Sie sind auf Seite 1von 21

PISTOLA DE PINTAR, DEFECTOS DE PATRONES DE ROCÍO, PASIVACIÓN

QUÍMICA, APLICACIÓN DEL IMPRIMADOR


Y UNIDAD DE LIMPIEZA DE LA PISTOLA ROCIADORA

INTRODUCCIÓN

Durante el transcurso de este curso ha utilizado muchos tipos de equipos y herramientas. En esta
lección se familiarizará con la pistola rociadora de gran volumen de baja presión (HVLP). Las
aplicaciones de rocío son comunes en el campo de mantenimiento de aviones. Los resultados
son rápidos y producen una capa con suavidad uniforme.

INFORMACIÓN

PISTOLAS ROCIADORAS

La pistola rociadora es un dispositivo mecánico para atomizar (deshacer) el material protector


(pintura) en un rocío. Bajo control, el rocío se aplica a la superficie como una capa.

Pistola rociadora de gran volumen y baja presión. Las HVLP son las pistolas rociadoras
preferidas para la Fuerza Aérea. La Fuerza Aérea utiliza la HVLP por dos grandes motivos: son
mejores para el medioambiente porque reducen el sobrerocío, y porque ahorran dinero al usar
menos material protector.

Las HVLP son mejores para el medioambiente porque utilizan un gran volumen de aire para
impulsar el material protector en un patrón de rocío muy suave y de poca velocidad- Las HVLP
reducen el sobrerocío porque empujan el material protector en vez de impelerlo. A causa del
poco sobrerocío, se aplica más material protector a la superficie. El rocío suave provee una
cobertura consistente con un acabado bueno en general. Esta pistola rociadora se utiliza con una
presión de la línea principal de 40-60 psi y una presión de copa, 01 a 10 psi; esto atomiza el
material protector. Ya que la pistola se una con presión baja, ésta requiere poco mantenimiento.
Dicha pistola no se utilizará con una presión de copa de presión mayor de 10 psi; de lo contrario,
los beneficios de HVLP serán ineficaces.

FASE – IV – 4 - 1
Figura 1. Vista seccional de la pistola rociadora

DESGLOSE DE LA HVLP

Vasija de fluido. La pistola de pintar HVLP está dotada con una vasija de fluido, que contiene
el material de revestimiento. El tubo succionador transfiere el material de revestimiento de la
vasija a la boquilla rociadora. La vasija de fluido estándar tiene capacidad para un cuarto de
galón de material de revestimiento. La vasija de cuarto de galón es muy conveniente para rociar
proyectos pequeños; no obstante, el llenado repetido se convierte en una desventaja para los
trabajos de mayor magnitud.

Conjunto de la boquilla. El ensamblaje de la boquilla


consiste en una válvula de aire y en una boquilla de fluido.
(Véase la figura 1, “D” y “E”). La válvula de aire, mostrada
en la figura 2, tiene un orificio de fluido para dispensar la
pintura y los orificios aliformes para expeler el aire. El aire
se mezcla con el material de revestimiento y produce un
rocío pulverizador. La primera consideración para obtener la
mezcla adecuada de aire y material de revestimiento, que es
esencial para que la pistola funcione apropiadamente, es la
combinación correcta de la válvula de aíre y la boquilla de
fluido para el material que se está rociando. La boquilla y la Figura 2. Casquillo de aire
aguja de fluido deben venir en un juego, simplemente porque
deben ser del mismo diámetro. Cuando se aprieta el gatillo, la aguja retrocede permitiendo que
el material de revestimiento salga por la boquilla de fluido.
Ajuste del patrón de rocío. El flujo de aire y de líquido de la pistola debe ajustarse para
obtener la atomización apropiada y otras características de rociado deseadas. El tornillo de
ajuste del patrón de rociado, véase la figura 1, ubicada en la parte posterior de la boquilla
rociadora, puede cambiarse para alterar la anchura del patrón de rocío. Gire el tornillo hacia la
derecha para reducir la anchura del patrón, y hacia la izquierda para aumentar la anchura del
patrón. Durante el funcionamiento normal, las alas en la boquilla se encuentran en posición

FASE – IV – 4 - 2
horizontal. Esto provee un patrón en forma de abanico, que dará una cobertura máxima mientras
se mueve la pistola de lado a lado paralela a la superficie.

Ajuste del fluido. Diferente al taladro neumático en el que puede ajustar la velocidad o la
cantidad del aire suplido a la pistola, no puede ajustar la pistola rociadora con el gatillo. Debe
oprimir totalmente el gatillo para poder obtener la mezcla total de fluido y aire. El tornillo de
ajuste del fluido (véase la figura 1) en la pistola controla el flujo del mismo. Gírelo hacia la
derecha para disminuir el flujo y hacia la izquierda para aumentarlo.

INSPECCIÓN

Acostúmbrese a inspeccionar sus herramientas y equipo. No asuma que todo está funcionando
bien y que está en perfecto estado. Inspeccione el equipo y la pistola rociadora para ver si hay
mangueras o acoplamientos defectuosos, conexiones flojas y de que estén limpios. Si su pistola
no está funcionando correctamente porque algo está suelto o sucio, no importa que tan buen
pintor sea, el revestimiento quedará defectuoso. El invertir un poco de tiempo inspeccionando su
equipo le evitará tener que volver a desempeñar la misma tarea.

PROCEDIMIENTOS MANUALES DE LIMPIEZA PARA LA PISTOLA ROCIADORA

El descuido y la mala limpieza usualmente hacen que el equipo de la pistola rociadora falle. La
pistola debe limpiarse con el mismo diluyente utilizado para diluir la pintura. Si el diluyente no
es compatible con el material de revestimiento, podría ocasionar problemas. El material de
revestimiento podría engomarse o el diluyente podría ocasionar reacciones químicas no
deseadas. Nunca deje la pistola de pintar sumergida en el diluyente por mucho tiempo. Esto
podría dañas las piezas no metálicas. También es importante que la pistola rociadora se lubrique.
Siempre consulte las instrucciones del fabricante para los procedimientos de mantenimiento.
Los principios de limpieza básicos se dan a continuación:

1. Libere la presión de la vasija.

2. Vacíe el exceso de pintura de la vasija.

3. Limpie la vasija, el tubo de succión y la tapa de la vasija.

4. Rocíe o vacíe solvente por toda la pistola hasta que el solvente salga limpio.

5. Remueva y limpie la válvula de aire. Si los orificios están tapados, disuelva la obstrucción
con solvente. Nunca utilice un objeto de metal.

6. Seque las piezas con un trapo limpio.

7. Lubrique las piezas no metálicas.

8. Remueva el exceso de diluyente, ensamble la pistola rociadora y límpiela con un trapo


limpio y seco.

FASE – IV – 4 - 3
Advertencias

 Las superficies maquinadas en el equipo de rocío son filosas y puntiagudas. Podrían


ocasionar lesiones si no se manejan correctamente.

 Nunca use aire comprimido para limpiar los componentes. Esto podría resultar en una lesión
a los ojos.

 Los diluyentes y los revestimientos son nocivos a su piel y a sus ojos. Use protección de
seguridad apropiada.

El cuidado y uso adecuado del equipo de rocío incrementará la vida útil de la pistola rociadora y
ahorrará muchas horas en tener que rehacer el trabajo. La limpieza, almacenamiento y
disposición del equipo de revestimiento y de los materiales deben desempeñarse apropiadamente.
Para que las misiones de la Fuerza Aérea sean exitosas, las medidas de seguridad deben
observarse en todo momento.

PREGUNTAS

1. ¿Cómo controla la cantidad de fluido rociado?

2. ¿Cuál es la capacidad de fluido de la vasija estándar?

3. ¿Cuáles son las piezas del conjunto de la boquilla?

4. ¿Cuál es la presión de la vasija para la pistola rociadora de HVLP?

5. Al ajustar el patrón de rocío, debe ajustar _____________________ también.

6. ¿Cuál es el primer paso al limpiar la HVLP manualmente?

DEFECTOS DEL PATRÓN DE ROCÍO

INTRODUCCIÓN

Cómo pintar tiene por finalidad dos objetivos: obtener un patrón de rocío adecuado y eliminar
las fallas prematuras del revestimiento. La mayoría de los defectos en los patrones de rocío se

FASE – IV – 4 - 4
dan porque el técnico hace algo indebido. Estudiemos algunos de los problemas comunes, que
dan como resultado defectos en el patrón de rocío y fallas del revestimiento.

INFORMACIÓN

DEFECTOS DEL PATRÓN

En la mayoría de los casos, la causa de los defectos del patrón es un componente sucio o suelto
en el conjunto de la pistola. Los patrones finos o gruesos, anchos o angostos, y los patrones en
forma luniformes son síntomas de equipo inadecuado. Si enfrenta estos tipos de problemas,
deténgase y corríjalos antes de proceder con la tarea.

Rocío luniforme. Es el resultado de una obstrucción en un orificio aliforme


de la válvula de aire. Esta obstrucción hace que toda la presión del aíre del
orificio limpio fuerce el patrón de abanico en dirección del lado obstruido.
Esto a su vez produce el patrón luniforme que se muestra, en la figura 3.

Si tiene un orificio aliforme obstruido en la válvula de aire, disuelva el material seco con un
diluyente o solvente. Acuérdese de no usar un instrumento de metal para limpiar los orificios ya
que esto agranda los orificios y daña la válvula de aire.

FASE – IV – 4 - 5
Ancho o espeso en los extremos. Esto pasa cuando el material de revestimiento seco está
ubicado alrededor o en la parte externa del orificio de fluido en la válvula de aire. Usted obtiene
un patrón de rociado como el que se muestra en la figura 4. Una válvula suelta o la falta de
presión de aire también puede producir este tipo de patrón. Si es por causa del material seco,
limpie la válvula con diluyente o con un trapo saturado con diluyente.

Espeso en el centro. En un patrón de rociado en forma de abanico que indica que la presión de
aire atomizadora es muy baja. Sí aumenta la presión del aire en su equipo podrá corregir este
problema. Otro nombre para este defecto de patrón es “sal y pimienta”. (Véase la figura 5)

Rociado dividido. Este es un patrón que es espeso en los extremos y fino en el centro.
Usualmente se debe a que la presión de aire atomizadora es muy alta, o se trata de obtener un
patrón de rociado demasiado ancho. El reducir la presión de aire o reglaje en el control de
anchura deberá corregir este problema. (Véase la figura 6)

FALLAS DEL REVESTIMIENTO

Al igual que los defectos del patrón de rocío, las fallas del revestimiento son numerosas y
comunes al aprendiz. Nuevamente, el técnico es la causa principal de dichos problemas. Si su
revestimiento es demasiado espeso puede resultar en goteos, corrimientos o rugosidades. Al
pintar, si observa algo que no parece ser correcto, consulte la orden técnica 1-1-8 (Aplicación y
remoción de revestimientos orgánicos). Esta orden técnica enumera las causas posibles de las
fallas del revestimiento y las soluciones recomendadas.

Las fallas de revestimiento más comunes que experimentará son los goteos y corrimientos, rayas,
picaduras, ojos de pescado y arrugamiento. Recuerde, esto no es una lista que incluye todos los
problemas que pueda enfrentar; solamente son aquellos que más posibilidad de enfrentar al
aprender cómo pintar. Veamos las causas posibles de dichas fallas de revestimiento y las
soluciones.

Goteos y corrimientos. No hay nada más desalentador para un pintor que terminar de pintar y
descubrir áreas con una cantidad excesiva de material de revestimiento. Usted puede constatar
que hay demasiada pintura por los goteos o corrimientos en el revestimiento.

Existen varios motivos por los cuales puede experimentar goteos y corrimientos. Las causas más
comunes de dichos goteos y corrimientos son: el aplicar una capa demasiada espesa o pasar la
pistola demasiado cerca a la superficie. Otras causas incluyen lo siguiente: el aplicar la capa con
una pistola sucia, usar una pintura que esté fría, usar pintura con la viscosidad errónea y no soltar
el gatillo durante la aplicación. Cualquiera de estos problemas hacen que la pintura gotee o se
corra.

Si sabe que produce el problema, podrá determinar el remedio. Aplicando la capa con la
viscosidad, temperatura y distancia correcta evita la mayoría de los problemas. El mantener su
equipo de rociar limpio también es una solución sensata.

FASE – IV – 4 - 6
Rayados. Este es un problema ocasionado por el pintor al pasar la pistola demasiado rápido,
sostener la pistola en el ángulo incorrecto o no traslapar a menudo producen rayados. El pasar la
pistola muy retirada de la superficie, usando equipo rociador sucio o defectuoso, o usando
presión de aire excesiva también produce rayados.

El traslapo del 50% y menguando las pasadas elimina la mayoría de los rayados. Cerciorándose
que el equipo esté limpio antes de usarlo también es de gran ayuda en la prevención de rayados.
Si sigue estas importantes sugerencias, la próxima vez que admire su trabajo, puede hacer
precisamente eso, admirar su trabajo.

Picaduras. Estas se forman a causa del tratamiento indebido de la superficie o falta del mismo.
Diciéndolo sin rodeos, éstas se forman si su superficie está sucia. Los aceites y solventes
atrapados debajo del revestimiento usualmente producen estas picaduras (burbujas ocluidas).
Causas adicionales son el usar diluyentes incompatibles al preparar su revestimiento y el no
permitir que la pintura base se seque antes de aplicar la capa protectora o superior de pintura

Para evitar las picaduras (burbujas), prepare su superficie de manera apropiada y asegúrese de
que una cobertura total por capas químicas antes de aplicar los materiales de las capas
protectoras. Verifique las instrucciones de mezcla para el revestimiento y solamente use
materiales compatibles para diluir.

Ojos de pescado. Estos se dan cuando pinta sobre la cera, selladores o adhesivos que contengan
silicona. Una limpieza eficaz antes de pintar no puede recalcarse demasiado para evitar este tipo
de falla del revestimiento.

Arrugamiento. Es muy difícil de evitar, incluso para el pintor experimentado, porque hay
muchas cosas que pueden ocasionar esta falla del revestimiento. Probablemente la causa más
común es hacer las pasadas demasiado rápido o demasiado lejos de la superficie. El
revestimiento frío, el equipo de rociar defectuoso o sucio, la insuficiencia de presión de aire, el
no aplicar una capa mojada, o el sobrerociado también produce el arrugamiento.

La mejor solución para el arrugamiento es la de familiarizarse con los principios y técnicas


básicas de pintar. Repase las técnicas para la distancia, las pasadas y el uso del gatillo antes de
intentar aplicar el revestimiento.

PREGUNTAS

1. ¿Qué produce un patrón de rocío en forma luniforme?

2. ¿Qué tipo de defecto en el patrón de rocío es ocasionado al operar la pistola rociadoara a una
presión atomizadora muy alta?

3. ¿Qué falla del revestimiento resulta de no proveer el tratamiento debido de la superficie?

4. ¿Cuál es un defecto común del patrón de rocío ocasionado por problemas en el ensamblaje de
la boquilla rociadora?

FASE – IV – 4 - 7
5. ¿Cuál es el resultado si la presión atomizadora es demasiado baja?

PASIVACIÓN QUÍMICA

INTRODUCCIÓN

La definición de “pasivar” es la de tratar un metal para así formar una capa protectora sobre su
superficie y reducir su actividad química. La acción pasivadora es un paso importante en el
proceso de prevención de la corrosión. El tratamiento de la superficie con un químico prescrito y
una aplicación apropiada no solamente da una resistencia considerable a la corrosión, pero
también mejora inmensamente la adhesividad de las capas protectoras aplicadas. Los
imprimadores epóxicos, por ejemplo, se adhieren muy bien a un revestimiento de conversión
química, pero no es así con el aluminio desnudo. Una vez removidos todos los depósitos de
corrosión, también tiene que tratar la superficie para prevenir más ataques corrosivos.

INFORMACIÓN

Limpieza e inspección de la superficie

Para que el metal acepte la pasivación química, debe tener una superficie limpia. Limpie la
superficie con un limpiador para avión adecuado y una estopa abrasiva fina saturada con agua, y
enjuague. Inspeccione el área para cerciorarse que esté limpia, la técnica utilizada se denomina
prueba de rotura de agua. Para llevar a cabo dicha prueba, rocíe agua destilada o agua limpia
sobre la superficie a pasivarse. Si el agua se aglomera en gotas discretas e independientes en un
lapso de 25 segundos (usualmente por el uso de cera o productos con base de silicona) la
superficie está contaminada y no pasa la prueba. Si el agua forma una película continua pero se
desplaza súbitamente sobre una gran área (revela la presencia de aceite), la superficie también
está contaminada. Si la superficie continúa fallando la prueba de rotura de agua, es necesario
limpiarla con un compuesto limpiador de aviones o un solvente.

FASE – IV – 4 - 8
Si las gotas de agua fluyen juntas en una capa superficie limpia está lista para recibir la solución
de pasivación (neutralización).

REVESTIMIENTO DE CONVERSIÓN CON CROMO

Revestimiento de conversión, con cromo MIL-C-5541/81706, también conocido como


alodino, se usa para formar capa protectora de óxido en el aluminio y sus aleaciones. El alodino
es un tratamiento para las áreas corroídas reparadas, aluminio sin revestimiento y cuando la capa
protectora (revestimiento) haya sido dañada. Esta capa provee una pintura base aceptable para la
mayoría de los revestimientos. Está disponible en tres formas: la forma I es un líquido
concentrado, la forma II es un polvo, y la forma III es un líquido premezclado. Cada forma se
aplica en usando los mismos métodos.
SEGURIDAD

El revestimiento de conversión con cromo es muy tóxico, por lo que está obligado a utilizar
equipo de protección de seguridad. Use los guantes de caucho y las gafas.
Utilícelo en un área muy bien ventilada.
NO RESPIRE LOS VAPORES
Preparación. Mezcle la solución de cromado de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
Siempre mezcle en un recipiente limpio, y mezcle solamente suficiente material para satisfacer
los requisitos del trabajo inmediato.

Al mezclar la Forma I (concentrado) y la II (polvo), consulte la orden técnica 1-1-8, o las


instrucciones del fabricante.

Aplicación. Aplique a una superficie de aluminio limpia usando una brocha de cerdas de fibras,
una esponja, un trapo o rociando, o por inmersión. Mantenga la superficie mojada hasta que se
forme el revestimiento. Permita que el revestimiento de conversión reaccione con el aluminio
hasta que se transforme el revestimiento tinte amarillento iridiscente de color cobre. Esto se
toma de 1 a 5 minutos. Empiece la aplicación en el punto más bajo de la superficie vertical, y
luego aplíquelo de lado y hacia arriba para evitar el rayado. La solución se tornará verde si hay
sucio o corrosión presente. De ocurrir esto, limpie la superficie nuevamente. No permita que la
solución de cromado se seque en la superficie del metal, ya que es difícil de remover y provee
una adhesividad pésima para la pintura.

Enjuague o lave el área tratada con gran volumen de agua limpia. Una vez se haya removido el
exceso de la solución de cromado, permita que la superficie se seque. No agite la capa de óxido
antes de que esté totalmente seca, ya que cepillarla o frotarla puede removerla. En la mayoría de
los casos, se secará en 2 horas, luego cubra la superficie con un revestimiento orgánico. La capa
de pintura final o imprimador debe aplicarse dentro de un lapso de 48 horas posterior a la
aplicación del revestimiento de conversión con cromo. Debe volver a aplicar el revestimiento de
conversión con cromo, MIL-C-5541/81706 si la aplicación ha sobrepasado las 48 horas.

PRECAUCIÓN: NO permita que este revestimiento de conversión haga contacto con el


diluyente de pintura, acetona u otros materiales combustibles, ya que podría causar un incendio.
Además, enjuague con agua cualquier material absorbente (trapos, esponjas, papel o estopa de
nilón) que haya sido usado o expuesto al revestimiento de conversión antes de deshacerse de

FASE – IV – 4 - 9
ellas. El químico y los materiales restantes utilizados en la aplicación son un peligro para el
medioambiente; debe deshacerse de los mismos de manera apropiada.

Solución de ácido crómico aplicada con brocha

Los procedimientos para la conversión química de magnesio o las aleaciones de magnesio son
muy similares a aquellas utilizadas en el aluminio. Aplique la solución de ácido crómico con
brocha a todos las piezas de magnesio que requieran un retoque. La aplicación de dicho
tratamiento es menos crítica que otros tratamientos con brocha.

Preparación. Para mezclar la solución de ácido crómico aplicado con brocha utilice 1 1/3 de
onzas de ácido crómico, 1 onza de sulfato de calcio y suficiente agua para hacer 1 galón de
solución. Prepare la solución en un recipiente de acero inoxidable, aluminio, vinilo o de caucho.
Agregue los químicos al agua y bata la solución por lo menos unos 15 minutos.

Aplicación. Aplique la solución con una brocha, manteniendo la superficie mojada hasta que se
forme la capa del color deseado. Empiece por el punto más bajo y trabaje hacia arriba. Aplique
la solución en círculos para interrumpir la capa de superficie y asegurar una cobertura apropiada.
Deje la solución en la superficie de 1 a 20 minutos. Un color café obscuro es un indicio de una
adhesión apropiada, y es ideal para la adhesión de la pintura. Enjuague con agua para asegurar la
remoción total de los materiales residuales. Al igual como en todas las soluciones pasivas,
permita que el químico se seque al aire. El exceso de frotación removerá la capa protectora.

PRECAUCIÓN: La solución de ácido crómico es sumamente tóxica, por lo tanto, use todo el
equipo de seguridad.

SOLUCIÓN DE ÁCIDO NÍTRICO

Pasive las piezas de acero resistentes a la corrosión que hayan sido sujetas al proceso de
soldadura, a los abrasivos mecánicos o solución ácida de decapado con ácido sumergiéndolas en
una solución de 20% de ácido nítrico a temperatura ambiental. Permita que permanezcan en la
solución por 30 minutos, luego remuévalas y enjuáguelas con agua limpia caliente. Luego
enjuáguela con una solución de dicromato de sodio de 5% para sellar el tratamiento de ácido
nítrico. Mezcle la solución de dicromato de sodio con agua caliente. Permita que los
componentes de metal permanezcan en la solución de dicromato de sodio por una hora.
Enjuague los componentes y déjelos secar que se sequen antes de aplicar un sistema de pintura.

PREGUNTAS

1. ¿Cómo se determina si la superficie de un metal está limpia?

2. ¿Qué condición resulta de la falla de una prueba de limpieza en el metal?

3. ¿De qué manera se pasiva químicamente el aluminio?

FASE – IV – 4 - 10
4. ¿Qué equipo de seguridad se requiere cuando se está manejando o mezclando cualquier
químico removedor de corrosión?

5. ¿Qué se usa para pasivar químicamente el acero anticorrosivo?

APLICACIÓN DEL IMPRIMADOR

INTRODUCCIÓN

El objetivo básico de cualquier sistema de revestimiento es el de proteger las superficies


expuestas contra la deterioración. Un revestimiento opaco, manchado y no atractivo es
preferible a uno reciente que se haya aplicado incorrectamente. Hay unos cuantos términos
comunes con los cuales debe familiarizarse antes de aplicar un revestimiento.

INFORMACIÓN

TÉRMINOS DE PINTURA

El revestimiento o la pintura puede ser orgánica o sintética. Dichos términos se utilizan para
describir un líquido o un quasilíquido, aplicado por medios mecánicos y curado para proveer una
capa protectora en la superficie. La pintura puede ser una mezcla de muchas cosas, pero
básicamente está compuesta por excipientes líquidos (vehículos) o pigmentos.

El excipiente líquido (vehículo) es la parte líquida del revestimiento. El excipiente es quizás la


parte más importante del revestimiento. Éste provee las cualidades deseadas de adhesión,
fortaleza, flexibilidad y resistencia a los entornos. Consiste en volatilizable y no volatilizable.

Los pigmentos son las partículas finas sólidas utilizadas en la preparación de pinturas, laca y
esmaltes. Están suspendidas en el excipiente (vehículo) y proveen color, capa y protección
contra los rayos ultravioleta. Vienen en dos formas: polvo y pasta. Los pigmentos pueden ser
naturales o sintéticos. Utilizamos un número limitado de pigmentos como inhibidores de
corrosión en las pinturas. Los pigmentos generalmente son más pesados que la porción líquida
del material de revestimiento e inevitablemente se sumergen hasta el fondo. La consistencia o
viscosidad de la porción líquida decidirá cuán rápido se asentarán los pigmentos, las partículas

FASE – IV – 4 - 11
sólidas que proveen color; por ejemplo, los pigmentos mezclados solamente con un diluyente se
asentarán en unos cuantos minutos, pero un excipiente de pintura más espesa podría tomar
meses.

Los volátiles comúnmente se denominan solventes o diluyentes. Estos se usan para reducir la
viscosidad (diluir) del excipiente a una consistencia de rociado o de brocha. Los solventes y los
diluyentes tienen diferentes funciones, aunque los términos se usan de forma intercambiable
algunas veces. La función del solvente es la de disolver las resinas del revestimiento orgánico de
tal manera que puedan redistribuirse uniformemente en el líquido. Estos no disuelven los
pigmentos. La función del diluyente es la de reducir la viscosidad y regular la evaporación de las
porciones volátiles del revestimiento. Siempre seleccione un diluyente que sea compatible con el
sistema de revestimiento.

Los involátiles forman la capa real en la superficie. La porción involátil de un revestimiento


consiste en aceites secantes, resinas y plastificantes; estos son agentes adhesivos en la capa
orgánica curada. La mayoría de los revestimientos cuentan con una base de resina, que se
disuelve en un solvente. Las características funcionales del revestimiento dependen de los tipos
de resinas añadidos en el momento de manufactura.

Las resinas pueden ser un líquido natural o sintético; cuando los catalizadores apropiados se
agregan, éstos transforman las resinas en forma sólida.

La resina epóxica (epoxi) se conoce por su adhesión excepcional y su magnífica resistencia a


los químicos.

La resina de poliuretano retiene el brillo, es rígida y duradera y sumamente resistente a la


corrosión.

El catalizador al agregarse a las resinas acelera la reacción química, que cura los revestimientos
de poliuretano y de epoxi.

La laca es un tipo de revestimiento que se disuelve en una base volátil (o sea, solventes y
diluyentes) en preparación para el rocío. Ésta en realidad cura por medio de la evaporación del
volátil.

Los esmaltes tienen un acabado que se cura por medio de cambios químicos. Sus pigmentos se
dispersan en una base de barniz.

FASE – IV – 4 - 12
La viscosidad se define como la resistencia interna del líquido al flujo. La baja viscosidad fluye
libremente o es fina; los fluidos de mayor viscosidad fluyen más lentos o son más espesos. La
viscosidad es significativa en la aplicación de cualquier revestimiento, pero particularmente en
las aplicaciones por medio del rocío. Dentro de los límites razonables, la
viscosidad tiene poco efecto en las propiedades de la capa. La viscosidad muy
baja producirá goteos, corrimientos y capas finas aplicadas. La viscosidad alta
puede producir efectos de arrugamiento, espesor excesivo de la capa o
polvoso. En las operaciones prolongadas de revestimiento la viscosidad debe
permanecer estable durante el transcurso de la operación de pintura.

La vasija viscósimetra Zahn mide la viscosidad directamente desde los recipientes, Consiste
en una vasija de 44 mililitros con un orificio y una manivela de alambre (figura 7). La vasija
Zahn se usa (1) sumergiéndola en la pintura preparada, (2) elevando la vasija Zahn por encima
del recipiente, y (3) cronometrando el flujo de la extracción de pintura hasta la primera
interrupción en el flujo. La viscosidad se expresa en segundos. Hay distintos tamaños de
orificios y vasijas disponibles, pero la vasija #2 es la más propicia para los requisitos de pintura
del avión.

MEZCLA Y DILUCIÓN DE LOS MATERIALES DE REVESTIMIENTO

La mezcla de materiales de revestimiento es una fuente muy común de problemas ya sea por
negligencia o falta de conocimiento. Todos los materiales de revestimiento requieren de una
preparación antes de ser aplicados. Una diferencia en el color, lustre, poder de ocultación y la
forma en que la pintura se rocía sobre la superficie es de esperarse si el material no se prepara
adecuadamente. La preparación incluirá la agitación del pigmento usando un agitador mecánico.
Siempre use materiales del mismo fabricante. El imprimador epóxico viene en un juego de dos
piezas, partes A y B, y su proporción de mezcla será de volúmenes iguales de la parte A y B, o
sea 1:1. No mezcle más material del que pueda utilizarse en un periodo de 8 horas; es preferible
mezclar solamente la cantidad que se puede usar en 4 horas.

El imprimador epóxico se mezcla en conformidad con las instrucciones del fabricante.


Verifique la viscosidad con una vasija Zahn #2; debe oscilar entre 15-20 segundos. La
viscosidad puede ajustarse con un diluyente MIL-T-81772, tipo II. Después de mezclarlo, deje
que el imprimador se asiente por unos 30 minutos, o como lo indique las instrucciones del
fabricante.

FASE – IV – 4 - 13
PREPARACIÓN DE LA SUPERFICIE

La adhesión es un paso sumamente importante en cualquier aplicación de revestimiento. Una


superficie lisa o muy pulida no permitirá que la pintura se adhiera adecuadamente. Debe
enrudecer (volver áspera) todas las superficies para darle a la pintura una superficie en la que
pueda arraigarse. Con esto en mente, lijará abrasivamente las piezas antes de la imprimación y
siempre que se interrumpa la secuencia de pintura de 8 horas.

Se debe llevar a cabo la limpieza antes de empezar a aplicar el revestimiento, si la superficie se


contamina. Es imperativo contar con una superficie excepcionalmente limpia para que la
superficie pueda aceptar una nueva pintura. Cada vez que se interrumpa la secuencia de
aplicación del revestimiento (8 horas), la superficie queda vulnerable a la acumulación de
suciedad como el polvo, huellas digitales, rocío excesivo o goteras. El solvente se aplicará
usando trapos libres de pelusas. Use el diluyente MIL-T-81772, tipo II. Siempre remoje el trapo
con solvente sin usar. Cuando los trapos se ensucien, deshágase de ellos en el recipiente
apropiado de desperdicios peligrosos.

TÉCNICAS DEL USO DE LA PISTOLA DE PINTAR

Las pistolas de pintar están diseñadas para usarse con ciertas técnicas de rocío. La calidad del
acabado depende inmensamente de cuán bien se apliquen estas técnicas.

Ajuste el patrón de rocío. El flujo del aire y líquido debe ajustarse para obtener la atomización
adecuada y las características de rocío deseadas. Cuando se requiera un patrón más ancho, ajuste
la anchura del rocío moviendo la perilla de ajuste hacia la izquierda y también aumente la
descarga del fluido (en la perilla de ajuste del fluido). Por supuesto que un patrón más pequeño
necesita una merma en la anchura del rocío con menos descarga de fluido.

Distancia. Esta depende de la anchura deseada del patrón de rocío. Debería sostener la pistola
HVLP de 6 a 8 pulgadas del objeto (figura 8). El sostener la pistola demasiado retirada resultará
en un rocío excesivo, un rocío seco, rayado, o polvareda. El sostener la pistola demasiado cerca
resultará en un revestimiento demasiado espeso con tendencia a corrimiento o goteos.

FASE – IV – 4 - 14
Figura 8. Distancia de la pistola rociadora, 6 a 8 pulgadas.

Recorrido. El recorrido apropiado involucra el mantener la misma distancia, velocidad y


mantenerse perpendicular (90º) con la superficie. NO ARQUEE U ONDEE LA PISTOLA. La
tendencia natural del pintor es la de arquear u ondear la pistola, en particular cuando está
cansado o en una posición incómoda (figura 9). Debe evitar el movimiento de muñeca al hacer
el recorrido. Cuando el recorrido es en arco el revestimiento será más espeso en el centro y más
ligero en los extremos.

Figura 9. Arqueo

Figura 10. Patrón de rocío incorrecto


Gatillado. El gatillado correcto de la pistola de pintar es difícil de aprender, y sólo se puede
lograr por medio de la práctica. Debe empezar su recorrido antes de apretar el gatillo y debe
soltar el gatillo antes de terminar el recorrido (figura 11).

FASE – IV – 4 - 15
Figura 11. Oprimiendo el gatillo

Traslapo. El recorrido deberá ser en pasadas paralelas con cada pincelada apuntando a un 50%
de traslapo, o de tal manera que el centro del patrón de rocío toque el extremo inferior mojado
del recorrido anterior (figura 12). Esta técnica asegura una cobertura apropiada y pareja.

Figura 12. 50% de traslapo

APLICACIÓN DEL IMPRIMADOR EPÓXICO

Una vez terminada la preparación adecuada de la superficie, se debe aplicar el imprimador


epóxico, MIL-P-23377. La aplicación del imprimador se llevará a cabo en conformidad con la

FASE – IV – 4 - 16
orden técnica 1-1-8. Aplique una capa mojada fina de 2-3 milésimas de espesor. (Una milésima
es igual a 0,001”, o una milésima de pulgada). El imprimador se secará al tacto en 45 minutos y
estará listo para la capa final en una hora a 75ºF, y en dos horas a 60ºF. La capa final debe
aplicarse dentro de 8 horas después de haberse aplicado el imprimador. Después de 8 horas, la
superficie total imprimada se lijará con una etapa abrasiva y se le pasará un trapo adhesivo antes
de aplicar la capa final. Elimine todo imprimador mezclado por más de 8 horas.

Seguridad

Las operaciones de pintura presentan peligros, que requieren un control o medidas preventivas.
Los vapores generados, particularmente en la pintura por rocío, usualmente son muy inflamables
como lo son los cúmulos de materiales de revestimiento secos depositados en las paredes, pisos y
equipo en las áreas de pintura. Todo el personal debe tomar las precauciones de seguridad
necesarias con relación a la toxicidad y otros peligros para la salud. Los vapores producidos
durante la mezcla y aplicación del sistema de revestimiento de poliuretano son nocivos. Los
respiradores normales de vapores orgánicos no proveen una protección eficaz contra los
constituyentes del revestimiento. Por lo tanto, los respiradores suplidores de oxígeno son
necesarios al mezclar o aplicar un sistema de revestimiento.

La orden técnica 42A-1-1 y los estándares AFOSH son aplicables y todas las precauciones
relacionadas con la salud del personal, prevención de incendios, ventilación, manejo del equipo,
conexión a tierra, almacenamiento de los materiales de revestimiento, preparación del área, uso
de luces a prueba de vapor, etc., SON OBLIGATORIAS.

Al limpiar con químicos, se deben usar los siguientes artículos:

1. Monos de trabajo (overoles)


2. Guantes resistentes al ácido
3. Delantal resistente al ácido
4. Protección para los ojos  Protector de cara o gafas
5. Respirador

Al aplicar el imprimador se deben utilizar los siguientes artículos

1. Monos de trabajo
2. Guantes resistentes al ácido
3. Respirador de suministro de oxígeno

PREGUNTAS

1. ¿Cuál es la viscosidad de rocío del imprimador epóxico?

FASE – IV – 4 - 17
2. ¿Qué tipo de protección respiratoria se necesita al preparar los revestimientos?

3. ¿Qué químicos se pueden utilizar para limpiar?

4. ¿Cómo se lleva a cabo la limpieza?

5. ¿Cuántas capas de imprimador epóxico se aplican?

6. ¿Cuánto tiempo espera después de aplicarse el imprimador epóxico antes de aplicar la capa
final?

7. ¿A qué distancia debe sostener la HVLP de la superficie?

8. ¿Dónde oprime y libera el gatillo?

9. ¿Qué es arqueo?

10. ¿Qué se utiliza para medir la viscosidad de la pintura?

UNIDAD DE LIMPIEZA DE LA PISTOLA ROCIADORA

FASE – IV – 4 - 18
INTRODUCCIÓN

La mayoría de los talleres de mantenimiento de estructuras de aviones tienen limpiadores para


pistolas rociadoras. Estos varían según los fabricantes en los procedimientos de funcionamiento;
sin embargo, todos son muy sencillos de usar, y acortan el tiempo utilizado en la limpieza a
mano.

INFORMACIÓN

Una pistola rociadora consiste en un tanque limpiador y una bomba accionada por aire. El
tanque limpiador contiene una bandeja que sostiene las piezas de la pistola rociadora y un
múltiple con boquillas rociadoras largas y cortas. Las boquillas rocían soluciones limpiadoras
dentro y afuera de la pistola. La bomba accionada por aire conduce la solución desde el fondo
del tanque hasta las boquillas del múltiple. La unidad limpiadora de la pistola rociadora funciona
a 50 psi aproximadamente Dichas unidades son más seguras, más rápidas y más económicas que
el método de limpieza manual de la pistola rociadora. Como siempre, lea las instrucciones del
fabricante pertinentes al funcionamiento y mantenimiento de la unidad antes de usarla. También
usará el limpiador en las pistolas rociadoras utilizadas durante el transcurso de este curso.

La unidad limpiadora de la pistola rociadora que se utiliza en el curso incorpora un prefiltro de


malla en el tanque. Dicha unidad también cuenta con un filtro auxiliar de mantenimiento que
remueve las partículas extremadamente pequeñas en la solución antes que lleguen a la bomba.

Pasos para limpiar la pistola rociadora

1. Descargue (alivie) la presión de vasija.

2. Remueva la vasija del líquido y la válvula de aire de la pistola rociadora y vacíe el exceso de
pintura dentro del tanque de desperdicio de pintura. NOTA: Agregue una cantidad pequeña
de diluyente a la vasija para enjuagar cualquier residuo de pintura. Este procedimiento
ayudará a prolongar la vida útil del filtro.

3. Coloque la vasija en la bandeja sobre una de las boquillas más pequeñas. Coloque la válvula
y el tubo succionador al revés sobre la otra boquilla pequeña.

4. Coloque la boquilla rociadora de la pistola sobre la boquilla más larga e inserte el


neutralizador del gatillo entre el gatillo y la boquilla rociadora. Esto permite que el gatillo
permanezca en posición abierta.

5. Luego de colocar correctamente las piezas, cierre la tapa. La bomba se accionará


automáticamente cuando la tapa esté totalmente cerrada. Cerciórese que la manguera de aire
esté conectada a la unidad y que la presión del aire sea de 50 psi.

Evite el uso prolongado de la unidad. Verifique las instrucciones del fabricante para la
programación de limpieza del equipo. El uso prolongado gastará los sellos del recipiente de la

FASE – IV – 4 - 19
unidad. Siempre que haga funcionar la máquina, hágalo con los filtros de malla y de recipiente.
De no hacerlo así hará que las boquillas se obstruyan y reducirá la eficacia de la bomba.

Servicio

1. Coloque un recipiente debajo de la válvula de drenaje y drene el fluido.

2. Deshágase del fluido usado en conformidad con las directrices locales, estatales y federales.

3. Remueva la pintura suelta, sedimento y residuos del fondo del tanque y del filtro de malla.

4. Remueva el filtro de malla y enjuágelo hasta que esté limpio. Colóquelo en posición antes
de hacerlo funcionar.

5. Destornille el recipiente del filtro y limpie el interior del filtro. Reemplace el filtro de
cartucho semanalmente o cuando la bomba se ponga lenta.

Las medidas de seguridad para la limpieza requieren que el especialista esté familiarizado con
el equipo de seguridad apropiado, al igual que con las técnicas a usarse. Al limpiar el equipo
rociador HVLP, use los siguientes artículos:

1. Protector de cara y gafas protectoras

2. Respirador

3. Guantes de caucho

4. Delantal resistente al ácido

Advertencias

 Las superficies maquinadas en el equipo rociador son muy filosas y puntiagudas. Podrían
ocasionar lesiones de no manejarse correctamente.

 Nunca use aire para limpiar los componentes. Esto podría lesionarle un ojo.

 Los diluyentes y revestimientos son nocivos para la piel y los ojos. Use protección de
seguridad apropiada.

Procedimientos de eliminación. Una vez haya limpiado su pistola rociadora, debe deshacerse
de los materiales de limpieza. Cumpla con las siguientes precauciones al deshacerse de los
materiales de limpieza:

1. UTILICE EL EQUIPO DE SEGURIDAD CORRECTO


a. Protector de cara y gafas protectoras

FASE – IV – 4 - 20
b. Respirador

c. Guantes de caucho

2. Delantal (resistente al ácido)

3. Seleccione el barril correcto de desperdicios para disponer de diluyentes y solventes.


RECUERDE: el diluyente puede reciclarse, por lo tanto, debe colocarse en el BARRIL DE
RECICLAJE.

4. Asegúrese de que el recipiente esté conectado a tierra.

5. Abra el barril lentamente para liberar la presión.

6. Vacíe los materiales lentamente en los contenedores para evitar los derrames.

7. Remueva cualquier material derramado de la tapa del barril.

8. Selle el barril al terminar.

PREGUNTAS

1. ¿Por qué los barriles de desperdicios peligrosos deben abrirse lentamente?

2. ¿Qué equipo de seguridad debe usarse al llevar a cabo las operaciones de limpieza?

3. ¿Cuáles son los dos métodos para limpiar la pistola rociadora?

4. ¿Por qué debe hacer funcionar la unidad de limpieza de la pistola con los filtros de malla y
de recipiente?

REFERENCIAS:

1. 1-1-8, Application and Removal of Organic Coatings, Aerospace and Non-aerospace


Equipment.

2. 1-1-691, Aircraft Weapons Systems, Cleaning and Corrosion Control.

FASE – IV – 4 - 21

Das könnte Ihnen auch gefallen