor 3:9).
Es un texto profético que habla del propósito futuro de Dios de hacer al
hombre a la imagen de su hijo. (2 Cor 3:18).
Cuando dice hagamos al hombre, lo importante no es con quien hablaba, sino
con quien no hablaba, lo cierto es que con el hijo eterno no hablaba, porque la
manifestación de hijo, no existía.
INTERPRETACIÓN ACERTADA: Veamos, lo que un trinitario, que es uno de los
mejores eruditos en lenguas muertas, como son: hebreo arameo y griego,
experto en papirología, el Dr. Yatenciy Bonilla, dice respecto a esta cita bíblica
de (Gn 1:26-27).

Cuando la biblia dice hagamos al hombre, los cristianos trinitarios dicen: que allí
está la trinidad, pero que diría un experto en hebreo, el diría: el termino Elohim,
es plural, por tal razón cuando el sustantivo es plural, por concordancia
gramatical, el verbo debe ser plural… En este texto se pude decir que en
realidad, lo que hay aquí es un problema de traducción, pues suena a que está
traicionando el monoteísmo judío. La mejor traducción de este texto, debería ser,
y dijo Dios: hare al hombre, a mi imagen y semejanza.

Pero las versiones literalistas, traducen hagamos al hombre. Aquí, no está la


trinidad, esto es más bien un problema de traducción, porque en hebreo Elohim
es plural y el verbo debe ser plural, aunque el judío que escribió el texto,
pensaba en un Dios singular, solo y único. En el A.T no había ningún
pensamiento trinitario.

En síntesis, en este versículo en particular, según los conocedores y expertos


en asuntos de traducciones bíblicas, lo que ocurre, es un error de traducción,
esto se demuestra, al leer el siguiente versículo, que dice en singular, Y creó
Dios al hombre a su imagen, a imagen de Dios lo creó; varón y hembra los
creó. (Gn 1:27) 3) PASAJES BÍBLICOS DE (Gn 3:22-24; 11:6-7; Is 6:8)

INTERPRETACIÓN TRINITARIA: En estos pasajes bíblicos, según la


interpretación trinitaria, se menciona la interacción entre las personas divinas de
la trinidad. Cada una de las expresiones plurales, como descendamos,
confundamos, nosotros, la interpretan como un asomo de la trinidad desde el
A.T.

OTRAS INTERPRETACIONES: Es casi global, aun dentro de círculos


trinitarios, el creer que en todos los versículos tanto en (Gn 3:22-24; 11:6-
7 e Is 6:8). Dios está deliberando, hablando o dirigiéndose a seres angelicales.

INTERPRETACIÓN ACERTADA: En (Gn 3:22-24; 11:6-7 e Is 6:8). El contexto


mismo de cada pasaje, o el hacer comparaciones prácticas en la biblia, nos lleva
a entender que las expresiones plurales, nosotros, descendamos,
confundamos, son frases dirigidas a seres que están fuera de Dios mismo, en
este caso a sus cortes angelicales. Entre ellos, querubines, ángeles y
serafines.

El libro, LA UNICIDAD DE DIOS, escrito por el Rev. David K. Bernard, donde


dice: encontramos, por lo menos, una ocasión, donde Dios habló con los ángeles
y solicitó sus opiniones al formular sus planes (1 R 22:19-22). Y sabemos que los
ángeles estaban presentes en la creación (Job 38:4-7).
En síntesis, si no fuera por el concepto trinitario, estos versículos, serian bastante
sencillos y claros de entender; para resumirlo de una manera práctica lo
mostraremos así:
1. (Gn 1:26-27). Dios no habla con el hijo, eso es muy cierto.
2. (Gn 3:22-24). Dios se refiere a uno de los seres angelicales, llamados
querubines.
3. Gn 11:6-7). Dios se refiere a los ángeles, quienes son ejecutores de su
palabra. (Sal 103:20)
4. (Is 6:8) Dios se refiere a otro rango angelical llamado, los serafines.

4) ESCENAS BÍBLICAS DE, (Génesis 18 y 19)


INTERPRETACIÓN TRINITARIA: En estos pasajes bíblicos, aparecen ante
Abraham 3 varones; algunos trinitarios interpretan que estos 3 varones, son
DIOS EL PADRE, JEHOVA, DIOS EL HIJO Jehová y DIOS EL ESPIRITU SANTO.
Nada más lejos de la realidad

INTERPRETACIÓN ACERTADA: Es cierto que al leer el capítulo 18, uno de los


que está allí, era JEHOVA DIOS, en una TEOFANÍA, es decir, una manifestación
visible y corpórea, pero también es cierto, que los otros dos varones no eran sino
ángeles de Dios, según lo dice el primer versículo, del capítulo 19. 5)

PALABRA, ECHAD O EJAD, (Dt 6:4)


INTERPRETACIÓN TRINITARIA: La palabra Echad o Ejad de donde se traduce
UNO, algunos trinitarios, la interpretan como unidad compuesta, ellos dicen
que Dios es UNO, pero en unidad. INTERPRETACIÓN ACERTADA: Echad o Ejad
es decir Uno, es una palabra de origen hebreo, que se halla 960 veces en la
Biblia hebrea. Como adjetivo o calificativo, quiere decir que no se puede dividir.

Algunos trinitarios sugieren que uno con respecto a Dios significa uno en unidad
o armonía en vez de absolutamente uno en valor numérico. Ellos apelan a la
palabra hebrea echad para apoyar esta teoría, palabra que la Biblia usa para
expresar el concepto de un solo Dios.

En vista de los muchos pasajes del Antiguo Testamento que describen en


términos inequívocos la absoluta unicidad de Dios (véase el Capítulo 1, en
especial las referencias escriturales en Isaías), es evidente que echad, cuando se
usa respecto a Dios, sí significa la absoluta unicidad numérica de su Ser.

En el extremo de que echad sí transmitiera un concepto de unidad o armonía,


connotaría una unidad o armonía de los múltiples atributos de Dios, y no una
unión cooperativa de personas separadas.

Al consultar el diccionario Strong, el significado de Echad o Ejad, dice que como


numeral, significa UNO, y como ordinal, PRIMERO, es decir en su significado
más profundo significa solo, cada uno, una vez.

Algunos ejemplos en la biblia donde se encuentra la palabra Echad, o Uno, donde


en ningún momento se refiere a unidad compuesta, son: (Dn 10:13 y Ez 33:24)
En definitiva, en ningún momento, aquí se dice que Dios es tres o tres en uno o
trinidad o tri-unidad. Dios es Único y a la vez primero.

6) PALABRAS, SANTO, SANTO, SANTO, (Is 6:3)


INTERPRETACIÓN TRINITARIA: Algunos trinitarios apelan a esta repetición de
santo, santo, santo, como para explicar que allí, hay un indicio de la trinidad,
pues es Santo, el Padre, Santo el Hijo, y Santo el Espíritu Santo.

INTERPRETACIÓN ACERTADA: En el idioma hebreo y según aparece en este


versículo, lo que se usa, es un tipo de palabra que en el idioma como tal, no
existía, como lo son las palabras superlativas, en realidad, cuando se repite
santo, santo, santo, en nuestras traducciones bíblicas, no quiere decir que Dios
es 3 veces santo, lo que significa, es que él, es superlativamente santo,
infinitamente santo.

El superlativo es un adjetivo, también llamado comparativo de excelencia,


expresa la característica en su grado máximo. Es decir un adjetivo superlativo
exagera lo ya exagerado por ejemplo: gordo (adjetivo positivo) muy gordo
(adjetivo comparativo) el más gordo.

(Adjetivo superlativo) El grado superlativo se forma añadiendo el sufijo -ísimo a


la raíz que presenta el adjetivo en grado positivo. Por ejemplo: claro, clarísimo;
raro, rarísimo.
En el caso de la expresión santo, santo, santo, refiriéndose a Dios, significa
santísimo.

PLURALES DEL NUEVO TESTAMENTO


Cuando observemos los plurales del N.T, debemos comprender que hay algo que
agregar y es que no solo esta Dios, en su esencia, como Espíritu, el cual es
invisible, sino que también está su manifestación como hijo, como hombre,
la cual es visible, por tal razón, aunque la imagen o los términos sean plurales,
no habla jamás, de pluralidad de personas en Dios, simplemente son plurales
gramaticales.

7) ESCENA BÍBLICA DE, (Mt 3:13-17) Algunos dicen que aquí aparece la
trinidad, pues está Jesús, el hijo, la voz el padre, y la paloma el E.S, pero hay
varias objeciones a eso:

Primero: Jesús no se bautizó como Dios, él fue bautizado como hombre.


Segundo: Jesús como hombre estaba en el Jordán.
Tercero: Jesús como Dios, lo conoce y lo llena todo. Cuarto: La voz que hablaba
decía: Este es mi Hijo amado, en quien tengo complacencia.

Es decir como hombre estaba limitado al Jordán, como Dios, él estaba en el cielo,
Jesús, era el verbo, la palabra, la vos misma. (Jn 3:13) Quinto: El símbolo de la
paloma era una visión, del E.S que testificaba a Juan. Sexto: La visión, y la vos
eran un testimonio para que Juan supiera quien era el Cristo. (Jn 1:29-34)
8) MÚLTIPLES ORACIONES DE JESÚS, (Jn 17:1-26)
En esta y muchas oraciones de Jesús, él ora, pero lo hace como hombre, allí se
manifiesta su doble naturaleza, la divina y la humana, es lo humano, la carne, lo
que ora. (He 5:7).

Hasta los más tenaces, pero sinceros trinitarios, han reconocido que cuando ora,
no es Dios el Hijo orando a Dios, el padre. Es lo humano orando a lo divino. En el
escrito: TRATADOS DE LA REALIDAD de San Agustín, él dice: No nos dejemos
engañar por el oropel de las formas, cuando Cristo ora, está orando como
hombre, no como Dios, porque los Dioses no oran.

9) PASAJES BÍBLICOS DE, (Mt 28:19; 1 Jn 5:7)


Estos son dos de los versículos más usados por los de creencia trinitaria, para
demostrar la existencia de la trinidad, sin embargo, es evidente dentro del
mundo de los conocedores de manuscritos originales y eruditos que los dos
versículos fueron manipulados.

Para los conocedores no es un misterio que (Mt 28:19); es un versículo donde se


insertó la frase: …del padre y del hijo y del Espíritu Santo…

Según las propias fuentes católicas, este versículo fue modificado para que
encajase en la doctrina católica llamada la santísima trinidad, aquí mostrare algo
que está a la luz pública, como evidencia de que esta frase fue agregada.

El Catecismo Bíblico Vaticano II: En Cristo. La Biblia nos dice que los cristianos
son bautizados en Cristo. Que pertenecen a Cristo. En Hechos de los Apóstoles
(2:36-38; 10:48; 19: 5) dice: “bautizándolos en el nombre [personal] de Jesús”.
– Una mejor traducción sería: “dentro del nombre de Jesús”. Sólo en el 4º siglo,
la frase “En el nombre del Padre y del Hijo y del Espíritu Santo” se convirtió en
una práctica. (Traducido de la Pág. 164) Además, hemos visto cómo la iglesia
primitiva bautizó: En primer lugar predicaban el Evangelio… Como resultado fe y
obras lo cual era sellado y perfeccionado con el bautismo “en nombre de
Jesucristo”. Eran llamados cristianos, es decir, personas relacionadas con
Cristo de modo especial. Más tarde, “el nombre de Jesús” se desarrolló y se
convirtió en “el nombre del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo.”(Traducido de la
Pág. 166) Enciclopedia Católica de 1913, Vol. 2, pág. 365. Aquí los católicos
reconocen que el bautismo fue cambiado por la Iglesia Católica. Enciclopedia
Católica Vol. 8 “Justino Mártir fue uno de los primeros Padres de la Iglesia
Católica Romana que ayudó a cambiar el antiguo bautismo de ‘en el Nombre de
Jesucristo’ a los títulos de ‘Padre, Hijo y Espíritu Santo'”. Enciclopedia Católica,
1967 edición 2, Vol. 2 pág. 56, 59 “Una referencia explícita a la fórmula trinitaria
bautismal actual no es encontrada en los primeros siglos”. No solamente la
Iglesia Católica reconoce el cambio de la fórmula bautismal que era en el Nombre
de Jesucristo, personas estudiosas de la historia y prestigiosas enciclopedias
declaran lo mismo: Enciclopedia Británica, 11 edición Vol. 3 Pág. 365-366, “La
fórmula bautismal fue cambiada del nombre de Jesucristo a las palabras Padre,
Hijo y Espíritu Santo por la Iglesia Católica en el siglo II.” Vol. 3 Página 82 “en la
más antigua de todas las fuentes se afirma que el bautismo tuvo lugar en el
Nombre de Jesucristo“. Canney Enciclopedia de Religión, Pág. 53 “La Iglesia
primitiva siempre bautizó en el Nombre del Señor Jesús hasta el desarrollo de la
doctrina de la trinidad en el siglo II.” Hastings Enciclopedia de Religión, Vol. 2
Pág. 377-378-389“El bautismo cristiano fue administrado usando el Nombre de
Jesús. El uso de la fórmula trinitaria de ninguna manera se sugiere en la historia
de la iglesia primitiva, el bautismo fue siempre en el nombre del Señor Jesús,
hasta el momento de Justino Mártir cuando la fórmula trinitaria se comenzó a
utilizar”. Hastings dijo también en el Vol. 2 Página 377, en relación con Hechos
2:38 “el nombre era sinónimo de persona. El pago se hacía siempre en nombre
de alguna persona, refiriéndose a la propiedad. Por lo tanto, al ser bautizados en
el Nombre de Jesús se convertían en su propiedad personal”. Nueva Enciclopedia
Internacional, Vol. 22 Pág. 477 “El término “Trinidad” se originó por Tertuliano,
padre de la Iglesia Católica Romana”. Enciclopedia de Religión y Ética, James
Hastings, Pág. 384“no hay pruebas [en la historia de la iglesia primitiva] del uso
de los tres nombres”. Rev. Steve Winter En cuanto a (1 Jn 5:7-8), se ha
descubierto un asunto similar, la frase: el Padre, el Verbo y el Espíritu Santo; y
estos tres son uno.

NO EXISTE en los manuscritos originales. He aquí otras pruebas de que esto no


es algo oculto, ya es algo que se conoce a nivel de los eruditos, aun dentro del
trinitarismo.
El erudito bíblico Bart Herman, afirma lo siguiente: el pasaje de la Biblia donde se
describe la Trinidad de manera más explícita e inequívoca, son también
añadiduras posteriores que realmente no formaban parte del Nuevo Testamento
original. El trinitario Herman más tarde en el libro da una explicación a todo esto,
la interpolación a la que se refiere se encuentra en (1 Jn 5:7-8). Según el propio
trinitario Bart Herman: “Herman dijo que “el único pasaje de toda la Biblia que
delinea explícitamente la doctrina de la Trinidad aparece en 1 Jn 5:7-8″ que, en
la versión King James, dice: “Porque tres son los que dan testimonio en el cielo,
el Padre, el Verbo, y el Espíritu Santo: y estos tres son uno.” -¿Está usted de
acuerdo en que este texto no es original? -Le pregunté a Wallace. -Sin lugar a
dudas. -¿De dónde procede? -El origen de este pasaje se remonta a una homilía
del siglo octavo. Fue añadido a un texto en latín y ni siquiera se tradujo al
griego hasta el año 1520.» Hasta la fecha hemos encontrado un total de cuatro
manuscritos que consignan este pasaje, todos ellos de los siglos XVI o XVII,
además de otros cuatro que 10 tienen como una nota marginal de una mano
posterior. Es obviamente espurio”.
Creo que es más que suficiente comparar algunas versiones o traducciones de la
biblia, donde tanto (Mt 28:19) como (1 Jn 5:7), han sido traducidos
correctamente y conforme a los manuscritos originales más antiguos. (Mt 28:19)
KADOSH, CODIGO REAL Por lo tanto, vayan a hacer talmidim a gente de todas
las naciones,[186] dándoles la inmersión en Mi Nombre.[187] (1 Jn 5:7), NVI,
DHH, NTV, BJ Tres son los que dan testimonio.

10) ESCENA BÍBLICA DE, (Ap 5)


Este pasaje bíblico en particular es una VISIÓN, desde la perspectiva de la
exegesis bíblica, las visiones son imágenes o símbolos no reales, aunque
representan algo real, en el caso de este pasaje, la visión representa imágenes
de un Dios invisible, pero también presenta figuras como el cordero, el trono, uno
sentado, que hacen alusión a lo visible de Dios, que es Jesús MISMO, él es la
imagen del Dios invisible. (Col 1:15; He 1:3).

Siempre que se ve en la biblia, algo referente a Jesús, aun cuando estas, sean
visiones, está hablando del hijo, del mediador, del cordero, del cuerpo, en el que
Dios se manifestó para hacerse visible, esta manifestación, como hijo, solo
terminará, cuando nadie más, necesite de él, como el mediador, o cordero de
Dios, que quita el pecado del mundo. (1 Cor 15:28; 1 Ti 2:5)
Esperamos que este estudio haya sido de bendición para tu vida

Das könnte Ihnen auch gefallen