Sie sind auf Seite 1von 21

SIRIUS

Sanftstarter 3RW30 3RW30 1


Soft starter 3RW30 3RW30 2
Démarreur progressif 3RW30 3RW30 3
Arrancador suave 3RW30 3RW30 4
Avviatore dolce 3RW30
Chave de partida suave 3RW30
Yumuşak yol verici 3RW30
Прибор для плавного запуска 3RW30
软启动器 3RW30
EN/IEC 60947-4-2

Sanftstarter 3RW30 Seite


DE Betriebsanleitung — Bestell-Nr.: 3ZX1012-0RW30-2DA1 2-3
Grafiken 20 - 21
Soft starter 3RW30 Page
EN Operating Instructions — Order No.: 3ZX1012-0RW30-2DA1 4-5
Graphics 20 - 21
Démarreur progressif 3RW30 Page
FR Instructions de service — N° de référence : 3ZX1012-0RW30-2DA1 6-7
Graphiques 20 - 21
Arrancador suave 3RW30 Página
ES Instructivo — Referencia: 3ZX1012-0RW30-2DA1 8-9
Gráficos 20 - 21
Avviatore dolce 3RW30 Pagina
IT Istruzioni operative — N° di ordinaz.: 3ZX1012-0RW30-2DA1 10 - 11
Grafiche 20 - 21
Chave de partida suave 3RW30 Página
PT Instruções de Serviço — Nº de enc.: 3ZX1012-0RW30-2DA1 12 - 13
Gráficos 20 - 21
Yumuşak yol verici 3RW30 Sayfa
TR İşletme kılavuzu — Sipariş no.: 3ZX1012-0RW30-2DA1 14 - 15
grafikler 20 - 21
Прибор для плавного запуска 3RW30 Страница
PY Инструкция по эксплуатации — № для заказа: 3ZX1012-0RW30-2DA1 16 - 17
графики 20 - 21
软启动器 3RW30
中 操作规程 - 订货号:3ZX1012-0RW30-2DA1 第 18 - 19
文 和 20 - 21 页
图表

Technical Assistance: Telephone: +49 (0) 911-895-5900 (8°° - 17°° CET) Fax: +49 (0) 911-895-5907
E-mail: technical-assistance@siemens.com
Internet: www.siemens.de/lowvoltage/technical-assistance
Technical Support: Telephone: +49 (0) 180 50 50 222
GWA 4NEB 535 1994-10 DS 04 Last update: 13 February 2008
Deutsch

Sanftstarter 3RW30 1, 3RW30 2, 3RW30 3, 3RW30 4 Deutsch


Vor der Installation, dem Betrieb oder der Wartung des Geräts muss diese Anleitung gelesen und verstanden werden.

! GEFAHR VORSICHT

Gefährliche Spannung.
Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr. Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit zertifizierten Komponenten
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät gewährleistet!
spannungsfrei schalten.

! GEFAHR

Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.


Um elektrischen Stromschlag oder Verbrennungen zu vermeiden, dürfen die Klemmen des Motorsteuergeräts nicht
berührt werden, wenn das Gerät mit Spannung versorgt wird. An den Ausgangsklemmen steht auch im AUS-Zustand des
Motorsteuergeräts Spannung an.
Einbauabstände in Einzelaufstellung (Dicht-an-dicht-Aufstellung siehe Sanftstarter-Handbuch)

≥ 60 mm
[≥ 2.36 in] ACHTUNG
1 3 5 Beachten Sie beim Einbau des Geräts die angegebenen Abstände, damit genügend
Luft für Kühlung zirkulieren kann. Das Gerät wird von unten nach oben belüftet.

a a
VORSICHT

Gefahr von Sachschäden.


Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit, kein Staub oder leitender Gegenstand in
2 4 6 den Sanftstarter gelangt.

≥ 40 mm a) 3RW30 1; 3RW30 2: 15 mm [0.59 in]


[≥ 1.56 in]
3RW30 3; 3RW30 4: 30 mm [1.18 in]

Anzeigenübersicht
LED-Anzeigen 3RW30 Hilfskontakt
Sanftstarter
STATE /
DEVICE 13 14
3RW30 BYPASSED / FAILURE
(rd / gn / ylw) (ON)
(gn / rd)
Us = 0
Betriebszustand IN
Aus 0 gn

Anlauf 1 gn gn

Bypassed 1 gn gn
Fehler
Versorgungsspannung Elektronik unzulässig rd

Bypass-Überlastung ylw rd
- fehlende Lastspannung
- Phasenausfall, fehlende Last gn rd

Gerätefehler rd rd

Anzeige der LEDs


gn rd ylw
= = =
aus ein blinkend grün rot gelb

2 3ZX1012-0RW30-2DA1
Deutsch
Schnellinbetriebnahmeanleitung
Schnellinbetriebnahme
3RW30 SIRIUS
VORSICHT Sanftstarter

Gefahr von Sachschäden. 1. Verdrahtungskontrolle


Anschluss an nicht belegte Klemmen ist unzulässig. - Steuerteil und
- Leistungsteil
Einstellungsvorschlag Anlauf Parameter 2. Gerät parametrieren
Anlaufzeit s Sanftstartfunktion
Startspannung % - Anlaufzeit (s)
Applikation
5
10
- Startspannung (%)
40
auf gewünschte Werte einstellen (siehe Tabelle
100% 0 20s
Einstellungsvorschlag).
Förderband 70 10
Rollenförderer 60 10
Kompressor 50 20
kleiner Ventilator 40 20
Pumpe 40 10
3. Spannungen im Steuer- Versorgungsspannung an
Hydraulikpumpe 40 10 und Hauptstromkreis über- Klemme A1 und A2
prüfen und zuschalten. kontrollieren.
Rührwerk 40 20

VORSICHT
Gefahr von Sachschäden.
Beachten Sie die Schalthäufigkeit (siehe techn. Daten Katalog). LED "DEVICE" nein
Eine zu hohe Schalthäufigkeit kann den Sanftstarter beschädigen. grünes Dauerlicht?

ja

4. Sanftstarter ein-
schalten (IN 0 -> 1)
ja
1. Sanftstarter aus- 1. Sanftstarter ausschalten 1. Sanftstarter ausschalten 1. Sanftstarter aus-
schalten (IN 1 -> 0). (IN 1 -> 0). (IN 1 -> 0). schalten (IN 1 -> 0).
2. Anlaufzeit erhöhen 2. Anlaufzeit reduzieren 2. Startspannung erhöhen 2. Startspannung LEDs:
"DEVICE" grün Dauerlicht, nein
(Poti nach rechts (Poti nach links drehen) (Poti nach rechts drehen) reduzieren (Poti
drehen) nach links drehen) "STATE/BYPASSED"
blinkt grün?

Der Motor ja
läuft mit
Momenten- nein Motor läuft
Der Motor erreicht Der Motor erreicht Der Motor schlag an sanft an?
seine Nenndrehzahl seine Nenndrehzahl läuft nicht
- erst nach der ein- - wesentlich schnel- sofort los ja
gestellten Rampen- ler als in der einge- und brummt
zeit Motor: stellten Rampenzeit Motor: Motor
- mit zu schnellem - gar nicht erreicht zügig,
Momentenanstieg (bleibt hängen) nein innerhalb der gewünschten
- mit zu hohem Zeit seine Nenn-
Anlaufstrom drehzahl?

ja

Sanftstarter aus-
schalten (IN 1 -> 0)

Inbetriebsetzung
beendet

3ZX1012-0RW30-2DA1 3
Soft starter 3RW30 1, 3RW30 2, 3RW30 3, 3RW30 4 English
Read and understand these instructions before installing, operating, or maintaining the equipment.

! DANGER CAUTION

Hazardous voltage.
English

Will cause death or serious injury. Reliable functioning of the equipment is only ensured with certified
Turn off and lock out all power supplying this components.
device before working on this device.

! DANGER
Hazardous voltage.
Will cause death or serious injury.
To avoid electrical shock or burn, do not touch soft starter terminals when voltage is applied to the soft starter. Output
terminals will have voltage present even when soft starter is OFF.

Stand-alone installation spacings (see soft starter manual for side-by-side installation)

NOTICE
≥ 60 mm
[≥ 2.36 in]
Leave sufficient free space to ensure that the air required for cooling purposes can
11 3 5 circulate from the bottom to the top of the unit.

CAUTION
a a Risk of damage to property.
Ensure that no liquids, dust or conductive parts enter the soft starter.

NOTE

2 4 6 Surrounding air temperature - A rating assigned to open type equipment that refers
to the maximum ambient temperature of air immediately surrounding the equipment
≥ 40 mm inside of the ultimate enclosure.
[≥ 1.56 in]
a) 3RW30 1; 3RW30 2: 15 mm [0.59 in]
3RW30 3; 3RW30 4: 30 mm [1.18 in]

Display overview
LED displays on 3RW30 Auxiliary contact
Soft starter
STATE / BYPASSED /
DEVICE 13 14
3RW30 FAILURE
(rd / gn / ylw) (ON)
(gn / rd)
Us = 0
Operating state IN
OFF 0 gn

Start-up 1 gn gn

Bypassed 1 gn gn
Error
Supply voltage electronics invalid rd

Bypass overload ylw rd


- Missing supply voltage
- Phase failure, no load gn rd

Device fault rd rd

LED display
gn rd ylw
= = =
OFF ON flashing green red yellow

4 3ZX1012-0RW30-2DA1
Quick commissioning instructions
Quick commissioning of
the 3RW30 SIRIUS
CAUTION soft starter

Risk of damage to property.

English
Connection to an unassigned terminal is not permitted. 1. Wiring control
- Control part and
Suggested setting Startup parameters - Performance part

Start voltage % Starting time s 2. Configure device


Application
5 Set the soft start function
10
- Starting time (s)
40 100% 0 20s - Start voltage (%)
to the desired value
Conveyor belt 70 10 (see table for suggested settings).
Roller conveyor 60 10
Compressor 50 20
Small fan 40 20
Pumps 40 10
Hydraulic pump 40 10 3. Check and connect the Check the supply voltage on
voltages in the control and terminals A1 and A2.
Stirrers 40 20 main circuits.

CAUTION
Risk of damage to property. "DEVICE" LED no
Please take the switching frequency into consideration cont. green light
(see techn. data catalog).
If the switching frequency is too high, it could damage the
soft starter. yes

4. Switch soft starter


on (IN 0 -> 1)
yes
1. Switch soft starter 1. Switch off soft starter 1. Switch off soft starter 1. Switch soft starter off
off (IN 1 -> 0). (IN 1 -> 0). (IN 1 -> 0). (IN 1 -> 0). LEDs:
2. Increase starting 2. Reduce starting time. 2. Increase start voltage. 2. Reduce start voltage. "DEVICE" cont. green no
time. (Turn potentio- (Turn potentiometer anti- (Turn potentiometer clock- (Turn potentiometer light, "STATE/BYPASSED"
meter clockwise) clockwise) wise) anti-clockwise) flashing green?

The motor rea- The motor reaches The motor The motor starts
ches its nominal its nominal rotational yes
hums and with a sudden
rotational speed speed does not start increase in
- only after the - significantly faster immediately torque Does
specified ramp than in the specified no the motor
Motor: Motor:
time ramp time start softly?
- with too fast of an - not at all
increase in torque (motor stuck)
- with an excessive yes
starting current
Does
the motor reach
no its nominal rotational speed
quickly and within the
desired time?

yes

Switch soft starter


off (IN 1 -> 0)

End of commissioning

3ZX1012-0RW30-2DA1 5
Démarreur progressif 3RW30 1, 3RW30 2, 3RW30 3, 3RW30 4 Français
Ne pas installer, utiliser ou intervenir sur cet équipement avant d'avoir lu et assimilé les présentes instructions et notamment les
conseils de sécurité et mises en garde qui y figurent.

! DANGER PRUDENCE

Tension dangereuse. Le fonctionnement sûr de l'appareil n'est garanti qu'avec des


Danger de mort ou risque de blessures graves. composants certifiés.
Mettre hors tension avant d’intervenir sur l’appareil.

! DANGER
Tension dangereuse.
Français

Danger de mort ou risque de blessures graves.


Pour éviter tout risque d'électrocution ou de brûlures, ne pas toucher les bornes du démarreur lorsque celui-ci est sous
tension. Les bornes de sortie sont sous tension même lorsque le démarreur est hors tension.
Distances de montage pour installation séparée
(installation juxtaposée, voir le manuel système Démarreurs progressifs)

≥ 60 mm
[≥ 2.36 in] IMPORTANT
1 3 5 Respecter un espace libre suffisant pour assurer la circulation de l’air nécessaire au
refroidissement, qui se fait par ventilation du bas vers le haut.

a a
PRUDENCE
Risque de dommages matériels.
Veuillez à ce que ni liquide, ni poussière ou objet conducteur ne puisse pénétrer dans
le démarreur progressif.
2 4 6

≥ 40 mm a) 3RW30 1; 3RW30 2: 15 mm [0.59 in]


[≥ 1.56 in] 3RW30 3; 3RW30 4: 30 mm [1.18 in]

Vue d’ensemble des affichages


LED de signalisation 3RW30 Contact auxiliaire
Démarreur progressif
STATE /
DEVICE 13 14
3RW30 BYPASSED / FAILURE
(rd / gn / ylw) (ON)
(gn / rd)
Us = 0
Etat de fonctionnement IN
Arrêté 0 gn

Démarrage 1 gn gn

Bypassed 1 gn gn
Défauts
Tension d’alimentation de l’électronique incorrecte rd

Surcharge bypass ylw rd


- tension de charge manque
- coupure de phase, charge non raccordée gn rd

Défaut sur l’appareil rd rd

Affichage des LED


gn rd ylw
= = =
éteinte allumée clignotante verte rouge jaune

6 3ZX1012-0RW30-2DA1
Instructions de mise en service rapide
Mise en service rapide
3RW30 SIRIUS
PRUDENCE démarreur progressif
Risque de dommages matériels.
1. Contrôle du câblage
Un raccordement aux bornes libres est inadmissible. - bloc de commande et
- bloc de puissance
Proposition de réglage Paramètres de démarrage
2. Paramétrage de l’appareil
Tension Fonction démarreur progressif
démarrage % Temps démarrage s
- temps démarrage (s)
Application 5
- tension de démarrage (%)
10
40 à régler sur les valeurs souhaitées (voir le tableau
100% 0 20s
Proposition de réglage).
Convoyeur 70 10

Français
Convoyeur à rouleaux 60 10
Compresseur 50 20
Petit ventilateur 40 20
Pompe 40 10
3. Contrôler et mettre en Contrôler la tension
Pompe hydraulique 40 10 circuit les tensions dans le d’alimentation aux bornes
Malaxeur 40 20 circuit principal et de com- A1 et A2.
mande.

PRUDENCE
Risque de dommages matériels.
Veuillez respecter la fréquence de manœuvres
(voir les caractéristiques techniques dans le catalogue). LED "DEVICE" non
Une fréquence de manœuvres trop élevée risque feu fixe vert ?
d’endommager le démarreur progressif.
oui

4. Mettre en marche le démar-


reur progressif (IN 0 -> 1)
oui
1. Arrêt du démarreur 1. Arrêt du démarreur 1. Arrêt du démarreur 1. Arrêt du démarreur
progressif (IN 1 -> 0). progressif (IN 1 -> 0). progressif (IN 1 -> 0). progressif (IN 1 -> 0). LED :
2. Allonger le temps de 2. Réduire le temps de 2. Augmenter la tension de 2. Réduire la tension "DEVICE" feu fixe non
démarrage (rotation du démarrage (rotation du démarrage (rotation du de démarrage (rota- vert, "STATE/BYPASSED"
potentiomètre à droite) potentiomètre à gauche) potentiomètre à droite) tion du potentiomètre vert clignotant ?
à gauche)
oui
Le moteur
démarre
Le moteur atteint sa avec choc de
Le moteur atteint sa Le moteur ne couple Moteur en
vitesse nominale vitesse nominale démarre pas non marche
- seulement après - beaucoup plus immédiate- progressivement ?
le temps rampe rapidement que le ment et ronfle
réglé Moteur: temps rampe réglé Moteur:
- avec une montée - pas du tout
de couple trop (s'arrête) oui
rapide
- avec un courant Le moteur
de démarrage trop non atteint rapidement,
fort sa vitesse nominale dans le
temps souhaité ?

oui
Arrêt du démarreur
progressif (IN 1 -> 0)

Mise en service
achevée

3ZX1012-0RW30-2DA1 7
Arrancador suave 3RW30 1, 3RW30 2, 3RW30 3, 3RW30 4 Español
Leer y comprender este instructivo antes de la instalación, operación o mantenimiento del equipo.

! PELIGRO PRECAUCIÓN

Tensión peligrosa.
Puede causar la muerte o lesiones graves. El funcionamiento seguro del aparato sólo está garantizado con
Desconectar la alimentación eléctrica antes de componentes certificados.
trabajar en el equipo.

! PELIGRO
Tensión peligrosa.
Puede causar la muerte o lesiones graves.
Para evitar todo riesgo de electrocución o de quemaduras, no tocar los bornes del arrancador mientras estén bajo
tensión. Los bornes de salida están bajo tensión aunque el arrancador esté desconectado (OFF).

Distancias de montaje para instalación simple


(para instalación junto a otros aparatos, ver manual Arrancadores suaves)
Español

≥ 60 mm ATENCIÓN
[≥ 2.36 in]

1 3 5
Deje espacio libre suficiente para garantizar la circulación del aire necesario para el
enfriamiento, que se realiza por ventilación de abajo hacia arriba.

a a PRECAUCIÓN
Peligro de daños materiales.
Preste atención de que no pueda ingresar líquido, polvo o algún objeto conductor al
interno del arrancador suave.
2 4 6

≥ 40 mm a) 3RW30 1; 3RW30 2: 15 mm [0.59 in]


[≥ 1.56 in]
3RW30 3; 3RW30 4: 30 mm [1.18 in]

Resumen de las indicaciones


Indicadores LED 3RW30 Contacto auxiliar
Arrancador suave
STATE /
DEVICE 13 14
3RW30 BYPASSED / FAILURE
(rd / gn / ylw) (ON)
(gn / rd)
Us = 0
Estado operativo IN
Desconectado 0 gn

Arranque 1 gn gn

Bypassed 1 gn gn
Fallo
Tensión de alimentación de la electrónica inadmisible rd

Sobrecarga de bypass ylw rd


- Falta de tensión de red
- Corte de fase, falta de carga gn rd

Fallo del equipo rd rd

Indicación de los LEDs


gn rd ylw
= = =
Apagado Encendido Intermitente verde rojo amarillo

8 3ZX1012-0RW30-2DA1
Instrucciones para la puesta en servicio rápida
Puesta en servicio rápida
3RW30 SIRIUS
PRECAUCIÓN Arrancador suave

Peligro de daños materiales.


No está admitida la conexión con bornes no ocupados. 1. Control del cableado
- parte de control y
- parte de potencia
Propuesta de ajuste Parámetros de arranque
Tensión Tiempo de
arranque s 2. Parametrizar el equipo
inicial % Función de arranque suave
Aplicación 5
10 - Tiempo de arranque (s)
40 - Tensión inicial (%)
100% 0 20s
ajustar los valores deseados (ver tabla Propuesta de ajuste).
Cinta transportadora 70 10
Transportador a rodillos 60 10
Compresor 50 20
Ventilador pequeño 40 20
Bomba 40 10
Bomba hidráulica 40 10
3. Controlar y aplicar Controlar la tensión de
Mezcladora 40 20 tensiones en el circuito de alimentación en los bornes

Español
mando y en el circuito A1 y A2.
principal.
PRECAUCIÓN
Peligro de daños materiales.
Tenga en cuenta la frecuencia de maniobras ¿LED "DEVICE" no
(ver catálogo Datos técnicos). luz verde
permanente ?
Una frecuencia de maniobras demasiado elevada puede dañar
el arrancador suave.

4. Activar el arrancador
suave (IN 0 -> 1)

1. Desactivar el 1. Desactivar el arrancador 1. Desactivar el arrancador 1. Desactivar el
arrancador suave suave (IN 1 -> 0). suave (IN 1 -> 0). arrancador suave LEDs:
(IN 1 -> 0). 2. Reducir el tiempo de 2. Aumentar la tensión (IN 1 -> 0). "DEVICE" luz verde no
2. Aumentar el tiempo arranque (girar potencióme- inicial (girar potenciómetro 2. Reducir la tensión permanente,
de arranque (girar tro hacia la izquierda) hacia la derecha) inicial (girar poten- "STATE/BYPASSED"
potenciómetro hacia la ciómetro hacia la ¿destella en
derecha) izquierda) verde?

El motor sí
arranca con
El motor alcanza su El motor alcanza su El motor no golpe no ¿arranca el
velocidad nominal velocidad nominal arranca instantáneo motor suave-
- sólo después del - mucho más rápido inmediata- mente?
tiempo de rampa del tiempo de rampa mente y
ajustado Motor: ajustado zumba Motor: sí
- con un aumento de - de ninguna manera
par demasiado (queda bloqueado) ¿El motor
rápido no alcanza rápidamente,
- con una corriente dentro del tiempo deseado, su
de arranque dema- velocidad
siado elevada nominal?

Desactivar el
arrancador suave
(IN 1 -> 0)

Puesta en servicio
finalizada

3ZX1012-0RW30-2DA1 9
Avviatore dolce 3RW30 1, 3RW30 2, 3RW30 3, 3RW30 4 Italiano
Leggere con attenzione queste istruzioni prima di installare, utilizzare o eseguire manutenzione su questa apparecchiatura.

! PERICOLO CAUTELA

Tensione pericolosa.
Può provocare morte o lesioni gravi. Il funzionamento sicuro dell'apparecchiatura è garantito soltanto
Scollegare l’alimentazione prima di eseguire con componenti certificati.
interventi sull'apparecchiatura.

! PERICOLO

Tensione pericolosa. Può provocare morte o lesioni gravi.


Per evitare pericoli di folgorazione o di ustione, non toccare i morsetti dell'avviatore quando l'apparecchiatura è sotto
tensione. I morsetti d'uscita sono sotto tensione anche quando l'avviatore è disinserito.

Distanze di montaggio nell’installazione singola


(per l’installazione compatta vedi manuale Avviatore dolce)

≥ 60 mm
[≥ 2.36 in] ATTENZIONE
1 3 5 Lasciare abbastanza spazio libero, per consentire una circolazione sufficiente di aria
di raffreddamento. L'apparecchio viene ventilato dal basso verso l'alto.

a a
CAUTELA
Italiano

Pericolo di danni alle cose.


Evitare che liquidi, polvere o altri conduttori finiscano nell'avviatore dolce.
2 4 6

≥ 40 mm a) 3RW30 1; 3RW30 2: 15 mm [0.59 in]


[≥ 1.56 in]
3RW30 3; 3RW30 4: 30 mm [1.18 in]

Elenco delle indicazioni


LED di segnalazione 3RW30 Contatto ausiliare
Avviatore dolce
STATE /
DEVICE 13 14
3RW30 BYPASSED / FAILURE
(rd / gn / ylw) (ON)
(gn / rd)
Us = 0
Stato operativo IN
OFF 0 gn

Avviamento 1 gn gn

Bypassed 1 gn gn
Errore
Tensione di alimentazione dell'elettronica non ammessa rd

Sovraccarico di bypass ylw rd


- Tensione di carico mancante
- Caduta di fase, carico mancante gn rd

Guasto dell’apparecchio rd rd

Indicazione dei LED


gn rd ylw
= = =
OFF ON lampeggiante verde rosso giallo

10 3ZX1012-0RW30-2DA1
Istruzioni per messa in servizio rapida
Messa in servizio rapida
3RW30 SIRIUS
CAUTELA Avviatore dolce

Pericolo di danni alle cose.


Non è ammesso il collegamento a morsetti non assegnati. 1. Controllo del cablaggio
- Elemento di comando e
- Elemento di potenza
Consiglio di installazione Avviamento parametri
Tensione di avviamento % Tempo di avviamento s
5 2. Parametrizzazione dell'apparecchio
Applicazione 10 Funzione di avvio dolce
40 100% 0 20s - Tempo di avviamento (s)
- Tensione di avviamento (%)
Nastro trasportatore 70 10 impostare sui valori desiderati (vedi tabella
Trasportatore a rulli 60 10 consigli di installazione).
Compressore 50 20
Piccolo ventilatore 40 20
Pompa 40 10
Pompa idraulica 40 10
Mescolatore 40 20 3. Verificare e inserire le Controllare la tensione di
tensioni nel circuito di con- alimentazione sui morsetti
trollo e in quello principale. A1 e A2.
CAUTELA
Pericolo di danni alle cose.
Fare attenzione alla frequenza di commutazione
(vedere Catalogo Dati Tecnici). LED "DEVICE" no
Una frequenza di commutazione eccessiva può danneggiare luce verde continua ?
l'avviatore dolce.

Italiano
si

4. Attivare avviatore
dolce (IN 0 -> 1)
si
1. Disattivare avviatore 1. Disattivare avviatore 1. Disattivare avviatore 1. Disattivare avviatore LED:
dolce (IN 1 -> 0) dolce (IN 1 -> 0). dolce (IN 1 -> 0). dolce
(IN 1 -> 0) "DEVICE"
2. Aumentare il tempo 2. Ridurre il tempo di 2. Aumentare la tensione di luce verde continua no
di avviamento (ruotare avviamento (ruotare il avviamento (ruotare il 2. Ridurre la ten-sione "STATE/BYPASSED"
il potenziometro a potenziometro a sinistra) potenziometro a destra) di avviamento (ruotare
il potenziometro a lampeggia verde?
destra)
sinistra)
si
Il motore si
avvia con
coppia no Il motore
Il motore raggiunge Il motore raggiunge Il motore si avvia in modo
la sua velocità istantanea
la sua velocità non si avvia dolce?
nominale nominale subito e
- solo dopo il tempo - molto più veloce- ronza si
di rampa impostato Motore: mente rispetto al Motore:
- con un aumento di tempo di rampa
coppia troppo impostato
- per nulla Il motore
rapido no raggiunge velocemente,
- con una corrente (resta bloccato)
entro il tempo desiderato la
di avviamento sua velocità
troppo alta nominale?

si

Disattivare avviatore
dolce (IN 1 -> 0)

Messa in servizio
terminata

3ZX1012-0RW30-2DA1 11
Chave de partida suave 3RW30 1, 3RW30 2, 3RW30 3, 3RW30 4 Português
Ler e compreender estas instruções antes da instalação, operação ou manutenção do equipamento.

! PERIGO CUIDADO

Tensão perigosa.
Perigo de morte ou ferimentos graves. O funcionamento seguro do aparelho apenas pode ser garantido
Desligue a corrente antes de trabalhar no se forem utilizados componentes certificados.
equipamento.

! PERIGO

Tensão perigosa. Perigo de morte ou de ferimentos graves.


Para evitar qualquer risco de eletrocussão ou de queimaduras, não tocar nos bornes do softstarter enquanto este
estiver sob tensão. Os bornes de saída estão sob tensão mesmo quando o softstarter está desligado (OFF).

Distâncias na montagem individual


(montagem junto a outros aparelhos, veja o manual do Chave de partida suave)

≥ 60 mm ATENÇÃO
[≥ 2.36 in]
Deixe bastante espaço livre, para que possa circular ar suficiente para a refrigeração.
1 3 5
O equipamento é ventilado de baixo para cima.

a a CUIDADO
Risco de danos materiais.
Preste atenção de que não entre nenhum líquido, nenhuma poeira ou objeto condutivo
dentro da chave de partida suave.
2 4 6

≥ 40 mm a) 3RW30 1; 3RW30 2: 15 mm [0.59 in]


[≥ 1.56 in] 3RW30 3; 3RW30 4: 30 mm [1.18 in]
Português

Sinóptico de indicações
Indicadores LED 3RW30 Contato auxiliar
Chave de partida suave
STATE /
DEVICE 13 14
3RW30 BYPASSED / FAILURE
(rd / gn / ylw) (ON)
(gn / rd)
Us = 0
Estado operativo IN
Desligado 0 gn

Partida 1 gn gn

Bypassed 1 gn gn
Erro
Tensão de alimentação do sistema eletrônico
não permissível rd

Sobrecarga do bypass ylw rd


- falta de tensão de carga
- falha de fase, falta de carga gn rd

Erro de equipamento rd rd

Indicação dos LEDs


gn rd ylw
= = =
Desligado Ligado Piscante verde vermelho amarelo

12 3ZX1012-0RW30-2DA1
Instrução para a colocação em serviço rápida
Colocação em serviço
rápida 3RW30 SIRIUS
CUIDADO chave de partida suave

Risco de danos materiais.


Não é permitida a conexão a bornes não ocupados. 1. Controle da fiação
- parte de comando e
- parte de potência
Proposta de ajuste Parâmetros de partida
Tensão
inicial % Tempo de partida s 2. Parametrizar o aparelho
Aplicação 5 Função da chave de partida suave
10 - Tempo de partida (s)
40 100% 0 20s - Tensão inicial (%)
ajustar os valores desejados (veja a tabela
Correia transportadora 70 10 Proposta de ajuste).
Transportador de rolos 60 10
Compressor 50 20
Ventilador pequeno 40 20
Bomba 40 10 3. Verificar e conectar as
Bomba hidráulica 40 10 tensões no circuito de Controlar a tensão de
corrente de comando e alimentação nos bornes
Agitador 40 20 principal. A1 e A2.

CUIDADO
Risco de danos materiais.
Observe la freqüência de operações (ver Catálogo de Dados LED "DEVICE" não
luz contínua verde?
técnicos).
Um freqüência excessiva de operações pode danificar a chave
de partida suave. sim

4. Ligar a chave de
partida suave (IN 0 -> 1)

sim

1. Desligar a chave de 1. Desligar a chave de 1. Desligar a chave de 1. Desligar a chave LEDs:

Português
partida suave partida suave. partida suave. (IN 1 -> 0). de partida suave "DEVICE" luz
(IN 1 -> 0). (IN 1 -> 0). 2. Aumentar a tensão (IN 1 -> 0) contínua verde, não
2. Aumentar o tempo de 2. Reduzir o tempo de inicial (girar o 2. Reduzir a tensão "STATE/BYPASSED"
partida (girar o partida (girar o potenciômetro para a inicial (girar o verde piscando?
potenciômetro para a potenciômetro para a direita) potenciômetro para
direita) esquerda) a esquerda)
sim
O motor
parte com não Parte o motor
O motor alcança a O motor alcança a O motor não golpe suavemente?
sua velocidade de sua velocidade de parte ime- instantâneo
rotação nominal rotação nominal diatamente
- somente após o - bem mais rápido e zumbe sim
tempo de subida Motor: do que ajustado no Motor:
ajustado tempo de subida
- com aumento de - não alcança Motor
torque muito rápido (emperra) alcança rapidamente
não sua velocidade de rotação
- com corrente de
partida muito elevada nominal dentro do tempo
desejado?

sim

Desligar a chave de
partida suave (IN 1 -> 0)

Colocação em serviço
finalizada

3ZX1012-0RW30-2DA1 13
Yumuşak yol verici 3RW30 1, 3RW30 2, 3RW30 3, 3RW30 4 Türkçe
Cihazın kurulumundan, çalıştırılmasından veya bakıma tabi tutulmasından önce, bu kılavuz okunmuş ve anlanmış olmalıdır.

! TEHLİKE ÖNEMLİ DİKKAT

Tehlikeli gerilim.
Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi. Cihazın güvenli çalışması ancak sertifikalı bileşenler kullanılması
Çalışmalara başlamadan önce, sistemin ve cihazın halinde garanti edilebilir.
gerilim beslemesini kapatınız.

! TEHLİKE

Tehlikeli gerilim. Hayati tehlike veya ağır yaralanma tehlikesi.


Cihaz gerilim beslemesi altında iken, elektrik çarpmasından veya yanıklardan sakınmak için, motor kontrol cihazının
kıskaçlarıyla temas edilmemelidir. Motor kontrol cihazı KAPALI halde iken de çıkış kıskaçlarında gerilim mevcuttur.

Tek tek kurulumda montaj mesafeleri (Sıkı kurulum bkz. Yumuşak yol verici kullanım kılavuzu)

≥ 60 mm
[≥ 2.36 in] DİKKAT
1 3 5 Soğutma için yeterli derecede hava sirkülasyonunun sağlanması amacıyla cihazı
monte ederken belirtilen mesafelere riayet ediniz. Cihaz, aşağıdan yukarıya doğru
havalandırılmaktadır.
a a

ÖNEMLİ DİKKAT

Maddi hasar tehlikesi.


2 4 6 Yumuşak yol vericiye sıvı, toz veya herhangi bir cisim kaçmamasına dikkat ediniz.

≥ 40 mm
[≥ 1.56 in] a) 3RW30 1; 3RW30 2: 15 mm [0.59 in]
3RW30 3; 3RW30 4: 30 mm [1.18 in]

Gösterge tablosu
LED göstergeleri 3RW30 Yardımcı kontak
Yumuşak yol verici
STATE /
DEVICE 13 14
3RW30 BYPASSED / FAILURE
(rd / gn / ylw) (ON)
(gn / rd)
Türkçe

Us = 0
İşletme durumu IN
Kapalı 0 gn

Yol verme 1 gn gn

Bypassed 1 gn gn
Arıza
Tedarik gerilimi Elektronik kabul edilmiyor rd

Bypass asırı yüklenme ylw rd


- Yük gerilimi yok
- Faz kesilmesi, eksik yük gn rd

Cihaz hatası rd rd

LED göstergeleri
gn rd ylw
= = =
kapalı açık yanıp söner yeşil kırmızı sarı

14 3ZX1012-0RW30-2DA1
Hızlıca ilk çalıştırma talimatı
Hızlıca ilk çalıştırma
3RW30 SIRIUS
ÖNEMLİ DİKKAT Yumuşak yol verici

Maddi hasar tehlikesi.


Boştaki kıskaçlara bağlantı yasaktır. 1. Kablolama kontrolü
- Kumanda bölümü ve
- Performans bölümü
Ayar önerisi Yol verme (Start) parametresi

Start gerilimi % Yol verme süresi sn 2. Cihazı parametreleyiniz


İşlem 5
10
Yumuşak yol verme fonksiyonu
40
- Yol verme süresi (sn)
100% 0 20s - Start gerilimi (%)
İstenen değerlere ayarlayınız (Bkz. Tablo,
Sevk şeridi 70 10 Ayar önerisi).
Döner sevk tertibatı 60 10
Kompresör 50 20
Küçük vantilatör 40 20
3. Denetim devresinde ve A1 ve A2 kıskaçlarındaki
Pompa 40 10 besleme gerilimini kontrol
ana devredeki gerilimleri
Hidrolik pompa 40 10 kontrol ediniz ve devreye ediniz.
sokunuz.
Karıştırma tertibatı 40 20

ÖNEMLİ DİKKAT "DEVICE" LED Hayır


göstergesi devamlı yeşil
Maddi hasar tehlikesi. yanıyor?
Devre sıklığına dikkat ediniz (Bkz. Katalog, Teknik veriler).
Çokyüksek devre sıklığı, yumuşak yol vericiye hasar verir. Evet

4. Yumuşak yol vericiyi


açınız (IN 0 -> 1)
Evet

1. Yumuşak yol vericiyi 1. Yumuşak yol vericiyi 1. Yumuşak yol vericiyi 1. Yumuşak yol LED göstergeleri:
kapatınız (IN 1 -> 0). kapatınız (IN 1 -> 0). kapatınız (IN 1 -> 0). vericiyi kapatınız "DEVICE" devamlı yeşil
2. Yol verme süresini 2. Yol verme süresini 2. Start gerilimini arttırınız (IN 1 -> 0). Hayır
yanıyor, "STATE/
yükseltiniz düşürünüz (Potansiyometreyi sağa 2. Start gerilimini BYPASSED" yeşil yanıp
(Potansiyometreyi (Potansiyometreyi sola çeviriniz) düşürünüz sönüyor
sağa çeviriniz) çeviriniz) (Potansiyometreyi mu?
sola çeviriniz)
Evet
Motor
moment Motor
Motor nominal devir Motor nominal devir Motor vuruşu ile yol Hayır yumuşak
sayısına sayısına hemen alıyor biçimde yol aldı

Türkçe
- Ayarlanmış rampa - Ayarlanmış rampa çalışmıyor mı?
süresinden sonra süresinden oldukça ve gürleme
daha hızlı ulaşıyor Evet
ulaşıyor Motor: sesi geliyor Motor:
- Çok hızlı moment - Hiç ulaşmıyor
yükselmesi ile (takılıp kalıyor) Motor
Hayır hızla, istenen süre içinde
ulaşıyor
- Çok yüksek kalkış nominal devir sayısına
akımı ile ulaşıyor ulaşıyor mu?

Evet

Yumuşak yol vericiyi


kapatınız (IN 1 -> 0).

Çalıştırma
tamamlandı

3ZX1012-0RW30-2DA1 15
Устройство плавного пуска 3RW30 1, 3RW30 2, 3RW30 3, 3RW30 4 Русский
Перед установкой, вводом в эксплуатацию или обслуживанием устройства необходимо прочесть и понять данное руководство.

! ОПАСНО ОСТОРОЖНО

Опасное напряжение.
Опасность для жизни или возможность тяжелых травм. Безопасность работы устройства гарантировано только при
Перед началом работ отключить подачу питания к использовании сертифицированных компонентов.
установке и к устройству.

! ОПАСНО

Опасное напряжение. Опасность для жизни или опасность получения тяжелых травм.
Во избежание получения электрического удара или сильного ожога нельзя прикасаться к клеммам устройства управления
двигателем, когда прибор находится под напряжением. На выходных клеммах имеется напряжение, даже если устройство
управления двигателем находится в выключенном состоянии.

Расстояния при встраивании


(расположение плотно друг к другу см. в руководстве пользователя к прибору для плавного запуска)

≥ 60 мм
[2,36 дюйма] ВНИМАНИЕ
1 3 5 Учтите при встраивании прибора указанные расстояния, чтобы для его охлаждения было
достаточно циркулирующего воздуха. Прибор вентилируется снизу вверх.

a a
ОСТОРОЖНО
Опасность повреждения материальных ценностей.
Следите за тем, чтобы в прибор для плавного запуска двигателей не попадали жидкость,
пыль или проводящие предметы.
2 4 6

≥ 40 мм a) 3RW30 1; 3RW30 2: 15 мм [0.59 дюйма ]


[1.56 дюйма] 3RW30 3; 3RW30 4: 30 мм [1.18 дюйма ]

Обзор индикаторов
Светодиодная индикация 3RW30 Вспомогательный контакт
Прибор для плавного запуска двигателей
STATE /
DEVICE 13 14
3RW30 BYPASSED / FAILURE
(rd / gn / ylw) (ON)
(gn / rd)
Us = 0
Рабочее состояние IN
Выкл 0 gn

Запуск 1 gn gn
Русский

Bypassed 1 gn gn
Неисправность
Недопустимое напряжение питания электроники rd

Перегрузка байпаса ylw rd


- отсутствует напряжение нагрузки
- выпадение фазы, отсутствует нагрузка gn rd

Неисправность прибора rd rd

Показания светодиодов
gn rd ylw
= = =
выкл вкл мигающий зеленый красный желтый

16 3ZX1012-0RW30-2DA1
Руководство для быстрого запуска в эксплуатацию
Быстрый запуск в эксплуатацию
3RW30 SIRIUS Прибор для
ОСТОРОЖНО плавного запуска двигателей
Опасность повреждения материальных ценностей. 1. Проверка проводных соединений
Подключение к свободным клеммам не допустимо. - управляющей части и
- силовой части
Предложение по Параметры запуска
настройке 2. Задание параметров прибора
Стартовое Функция плавного запуска
Время запуска, с
Применение напряжение % - время запуска (с)
5
10 - стартовое напряжение (%)
40 100% 0 20s настраиваются на желаемые значения (см. в
таблице предложение по настройке)
Ленточный конвейер 70 10
Роликовый транспортер 60 10
Компрессор 50 20
Небольшой вентилятор 40 20
Насос 40 10
3. Проверить напряжения
Гидравлическии насос 40 10 в управляющем и
Мешалка 40 20 силовом токовом контуре Напряжение питания на
и включить. клеммах A1 и A2
необходимо
контролировать.
ОСТОРОЖНО
Опасность повреждения материальных ценностей. Светодиод
"DEVICE" непрерывный нет
Необходимо учитывать частоту включений зеленый свет?
(смотри технические данные в каталоге).
Слишком высокая частота включений может привести
к повреждениям прибора для плавного запуска. да

4. Включить прибор для


плавного запуска (IN 0 -> 1)
да

1. Выключить прибор 1. Выключить прибор для 1. Выключить прибор для 1. Выключить Светодиоды:
для плавного запуска плавного запуска плавного запуска прибор для плавного "DEVICE"
(IN 1 -> 0). (IN 1 -> 0). (IN 1 -> 0). запуска (IN 1 -> 0). непрерывный зеленый свет, нет
2. Увеличить время 2. Уменьшить время 2. Повысить стартовое 2. Уменьшить "STATE/BYPASSED"
запуска (повернуть запуска (повернуть напряжение (повернуть стартовое мигает зеленым
потенциометр потенциометр налево) потенциометр направо) напряжение светом?
направо) (повернуть да
потенциометр
налево)
Номинальное число нет Двигатель
Номинальное оборотов двигателя Двигатель Двигатель
число оборотов запускается
- значительно запускается запускается
двигателя не сразу и плавно?
быстрее, чем резко с
- только после установленное гудит ударным да
установленного Двигатель: время вывода моментом
времени вывода в рабочий режим Двигатель:
в рабочий режим Быстро ли
- вообще не достигается в течение
- со слишком достигается нет желаемого времени
быстрым (зависает)
приростом номинальное
момента число оборотов
вращения двигателя? Русский
- со слишком
высоким пусковым да
током

Выключить прибор для


плавного запуска (IN 1 -> 0)

Запуск в действие
завершен

3ZX1012-0RW30-2DA1 17
软启动器 3RW30 1, 3RW30 2, 3RW30 3, 3RW30 4 中文
安装、使用和维修本设备前必须先阅读并理解本说明。

! 危险 小心

危险电压。
可能导致生命危险或重伤危险。 只有使用经过认证的部件才能保证设备的正常运转。
操作设备时必须确保切断电源。

! 危险

危险电压。可能导致生命危险或重伤危险。
为了避免受到电击或烧伤,机器有电压时,不去触摸电机控制器的接线端。电机控制器在关机状态时,
输出接线端处也有电压。

单个启动器的安装间距 (多个启动器安装布局参见软启动器手册)

≥ 60 mm
[≥ 2.36 in]
注意
1 3 5
在安装此机器时,一定要注意规定的间距,以此保证足够的冷却空气流通。
此机器是从下往上通风的。

a a
小心
设备损坏危险。
一定要注意不要有液体、灰尘或导电物体进入软启动器里面。
2 4 6

≥ 40 mm a) 3RW30 1; 3RW30 2: 15 mm [0.59 in]


[≥ 1.56 in]
3RW30 3; 3RW30 4: 30 mm [1.18 in]

显示器及按钮一览
LED- 显示 3RW30 辅助开关
软启动器
STATE /
DEVICE 13 14
3RW30 BYPASSED / FAILURE
(rd / gn / ylw) (ON)
(gn / rd)
Us = 0
运转状态 开
关 0 gn

启动 1 gn gn

旁通 1 gn gn
故障
电子部件禁止用供电电压 rd

旁通过负荷 ylw rd
- 缺少负载电压
- 断相 , 缺负荷 gn rd
中文

设备故障 rd rd

LED 灯显示
gn rd ylw
= = =
关 开 闪烁 绿色 红色 黄色

18 3ZX1012-0RW30-2DA1
快捷式首次启用规程
快捷式首次启动
3RW30 SIRIUS
小心 软启动器

物品损坏危险。 1. 布线检查
不允许连接到用不上的接线端上。 - 控制部分与
- 功能部分
参考设定 启动参数 2. 给设备设定参数
启动时间 s 软启动功能
启动电压 % - 启动时间 (s)
使用目的
5
10
- 启动电压 (%)
40
设定所需值 (参见参考设置表)
100% 0 20s

传送带 70 10
滚子传送带 60 10
压缩机 50 20
小风扇 40 20
泵 40 10
3. 检查并打开控制与主 检查端子 A1 和 A2 的电
液压泵 40 10 电源循环的电压。 源电压。
搅动装置 40 20

小心
物品损坏危险。
请注意开关操作频率度 (参见技术参数目录)。 LED "DEVICE" 否
绿色恒亮灯 ?
过高的开关操作频率会损坏软启动器。

开启软启动器
(IN 0 -> 1)

1. 关闭软启动器 1. 关闭软启动器 1. 关闭软启动器 1. 关闭软启动器
(IN1->0)。 (IN 1 -> 0)。 (IN 1 -> 0)。 (IN 1 -> 0)。
2. 增加启动时间 2. 减少启动时间 或者 2. 增加启动电压。 2. 减少启动电压。 LEDs:
"DEVICE" 绿色恒亮灯? 否
(把电位器向右拧) (把电位器向左拧) (把电位器向右拧) (把电位器向左
拧) "STATE/BYPASSED"
闪绿色?


电机启动运
转不均匀
否 电机启动缓
电机达到了它的 电机达到了它的 电机不立 慢?
名义转速转数 名义转速转数 即运转并
- 明显比所设置 发出轰隆 是
- 在所设置的斜
坡时间之后。 的斜坡时间快。 声
电机 - 电机根本未达到 电机 电机
- 伴有过快的力 在所给的
矩上升。 名义转速转数
(电机堵转) 否 时间内快速达到了
- 伴有过高的起 它的名义转数?
动电流。

关闭软启动器
(IN 1 -> 0)

首次运转结束
中文

3ZX1012-0RW30-2DA1 19
1.
IEC NEMA

(a) (c) F1
(b) 2T1 4T2 6T3 2T1 4T2 6T3 1FU
2T1 4T2 6T3 N 3RT
Q21
U V W U V W 2M
U V W
F2 3RU/3RB
1OL

3RW30 1M

M M
3~ 3k

2.
U
UN
RW-01202

US

tR on t

ON 13/14

tR on t

3.
1L1, 3L2, 5L3 1 L1 3 L2 5 L3

A2 A1 1 13 14 A2, A1, 1, 13, 14


1 L1 3 L2 5 L3

24V NO
IN ON DEVICE
SIRIUS
DEVICE STATE/BYPASSED FAILURE
STATE/BYPASSED FAILURE

2 T1 4 T2 6 T3 5
10
t
0 20s

40 U
100%

3R W3026-1BB0 4

Us: 3RW30..-.BB04: ~_ 24 V ± 20 %
3RW30..-.BB14: ~_ 110...230 V -15 % / +10 % 2T1, 4T2, 6T3
2 T1 4 T2 6 T3

4.
10° 10°
NSB00649

10° 10°
Graphics

20 3ZX1012-0RW30-2DA1
5.
4
5
3

4 c
1 a
3 DIN ISO 2380-1A0,5 x 3
RW-01207

3 mm b
2
10 °
d
4

3 5
6.
IEC NEMA IEC NEMA IEC NEMA
N(L-) L1(L+)
N(L-) L1(L+)
ON/OFF OFF
N(L-) L1(L+) OFF
ON/OFF
ON/OFF ON/OFF ON ON

A2 A1 1 A2 A1 1 A2 A1 1 A2 A1 1 13 14
A2 A1 1 A2 A1 1 13 14

7.
d h b
e f 3RW30 1/2/3: 1 Nm / 9 lbf·in
g 3RW30 4: 2 Nm / 18 lbf·in
m

35

l
a

i k
a b c d e f g h i k l m
3RW30 1.-1.... 95 (3.74) 45 (1.77) 62 (2.44) 146 (5.75) 126 (4.96) 14,4 (0.57) 63 (2.48) 5 (0.20) 6,5 (0.26) 35 (1.38) 85 (3.35) 95 (3.74)
3RW30 1.-2.... 95 (3.74) 45 (1.77) 62 (2.44) 146 (5.75) 144 (5.67) 14,4 (0.57) 84,3 (3.32) 5 (0.20) 6,5 (0.26) 35 (1.38) 85 (3.35) 117,2 (4.61)
3RW30 2 125 (4.92) 45 (1.77) 92 (3.62) 146 (5.75) 126 (4.96) 14,4 (0.57) 63 (2.48) 5 (0.20) 6,5 (0.26) 35 (1.38) 115 (4.53) 125 (4.92)
3RW30 2.-2.... 125 (4.92) 45 (1.77) 92 (3.62) 146 (5.75) 144 (5.67) 14,4 (0.57) 90,5 (3.56) 5 (0.20) 6,5 (0.26) 35 (1.38) 115 (4.53) 150 (5.90)
3RW30 3 160 (6.30) 55 (2.17) 110 (4.33) 163 (6.42) 140 (5.51) 18 (0.71) 63 (2.48) 5 (0.20) 6,5 (0.26) 30 (1.18) 150 (5.91) 144 (5.67)
3RW30 4 170 (6.69) 70 (2.76) 110 (4.33) 181 (7.13) 158 (6.22) 22,5 (0.89) 85 (3.35) 5 (0.20) 10 (0.39) 60 (2.36) 160 (6.3) 160 (6.3)
mm (inch)
Graphics

Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren. Bestell-Nr. / Order No.: 3ZX1012-0RW30-2DA1
Subject to change without prior notice. Store for use at a later date. Printed in the Federal Republic of Germany
© Siemens AG 2006