Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
2
Chapter
2
The
Indo-‐European
Family
of
Languages
A
Language
is
constantly
changing
.Usually
people
associate
language
with
writing
although
writing
is
only
a
conventional
device
for
recording
sounds
and
it
is
primarily
speech
.
As
long
as
the
language
lives
and
in
actual
use
it
is
in
constant
change
.
The
language
of
any
district
or
country
is
merely
the
sum
total
of
the
individual
speech
habits
.
Dialect
Differences:
How?
Separating
one
community
from
another
for
a
considerable
time
may
cause
differences
between
them.
The
differences
may
be
slight
if
the
separation
is
slight
.
The
result
would
be
merely
local
dialects.
However
,
the
differences
may
become
considerable
as
to
render
the
language
of
one
district
unintelligible
to
the
speakers
of
another.
In
spite
of
the
differences
,languages
preserve
some
common
features
that
indicate
their
mutual
origin.
Since
English
is
a
Germanic
language
notice
a
close
relationship
e.g.
milch
and
milk
brot
and
bread
,wass
and
water
…..There
are
some
common
words
among
different
languages
.Although
sometimes
the
differences
in
the
initial
consonants
may
obsecure
the
relationship
.
Thus
the
languages
of
a
large
part
of
Europe
and
part
of
Asia
were
at
one
time
identical.
The
Discovery
of
Sanskrit:
What?
Sanskrit
is
the
language
of
ancient
India.
In
addition
to
the
vocabulary
sanskrit
preserved
an
unusually
full
system
of
declensions
and
conjunctions
by
which
it
became
clear
that
the
inflections
of
these
languages
could
be
traced
to
a
common
origin
.
(table
p.18)
In
fact
the
hindu
grammarian
traced
the
roots
and
classified
the
formative
elements
,and
worked
out
the
rules
according
to
which
certain
sound
changes
occurred.
"
Grimm’s
Law:
Who?
German
philologist
called
Jacob
Grimm.
He
formulated
an
explanation
which
systematically
accounted
for
the
correspondences
between
certain
consonants
in
the
Germanic
languages
and
those
found
for
example
in
sanskrit
,
Greek,
and
Latin
e.g.
according
to
Grimm
a
/
p/
in
Indo
–European
,preserved
as
such
in
Latin
and
Greek
was
changed
to
an
/f/
in
Germanic
languages
.
Latin
piscis
pes
English
fish
foot
"
"
The
original
voicless
stops
/
p,t,k/
were
changed
to
spirants/f,p,h/
The
cause
of
such
change
is
not
known
.It
must
have
taken
place
sometimes
after
the
segregation
of
the
Germanic
from
nighbuoring
dialects
of
the
parent
language
.The
formulation
of
these
correspondences
of
sounds
among
languages
is
known
as
Grimm’s
Law.
It
could
have
resulted
from
a
contact
between
Germanic
and
non
Germanic
population
.
The
shifting
was
still
occurring
as
late
as
about
the
fifteenth
century
.
The
Germanic
sound-‐shift
is
the
most
distinctive
feature
marking
of
the
Germanic
languages
from
the
languages
to
which
the
y
are
related.
The
Indo
European
Family:
The
languages
brought
into
relationship
by
descent
or
progressive
differentiation
from
a
parent
speech
are
conveniently
called
a
family
of
languages.
Philologist
named
this
family
different
names
(
Indo-‐Germanic,
Indo-‐Teutonic..)
but
a
most
widely
term
used
is
the
Indo
–European
family
which
indicates
the
geographical
extent
of
the
family.
The
parent
tongue
from
which
the
Indo
–European
languages
have
sprung
have
already
become
divided
and
scattered
long
time
ago.
The
surviving
languages
show
various
degrees
of
similarity
to
one
another
which
indicates
more
or
less
direct
relationship
to
their
geographical
distribution.
They
are
mainly
divided
into
eleven
groups
:Indian
,
Iranian
,
Armenian
,
Hellenic
,
Albanian
,Italic
,
Balto-‐slavic,Germanic
,Celtic
,
Hittite
and
Tocharian.
1.Indian:
The
old
literary
texts
preserved
in
any
Indo-‐European
language
are
the
old
books
of
Indian
.
The
language
in
which
they
were
written
is
called
Sanskrit.
It
was
first
restricted
to
religious
writings
and
later
it
was
extended
to
other
types
of
writings.
Sanskrit
was
given
a
fixed
,literary
form
.
In
this
form
it
is
known
as
classical
Sanskrit
which
is
the
medium
of
an
extensive
indian
literature.
For
a
certain
period
of
time
it
was
looked
upon
as
a
learned
language
and
held
a
place
in
India
similar
to
that
occupied
by
Latin
in
medieval
Europe
.
Later
it
ceased
to
be
a
spoken
language
.
Alongside
Sanskrit
there
existed
a
large
number
of
local
dialects.
From
these
dialects
descended
the
present
languages
of
India
,Pakistan
and
Bangladesh.
3
(Hindi,
Urdu,
Bengali)
.Thus
urdu
is
by
origin
and
present
structure
is
closely
related
to
Hindi.
However.It
differs
mainly
in
its
considerable
mixture
of
Persian
and
Arabic
and
in
its
perso-‐Arabic
script
instead
of
sanskrit
characters.
2.Iranian:
The
Indo-‐European
population
which
settled
this
region
had
lived
and
probably
traveled
for
a
considerable
time
in
company
with
the
members
of
the
Indian
branch
.Thus
there
are
a
number
of
linguistic
features
which
the
two
groups
have
in
common.
The
region
where
those
people
settled
has
been
subjected
to
semitic
influence
and
many
of
the
early
texts
are
preserved
in
semitic
scripts.
In
this
region,
since
the
9th
century
,persian
has
been
the
language
of
an
important
culture
and
an
extensive
literature
.Persian
contains
a
large
Arabic
admixture
so
that
today
its
vocabulary
seems
almost
as
much
as
Arabic
as
Iranian.
Other
related
languages
in
the
near
territory
are
Afghan
or
Pushtu
and
Beluchi
Kurdish
in
kurdistan
3.
Armanian:
Armanian
is
found
in
a
small
area
south
of
the
caucasus
Mountains.
It
lacks
the
grammatical
gender
and
it
shows
a
shifting
of
certain
consonants
(Grimm’s
Law).
It
is
known
from
the
fifth
century
since
the
Armanian
were
under
persian
domination
for
several
centuries
,the
vocabulary
shows
such
strong
Iranian
influence
to
the
extent
that
it
was
classified
as
an
Iranian
language
.
4.
Hellenic:
Represented
in
Greek
and
other
dialects
.
The
conquest
of
Alexander
established
the
language
in
as
in
Syria
and
as
well
as
Egypt
and
other
coutries
5.Albanian:
In
the
northwest
of
Greece.
It
is
probably
the
descendant
of
Illyrian.
A
language
spoken
in
the
Northwestern
Balkans.
The
vocabulary
of
the
Albanian
is
mixed
with
Latin
,Greek,Turkish..
As
a
consequent
of
the
constant
conquests.
It
was
first
classed
with
the
Hellenic
group
but
since
the
beginning
of
the
20th
century
it
was
recognized
as
an
independent
member
of
the
family.
6.
Italic
:
It
has
its
center
in
Italy.
Italy
in
ancient
times
suggest
Rome
and
the
language
of
Rome
,Latin.
However
Latin
was
only
one
of
a
number
of
languages
found
in
that
area.
In
fact
,
the
various
languages
that
represent
the
survival
of
Latin
in
the
different
parts
of
the
Roman
Empire
are
known
as
the
Romance
or
Romanic
languages.
Examples
of
such
languages
are
French,
Spanish,
Portuguese
and
Italian.
These
languages
did
not
descend
from
classical
Latin
which
was
a
literary
language
with
elaborate
and
artificial
grammar
.
They
descended
from
vulgar
Latin
of
the
common
people
which
is
simpler
in
inflection
and
syntax.
7.Balto-‐Slavic:
It
covers
a
vast
area
in
the
eastern
part
of
Europe
and
it
is
divided
in
groups
,
the
Baltic
and
the
Slavic.
The
Baltic
languages
are
three
in
number
:Prussian
,
Lettish
and
Lithuanian.
The
latter
is
spoken
by
3million
people
in
the
Baltic
state
of
lithuania
.
It
is
important
among
the
Indo-‐European
languages
because
of
its
conservatism.(a
lithuanian
fesant
can
understand
simple
phrases
in
Sanskrit
)
.
Lithuanian
preserves
some
very
old
features
which
have
disappeared
from
practically
all
the
other
languages
of
the
family
.
Slavic
languages
cover
Russia
,Poland
,Czechoslo
vakia
,Bulgaria
,Serbo-‐croatian.
8.Germanic:
The
language
descending
from
Germanic
fall
into
three
groups
East
Germanic
,
North
Germanic
and
west
Germanic
the
principal
language
of
East
Germanic
is
gothic.
North
Germanic
is
found
in
Scandinavia
and
Denmark.
West
Germanic
is
of
interest
to
us
as
the
group
to
which
English
belong
particularly
to
the
low
Germanic
branch.
9.
Celtic:
The
celtic
languages
are
consider
the
most
extensive
groups
in
the
Indo-‐European
.
Beside
these
languages
there
are
two
:Hittite
and
Tocharian.
The
Home
of
the
Indo-‐Europian
Family:
"
The
indo-‐European
languages
are
spoken
today
in
many
cultures
which
until
recently
have
had
completely
unrelated
heritages.
Considering
the
language
variety
of
people
who
have
spoken
these
languages
from
early
times,
it
is
quite
possible
that
the
people
of
the
original
Indo-‐European
community
already
represented
a
wide
ethnic
diversity.
It
is
assumed
that
the
original
home
of
this
family
was
in
that
part
of
the
world
in
which
the
language
of
the
family
are
chiefly
to
be
found
today.
Thus
we
may
exclude
Africa
,Australia
and
the
American
continents
since
we
know
that
the
extension
of
Indo-‐
European
languages
in
these
areas
has
occurred
in
historical
times.
In
general
we
could
say
that
the
only
regions
in
which
it
is
reasonable
to
seek
the
original
home
of
the
Indo-‐European
family
are
the
mainland
of
Europe
and
western
part
of
Asia.
Observation
about
the
Indo-‐European
language,
show
that
they
have
a
common
word
for
‘winter’
and
for
‘snow’
which
indicate
that
the
original
home
of
the
family
was
in
a
climate
which
at
certain
seasons
at
least
was
fairly
cold.
On
the
other
hand
it
is
not
certain
that
there
was
a
common
word
for
the
sea.
The
original
community
was
apparently
an
inland
one,
but
not
necessarily
situated
at
a
great
distance
from
the
coast.
4
Chapter
3
Old
English
1.The
Languages
in
England
before
English:
English
is
always
associated
with
people
,
however
English
was
introduced
to
England
about
the
middle
of
the
fifth
century
.
Since
that
time
a
number
of
races
inhabited
the
island
(England).
The
first
people
in
England
about
whose
language
recognized
are
the
Celts
(the
last
group
of
the
immegrants
to
settle
in
Britain
before
the
arrival
of
the
Anglo-‐Saxons
).
Celtic
was
the
first
Indo-‐European
tongue
spoken
in
Englang
and
it
is
still
spoken
by
a
considerable
number
of
people
.
Another
language
was
Latin
which
was
introduced
when
Britain
became
a
province
of
the
Roman
Empire
and
it
was
used
for
about
four
centuries.
2.The
Romans
in
Britain
and
the
Roman
Conquest
The
Roman
attempts
to
conquer
Britain
were
at
the
reign
of
Ceaser
55BC.
Then
it
was
promoted
at
the
reign
of
Claudius
43AD.
"
3.
Romanization
of
the
Island
The
conquest
of
England
under
the
Roman
Empire
resulted
in
the
adoption
of
various
Roman
habits
and
life
style.
The
Roman
conquest
in
fact
developed
England.
By
the
third
century
christianity
had
made
some
progress
in
the
Island.
4.The
Latin
language
Among
the
evidences
of
Romanization
of
England
is
the
use
of
Latin
.
It
didn’t
replace
Celtic
.
It
was
confined
upon
occasions
to
the
upper
class
and
inhabitants
of
the
cities
and
towns
.
Thus
its
use
wasn’t
widespread
to
the
extent
that
cause
it
to
survive.
5.
The
Germanic
Conquest
About
the
year
449
began
the
invasion
of
certain
Germanic
tribes
to
Britain
.
These
tribes
for
more
than
a
hundred
years
migrated
from
Denmark
and
settled
in
Britain
specially
in
the
south
and
the
east.
The
Germanic
tribes
are
called
Juts
,Saxons,
Angles
and
Frisians.
6.Anglo-‐Saxon
Civilization:
In
some
districts
the
Anglo
–Saxons
probably
settled
down
beside
the
Celts
in
more
or
less
peaceful
contact.
In
others
however
they
met
resistance
(the
impact
on
the
language)
7.
The
Names
‘English’
and
‘England:
The
Celts
called
their
Germanic
Conqueror
‘Saxons’
probably
because
had
their
first
contact
with
through
the
Saxons
.Soon
the
name’
Anglia
‘
occurred
beside
‘Saxons’.
From
the
beginning
writers
called
their
language
Englisc
(English
)
which
is
derived
from
Angles
and
it
was
used
to
describe
the
language
of
all
the
invading
tribes
.
From
about
the
year
1000
‘England’
(land
of
the
Angles)
began
to
take
its
place.
The
name
English
is
thus
older
than
the
name
‘England’
.English
belongs
to
the
low
west
Germanic
branch
of
the
Indo-‐European
family
which
means
that
it
shares
certain
characteristics
common
to
all
Germanic
languages
e.g
shifting
consonants
“Grimms
Law”.
Although
English
belongs
to
the
Germanic
languages
,it
was
affected
by
other
languages
for
it
has
some
features
in
common
with
them
which
enable
us
to
distinguish
a
west
Germanic
group
as
contrasted
with
Scandinavian
languages
(North
Germanic)
and
Gothic
(East
Germanic).
8.
The
Periods
in
the
History
of
English:
The
fifteen
hundred
years
of
the
existence
of
English
in
England
could
be
divided
into
three
main
periods.
The
dividing
lines
between
them
purely
arbitrary.
The
period
from
450
to
1150
is
known
as
Old
English
.
It
is
described
as
the
period
of
full
inflections.
From
1150
to
1500
the
language
is
known
as
Middle
English.
During
this
period
the
inflections,
which
had
begun
to
break
down
towards
the
end
of
old
English
period,
became
greatly
reduced
.It
was
known
as
the
period
of
leveled
inflections.
The
language
since
1500
is
called
Modern
English.
Since
then
a
large
part
of
the
original
inflectional
system
has
disappeared
and
therefore
it
is
called
the
period
of
lost
inflection.
9.
THE
Dialects
of
English:
Old
English
has
four
distinctive
dialects
.Northumbrian
,
Mercian
,West
Saxon
,
and
Kentish
10.
Some
Characteristics
of
Old
English:
The
differences
between
OE
and
Modern
English
concern
spelling
and
pronunciation
,
vocabulary
and
grammar.Examples
of
such
differences
in
pronunciation
are
the
long
vowels
in
particular
have
undergone
considerable
modification.
/stan/=/stone/
,/rap
/=
/rope/,
/bat/=
/boat/
Some
of
the
first
look
of
strangeness
which
old
English
has
to
the
modern
reader
is
the
differences
of
spelling
e.g.
Old
English
made
use
of
two
characteristics
to
represent
the
sound
of
/th/
:/p/
and
/ð/
as
in
the
word
/wip/=with
or
/ða/
=then,
5
/
sh
/
represented
by
/sc/
sceap=
sheep
,
scip=ship
A
second
feature
of
Old
English
would
distinguish
it
from
modern
English
is
the
absence
of
words
derived
from
Latin
and
French
which
form
so
large
a
part
of
our
present
vocabulary
.
The
vocabulary
of
old
English
is
almost
purely
Germanic.
Studies
show
that
about
85%
of
old
English
vocabulary
no
longer
in
use.
The
old
English
vocabulary
which
survived
are
basic
elements
of
the
language
such
as
pronouns
,prepositions,
conjunctions
,auxiliary
verbs
and
words
that
express
fundamental
concepts
e.g.
man
,
wife,
child,
house,
leaf,
bird..
Another
feature
that
distinguish
Old
English
from
the
English
today
is
grammar
.
Inflectional
languages
fall
into
two
classes
:
synthetic
and
analytic
.
A
synthetic
language
:is
one
which
indicates
the
relation
of
words
in
a
sentence
largely
by
means
of
inflections
(OE)
An
analytic
language:
is
one
which
make
extensive
use
of
prepositions
and
auxiliary
verbs
and
depend
s
upon
word
order
to
show
other
relationships
and
modern
English
is
an
analytic
one.
11.
The
Resourcefulness
of
the
Old
English
Vocabulary:
It
might
seem
that
Old
English
a
language
which
lacked
the
large
number
of
words
borrowed
from
Latin
and
French
would
be
limited
in
resources.
However
,
Old
English
had
its
own
way
to
enrich
its
vocabulary
through
affixes
and
self
–explaining
compounds.
Old
English
had
great
flexibility,
a
capacity
for
bending
old
words
to
new
uses
by
means
of
prefixes
and
suffixes
a
single
root
is
made
to
yield
a
variety
of
derivatives
.
In
fact
Old
English
showed
remarkable
capacity
for
derivation
and
word
formation
.
It
was
more
resourceful
in
utilizing
its
native
material
than
modern
English
.
Part
of
the
flexibility
of
the
vocabulary
of
Old
English
is
that
it
comes
from
the
generous
use
of
prefixes
and
suffixes
to
form
new
words
from
old
words
e.g.
suffixes
:full
,
ness
,
dom
etc….and
e.g.
prefixes
:fore,
mis
,
un
,under
Compounds
consist
of
two
or
more
native
words
whose
meaning
is
combination
is
either
self-‐evident
or
has
been
rendered
clear
by
association
and
usage
:
steamboat
,railroad
,sewing
machine
,
one
–way
street.
12.
Old
English
Literature:
The
language
of
the
past
time
is
known
by
the
quality
of
its
literature.
It
is
in
literature
that
a
language
displays
its
full
power
,its
ability
to
convey
in
vivid
and
memorable
form
the
thoughts
and
emotions
of
people.
The
literature
of
the
Anglo
Saxons
is
one
of
the
richest
and
most
significant
of
any
preserved
among
the
early
Germanic
people
.
Old
English
literature
is
of
two
sorts
.One
is
that
which
was
brought
to
England
by
the
Germanic
conquerors
and
represent
the
pagan
stream
whereas
the
other
stream
is
the
christian
which
was
evolved
by
the
introduction
of
christianity
into
the
island
at
the
end
of
the
6th
century.
The
greatest
work
of
Old
English
literature
is
the
Bewolf
a
poem
of
some
3000
lines
known
as
the
folk
epic.
In
the
development
of
literature
,prose
comes
late
and
vers
is
more
effective
for
oral
delivery
and
more
easily
retained
in
the
memory.
"
"
6
Chapter.
4
1.Foreign
Influences
on
Old
English
The
basis
of
Old
English
goes
back
to
the
Germanic
tribes.
However,
it
was
brought
into
contact
with
three
other
languages
.
At
early
times
when
it
was
introduced
into
the
island
(during
the
first
seven
hundred
years
of
its
existence
in
England
).
The
language
of
the
Celts
,the
Romans
,and
the
Scandinavian
.
The
apparent
influence
was
the
addition
to
its
vocabulary
.
A. The
Celtic
Influence
:
The
conquest
of
the
Celts
by
the
Anglo-‐Saxsons
resulted
in
mixture
of
their
languages
which
is
natural
consequences.
The
adoption
of
the
native
language
was
not
equal
in
all
regions
.
A1.
Celtic
place
names
:
The
language
showed
evidence
of
Celtic
place-‐names
e.g
the
kingdom
of
Kent
owes
its
name
to
the
Celtic
word
(canti)
.
Many
districts
today
specially
in
the
west
and
southwest
preserve
their
original
Celts
names.
The
name
London
although
the
origin
of
the
word
is
somewhat
uncertain
most
likely
goes
back
to
Celtic
.
The
Thames
is
a
Celtic
river
name.
A2
.
Other
Celtic
Loan
Words
:
Other
than
place
names
Celtic
words
in
English
were
of
two
groups
1.
Those
which
the
Anglo-‐Saxson
learned
through
everyday
contact
with
the
natives
(orally
trnasmitted
and
of
popular
character)
2.
Those
which
were
introduced
by
the
Irish
missionaries
in
the
north.
(connected
with
religious
activities
and
were
more
or
less
learned
.
Generally
speaking
the
influence
of
the
Celts
upon
the
Anglo-‐Saxons
was
slight
because
the
relation
of
the
Celts
to
the
Anglo-‐Saxsons
was
that
of
a
submerged
race
and
they
were
not
in
a
position
to
make
any
contribution
to
Anglo-‐
Saxson’s
civilization.
B.
Three
Latin
Influence
s
on
Old
English:
The
second
great
influence
upon
English
was
Latin
.
Latin
had
great
influence
on
OE
because
It
was
the
language
of
a
higher
Civlization
.
The
Germanic
tribes
who
became
the
English
,had
various
relations
later
with
the
Romans
through
which
they
acquired
a
considerable
number
of
Latin
words.
When
they
came
to
England
,they
saw
the
evidence
of
the
long
Roman
rule
in
the
Island
and
learned
from
the
Celts
a
few
additional
Latin
words.
Generally
speaking
the
character
of
the
words
sometimes
give
some
clue
to
its
date.
Common
words
among
English
and
other
Germanic
languages
indicate
that
these
words
were
not
borrowed
after
the
settlement
in
the
Island(e.g.
copper)
B1.
Contenental
Borrowing
(Latin
influence
of
the
zero
period:
The
first
Latin
words
to
find
their
way
into
the
English
language
owe
their
adoption
to
the
early
contact
between
the
Romans
and
the
Germanic
tribes
in
the
continent
e.g.
of
the
borrowed
Latin
words
:kitchen,
cup
,cheese
,wheat
pepper
,butter
etc….
The
Romans
contributions
to
the
building
arts
are
evident:
tile,
chalk…
The
great
number
of
Latin
words
adopted
by
the
Germanic
language
indicated
the
relationship
between
the
two
people.
B2.
Latin
through
Celtic
transmission
(Latin
influence
of
the
first
period)
The
use
of
Latin
as
a
spoken
language
didn’t
long
survive
the
end
of
Roman
rule
in
the
island
and
even
the
minimum
portion
of
the
language
which
survived
was
lost
in
the
disorders
that
accompanied
the
Germanic
invasions.
There
was
no
opportunity
for
direct
contact
between
Latin
and
Old
English
in
England
.
Such
Latin
words
in
English
would
have
come
through
Celtic
transmission.
B3.
Latin
influence
of
the
second
period
(the
chrisianizing
of
Britain)
The
greatest
influence
of
Latin
upon
OE
was
occasioned
by
introduction
of
Christianity
into
Britain
in
597
.
B4.
Effect
of
Christianity
on
English
civilization
:
Schools
were
established
.
Were
they
taught
different
fields
of
knowledge
(poetry,
astronomy
,
etc….
B5.The
Earlier
Influence
of
Christianity
on
the
Vocabulary
During
the
five
hundred
year
since
the
introduction
of
Christianity
to
the
close
of
old
English
,Latin
words
must
have
been
making
their
way
gradually
into
English
Language.
Vocabulary
of
this
period
were
those
related
to
religion
and
its
organization
.
B6.
Bendictine
Reforms
Influence
on
English
:
The
influence
of
Latin
upon
the
English
language
rose
and
fell
with
the
state
of
the
church
and
learning
at
this
period
started
to
borrow
and
describe
less
popular
words
expressing
ideas
of
a
scientific
and
learned
character.
B7.
The
Application
of
Native
Words
to
New
Concepts:
English
didn’t
always
adopt
a
foreign
word
to
express
a
new
concept
.Often
an
old
word
was
applied
to
anew
thing
and
by
a
slight
adoption
made
to
express
a
new
meaning
.
Anglo-‐Saxon
God
instead
of
Latin
Deus.
7
B
8.
The
Extent
of
the
Influence:
The
influence
on
the
language
is
seen
in
the
number
of
words
borrowed
as
a
result
of
Christianizing
of
Britain
about
450
Latin
words
appear
in
English
writings
without
the
derivatives
and
the
proper
names
.The
Latin
influence
of
the
second
period
was
thorough
and
makes
the
beginning
of
the
English
habit
of
incorporating
foreign
elements
into
its
vocabulary.
C.The
Scandinavian
Influence
–The
Viking
Age:
Near
the
end
of
the
Old
English
,English
underwent
a
third
foreign
influence
as
a
result
of
the
contact
with
another
important
language
,the
Scandinavian.
Scandinavian
peninsula
and
Denmark
were
one
time
neighbours
of
the
Anglo-‐
Saxsons
and
closely
related
in
blood
and
language
.
In
the
eighth
century
they
began
to
attack
the
island
.
In
fact
from
the
middle
of
the
eighth
century
to
the
beginning
of
the
eleventh
century
it
was
known
as
the
Viking
Age.
C
1.The
Scandinavian
Invasion
of
England:
The
Scandinavian
attacks
upon
England
have
three
well
recognized
stages.
The
first
is
the
period
of
early
raids
in
787
.
The
second
stage
which
is
marked
by
the
extensive
settlement
in
850.The
third
stage
cover
the
period
of
political
adjustment
and
assimilation
from
878
to
1042.
C
2.
The
Settlement
of
the
Dans
in
England
:
The
Scandinavian
settlement
in
the
island
was
evident
from
the
1,400
Places
in
England
bear
Scaninavian
names
specially
in
the
north
and
east.
"
C
3.The
Amalgamation
of
the
Two
People
:
There
was
a
close
kinship
between
the
Anglo-‐Saxon
and
the
Scandinavians
.
Those
groups
who
settled
peacefully
in
Britain
.
"
C
4
.The
Relation
of
the
Two
languages
:
There
was
an
extensive
interaction
of
the
two
languages
upon
each
other.
This
interaction
is
evident
in
the
number
of
Scandinavian
elements
found
in
English
.
C
5.
The
Test
of
Borowed
Words:
The
similarity
between
Old
English
and
the
Scandinavian
language
makes
it
at
times
very
difficult
to
decide
whether
a
given
word
in
modern
English
is
a
native
or
a
borrowed
one.
e.g
the
development
of
the
sound
/
sk
/
in
old
English
was
early
palatalized
to
/
sh
/written
sc
.
Whereas
in
the
Scandinavian
countries
it
retained
its
hard
/
sk
/
sound
.
Consequently
,
while
native
word
like
ship
,shall,
fish
have
/sh/
sound
in
modern
English
words
borrowed
from
the
Scandinavian
are
still
pronounced
with
/sk/:
sky,
skill,
scrub
,bask.
C
6
.
Scandinavian
Place
Names:
Among
the
most
notable
evidences
of
the
extensive
Scandinavian
Settlement
in
England
is
the
large
number
of
places
that
bear
Scandinavian
names
(more
than
600
places
e.g
Derby,
Rugby
etc..)
C
7.The
Earlier
Borrowing:
At
the
early
stage
of
Scandinavian
invasion
words
borrowed
were
limited
to
those
associated
with
sea-‐roving
and
predatory
people
e.g:
cnearr(
small
warship)
lip
(fleat)
dreng
(worrior)
"
C
8.
Scandinavian
loan
–Words
and
Their
Character:
It
was
after
the
Danes
had
begun
to
settle
in
the
Island
and
enter
into
the
ordinary
relations
of
life
with
the
English
that
Scandinavian
words
commenced
to
enter
in
numbers
into
the
language
.
Their
settlement
brought
the
English
in
contact
with
a
civilization
very
much
like
the
English
.
The
words
borrowed
have
the
character
of
everyday
use.
e.g:
die
,egg
,dirt
,
leg
,kid
,loan
,race
,
root..
C
9.The
Relation
of
Borrowed
and
Native
Words:
The
borrowed
Scandinavian
words
may
not
supply
real
need
in
English
vocabulary.
It
resulted
as
a
consequent
of
the
mixture
of
the
people
.
The
Scandinavian
and
the
English
word
were
used
side
by
side
and
the
survival
of
one
or
the
other
must
often
have
been
a
matter
of
chance.
C
10.
Form
Words:
The
Scandinavian
words
that
made
their
way
into
English
were
not
confined
to
nouns
,adjectives
,
and
verbs,
but
they
were
extended
to
pronouns
,prepositions
,adverbs
and
even
a
part
of
verb
to
be
.
Such
parts
of
speech
are
not
often
transferred
from
one
language
to
another
and
this
is
an
evidence
of
the
intimate
relationship
that
existed
between
the
two
languages.
C
10.Scandinavian
Influence
Outside
the
Standard
Sspeech
:
Scandinavian
elements
were
used
in
dialects
too.
8
C
11.
Effects
on
Grammar
and
Syntax
:
The
Scandinavian
influence
not
only
affected
the
vocabulary
but
extended
to
matters
of
grammar
and
syntax
as
well
.
Inflections
are
seldom
transformed
from
one
language
to
another
.
A
number
of
inflectional
elements
peculiar
to
the
Northumbrian
dialect
have
been
attributed
to
Scandinavian
influence
,
among
others
-‐s
of
the
third
person
singular
,present
indicative
of
verbs.
In
many
words
the
English
and
Scandinavian
languages
differed
chiefly
in
their
inflectional
elements
.
Such
ending
may
create
some
obstacles
in
the
way
of
mutual
understanding.
Syntax
however
was
less
affected
than
vocabulary
.
The
probability
of
such
influence
naturally
varies
with
the
degree
of
intimacy
that
exist
between
the
speakers
of
two
languages.
C
12.
Period
of
Extent
of
the
Influence:
The
number
of
borrowed
Scandinavian
words
that
exist
in
standard
English
may
reach
nine
hundred
.
Such
words
represent
common
everyday
things
and
fundamental
concepts.
The
English
Dialect
Dictionary
contains
1154
simple
words
beginning
with
sc-‐
(sk)
which
is
a
characteristic
of
Scandinavian
Language.
The
Scandinavian
influence
is
one
of
the
most
interesting
of
the
foreign
influences
that
have
contributed
to
the
English
language.
"
"
9
Chapter
five
The
Norman
Conquest
and
the
Subjection
of
English
1066-‐1200
1.The
Norman
Conquest:
Towards
the
end
of
the
old
English
period
an
event
occurred
which
had
a
greater
effect
on
the
English
language
than
any
other
in
the
course
of
history.
This
event
was
the
Norman
conquest
in
1066.Such
event
resulted
in
the
reduction
of
inflection
and
the
loss
of
a
great
number
of
Germanic
vocabulary.
It
also
resulted
in
the
adoption
of
enormous
number
of
French
words
to
the
extent
that
makes
English
almost
as
much
as
Romance
languages
as
Germanic
language.
2.The
Origin
of
Normandy:
Normandy
is
a
district
in
the
northern
coast
of
France
directly
across
the
channel.
It
became
in
1000
one
of
the
districts
of
the
kingdom
of
France.
The
Normans
soon
absorbed
the
most
important
elements
of
French
civilization
.
They
adopted
the
important
features
of
Frankish
law
,
including
the
idea
of
jury.
It
was
at
that
time
one
of
the
outstanding
legal
systems
of
the
world.
Most
important
event
is
that
they
have
gave
up
their
own
language
and
learned
French.
Before
the
Norman
conquest
the
relations
between
England
and
Normandy
had
been
fairly
close.
Illustration
The
relation
between
Normandy
and
England
1002
AEthelred
the
Unready
married
a
Norman
lady.
He
was
exiled
by
the
Danes
and
took
refuge
with
his
brother
–in-‐law
in
France.
His
son
Edward
the
Confessor(who
was
brought
up
in
France)
was
restored
to
the
throne
in
1042
from
which
his
father
was
driven
.
3.The
year
1066
:
At
the
beginning
of
1066,after
the
reign
of
twenty-‐four
of
Edward
the
Confessor
who
died
childless
,
England
was
faced
again
with
the
choice
of
a
successor.
They
elected
Harold
earl
of
the
West
Saxon.
Before
his
death
Edward
assured
his
second
cousin
William
the
duke
of
Normandy
that
he
should
succeed
him
.In
early
manhood
Edward
had
had
to
face
a
number
of
crucial
contests
with
rebellious
barons,
powerful
neighbors
,and
even
his
overlord
the
French
King.
In
1066
the
Normans
under
the
leadership
of
William
won
the
battle
of
Hastings
and
then
they
had
burnt
and
pillaged
the
southeast
of
England
.
By
the
end
of
1066
William
was
crowned
the
king
of
England.
4.
The
Norman
Settlment:
Many
of
the
English
higher
class
had
been
killed
on
the
field
of
Hastings.Thus
William
brought
his
Norman
followers
to
replace
such
class
.
This
process
took
place
for
the
next
four
years
.
In
1072
only
one
of
the
twelve
earls
in
England
was
an
Englishman
.At
the
reign
of
William
as
well
as
the
reign
of
his
sons
the
important
positions
were
mostly
held
by
Normans
or
men
of
foreign
blood.
5.
The
use
of
French
by
the
Upper
Class:
The
numbers
of
the
new
ruling
class
were
sufficiently
predominant
to
continue
to
use
their
own
language
(
French)
For
two
hundred
years
after
the
conquest
French
remained
the
language
of
the
upper
class
in
England
.The
distinction
between
those
who
spoke
French
and
those
who
spoke
English
was
not
ethnic
but
largely
social.
6.Cicumstances
Promoting
the
Continued
Use
of
French:
The
most
important
factor
in
the
continued
use
of
French
by
the
English
upper
class
until
the
beginning
of
the
thirteenth
century
was
the
close
connection
that
existed
through
all
these
years
between
England
and
the
continent
.
7.The
Attitude
Toward
English:
English
become
uncultivated
tongue
,it
was
the
language
of
a
socially
inferior
class
but
there
was
an
evidence
of
mutual
respect
and
peaceful
cooperation.
During
the
period
up
to
1200
the
attitude
of
the
king
and
the
upper
class
towards
the
English
language
may
be
characterized
as
one
of
simple
indifference
.
They
didn’t
cultivate
English
because
their
activities
in
England
did
not
necessitate
it
and
their
constant
concern
with
continental
affairs
make
French
for
them
more
useful.
8.
French
Literature
at
the
English
Court:
Literature
played
an
important
part
in
the
lives
of
the
leisured
class.
Thus
a
considerable
body
of
French
literature
being
produced
in
England
from
the
beginning
of
the
12th
century.
9.Fusion
of
the
Two
People:
After
a
few
years
of
the
conquest
people
accepted
the
new
order
as
a
fact
and
adjusted
themselves
to
it.
All
the
inhabitance
of
England
were
described
as
English
.
This
early
fusion
between
French
and
English
was
evident
in
the
marriage
of
the
Normans
to
English
women.
It
is
evident
from
the
way
in
which
the
English
gave
their
support
to
their
rulers.
10.
The
Disfusion
of
French
and
English:
French
was
the
language
of
the
court
and
the
upper
classes,
English
was
the
speech
of
the
mass
of
the
people.
The
relation
of
two
folds:
10
a) knowledge
of
English
among
the
upper
class:
French
was
not
confined
to
persons
of
foreign
extraction
,
but
all
those
who
were
associated
with
the
governing
class
soon
acquired
a
command
of
it.
It
was
a
mark
of
social
distinction.
Since
English
was
the
language
of
the
largest
part
of
the
population
,many
of
the
upper
class
would
acquire
some
familiarity
with
it.
Most
of
them
could
understand
the
language
but
could
not
speak
it
.English
survived
for
a
considerable
time
in
some
Monastries
for
some
bishops
could
not
speak
English.
b)
Knowledge
of
French
among
the
middle
class:
By
the
end
of
the
12th
century
a
knowledge
of
English
was
not
unusual
among
the
upper
class,
and
French
was
also
found
among
the
lower
social
scale
.
knights
as
well
as
the
middle
class
cultivated
French.
In
the
period
preceding
the
loss
of
Normandy
in
1204
there
were
some
who
spoke
only
French
and
many
more
who
spoke
only
English
and
there
was
a
considerable
number
of
bilinguals.
11
Chapter
6
The
Re-‐establishment
of
English
1200-‐1500
Changing
conditions
after
1200:
As
long
as
England
held
its
conditional
territory
and
the
nobility
of
England
were
united
to
the
continent
by
ties
of
property
and
kinder,
a
real
reason
existed
for
the
continued
use
of
French
among
the
governing
class
in
the
island
.
After
1200
conditions
changed
England
lost
an
important
part
of
its
possessions
abroad
.
The
nobility
gradually
relinquished
their
continental
states.
Consequently
new
feelings
developed
such
as
rivalry
between
the
two
countries
accompanied
by
an
anti
foreign
movement
in
England.
Therefore
the
maintenance
became
artificial
.Due
to
social
and
economic
changes
in
the
14th
century
English
won
its
way
back
to
universal
use.
In
the
15th
century
French
almost
disappeared
.
The
Facts
that
Caused
the
Disappearance
of
French:
The
loss
of
Normandy:
in
1204
king
John
lost
Normandy
which
was
binding
England
to
the
continent
.
(the
bridge
of
England
to
the
continent
).
He
married
Isabel
who
was
betrothed
engaged(in
marriage
contract)
to
a
head
of
powerful
and
ambitious
family.
John
attacked
this
family
which
complained
to
the
king
of
France
Philip.
The
latter
summoned
john
1202
to
appear
before
his
court
at
Paris
.
John
thought
that
since
he
was
the
king
of
England
he
wasn’t
subject
to
the
French
law
.
On
the
day
of
the
trial
John
did
not
appear,
therefore
the
court
declared
his
territory
(Normandy)confiscated
.
Thus
Philip
carried
out
the
decision
of
the
court
and
invaded
Normandy.
After
loosing
Normandy
,john
lost
his
supporters
one
after
another.
He
lost
his
popularity
after
the
death
of
his
nephew
who
was
married
to
Philip’s
daughter
who
was
murdered
too.
The
loss
of
Normandy
was
beneficial
to
the
English
language
as
well
as
to
the
other
aspects
.The
King
and
nobels
started
to
look
upon
England
as
their
priority
.
The
island
king
soon
had
his
own
political
and
economic
goals
which
were
not
the
same
of
those
of
France.
Separation
of
the
French
and
the
English
Nobilty:
After
the
Norman
conquest
a
large
number
of
the
nobility
held
lands
in
both
countries
(
England
and
France)Thus
existed
a
kind
of
interlocking
aristocracy
and
it
was
difficult
for
some
of
the
English
nobility
to
say
whether
they
belonged
to
England
or
to
the
continent.
In
1204
the
king
of
France
announced
that
he
had
confiscated
the
lands
of
several
great
barons.
The
families
who
had
estates
on
both
sides
where
forced
to
give
up
one
or
the
other.
Some
nobles
preferd
their
larger
holdings
in
England
and
gave
up
their
Norman
lands
.After
1250
all
the
nobility
of
England
consider
themselves
English.
France
Reinforcements:
With
the
separation
of
French
and
English
Nobility
,the
Norman
nobility
was
forced
to
identify
itself
with
England.
Consequently
the
country
witnessed
the
invasion
of
foreigners
mainly
from
south
of
France
at
the
reign
of
king
john
.
It
increased
at
the
time
of
his
son
Henry
III
(his
mother
and
wife
were
French)
During
king
Henry’s
reign
all
the
native
officials
of
the
court
were
dismissed
from
their
offices
and
replaced
by
foreigners
.
Those
foreigners
were
placed
in
charge
of
everything
and
they
oppress
the
English
subjects
and
nobles
and
accused
them
of
treachery
to
the
king.
In
1236
Henry
was
married
to
Eleanor
.
Many
of
the
relatives
came
to
England
and
the
king
rewarded
them
with
lands
possessions
and
money.
e.g
(one
of
her
uncles
was
appointed
earl
of
Richmond)Henry
III
1216-‐1272
during
his
long
reign
the
country
was
eaten
up
by
strangers
who
were
not
only
French
but
of
other
nations
such
as
Romans
and
Spanish.
The
Reaction
Against
Foreigners
and
Growth
of
National
Feeling:
in
1234
started
the
policy
of
(England
for
the
English)
A
number
of
bishops
told
the
king
that
the
situation
was
not
wise
or
safe
but
rather
dangerous
to
the
whole
country
because
these
aliens
hate
the
English
people.
Upon
this
threat
the
king
dismissed
the
foreigners
from
offices.
Those
foreigners
didn’t
understand
the
English
tongue
,
they
lacked
faith
and
cause
the
country
to
be
poor.
The
reaction
against
foreigners
caused
some
wars
“Baron’s”
was
in
(1258-‐1265)
during
which
the
foreigners
were
driven
from
England
when
peace
was
finally
restored
and
Edward
I(1272-‐1307)
came
to
the
throne
we
enter
upon
a
period
in
which
England
became
conscious
of
its
unity
when
the
governmental
officials
are
for
most
part
English.
Thus
the
foreign
attack
in
the
thirteenth
century
undoubtedly
delayed
the
natural
spread
of
the
use
of
English
by
the
upper
class.
French
Cultural
Ascendency
in
Europe:
The
stimulus
given
to
the
use
of
French
in
England
by
foreign
additions
to
the
upper
class
coincides
with
the
wide
popularity
that
the
French
language
enjoyed
all
over
Europe
during
the
thirteenth
century
.Even
some
books
were
translated
into
French
because
it
was
common
to
all
people.
The
prestige
of
French
civilization
was
carried
out
by
the
greatest
12
medieval
literature
By
the
fame
of
the
university
of
France
and
by
the
Normans
themselves.
These
were
the
reasons
for
the
continued
use
of
French
among
political
circle
in
England.
English
and
French
in
the
Thirteenth
Century
:
The
thirteenth
century
was
described
as
a
period
of
shifting
emphasis
upon
the
two
languages
spoken
in
England.
The
upper
class
continued
to
use
French
as
was
the
case
in
the
12the
century
however,
the
reasons
for
doing
so
were
not
the
same
.
French
became
a
cultivated
tongue
supported
by
social
custom
and
by
business
and
administrative
conventions
.At
the
same
time
English
was
restoring
its
recognition
when
the
separation
of
the
English
nobles
from
their
interest
in
France
had
been
completed
(English)
it
was
becoming
generally
used
by
the
upper
classes
.It
was
at
this
time
the
adoption
of
the
French
words
into
the
English
language
took
place
on
a
large
scale.
Their
French
words
occurs
when
those
who
know
French
and
have
been
accustomed
to
use
it
try
to
express
themselves
in
English.
Moreover
the
literature
intended
for
polite
circles
begin
to
be
made
over
from
French
into
English
.
By
the
end
of
the
century
the
young
generation
of
nobility
started
to
speak
English
as
their
mother
tongue
and
had
to
be
taught
French
with
English
glosses.
French
was
used
by
the
upper
class
as
well
as
in
parliament,
in
the
low
court,
public
negotiations.
French
was
read
by
the
educated
.
As
the
use
of
French
declined
French
appeared
as
either
in
court
or
peculiar(example
:mistaken
in
gender
by
some
writers
using
La
before
a
man’s
name
and
Le
before
a
wonan’s
name
.
Compare
to
the
decline
of
the
use
of
French
the
use
of
English
spread
among
the
upper
.
Evidence
of
the
spread
of
English
is
little
treaties
to
teach
children
French
when
French
was
treated
as
a
foreign
language.
Latin
was
the
language
of
record.
To
sum
up
the
situation
in
the
latter
part
of
13th
century
,
English
was
widely
known
among
all
classes
,though
not
recognized
by
everyone.
Attempts
to
Arrest
the
Decline
of
French:
After
the
close
of
13th
century
it
was
clear
that
the
use
of
French
was
very
weak.
The
people
had
a
strong
tendency
to
speak
English
specially
in
church
and
university.
The
100
years
war:
During
he
12th
century
the
connection
of
England
with
the
contenint
have
been
broken.
It
caused
a
hostile
atmosphere.
One
of
the
causes
of
such
conflect
between
England
and
France
was
the
interference
of
France
in
England’s
efforts
to
control
Scotland.
This
led
to
Edward
III
invasion
of
France.These
wars
lasted
from
1337-‐1453.
The
100
was
no
doubt
one
of
the
causes
of
the
disuse
of
French.
The
Rise
of
the
Middle
Class:
One
of
the
main
reasons
for
the
restoration
of
the
English
prestige
was
the
improvement
of
the
conditions
of
the
majority
of
people
and
the
rise
of
the
middle
class.
The
importance
of
a
language
is
largely
determined
by
the
importance
of
the
people
who
speak
it.
What
gives
importance
to
the
language
?
During
the
last
part
of
the
middle
English
period
the
condition
of
the
laboring
class
was
rapidly
improving.
(e.g.
fixed
money
payment)The
reason
for
the
change
?
In
the
year
1348
appeared
in
the
southeast
of
England
the
first
case
of
a
disease,
which
spread
fast
for
it
was
contagious
once
it
hits
in
two
or
three
days
the
victim
either
died
or
showed
signs
of
recovery.
The
death
rate
approximated
30%.
Therefore
it
was
called
“ The
Black
Death’
Plague.
This
calamity
affected
the
poor
more
than
the
rich.
The
loss
of
great
number
of
the
poor
caused
shortage
of
labor
which
consequently
caused
the
rise
in
wages.
The
black
death
increased
the
economic
importance
of
the
laboring
class
along
with
the
importance
of
the
English
language
which
they
spoke
.What
caused
the
rise
of
the
importance
of
the
English
language.
After
the
black
death
(
the
rise
of
the
importance
of
laboring
class
who
spoke
English
witnessed
the
rise
of
another
group
The
Craftsmen
and
the
Merchants
class.
As
the
towns
fold
were
engaged
in
trade
and
or
in
manufacturing
craft
and
they
were
unified
for
their
mutual
protection
and
advantages
.
Thus
ocurred
In
each
town
an
independent
wealthy
and
powerful
class
between
rural
peasants
and
the
aristocracy
.Such
changes
in
the
social
and
economic
life
benefited
particularly
the
English
–speaking
part
of
the
population.
General
Adoption
of
English
in
the
Fourteenth
century:
At
the
beginning
of
the
14th
century
English
was
once
more
known
by
everyone
.
So
learned
and
unlearned
understand
English.This
situation
was
proved
by
texts
from
that
age.
More
over
it
was
even
spoken
by
many
nobles.
However
French
still
was
used
at
the
court.
Some
writings
indicated
that
French
was
the
language
of
two
groups
,
the
educated
class
and
the
French
,
church,
low
court
(educated
people
include
legal
profession)
up
to
1362In
fact
people
who
could
speak
French
in
the
14th
century
were
billingulals.(
e.g
Edward
III
knew
English.)
In
1362
for
the
first
time
English
was
used
in
the
parliament
.
13
The
best
description
to
the
situation
is
to
say
that
in
the
14th
century
English
became
again
the
mother
tongue
of
all
England.
As
for
schools
it
was
after
1349
that
English
began
to
be
used
in
the
schools.
Increasing
Ignorance
of
the
French
in
the
Fifteeth
Century:
By
the
15th
century
the
ability
to
speak
French
fluently
was
an
accomplishment
.
Even
the
ability
to
write
it
was
becoming
less
general
among
people
of
position.
French
was
a
language
of
culture
and
fashion.
When
French
went
out
of
use
as
a
spoken
language
in
England
the
reasons
for
using
French
has
changed
.
They
stated
three
reasons
for
learning
French
:
first
it
was
the
need
to
communicate
with
their
French
neighbors
in
France.
Second,
the
laws
are
largely
in
French.
And
finally
sofesticated
letters
were
written
in
French.
The
first
of
course
is
valid
today.
But
the
other
two
disappeared
by
the
time.
The
Use
of
English
in
Writing:
Latin
was
the
language
of
writing
for
along
time
because
people
who
could
write
Latin
could
do
so
because
of
its
international
character
and
the
feeling
that
it
was
a
language
that
had
become
fixed
while
the
languages
seemed
to
be
variable,
unregulated
and
in
a
constant
state
of
change.
It
was
in
the
15thcentury
that
English
succeed
in
displacing
both
Latin
and
French
in
writing
.It
was
the
reign
of
Henry
V(
1413-‐1422)
that
marked
the
turning
point
in
the
use
of
English
in
writing.
1425
represents
the
time
at
which
English
begins
to
be
generally
adopted
in
writing
.
Middle
English
Literature:
The
literature
written
in
England
during
the
middle
English
period
reflects
the
changes
in
the
use
and
neglect
of
English
.
The
time
French
was
the
language
of
the
upper
class
,
the
books
they
read
were
in
French.From
1150-‐1250
English
was
the
language
of
the
middle
and
lower
class.
After
the
separation
of
the
English
nobility
from
France
shift
towards
the
use
of
English
began
and
that
affected
its
literature
started
to
have
romantic
literature
and
translations
and
adoptions,
from
French
begin
to
be
made.
The
general
adoption
of
English
by
all
classes
in
the
latter
half
of
the
14th
century
,
gave
rise
to
a
body
of
literature
which
represents
the
high
point
in
English
literary
achievement
in
the
middle
ages.
1340-‐
1400
period
of
great
individual
writers.
Chauser
greatest
English
poet
before
Shakespeare.
The
literature
at
the
latter
14th
century
form
an
outstanding
period
in
Middle
English
literature.
They
present
proof
of
the
Secure
position
of
the
English
language
had
attained.
15th
century
is
known
as
imitative
period
because
much
of
the
poetry
written
was
written
in
emulation
of
Chaucer.
And
also
called
transition
period
because
it
covers
a
large
part
of
the
interval
between
the
age
of
Chaucer
and
the
age
of
Shakespeare
.Middle
English
literature
throw
interesting
lights
on
the
fortunes
of
the
English
language.
"
"
14
Chapter
7
Middle
English
1150-‐1500:
Middle
English
is
a
period
of
great
change.
This
period
has
witnessed
drastic
change
in
the
English
language
more
than
any
time.
The
causes
of
such
changes:
1.
The
Norman
conquest.
2.
Conditions
that
followed
the
conquest.
3.
Tendencies
to
manifest
themselves
in
old
English.
Do
you
think
changes
would
have
happened
in
the
language
if
the
Norman
conquest
didn’t
occur?
Due
to
the
conquest
the
changes
took
place
rapidly.
The
changes
of
this
period
affected
English
in
both
its
grammar
and
vocabulary.
Regarding
the
grammar
it
reduced
English
from
a
highly
inflected
language
to
analytic
one.
As
for
the
vocabulary
large
part
of
the
old
English
word-‐stock
was
lost
and
thousands
of
French
and
Latin
were
borrowed.
Decay
of
Inflectional
English:
The
distinctive
changes
in
grammar
was
marked
by
the
reduction
of
inflectional
endings
of
the
noun
and
adjective
,
making
distinctions
in
number,
case
or
gender
were
altered
in
pronunciation
that
they
lost
their
distinctive
form
and
hens
their
usefulness.
The
loss
of
inflection
appeared
also
in
verbs.
The
reasons
for
the
loss
of
inflectional
endings:
1.The
phonetic
changes.
2.
The
operation
of
analogy.
The
earliest
was
the
change
of
final-‐m
to
-‐n
either
for
plural
nouns
or
adjectives
e.g.
the
muðum
(mouths)
muðun
.Such
–n
of
inflectional
ending
was
later
dropped
(muðu
)
The
vowels
(a,o,u,e)
in
inflectional
endings
were
transferred
to
a
sound
called
“indeterminate
vowel”
which
came
to
be
written
“e”
and
rarely
(I,y,u).
Consequently
a
number
of
originally
distinct
endings
(-‐a,-‐u,-‐e,
-‐an
,-‐um)
were
reduced
to
a
uniform
–e.
Such
changes
have
been
found
in
the
old
English
10th
century.
Though
the
pronunciation
has
changed
the
letters
were
preserved
in
writing
due
to
the
tendency
of
the
(conservatives)
scribes
to
preserve
the
traditional
spelling.
The
Noun:
The
most
distinctive
ending(suffix)
is
the
–s
of
the
possessive
singular
and
of
the
nominative
and
accusative
plural.
Since
these
two
cases
of
the
plural
,
were
those
most
frequently
used.
The
–s
came
to
be
thought
of
as
the
sign
of
the
plural
and
was
extended
to
all
plural
forms.(which
is
identical
to
what
is
used
today).In
early
Middle
English
only
two
methods
of
indicating
the
plural
remained
:
the
–s
or
–es
(from
the
strong
declension
and
–en
(oxen)from
the
weak
declension.
In
fact
–s
has
become
the
universal
sign
of
the
plural
.
The
Adjectives:
Changes
in
the
forms
of
adjectives
as
the
nouns
were
partly
a
result
of
the
sound
changes
and
partly
a
result
of
the
extensive
working
of
analogy.
1
distinction
between
plural
and
singular
disappeared
both
forms
ended
with
–e
blinda
,blindan
=
blinde
The
only
ending
which
remained
to
the
adjectives
was
often
without
distinctive
grammatical
meaning.
In
the
fourteenth
century
final
–e
ceased
to
be
pronounced
yet
it
was
maintained
in
writing
.
Thus
the
adjective
became
uninflected
word
by
the
end
of
the
middle
period.
The
Pronouns:
Due
to
the
decay
of
inflections
the
language
depend
less
upon
formal
indications
of
gender
,
case
and
number(as
in
adjectives).
It
depends
on
word
order
and
the
prepositions
to
indicate
the
relation
of
words
in
a
sentence.
The
reduction
of
inflection
was
apparent
in
the
demonstratives
which
used
to
have
different
forms
for
number
,
gender
and
case
that
disappeared
and
they
were
reduced
to
what
are
known
today
:this
,that
,those
and
these.
However
regarding
personal
pronouns
there
was
a
need
for
separate
forms
for
the
different
genders
and
cases,
thus
most
of
the
distinctions
that
existed
in
old
English
were
retained.
The
changes
happened
earlier
were
the
combination
of
the
dative
and
accusative
cases
under
that
of
the
dative
(him,
her,
them)
For
the
nuter
the
form
of
the
accusative
(
he
,
it)
became
the
objective
case
because
it
was
like
the
nominative
and
because
the
dative
would
(him)
be
confused
with
corresponding
case
of
the
masculine.
One
of
the
changes
(simplification)
was
the
loss
of
the
dual
number.
The
change
was
gradual
and
both
the
strong
and
weak
forms
were
used
side
by
side
.e.g
the
verbs
which
changes
to
the
weak
form
have
the
old
strong
form
preserved
as
in
(
climb-‐clomb)
The
Verbs:
The
prominent
changes
in
the
verbs
during
the
Middle
English
period
were
the
loss
of
strong
conjugation
(inflection
of
verbs)
15
Few
verbs
survived
as
strong
forms
where
as
others
have
changed
over
the
course
of
time
to
the
weak
inflection.
1/3
of
the
old
English
strong
verbs
died
out
early
in
the
Middle
English.
Some
were
preserved
in
spoken
English
but
not
recorded
(dialects).
A
few
of
the
old
English
verbs
were
recorded
in
the
literary
works.
Moore
than
200
of
the
old
English
strong
verbs
were
lost
at
the
beginning
of
the
middle
English
period
and
continued.
The
great
number
of
loss
of
strong
verbs
occured
at
the
beginning
of
the
Middle
English.
Verbs
either
passed
to
the
weak
conjucation
or
had
developed
weak
forms.
Today
more
than
half
of
the
old
English
strong
verbs
have
disappeared
from
the
standard
language.
Since
English
was
at
that
time
the
language
of
the
lower
class
and
it
was
removed
from
the
restraining
influences
of
education
and
literary
standard,
it
was
natural
that
many
speakers
wrongly
apply
the
pattern
of
weak
verbs
to
some
which
have
been
strong
.
The
tendency
of
the
verbs
change
to
the
weak
form
existed
in
old
English
but
was
very
limited
,then
it
was
extended
to
the
previous
mentioned
conditions.
Towards
the
end
of
the
Middle
English
period
such
movement
slowed
down
due
to
the
rise
of
English
in
the
social
scale.
And
the
standarizing
effect
of
printing.
Grammatical
Gender:
One
of
the
consequences
of
the
decay
of
inflections
was
the
elimination
of
the
grammatical
gender.
Generally
the
decay
of
the
inflection
started
in
the
north
and
later
in
the
south
.
The
gender
of
old
English
nouns
was
not
often
determined
by
meaning
sometimes
it
contradicts
the
meaning
e.g.
woman
in
OE
was
masculine
.
Wife
and
child
were
neuter
but
some
genders
in
OE
were
determined
according
to
their
neutral
gender.
By
the
time
the
disappearance
of
grammatical
gender
the
idea
of
sex
became
the
only
factor
in
determining
the
gender
of
English
nouns
Grammatical
Changes
and
the
Norman
Conquest:
Languages
usually
borrow
words
but
do
not
borrow
grammatical
structures.
Thus
the
effect
of
the
Norman
conquest
on
the
grammatical
changes
was
indirect.
Some
idioms
and
syntactical
usage
that
appear
in
middle
English
were
the
result
of
the
contact
with
the
French
.Whereas
the
decay
of
inflections
and
other
development
in
the
middle
English
grammar
were
the
result
of
the
conditions
created
by
the
Norman
Conquest
(by
making
English
the
language
of
uneducated
people
which
caused
the
grammatical
changes
to
go
forward
unchecked.
French
Influence
on
the
Vocabulary:
French
influence
was
apparent
with
respect
to
vocabulary
.
French
and
English
lived
side
by
side
for
along
time
(and
the
relations
between
people
were
intimate).
Thus
considerable
transference
of
words
from
one
language
to
the
other
was
inevitable.
The
interchange
was
mutual.
However
the
number
of
the
English
words
that
entered
French
was
not
as
large
as
that
of
the
French
words
introduced
into
English.
Why
were
there
more
word
borrowed
from
French
into
English
?
Because
English
represented
an
inferior
culture,had
more
to
learn
from
French.
The
number
of
French
words
into
English
were
the
greatest
in
number
in
the
whole
history
of
the
English
language
.
This
effect
was
the
result
of
political
and
social
consequences
of
the
conquest.
This
change
started
slow
and
continued
for
along
time.
Borrowing
from
French
at
that
era
made
it
easy
to
borrow
from
other
languages.
There
were
two
distinct
phases
for
French
borrowing
(early
and
late)
1.
The
borrowing
of
this
stage
was
less
numerous.
2.
It
showed
the
peculiarities
of
Anglo-‐Norman
phonology.
3.
A
bout
900
words
were
the
result
of
the
contact
of
the
lower
class
with
a
French
speaking
nobility
(baron
,
nobles
servant
messengers)
After1250
the
Conditions
Changed:
1.Those
who
used
to
speak
French
started
to
use
English
.
So
they
used
the
French
words
either
to
supply
deficiency
in
the
English
vocabulary
or
to
cover
their
own
imperfect
command
of
English.
People
transferred
much
of
their
governmental
and
administrative
vocabulary
,their
escleiastical
,legal
and
military
terms,
their
familiar
words
of
fashion
,food
and
social
life
the
vocabulary
of
learning
and
medicine.
Army
and
Navy
:
e.g.p:
170
During
the
Middle
ages
the
control
of
the
army
was
in
the
hands
of
the
those
who
spoke
French.
Fashion
,meals
and
social
life
p:171
16
Art
,
learning
and
medicine
p:172
Breadth
of
the
French
Influence:
The
contribution
of
French
vocabulary
into
English
covered
all
important
departments
,
it
included
thousands
of
all
types
of
vocabulary
nouns
,adjectives
,
verbs
and
phrases
and
expresions
.
Anglo-‐Norman
and
Central
French:
The
French
words
introduced
into
English
as
a
result
of
the
Norman
conquest
have
different
appearance
from
that
which
they
have
in
modern
French
.
Such
difference
is
a
result
of
the
subsequent
developments
which
have
taken
place
in
the
two
languages.
e.g.:
OE
ME
MOE
MF
Fest
feste
feast
fete
Forest
forest
foret
The
difference
is
not
always
revealed
by
the
spelling
but
is
apparent
in
the
pronunciation.
The
English
word
judge
and
chant
preserve
the
early
French
pronunciation
of
j
and
ch
which
was
softened
in
French
in
the
13th
century
to
/
ʒ/
and/ʃ/.
Thus
words
such
as
;
change,
charge
,
chamber,
just
,
jewl
,
majesty
and
many
others
are
considered
from
early
borrowing
.
While
words
like
chaperon
,chiffon
,
rouge
show
by
their
pronunciation
that
they
have
came
into
the
language
at
a
later
date.
"
The
second
reason
for
the
difference
between
French
and
English
words
is
that
the
Anglo
Norman
or
Anglo
–French
dialect
spoken
in
England
differed
from
the
language
of
Paris
(central
French)
Popular
and
Literary
Borrowing:
Although
most
of
the
French
borrowed
words
were
those
of
everyday
popular
words
,
much
of
Middle
English
literature
was
based
directly
on
French
originals
(adopting
many
popular
speech
paved
the
way
for
the
entrance
of
literary
words)
The
number
of
words
in
the
15th
century
were
less
than
those
in
the
former
century
yet
they
were
more
prominent
because
the
adoption
of
popular
words
nearly
disappeared
with
the
disappearance
of
French
as
a
spoken
language
in
England.
The
Period
of
Great
Influence:
The
years
from
1250-‐1400
mark
the
period
of
influence
where
English
was
everywhere
replacing
French
.During
these
150
years
40%
of
all
the
French
words
in
the
language
came
in.
Some
statistics
showed
that
the
number
of
French
words
adopted
during
the
Middle
English
period
was
slightly
over
ten
thousand.15%
of
which
are
still
in
current
use.
Assimilation:
Adopted
French
words
were
assimilated
rapidly
e.g.
English
challing
were
added
to
them
as
was
the
case
with
English
words.
Gentle
was
later
compounded
gentlewoman
,
gentleman
,
gentlness
and
gently
.
Apparently
the
adverbial
endings
–ly
seems
to
have
been
added
to
sn
adjectives
.
Loss
of
Native
Words:
It
is
known
that
there
are
no
exact
synonyms
in
English
.
There
are
usually
certain
peculiarity
of
meaning
or
use
that
distinguish
a
word
from
terms
with
which
it
has
much
in
common.
There
is
always
a
tendency
towards
economic
usage
of
words
which
lead
people
to
get
red
of
a
word
when
its
function
is
fully
performed
by
some
other
word
.After
the
Norman
conquest
duplications
resulted
.
In
such
cases
one
of
two
words
was
lost
or
if
both
survived
they
were
differentiated
in
meaning
.
In
most
cases
the
old
English
words
were
lost.
Differenciation
in
Meaning:
Where
both
the
English
and
the
French
words
survived
they
were
generally
differentiated
in
meaning
.
The
discrimination
between
them
has
been
a
matter
of
gradual
growth
but
it
justifies
the
retention
of
both
words
in
the
language
.e.g.
English
(represents
living
animals)
French
(meat)
ox
beef
sheep
mutton
calf
veal
The
Curtailment
of
O.E
Processes
of
Derivation:
As
a
form
of
human
activity
language
always
displays
(shows)
tendencies
which
one
recognize
as
characteristic
of
the
speech
of
a
given
people
at
a
given
time.
Such
habits
may
be
altered
by
circumstances
.e.g.
old
English
enlarged
its
vocabulary
by
the
use
of
prefixes
and
suffixes.
After
the
Norman
conquest
there
was
a
decline
in
the
use
of
these
methods
of
word-‐formation
.
Prefixes:
many
of
the
OE
prefixes
gradually
lost
their
vitality
.e.g.
for-‐
used
to
intensify
the
meaning
of
a
verb
or
to
add
the
idea
of
destructive.
In
MOE
it
is
preserved
in
verbs
such
as
forget
,
forgive
.
17
"
Suffixes:
the
decline
in
suffixes
was
less
noticeable
than
prefixes
because
some
important
ending
have
remained
active
e.g.
–ness
,
-‐ful
,
-‐less
,-‐some,
-‐ish
.
Generally
there
was
a
gradual
change
in
English
habits
of
word
formation
resulting
from
the
available
supply
of
French
words
with
which
to
fill
the
needs
of
everyday
need
by
the
native
resources
of
the
language.
Self-‐explaining
compounds:
E.g.
bookhouse
declined
Because
French
word
could
have
been
borrowed
instead
of
compounding
words
from
the
native
language
to
create
new
meaning.
The
Language
Still
English:
In
spite
of
the
extensive
modification
of
the
English
language
the
language
retained
its
characteristics
as
English
language
.p:
188
Latin
Borrowing
in
Middle
English:
The
Norman
conquest
is
called
the
Latin
influence.
Latin
was
a
spoken
language
among
religious
men
and
men
of
learning
.
The
number
of
words
entered
the
language
through
this
path
is
less
than
that
entered
through
literature
.
English
had
some
Latin
terms
relating
to
law,
medicine
,
science,
theology
and
literature.
Among
them
,
several
with
endings
like
–able,
-‐ible
,
-‐ent
,-‐dl
,-‐ous,
-‐ive…which
became
familiar
in
English
and
reinforced
by
French.
In
addition
unusual
words
from
Latin
by
writers
of
prose
(stylistic)
were
borrowed.
The
borrowing
from
Latin,
French
and
Native
dialects
made
English
rich
in
synonyms.
English
was
also
influenced
by
(Romance)
the
languages
of
the
low
countries
;
Flemish
,Dutch
and
low
German
which
were
similar
to
English.
It
was
difficult
to
realize
whether
a
word
has
been
adopted
from
one
of
these
languages
or
of
native
origin.
Dialectal
Diversity
of
Middle
English:
Middle
English
has
great
variety
in
the
different
parts
of
England.
This
variety
included
the
spoken
language
as
well
as
written
literature.
With
absence
of
literary
standard
writers
naturally
wrote
in
their
dialects.
The
Middle
English
Dialects:
We
can
distinguish
four
principal
dialects
of
Middle
English
Northern,
East
Midland
,
West
Midland
and
southern
.
These
dialects
differ
in
respect
of
pronunciation,
vocabulary
and
inflection.
The
Rise
of
Standard
English
:
Out
of
this
variety
of
local
dialects
emerged
toward
the
end
of
14th
century
a
written
language
which
became
recognized
as
the
standard
in
speech
and
writing.
This
dialect
was
very
close
to
the
East
Midland
dialect
of
London
.
What
were
the
causes
for
the
standarization
of
East
Midland
dialect
?
1. The
English
of
this
region
occupied
a
middle
position.
Less
conservative
than
the
southern
dialect
and
less
radical
than
the
Northern.
2. 2.
The
East
Midland
dialect
district
was
the
largest
and
most
populous(inhabitance).
3. 3.
The
presence
of
the
universities
Oxford
,
Cambridge
in
this
region.
The
importance
of
London
English:
The
most
influential
factor
in
the
rise
of
standard
English
was
the
importance
of
London
as
the
capital
of
England.
London
was
the
political
and
commercial
center
of
England.
The
Spread
of
the
London
Standard:
In
the
latter
part
of
the
15th
century
London
standard
had
been
accepted
at
least
in
writing
in
most
parts
of
the
country.
The
standarization
of
London
dialect
promoted
by
the
introduction
of
printing
in
1476.
"
"
18
Chapter
8
The
Renaissance
1500-‐1650
Changing
condition
in
the
Modern
Period:
The
development
of
languages
is
affected
by
some
events.
The
beginning
of
Modern
English
period
which
is
marked
at
1500
was
a
result
of
certain
conditions
among
which
the
printing
press
,the
rapid
spread
of
popular
education
,the
increased
communication
and
means
of
communication
,
and
the
growth
of
what
may
be
called
social
consciousness
.
The
invention
of
printing
in
Germany
about
the
middle
of
the
15th
century
created
a
powerful
force
for
promoting
a
standard
,uniform
language
.It
also
helped
to
spread
that
language
throughout
the
country.
The
influence
of
printing
was
activated
by
the
rapid
progress
of
education
which
eliminate
literacy
.
In
the
later
Middle
Ages
almost
half
of
the
people
could
at
least
read.
Moreover
as
a
result
of
popular
education
the
printing
press
has
been
able
to
exert
its
influence
upon
language
as
upon
thought.
A
third
factor
of
great
importance
to
language
in
modern
time
is
that
of
commerce
,transportation
and
the
rapid
means
of
communication
which
brought
the
different
parts
of
the
world
together
.
Social
consciousness:
People
have
a
tendency
to
identify
themselves
with
a
certain
social
or
economic
group.
Consequently
a
man
would
speak
the
language
of
his
class.
However
,due
to
the
democratic
conditions
that
prevail
today
a
man
became
able
to
lift
himself
into
a
different
economic
or
intellectual
or
social
level.
He
is
probably
would
try
to
adopt
the
standards
of
grammar
and
pronunciation
of
the
people
with
whom
he
has
identified
himself
with.
Awareness
that
there
are
standards
of
language
is
a
part
of
his
social
consciousness.
Effect
upon
grammar
and
vocabulary
:
Such
mentioned
forces
could
be
described
as
both
radical
and
conservative.
Radical
means
anything
that
promotes
change
in
language
whereas
conservative
force
means
conservative
force
mean
to
preserve
the
exiting
status.
Thus
the
printing
press
,the
reading
habit
and
all
forms
of
communication
advocate
change
and
stimulate
the
growth
of
vocabulary.
Semantainiously
these
forces
together
with
social
consciousness
promote
and
are
likely
to
encourage
the
maintenance
of
standard
specially
the
in
grammar
and
usage.
The
Problem
of
the
Vernaculars:
In
the
Middle
Ages
the
development
of
English
took
place
as
a
result
of
Norman
conquest
which
was
peculiar
to
England
other
than
the
other
languages
of
Europe
as
mentioned,
the
conquest
imposed
a
foreign
tongue
upon
the
dominant
social
class
and
left
the
native
speech
in
the
hands
of
the
un
cultivated.
However
,by
the
end
of
the
Middle
English
period
English
had
made
a
remarkable
recovery.
In
the
16th
century
the
modern
language
faced
three
great
problems.
1. Recognition
in
the
fields
where
Latin
had
for
centuries
been
supreme.
2. The
establishment
of
a
more
uniform
orthography
.
3. The
enrichment
of
the
vocabulary
so
that
it
would
be
adequate
to
meet
the
demands
that
would
be
made
upon
it
in
its
wide
use
.
Elaboration
:
The
struggle
for
recognition
:
Although
English
had
established
a
position
as
the
language
of
popular
literature
,there
was
a
strong
tendency
towards
the
use
of
Latin
in
all
fields
of
knowledge.
Tendency
was
strengthen
by
the
revival
of
learning
(words
of
Greek
and
Latin
).
Latin
and
Greek
were
the
keys
to
world’s
knowledge.
Much
of
highly
sophisticated
literature
was
read
in
such
languages
.
Moreover
Latin
enjoyed
universal
currency
.
contrary
to
the
former
opinion
there
were
supporters
of
the
modern
languages
.p:
203
quotations
.(Italian
French
and
English
writers)
The
real
force
behind
the
use
of
English
was
a
popular
demand
,the
demand
of
all
sorts
of
men
in
practical
life
to
share
in
the
fruits
of
Renaissance.
The
revival
of
learning
had
revealed
the
richness
of
the
civilization
of
Greece
and
Rome.
In
order
to
learn
from
their
knowledge
in
all
fields
(military,
political
and
government
).
In
order
to
spread
their
knowledge
such
knowledge
has
to
be
expressed
in
the
language
that
everybody
read.
The
demand
was
met
by
translations
and
original
works
.
e.g.
the
great
works
of
Homer
p;204
From
a
commercial
point
of
view
,
the
market
for
English
books
was
naturally
greater
than
for
Latin.
Arabic
p:206
mentioned
as
one
of
the
languages
of
learning
around
the
world
at
that
time.
By
the
end
of
the
century
English
has
won
recognition
as
a
language
of
serious
thought.
(Sir
Philip
Sidney
quotations
p;207in
1583.
"
"
The
Problem
of
Orthography:
Spelling
or
‘right
writing
’for
the
English
and
other
Europeans
in
the
16th
century
was
important
.The
problem
was
that
there
was
generally
not
accepted
system
that
everyone
could
conform
to.
The
spelling
of
modern
languages
in
the
Middle
Ages
had
attempted
successfully
to
represent
the
pronunciation
of
words
although
some
Norman
scribes
19
introduced
some
confusion
as
they
tried
to
write
a
language
which
they
imperfectly
know
and
carried
over
habits
which
they
had
formed
in
writing
French.
In
some
cases
there
was
a
difference
between
inserted
in
words
where
they
were
not
pronounced
(like
the
b
in
debt
and
doubt).
Because
the
corresponding
word
in
Latin
was
so
spelled
(detium
,
jubitare
)
light
,night
where
the
gh
had
formerly
represented
actual
sound
The
variability
of
English
spelling
was
an
important
part
of
the
instability
which
people
felt
characterized
the
English
language
in
the
16th
century
as
compared
with
Latin.
In
spite
of
the
Variety
in
Elizabethan
spelling
,by
1550
many
of
the
features
of
English
spelling
today
were
becoming
established.
There
was
a
problem
of
spelling
which
was
that
pronunciation
constantly
changes.
Richard
Mulcaster
pp.211-‐212
spent
efforts
to
stabilize
spelling
through
a
book
which
included
the
recommended
spelling
for
about
7,000
of
the
most
common
words.
The
influence
of
his
book
was
obvious
on
certain
later
writers
.
During
the
first
half
of
the
17th
century
the
tendency
towards
uniformity
increased.
The
fixation
of
English
spelling
is
associated
in
most
people’s
minds
with
Dr.
Johnson
(Dictionary)
.
The
problem
of
orthography
was
settled
during
the
period
1500-‐1650
.
The
Problem
of
Enrichment:
There
was
an
effort
to
enrich
the
language.
The
Renaissance
was
a
period
of
increased
activity
in
almost
every
field.
The
language
was
enriched
as
a
result
of
some
consequences
and
efforts.
The
rediscovery
of
Latin
and
Greek
Literature
drew
the
attention
to
them
as
the
medium
of
literary
expression.
The
scholarly
dominance
of
Latin
have
had
left
vernaculars
un
developed,
however,
at
the
Renaissance
this
dominancy
was
broken
.
And
consequently
the
deficiency
of
English
was
revealed.
The
act
of
translation
made
the
translator
borrow
from
other
languages
(du
to
the
limitation
of
his
language
).This
way
many
foreign
words
were
introduced
.
Words
borrowed
were
mainly
in
particularly
needed
in
various
technical
fields
(military
terms
)
English
acquired
in
the
16th
and
early
17th
century
thousands
of
new
words
.
The
greatest
number
of
words
were
borrowed
from
Latin
.Some
from
Greek
great
many
from
French
and
some
from
Italian
and
Spanish.
"
"
20
Chapter
9
The
Appeal
to
Authority
1650-‐800:
The
Temper
of
the
Eighteenth
century:
The
first
half
of
the
eighteenth
century
is
commonly
known
as
the
Augustan
Age
in
England
this
period
has
some
features
:
A
strong
sense
of
order
and
the
value
of
regulation
which
involves
conformity
to
a
standard
that
the
consensus
recognizes
as
good
.
The
most
important
consideration
in
the
foundation
of
this
standard
is
reason
.
A
great
satisfaction
was
felt
in
things
that
could
be
logically
explained
and
justified
.
Reason
was
often
supported
by
the
force
of
authoritative
example
if
possible.
The
spirit
of
scientific
rationalism
reflected
in
many
other
demands
of
thought
.
Not
only
in
literature
but
in
language
Latin
was
looked
up
as
a
model.
Generally
precedence
was
to
classical
production.
The
18th
century
,like
many
other
period
in
history
,was
quietly
conscious
of
its
own
superiority.
"
Its
reflection
on
the
Attitude
toward
the
language:
The
intellectual
tendencies
in
the
18th
century
represented
in
the
efforts
to
standardize
,
refine
and
fix
the
English
Language
.
At
this
age
(18th
century)
the
focus
was
on
grammar,
it
was
discovered
that
English
grammar
was
un
codified
or
un
systematic.
The
ancient
languages
had
been
reduced
to
rule,
one
would
know
what
was
right
and
what
was
wrong,
but
in
English
everything
was
uncertain.
In
many
matters
of
grammatical
usage
there
was
much
variation
even
among
men
of
education.
This
was
un
pleasant
to
an
age
that
was
looked
upon
as
an
orderly
universe
by
all
nations
around
them.
The
respect
for
Authoritative
example,
especially
for
classical
example,
took
the
form
of
appeals
to
the
analogy
of
Latin.
Generally
it
was
the
desire
of
the
18th
century
to
give
the
English
language
a
position.
Ascertainment:
The
procedure
of
reforming
English
in
the
18th
century
focus
on
three
purposes:
1. To
reduce
the
language
to
rule
and
set
up
a
standard
of
correct
usage.
2. To
refine
it
through
removing
supposed
defects
and
introduce
certain
improvement
.
3. To
fix
it
permanently
in
the
desired
form
.
One
of
the
main
noticeable
defects
of
English
in
the
end
of
the
17th
century
was
the
absence
of
a
standard
which
means
that
the
language
did
not
posses
certain
rules
.
In
the
18th
century
the
need
for
standardization
and
regulation
was
expressed
in
the
word
“
ascertainment”
Dr.
Johnson
defined
this
word
as
“a
settled
rule
,an
established
standard”
The
need
was
for
a
dictionary
to
record
the
proper
use
of
words,
and
a
grammar
which
should
settle
authoritatively
the
correct
usage
in
matter
of
construction.
The
problem
of
refining
the
language:
During
the
18th
century
English
had
some
defects:
1. uncertainty.
2. The
lack
of
a
standard
to
which
all
might
conform
,caused
some
corruptions.
The
case
resulted
in
a
lament
for
the
various
periods
in
the
past
which
were
supposed
to
represent
the
highest
perfection
of
English
.For
Swift
the
Elizabethan
age
was
the
golden
age.
Regarding
language
Swift
was
a
conservative
.
He
opposed
the
tendency
to
innovations
:
1.Tendency
to
clip
and
shorten
words
which
should
retain
their
full
polysyllabic
form
.
2.
The
tendency
to
contract
verbs
such
as
drug’d
,
fled
3.
Some
new
words
used
in
religious
contexts.
"
The
Desire
to
fix
the
Language
:
One
of
the
most
ambitious
hops
of
the
eighteenth
century
was
to
establish
it
in
a
permanent
form.
The
Example
of
Italy
and
France:
In
an
attempt
to
solve
the
problem
of
standardizing
,
refining
and
fixing
,those
who
are
concerned
about
the
language
had
to
look
at
the
experience
of
other
countries.
Since
Italy
and
France
were
a
model
of
inspiration
for
a
long
time.
In
Italy
they
had
an
academy
and
it
had
the
objective
of
purification
of
the
Italian
language
.
It
published
for
this
purpose
in
1612
a
dictionary
which
was
modified
in
several
editions.
In
France
they
established
The
French
Academy
which
started
with
six
men
and
increased
to
forty.
They
used
to
meet
once
a
week
to
talk
about
books
and
to
exchange
views
of
literature
.
The
purpose
of
that
Academy
was
to
set
definite
rules
to
their
language
(French).
To
achieve
their
goals
they
compiled
a
dictionary.
21
Thus
at
the
time
England
was
lamenting
the
lack
of
an
adequate
dictionary,
Italy
and
France
had
both
achieved
this
object
through
agency
of
academies
.
"
An
English
Academy
:
Following
the
example
of
Italy
and
France
the
suggestion
of
an
academy
occurred
early
in
the
17th
century
.
Learned
societies
had
been
known
in
England
since
1572
.
They
were
concerned
with
the
study
of
antiquity
and
history
.
It
was
composed
of
men
famous
in
politics
,law
,science
,literature
,history
and
the
like.
In
1664
on
word
there
was
a
call
for
a
committee
for
improving
the
English
language
and
Dryden
was
one
of
its
advocates.
Besides
Dryden
another
famous
figure
was
Roscommon.
Thus
in
1697
the
idea
of
an
academy
was
published
by
Defoe
where
he
advocated
an
academy
for
England
,which
he
recommended
as
the
authority
that
would
be
consulted
by
writers.
Swift
‘s
Proposal
1712:
By
the
beginning
of
the
eighteenth
century
the
ground
had
been
prepared
for
an
academy
.
Swift
addressed
a
letter
to
the
earl
of
Oxford
under
the
title:
A
proposal
for
correcting
,
improving
and
ascertaining
the
English
tongue.
The
Effect
of
Swift’s
proposal:
The
publication
of
his
proposal
marked
the
beginning
towards
the
movement
for
an
English
Academy.
However
Swifts
proposal
was
opposed
by
John
Oldmixon
.In
spite
of
Swifts
attempts
no
serious
effort
was
made
to
accomplish
the
purpose
.
Thus
other
thought
that
it
would
be
useless
to
try
again.
His
proposal
in
fact
directed
the
pubic
and
authoritative
attention
to
the
problem
of
language.
Objection
to
an
Academy:
Though
the
idea
of
an
academy
died
hard
,
the
18th
century
showed
a
growing
tendency
toward
it.
The
objection
to
the
academy
was
the
result
of
the
spirit
of
personal
liberty
in
the
use
of
language.
Substitutes
for
an
Academy:
As
the
proposal
of
Swift
Failed
,
some
of
those
advocated
the
establishment
of
an
academy
brought
about
the
reforms
the
reforms
which
they
believed
necessary
and
sat
standard
.
Writers
such
as
Cooke
published
“
Proposals
for
Perfecting
the
English
Language
“
He
extended
the
reforms
to
changing
of
all
strong
verbs
to
week
,
the
formation
of
all
plurals
of
nouns
by
means
of
-‐
s
or
–es
,
the
comparison
of
adjectives
only
with
only
more
and
most
.
There
was
a
belief
that
a
standard
was
to
be
brought
about
by
general
consent
rather
than
autherative
edict.
There
was
a
need
for
a
dictionary
and
grammatical
rules.
without
these
there
would
be
no
certainty
in
diction
and
no
standard
of
correct
construction
.
The
first
was
supplied
by
Johnson’s
dictionary
in
1755
the
latter
however,
was
met
by
some
grammarians
.
Johnson’s
Dictionary:
Publishing
the
dictionary
in
1755
“
A
Dictionary
of
the
English
Language
“
was
a
great
accomplishment
.
It
represent
s
the
effort
of
one
man
over
seven
years
.
It
supplied
thousands
of
questions
examples
illustrating
the
use
of
words.
Johnson
praised
his
dictionary
as
having
the
same
function
as
the
dictionary
of
an
academy.
He
was
described
as
the
founder
of
reformation
and
his
dictionary
as
the
corner
stone.
“the
man
who
had
great
conferred
stability
on
the
language
of
his
country”
(Boswell)
The
Eighteenth-‐century
Grammarians
and
Rhetoricians:
As
early
as
the
16th
century
treaties
on
English
grammar
had
appeared
and
in
the
17th
were
compiled
by
even
such
men
as
Ben
Johnson
and
Milton
.
These
works
were
written
for
the
purpose
of
teaching
foreigners
the
language
or
providing
a
basis
for
the
study
of
Latin
grammar.
It
was
only
in
the
18th
century
that
English
grammar
viewed
as
a
subject
worth
studying
.
The
decade
beginning
1760
witnessed
a
striking
interest
in
grammar
.
Consequently
many
books
of
grammar
were
published
.
"
"
The
Aims
of
the
Grammarians:
The
aims
of
the
18th
century
grammarians
were
1. To
codify
the
principles
of
the
language
and
reduce
it
to
rules.
2.
To
settle
disputed
points
and
decide
cases
of
divided
usage.
3.
To
point
out
the
common
errors
or
what
were
supposed
to
be
errors,
and
thus
correct
and
improve
the
language.
The
Beginning
of
Prescriptive
Grammar:
To
prescribe
and
to
proscribe
were
the
aims
of
the
grammarians.
Prescribe
=
advise
or
order
the
use
of
.
Proscribe
=
restrict
the
use
of
22
Grammarians
had
settled
up
many
disputed
matters
of
usage
.
Many
of
the
conventions
now
accepted
and
held
up
as
preferable
in
our
handbooks
were
first
introduced
in
the
second
half
of
the
18th
century.
e.g.
you
were
(was)
Different
from
(different
than
or
to)
"
With
regard
to
pronouns
Lowth
expressed
the
view
that
has
since
been
accepted
,that
the
pronoun
is
determined
by
the
construction
to
be
supplied
or
understood
278.
e.g.
he
is
older
than
she
He
likes
you
better
than
me
.
Grammarians
opposed
the
use
of
double
negative.
Why?
Because
as
Lowth
stated
two
negatives
in
English
destroy
one
another
or
are
equivalent
to
an
affirmative
.
(They
haven’t
done
nothing)
.
Methods
of
Approach:
The
consideration
by
which
the
questions
of
usage
were
settled
were
three:
reason
(logic),
etymology
and
the
example
of
Latin
and
Greek.
1. Reason
:
Lowth
objected
to
I
am
mistaken
Since
it
should
properly
mean:
“
I
am
misunderstood
and
not
(
I
am
wrong)
2.
Etymology
:
Johnson
and
Lowth
stated
“
when
the
etymology
is
from
an
ancient
or
foreign
language
or
from
obsolete
roots
in
our
language
,or
when
it
is
obscure
or
doubtful,
no
regard
should
be
had
to
it
.the
case
is
different
,
when
the
root
either
are
,or
strongly
appear
to
be
,English
,
are
in
present
use
,
and
clearly
suggest
another
meaning.
Beholden
for
obliged
or
indebted
..”
p:280
"
3.The
example
of
Latin
:
according
to
Johnson
it
wasn’t
commonly
cited
“
every
language
must
be
servility
formed
after
the
model
of
some
one
of
the
ancient
,if
we
wish
to
give
durability
to
our
works.”
Such
an
attitude
derived
in
part
from
concerns
with
universal
grammar
(that
grammar
which
only
respects
those
principles
,
that
are
essential
to
al
languages)
.Most
of
the
ideas
of
universal
grammar
were
derived
from
the
literary
traditions
of
Latin
and
Greek.
The
Doctrine
of
Usage:
In
the
latter
half
of
the
18th
century
appeared
the
beginnings
of
the
modern
doctrine
that
the
most
important
criterion
of
language
is
usage.
Campbell
inquire
what
constituted
the
body
of
usage
which
he
recognized
as
so
authoritative
and
redefined
it
as
present
,national
and
reputable
use.
Such
a
definition
so
reasonable
and
sound
that
it
has
been
accepted
ever
since.
"
Results
:
Results
of
the
18th
century
that
grammarians
had
achieved:
The
grammarians
were
attempting
to
“ascertain”
the
language
and
give
definiteness
and
order
to
a
body
of
uncodified
practice
in
order
to
avoid
the
description
of
English
as
a
language
without
rules.
Consequently
a
considerable
number
of
disputed
points,
rightly
or
wrongly
,were
settled
and
have
since
became
established
.
Thus
with
the
settlement
of
many
matters
which
were
in
disputed
much
of
the
uncertainty
was
removed
.
For
this
and
other
reasons
English
escaped
the
artificial
restraints
and
in
the
influence
of
an
academy
.
"
Weakness
of
the
Early
Grammarians
:
Though
the
efforts
of
the
18th
grammarians
are
acknowledged
,
yet
there
were
some
limitations
;
1. The
failure
to
recognize
the
importance
of
usage
as
sole
arbiter
in
linguistic
matter.
2. They
didn’t
realize
that
changes
in
language
often
appear
to
be
un
reasonable.
3.
Their
ignorance
of
the
process
of
linguistic
change.
"
Attempts
to
Reform
the
Vocabulary
:
Weaknesses
characterized
the
attempts
to
reform
the
vocabulary
every
one
felt
competent
to
purify
the
language
by
proscribing
words
and
expressions
because
they
were
too
old
or
too
new.
Individual
objection
to
particular
expression
was
not
limited
to
the
18th
century.
In
fact
most
of
the
words
criticized
are
still
in
use
and
the
efforts
to
abandon
them
failed
because
they
interfere
with
the
natural
course
of
linguistic
history
.
"
Objection
to
Foreign
Borrowing:
One
of
the
main
concerns
of
the
18th
century
for
the
purity
of
the
language
was
to
purify
English
from
foreign
words.
23
Dryden
objection
“
a
turning
English
into
French”
and
many
other
writers
objected
to
foreign
words.
It
is
not
difficult
to
see
how
French
was
in
a
strong
position
to
influence
English.
French
was
at
the
height
of
its
prestige.
Travel
to
France
was
necessary
part
of
one’s
education
Latin
(middle
Ages
=
French
18th
century.
The
number
of
French
words
admitted
to
the
language
in
the
period
from
1650-‐1800
was
not
that
large.
Many
of
them
were
useful
.
The
expansion
of
the
British
Empire.
"
The
expansion
of
the
British
Empire:
In
this
period
the
foundations
were
being
laid
for
that
wide
extension
of
English
in
the
world
which
has
resulted
in
its
use
throughout
more
than
quarter
of
the
earth’s
surface.
The
beginning
of
colonization
started
as
early
as
1492
when
Columbus
discovered
America
and
Vasco
De
Gama
reached
India
1498.
Their
achievements
were
due
to
Spanish
and
Portuguese
enterprise.
When
the
wealth
of
America
and
Canada
started
pouring
into
Spanish
and
Portuguese
lands,
the
other
countries
envy
and
ambitions
were
aroused.
The
English
settlements
began
at
the
Atlantic
boarders
and
spread
to
different
areas.
"
Although
the
American
Revolution
deprived
England
of
one
of
her
most
promising
colonies
,
it
didn’t
prevent
the
language
of
this
region
from
remaining
English.
Meanwhile
England
was
getting
foothold
in
India
.
By
the
Middle
of
the
18th
century
the
two
great
rivals
in
India
as
in
America
were
England
and
France
.
The
beginning
of
the
English
occupation
of
Australia
also.
Occurred
in
the
18th
century.
After
the
American
Revolution
they
decided
to
exile
criminals
to
Australia.
"
Some
Effect
of
Expansion
of
the
language:
The
most
obvious
effects
of
English
Expansion
are
to
be
seen
in
the
vocabulary.
New
territories
mean
new
experience,
activities
,
new
products
all
of
which
are
reflected
in
the
language.
Trade
was
an
important
way
for
transmission
of
ideas
.
In
America
contact
with
the
Indians
resulted
in
number
of
words
and
contact
with
other
people
in
America
,Spanish
partly
used
added
words
to
the
languagep:290
=
different
words
from
different
origins.
"
Development
of
Progressive
verb
forms:
One
important
characteristic
in
this
century
in
English
grammar
is
that
English
is
distinctly
more
varied
and
flexible
in
some
of
its
verbal
expressions
than
other
languages
.
The
development
of
the
progressive
is
attributed
to
the
16th
century
The
progressive
passive
:
The
extension
of
such
form
to
the
passive
was
a
latter
development
(the
house
is
being
built
–
the
car
is
being
stolen)
Such
structures
appeared
at
the
end
of
18th
century
.
The
history
of
the
progressive
passive
shows
that
English
is
a
living
and
growing
thing
that
its
grammar
is
not
fixed.
"
"
24
Chapter
10
The
Nineteenth
Century
and
After:
Influences
Affecting
the
Language:
The
century
witnessed
tow
great
reform
in
the
Parliament
that
led
to
establishing
English
society
on
a
more
democratic
basis.
Such
reform
lessened
the
distance
between
the
upper
and
lower
class.
The
establishment
of
the
first
cheap
newspaper
(1816)
and
of
cheap
postage(1840)
and
the
improved
means
of
travel
and
communication
brought
about
by
the
railroad
,the
steamboat
and
the
telegraph
had
the
effect
of
uniting
more
closely
the
different
parts
of
England
and
of
spreading
the
influence
of
the
standard
speech.
During
the
first
half
of
the
19th
century
the
world
war
and
the
troubled
period
following
them
affected
the
people
and
the
language
.
In
the
20th
century
some
events
and
changes
are
reflected
in
the
English
vocabulary
.The
contribution
came
from
the
great
developments
in
science
and
the
rapid
progress
in
every
field.
The
Growth
of
Science
:
Due
to
the
revolution
in
science
and
scientific
discovery
there
has
been
need
for
thousands
of
new
terms
in
different
fields
(medicine
,
chemistry
.One
of
the
most
prominent
events
of
the
1060’s
and
1970’s
were
the
achievements
of
scientific
and
engineering
in
the
exploration
of
space.
These
decades
reflect
the
interest
of
the
country.
Autombile,Film
and
Broadcasting:
The
importance
of
the
new
word
depended
on
the
usefulness
of
such
invention
in
the
life
of
the
public.
The
World
Wars:
Between
1914and
1918
as
a
direct
consequence
of
world
war
I
,the
language
was
affected
by
the
introduction
of
many
words
that
were
military
specific
representing
warfare.
World
war
II
was
less
productive
of
words
.it
made
its
contribution
to
the
language
in
the
form
of
certain
new
words.
Language
as
a
Mirror
of
Progress:
Since
words
are
symbols
by
means
of
which
a
man
expresses
his
ideas
,they
are
an
accurate
measure
of
the
range
of
his
thought
at
any
given
time.
The
date
when
a
new
word
enter
the
language
is
in
general
the
date
when
the
object
,experience
.observation
or
whatever
it
is
that
calls
it
forth
has
entered
his
consciousness.
From
the
history
of
words
one
may
realize
history
of
civilization.
The
appearance
of
words
like
railway
,
locomotive
about
1835
indicated
that
That
was
the
time
of
introducing
steam
railways.
Sources
of
the
New
Words:
Borrowing:
Most
of
the
words
that
entered
the
English
language
since
1800
have
been
derived
from
the
same
source
have
long
been
familiar.
Self
Explaining
Compounds:
Self
explaining
compound
is
a
second
source
of
new
words.
Its
an
old
method
of
word
formation
.
The
old
compounds
became
familiar
so
that
they
no
longer
look
newly
coined
.
The
new
word
s
are
distinct
by
a
hyphen
or
as
separate
words.
Compounds
Formed
From
Greek
and
Latin
Elements:
The
method
of
compounding
from
elements
derived
from
Latin
and
Greek
also
were
popular.
Some
roots
may
entre
into
more
than
a
word:
Auto(self)
prefixes
and
suffixes
:
It
is
a
method
of
expanding
the
vocabulary
by
appending
prefixes
and
suffixes
to
existing
words.
Coinage:
great
number
of
new
words
were
attributed
to
deliberate
inventions
some
trade
marks
had
been
treated
as
common
nouns
to
refer
to
certain
items
of
all
brands
e.g.
zerox,
Kleenex
.
Words
are
formed
by
combining
the
initial
or
first
few
letters
of
two
or
more
words
are
known
as
acronyms
e.g.
radar
=radio
detecting
and
ranging
.
Opec=
organization
of
petroleum
exporting
countries
.
Common
Words
from
Proper
Names:
Another
source
from
which
many
English
words
have
been
derived
in
the
past
is
the
name
of
persons
and
places
e.g.:
Sandwich
=
the
earl
of
Sandwich
once
put
slices
of
meat
between
slices
of
bread.
A
limousine
=
from
the
name
of
a
province
in
France.
More
than
500
common
words
in
English
have
been
traced
to
proper
names
and
they
must
be
considered
as
illustrating
one
of
the
sources
from
which
new
words
are
still
being
derived
.
Old
Words
with
New
Meanings:
The
resources
of
the
vocabulary
are
some
times
extended
from
within
by
employment
of
an
old
word
in
a
new
sense
e.g.
=
Skyline
=
horizon
but
now
it
is
common
in
such
an
expression
as
the
New
York
skyline
.
Broadcast
=seeds
(
radio)
25
With
each
word
we
can
convey
a
specific
often
technical
meaning
quite
different
from
the
sense
which
these
which
expressions
previously
had
.
The
Influence
of
Journalism:
Journalism
and
magazine
played
an
important
role
in
increasing
and
spreading
importance
(
import)
of
the
new
words.
In
the
19th
century
journalism
was
a
new
force
affecting
language
and
it
had
the
tendency
constantly
to
renew
the
vocabulary
and
its
ability
to
bring
about
the
adoption
of
new
words.
Changing
of
Meaning
:
Some
words
may
gradually
change
their
meaning
.
This
is
a
common
tendency
of
any
language
at
any
time
e.g.
lovely
=worthy
to
be
loved
She
is
lovely=kind
nice
A
box
of
candy
might
be
lovely.
Cultural
Levels
and
Functional
Verities:
There
were
different
types
of
languages
according
to
the
type
of
people
using
them.
There
were
local
and
class
dialects
technical
and
occupational
vocabularies
,slang
and
other
forms
of
speech
less
reputable.
There
were
the
literary
standard
,the
spoken
standard
and
vulgar
speech.
Such
varieties
differ
in
their
social
implications.
Thus
the
difference
between
the
spoken
standard
and
vulgar
speech
is
in
their
association
with
broadly
different
class.
The
Standard
Speech:
The
spoken
standard
or
as
it
is
sometimes
called
the
received
standard
varies
in
different
parts
of
the
English
speaking
world
.
In
England
it
is
the
type
of
speech
used
by
educated
people
in
great
public
schools
as
well
as
by
cultivated
people.
It
is
a
class
rather
than
a
regional
dialect.
It
is
not
the
same
spoken
standard
of
the
United
States
or
Canada
or
Australia.
The
spread
of
English
all
over
the
world
has
changed
the
concept
towards
a
standard
English
.
The
speech
of
England
can
no
longer
be
considered
the
norm
by
which
all
others
must
be
judge.
English
Dialects:
In
addition
to
the
educated
standard
in
each
English
speaking
country
there
are
local
forms
of
the
language
known
as
regional
dialects.
The
United
States
has
many
different
dialects
however
the
improvement
in
transportation
and
communication
have
reduced
such
differences
.
However
in
Great
Britain
the
difference
between
dialects
is
great
.
The
dialect
of
Scotland
and
Ireland
are
distinct
from
the
standard
English
of
England.
Scotch
dialect
have
preserved
so
many
old
words.
English
in
the
Empire:
In
the
various
parts
of
the
former
English
Empire
as
in
the
USA
,
the
English
language
has
developed
differences
which
distinguish
it
from
the
language
of
England.
The
differences
were
mainly
apparent
in
pronunciation
and
vocabulary.
In
Australia
the
constant
movement
of
the
convict
from
place
to
another
brought
the
development
of
a
mixed
dialect
which
became
homogeneous
throughout
the
settled
territory
and
distinct
from
any
of
the
British
dialects.
In
the
Republic
of
South
Arica
it
has
been
occupied
by
many
countries
before
England
among
which
Dutch.
Some
old
English
words
are
preserved
in
the
dialects
while
it
is
lost
To
standard
English
e.g.
Africa
.
.
Other
African
colonies
some
has
retain
their
African
language
however
English
was
used
as
the
official
language
of
the
country.
It
was
chosen
in
order
to
avoid
ethnic
jealousy
which
would
arise
from
the
selection
of
one
of
the
African
languages.
In
India
,
the
Indian
constitution
of
1950
recognized
14
Indian
languages
,of
which
Hindi
was
to
be
the
first
national
language.
English
was
to
serve
as
a
transitional
language
with
Hindi
until
1965
but
it
has
continued
to
be
used
as
an
official
language
.
English
is
spoken
by
the
influential
Indian
population,
including
leaders
in
government,
education,
and
the
press.
The
variety
recognized
as
standard
in
India
and
in
Pakistan
will
be
distinctively
South
Asian
variety
in
its
pronunciation
,
syntax
and
vocabulary.
It
is
affected
by
the
culture
and
native
languages
of
south
Asia
and
it
will
affect
those
languages
.
26