Entdecken Sie eBooks
Kategorien
Entdecken Sie Hörbücher
Kategorien
Entdecken Sie Zeitschriften
Kategorien
Entdecken Sie Dokumente
Kategorien
Sanftstarter Seite
DE Betriebsanleitung — Bestell-Nr.: 3ZX1012-0RW44-0AA0 2 - 12
Grafiken 101 - 108
Soft starter Page
EN Operating Instructions — Order No.: 3ZX1012-0RW44-0AA0 13 - 23
Graphics 101 - 108
Démarreur progressif Page
FR Instructions de service — N° de référence : 3ZX1012-0RW44-0AA0 24 - 34
Graphiques 101 - 108
Arrancador suave Página
ES Instructivo — Referencia: 3ZX1012-0RW44-0AA0 35 - 45
Gráficos 101 - 108
Avviatore dolce Pagina
IT Istruzioni operative — N° di ordinaz.: 3ZX1012-0RW44-0AA0 46 - 56
Grafiche 101 - 108
Chave de partida suave Página
PT Instruções de Serviço — Nº de enc.: 3ZX1012-0RW44-0AA0 57 - 67
Gráficos 101 - 108
Yumuşak Yol verici Sayfa
TR İşletme kılavuzu — Sipariş no.: 3ZX1012-0RW44-0AA0 68 - 78
grafikler 101 - 108
Устройство плавного пуска Cтраница
PY Инструкция по эксплуатации — № для заказа: 3ZX1012-0RW44-0AA0 79 - 89
графики 101 - 108
软启动器
中 操作规程 - 订货号:3ZX1012-0RW44-0AA0 90 - 100 第
文 和 101 - 108 页
图表
Ομαλός εκκινητής
GR Οδηγίες χρήσης
διαθέσιμο για λήψη από το http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/21189750/0/el
Technical Assistance: Telephone: +49 (0) 911-895-5900 (8°° - 17°° CET) Fax: +49 (0) 911-895-5907
E-mail: technical-assistance@siemens.com
Internet: www.siemens.de/lowvoltage/technical-assistance
Technical Support: Telephone: +49 (0) 180 50 50 222
GWA 4NEB 535 2394-50 DS 02 Last update: 06 August 2008
Sanftstarter 3RW44 Deutsch
Deutsch
Warnhinweise ! GEFAHR
Vor der Installation, dem Betrieb oder der Wartung des Geräts muss
diese Anleitung gelesen und verstanden werden. Gefährliche Spannung.
Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.
Die unbelegten (unbeschrifteten) Klemmen des 3RW44
dürfen nicht verwendet werden.
! GEFAHR
VORSICHT
ACHTUNG
Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit zertifizierten Komponenten
gewährleistet! Der Sanftstarter 3RW44 erfüllt den Funkentstörgrad A.
VORSICHT
! GEFAHR
Kondensatoren für Leistungsfaktorverbesserung.
Gefährliche Spannung. An die Ausgangsklemmen des Motorsteuergeräts dürfen
Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr. keine Kondensatoren angeschlossen werden. Bei
Um elektrischen Stromschlag oder Verbrennungen zu Anschluss an die Ausgangsklemmen wird das Motorsteu-
vermeiden, dürfen die Klemmen des Motorsteuergeräts ergerät beschädigt. Sollen Kondensatoren zur Blindleis-
nicht berührt werden, wenn das Gerät mit Spannung ver- tungskompensation verwendet werden, dann müssen sie
sorgt wird. An den Ausgangsklemmen steht auch im auf der Netzseite des Geräts angeschlossen sein.
AUS-Zustand des Motorsteuergeräts Spannung an. Wird zusammen mit dem Motorsteuergerät ein Trenn-
schütz verwendet, dann müssen bei offenem Schütz die
Kondensatoren von dem Motorsteuergerät abgetrennt
VORSICHT sein.
Aktive Filter.
Kann zu Sachschäden führen. Aktive Filter (z. B. zur Blindleistungskompensation) dür-
Kein Bremsen in Wurzel-3-Schaltung möglich (wird es trotzdem fen während des Betriebs des Motorsteuergeräts nicht
parametriert, erfolgt ein freier Auslauf). parallel betrieben werden.
ACHTUNG
ACHTUNG
24 V DC-Versorgung (L+, L-) liefert max. 55 mA (Verwendung nur
Stellen Sie den Bemessungsbetriebsstrom Ie des angeschlossenen für Eingänge empfohlen).
Antriebs ein, um eine korrekte Funktion des Sanftstarters im An-
und Auslauf, sowie auch im Hinblick auf den Motorschutz zu VORSICHT
gewährleisten. Der Bemessungsbetriebsstrom Ie kann auf dem
Motortypenschild, bezogen auf die vorherrschende Netzspannung, Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit, kein Staub oder leitender
abgelesen werden. Gegenstand in den Sanftstarter gelangt.
Diese Einstellung ist unabhängig von der Anschlussart des Sanft-
starters. (Sanftstarter in Standard- oder Wurzel-3-Schaltung). VORSICHT
Der einstellbare Strombegrenzungswert (in %) bezieht sich immer
Kann zu Sachschäden führen.
auf den eingestellten Bemessungsbetriebsstrom Ie des Motors.
Bei zu hoch eingestellter Motorheizleistung kann sich der Motor
Angezeigte Phasenströme auf dem Display sind immer die Netzströ- mehr als zulässig erwärmen. Ziehen Sie gegebenenfalls Ther-
me (auch in Wurzel-3-Schaltung) und nicht die Ströme in den Motor- moclick/PTC zum Motorschutz mit in die Schaltung ein.
wicklungen.
WARNUNG VORSICHT
!
Gefahr schwerer Körperverletzung. Der Anschluss der 3-phasigen Netzeinspeisung an den Hauptan-
Um veränderte Parameter dauerhaft zu speichern (über den Ausfall schlussklemmen T1/T2/T3 ist nicht zulässig.
der Steuerspeisespannung hinweg) müssen die Einstellungen über
den Menüpunkt "Einstellungen - Sicherungsoptionen" gesichert wer-
den. HINWEIS
Dies ist ein Produkt für Umgebung A. In Haushaltsumgebung kann
dieses Gerät unerwünschte Funkstörungen verursachen. In diesem
Fall kann der Anwender verpflichtet sein, angemessene Maßnah-
men durchzuführen.
2 3ZX1012-0RW44-0AA0
ACHTUNG Auslösekennlinien
Deutsch
Ausreichend Freiraum lassen, damit genügend Luft für Kühlung zir- Bei Symmetrie
kulieren kann. Das Gerät wird von unten nach oben belüftet.
10 3
NSB0_01500a
6
≥ 100 mm
[s]
[≥ 4 in] 4 CLASS 5
Auslösezeit
CLASS 10
11 3 5 2 CLASS 15
CLASS 20
10 2
CLASS 30
≥ 5 mm ≥ 5 mm 6
[≥ 0.2 in] [≥ 0.2 in]
4
10 1
2 4 6
6
4
≥ 75 mm
[≥ 3 in]
2
10 0
1 2 4 6 10
x e
Grafiken Class 5 Class 10 Class 15 Class 20 Class 30
NSB0_01706
(2) Standardschaltung IEC
(3) Wurzel-3-Schaltung IEC 6
[s]
(13)Die zulässige Aufstellhöhe liegt bis 5000 m über NN. Class 5 Class 10 Class 15 Class 20 Class 30
Abb.: Bemessungsbetriebsstrom Ie ab 1000 m über NN.
(14)zulässige Einbaulage des Geräts
Abmessungen
(15)Maßzeichnung vom Gerät
a) Baugröße 3RW44 2, 3RW44 3, 3RW44 4
b) Baugröße 3RW44 5, 3RW44 6
3ZX1012-0RW44-0AA0 3
Schaltungsbeispiele
Deutsch
M Start 2) Reset
PTC Typ A oder
F3 Thermoclick
Motor rechts
keine Aktion
keine Aktion
(optionales Netzschütz wenn
Q21 Motor potentialfrei
geschaltet werden soll)
Reset
L1 L2 L3
PS 1
Q11 Q11 A1 L+ L- IN1 IN2 IN3 IN4 T1 T2
PE Einschaltdauer keine Aktion Sammelfehler
T1 T2 T3 +
A2 13 14 23 24 33 34 95 96 98
keine Aktion NSB0_01496
NSB0_01495
Q21 U
U1 V1 W1
PE
M1 N
M
3~ (optionales Netzschütz
PE
wenn Motor potentialfrei
geschaltet werden soll)
Drehrichtungsänderung
Hauptstromkreis Möglichkeit 2: bei Wurzel-3-Schaltung
Steuerstromkreis Möglichkeit 2:
Wurzel-3-Schaltung
L1 3/N/PE AC 400 V1) , 50 Hz Ansteuerung über SPS
L1 3/N/PE AC 400 V1), 50 Hz
L2 L1 1/N/PE AC 230 V1) , 50 Hz
L2 L3
L3
Q1
Q1 +24 V DC
F2 SPS-Ausgänge SPS-Eingänge
F3
Motor rechts
keine Aktion
keine Aktion
L1 L2 L3 L1 L2 L3
Reset
PS1
Q11 Q11
W2 U2 V2
PE
N
PE PE
1)
ACHTUNG
Zulässige Werte für Haupt- und Steuerspannung, siehe Technische Daten.
2)
! WARNUNG
Automatischer Wiederanlauf.
Kann zu Tod, schwerer Körperverletzung oder Sachbeschädigung führen.
Der automatische Rücksetzmodus darf nicht in Anwendungen verwendet werden, in denen der unerwartete Neustart des Motors zu
Personen- oder Sachschäden führen kann.
Der Startbefehl (z. B. durch die SPS) muss vor einem Resetbefehl zurückgesetzt werden, da bei anstehendem Startbefehl nach dem
Resetbefehl automatisch ein erneuter, selbsttätiger Wiederanlauf erfolgt. Dies gilt insbesondere bei Motorschutzauslösung. Aus Sicher-
heitsgründen wird empfohlen, den Sammelfehlerausgang (Klemmen 95 und 96) in die Steuerung einzubinden.
4 3ZX1012-0RW44-0AA0
! GEFAHR
Deutsch
Deutsch
*) Gefährliche Spannung.
Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.
PE muss am Gerät angeschlossen werden.
IEC
SPS 24 V DC
PTC PTC
OUT1 OUT2 OUT3 OUT4
L. N PE*) ϑ L. N PE*) ϑ
ON/OFF
e( 3RW44 2...
3RW44 3... ) e( 3RW44 2...
3RW44 3... )
NEMA
SPS 24 V DC
PTC PTC
OUT1 OUT2 OUT3 OUT4
L. N PE *) ϑ L. N PE*) ϑ
ON/OFF
e( ) e( )
3RW44 2... 3RW44 2...
3RW44 3... 3RW44 3...
3ZX1012-0RW44-0AA0 5
Ändern des Bemessungsbetriebsstroms Ie
Schnellstartmenü Werksgrundeinstellung
Deutsch
ESC OK Motor 1 1
OK
ESC OK
wählen
Einstellungen
sichern
1mpe ESC OK
2 Funktionsaufruf 3
3 ausführen? Werksgrund- Parametersatz 1 1
ja einstellung
wählen
ESC OK
OK ESC OK
ESC OK
Schnellstart-Menü
Einstellungen
sichern
ausführen?
ja
ESC OK Startbildschirm
6 3ZX1012-0RW44-0AA0
3RW44 Menüstruktur
Deutsch
Deutsch
Messwertanzeige Statusanzeige Einstellungen
Einstellung Einstellung Einstellung Einstellung
ESC OK ESC OK ESC OK Werk Kunde Werk Kunde
Strangspannungen Gerätestatus Parametersatz 1 Ausgänge
UL1N Aktiver Parametersatz Motor 1 Ausgang 1 - Aktion
UL2N Parametersatz 1 MLFB- Keine Aktion
Bemessungsbetriebsstrom Ie
UL3N Parametersatz 2 abhängig PAA-Ausgang 1
Verkettete Spannungen Parametersatz 3 Bemessungsdrehmoment 0 PAA-Ausgang 2
UL1-L2 Anschlussart Bemessungsdrehzahl 1500 Eingang 1
UL2-L3 Unbekannt/fehlerhaft Motordaten in PS2 + 3 kopieren Eingang 2
UL3-L1 Stern / Dreieck Anlauf-Einstellungen Eingang 3
Sperrspannungen Wurzel-3 Anlaufart Eingang 4
ULT1 Drehrichtung Spannungsrampe Hochlauf
ULT2 Unbekannt U + Strombegrenzung x Betrieb / Bypass
ULT3 Rechts Drehmomentregelung Auslauf
Phasenströme Links M + Strombegrenzung Einschaltdauer x
IL1 Eingänge Direkt Befehl Motor-ein
IL2 Zustand - Eingänge Motorheizung DC Bremsschütz
IL3 Eingang 1 - Aktion Startspannung 30 % Sammelwarnung
Leistung Keine Aktion Startmoment 10 % Sammelfehler
Netzfrequenz Hand-vor-Ort Begrenzungsmoment 150 % Busfehler
Versorgungsspannung Notstart Anlaufzeit 10 s Gerätefehler
Kühlkörpertemperatur Schleichgang Maximale Anlaufzeit 0/deaktiviert Power on
Motorerwärmung Quick-Stopp Strombegrenzungswert 400 % Startbereit
Zeitliche Auslösereserve Trip reset Losbrechspannung 40 % Ausgang 2 - Aktion [...] keine Aktion
Standardanzeige ausschalten Motor rechts PS1 Losbrechzeit 0 ms Ausgang 3 - Aktion [...] keine Aktion
Motor links PS1 ** Motorheizleistung 20 % Motorschutz
Motor rechts PS2 Auslauf-Einstellungen Abschaltklasse
Motor links PS2 ** Auslaufart keine
Motor rechts PS3 Freier Auslauf x CLASS 5 (10a)
Motor links PS3 ** Drehmomentregelung CLASS 10 x
Eingang 2 - Aktion [...] Pumpenauslauf CLASS 15
Eingang 3 - Aktion [...] DC Bremsen CLASS 20
Eingang 4 - Aktion [...] Kombiniert Bremsen CLASS 30
Ausgänge Auslaufzeit 10 s Stromunsymmetriegrenzwert 40 %
Zustand - Ausgänge Stoppmoment 10 % Vorwarngrenze Auslösereserve 0s
Ausgang 1 - Aktion Dynamisches Bremsmoment 50 % Vorwarngrenze Motorerwärmung 80 %
Keine Aktion DC Bremsmoment 50 % Pausenzeit 0s
PAA-Ausgang 1 Schleichgang - Parameter Wiederbereitschaftszeit 60 s
PAA-Ausgang 2 Schleichdrehzahlfaktor rechts 7 Nullspannungssicherheit
Eingang 1 Schleichmoment rechts 50 % Nein
Eingang 2 Schleichdrehzahlfaktor links 7 Ja x
Eingang 3 Schleichmoment links 50 % Temperatursensor
Eingang 4 Stromgrenzwerte Deaktiviert x
Hochlauf Unterer Stromgrenzwert 18,75 % Thermoclick
Betrieb / Bypass Oberer Stromgrenzwert 112,50 % PTC-Typ A
Auslauf Parametersatz 2 [...] Display
Einschaltdauer Parametersatz 3 [...] Sprache
Befehl Motor-ein Eingänge English x
DC Bremsschütz Eingang 1 - Aktion Deutsch
Sammelwarnung Keine Aktion Français
Sammelfehler Hand-vor-Ort Español
Busfehler Notstart Italiano
Gerätefehler Schleichgang Português
Power on Quickstop Nederlands
Startbereit Trip Reset Ελληνικά
Ausgang 2 - Aktion [...] Motor rechts PS1 x Türkçe
Ausgang 3 - Aktion [...] Motor links PS1 ** Русский
Ausgang 4 - Aktion [...] Motor rechts PS2 中文
MLFB Motor links PS2 ** Kontrast 50 %
Firmware-Information Motor rechts PS3 Beleuchtung
Version Motor links PS3 ** Helligkeit
Datum Eingang 2 - Aktion [...] keine Aktion Beleuchtung ein x
Eingang 3 - Aktion [...] keine Aktion Zeitverzögert aus
Eingang 4 - Aktion [...] Trip Reset Beleuchtung aus
Verhalten bei Fehler
Unverändert
Ein
Blinken
Flimmern x
3ZX1012-0RW44-0AA0 7
Motorsteuerung Statistik Sicherheit
Deutsch
8 3ZX1012-0RW44-0AA0
Steuerelektronik 3RW44..-.BC3. 3RW44..-.BC4.
Bemessungssteuerspeisespannung V AC 115 (-15 % / +10 %) AC 230 (-15 % / +10 %)
Deutsch
Deutsch
Bemessungssteuerspeisestrom mA — —
Bemessungsfrequenz Hz 50 ... 60 (±10 %) 50 ... 60 (±10 %)
SIRIUS 3RW44
Ersatzteile
Lüfter AC 115 V frontseitig 3RW49 66-8VX30
3RW49 36-8VX30 3RW49 36-8VX30 3RW49 47-8VX30 3RW49 57-8VX30
ausgangsseitig 3RW49 57-8VX30
AC 230 V frontseitig 3RW49 66-8VX40
3RW49 36-8VX40 3RW49 36-8VX40 3RW49 47-8VX40 3RW49 57-8VX40
ausgangsseitig 3RW49 57-8VX40
*) in Wurzel-3-Schaltung nur bis 600 V
Start- Stoppmoment
Anlaufzeit s Strombegrenzungswert Losbrechimpuls Auslaufzeit s
spannung % %
Applikation
ACHTUNG
Diese Tabelle gibt beispielhafte Einstellwerte an. Sie dienen ausschließlich der Information und sind nicht verbindlich.
Die Einstellwerte sind applikationsabhängig und müssen bei der Inbetriebnahme optimiert werden.
3ZX1012-0RW44-0AA0 9
Schnellstart-Menü, bei erstem Einschalten oder nach Schnellinbetriebnahme
ausgeführtem Befehl "Werksgrundeinstellung" 3RW44 SIRIUS Sanftstarter
Deutsch
"Sanftstarter aus"
Fehler beheben
Startbefehl "Sanftstarter ein" (mögliche Fehler, siehe
Systemhandbuch
3RW44, Kapitel 7)
1. "Sanftstarter aus" 1. "Sanftstarter aus" 1. "Sanftstarter aus" 1. "Sanftstarter aus"
2. Im Menüpunkt Einstel- 2. Im Menüpunkt Einstellungen 2. Im Menüpunkt Einstellun- 2. Im Menüpunkt Ein- Fehlermeldung ja
lungen Startzeit verlän- Startzeit verkürzen, oder wenn gen Startspannung oder Start- stellungen Startspan- im Display
gern, oder Strombegrenzung eingestellt moment erhöhen, oder nung oder Startmo-
3. wenn Strombegrenzung wurde den Strombegrenzungs- 3. wenn Strombegrenzung ein- ment verkleinern nein
eingestellt wurde evtl. den wert erhöhen. gestellt wurde, evtl. den Strom-
Strombegrenzungswert 3. Wenn Drehmomentregelung begrenzungswert erhöhen
reduzieren aktiv, überprüfen ob Begren- Motor läuft
Der Motor direkt sanft
zungsmoment hoch genug nein
läuft mit an?
gewählt wurde Der Motor
Der Motor erreicht starkem
(empfohlen ≥ 150 %) - läuft bei Startbe- ja
seine Nenndrehzahl Momenten-
- schneller als fehl nicht direkt schlag an
Der Motor erreicht los und brummt Motor:
gewünscht mit zu Motor erreicht zügig,
seine Nenndrehzahl - gar nicht
hohem Anlaufstrom innerhalb der gewünsch-
- langsamer als (bleibt hängen) nein
- nicht sanft gewünscht, ten Zeit seine Nenndreh-
- wenn keine Strombe- zahl?
Motor: - gar nicht
grenzung eingestellt
(bleibt hängen)
wurde, nach der einge- ja
stellten Rampenzeit
Sanftstarter
ausschalten
10 3ZX1012-0RW44-0AA0
Technische Daten
Deutsch
Deutsch
Standardschaltung Standardschaltung
Umgebungstemperatur 40 °C Umgebungstemperatur 50 °C
Bemessungs- Bemessungs- Bemessungs-
Bemessungsleistung von Drehstrommotoren Bemessungsleistung von Drehstrommotoren
betriebs- betriebs- betriebs- Bestell-Nr.
bei Bemessungsbetriebsspannung Ue bei Bemessungsbetriebsspannung Ue
spannung Ue strom Ie strom Ie
V A 230 V / kW 400 V / kW 500 V / kW 690 V / kW A 200 V / HP 230 V / HP 460 V / HP 575 V / HP
29 5,5 15 — — 26 7,5 7,5 15 — 3RW44 22-@BC@4
36 7,5 18,5 — — 32 10 10 20 — 3RW44 23-@BC@4
47 11 22 — — 42 10 15 25 — 3RW44 24-@BC@4
200 ... 460
57 15 30 — — 51 15 15 30 — 3RW44 25-@BC@4
77 18,5 37 — — 68 20 20 50 — 3RW44 26-@BC@4
93 22 45 — — 82 25 25 60 — 3RW44 27-@BC@4
29 — 15 18,5 — 26 — — 15 20 3RW44 22-@BC@5
36 — 18,5 22 — 32 — — 20 25 3RW44 23-@BC@5
47 — 22 30 — 42 — — 25 30 3RW44 24-@BC@5
400 ...600
57 — 30 37 — 51 — — 30 40 3RW44 25-@BC@5
77 — 37 45 — 68 — — 50 50 3RW44 26-@BC@5
93 — 45 55 — 82 — — 60 75 3RW44 27-@BC@5
29 — 15 18,5 30 26 — — 15 20 3RW44 22-@BC@6
36 — 18,5 22 37 32 — — 20 25 3RW44 23-@BC@6
47 — 22 30 45 42 — — 25 30 3RW44 24-@BC@6
400 ... 690
57 — 30 37 55 51 — — 30 40 3RW44 25-@BC@6
77 — 37 45 75 68 — — 50 50 3RW44 26-@BC@6
93 — 45 55 90 82 — — 60 75 3RW44 27-@BC@6
3ZX1012-0RW44-0AA0 11
Wurzel-3-Schaltung Wurzel-3-Schaltung
Deutsch
Umgebungstemperatur 40 °C Umgebungstemperatur 50 °C
Bemessungs- Bemessungs- Bemessungsleistung von Dreh- Bemessungs-
Bemessungsleistung von Dreh-strommotoren bei
betriebs- betriebs- strommotoren bei Bemessungs- betriebs- Bestell-Nr.
Bemessungs-betriebsspannung Ue
spannung Ue strom Ie betriebsspannung Ue strom Ie
V A 230 V / kW 400 V / kW 500 V / kW A 200 V / HP 230 V / HP 460 V / HP 575 V / HP
50 15 22 — 45 10 15 30 — 3RW44 22-@BC@4
62 18,5 30 — 55 15 20 40 — 3RW44 23-@BC@4
81 22 45 — 73 20 25 50 — 3RW44 24-@BC@4
200 ... 460
99 30 55 — 88 25 30 60 — 3RW44 25-@BC@4
133 37 75 — 118 30 40 75 — 3RW44 26-@BC@4
161 45 90 — 142 40 50 100 — 3RW44 27-@BC@4
50 — 22 30 45 — — 30 40 3RW44 22-@BC@5
62 — 30 37 55 — — 40 50 3RW44 23-@BC@5
81 — 45 45 73 — — 50 60 3RW44 24-@BC@5
400 ... 600
99 — 55 55 88 — — 60 75 3RW44 25-@BC@5
133 — 75 90 118 — — 75 100 3RW44 26-@BC@5
161 — 90 110 142 — — 100 125 3RW44 27-@BC@5
12 3ZX1012-0RW44-0AA0
3RW44 Soft starter English
Safety Instructions
! DANGER
Read and understand these instructions before installing, operating,
English
or maintaining the equipment. HAZARDOUS VOLTAGE.
Will cause death or serious injury.
The non-assigned (unlabeled) terminals of the 3RW44
! DANGER must not be used.
Hazardous voltage.
Will cause death or serious injury. ! CAUTION
Disconnect power before working on equipment. Taking environmental conditions into account, the devices must be
installed in control cabinets of IP54 degree of protection (pollution
degree 2).
CAUTION
NOTICE
Reliable functioning of the equipment is only ensured with certified
The 3RW44 soft starter fulfills degree of noise suppression A.
components.
CAUTION
! DANGER Power-factor-correcting (PFC) Capacitors.
Do not use PFC capacitors at the motor control device
HAZARDOUS VOLTAGE. output terminals. Connection to the output terminals will
Will cause death or serious injury. damage the motor control device. If capacitors for reac-
To avoid electrical shock or burns, do not touch motor tive power compensation are used, they must be con-
control device terminals when voltage is applied to the nected on the line side of the device.
device. Output terminals will have voltage present even When an isolation contactor is used with the motor control
when motor control device is OFF. device, the capacitors must be disconnected from the
motor control device when the isolation contactor is open.
Active filters.
CAUTION Active filters (e.g. for reactive power compensation) must
not be operated in parallel during operation of the motor
Can cause property damage. control unit.
If dc braking is selected with inside delta mode, natural slowdown
mode will occur. NOTICE
24 V DC supply voltage (L+, L-) provides a maximum of 55 mA
(recommended only for inputs).
NOTICE
CAUTION
Set the rated operating current Ie of the connected drive in order to
ensure the correct functioning of the soft starter when starting and Check that no liquids, dust or conductive objects can get into the
stopping as well as to protect the motor. The rated operating current soft starter.
Ie can be read off the motor rating plate, in relation to the relevant
line voltage. CAUTION
This setting is irrespective of the connection method of the soft
starter (soft starter in standard or inside delta circuit). The settable
Can cause property damage.
current limitation value (in %) always refers to the set rated operat- If the motor heat output is set too high the motor may heat up more
ing current Ie of the motor. than is permissible. If necessary integrate the thermoclick/PTC in
Phase currents shown on the display are always the line currents the circuit to protect the motor.
(also in inside delta circuit) and not the currents in the motor
windings.
CAUTION
! WARNING The connection of the 3-phase network supply to the main terminals
T1/T2/T3 is not permissible.
Danger of severe personal injury.
To save changed parameters permanently (even in the case of
control supply voltage failure), the settings must be saved via the NOTE
menu item "Settings - Saving options".
This is a product for environment A. When used in a household set-
ting, this device can cause unwanted radio interference. In this case
the user may be required to carry out appropriate measures to avoid
such radio interference.
3ZX1012-0RW44-0AA0 13
NOTICE Tripping Characteristics
Leave sufficient free space to ensure that the air required for cooling Symmetrical
purposes can circulate from the bottom to the top of the unit.
10 3
NSB0_01500a
6
≥ 100 mm
time t [s][s]
English
[≥ 4 in] 4 CLASS 5
Auslösezeit
CLASS 10
Tripping
11 3 5 2 CLASS 15
CLASS 20
10 2
CLASS 30
≥ 5 mm ≥ 5 mm 6
[≥ 0.2 in] [≥ 0.2 in] 4
10 1
2 4 6
6
4
≥ 75 mm
[≥ 3 in]
2
10 0
1 2 4 6 10
x e
Graphics Class 5 Class 10 Class 15 Class 20 Class 30
NSB0_01706
(3) IEC inside delta circuit 6
(4) NEMA standard circuit
time t [s][s]
CLASS 5
(5) NEMA inside delta circuit 4
Auslösezeit
CLASS 10
Tripping
CLASS 15
Connections 2
CLASS 20
(6) 1. Control / auxiliary circuit 10 2 CLASS 30
2. Power circuit
a) Size 3RW44 2, 3RW44 3, 3RW44 4 6
b) Size 3RW44 5, 3RW44 6
(7) Connection cross-sections 4
(8) Connection
Depending on the terminal block, the wires are fixed either in 2
screw-type terminals or spring-loaded terminals.
10 1
Accessories for 3RW44 2, 3RW44 3 and 3RW44 4
6
(9) Installation of the box terminal blocks
(10)Dismantling of the box terminal blocks 4
(11)Terminal cover; cover for box terminals
(12)Terminal cover; cover for cable lug and busbar connection 2
Dimensions
(15)Dimension drawing of device
a) Size 3RW44 2, 3RW44 3, 3RW44 4
b) Size 3RW44 5, 3RW44 6
14 3ZX1012-0RW44-0AA0
Examples of Circuit Diagrams
English
L2
L3
Q1 +24 V DC
F2 PLC outputs PLC inputs
M Start 2) Reset
PTC type A /
F3 Thermoclick
Motor right
Trip Reset
No action
No action
if floating switching of the
L1 L2 L3 motor is planned)
PS1
G1
Q11 A1 L+ L- IN1 IN2 IN3 IN4 T1 T2
T1 T2 T3 PE Switch-on duration Group error
+
A2 13 14 23 24 33 34 95 96 98
No action No action NSB0_01496
NSB0_01495
Q21 U
U1 V1 W1 PE
M1 N
M (optional line contactor
PE 3~ if floating switching
of the motor is planned)
M Start2) Reset
K1
PTC type A or
K1 Thermoclick
F3
Motor right
No action
No action
L1 L2 L3
L1 L2 L3
Reset
G1
G1
W2 U2 V2
PE duration
N
PE
PE
1)
NOTICE
Permitted values for main and control voltage, see technical data.
2)
! WARNING
3ZX1012-0RW44-0AA0 15
! DANGER
*) Hazardous voltage.
Will cause death or serious injury.
Protective conductor must be connected to the
device.
English
IEC
PLC 24 V DC
PTC PTC
OUT1 OUT2 OUT3 OUT4
L. N PE*) ϑ L. N PE*) ϑ
ON/OFF
e( 3RW44 2...
3RW44 3... ) e( 3RW44 2...
3RW44 3... )
NEMA
PLC 24 V DC
PTC PTC
OUT1 OUT2 OUT3 OUT4
L. N PE *) ϑ L. N PE*) ϑ
ON/OFF
e( ) e( )
3RW44 2... 3RW44 2...
3RW44 3... 3RW44 3...
16 3ZX1012-0RW44-0AA0
Change motor rated operating current Ie
Quick start menu Factory settings Change and save parameters
English
3 Français
select Menu ESC OK
ESC OK ESC OK 1
Display
measured value
Application Display 1 select
1 Pump
2 Fan measured value ESC OK
3 Compressor 2
Status
select wählen
select display
select
ESC OK ESC OK
ESC OK
Rated operating
1current
Pumpe Ie Status 2 Settings 3
229.0 A display
3 select
accept
select ESC OK
ESC OK
ESC OK Parameter set 1 1
ESC OK
select
SIEMENS
ESC OK
1mpe
3RW44
2 Function call
3 Restore basic Parameter set 1 1
factory settings
Menu
select
ESC OK OK ESC OK
select
Restore basic
ESC OK
factory settings
execute ?
Function call
accept Save
settings
ESC OK OK
ESC OK
Quick start menu
Save
settings
execute ?
accept
3ZX1012-0RW44-0AA0 17
3RW44 Menu Structure
18 3ZX1012-0RW44-0AA0
Motor control Statistics Safety
Factory Customer Factory Customer
Settings Settings ESC OK ESC OK ESC OK Settings Settings
Response to warning Motor control via keys Log lists Enter user code 1000
Unchanged Activate / deactivate key control Device errors User level
On Select parameter set Trips Customer read (> 1000)
Blinking x Parameter set 1 Events Customer write (1000)
Flickering Parameter set 2 Maximum pointer
English
Reaction time keys 60 % Parameter set 3 Currents (%)
Auto repeat Execute control function Phase current L1 min
Time 80 ms Motor right Phase current L2 min
Speed 80 % Motor left ** Phase current L3 min
Phase current L1 max
Activity monitoring time 30 s Slow speed
Phase current L2 max
Response to ... Emergency start Phase current L3 max
Overload - therm. motor model Output 1 Currents (rms)
Tripping without restart x Output 2 Phase current L1 min
Tripping with restart Control motor via inputs Phase current L2 min
Warning Activate / deactivate control via Phase current L3 min
Overload - temperature sensor inputs Phase current L1 max
Tripping without restart x Standard control Phase current L2 max
Tripping with restart Automatic / None Phase current L3 max
Warning Inputs Phase-to-phase voltages
Current limit value violation Keys UL1 - L2 min (rms)
Warning x UL2 - L3 min (rms)
UL3 - L1 min (rms)
Tripping
UL1 - L2 max (rms)
Overload - contact block UL2 - L3 max (rms)
Tripping without restart x UL3 - L1 max (rms)
Tripping with restart Maximum tripping current IA (%)
Asymmetry Maximum tripping current IA (rms)
Warning Number of overload trips
Tripping x Minimum line frequency
Ground fault Maximum line frequency
Warning x Max. cooling temperature
Max. contact block heating
Tripping
Reset all maximum pointers
Name
Statistics data
Name
Motor current Imax (%)
Fieldbus Motor current Imax (rms)
Fieldbus interface Last trigger current IA (%)
Off x Last trigger current IA (rms)
On Operating hours - device
Group diagnosis Operating hours - motor
Disable x No. of starts motor right
Enable No. of starts motor left
Number of overload trips
Behavior on CPU/master-stop
Number of braking stops
Switch substitute value x No. of starts output 1
Hold last value No. of starts output 2
Station address 126 No. of starts output 3
Baud rate No. of starts output 4
Substitute value
Motor right
Motor left
Slow speed
Emergency start
Output 1
Output 2
Parameter set 1
Parameter set 2
Parameter set 3
Lock quickstop
Parameters disabled CPU/Master
Off x
On
Saving options
Save settings
Restore settings
Restore basic factory settings
3ZX1012-0RW44-0AA0 19
Control electronics 3RW44..-.BC3. 3RW44..-.BC4.
Rated control supply voltage V AC 115 (-15 % / +10 %) AC 230 (-15 % / +10 %)
Rated control supply current mA — —
Rated frequency Hz 50 ... 60 (±10 %) 50 ... 60 (±10 %)
SIRIUS 3RW44
Spare parts
Fan 115 V AC front side 3RW49 66-8VX30
3RW49 36-8VX30 3RW49 36-8VX30 3RW49 47-8VX30 3RW49 57-8VX30
output side 3RW49 57-8VX30
230 V AC front side 3RW49 66-8VX40
3RW49 36-8VX40 3RW49 36-8VX40 3RW49 47-8VX40 3RW49 57-8VX40
output side 3RW49 57-8VX40
*) only up to 600 V in inside delta connection
Application
NOTICE
This table provides example set values. They serve as reference for this information only and are non-binding.
The set values depend on the particular application and must be optimized during commissioning.
20 3ZX1012-0RW44-0AA0
Quick commissioning menu, when switching on for the Quick commissioning of
first-time or after executing command "Factory settings" the 3RW44 SIRIUS soft starter
English
quick start menu, you can only return to this menu by resetting (for possible faults see 3RW44
the device back to the basic factory settting. (See manual or main circuits.
system manual, Chapter 7)
operating instructions)
This overwrites all settings made up until that point.
Select language Yes
Fault message
Information on application selection: on display?
Standard parameters are recommended on the basis of the set
type of application. Select application Yes No
If the required load is not listed, choose a fan in order to
preselect the necessary start parameters.
In general: Set the rated operating cur- Initial parameterization or starter
The parameters are suggested settings. rent of the motor in basic factory settings?
The parameters may need to be optimized, as explained in the
Section "Start command "Soft starter on". Set starting time No
Check set parameters in Settings > Parameter set > Motor.
Set current limiting
value Set starting and stopping parameters in Settings > Parameter
set > Starting or stopping settings according to the Table
"Suggested setting for commissioning" on the basis of the
Save settings respective application.
Yes
Switch off soft
starter
3ZX1012-0RW44-0AA0 21
Technical Data
Standard circuit Standard circuit
English
50 15 22 — 45 10 15 30 — 3RW44 22-@BC@4
62 18,5 30 — 55 15 20 40 — 3RW44 23-@BC@4
81 22 45 — 73 20 25 50 — 3RW44 24-@BC@4
200 ... 460
99 30 55 — 88 25 30 60 — 3RW44 25-@BC@4
133 37 75 — 118 30 40 75 — 3RW44 26-@BC@4
161 45 90 — 142 40 50 100 — 3RW44 27-@BC@4
50 — 22 30 45 — — 30 40 3RW44 22-@BC@5
62 — 30 37 55 — — 40 50 3RW44 23-@BC@5
81 — 45 45 73 — — 50 60 3RW44 24-@BC@5
400 ... 600
99 — 55 55 88 — — 60 75 3RW44 25-@BC@5
133 — 75 90 118 — — 75 100 3RW44 26-@BC@5
161 — 90 110 142 — — 100 125 3RW44 27-@BC@5
Screw-type terminals
Order No. extension for connection method
Spring-loaded terminals
1
3
196 55 110 — 173 50 60 125 — 3RW44 34-@BC@4
232 75 132 — 203 60 75 150 — 3RW44 35-@BC@4
281 90 160 — 251 75 100 200 — 3RW44 36-@BC@4
352 110 200 — 312 100 125 250 — 3RW44 43-@BC@4
433 132 250 — 372 125 150 300 — 3RW44 44-@BC@4
542 160 315 — 485 150 200 400 — 3RW44 45-@BC@4
617 200 355 — 546 150 200 450 — 3RW44 46-@BC@4
748 250 400 — 667 200 250 600 — 3RW44 47-@BC@4
200 ... 460
954 315 560 — 856 300 350 750 — 3RW44 53-@BC@4
1065 355 630 — 954 350 400 850 — 3RW44 54-@BC@4
1200 400 710 — 1065 350 450 950 — 3RW44 55-@BC@4
1351 450 800 — 1200 450 500 1050 — 3RW44 56-@BC@4
1524 500 900 — 1351 450 600 1200 — 3RW44 57-@BC@4
1680 560 1000 — 1472 550 650 1300 — 3RW44 58-@BC@4
1864 630 1100 — 1533 650 750 1500 — 3RW44 65-@BC@4
2103 710 1200 — 1820 700 850 1700 — 3RW44 66-@BC@4
196 — 110 132 173 — — 125 150 3RW44 34-@BC@5
232 — 132 160 203 — — 150 200 3RW44 35-@BC@5
281 — 160 200 251 — — 200 250 3RW44 36-@BC@5
352 — 200 250 312 — — 250 300 3RW44 43-@BC@5
433 — 250 315 372 — — 300 350 3RW44 44-@BC@5
542 — 315 355 485 — — 400 500 3RW44 45-@BC@5
617 — 355 450 546 — — 450 600 3RW44 46-@BC@5
748 — 400 500 667 — — 600 750 3RW44 47-@BC@5
400 ... 600
954 — 560 630 856 — — 750 950 3RW44 53-@BC@5
1065 — 630 710 954 — — 850 1050 3RW44 54-@BC@5
1200 — 710 800 1065 — — 950 1200 3RW44 55-@BC@5
1351 — 800 900 1200 — — 1050 1350 3RW44 56-@BC@5
1524 — 900 1000 1351 — — 1200 1500 3RW44 57-@BC@5
1680 — 1000 1200 1472 — — 1300 1650 3RW44 58-@BC@5
1864 — 1100 1350 1533 — — 1500 1900 3RW44 65-@BC@5
2103 — 1200 1500 1820 — — 1700 2100 3RW44 66-@BC@5
3ZX1012-0RW44-0AA0 23
Démarreur progressif 3RW44 Français
Avertissements ! DANGER
Ne pas installer, utiliser ou intervenir sur cet équipement avant
d'avoir lu et assimilé ces instructions. Tension dangereuse.
Danger de mort ou risque de blessures graves.
Ne pas utiliser les bornes non affectées (non repérées)
du 3RW44!
! DANGER
Français
PRUDENCE IMPORTANT
Le fonctionnement sûr de l'appareil n'est garanti qu'avec des com- Le démarreur progressif 3RW44 possède le taux de parasitage
posants certifiés. radioélectrique A.
PRUDENCE
! DANGER
Condensateurs de compensation de puissance réactive.
Ne pas brancher de condensateurs de compensation de
Tension dangereuse. puissance réactive aux bornes de sortie du démarreur, au
Danger de mort ou risque de blessures graves.
Pour éviter tout risque d'électrocution ou de brûlures, ne risque d'endommager ce dernier. Si des condensateurs
pas toucher les bornes du démarreur lorsque celui-ci est sont utilisés, ils doivent être raccordés du côté réseau du
sous tension. Les bornes de sortie sont sous tension démarreur.
même lorsque le démarreur est coupé. Si le démarreur est associé à un contacteur de sectionne-
ment, les condensateurs de compensation doivent être
déconnectés du démarreur lorsque le contacteur est
ouvert.
PRUDENCE
Filtres actifs.
Risques de dommages matériels. Pendant le fonctionnement du démarreur de moteur, les
Freinage impossible en montage dans le triangle moteur (s’il est filtres actifs (par ex., pour la compensation de la puis-
quand même paramétré => arrêt en ralentissement naturel). sance réactive) ne doivent pas être utilisés en parallèle.
IMPORTANT
IMPORTANT L'alimentation de 24 V cc (L+, L-) peut débiter au maximum 55 mA
(utilisation seulement recommandée pour les entrées).
Il faut régler le courant d’emploi assigné Ie du moteur raccordé pour
assurer un fonctionnement correct du démarreur progressif au PRUDENCE
démarrage et à la décélération et dans l’optique de la protection du
moteur. Le courant d’emploi assigné Ie peut être relevé sur la pla- Empêcher la pénétration de liquides, de poussière ou d’objets
que signalétique du moteur pour la tension réseau existant sur le conducteurs dans le démarreur progressif.
site.
Ce réglage est indépendant du montage de raccordement du PRUDENCE
démarreur (montage standard ou dans le triangle moteur).
Risques de dommages matériels.
La limite réglable de courant (en %) se rapporte toujours à la valeur
Si la puissance de chauffage du moteur est réglée à une trop forte
réglée du courant d’emploi assigné Ie du moteur.
valeur, le moteur risque de s'échauffer exagérément. Le cas
Les courants de phase affichés sur l’écran sont toujours les cou- échéant, protéger le moteur en faisant intervenir la sonde Thermo-
rants dans les lignes du réseau (même en montage dans le triangle click/CTP dans le montage.
moteur) et pas les courants dans les enroulements du moteur.
! ATTENTION PRUDENCE
Risque de blessures graves. Le raccordement de l’alimentation du réseau triphasé aux bornes de
Pour la sauvegarde non volatile (même en cas de coupure de la ten- raccordement principal T1/T2/T3 n’est pas autorisé.
sion d'alim. de commande) des paramètres modifiés, il faut sauve-
garder les réglages par le menu "Réglages - Options de sauvegarde".
NOTE
Ceci est un produit pour environnement A. Utilisé dans un cadre
domestique, cet appareil peut causer des interférences radio indési-
rables. Dans ce cas, l’utilisateur peut être obligé de prendre les
mesures nécessaires pour éviter de telles interférences.
24 3ZX1012-0RW44-0AA0
IMPORTANT Caractéristiques de déclenchement
Respecter un espace libre suffisant pour permettre la circulation de en symétrie
l’air nécessaire au refroidissement, qui se fait par ventilation du bas
10 3
vers le haut.
NSB0_01500a
6
[s]
Auslösezeit t [s]
≥ 100 mm 4 CLASS 5
Temps de déclenchement
[≥ 4 in] CLASS 10
2 CLASS 15
11 3 5 CLASS 20
10 2
CLASS 30
Français
6
≥ 5 mm ≥ 5 mm 4
[≥ 0.2 in] [≥ 0.2 in]
10 1
6
2 4 6
4
≥ 75 mm 2
[≥ 3 in]
10 0
1 2 4 6 10
x e
NSB0_01706
(2) Montage standard CEI
6
(3) Montage dans le triangle moteur CEI
[s]
Auslösezeit t[s]
CLASS 5
(4) Montage standard NEMA
Temps de déclenchement
4
(5) Montage dans le triangle moteur NEMA CLASS 10
2
CLASS 15
Connexions CLASS 20
10 2 CLASS 30
(6) 1. Circuit de commande / auxiliaire
2. Circuit principal
6
a) Taille 3RW44 2, 3RW44 3, 3RW44 4
b) Taille 3RW44 5, 3RW44 6 4
(7) Capacités de raccordement
(8) Raccordement
2
Suivant le bornier, les conducteurs sont raccordés à des bornes à
vis ou à des bornes à ressort.
10 1
Accessoires pour 3RW44 2, 3RW44 3 et 3RW44 4 6
(9) Montage du bloc de bornes à cage 4
(10)Démontage du bloc de bornes à cage
(11)Couvre-bornes; recouvrement des bornes à cage
(12)Couvre-bornes; recouvrement des connexions par cosses et bar- 2
res
10 0
Altitude / Position de montage 0,1 1,0
x e
10
Encombrements
(15)Plan d’encombrement du démarreur
a) Taille 3RW44 2, 3RW44 3, 3RW44 4
b) Taille 3RW44 5, 3RW44 6
3ZX1012-0RW44-0AA0 25
Exemples de montage
M Marche2) Réarm.
Français
CTP type A /
Thermoclick
Moteur à drotite
F3
Réarmement
Pas d'action
Pas d'action
K1 (contacteur de ligne en
option si montage de moteur
L1 L2 L3 doit être libre de potentiel)
PS1
G1 Q11 A1 L+ L- IN1 IN2 IN3 IN4 T1 T2
PE Durée marche Pas d'action Signal. défaut
T1 T2 T3 +
A2 13 14 23 24 33 34 95 96 98
Pas d'action NSB0_01496
NSB0_01495
Q21 U
PE
U1 V1 W1 N
M1 Contacteur de ligne en option si montage de
M
PE 3~ moteur doit être libre de potentiel
L1 L2 L3
Réarmement
Pas d'action
Pas d'action
L1 L2 L3
G1
G1
PS 1
T1 T2 T3
T1 T2 T3
G1 A1 L+ L- IN1 IN2 IN3 IN4 T1 T2
U1 V1 W1
M1 M 3~ U1 V1 W1 PE Signal. défaut
W2 U2 V2 +
NSB0_01497
M1 M 3~ A2 13 14 23 33 24
34 95 96 98
NSB0_01499
W2 U2 V2
NSB0_01498
Durée marche Pas d'action Pas d'action
PE PE
PE N
1)
IMPORTANT
Tensions admissibles des circuits principaux et de commande, voir caractéristiques techniques.
2)
! ATTENTION
Redémarrage Automatique.
Peut causer la mort, des blessures graves ou des dégâts matériels.
Ne pas utiliser le mode de réarmement automatique s’il y a risque de redémarrage intempestif du moteur pouvant causer des blessures
ou des dommages matériels.
L'ordre Marche (par ex. de l'API) doit être annulé avant de donner l'ordre de réarmement ; en effet, la présence de l'ordre Marche à la
suite du réarmement donne lieu à un redémarrage automatique. Ceci vaut tout particulièrement pour le déclenchement de protection du
moteur. Pour des raisons de sécurité, il est recommandé de reboucler la sortie de signalisation groupée de défaut (bornes 95 et 96) sur
une entrée de l'automate.
26 3ZX1012-0RW44-0AA0
! DANGER
*) Tension dangereuse.
Danger de mort ou risque de blessures graves.
Le conducteur PE doit être raccordé au démarreur.
IEC
Français
PLC 24 V DC
PTC PTC
OUT1 OUT2 OUT3 OUT4
L. N PE*) ϑ L. N PE*) ϑ
ON/OFF
e( 3RW44 2...
3RW44 3... ) e( 3RW44 2...
3RW44 3... )
NEMA
PLC 24 V DC
PTC PTC
OUT1 OUT2 OUT3 OUT4
L. N PE *) ϑ L. N PE*) ϑ
ON/OFF
e( ) e( )
3RW44 2... 3RW44 2...
3RW44 3... 3RW44 3...
3ZX1012-0RW44-0AA0 27
Menu de mise Modifier le courant d’emploi assigné du moteur Ie
Restaurer réglage usine
en service rapide Modifier et sauvegarder les paramètres
ESC OK
ESC OK Affichage des 1
mesures
Langue choisir
1 English
Affichage des 1
mesures
Français
2 Deutsch ESC OK
3 Français
Signalisation 2
choisir choisir d’état
ESC OK
choisir
ESC OK
ESC OK
Type d’application
1 Pompe Signalisation 2 Réglages 3
2 Ventilateur d’état
3 Compresseur choisir
choisir ESC OK
choisir
ESC OK
ESC OK Jeu de paramètres 1 1
ESC OK
choisir
Sauvegarder les réglages
1mpe ESC OK
2 Appel de fonction
3 valider ? Restaurer le Jeu de paramètres 1 1
oui réglage usine
choisir
ESC OK
OK ESC OK
ESC OK
Menu de mise
en service rapide Sauvegarder
les réglages
valider ?
oui
28 3ZX1012-0RW44-0AA0
3RW44 Structure de menu
Français
UL2-L3 Inconnu / erroné Vitesse assignée 1500 Entrée 2
UL3-L1 Triangle / Etoile Copier param. moteur dans Entrée 3
Tensions inverses Dans le triangle moteur JP2+ 3 Entrée 4
ULT1 Sens de rotation Réglages pour le démarrage Démarrage
ULT2 Inconnu Mode de démarrage
ULT3 Fonctionnement/Bypass
A droite Rampe de tension
Courants de phase A gauche Ralentissement naturel
Rampe de tension+ Lim. de Facteur de marche x
IL1 Entrées x
cour.
IL2 Etat - Entrées Ordre moteur marche
Régulation de couple
IL3 Entrée 1 - Action Contacteur de freinage CC
Régul. couple + limite courant
Puissance Pas d’action Alarme groupée
Direct
Fréquence réseau Manuel sur site Signalisation groupée de défaut
Chauffage du moteur
Tension d’alimentation Démarrage de secours Défaut sur bus
Petite vitesse Tension de démarrage 30 %
Température de radiateur Défaut sur appareil
Arrêt rapide Couple de démarrage 10 %
Echauffement du moteur Power on
Réarmement Couple limite 150 %
Réserve temp. de déclenchement Prêt au démarrage
Moteur à droite JP1 Temps de démarrage 10 s
Désactiver affichage standard Pas
Moteur à gauche JP1 ** Temps de démarrage maximal 0/désactivé Sortie 2 - Action [...]
d’action
Moteur à droite JP2 Valeur limite de courant 400 %
Moteur à gauche JP2 ** Pas
Tension de décollage 40 % Sortie 3 - Action [...]
Moteur à droite JP3 d’action
Temps de décollage 0 ms Protection du moteur
Moteur à gauche JP3 **
Puissance de chauffage du Classe de coupure
Entrée 2 - Action [...] 20 %
moteur Néant
Entrée 3 - Action [...]
Entrée 4 - Action [...] Réglages pour le ralentissement CLASS 5 (10a)
Sorties Mode de ralentissement CLASS 10 x
Etat - Sorties Ralentissement naturel x CLASS 15
Sortie 1 - Action Régulation de couple CLASS 20
Pas d’action Ralentissement de la pompe CLASS 30
MIS sortie 1 Freinage CC Asymétrie limite de courant 40 %
MIS sortie 2 Freinage combiné Seuil alarme rés. de déclenchement 0s
Entrée 1 Temps de ralentissement 10 s Seuil alarme échauffement moteur 80 %
Entrée 2 Couple de coupure 10 %
Entrée 3 Temps de pause 0s
Couple de freinage 50 % Temps de recouvrement 60 s
Entrée 4
Couple de freinage CC 50 % Sauvegarde des valeurs
Démarrage
Fonctionnement/Bypass Petite vitesse - Paramètres Non
Ralentissement naturel Facteur petite vitesse à droite 7 Oui x
Facteur de marche Couple à petite vitesse à droite 50 % Sonde de température
Ordre moteur marche Facteur petite vitesse à gauche 7 Désactivée x
Contacteur de freinage CC Couple à petite vitesse à gau-
50 % Thermoclick
Alarme groupée che
Signalisation groupée de CTP-Type A
Valeurs limites de courant
défaut Réglages de l’affichage
Limite inférieure de courant 18,75 %
Défaut sur bus Langue
Limite supérieure de courant 112,50 %
Défaut sur appareil English x
Power on Jeu de paramètres 2 [...]
Deutsch
Prêt au démarrage Jeu de paramètres 3 [...]
Français
Sortie 2 - Action [...] Entrées
Español
Sortie 3 - Action [...] Entrée 1 - Action
Italiano
Sortie 4 - Action [...] Pas d’action
Português
Référence MLFB Manuel sur site
Nederlands
A propos du firmware Démarrage de secours
Ελληνικά
Version Petite vitesse
Türkçe
Date Arrêt rapide
Русский
Réarmement
中文
Moteur à droite JP1 x
Contraste 50 %
Moteur à gauche JP1 **
Eclairage
Moteur à droite JP2
Luminosité
Moteur à gauche JP2 **
Eclairage allumé x
Moteur à droite JP3
Extinction différée
Moteur à gauche JP3 **
Eclairage éteint
** Possible seulement à petite vitesse Entrée 2 - Action [...] Pas d’action
Comportement sur défaut
Entrée 3 - Action [...] Pas d’action
Inchangé
Entrée 4 - Action [...] Réarmement
Allumage
Clignotement
Papillotement x
3ZX1012-0RW44-0AA0 29
Commande du moteur Statistiques Sécurité
Réglage par Réglage Réglage par Réglage
défaut du client ESC OK ESC OK ESC OK défaut du client
Comportement sur alarme Commande moteur par touches Journaux de bord Entrée le code d’utilisateur 1000
Inchangé Activer / désactiver la commande par tou- Défauts sur appareil Niveau d’utilisateur
Allumage ches Déclenchements Client - lecture (> 1000)
Clignotement x Choisir le jeu de paramètres Evénements Client - écriture (1000)
Papillotement Jeu de paramètre 1 Mémoire mini / maxi
Temps de réaction des touches 60 % Jeu de paramètre 2 Courants (%)
Jeu de paramètre 3 Courant de phase L1 min
Répétition automatique
Exécuter la fonction de commande Courant de phase L2 min
Temps 80 ms
Moteur à droite Courant de phase L3 min
Vitesse 80 %
Moteur à gauche ** Courant de phase L1 max
Temps de surveillance d’activité 30 s Petite vitesse Courant de phase L2 max
Comportement en cas de ... Démarrage de secours Courant de phase L3 max
Français
30 3ZX1012-0RW44-0AA0
Electronique de commande 3RW44..-.BC3. 3RW44..-.BC4.
Tension assignée d’alimentation de commande V CA 115 (-15 % / +10 %) CA 230 (-15 % / +10 %)
Courant assigné d’alimentation de commande mA — —
Fréquence assignée Hz 50 ... 60 (±10 %) 50 ... 60 (±10 %)
SIRIUS 3RW44
Français
Accessoires 3RW44 2. 3RW44 3. 3RW44 4. 3RW44 5. 3RW44 6.
2
3RT19 55-4G à 70 mm
Bloc de bornes à cage compris dans la fourniture 3RT19 66-4G à 240 mm2 — —
3RT19 56-4G à 120 mm2
Couvre-bornes pour bornes à cage 3RT19 56-4EA2 3RT19 56-4EA2 3RT19 66-4EA2 — —
Couvre-bornes pour raccordement par
3RT19 56-4EA1 3RT19 56-4EA1 3RT19 66-4EA1 — —
cosses et barres
Pièces de rechange
Ventilateur115 V CA sur face avant 3RW49 66-8VX30
3RW49 36-8VX30 3RW49 36-8VX30 3RW49 47-8VX30 3RW49 57-8VX30
en sortie 3RW49 57-8VX30
230 V CA sur face avant 3RW49 66-8VX40
3RW49 36-8VX40 3RW49 36-8VX40 3RW49 47-8VX40 3RW49 57-8VX40
en sortie 3RW49 57-8VX40
*) seulement jusqu’à 600 V en montage dans le triangle moteur
Tension Temps de
Temps Val. limitation Impulsion de Couple de
démarrage ralentissement
démarrage s courant décollage coupure %
% s
Application
IMPORTANT
Ce tableau donne des valeurs de réglage à titre d’exemple. Leur caractère est uniquement informatif, elles ne sont pas
obligatoires.
Les valeurs de réglage dépendent de l’application et doivent être optimisées au moment de la mise en service.
3ZX1012-0RW44-0AA0 31
Menu de mise en service rapide pour le premier Mise en service rapide 3RW44
démarrage ou après exécution d’un ordre SIRIUS démarreur progressif
"Réglages usine"
Contrôle du câblage
Remarque sur le menu de mise en service rapide - bloc de commande et
Lors du premier branchement à la tension de commande, - bloc de puissance
faire dérouler le menu de mise en service rapide qui
apparaît automatiquement pour mettre en service le "Arrêt du démarreur progressif"
démarreur progressif. Contrôler et mettre en circuit
les tensions dans le circuit Eradication des erreurs
Si vous confirmez par oui le dernier point du menu de mise (les erreurs éventuelles sont
en service rapide Sauvegarder les réglages - Exécuter ?, principal et de commande.
indiquées au chapitre 7 du
vous ne pourrez revenir à ce menu que si vous réglez manuel système 3RW44)
l’appareil sur les paramètres de défaut. (voir manuel et
notice d’utilisation) Choix de la langue de oui
Message erreur
Tous les réglages effectués jusque-là sont écrasés. conduite
dans afficheur ?
Français
Remarque sur Choix du type d’application Choix du type d’application oui non
Compte tenu du type d’application réglé, des paramètres
standard sont proposés. Premier paramétrage
Si la charge nécessaire n’apparaît pas dans le menu, Réglage du courant assi-
gné d’emploi du moteur du départ-moteur ou
choisir le ventilateur en fonction des paramètres de réglages usine ?
démarrage nécessaires.
Généralités Réglage temps démarrage non
Les paramètres sont des propositions de réglage.
Ils doivent éventuellement être optimisés comme décrit au Vérification des paramètres réglés dans Réglages > Jeu de
point "Ordre de démarrage du démarreur progressif". Réglage de la valeur de paramètres > Moteur.
limitation du courant Réglage des paramètres de ralentissement dans Réglages > Jeu de
paramètres > Réglages de démarrage et de ralentissement sui-
vant le tableau "Propositions de réglage pour la mise en service"
Sauvegarde des réglages correspondant à l’application.
"Arrêt du démarreur
progressif"
Ordre "Démarrage du Eradication erreurs (erreurs
démarreur progressif" évent. indiquées chap. 7 du
manuel système 3RW44)
1. "Arrêt du démarreur 1. "Arrêt du démarreur 1. "Arrêt du démarreur 1. "Arrêt du démarreur
progressif" progressif" progressif" progressif" oui
2. Prolongement temps de 2. Réduction temps de démar- 2. Augmentation tension ou 2. Diminution de la ten- Message erreur
démarrage en sélection- rage en sélectionnant l’option couple de démarrage en sion ou du couple de dans afficheur
nant l’option Réglages, ou Réglages, ou en augmentant la sélectionnant l’option Réglages, démarrage en sélection-
3. en diminuant la valeur ou nant l’option Réglages non
valeur de limitation de courant
de limitation de courant lorsque limitation courant réglée. 3. en diminuant le cas échéant
lorsqu’une limitation de 3. Lorsque régulation couple valeur limitation de courant lors- Moteur démarre
courant est réglée que limitation courant est réglée Le moteur
activée, vérifier que le couple non progress. ?
démarre avec
limite est réglé suffisamment Le moteur
Le moteur atteint sa un choc de
haut (recommandé ≥ 150 %) - ne démarre pas oui
vitesse nominale couple impor-
- plus vite que souhaité immédiatement et tant
Le moteur atteint sa ronfle Moteur : Le moteur
et son courant de
vitesse nominale - ne tourne pas du atteint rapidement,
démarrage est trop fort
- plus lentement que tout (s'arrête) non sa vitesse nominale dans
- pas progressivement souhaité, le temps souhaité ?
- en fonction du temps
Moteur : - pas du tout
rampe réglé, quand
(s'arrête)
aucune limitation de oui
courant n’est réglée
Arrêt du démarreur
progressif
32 3ZX1012-0RW44-0AA0
Caractéristiques techniques
Montage standard Montage standard
Température ambiante 40 °C Température ambiante 50 °C
Tension d’emploi Courant d’emploi Puissance assignée de moteurs triphasés sous Courant d’emploi Puissance assignée de moteurs triphasés sous
N° de référence
assignée Ue assigné Ie la tension d’emploi assignée Ue assigné Ie la tension d’emploi assignée Ue
V A 230 V / kW 400 V / kW 500 V / kW 690 V / kW A 200 V / HP 230 V / HP 460 V / HP 575 V / HP
29 5,5 15 — — 26 7,5 7,5 15 — 3RW44 22-@BC@4
36 7,5 18,5 — — 32 10 10 20 — 3RW44 23-@BC@4
47 11 22 — — 42 10 15 25 — 3RW44 24-@BC@4
200 ... 460
57 15 30 — — 51 15 15 30 — 3RW44 25-@BC@4
77 18,5 37 — — 68 20 20 50 — 3RW44 26-@BC@4
93 22 45 — — 82 25 25 60 — 3RW44 27-@BC@4
29 — 15 18,5 — 26 — — 15 20 3RW44 22-@BC@5
Français
36 — 18,5 22 — 32 — — 20 25 3RW44 23-@BC@5
47 — 22 30 — 42 — — 25 30 3RW44 24-@BC@5
400 ...600
57 — 30 37 — 51 — — 30 40 3RW44 25-@BC@5
77 — 37 45 — 68 — — 50 50 3RW44 26-@BC@5
93 — 45 55 — 82 — — 60 75 3RW44 27-@BC@5
29 — 15 18,5 30 26 — — 15 20 3RW44 22-@BC@6
36 — 18,5 22 37 32 — — 20 25 3RW44 23-@BC@6
47 — 22 30 45 42 — — 25 30 3RW44 24-@BC@6
400 ... 690
57 — 30 37 55 51 — — 30 40 3RW44 25-@BC@6
77 — 37 45 75 68 — — 50 50 3RW44 26-@BC@6
93 — 45 55 90 82 — — 60 75 3RW44 27-@BC@6
Bornes à vis 1
Complément au n° de réf. pour le type de raccordement
Bornes à ressort 3
113 30 55 — — 100 30 30 75 — 3RW44 34-@BC@4
134 37 75 — — 117 30 40 75 — 3RW44 35-@BC@4
162 45 90 — — 145 40 50 100 — 3RW44 36-@BC@4
203 55 110 — — 180 50 60 125 — 3RW44 43-@BC@4
250 75 132 — — 215 60 75 150 — 3RW44 44-@BC@4
313 90 160 — — 280 75 100 200 — 3RW44 45-@BC@4
356 110 200 — — 315 100 125 250 — 3RW44 46-@BC@4
200 ... 460
432 132 250 — — 385 125 150 300 — 3RW44 47-@BC@4
551 160 315 — — 494 150 200 400 — 3RW44 53-@BC@4
615 200 355 — — 551 150 200 450 — 3RW44 54-@BC@4
693 200 400 — — 615 200 250 500 — 3RW44 55-@BC@4
780 250 450 — — 693 200 250 600 — 3RW44 56-@BC@4
880 250 500 — — 780 250 300 700 — 3RW44 57-@BC@4
970 315 560 — — 850 300 350 750 — 3RW44 58-@BC@4
1076 355 630 — — 885 350 400 850 — 3RW44 65-@BC@4
1214 400 710 — — 1051 400 450 950 — 3RW44 66-@BC@4
113 — 55 75 — 100 — — 75 75 3RW44 34-@BC@5
134 — 75 90 — 117 — — 75 100 3RW44 35-@BC@5
162 — 90 110 — 145 — — 100 125 3RW44 36-@BC@5
203 — 110 132 — 180 — — 125 150 3RW44 43-@BC@5
250 — 132 160 — 215 — — 150 200 3RW44 44-@BC@5
313 — 160 200 — 280 — — 200 250 3RW44 45-@BC@5
356 — 200 250 — 315 — — 250 300 3RW44 46-@BC@5
432 — 250 315 — 385 — — 300 400 3RW44 47-@BC@5
400 ... 600
551 — 315 355 — 494 — — 400 500 3RW44 53-@BC@5
615 — 355 400 — 551 — — 450 600 3RW44 54-@BC@5
693 — 400 500 — 615 — — 500 700 3RW44 55-@BC@5
780 — 450 560 — 693 — — 600 750 3RW44 56-@BC@5
880 — 500 630 — 780 — — 700 850 3RW44 57-@BC@5
970 — 560 710 — 850 — — 750 950 3RW44 58-@BC@5
1076 — 630 800 — 885 — — 850 1100 3RW44 65-@BC@5
1214 — 710 900 — 1051 — — 950 1200 3RW44 66-@BC@5
113 — 55 75 110 100 — — 75 75 3RW44 34-@BC@6
134 — 75 90 132 117 — — 75 100 3RW44 35-@BC@6
162 — 90 110 160 145 — — 100 125 3RW44 36-@BC@6
203 — 110 132 200 180 — — 125 150 3RW44 43-@BC@6
250 — 132 160 250 215 — — 150 200 3RW44 44-@BC@6
313 — 160 200 315 280 — — 200 250 3RW44 45-@BC@6
356 — 200 250 355 315 — — 250 300 3RW44 46-@BC@6
432 — 250 315 400 385 — — 300 400 3RW44 47-@BC@6
400 ... 690
551 — 315 355 560 494 — — 400 500 3RW44 53-@BC@6
615 — 355 400 630 551 — — 450 600 3RW44 54-@BC@6
693 — 400 500 710 615 — — 500 700 3RW44 55-@BC@6
780 — 450 560 800 693 — — 600 750 3RW44 56-@BC@6
880 — 500 630 900 780 — — 700 850 3RW44 57-@BC@6
970 — 560 710 1000 850 — — 750 950 3RW44 58-@BC@6
1076 — 630 800 1100 885 — — 850 1100 3RW44 65-@BC@6
1214 — 710 900 1200 1051 — — 950 1200 3RW44 66-@BC@6
Complément au n° de réf. pour le type de raccordement Bornes à ressorts
Bornes à vis 2
Complément au n° de réf. pour tension assignée d’alim. de commande Us 115 V CA 6
3
230 V CA 4
3ZX1012-0RW44-0AA0 33
Montage dans triangle moteur Montage dans triangle moteur
Température ambiante 40 °C Température ambiante 50 °C
Tension Courant Puissance assignée de Courant
Puissance assignée de moteurs triphasés sous
d’emploi d’emploi moteurs triphasés sous la d’emploi N° de référence
la tension d’emploi assignée Ue
assignée Ue assigné Ie tension d’emploi assignée Ue assigné Ie
230 V 400 V 500 V 200 V 230 V 460 V 575 V
V A kW kW kW A HP HP HP HP
50 15 22 — 45 10 15 30 — 3RW44 22-@BC@4
62 18,5 30 — 55 15 20 40 — 3RW44 23-@BC@4
81 22 45 — 73 20 25 50 — 3RW44 24-@BC@4
200 ... 460
99 30 55 — 88 25 30 60 — 3RW44 25-@BC@4
133 37 75 — 118 30 40 75 — 3RW44 26-@BC@4
161 45 90 — 142 40 50 100 — 3RW44 27-@BC@4
Français
50 — 22 30 45 — — 30 40 3RW44 22-@BC@5
62 — 30 37 55 — — 40 50 3RW44 23-@BC@5
81 — 45 45 73 — — 50 60 3RW44 24-@BC@5
400 ... 600
99 — 55 55 88 — — 60 75 3RW44 25-@BC@5
133 — 75 90 118 — — 75 100 3RW44 26-@BC@5
161 — 90 110 142 — — 100 125 3RW44 27-@BC@5
34 3ZX1012-0RW44-0AA0
Arrancador suave 3RW44 Español
Advertencias de seguridad
! PELIGRO
Leer y comprender este instructivo antes de la instalación, opera-
ción o mantenimiento del equipo. Tensión peligrosa.
Puede causar la muerte o lesiones graves.
Los bornes no ocupados (no rotulados) del 3RW44 no
! PELIGRO deben usarse.
Tensión peligrosa.
Puede causar la muerte o lesiones graves. ! PRECAUCIÓN
Desconectar la alimentación eléctrica antes de trabajar
en el equipo. Si así lo exigen las condiciones ambientales, los equipos deben
montarse en armarios/cubículos con grado de protección IP54
(grado de contaminación 2).
Español
PRECAUCIÓN
El funcionamiento seguro del aparato sólo está garantizado con ATENCIÓN
componentes certificados.
El arrancador suave 3RW44 cumple el grado de desparasitaje A.
! PELIGRO PRECAUCIÓN
Condensadores de compensación de potencia reac-
Tensión peligrosa.
Puede causar la muerte o lesiones graves. tiva. No conectar condensadores de compensación de
Para evitar todo riesgo de electrocución o de quemadu- potencia reactiva en los bornes de salida del arrancador,
ras, no tocar los bornes del arrancador mientras estén ya que si se hace puede dañarse éste. Si se utilizan con-
bajo tensión. Los bornes de salida están bajo tensión densadores, éstos deberán conectarse en el lado de red
aunque el arrancador esté desconectado (DES). del arrancador.
Si se utiliza con el arrancador un contactor de secciona-
miento, los condensadores de compensación deberán
PRECAUCIÓN estar desconectados del arrancador mientras esté abierto
el contactor.
Puede provocar daños materiales. Filtros activos. Los filtros activos (por ejemplo, para la
Cuando se opera con conexión dentro del triángulo no es posible compensación de potencia reactiva) no pueden funcionar
frenar (si, pese a todo, se parametriza el frenado, tiene lugar una en paralelo durante el funcionamiento del arrancador de
parada natural). motor.
ATENCIÓN
ATENCIÓN La fuente de alimentación 24 V DC (L+, L-) entrega como máx.
Ajuste la corriente asignada de empleo Ie del motor usado para 55 mA (aplicación recomendada sólo para entradas).
garantizar el correcto funcionamiento del arrancador suave en el
PRECAUCIÓN
arranque y la parada así como en relación con la protección del
motor. La corriente asignada de empleo Ie puede leerse en la placa Preste atención que no pueda ingresar líquido, polvo o algún objeto
de características del motor, referida a la tensión de red reinante. conductor al interior del arrancador suave.
Este ajuste es independiente del tipo de conexión del arrancador
suave (estándar o dentro del triángulo). PRECAUCIÓN
El límite de corriente ajustable (en %) está referido siempre a la
corriente asignada de empleo Ie del motor ajustada. Puede provocar daños materiales.
Las corrientes de fase visualizadas en el display son siempre las Si el parámetro de calentamiento del motor está ajustado a un valor
corrientes de red (también en conexión dentro del triángulo) y no las excesivo el motor puede calentarse más de lo permitido. Dado el
corrientes por los devanados del motor. caso, incorpore a su circuito un Thermoclick/PTC para proteger el
motor.
! ADVERTENCIA PRECAUCIÓN
Peligro de lesiones graves. No está permitido conectar la alimentación de red trifásica a los
Para salvar de modo permanente parámetros modificados (también bornes de conexión principal T1/T2/T3.
en caso de fallo de la tensión de alimentación del circuito de mando)
es necesario salvaguardar los ajustes a través del menú "Ajustes - NOTA
Opciones de salvaguarda".
Este es un producto para ambientes clase A. Usado en un entorno
doméstico puede causar perturbaciones radioeléctricas indeseadas.
En este caso, el usuario podrá verse obligado a tomar las medidas
necesarias para evitar dichas perturbaciones.
3ZX1012-0RW44-0AA0 35
ATENCIÓN
Curva característica de disparo
Deje espacio libre suficiente para garantizar la circulación del aire
necesario para el enfriamiento, que se realiza por ventilación de Para simetría
abajo hacia arriba. 10 3
NSB0_01500a
6
de disparo t [s]
≥ 100 mm
[≥ 4 in] 4 CLASE 5
Auslösezeit
CLASE 10
11 3 5
2 CLASE 15
Tiempo
CLASE 20
10 2
CLASE 30
≥ 5 mm 6
≥ 5 mm
[≥ 0.2 in] [≥ 0.2 in] 4
2
Español
10 1
2 4 6 6
≥ 75 mm
[≥ 3 in] 2
10 0
1 2 4 6 10
x e
Gráficos Class 5 Class 10 Class 15 Class 20 Class 30
NSB0_01706
(2) Conexión estándar IEC
(3) Conexión dentro del triángulo IEC 6
t [s]
de disparo [s]
CLASE 10
2
CLASE 15
Tiempo
Conexiones CLASE 20
(6) 1. Circuito de mando/auxiliar 10 2 CLASE 30
2. Circuito principal
a) Tamaño 3RW44 2, 3RW44 3, 3RW44 4 6
b) Tamaño 3RW44 5, 3RW44 6
4
(7) Secciones de conductores
(8) Conexión
Dependiendo del tipo del bloque de bornes los hilos se embornan 2
en bornes de tornillo o de resorte.
10 1
Accesorios para 3RW44 2, 3RW44 3 y 3RW44 4
6
(9) Montaje de los bloques de bornes de marco
(10)Desmontaje de los bloques de bornes de marco 4
Dimensiones
(15)Dibujo dimensional del arrancador
a) Tamaño 3RW44 2, 3RW44 3, 3RW44 4
b) Tamaño 3RW44 5, 3RW44 6
36 3ZX1012-0RW44-0AA0
Ejemplos de circuitos
Circuito de mando, posibilidad 1:
Circuito principal, posibilidad 1: Mando de un contactor principal
Conexión estandar con contactor opcional opcional y mando por PLC
L1 3/N/PE AC 400 V1), 50 Hz L1 1/N/PE AC 230 V 1) , 50 Hz
L2
L3
Q1 +24 V DC
F2 Salidas PLC Entradas PLC
2)
M Marcha Rearme
F3 PTC tipo A /
Thermoclick
(Contactor de red opcional si
Giro horario
K1
se desea seccionar
sin acción
sin acción
Rearme
L1 L2 L3 el motor de la red)
PS1
Español
G1
Q11 A1 L+ L- IN1 IN2 IN3 IN4 T1 T2
T1 T2 T3 PE Señaliz. fallo
Duración marcha
+
A2 13 14 23 24 33 34 95 96 98
NSB0_01495
+24 V DC
F2 Salidas PLC Entradas PLC
K1
M Marcha 2) Rearme
K1
PTC tipo A /
F3 Thermoclick
L1 L2 L3
L1 L2 L3
Giro horario
G1
sin acción
sin acción
G1
Rearme
PS1
T1 T2 T3
T1 T2 T3
G1 A1 L+ L- IN1 IN2 IN3 IN4 T1 T2
U1 V1 W1
M1 M 3~ U1 V1 W1 PE Señaliz. fallo
W2 U2 V2 M 3~ +
NSB0_01497
M1
A2 13 14 23 24 33
NSB0_01499
W2 U2 V2 34 95 96 98
sin acción sin acción NSB0_01498
Duración
PE PE marcha
PE N
1)
ATENCIÓN
Tensiones admisibles de circuitos principales y de mando, ver Datos técnicos.
2)
! ADVERTENCIA
Arranque automático del motor.
Puede causar la muerte, daño personal serio o daño a la propiedad.
No use el modo automático de rearme en aplicaciones donde el arranque automático del motor pueda causar lesiones a personas o
daños materiales.
Marcha (p. el. del PLC) deberá anularse antes de una orden de rearme; en efecto, la presencia de la orden Marcha después del rearme
provoca un rearranque automático. Esto es especialmente válido para el disparo de protección del motor. Por razones de seguridad se
recomienda realimentar la salida de señalización de fallo agrupado (bornes 95 y 96) en una entrada del PLC.
3ZX1012-0RW44-0AA0 37
! PELIGRO
*) Tensión peligrosa.
Puede causar la muerte o lesiones graves.
El conductor de protección (PE) debe conectarse al
equipo.
IEC
PLC 24 V DC
PTC PTC
OUT1 OUT2 OUT3 OUT4
L. N PE*) ϑ L. N PE*) ϑ
ON/OFF
Español
e( 3RW44 2...
3RW44 3... ) e( 3RW44 2...
3RW44 3... )
NEMA
PLC 24 V DC
PTC PTC
OUT1 OUT2 OUT3 OUT4
L. N PE *) ϑ L. N PE*) ϑ
ON/OFF
e( ) e( )
3RW44 2... 3RW44 2...
3RW44 3... 3RW44 3...
38 3ZX1012-0RW44-0AA0
Modificar la corriente asignada de empleo Ie
Menú de inicio rápido Ajustes de fábrica Modificar y guardar parámetros
ESC OK
ESC OK Visualización 1
de medidas
Idioma elegir
2 Deutsch Visualización 1
Español
1 Bomba Ajustes
2 Ventilador de estado
3 Compresor elegir
elegir
elegir ESC OK
ESC OK
ESC OK Juego de parámetros 1 1
Corriente asignada
elegir
1de
Pumpe
empleo Ie Einstellungen
Ajustes 33
229.0 A ESC OK
3
validar
Motor 1 1
wählen
elegir
ESC OK
elegir
ESC OK
Tiempo de arranque ESC OK
10 s
2 Juego de 1
Corriente asignada 1
3 parámetros 1 de empleo Ie
validar 29.0 A
cambiar
ESC OK wählen
elegir
ESC OK
ESC OK
Límite de corriente
450 %
1mpe Corriente asignada Corriente asignada
de empleo Ie
2 Opciones de 10 de empleo Ie
29.1 A
29.0 A
3 salvaguarda validar validar
validar
ESC OK ESC OK
ESC OK wählen
elegir
Corriente asignada 1
Llamada de función ESC OK de empleo Ie
Salvar
1mpe ajustes 29.1 A
Llamada de función cambiar
Salvar ajustes
ESC OK
OK
ESC OK Motor 1 1
OK
ESC OK
elegir
Salvar ajustes
1mpe ESC OK
2 Llamada de función
3 validar ? Ajustes de fábrica Juego de parámetros 1 1
sí
elegir
ESC OK
OK ESC OK
validar ?
ESC OK Llamada de función
sí Salvar ajustes
ESC OK OK
ESC OK
Menú de inicio rápido
Salvar ajustes
validar ?
sí
3ZX1012-0RW44-0AA0 39
3RW44 Estructura del menú
40 3ZX1012-0RW44-0AA0
Mando del motor Estadísticas Seguridad
Ajustes de Ajustes Ajustes de Ajustes
fábrica cliente ESC OK ESC OK ESC OK fábrica cliente
Comportamiento en caso de alarma 60 % Teclas de mando del motor Diarios de incidencias Introducir código de usuario 1000
Sin cambio Activar/desactivar teclas mando Falle en equipo Nivel de usuario
Encendido 80 ms Seleccionar juego de parámetros Disparos Cliente, sólo lectura (> 1000)
Intermitente 80 % Juego de parámetros 1 Incidencias Cliente, lectura y escritura (1000)
Parpadeante 30 s Juego de parámetros 2 Memorias de máx./mín.
Tiempo de reacción de las teclas Juego de parámetros 3 Corrientes (%)
Autorepeat Ejecutar función de mando Corriente de fase L1 mín
Tiempo x Motor derecha Corriente de fase L2 mín
Motor izquierda ** Corriente de fase L3 mín
Velocidad
Velocidad lenta Corriente de fase L1 máx
Tiempo de vigilancia de actividad Arranque de emergencia Corriente de fase L2 máx
Comportamiento en caso de ... Salida 1 Corriente de fase L3 máx
Sobrecarga, modelo térmico motor x Salida 2 Corrientes (ef)
Desconexión sin rearranque Mando por entradas Corriente de fase L1 mín
Desconexión con rearranque Activar/desactivar mando por Corriente de fase L2 mín
Alarmas entradas Corriente de fase L3 mín
Sobrecarga, sensor de temperatura x Mando predeterminado Corriente de fase L1 máx
Desconexión sin rearranque Automático/ninguno Corriente de fase L2 máx
Español
Desconexión con rearranque Entradas Corriente de fase L3 máx
Alarmas x Teclas Tensiones entre fases
Rebase de límite de intensidad UL1 - L2 mín (ef)
UL2 - L3 mín (ef)
Alarmas
UL3 - L1 mín (ef)
Desconexión UL1 - L2 mín (%)
Sobrecarga, semiconductor x UL2 - L3 mín (%)
Desconexión sin rearranque UL3 - L1 mín (%)
Desconexión con rearranque x Máxima corriente de disparo IA máx
Desequilibrio (%)
Alarmas Máxima corriente de disparo IA máx
Desconexión (ef)
Defecto a tierra Número de disparos por sobrecarga
Frecuencia de red mínima
Alarmas
Frecuencia de red máxima
Desconexión x Temperatura máxima del disipador
Nombre Calentamiento máximo del bloque de
Nombre contactos
Bus de campo x Reset memorias de máx./mín.
Interfaz a bus de campo Datos estadísticos
Des Corriente motor Imax (%)
Con x Corriente motor Imax (ef)
Diagnóstico agrupado Última corriente de disparo IA (%)
Deshabilitar 126 Última corriente de disparo IA (ef)
Horas de funcionamiento del arranca-
Habilitar
dor
Comportamiento con stop CPU/maestro Horas de funcionamiento del motor
Aplicar valor sustitutivo N° arranques motor, derecha
Mantener último valor N° arranques motor, izquierda
Dirección de estación Número de disparos por sobrecarga
Velocidad de transferencia N° paradas con frenado eléctrico
Valor sustitutivo N° arranques salida 1
Motor derecha N° arranques salida 2
N° arranques salida 3
Motor izquierda
N° arranques salida 4
Velocidad lenta
Arranque de emergencia
Salida 1
Salida 2
Juego de parámetros 1 x
Juego de parámetros 2
Juego de parámetros 3
Deshabilitar parada rápida
Bloqueo parametrización CPU/maestro
Des
Con
Opciones de salvaguarda
Salvar ajustes
Restablecer ajustes x
Ajustes de fabrica
3ZX1012-0RW44-0AA0 41
Electrónica de control 3RW44..-.BC3. 3RW44..-.BC4.
Tensión asignada de alimentación del
V AC 115 (-15 % / +10 %) AC 230 (-15 % / +10 %)
circuito de mando
Corriente asignada de alimentación del
mA — —
circuito de mando
Frecuencia asignada Hz 50 ... 60 (±10 %) 50 ... 60 (±10 %)
Electrónica de potencia 3RW44..-.BC.4 3RW44..-.BC.5 3RW44..-.BC.6
AC 400 ... 600 (-15 % /
Tensión asignada de empleo V AC 200 ... 460 (-15 % / +10 %) AC 400 ... 690 *(-15 % / +10 %)
+10 %)
Frecuencia asignada Hz 50 ... 60 (±10 %) 50 ... 60 (±10 %) 50 ... 60 (±10 %)
Temperatura ambiente admisible °C 0 ... +60 0 ... +60 0 ... +60
SIRIUS 3RW44
Accesorios 3RW44 2. 3RW44 3. 3RW44 4. 3RW44 5. 3RW44 6.
2
3RT19 55-4G hasta 70 mm
Bloque de bornes Incluido en el alcance de suministro 3RT19 66-4G hasta 240 mm2 — —
3RT19 56-4G hasta 120 mm2
Cubierta para el bloque de bornes 3RT19 56-4EA2 3RT19 56-4EA2 3RT19 66-4EA2 — —
Español
Aplicación
ATENCIÓN
Esta tabla indica valores de ajuste ejemplares que sólo tienen valor informativo y que no son obligatorios. Los valores
de ajuste varían según la aplicación de que se trate y deben optimizarse durante el proceso de puesta en servicio.
42 3ZX1012-0RW44-0AA0
Menú de inicio rápido, aparece después de la primera Puesta en servicio rápida 3RW44
activación o después de ejecutar la orden de SIRIUS Arrancador suave
"Ajustes de fábrica"
Control del cableado
Nota acerca del menú de inicio rápido: - parte de control y
Después de aplicar por primera vez la tensión de mando, - parte de potencia
aparece automáticamente el menú de inicio rápido. Este
menú debe recorrerse una vez por completo al activar el "Desactivar arranador suave"
arrancador por primera vez. Controlar y aplicar tensio-
nes en el circuito de mando Eliminar fallo
Después de confirmar la pregunta final de "¿Guardar (para una lista de fallos, ver
ajustes?" en el menú de inicio rápido, sólo se podrá y en el circuito principal.
manual de sistema 3RW44,
regresar a este menú restableciendo los ajustes de fábrica. capítulo 7)
(Ver manual, o bien las instrucciones de servicio)
De esta manera, se sobreescribirán todos los ajustes Seleccionar idioma sí
¿Mensaje de
anteriores. del menú
error en el display?
Español
Los parámetros sólo tienen carácter de propuesta. Verificar los parámetros ajustados bajo la opción Ajustes > Juego
En caso dado, los parámetros deben optimizarse siguiendo de parámetros > Motor.
las instrucciones a partir del punto de "Orden de marcha Ajustar valor límite de
Activar arrancador suave". corriente Ajustar los parámetros de arranque y de deceleración bajo la
opción Ajustes > Juego de parámetros > Ajustes de arranque/
de deceleración como indicado en la tabla "Propuesta de ajuste
Guardar ajustes para IBS" según la aplicación de que se trate.
"Desactivar arrancador
suave"
Orden de marcha "Activar Eliminar fallo
arrancador suave" (para una lista de fallos,
1. "Desactivar arranador 1. "Desactivar arranador suave" 1. "Desactivar arranador 1. "Desactivar ver manual de sistema
suave" 2. Reducir el tiempo de arranque suave" arranador suave" 3RW44, capítulo 7)
2. Aumentar el tiempo de bajo la opción Ajustes, o bien 2. Aumentar la tensión de 2. Reducir la tensión de Mensaje de error
sí
arranque bajo la opción aumentar el valor límite de arranque o el par de arranque arranque o el par de en el display
Ajustes, o bien corriente en el caso de bajo la opción Ajustes, o bien arranque bajo la opción no
3. reducir el valor límite de funcionamiento con limitación de 3. aumentar el valor límite de Ajustes
corriente en el caso de corriente. corriente en el caso de funcio-
funcionamiento con limita- 3. En caso de funcionamiento con namiento con limitación de
El motor ¿Arranca el motor
ción de corriente regulación de par, verificar que el corriente no
arranca con inmediatamente y de
par límite sea lo suficientemente El motor
El motor alcanza su un fuerte forma suave?
alto (recomendado ≥ 150 %) - no arranca inme-
velocidad nominal golpe ins-
- más rápido de lo diatamente des- tantáneo
El motor alcanza su pués de la orden Motor: sí
deseado y con una velocidad nominal
corriente de arranque de marcha y
- más lento de lo zumba
demasiado elevada no ¿El motor
deseado, - no arranca de
- de manera abrupta, no alcanza rápidamente,
- de ninguna manera ninguna manera
suave dentro del tiempo
(queda bloqueado) (queda bloqueado)
- después del tiempo de deseado, su velocidad
rampa ajustado en caso Motor: nominal?
de funcionamiento sin
limitación de corriente sí
Desactivar arrancador suave
Aumentar Reducir Aumentar par de fre- Reducir par de fre- Aumentar par Aumentar par de frenado Deceleración
tiempo de de- tiempo de nado por corriente nado por corriente de frenado por corriente continua o ¿Cuál es natural
celeración o deceleración continua o tiempo de continua o tiempo de dinámico tiempo de deceleración el tipo de deceleración
reducir par de deceleración deceleración seleccionado?
desconexión El
El motor El motor no Reducir par de frenado Parada de bombas,
motor
no frena alcanza la sí ¿Sigue por corriente continua o regulación de par,
El motor sigue
parada tiempo de deceleración
queda Decelera- funcio- hasta la funcionando el motor frenado
parado nando parada total, pero durante el frenado con una
ción suave
Frenado DC la corriente
de Parada de para un total velocidad constante (no El motor
de frenado frena notablemente)? alcanza la El motor
manera bombas perío-
sigue circu- parada total, para como
abrupta, do
lando. pero la deseado
no suave. dema-
Golpe de siado (motor corriente de
zumba El motor no frena frenado
ariete en hasta alcanzar la
durante la sigue circu- sí
el lado de parada total o
las bom- parada) Frenado lando.
sigue funcio- combinado (motor Guardar los parámetros modifica-
bas. nando durante el zumba dos bajo la opción: Ajustes >
frenado sin reducir durante la Opciones de salvaguarda >
la velocidad parada) Guardar ajustes.
Puesta en servicio finalizada.
no
3ZX1012-0RW44-0AA0 43
Datos técnicos
Conexión estándar Conexión estándar
Temperatura ambiente 40 °C Temperatura ambiente 50 °C
Tensión asignada Corriente asign. Potencia asignada de motores trifásicos a la Corriente asign. Potencia asignada de motores trifásicos a la
Referencia
de empleo Ue de empleo Ie tensión asignada de empleo Ue de empleo Ie tensión asignada de empleo Ue
V A 230 V / kW 400 V / kW 500 V / kW 690 V / kW A 200 V / HP 230 V / HP 460 V / HP 575 V / HP
29 5,5 15 — — 26 7,5 7,5 15 — 3RW44 22-@BC@4
36 7,5 18,5 — — 32 10 10 20 — 3RW44 23-@BC@4
47 11 22 — — 42 10 15 25 — 3RW44 24-@BC@4
200 ... 460
57 15 30 — — 51 15 15 30 — 3RW44 25-@BC@4
77 18,5 37 — — 68 20 20 50 — 3RW44 26-@BC@4
93 22 45 — — 82 25 25 60 — 3RW44 27-@BC@4
29 — 15 18,5 — 26 — — 15 20 3RW44 22-@BC@5
36 — 18,5 22 — 32 — — 20 25 3RW44 23-@BC@5
47 — 22 30 — 42 — — 25 30 3RW44 24-@BC@5
400 ...600
57 — 30 37 — 51 — — 30 40 3RW44 25-@BC@5
77 — 37 45 — 68 — — 50 50 3RW44 26-@BC@5
93 — 45 55 — 82 — — 60 75 3RW44 27-@BC@5
29 — 15 18,5 30 26 — — 15 20 3RW44 22-@BC@6
Español
44 3ZX1012-0RW44-0AA0
Conexión dentro del triángulo Conexión dentro del triángulo
Temperatura ambiente 40 °C Temperatura ambiente 50 °C
Tensión asignada Corriente asignada Potencia asignada de motores trifásicos Corriente asignada Potencia asignada de motores trifásicos a la
Referencia
de empleo Ue de empleo Ie a la tensión asignada de empleo Ue de empleo Ie tensión asignada de empleo Ue
V A 230 V / kW 400 V / kW 500 V / kW A 200 V / HP 230 V / HP 460 V / HP 575 V / HP
50 15 22 — 45 10 15 30 — 3RW44 22-@BC@4
62 18,5 30 — 55 15 20 40 — 3RW44 23-@BC@4
81 22 45 — 73 20 25 50 — 3RW44 24-@BC@4
200 ... 460
99 30 55 — 88 25 30 60 — 3RW44 25-@BC@4
133 37 75 — 118 30 40 75 — 3RW44 26-@BC@4
161 45 90 — 142 40 50 100 — 3RW44 27-@BC@4
50 — 22 30 45 — — 30 40 3RW44 22-@BC@5
62 — 30 37 55 — — 40 50 3RW44 23-@BC@5
81 — 45 45 73 — — 50 60 3RW44 24-@BC@5
400 ... 600
99 — 55 55 88 — — 60 75 3RW44 25-@BC@5
133 — 75 90 118 — — 75 100 3RW44 26-@BC@5
161 — 90 110 142 — — 100 125 3RW44 27-@BC@5
Español
Bornes de resorte
3ZX1012-0RW44-0AA0 45
Avviatore dolce 3RW44 Italiano
Avvertenze di sicurezza
! PERICOLO
Leggere con attenzione queste istruzioni prima di installare, utiliz-
zare o eseguire manutenzione su questa apparecchiatura. Tensione pericolosa.
Può provocare morte o lesioni gravi.
I morsetti non occupati (senza siglatura) del 3RW44 non
devono essere utilizzati.
! PERICOLO
Tensione pericolosa.
Può provocare morte o lesioni gravi. ! CAUTELA
Scollegare l’alimentazione prima di eseguire interventi
sull'apparecchiatura. Tenendo conto delle condizioni ambientali, le apparecchiature
devono essere installate in quadri elettrici con il grado di protezione
IP54 (grado d'inquinamento 2).
CAUTELA ATTENZIONE
Il funzionamento sicuro dell'apparecchiatura è garantito soltanto con L'avviatore dolce 3RW44 soddisfa il grado di protezione antiradiodi-
componenti certificati. sturbi A.
Italiano
CAUTELA
! PERICOLO
Condensatori di compensazione di potenza reattiva.
Non collegare condensatori ai morsetti d'uscita dell'avvia-
Tensione pericolosa. tore per non danneggiarlo. I condensatori eventualmente
Può provocare morte o lesioni gravi.
Per evitare pericoli di folgorazione o di ustione, non toc- utilizzati per la compensazione di potenza reattiva
care i morsetti dell’avviatore quando l’apparecchiatura è devono essere collegati sul lato rete dell'avviatore.
sotto tensione. Sui morsetti d’uscita è presente tensione Se insieme all'avviatore viene utilizzato un contattore di
anche quando l’avviatore è disinserito (OFF). sezionamento, i condensatori devono essere scollegati
dall'avviatore quando il contattore è aperto.
Filtri attivi.
I filtri attivi (ad es. per la compensazione di potenza reat-
CAUTELA
tiva) non devono essere utilizzati in parallelo con l’avvia-
tore motore in funzione.
Può causare danni materiali.
Frenatura impossibile con il circuito dentro il triangolo motore (se ATTENZIONE
ciononostante viene parametrizzata la frenatura, si verifica un ral-
lentamento naturale). L'alimentazione 24 V DC (L+, L-) fornisce max. 55 mA (utilizzo con-
sigliato solo per gli ingressi).
ATTENZIONE CAUTELA
Impostare la corrente nominale d’esercizio Ie dell’azionamento col- Fare attenzione a che né del liquido, né della polvere oppure un
legato per garantire un corretto funzionamento dell’avviatore dolce oggetto conduttore finiscano nell’avviatore dolce.
in fase di avviamento e di decelerazione, ed anche in considera-
zione della protezione motore. La corrente nominale d’esercizio Ie CAUTELA
può essere letta dalla targhetta dei dati tecnici del motore, in riferi-
mento alla tensione di rete dominante. Può causare danni materiali.
L’impostazione è dipendente dal tipo di collegamento dell’avviatore Se l'impostazione della potenza di riscaldamento del motore è
dolce (avviatore dolce in circuito standard o circuito dentro il trian- troppo elevata, il motore può riscaldarsi oltre la soglia consentita.
golo motore). Integrare se necessario nel circuito il Thermoclick/PTC per la prote-
Il valore limite di corrente impostabile (in %) si riferisce sempre alla zione del motore.
corrente nominale d’esercizio impostata Ie del motore.
Le correnti di fase visualizzate sul display sono sempre le correnti di CAUTELA
rete (anche con circuito dentro il triangolo motore) e non le correnti
negli avvolgimenti del motore. Il collegamento dell'alimentazione di rete trifase ai morsetti di col-
legamento principale T1/T2/T3 non è consentito.
! AVVERTENZA NOTA
Questo è un prodotto per ambiente A. In ambito domestico, questo
Pericolo di gravi lesioni fisiche. dispositivo può provocare radiointerferenze indesiderate.In tal caso
Per la memorizzazione permanente di parametri modificati (anche in
è possibile che l'utente sia tenuto ad adottare misure adeguate al
caso di caduta della tensione di alimentazione di comando) si
fine di evitare tali interferenze.
devono salvare le impostazioni tramite la voce di menu "Imposta-
zioni - Opzioni di salvataggio".
46 3ZX1012-0RW44-0AA0
ATTENZIONE Curva caratteristica di intervento
Lasciare abbastanza spazio libero, per consentire una circolazione Per simmetria
sufficiente di aria di raffreddamento. L'apparecchiatura è ventilata
10 3
dal basso verso l'alto.
NSB0_01500a
6
de sgancio / sec.
[s]
≥ 100 mm 4 CLASS 5
Auslösezeit
[≥ 4 in] CLASS 10
2 CLASS 15
Tempo
11 3 5 CLASS 20
10 2
CLASS 30
6
≥ 5 mm ≥ 5 mm 4
[≥ 0.2 in] [≥ 0.2 in]
10 1
6
2 4 6
4
Italiano
≥ 75 mm 2
[≥ 3 in]
10 0
1 2 4 6 10
x e
Class 5 Class 10 Class 15 Class 20 Class 30
Grafiche
(1) Vista generale dell’apparecchiatura con utilizzo del display Per asimmetria
a) grandezza costruttiva 3RW44 2, 3RW44 3, 3RW44 4 10 3
b) grandezza costruttiva 3RW44 5, 3RW44 6
NSB0_01706
(2) Circuito standard IEC 6
sec.
CLASS 5
(4) Circuito standard NEMA 4
Auslösezeit
CLASS 10
(5) Circuito dentro il triangolo motore NEMA
2
CLASS 15
Tempo
CLASS 20
Collegamenti
10 2 CLASS 30
(6) 1. Circuito di comando/circuito ausiliario
2. Circuito elettrico principale 6
a) grandezza costruttiva 3RW44 2, 3RW44 3, 3RW44 4
b) grandezza costruttiva 3RW44 5, 3RW44 6 4
(7) Sezioni di collegamento
(8) Collegamento 2
A seconda del blocco terminale i fili sono fissati in morsetti a vite
oppure in morsetti a molla.
10 1
Dimensioni
(15)Disegno quotato dell’apparecchiatura
a) grandezza costruttiva 3RW44 2, 3RW44 3, 3RW44 4
b) grandezza costruttiva 3RW44 5, 3RW44 6
3ZX1012-0RW44-0AA0 47
Esempi di circuito
M Avvio 2) Reset
Attivazione reset
Thermoclick
nessuna azione
nessuna azione
F3
(Contattore di rete opzionale
K1 se il motore deve essere
collegato con potenziale libero)
PS1
L1 L2 L3
U1 V1 W1 N
M1 (Contattore di rete opzionale
M
PE 3~ se il motore deve essere
collegato con potenziale libero)
+24 V DC
F2 Uscite PLC Ingressi PLC
K1
M Avvio 2) Reset
K1
Motore verso destra
F3 PTC tipo A /
Attivazione reset
L1 L2 L3 Thermoclick
nessuna azione
nessuna azione
L1 L2 L3
G1 G1
T1 T2 T3
PS1
T1 T2 T3
U1 V1 W1 G1 A1 L+ L- IN1 IN2 IN3 IN4 T1 T2
M1 M 3~ U1 V1 W1
W2 U2 V2
NSB0_01497
M 3~ PE Errore cumulativo
M1 +
NSB0_01499
W2 U2 V2 A2 13 14 23 24 33 34 95 96 98
NSB0_01498
Durata nessuna nessuna
PE
PE d'inserzione azione azione
PE N
1)
ATTENZIONE
Per i valori ammissibili della tensione di comando e della tensione principale vedere i dati tecnici.
2)
! AVVERTENZA
Modalità di ripristino automatico del motore.
Può provocare morte, gravi lesioni fisiche oppure danni materiali.
Non utilizzare la modalità di ripristino automatico in applicazioni nelle quali l'inatteso ripristino automatico può causare gravi lesioni fisi-
che o danni materiali.
Il comando di avvio (ad es. tramite il PLC) deve essere annullato prima di un comando di reset, altrimenti - con un comando di avvio
presente dopo il comando di reset - si verifica automaticamente un nuovo riavvio. Ciò vale in modo particolare in caso di sgancio della
protezione motore. Per motivi di sicurezza si consiglia di integrare nel controllo l'uscita dell'errore cumulativo (morsetti 95 e 96).
48 3ZX1012-0RW44-0AA0
! PERICOLO
*) Tensione pericolosa.
Può provocare morte o lesioni gravi.
PE deve essere collegato all'apparecchiatura.
IEC
PLC 24 V DC
PTC PTC
OUT1 OUT2 OUT3 OUT4
L. N PE*) ϑ L. N PE*) ϑ
ON/OFF
Italiano
e( 3RW44 2...
3RW44 3... ) e( 3RW44 2...
3RW44 3... )
NEMA
PLC 24 V DC
PTC PTC
OUT1 OUT2 OUT3 OUT4
L. N PE *) ϑ L. N PE*) ϑ
ON/OFF
e( ) e( )
3RW44 2... 3RW44 2...
3RW44 3... 3RW44 3...
3ZX1012-0RW44-0AA0 49
Modifica della corrente nom. d’esercizio motore Ie
Menu - Avvio rapido Impostaz. base di fabbrica Modifica e salvataggio di parametri
Language SIEMENS
SIEMENS
1 English
2 Deutsch
3RW44 3RW44
3 Français Menu
select
Menu ESC OK
ESC OK
ESC OK Visualizzazione 1
valori di misura
Lingua
Visualizzazione 1 seleziona
3 Français
4 Español valori di misura ESC OK
5 Italiano
seleziona Visualizzazione 2
seleziona
wählen di stato
ESC OK seleziona
ESC OK
ESC OK
Tipo di applicazione
1 Pompa Visualizzazione 2 Impostazioni 3
2 Ventilatori
di stato
3 Compressori seleziona
seleziona
seleziona ESC OK
ESC OK
ESC OK 1
Record di parametri 1
Italiano
Corrente nominale
1d’esercizio
Pumpe seleziona
Ie Einstellungen
Impostazioni 33
229.0 A
ESC OK
3
accetta
Motore 1 1
seleziona
wählen
ESC OK
seleziona
ESC OK
Tempo di avviamento ESC OK
10 s
2 Record di 1
Corrente nominale 1
3 parametri 1 d’esercizio Ie
accetta 29.0 A
modifica
ESC OK seleziona
wählen
ESC OK
ESC OK
Valore limite di corrente
450 %
1mpe Corrente nominale Corrente nominale
d’esercizio Ie
2 Opzioni di 10 d’esercizio Ie
29.1 A
3 29.0 A
salvataggio accetta accetta
accetta
ESC OK ESC OK
ESC OK seleziona
wählen
Corrente nominale 1
Richiamo di funzione ESC OK d’esercizio Ie
Salvare le
1mpe 29.1 A
impostazioni Richiamo di funzione modifica
Salvare le
OK impostazioni ESC OK
ESC OK Motore 1 1
OK
seleziona
Salvare le ESC OK
impostazioni
1mpe ESC OK
2 Richiamo di funzione
3 accettare ?
Impostazioni 1
si base di fabbrica Record di parametri 1
seleziona
ESC OK
OK ESC OK
SIEMENS ESC OK 10
1mpe Opzioni di salvataggio
3RW44
2 seleziona
3 Impostazioni
Menu ESC OK
base di fabbrica
accettare ?
ESC OK Richiamo di funzione
si Salvare le
impostazioni
ESC OK OK
ESC OK
Menu - Avvio rapido
Salvare le
impostazioni
accettare ?
si
50 3ZX1012-0RW44-0AA0
3RW44 Struttura di menu
Italiano
Temperatura del raffreddatore Corsa lenta Tempo di avviamento 10 s Errore di apparecchiatura
Riscaldamento del motore Arresto veloce Massimo tempo di avviamento 0/disatti- Power ON
Trip reset vato
Riserva temporale di sgancio Pronto all’avvio
Motore verso destra PS1 Valore limite di corrente 400 %
Disattivare la visualiz. standard Motore verso sinistra PS1 ** Uscita 2 - Azione [...] Nessuna
Tensione allo scollamento 40 % azione
Motore verso destra PS2
Tempo di scollamento 0 ms Uscita 3 - Azione [...] Nessuna
Motore verso sinistra PS2 **
Motore verso destra PS3 Potenza di riscaldamento del motore 20 % azione
Motore verso sinistra PS3 ** Impostazioni di decelerazione Protezione motore
Ingresso 2 - Azione [...] Tipo di decelerazione Classe di disinserzione
Ingresso 3- Azione [...] Decelerazione naturale x Nessuna
Ingresso 4- Azione [...] Regolazione di coppia CLASS 5 (10a)
Uscite Arresto per inerzia pompa CLASS 10 x
Stato - Uscite Freno DC CLASS 15
Uscita 1 - Azione Frenatura combinata CLASS 20
Nessuna azione Tempo di decelerazione 10 s CLASS 30
Uscita PAA 1 Coppia di arresto 10 % Valore limite di sbilanciamento cor-
Uscita PAA 2 40 %
Coppia frenante 50 % rente
Ingresso 1
Coppia frenante DC 50 % Soglia di preallarme riserva di sgan-
Ingresso 2 0s
Corsa lenta - Parametri cio
Ingresso 3
Ingresso 4 Fattore corsa lenta verso destra 7 Soglia di preallarme riscald. motore 80 %
Accelerazione Coppia micrometrica verso destra 50 % Tempo di pausa 0s
Esercizio/bypass Fattore corsa lenta verso sinistra 7 Tempo di ripristino 60 s
Decelerazione Coppia micrometrica verso sinistra 50 % Protezione da caduta di tensione
Durata d’inserzione Valori limite di corrente No
Comando motore ON Valore limite inferiore di corrente 18,75 % Si x
Contattore del freno DC Sensore di temperatura
Valore limite superiore di corrente 112,50 %
Allarme cumulativo
Record di parametri 2 [...] Disattivato x
Errore cumulativo
Errore di bus Record di parametri 3 [...] Interruttore termico
Errore di apparecchiatura Ingressi PTC-Tipo A
Power ON Ingresso 1 - Azione Impostazioni del display
Pronto all’avvio Nessuna azione Lingua
Uscita 2 - Azione [...] Comando manuale locale English x
Uscita 3 - Azione [...] Avvio di emergenza Deutsch
Uscita 4 - Azione [...] Corsa lenta Français
MLFB Arresto veloce Español
Informazioni sul firmware Trip Reset Italiano
Versione Motore verso destra PS1 x Português
Data Nederlands
Motore verso sinistra PS1 **
Motore verso destra PS2 Ελληνικά
Motore verso sinistra PS2 ** Türkçe
Motore verso destra PS3 Русский
Motore verso sinistra PS3 ** 中文
Ingresso 2 - Azione [...] Nessuna Contrasto 50 %
azione Illuminazione
Ingresso 3 - Azione [...] Nessuna Luminosità
azione Illuminazione ON x
Ingresso 4 - Azione [...] Trip Reset OFF ritardato
** Possibile solo in connessione con la corsa lenta
Illuminazione OFF
Comportamento in caso di errore
Immutato
ON
Lampeggio
Sfarfallamento x
3ZX1012-0RW44-0AA0 51
Comando del motore Statistica Sicurezza
Imposta- Imposta- Imposta- Imposta-
zione di zione zione di zione
fabbrica cliente ESC OK ESC OK ESC OK fabbrica cliente
Comportamento in caso di allarme Comando del motore tramite tasti Registri Immettere il codice utente 1000
Immutato Attivare/disattivare il comando tramite tasti Errori di apparecchiatura Livello utente
ON Selezionare il record di parametri Interventi Lettura utente (> 1000)
Lampeggio x Record di parametri 1 Eventi
Scrittura utente (1000)
Sfarfallamento Record di parametri 2 Indicatore valori max./min.
Tempo di reazione tasti 60 % Record di parametri 3 Correnti (%)
Autorepeat Eseguire la funzione di comando Corrente di fase L1 min
Tempo 80 ms Motore verso destra Corrente di fase L2 min
Motore verso sinistra** Corrente di fase L3 min
Velocità 80 %
Corsa lenta Corrente di fase L1 max
Tempo di sorveglianza attività 30 s Avvio di emergenza Corrente di fase L2 max
Comportamento in caso di ... Uscita 1 Corrente di fase L3 max
Sovraccarico - Modello termico motore Uscita 2 Correnti (eff)
Disinserzione senza riavviamento x Comando tramite ingressi Corrente di fase L1 min
Disinserzione con riavviamento Attivare/disattivare il comando tramite Corrente di fase L2 min
Allarme ingressi Corrente di fase L3 min
Sovraccarico - Sensore di temperatura Comando standard Corrente di fase L1 max
Disinserzione senza riavviamento x Comando automatico/nessuno Corrente di fase L2 max
Disinserzione con riavviamento Ingressi Corrente di fase L3 max
Allarme Tasti Tensioni concatenate
Violazione del valore limite di corrente UL1 - L2 min (eff)
Allarme x UL2 - L3 min (eff)
UL3 - L1 min (eff)
Disinserzione
UL1 - L2 max (eff)
Sovraccarico - Blocco contatti UL2 - L3 max (eff)
Italiano
52 3ZX1012-0RW44-0AA0
Elettronica di comando 3RW44..-.BC3. 3RW44..-.BC4.
Tensione nominale di alimentazione di
comando V AC 115 (-15 % / +10 %) AC 230 (-15 % / +10 %)
Corrente nominale di alimentazione di
comando mA — —
Frequenza nominale Hz 50 ... 60 (±10 %) 50 ... 60 (±10 %)
SIRIUS 3RW44
Parti di ricambio
Ventilatore 115 V AC lato frontale 3RW49 66-8VX30
3RW49 36-8VX30 3RW49 36-8VX30 3RW49 47-8VX30 3RW49 57-8VX30
lato uscita 3RW49 57-8VX30
Italiano
230 V AC lato frontale 3RW49 66-8VX40
3RW49 36-8VX40 3RW49 36-8VX40 3RW49 47-8VX40 3RW49 57-8VX40
lato uscita 3RW49 57-8VX40
*) con circuito nel triangolo motore solo fino a 600 V
Applicazione
ATTENZIONE
Questa tabella riporta valori di regolazione esemplificativi. Essi fungono esclusivamente da informazione e non sono vincolanti.
I valori di regolazione dipendono dall'applicazione e devono essere ottimizzati in fase di messa in funzione.
3ZX1012-0RW44-0AA0 53
Menu - Avvio rapido, alla prima attivazione o dopo Messa in servizio rapida 3RW44
l'esecuzione di un comando SIRIUS Avviatore dolce
"Impostaz. base di fabbrica"
Controllo del cablaggio
Nota sul Menu - Avvio rapido: - Elemento di comando e
Dopo la prima applicazione della tensione di comando ci si - Elemento di potenza
trova automaticamente nel Menu - Avvio rapido che è
necessario eseguire completamente una volta per la prima "Avviatore dolce off"
messa in funzione dell'avviatore dolce. Verificare e inserire le ten-
sioni nel circuito di con- Eliminare l'errore
Nel Menu - Avvio rapido, confermando l'ultimo punto (per gli errori possibili, consul-
"Salvare le impostazioni" selezionando "sì", si ritorna a trollo e in quello principale
tare il Manuale di sistema
questo menu soltanto ripristinando le impostazioni di base 3RW44, Capitolo 7)
di fabbrica dell'apparecchio. (consultare il Manuale o le
Istruzioni per l'uso) Selezionare lingua di Messaggio di si
Tutte le impostazioni effettuate fino ad allora vengono utilizzo errore sul display?
sovrascritte.
Selezionare Tipo di applicazione si no
Nota per Selezione tipo di applicazione:
Prima
In base al tipo di applicazione impostato vengono suggeriti
Regolare la corrente nomi- parametrizzazione o
dei parametri standard.
nale d'esercizio del motore avviatore con impostazioni di
Se il carico necessario non viene presentato, selezionare
base di fabbrica?
Ventilatori per preselezionare i parametri di avvio
necessari. Regolare Tempo di avviamento no
In generale: Verificare i parametri impostati in Impostazioni > Record di parametri > Motore.
i parametri costituiscono consigli di installazione.
Eventualmente, i parametri devono essere ottimizzate Impostare il valore limite di Impostare i parametri di avviamento e decelerazione in Impostazioni > Record di
come descritto al punto "Comando di avvio Avviatore dolce corrente parametri > Impostazioni di avviamento o Impostazioni di decelerazione in
on". base alla tabella "Consiglio di installazione per IBS" a seconda dell'applicazione.
Salvare le impostazioni
Italiano
54 3ZX1012-0RW44-0AA0
Dati tecnici
Circuito standard Circuito standard
Temperatura ambiente 40 °C Temperatura ambiente 50 °C
Tensione nom. Corrente nominale Potenza nominale di motori in corrente trifase Corrente nominale Potenza nominale di motori in corrente
N. di ordinazione
d’esercizio Ue d’esercizio Ie con tensione nominale d’esercizio Ue d’esercizio Ie trifase con tensione nominale d’esercizio Ue
V A 230 V kW 400 V kW 500 V kW 690 V kW A 200 V HP 230 V HP 460 V HP 575 V HP
29 5,5 15 — — 26 7,5 7,5 15 — 3RW44 22-@BC@4
36 7,5 18,5 — — 32 10 10 20 — 3RW44 23-@BC@4
47 11 22 — — 42 10 15 25 — 3RW44 24-@BC@4
200 ... 460
57 15 30 — — 51 15 15 30 — 3RW44 25-@BC@4
77 18,5 37 — — 68 20 20 50 — 3RW44 26-@BC@4
93 22 45 — — 82 25 25 60 — 3RW44 27-@BC@4
29 — 15 18,5 — 26 — — 15 20 3RW44 22-@BC@5
36 — 18,5 22 — 32 — — 20 25 3RW44 23-@BC@5
47 — 22 30 — 42 — — 25 30 3RW44 24-@BC@5
400 ...600
57 — 30 37 — 51 — — 30 40 3RW44 25-@BC@5
77 — 37 45 — 68 — — 50 50 3RW44 26-@BC@5
93 — 45 55 — 82 — — 60 75 3RW44 27-@BC@5
29 — 15 18,5 30 26 — — 15 20 3RW44 22-@BC@6
36 — 18,5 22 37 32 — — 20 25 3RW44 23-@BC@6
47 — 22 30 45 42 — — 25 30 3RW44 24-@BC@6
400 ... 690
57 — 30 37 55 51 — — 30 40 3RW44 25-@BC@6
77 — 37 45 75 68 — — 50 50 3RW44 26-@BC@6
93 — 45 55 90 82 — — 60 75 3RW44 27-@BC@6
Italiano
Morsetti a vite 1
Suffisso al n. di ordinazione per il tipo di connessione
Morsetti a molla 3
113 30 55 — — 100 30 30 75 — 3RW44 34-@BC@4
134 37 75 — — 117 30 40 75 — 3RW44 35-@BC@4
162 45 90 — — 145 40 50 100 — 3RW44 36-@BC@4
203 55 110 — — 180 50 60 125 — 3RW44 43-@BC@4
250 75 132 — — 215 60 75 150 — 3RW44 44-@BC@4
313 90 160 — — 280 75 100 200 — 3RW44 45-@BC@4
356 110 200 — — 315 100 125 250 — 3RW44 46-@BC@4
200 ... 460
432 132 250 — — 385 125 150 300 — 3RW44 47-@BC@4
551 160 315 — — 494 150 200 400 — 3RW44 53-@BC@4
615 200 355 — — 551 150 200 450 — 3RW44 54-@BC@4
693 200 400 — — 615 200 250 500 — 3RW44 55-@BC@4
780 250 450 — — 693 200 250 600 — 3RW44 56-@BC@4
880 250 500 — — 780 250 300 700 — 3RW44 57-@BC@4
970 315 560 — — 850 300 350 750 — 3RW44 58-@BC@4
1076 355 630 — — 885 350 400 850 — 3RW44 65-@BC@4
1214 400 710 — — 1051 400 450 950 — 3RW44 66-@BC@4
113 — 55 75 — 100 — — 75 75 3RW44 34-@BC@5
134 — 75 90 — 117 — — 75 100 3RW44 35-@BC@5
162 — 90 110 — 145 — — 100 125 3RW44 36-@BC@5
203 — 110 132 — 180 — — 125 150 3RW44 43-@BC@5
250 — 132 160 — 215 — — 150 200 3RW44 44-@BC@5
313 — 160 200 — 280 — — 200 250 3RW44 45-@BC@5
356 — 200 250 — 315 — — 250 300 3RW44 46-@BC@5
432 — 250 315 — 385 — — 300 400 3RW44 47-@BC@5
400 ... 600
551 — 315 355 — 494 — — 400 500 3RW44 53-@BC@5
615 — 355 400 — 551 — — 450 600 3RW44 54-@BC@5
693 — 400 500 — 615 — — 500 700 3RW44 55-@BC@5
780 — 450 560 — 693 — — 600 750 3RW44 56-@BC@5
880 — 500 630 — 780 — — 700 850 3RW44 57-@BC@5
970 — 560 710 — 850 — — 750 950 3RW44 58-@BC@5
1076 — 630 800 — 885 — — 850 1100 3RW44 65-@BC@5
1214 — 710 900 — 1051 — — 950 1200 3RW44 66-@BC@5
113 — 55 75 110 100 — — 75 75 3RW44 34-@BC@6
134 — 75 90 132 117 — — 75 100 3RW44 35-@BC@6
162 — 90 110 160 145 — — 100 125 3RW44 36-@BC@6
203 — 110 132 200 180 — — 125 150 3RW44 43-@BC@6
250 — 132 160 250 215 — — 150 200 3RW44 44-@BC@6
313 — 160 200 315 280 — — 200 250 3RW44 45-@BC@6
356 — 200 250 355 315 — — 250 300 3RW44 46-@BC@6
432 — 250 315 400 385 — — 300 400 3RW44 47-@BC@6
400 ... 690
551 — 315 355 560 494 — — 400 500 3RW44 53-@BC@6
615 — 355 400 630 551 — — 450 600 3RW44 54-@BC@6
693 — 400 500 710 615 — — 500 700 3RW44 55-@BC@6
780 — 450 560 800 693 — — 600 750 3RW44 56-@BC@6
880 — 500 630 900 780 — — 700 850 3RW44 57-@BC@6
970 — 560 710 1000 850 — — 750 950 3RW44 58-@BC@6
1076 — 630 800 1100 885 — — 850 1100 3RW44 65-@BC@6
1214 — 710 900 1200 1051 — — 950 1200 3RW44 66-@BC@6
Suffisso al n. di ordinazione per il tipo di connessione Morsetti a molla
2
Morsetti a vite
6
Suffisso al n. di ordinazione per la tensione nominale di comando Us 115 V AC 3
230 V AC 4
3ZX1012-0RW44-0AA0 55
Circuito dentro il triangolo motore Circuito dentro il triangolo motore
Temperatura ambiente 40 °C Temperatura ambiente 50 °C
Tensione Corrente Potenza nominale di motori in Corrente
Potenza nominale di motori in corrente trifase
nominale nominale corrente trifase con tensione nominale N. di ordinazione
con tensione nominale d’esercizio Ue
d’esercizio Ue d’esercizio Ie nominale d’esercizio Ue d’esercizio Ie
230 V 400 V 500 V 200 V 230 V 460 V 575 V
V A kW kW kW A HP HP HP HP
50 15 22 — 45 10 15 30 — 3RW44 22-@BC@4
62 18,5 30 — 55 15 20 40 — 3RW44 23-@BC@4
81 22 45 — 73 20 25 50 — 3RW44 24-@BC@4
200 ... 460
99 30 55 — 88 25 30 60 — 3RW44 25-@BC@4
133 37 75 — 118 30 40 75 — 3RW44 26-@BC@4
161 45 90 — 142 40 50 100 — 3RW44 27-@BC@4
50 — 22 30 45 — — 30 40 3RW44 22-@BC@5
62 — 30 37 55 — — 40 50 3RW44 23-@BC@5
81 — 45 45 73 — — 50 60 3RW44 24-@BC@5
400 ... 600
99 — 55 55 88 — — 60 75 3RW44 25-@BC@5
133 — 75 90 118 — — 75 100 3RW44 26-@BC@5
161 — 90 110 142 — — 100 125 3RW44 27-@BC@5
56 3ZX1012-0RW44-0AA0
Chave de partida suave 3RW44 Português
ATENÇÃO
! PERIGO
Ler e compreender estas instruções antes da instalação, operação
ou manutenção do equipamento. Tensão perigosa.
Perigo de morte ou de ferimentos graves.
Os bornes sem inscrição do 3RW44 não podem ser
! PERIGO utilizados.
CUIDADO
! PERIGO
Capacitores para correção do fator de potência. Não
Tensão perigosa. conectar capacitores aos bornes de saída do dispositivo
Perigo de morte ou de ferimentos graves. de comando do motor, uma vez que isso pode danificá-lo.
Português
Para evitar qualquer risco de eletrocussão ou de Caso devam ser utilizados capacitores para a compensa-
queimaduras, não tocar nos bornes da chave de partida ção de fator reativo, eles deverão ser conectados no lado
suave enquanto esta estiver sob tensão. Os bornes de da rede do equipamento.
saída estão sob tensão mesmo com o dispositivo de Se junto com o dispositivo de comando do motor for
comando do motor desligado. utilizado um contator de seccionamento, os capacitores
deverão estar desconectados do dispositivo de comando
do motor com o contator aberto.
CUIDADO Filtros ativos. Durante a operação do dispositivo de
comando do motor, os filtros ativos (por exemplo, para
Risco de danos materiais. compensação da tensão reativa) não deverão ser operados
Não é possível a frenagem na conexão raiz de 3 (em delta) (se em paralelo.
mesmo assim for parametrizado, haverá uma parada por inércia).
ATENÇÃO
Alimentação 24 V DC (L+, L-) fornece no máximo 55 mA (utilização
ATENÇÃO recomendada somente para entradas).
Ajustar a corrente nominal de operação Ie do acionamento conec-
CUIDADO
tado, para assegurar um funcionamento correto da chave de partida
suave tanto na partida como na parada, assim como quanto à Atentar para que a chave de partida suave não entre em contato com
proteção do motor. A corrente nominal de operação Ie pode ser líquidos, pó ou objetos condutores.
vista na etiqueta de tipos do motor, relacionada à tensão de rede
predominante. CUIDADO
Este ajuste independe do tipo de conexão da chave de partida
suave (Chave de partida suave em conexão padrão ou raiz de 3 Risco de danos materiais.
(em delta)). No caso de potência de aquecimento do motor ajustada muito alta, o
O valor do limite de corrente ajustável (em %) sempre se refere à motor poderá aquecer além do permitido. Neste caso, inclua um
corrente nominal de operação Ie ajustada do motor. Thermoclick/PTC no circuito, para a proteção do motor.
As correntes de fase exibidas no display são sempre as correntes
de rede (também na conexão raiz de 3 (em delta)) e não as CUIDADO
correntes nos enrolamentos do motor. Não é permitida a conexão da alimentação de rede trifásica nos
bornes de conexão principal T1/T2/T3.
! ADVERTÊNCIA
OBSERVAÇÃO
Perigo de ferimentos graves.
Para salvar de modo permanente parâmetros alterados (para Este é um produto para ambiente A. Em ambiente doméstico este
situações de falha da tensão de comando) é necessário salvar as equipamento pode causar radiointerferências indesejadas. Neste
memorizações através do ponto de menu "Ajustes - Opções de caso, o usuário pode ser obrigado a tomar as medidas cabíveis.
segurança".
3ZX1012-0RW44-0AA0 57
ATENÇÃO Curva característica de disparo:3RW44
Deixar espaço livre suficiente, para que possa circular ar de Em simetria
refrigeração suficiente.
10 3
O equipamento é ventilado de baixo para cima.
NSB0_01500a
6
de disparo / seg
[s]
≥ 100 mm 4 CLASS 5
Auslösezeit
[≥ 4 in] CLASS 10
2 CLASS 15
Tempo
11 3 5 CLASS 20
10 2
CLASS 30
6
≥ 5 mm ≥ 5 mm 4
[≥ 0.2 in] [≥ 0.2 in]
10 1
6
2 4 6
4
≥ 75 mm 2
[≥ 3 in]
10 0
Português
1 2 4 6 10
x e
Class 5 Class 10 Class 15 Class 20 Class 30
Diagramas
(1) Visão geral do equipamento com operação do display Em assimetria
a) modelo 3RW44 2, 3RW44 3, 3RW44 4 10 3
b) modelo 3RW44 5, 3RW44 6
NSB0_01706
(2) Conexão padrão IEC 6
seg
CLASS 5
(4) Conexão padrão NEMA 4
Auslösezeit
CLASS 10
(5) Conexão raiz de 3 (em delta) NEMA
2
CLASS 15
Tempo
CLASS 20
Conexões
10 2 CLASS 30
(6) 1. Circuito de comando/auxiliar
2. Circuito principal 6
a) modelo 3RW44 2, 3RW44 3, 3RW44 4
b) modelo 3RW44 5, 3RW44 6 4
(7) Seções transversais de conexão
(8) Conexão 2
Dependendo do tipo de terminal, os cabos são fixados através de
terminais de parafuso ou de mola (cage-clamp).
10 1
Dimensões
(15)Desenho dimensional do equipamento
a) modelo 3RW44 2, 3RW44 3, 3RW44 4
b) modelo 3RW44 5, 3RW44 6
58 3ZX1012-0RW44-0AA0
Exemplos de ligação
M Partida 2)
Reset
PTC tipo A /
F3 Thermoclick
Proteção de rede opcional
Motor direito
K1 quando o motor tiver de
Sem ação
Sem ação
estar ligado sem potência
L1 L2 L3
Reset
CP1
G1
Q11 A1 L+ L- IN1 IN2 IN3 IN4 T1 T2
Duração de Erro coletivo
T1 T2 T3 PE Sem ação
ligamento +
A2 13 14 23 24 33 34 95 96 98
Sem ação NSB0_01496
NSB0_01495
U1 V1 W1 Q21 U
PE
M1 N
M Proteção de rede
PE 3~ opcional quando o
motor tiver de estar
ligado sem potência
Português
Circuito principal, possibilidade 2: Inversão do sentido de rotação
Ligação em delta na ligação em delta
Circuito de comando, possibilidade 2:
L1 3/N/PE AC 400 V1), 50 Hz L1 3/N/PE AC 400 V1), 50 Hz controle por CLP
L2 L2
L3 L3 L1 1/N/PE AC 230 V1) , 50 Hz
Q1 Q1
+24 V DC
F2 Saídas CLP Entradas CLP
K1
2)
M Partida Reset
K1 PTC tipo A /
F3 Thermoclick
L1 L2 L3
Motor direito
L1 L2 L3
Sem ação
Sem ação
G1
G1
Reset
CP1
T1 T2 T3
T1 T2 T3 G1 A1 L+ L- IN1 IN2 IN3 IN4 T1 T2
U1 V1 W1 PE Duração de ligamento Erro coletivo
M1 M 3~ U1 V1 W1 +
W2 U2 V2 M 3~ A2 13 14 23 24 33
NSB0_01497
M1 34 95 96 98
W2 U2 V2
NSB0_01499
PE
PE N
PE
1)
ATENÇÃO
Consultar os dados técnicos sobre os valores permitidos para a tensão principal e de comando.
2)
! ADVERTÊNCIA
Reativação automática.
Pode provocar morte, graves ferimentos ou graves danos materiais.
O modo de reset automático não deve ser usado em aplicações, nas quais uma reativação inesperada do motor possa causar
ferimentos e danos materiais.
O comando de partida (p. ex. CLP) deve ser reposicionado antes de um comando de reset, uma vez que com um comando de partida em
andamento, após o comando de reset, ocorre automaticamente uma nova reativação. Isto vale especialmente no disparo da proteção do
motor. Por motivos de segurança recomenda-se integrar a saída de falha geral (bornes 95 e 96) no comando.
3ZX1012-0RW44-0AA0 59
! PERIGO
*) Tensão perigosa.
Perigo de morte ou ferimentos graves.
PE deve ser conectado ao equipamento.
IEC
PLC 24 V DC
PTC PTC
OUT1 OUT2 OUT3 OUT4
L. N PE*) ϑ L. N PE*) ϑ
ON/OFF
e( 3RW44 2...
3RW44 3... ) e( 3RW44 2...
3RW44 3... )
Português
NEMA
PLC 24 V DC
PTC PTC
OUT1 OUT2 OUT3 OUT4
L. N PE *) ϑ L. N PE*) ϑ
ON/OFF
e( ) e( )
3RW44 2... 3RW44 2...
3RW44 3... 3RW44 3...
60 3ZX1012-0RW44-0AA0
Alteração da corrente de operação medida do motor Ie
Menu de partida rápida Ajuste de fábrica Alterar e salvar parâmetros
ESC OK
Tipo de aplicação
1 Bomba Aviso do 2
Ajustes 3
2 Ventilador estado
3 Compressor selecionar
selecionar
selecionar ESC OK
ESC OK
ESC OK
Conjunto de 1
Corrente de parâmetros 1
1operação
Pumpe Ie Einstellungen
Ajustes 33 selecionar
229.0 A
ESC OK
3
executar
Motor 1 1
selecionar
wählen
ESC OK
Português
ESC OK selecionar
Tempo de partida ESC OK
10 s
2
Conjunto de 1
Corrente de operação 1
3 parâmetros 1 nom. Ie
executar 29.0 A
selecionar
wählen alterar
ESC OK
ESC OK
ESC OK
Valor do limite
ede corrente Corrente de operação Corrente de operação
2450 % Opções de 11 nom. Ie nom. Ie
29.1 A
3 segurança 29.0 A
executar executar executar
selecionar
wählen ESC OK ESC OK
ESC OK
ESC OK OK Motor 1 1
Salvar ajustes
ESC OK selecionar
1mpe ESC OK
2 Chamar função
3 executar ? Restabelecer
Conjunto de 1
sim ajuste de fábrica
parâmetros 1
selecionar
ESC OK
OK
ESC OK
SIEMENS ESC OK
Opções de 11
1mpe
3RW44
2
Restabelecer
segurança
selecionar
3
ajuste de fábrica
Menu ESC OK
executar ?
ESC OK
sim Chamar função
Salvar ajustes
ESC OK
OK
Salvar ajustes
executar ?
sim
3ZX1012-0RW44-0AA0 61
3RW44 Estrutura do menu
62 3ZX1012-0RW44-0AA0
Controle do motor Estatistica Segurança de utilização
Ajuste Ajuste Ajuste Ajuste
Fábrica Cliente ESC OK ESC OK ESC OK Fábrica Cliente
Comportamento em caso de alarme Controle das teclas do motor Lista de fallhas Entrar código de usuário 1000
Sem alteração Ativar/desativar controle por teclas Falha no aparelho Nivel de usuário
Ligada Selecionar conjunto de parâmetros Desligamentos Somente leitura (> 1000)
Piscar x Conjunto de parâmetros 1 Ocorrências Escrita (1000)
Tremular Conjunto de parâmetros 2 Indicadores
Tempo de resposta das teclas 60 % Conjunto de parâmetros 3 Correntes (%)
Repetição automática Executar função de controle Corrente de fase L1 mín
Tempo 80 ms Motor direita Corrente de fase L2 mín
Velocidade de repetição 80 % Motor esquerda ** Corrente de fase L3 mín
Marcha lenta Corrente de fase L1 máx
Tempo de resposta do aviso padrão 30 s
Partida emergência Corrente de fase L2 máx
Comportamento em caso de ... Saída 1 Corrente de fase L3 máx
Sobrecarga do motor Saída 2 Correntes (A)
Desarme sem rearme x Controles com entradas Corrente de fase L1 mín
Desarme com rearme Ativar/desativar controle de entra- Corrente de fase L2 mín
Advertência das Corrente de fase L3 mín
Sobrecarga do sensor de temperatura Controle padrão Corrente de fase L1 máx
Desarme sem rearme x Automático/nenhum Corrente de fase L2 máx
Desarme com rearme Entradas Corrente de fase L3 máx
Advertência Teclas Tensões encadeadas
Violação dos valores de corrente UL1 - L2 mín (Vrms)
Advertência x UL2 - L3 mín (Vrms)
UL3 - L1 mín (Vrms)
Desligamento
UL1 - L2 máx (Vrms)
Sobrecarga do bloco de cont. UL2 - L3 máx (Vrms)
Desarme sem rearme x UL3 - L1 máx (Vrms)
Desarme com rearme Corrente máxima de disparo IA (%)
Assimetria de corrente Corrente máxima de disparo IA (A)
Advertência N° desligamentos por sobrecarga
Desligamento x Freqüência mínima de rede
Fuga à terra Freqüência máxima de rede
Português
Advertência x Temperatura máxima do dissipador
Aquecimento máximo do dispositivo
Desligamento
de chaveamento
Nome Resetar indicadores
Nome Dados estatisticos
Bus de campo Corrente máx. motor (%)
Interface de bus de campo Corrente máx. motor (A)
Desligado Corrente último desligamento (%)
Ligado Corrente último desligamento (A)
Diagnóstico coletivo x Horas operação do equipamento
Bloquear Horas operação do motor
Liberar N° de partidas motor à direita
N° de partidas motor à esquerda
Gerir em caso Stop CPU/Master x
N.° de desligamentos por sobrecarga
Conet. val. sobr. N.° de paradas por frenagem CC
Manter últ. valor Saída 1 - número de partidas
Endereço da estação x Saída 2 - número de partidas
Taxa de transferência Saída 3 - número de partidas
Valor sobressalente 126 Saída 4 - número de partidas
Motor direita
Motor esquerda
Marcha lenta
Partida de emergência
Saída 1
Saída 2
Conjunto de parâmetros 1
Conjunto de parâmetros 2
Conjunto de parâmetros 3
Bloquear parada rápida
Bloqueio de parametrização CPU
Master
Desligado
Ligado
Opções de seguranca
Salvar ajustes
Restabelecer ajustes
Restabelecer ajustes de fábrica
3ZX1012-0RW44-0AA0 63
Eletrônica de comando 3RW44..-.BC3. 3RW44..-.BC4.
Tensão nominal de alimentação de
comando V AC 115 (-15 % / +10 %) AC 230 (-15 % / +10 %)
Corrente nominal de alimentação de
comando mA — —
Freqüência nominal Hz 50 ... 60 (±10 %) 50 ... 60 (±10 %)
SIRIUS 3RW44
Peças de reposição
VentiladorAC 115 V lado frontal 3RW49 66-8VX30
3RW49 36-8VX30 3RW49 36-8VX30 3RW49 47-8VX30 3RW49 57-8VX30
lado de saída 3RW49 57-8VX30
AC 230 V lado frontal 3RW49 66-8VX40
3RW49 36-8VX40 3RW49 36-8VX40 3RW49 47-8VX40 3RW49 57-8VX40
lado de saída 3RW49 57-8VX40
*) em conexão raiz de 3 (em delta), somente até 600 V
Português
Torque de
Tensão de Tempo de Valor do limite Tempo de
Pulso de arranque parada
partida % partida s de corrente parada s
suave %
Aplicação
ATENÇÃO
Esta tabela indica exemplos de valores de ajuste. Eles destinam-se exclusivamente à informação e não são obrigató-
rios. Os valores de ajuste dependem da aplicação e devem ser otimizados na colocação em funcionamento.
64 3ZX1012-0RW44-0AA0
Menu de partida rápida, na primeira ativação ou após o Colocação em serviço rápida 3RW44
comando executado SIRIUS chave de partida suave
"Ajuste de fábrica"
Controle da fiação
Observação sobre o menu de partida rápida: - parte de comando e
Após a primeira aplicação da tensão de controle você se - parte de potência
encontra automaticamente no menu de partida rápida, o
qual você deve executar uma vez, para colocar a chave de "Desligar chave de partida
partida suave pela primeira vez em operação. Verificar e conectar as tensões no
circuito de corrente de comando e suave"
Se no menu de partida rápida você confirmar o último item Eliminar falha
"Salvar ajustes?" com "Sim", você retorna a este menu, principal.
(possíveis falhas ver Manual de
reposicionando o equipamento no ajuste de fábrica. (ver o Sistema 3RW44, capítulo 7)
Manual ou a Instrução de Operação).
Todos os ajustes até então feitos serão sobrescritos. Selecionar idioma sim
Mensagem de
erro no display?
Observação sobre a seleção do tipo de aplicação:
Com base no tipo de aplicação ajustado são sugeridos Selecionar tipo de aplicação sim não
parâmetros padrão.
Se a carga necessária não está mencionada, selecionar o Primeira
ventilador, para pré-selecionar parâmetros de partida Ajustar a corrente de ope- parametrização ou chave de
necessários. ração nominal do motor partida em ajuste de
Generalidades: fábrica?
Os parâmetros são sugestões de ajuste. Ajustar o tempo de partida não
Conforme o caso, os parâmetros devem ser otimizados,
Verificar parâmetros ajustados em Ajustes > Conjunto de parâmetros > Motor.
conforme descrito a partir do item "Comando de partida
Ligar chave de partida suave". Ajustar o valor do limite
de corrente Ajustar os parâmetros de partida e de parada em Ajustes > Conjunto de parâ-
metros > Ajustes de partida ou de parada suave conforme a tabela "Sugestão
de ajuste para IBS", de acordo com a aplicação.
Salvar ajustes
"Desligar chave de
partida suave"
Comando de partida "Ligar Eliminar falha
chave de partida suave" (possíveis falhas ver
Manual de Sistema
3RW44, capítulo 7)
Português
1. "Desligar chave de 1. "Desligar chave de partida 1. "Desligar chave de partida 1. "Desligar chave de
partida suave" suave" suave" partida suave" Mensagem sim
2. Aumentar o tempo de 2. Reduzir o tempo de partida no 2. Aumentar a tensão de 2. Reduzir a tensão de de erro no dis-
partida no item de menu item de menu Ajustes, ou partida ou o torque de partida partida ou o torque de play
Ajustes, ou aumentar o valor do limite de no item de menu Ajustes, ou partida no item de
não
3. reduzir eventualmente o corrente caso o limite de corrente 3. aumentar eventualmente o menu Ajustes
valor do limite de corrente, tenha sido ajustado. valor do limite de corrente,
caso o limite de corrente 3. Se o controle do torque estiver caso o limite de corrente tenha O motor já
O motor parte suave-
tenha sido ajustado ativo, verificar se o limite de tor- sido ajustado não
parte com mente?
que foi selecionado suficiente- O motor
O motor alcança a sua golpe ins-
mente alto - após o comando sim
velocidade de rotação tantâneo
(recomendado ≥ 150 %) de partida não
nominal Motor
- mais rápido do que O motor alcança a parte imediata- Motor:
sua velocidade de mente e zumbe alcança rapidamente
desejado com corrente sua velocidade de rotação
de partida muito rotação nominal - de jeito nenhum
- mais devagar do não nominal dentro do tempo
- não suavemente (fica enroscado)
Motor: que desejado, desejado?
- após o tempo de
rampa ajustado, se não - de jeito nenhum
sim
foi ajustado nenhum (fica enroscado)
Desligar a chave
limite de corrente
de partida suave
Aumentar o Reduzir o Aumentar o torque de Reduzir o torque de Aumentar o tor- Aumentar o torque de fre- Qual
tempo de tempo de frenagem CC ou aumen- frenagem CC ou redu- que de frenagem nagem CC ou aumentar o foi o tipo de Parada por inércia
parada ou parada tar o tempo de parada zir o tempo de parada dinâmico tempo de parada parada selecio-
reduzir o nado?
torque de O O motor O motor
não Reduzir o torque de
parada suave motor não freia chega a O motor frenagem CC ou redu-
sim Parada da bomba,
Parada conti- até a parar, continua a funcionar zir o tempo de parada
O motor Controle de torque,
nua parada mas a durante o procedimento de
suave Frear
pára funcio- completa Frenagem corrente frenagem com a mesma
Parada da O motor
abrupta- nando CC de frena- (não é identificada uma O motor
bomba chega a
mente, por gem con- ação de frenagem)?
parar, mas a chega a parar
não sua- inércia tinua a conforme dese-
vemente. por fluir. corrente de
frenagem jado
Em bom- muito (Motor O motor não freia
bas tempo. zumbe continua a
até a parada ou fluir. (Motor sim
ouve-se parado) continua a funcio-
o golpe Frenagem zumbe
nar com a mesma combinada parado)
de aríete. velocidade No item de menu: Ajustes > Opções
durante o procedi- de segurança > Salvar ajustes gra-
mento de frena- var os parâmetros alterados.
gem A colocação em funcionamento está
não concluída.
3ZX1012-0RW44-0AA0 65
Dados técnicos
Conexão padrão Conexão padrão
Temperatura ambiente 40 °C Temperatura ambiente 50 °C
Tensão nominal Corr. nom. Potências nominais motores trifásicos a tensão Corr. nom. Potências nominais motores trifásicos a tensão de
Código
de operação Ue operação Ie de operação Ue operação Ie operação Ue
V A 230 V / kW 400 V / kW 500 V / kW 690 V / kW A 200 V / HP 230 V / HP 460 V / HP 575 V / HP
29 5,5 15 — — 26 7,5 7,5 15 — 3RW44 22-@BC@4
36 7,5 18,5 — — 32 10 10 20 — 3RW44 23-@BC@4
47 11 22 — — 42 10 15 25 — 3RW44 24-@BC@4
200 ... 460
57 15 30 — — 51 15 15 30 — 3RW44 25-@BC@4
77 18,5 37 — — 68 20 20 50 — 3RW44 26-@BC@4
93 22 45 — — 82 25 25 60 — 3RW44 27-@BC@4
29 — 15 18,5 — 26 — — 15 20 3RW44 22-@BC@5
36 — 18,5 22 — 32 — — 20 25 3RW44 23-@BC@5
47 — 22 30 — 42 — — 25 30 3RW44 24-@BC@5
400 ...600
57 — 30 37 — 51 — — 30 40 3RW44 25-@BC@5
77 — 37 45 — 68 — — 50 50 3RW44 26-@BC@5
93 — 45 55 — 82 — — 60 75 3RW44 27-@BC@5
29 — 15 18,5 30 26 — — 15 20 3RW44 22-@BC@6
36 — 18,5 22 37 32 — — 20 25 3RW44 23-@BC@6
47 — 22 30 45 42 — — 25 30 3RW44 24-@BC@6
400 ... 690
57 — 30 37 55 51 — — 30 40 3RW44 25-@BC@6
77 — 37 45 75 68 — — 50 50 3RW44 26-@BC@6
93 — 45 55 90 82 — — 60 75 3RW44 27-@BC@6
Terminais de parafuso
Complemento do código do equipamento para tipos de terminais
Terminais Cage-Clamp
1
3
196 55 110 — 173 50 60 125 — 3RW44 34-@BC@4
232 75 132 — 203 60 75 150 — 3RW44 35-@BC@4
281 90 160 — 251 75 100 200 — 3RW44 36-@BC@4
352 110 200 — 312 100 125 250 — 3RW44 43-@BC@4
433 132 250 — 372 125 150 300 — 3RW44 44-@BC@4
542 160 315 — 485 150 200 400 — 3RW44 45-@BC@4
617 200 355 — 546 150 200 450 — 3RW44 46-@BC@4
748 250 400 — 667 200 250 600 — 3RW44 47-@BC@4
200 ... 460
954 315 560 — 856 300 350 750 — 3RW44 53-@BC@4
1065 355 630 — 954 350 400 850 — 3RW44 54-@BC@4
Português
1200 400 710 — 1065 350 450 950 — 3RW44 55-@BC@4
1351 450 800 — 1200 450 500 1050 — 3RW44 56-@BC@4
1524 500 900 — 1351 450 600 1200 — 3RW44 57-@BC@4
1680 560 1000 — 1472 550 650 1300 — 3RW44 58-@BC@4
1864 630 1100 — 1533 650 750 1500 — 3RW44 65-@BC@4
2103 710 1200 — 1820 700 850 1700 — 3RW44 66-@BC@4
196 — 110 132 173 — — 125 150 3RW44 34-@BC@5
232 — 132 160 203 — — 150 200 3RW44 35-@BC@5
281 — 160 200 251 — — 200 250 3RW44 36-@BC@5
352 — 200 250 312 — — 250 300 3RW44 43-@BC@5
433 — 250 315 372 — — 300 350 3RW44 44-@BC@5
542 — 315 355 485 — — 400 500 3RW44 45-@BC@5
617 — 355 450 546 — — 450 600 3RW44 46-@BC@5
748 — 400 500 667 — — 600 750 3RW44 47-@BC@5
400 ... 600
954 — 560 630 856 — — 750 950 3RW44 53-@BC@5
1065 — 630 710 954 — — 850 1050 3RW44 54-@BC@5
1200 — 710 800 1065 — — 950 1200 3RW44 55-@BC@5
1351 — 800 900 1200 — — 1050 1350 3RW44 56-@BC@5
1524 — 900 1000 1351 — — 1200 1500 3RW44 57-@BC@5
1680 — 1000 1200 1472 — — 1300 1650 3RW44 58-@BC@5
1864 — 1100 1350 1533 — — 1500 1900 3RW44 65-@BC@5
2103 — 1200 1500 1820 — — 1700 2100 3RW44 66-@BC@5
3ZX1012-0RW44-0AA0 67
Yumuşak Yol verici 3RW44 Türkçe
Uyarı Notları
! TEHLİKE
Cihazın kurulumundan, çalıştırılmasından veya bakıma tabi tutul-
masından önce, bu kılavuz okunmuş ve anlanmış olmalıdır. Tehlikeli Gerilim
Hayati tehlike veya ağır yaralanma tehlikesi.
3RW44 giriş yeri bulunmayan (yazısız) terminaller
! TEHLİKE kullanılmamalıdır.
Tehlikeli gerilim.
Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi. ! ÖNEMLİ DİKKAT
Çalışmalara başlamadan önce, sistemin ve cihazın geri-
lim beslemesini kapatınız. Çevre şartları göz önüne alındığında cihazlar IP54 korumalı şalt
dolaplarına yerleştirilmelidir.
ÖNEMLİ DİKKAT
DİKKAT
Cihazın güvenli çalışması ancak sertifikalı bileşenler kullanılması
halinde garanti edilebilir. Yumuşak yol verici 3RW44, parazit giderme derecesi A’yı karşılar.
ÖNEMLİ DİKKAT
! TEHLİKE
Güç faktörü iyileştirilmesi için kondansatör kullanımı.
Motor kumanda cihazının çıkış terminallerine kondansatörler
Tehlikeli Gerilim bağlanmamalıdır. Çıkış terminallerine bağlandığında motor
Hayati tehlike veya ağır yaralanma tehlikesi. kumanda cihazı hasar görür. Eğer kondansatörler reaktif
Elektrik çarpmalarını ya da yanıklarını engellemek için;
gücün dengelenmesi için kullanılacaksa, bu kondansatörler
cihaz gerilimi uygulandığında, motor kumanda cihazının
mutlaka cihazın şebeke tarafına bağlanmalıdır.
terminallerine dokunulmamalıdır. Motor kumanda cihazı
Eğer motor kumanda cihazı ile birlikte bir ayırma koruması
kapalı (off) konumunda iken de çıkış terminallerinde gerilim
kullanılırsa, o zaman kondansatörler açık koruma
bulunur.
durumunda motor kumanda cihazından ayrılmalıdır.
Aktif Filtre
Türkçe
68 3ZX1012-0RW44-0AA0
DİKKAT İşletim Karakteristik Eğrileri
Soğutma için yeterli havanın sirkülasyonunu sağlamak amacıyla yeterli Simetride
boş alan bırakınız. Cihaz aşağıdan yukarıya doğru havalandırılır.
10 3
NSB0_01500a
6
≥ 100 mm
süresi t [san.][s]
[≥ 4 in] 4 CLASS 5
Auslösezeit
CLASS 10
11 3 5 2 CLASS 15
Açma
CLASS 20
10 2
CLASS 30
≥ 5 mm ≥ 5 mm 6
[≥ 0.2 in] [≥ 0.2 in]
4
10 1
2 4 6
6
4
≥ 75 mm
[≥ 3 in]
2
10 0
1 2 4 6 10
x e
Grafikler Class 5 Class 10 Class 15 Class 20 Class 30
Türkçe
NSB0_01706
(2) Standart devre IEC
(3) Kök 3 devresi IEC 6
[s]
CLASS 5
süresi t [san.]
Bağlantılar CLASS 20
(6) 1. Kumanda akım devresi / yardımcı akım devresi 10 2 CLASS 30
2. Ana akım devresi
a) Boyut 3RW44 2, 3RW44 3, 3RW44 4 6
b) Boyut 3RW44 5, 3RW44 6 4
(7) Bağlantı kesitleri
(8) Bağlantı
Kanallar, terminal bloğuna bağlı olarak vidalı klemenslere veya 2
yaylı klemenslere sabitlenmektedir.
10 1
3RW44 2, 3RW44 3 ve 3RW44 4 için aksesuarlar
6
(9) Klemens Bloklarının montajı 4
(10)Klemens Bloklarının demontajı
(11)Klemenslerin kapatılması; Klemensler için kapak
(12)Klemenslerin kapatılması; kablo pabuç bağlantıları ve ray bağlantıları 2
için kapak
10 0
Kurulum Yüksekliği / Montaj Konumu 0,1 1,0
x
10
e
(13)Müsaade edilen kurulum yüksekliği deniz seviyesi üzerinde 5000 m’ye Class 5 Class 10 Class 15 Class 20 Class 30
kadardır.
Resim: Deniz seviyesi üzerinde 1000 m’den itibaren nominal işletme
akımı Ie.
(14)Cihazın müsaade edilen montaj konumu
Ebatlar
(15)Cihazın ölçü çizimi
a) Boyut 3RW44 2, 3RW44 3, 3RW44 4
b) Boyut 3RW44 5, 3RW44 6
3ZX1012-0RW44-0AA0 69
Devre Şemaları
M Start 2) Reset
PTC, Tip
PTC TypA veya
A oder
Thermoclick
Thermoclick
F3
yok
yok
Motorrechts
sağa
Aktion
Aktion
(optionales
Gerektiğinde, Netzschütz
opsiyonel wenn
Hareket
Hareket
K1 Motor
şebekepotentialfrei
kontaktörül
Reset
Motor
keine
keine
PS 1
L1 L3 geschaltet werden soll)
L2
Q11 A1 L+ L- IN1 IN2 IN3 IN4 T1 T2
G1
PE Kalkış Sıklığı
Einschaltdauer Hareket
keine yok
Aktion Sammelfehler
Toplam hatası +
T1 T2 T3 A2 13 14 23 24 33 34 95 96 98
keine Aktion
Hareket yok NSB0_01496
Q21 U
PE
NSB0_01495
N
U1 V1 W1 Gerektiğinde opsiyonel şebeke,
M1
M kontaktörü
PE 3~
M Start2) Reset
K1
PTC,PTC
Tip ATyp
veyaA /
Thermoclick
Thermoclick
K1
Hareket yok
Hareket yok
Motor rechts
keine Aktion
keine Aktion
Motor sağa
F3
L1 L2 L3
L1 L2 L3
Reset
G1
PS1
G1
G1 A1 L+ L- IN1 IN2 IN3 IN4 T1 T2
T1 T2 T3
T1 T2 T3 PE Toplam hatası
Sammelfehler
+
U1 V1 W1 A2 13 14 23
33 34 95 24 96 98
M 3~ U1 V1 W1
M1 Kalkış Sıklığı Hareket yok Hareket yok NSB0_01498
W2 U2 V2 M 3~ Einschaltdauer keine Aktion keine Aktion
NSB0_01497
M1
NSB0_01499
W2 U2 V2 PE
N
PE
PE
1)
DİKKAT
Ana gerilim ve kumanda gerilim değerleri için teknik bilgilere bakınız.
2)
! UYARI
Otomatik kalkış.
Ölüme ve ağır yaralanmalara sebep olabilir.
Eğer motorun otomatik bir start komutu ile harekete geçmesi, yani beklenmeyen ani kalkışlar yapması, insan hayatı için tehlikeli olabiliyorsa, bu
tip tehlike arz eden uygulamalarda otomatik start modu kullanılmamalıdır.
Start komutu ancak reset komutundan sonra verilmelidir. Emniyet için (Klemens 95-96) toplam hatası kontaklarının kumandaya bağlanması
tavsiye edilir.
70 3ZX1012-0RW44-0AA0
! TEHLİKE
*) Tehlikeli Gerilim
Hayati tehlike veya ağır yaralanma tehlikesi.
PE klemensi mutlaka cihaza bağlanmalıdır.
IEC
PLC 24 V DC
PTC PTC
ÇIKIŞ1 ÇIKIŞ2 ÇIKIŞ3 ÇIKIŞ4
L. N PE*) ϑ L. N PE*) ϑ
ON/OFF
e( 3RW44 2...
3RW44 3... ) e( 3RW44 2...
3RW44 3... )
NEMA
PLC 24 V DC
PTC PTC
ÇIKIŞ1 ÇIKIŞ2 ÇIKIŞ3 ÇIKIŞ4
L. N PE *) ϑ L. N PE*) ϑ
ON/OFF
Türkçe
A1 A2 PE L+ L- IN1 IN2 IN3 IN4 T1 T2 A1 A2 PE L+ L- IN1 IN2 IN3 IN4 T1 T2
e( ) e( )
3RW44 2... 3RW44 2...
3RW44 3... 3RW44 3...
3ZX1012-0RW44-0AA0 71
Parametrelerin değiştirilmesi ve
Hızlı başlatma menüsü Fabrika ayarları kaydedilmesi
Dil SIEMENS SIEMENS
1 İngilizce
2 Almanca 3RW44 3RW44
Menü
3 Fransızca
seç ÇIK OK
Menü
ÇIK OK
ÇIK OK Ölçülen değer 1
göstergesi
Lisan
1 İngilizce
Ölçülen değer 1 seç
ÇIK OK
ÇIK OK
Akım sınırlama değeri
% 450
1mpe Nominal işletme Nominal işletme
akımı Ie
2 Güvenlik 10 akımı Ie
29.1 A
? 29.0 A
3 opsiyonları gerçekleştir gerçekleştir
kaydet
kaydet
ÇIK OK ÇIK OK
ÇIK OK seç
Nominal işletme 1
Fonksiyon başvurusu ÇIK OK akımı Ie
Ayarların
1mpe 29.1 A
kaydedilmesi Fonksiyon başvurusu değiştir
Ayarların
kaydedilmesi ÇIK OK
OK
ÇIK OK Motor 1 1
OK
seç
Ayarların ÇIK OK
kaydedilmesi
1mpe ÇIK OK
2 Fonksiyon başvurusu
3 Gerçekleştirilsin mi? Fabrika ayarlarına Parametre seti 1 1
evet geri dönülmesi
seç
ÇIK OK
OK ÇIK OK
ÇIK OK
Hızlı başlatma menüsü
Ayarların
kaydedilmesi
Gerçekleştirilsin mi?
evet
ÇIK OK Başlangıç Ekranı
Bilgi: Türkçe menü mevcut değildir, bu sadece menünün bir çevirisidir.
72 3ZX1012-0RW44-0AA0
3RW44 Menü Opsiyonları
Bilgi: Türkçe menü mevcut değildir, bu sadece menünün bir çevirisidir.
Türkçe
Çıkış 1 - Aksiyon Pompa bitişi CLASS 10
Aksiyon yok DC frenler CLASS 15
PAA Çıkışı 1 Kombine frenler CLASS 20
PAA Çıkışı 2 Duruş zamanı 10 s CLASS 30
Giriş 1 Durdurma momenti 10 %
Giriş 2 Asimetrik akım sınır değeri 40 %
Dinamik fren momenti 50 % Önceden uyarı sınırlanmış açma rezervi 0s
Giriş 3
DC fren momenti 50 % Önceden uyarı sınırlanmış motor ısınması 80 %
Giriş 4
Kalkışta Ağır devir Ara zamanı 0s
İşletim / By-pass Sağa ağır devir faktörü 7 Tekrar hazırlık zamanı 60 s
Bitiş Sağa ağır moment 50 % Sıfır gerilim güvenliği
Kalkış süresi Sola ağır devir faktörü 7 Hayır
Motor açılma emri Sola ağır moment 50 % Evet x
Fan Akım sınır değerleri
DC Fren koruması Sıcaklık sensörü
Alt akım sınır değeri 18,75 % De aktive edildi x
Genel uyarı
Üst akım sınır değeri 112,50 % Termoklik
Genel hata
Bus hatası Parametre seti 2 [...] PTC- Tipi A
Cihaz hatası Parametre seti 3 [...] Gösterge
Güç devrede Girişler Dil
Starta hazır Giriş 1 - Aksiyon English x
Çıkış 2 - Aksiyon [...] Aksiyon yok Deutsch
Çıkış 3 - Aksiyon [...] Manüel Français
Çıkış 4 - Aksiyon [...] Acil start Español
MLFB Gizli kademe Italiano
Firma bilgileri Çabuk-Stop Português
Versiyon Trip-reset
Tarih Nederlands
Motor sağa PS1 x Ελληνικά
Motor sola PS1 ** Türkçe
Motor sağa PS2 Русский
Motor sola PS2 **
中文
Motor sağa PS3
Kontrast 50 %
Motor sola PS3 **
Işıklandırma
Giriş 2 - Aksiyon [...] Aksiyon yok
Işık seviyesi
Giriş 3 - Aksiyon [...] Aksiyon yok
Aydınlatma açık x
Giriş 4 - Aksiyon [...] Trip-reset
Zaman geciktiricisi kapalı
Işıklandırma kapalı
Hata durumunda davranış
Değişmez
Açık
**yalniz ağır devir de mümkün Yanıp sönme
Titreyerek yanma x
3ZX1012-0RW44-0AA0 73
Motor kumandası İstatistik Güvenlik
Fabrika Müşteri Fabrika Müşteri
ayarı ayarı ÇIK OK ÇIK OK ÇIK OK ayarı ayarı
Uyarı durumunda davranış Tuşlarla motor kontrolü Kayar gösterge Kullanıcı kodunu giriniz 1000
Değişmez Tuş kontrolünü aktive/ deaktive etmek Akımlar (%) Kullanıcı seviyesi
Açık Parametre setini seçmek Faz akımı L1 min Müşteri sadece okuyabilir
Yanıp sönme x Parametre seti 1 Faz akımı L2 min Müşteri yazabilir
Titreyerek yanma Parametre seti 2 Faz akımı L3 min
Reaksiyon zamanı tuşları 60 % Parametre seti 3 Faz akımı L1 maks
Kumanda fonksiyonunu devreye sokmak Faz akımı L2 maks
Otomatik tekrar
Faz akımı L3 maks
Zaman 80 ms Motor sağa
Motor sola ** Akımlar (eff)
Hız 80 %
Acil start Faz akımı L1 min
Hareket idare zamanı 30 s Faz akımı L2 min
Gizli kademe
... durumunda davranış Çıkış 1 Faz akımı L3 min
Fazla yük - term. motor Çıkış 2 Faz akımı L1 maks
Tekrar kalkış olmadan kesmek x Girişlerle motor kontrolü Faz akımı L2 maks
Tekrar kalkış ile kesmek Faz akımı L3 maks
Giriş kumandalarını aktive/ deaktive
Uyarmak etmek Fazlar arası gerilimler
Fazla yük - Sıcaklık sensörü Standart kumanda UL1 - L2 min (eff)
Tekrar hareket olmadan kesmek x UL2 - L3 min (eff)
Otomatik / Yok
Tekrar hareket ile kesmek UL3 - L1 min (eff)
Girişler
UL1 - L2 min (%)
Uyarmak Tuşlar
UL2 - L3 min (%)
Akım sınır değeri aşılması UL3 - L1 min (%)
Uyarma x Maksimum açma akımı IA (%)
Kesmek Maksimum açma akımı IA (eff)
Fazla yük Aşırı yük açmalarının sayısı
Tekrar kalkış olmadan kesmek x Minimum şebeke frekansı
Tekrar kalkış ile kesmek Maksimum şebeke frekansı
Asimetrik Maksimum soğutma gövdesi sıcaklığı
Kontrol elemanı azami ısısı
Uyarmak
Kayıtların başına dönme
Kesmek x
İastatistiksel verileri
Toprak bağlantısı
Motor akımı Imaks (%)
Uyarmak x
Motor akımı Imaks (eff)
Kesmek Son açma akımı (%)
İsim Son açma akımı (eff)
İsim İşletim saatleri - Cihaz
Alan busu İşletim saatleri - Motor
Türkçe
74 3ZX1012-0RW44-0AA0
Kumanda elektroniği 3RW44..-.BC3. 3RW44..-.BC4.
Nominal kumanda besleme gerilimi V AC 115 (-15 % / +10 %) AC 230 (-15 % / +10 %)
Nominal kumanda besleme akımı mA — —
Nominal frekans Hz 50 ... 60 (±10 %) 50 ... 60 (±10 %)
SIRIUS 3RW44
Yedek parça
Fan AC 115 V ön taraf 3RW49 66-8VX30
3RW49 36-8VX30 3RW49 36-8VX30 3RW49 47-8VX30 3RW49 57-8VX30
Çıkış tarafı 3RW49 57-8VX30
AC 230 V ön taraf 3RW49 66-8VX40
3RW49 36-8VX40 3RW49 36-8VX40 3RW49 47-8VX40 3RW49 57-8VX40
Çıkış tarafı 3RW49 57-8VX40
Türkçe
Başlangıç Kalkış Akım sınır Duruş zamanı Durdurma
Kesme/Kopma itkisi
gerilimi % süresi sn değeri sn momenti %
İşlem
DİKKAT
Bu tablo, örnek ayar değerleri vermektedir. Bunlar sadece bilgi verme amaçlı olup, herhangi bir bağlayıcılıkları yoktur.
Ayar değerleri kullanıma bağlı olup, çalıştırma esnasında optimize edilmeleri gerekmektedir.
3ZX1012-0RW44-0AA0 75
Hızlı başlatma menüsü, ilk açmada veya komutun Hızlıca ilk çalıştırma 3RW44
yerine getirilmesinden sonra SIRIUS Yumuşak yol verici
"Fabrika ayarı"
Kablolama kontrolü
Hızlı başlatma menüsüne dair açıklama: - Kumanda bölümü ve
İlk kumanda geriliminin verilmesinden sonra yumuşak yol - Performans bölümü
vericiyi ilk kez çalıştırmak için bir kereye mahsus olmak
üzere aktive etmeniz gereken hızlı başlatma menüsüne "Yumuşak yol vericiyi kapat"
otomatik olarak gelirsiniz. Denetim devresinde ve ana
devredeki gerilimleri kontrol Hatayı gideriniz
Hızlı başlatma menüsünde son madde olan "Ayarları (Muhtemel hatalar için bkz. Sistem
kaydetmek istiyor musunuz?" sorusuna "Evet" cevabını ediniz ve devreye sokunuz
kılavuzu 3RW44, Bölüm 7)
vermeniz halinde, bir daha bu menüye ancak cihazı fabrika
çıkış ayarına döndürmeniz halinde gelirsiniz. (Bkz. Kılavuz
veya İşletme talimatı) Kullanım dilini seçiniz Evet
Ekranda hata
Bu takdirde, o zaman kadar yapılmış olan tüm ayarlar bildirimi?
silinir.
Kullanım türünü seçiniz Evet Hayır
Kullanım türünün seçimine ilişkin açıklama:
Ayarlanmış olan kullanım türüne dayanarak standart
parametreler önerilir. Nominal işletme akımını İlk parametreleme veya
Gereken yükün verilmemesi halinde, gereken start ayarlayınız Starter fabrika ayarı?
parametresi ön seçimini yapabilmek için fanı seçiniz.
Genel olarak: Kalkış süresini ayarlayınız Hayır
Parametreler, ayar önerileridir.
İcabı halinde parametrelerin, "Yumuşak yol vericiyi aç start Ayarlanan parametreleri Ayarlar > Parametre seti > Motor
komutu" maddesinden itibaren anlatıldığı şekilde optimize Akım sınır değerini üzerinden kontrol ediniz.
edilmeleri gerekmektedir. ayarlayınız
Yol alma ve duruş parametrelerini Ayarlar > Parametre seti >
Kalkış veya bitiş ayarları üzerinden "IBS için ayar önerisi"
Ayarları kaydediniz tablosuna ve kullanıma göre ayarlayınız.
Evet
Yumuşak yol
vericiyi kapatınız
Duruş Duruş DC fren momentini DC fren momentini Dinamik fren DC fren momentini
zamanını zamanını yükseltiniz veya duruş düşürünüz veya duruş momentini yükseltiniz veya duruş Hangi
uzatınız veya azaltınız zamanını uzatınız zamanını azaltınız yükseltiniz zamanını uzatınız duruş bitiş Serbest duruş
durdurma çeşidi
Motor Motor Motor seçildi?
mom. Hayır DC fren momentini
çok durana duruyor
düşürünüz Evet düşürünüz veya duruş Pompa duruşu,
uzun kadar ama fren Motor frenleme
zamanını azaltınız Döndürme momenti
Motor Yumuşak süre fren akımı sırasında ayarlaması,
duruş çalış- yapmıyor gelmeye aynı hızla çalışmaya devam
birden, DC frenleri Motor Frenleme
yumuşak Pompa maya devam mı ediyor (fren
duruyor ama Motor
olmayan duruşu devam ediyor. etkisi görülmüyor
fren akm istendiği şekilde
biçimde ediyor. (Motor mu)?
gelmeye duruyor
duruyor. dururken
gürlüyor) devam
Pompala Motor durana ediyor.
mada su kadar fren (Motor Evet
sesi yapmıyor veya Kombine dururken
geliyor. frenleme sırasında frenleme gürlüyor)
aynı hızla Ayarlar > Kaydetme seçenekleri
çalışmaya devam > Ayarları kaydet değiştirilen
ediyor parametreleri kaydediniz.
Çalıştırma tamamlandı.
Hayır
76 3ZX1012-0RW44-0AA0
Teknik bilgiler
Standart devre Standart devre
Çevre sıcaklığı 40 °C Çevre sıcaklığı 50 °C
Nominal işletme Nominal işletme Nominal işletme gerilimi Ue ile çalışan Nominal işletme Nominal işletme gerilimi Ue ile çalışan
Sipariş No.
gerilimi Ue akımı Ie motorların güçleri akımı Ie motorların güçleri
V A 230 V / kW 400 V / kW 500 V / kW 690 V / kW A 200 V / HP 230 V / HP 460 V / HP 575 V / HP
29 5,5 15 — — 26 7,5 7,5 15 — 3RW44 22-@BC@4
36 7,5 18,5 — — 32 10 10 20 — 3RW44 23-@BC@4
47 11 22 — — 42 10 15 25 — 3RW44 24-@BC@4
200 ... 460
57 15 30 — — 51 15 15 30 — 3RW44 25-@BC@4
77 18,5 37 — — 68 20 20 50 — 3RW44 26-@BC@4
93 22 45 — — 82 25 25 60 — 3RW44 27-@BC@4
29 — 15 18,5 — 26 — — 15 20 3RW44 22-@BC@5
36 — 18,5 22 — 32 — — 20 25 3RW44 23-@BC@5
47 — 22 30 — 42 — — 25 30 3RW44 24-@BC@5
400 ...600
57 — 30 37 — 51 — — 30 40 3RW44 25-@BC@5
77 — 37 45 — 68 — — 50 50 3RW44 26-@BC@5
93 — 45 55 — 82 — — 60 75 3RW44 27-@BC@5
29 — 15 18,5 30 26 — — 15 20 3RW44 22-@BC@6
36 — 18,5 22 37 32 — — 20 25 3RW44 23-@BC@6
47 — 22 30 45 42 — — 25 30 3RW44 24-@BC@6
400 ... 690
57 — 30 37 55 51 — — 30 40 3RW44 25-@BC@6
77 — 37 45 75 68 — — 50 50 3RW44 26-@BC@6
93 — 45 55 90 82 — — 60 75 3RW44 27-@BC@6
Türkçe
780 250 450 — — 693 200 250 600 — 3RW44 56-@BC@4
880 250 500 — — 780 250 300 700 — 3RW44 57-@BC@4
970 315 560 — — 850 300 350 750 — 3RW44 58-@BC@4
1076 355 630 — — 885 350 400 850 — 3RW44 65-@BC@4
1214 400 710 — — 1051 400 450 950 — 3RW44 66-@BC@4
113 — 55 75 — 100 — — 75 75 3RW44 34-@BC@5
134 — 75 90 — 117 — — 75 100 3RW44 35-@BC@5
162 — 90 110 — 145 — — 100 125 3RW44 36-@BC@5
203 — 110 132 — 180 — — 125 150 3RW44 43-@BC@5
250 — 132 160 — 215 — — 150 200 3RW44 44-@BC@5
313 — 160 200 — 280 — — 200 250 3RW44 45-@BC@5
356 — 200 250 — 315 — — 250 300 3RW44 46-@BC@5
432 — 250 315 — 385 — — 300 400 3RW44 47-@BC@5
400 ... 600
551 — 315 355 — 494 — — 400 500 3RW44 53-@BC@5
615 — 355 400 — 551 — — 450 600 3RW44 54-@BC@5
693 — 400 500 — 615 — — 500 700 3RW44 55-@BC@5
780 — 450 560 — 693 — — 600 750 3RW44 56-@BC@5
880 — 500 630 — 780 — — 700 850 3RW44 57-@BC@5
970 — 560 710 — 850 — — 750 950 3RW44 58-@BC@5
1076 — 630 800 — 885 — — 850 1100 3RW44 65-@BC@5
1214 — 710 900 — 1051 — — 950 1200 3RW44 66-@BC@5
113 — 55 75 110 100 — — 75 75 3RW44 34-@BC@6
134 — 75 90 132 117 — — 75 100 3RW44 35-@BC@6
162 — 90 110 160 145 — — 100 125 3RW44 36-@BC@6
203 — 110 132 200 180 — — 125 150 3RW44 43-@BC@6
250 — 132 160 250 215 — — 150 200 3RW44 44-@BC@6
313 — 160 200 315 280 — — 200 250 3RW44 45-@BC@6
356 — 200 250 355 315 — — 250 300 3RW44 46-@BC@6
432 — 250 315 400 385 — — 300 400 3RW44 47-@BC@6
400 ... 690
551 — 315 355 560 494 — — 400 500 3RW44 53-@BC@6
615 — 355 400 630 551 — — 450 600 3RW44 54-@BC@6
693 — 400 500 710 615 — — 500 700 3RW44 55-@BC@6
780 — 450 560 800 693 — — 600 750 3RW44 56-@BC@6
880 — 500 630 900 780 — — 700 850 3RW44 57-@BC@6
970 — 560 710 1000 850 — — 750 950 3RW44 58-@BC@6
1076 — 630 800 1100 885 — — 850 1100 3RW44 65-@BC@6
1214 — 710 900 1200 1051 — — 950 1200 3RW44 66-@BC@6
Sipariş numarası - Bağlantı çeşidine göre doldurulur. Yaylı sıkıştırmalı bağlantı
Vidalı bağlantı 2
Sipariş numarası - Ölçülen kumanda besleme gerilimi Us değerine göre doldurulur. AC 115 V 6
3
AC 230 V 4
3ZX1012-0RW44-0AA0 77
Kök-3-Bağlantı Kök-3-Bağlantı
Çevre sıcaklığı 40 °C Çevre sıcaklığı 50 °C
Nominal işletme Nominal Nominal işletme gerilimi Ue ile Nominal Nominal işletme gerilimi Ue ile çalışan
Sipariş No.
gerilimi Ue işletme akımı Ie çalışan motorların güçleri işletme akımı Ie motorların güçleri
V A 230 V / kW 400 V / kW 500 V / kW A 200 V / HP 230 V / HP 460 V / HP 575 V / HP
50 15 22 — 45 10 15 30 — 3RW44 22-@BC@4
62 18,5 30 — 55 15 20 40 — 3RW44 23-@BC@4
81 22 45 — 73 20 25 50 — 3RW44 24-@BC@4
200 ... 460
99 30 55 — 88 25 30 60 — 3RW44 25-@BC@4
133 37 75 — 118 30 40 75 — 3RW44 26-@BC@4
161 45 90 — 142 40 50 100 — 3RW44 27-@BC@4
50 — 22 30 45 — — 30 40 3RW44 22-@BC@5
62 — 30 37 55 — — 40 50 3RW44 23-@BC@5
81 — 45 45 73 — — 50 60 3RW44 24-@BC@5
400 ... 600
99 — 55 55 88 — — 60 75 3RW44 25-@BC@5
133 — 75 90 118 — — 75 100 3RW44 26-@BC@5
161 — 90 110 142 — — 100 125 3RW44 27-@BC@5
78 3ZX1012-0RW44-0AA0
Устройство плавного пуска 3RW44 Русский
ОСТОРОЖНО ВНИМАНИЕ
Безопасность работы устройства гарантировано только при Устройство плавного пуска 3RW44 соответствует
использовании сертифицированных компонентов. помехоподавлению класса А.
ОСТОРОЖНО
! ОПАСНО Конденсаторы, улучшающие коэффициент
мощности.
Опасное напряжение! Подключение конденсаторов к выходным клеммам
Опасность для жизни или риск получения устройства управления двигателем не допускается.
травмы. Подключение к выходным клеммам может привести к
Во избежание поражения электротоком или ожогов не повреждению устройства управления двигателем.
дотрагивайтесь до клемм устройства управления Если необходимо использовать конденсаторы для
двигателем, пока устройство находится под компенсации реактивной мощности, подключайте их с
напряжением. На выходных клеммах напряжение сетевой стороны устройства.
присутствует даже тогда, когда устройство Если вместе с устройством управления двигателем
выключено. используется разделяющий контактор, при
разомкнутом контакторе конденсаторы должны
отключаться от устройства управления двигателем.
ОСТОРОЖНО Активные фильтры
Активные фильтры (например, для компенсации
Опасность повреждения имущества!
Русский
реактивной мощности) нельзя включать параллельно
Торможение при трехкорневом соединении невозможно (если в процессе работы устройства управления
же торможение тем не менее задается параметрами, двигателем.
происходит свободный выбег).
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ Питание 24 В DC (L+, L-) обеспечивает не более 55 мА
(рекомендуется использовать только на входах).
Настройте расчетный рабочий ток Ie подключенного привода,
чтобы обеспечить корректную работу пускового устройства при ОСТОРОЖНО
запуске и выбеге, принимая во внимание автомат защиты
двигателя. Расчетный рабочий ток Ie в зависимости от сетевого Не допускайте попадания жидкости, пыли или токопроводящих
предметов внутри устройства плавного пуска.
напряжения указан на фирменной табличке двигателя.
Эта настройка не завивисит от типа подключения устройства ОСТОРОЖНО
плавного пуска. (Стандартное или трехкорневое соединенние).
Регулируемый параметр ограничения тока (в %) всегда При установке слишком высоких значений
находится в зависимости от установленного расчетного теплопроизводительности двигателя возможен его разогрев до
рабочего тока Ie двигателя. недопустимого уровня. При необходимости задействуйте Ther-
Отображаемые на дисплее фазовые токи всегда являются moclick/PTC для защиты электродвигателя в схеме соединений.
сетевыми токами (в том числе и при трехкорневом включении),
а не токами обмоток двигателя. ОСТОРОЖНО
Соединение трёфазного сетевого питания c клеммами главного
! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ подключения T1/T2/T3 недопустимо.
Опасность получения тяжелых травм! Указание
Для сохранения измененных параметров (на случай
исчезновения управляющего питающего напряжения) войдите в Данный продукт рассчитан на использование в условиях
меню "Настройки - Опции сохранения" и сохраните настройки. окружающей среды А. В домашних условиях использование
данного прибора может привести к нежелательным
радиопомехам. В данном случае пользователь может быть
обязан принять соответствующие меры.
3ZX1012-0RW44-0AA0 79
Характеристики срабатывания
ВНИМАНИЕ
При симметрии
Оставьте достаточно свободного места для циркуляции
10 3
охлаждающего воздуха. Вентиляция устройства происходит
NSB0_01500a
снизу вверх.
6
/ сек.
[s]
4 CLASS 5
Auslösezeit
≥ 100 мм
Время срабатывания
[≥ 4 in]
CLASS 10
2 CLASS 15
11 3 5 CLASS 20
10 2
CLASS 30
6
≥ 5 мм 4
≥ 5 мм
[≥ 0.2 in] [≥ 0.2 in]
2
10 1
2 4 6 4
2
≥ 75 мм
[≥ 3 in]
10 0
1 2 4 6 10
x e
Class 5 Class 10 Class 15 Class 20 Class 30
NSB0_01706
a) модели 3RW44 2, 3RW44 3, 3RW44 4
b) модель 3RW44 5, 3RW44 6 6
[s]
CLASS 5
/ сек.
CLASS 20
10 2 CLASS 30
Подключения
6
(6) 1. Цепь управляющего / вспомогательного тока
2. Цепь основного тока 4
a) модели 3RW44 2, 3RW44 3, 3RW44 4
b) модель 3RW44 5, 3RW44 6
(7) Сечения соединительных элементов 2
(8) Подключение
Отдельные провода крепятся в зависимости от исполнения 10 1
терминального блока в винтовых или пружинных клеммах.
6
80 3ZX1012-0RW44-0AA0
Примеры подключения
M старт2)2)
Start сброс
Reset
PTC Typ A или
oder
справа
F3 Thermoclick
(опциональный сетевой
действия
действия
Motor rechts
Aktion
Aktion
контактор,если
(optionales необходимо
Netzschütz wenn
двигатель
K1 гальванически
Motor развязанное
potentialfrei
подключение
geschaltet двигателя)
werden soll)
сброс
Reset
keine
keine
L1 L2 L3
PS 1
нет
нет
G1 A1 L+ L- IN1 IN2 IN3 IN4 T1 T2
G1
время включения
Einschaltdauer общая ошибка
PE Sammelfehler
T1 T2 T3 +
A2 13 14 23 24 33 34 95 96 98
нет действия
keine Aktionнет действия
keine Aktion NSB0_01496
K1
NSB0_01495
PE (опциональный сетевой
U1 V1 W1 N (optionales Netzschütz
M1 контактор,если необходимо
wenn Motor potentialfrei
M гальванически развязанное
PE 3~ geschaltet werden soll)
подключение двигателя)
Цепь основногоMöglichkeit
Hauptstromkreis тока Вар. 2:
2: Смена напр. вращения при
Drehrichtungsänderung Цепь управляющего
Steuerstromkreis тока Вариант
Möglichkeit 2: 2:
трехкорневое подключение трехкорневом
Wurzel-3-Schaltung подключении
bei Wurzel-3-Schaltung управление
Ansteuerung через контроллер
über SPS
L1 3/N/PE AC 400 V1), 50 Hz L1 3/N/PE AC 400 V1), 50 Hz L1 1/N/PE AC 230 V1) , 50 Hz
L2 L2
L3 L3
Q1 Q1 +24 V DC
F2 PLC-выход
SPS-Ausgänge PLC-входы
SPS-Eingänge
2)
M старт
Start2) сброс
Reset
K1
PTC Typ A /
справа
Thermoclick
K1
действия
действия
Motor rechts
Aktion
Aktion
F3
Русский
двигатель
L1 L2 L3
L1 L2 L3
сброс
Reset
keine
keine
G1
PS1
G1
нет
нет
M1 M 3~
NSB0_01499
W2 U2 V2 PE
N
PE
PE
1)
ВНИМАНИЕ
Допустимые параметры основного и управляющего напряжений см.
раздел "Технические параметры".
2)
! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
3ZX1012-0RW44-0AA0 81
! ОПАСНО
*) Опасное напряжение!
Опасность для жизни или риск получения
травм.
PE должен быть подключен к устройству.
IEC
PLC 24 V DC
PTC PTC
OUT1 OUT2 OUT3 OUT4
L. N PE*) ϑ L. N PE*) ϑ
ON/OFF
e( 3RW44 2...
3RW44 3... ) e( 3RW44 2...
3RW44 3... )
NEMA
PLC 24 V DC
PTC PTC
OUT1 OUT2 OUT3 OUT4
L. N PE*) ϑ L. N PE*) ϑ
ON/OFF
e( ) e( )
3RW44 2... 3RW44 2...
3RW44 3... 3RW44 3...
82 3ZX1012-0RW44-0AA0
Изменение расчетного рабочего тока Ie
Меню быстрого пуска Заводские настройки Изменение и сохранение параметров
ESC OK
ESC OK Индикатор измер. 1
значения
Язык
1 Английский
Индикатор 1 выбрать
Русский
ESC OK ESC OK
ESC OK wдhlen
выбрать
Расчетный- 1
Вызов функции ESC OK рабочий ток Ie
Сохранить
1mpe 29.1 A
настройки Вызов функции измен.
Сохранить
OK настройки ESC OK
ESC OK Двигатель 1 1
OK
ESC OK
выбрать
Сохранить
настройки
1mpe ESC OK
2 Вызов функции
3 выполнять ? Заводские Набор параметров 1 1
да настройки
выбрать
ESC OK
OK ESC OK
ESC OK
Меню быстрого пуска
Сохранить
настройки
выполнять ?
да
3ZX1012-0RW44-0AA0 83
3RW44 Структура меню
Примечание: русскоязычное меню в устройстве отсутствует, ниже приведен перевод меню.
84 3ZX1012-0RW44-0AA0
Упр. двигат-лем Статистика Безопасность
Настройка Заводская Настройка Заводская
пользова- настройка ESC OK пользова- настройка
теля ESC OK ESC OK
теля
Поведение при предупрежден. Клавишное управление Индикаторы максимума Ввод кода пользователя 1000
Без изменений двигателем Токи (%) Уровень доступа
Вкл Актив./деактив. клавишное Фазовый ток L1 min Только чтение (> 1000)
Мигание x управление Фазовый ток L2 min Запись (1000)
Мерцание Выбор набора параметров Фазовый ток L3 min
Время реакциии клавиш 60 % Набор параметров 1 Фазовый ток L1 max
Набор параметров 2 Фазовый ток L2 max
Автоповтор
Набор параметров 3 Фазовый ток L3 max
Время 80 ms
Выполнить функцию управления Токи (эфф.)
Скорость 80 %
Двигатель справа Фазовый ток L1 min
Время контроля активности 30 s Двигатель слева** Фазовый ток L2 min
Поведение при... Аварийный пуск Фазовый ток L3 min
Перегрузка - терм. модель двиг-ля Замедленный ход Фазовый ток L1 max
Отключение без повт. пуска x Выход 1 Фазовый ток L2 max
Отключение с повт. пуском Выход 2 Фазовый ток L3 max
Предупреждение Управление через входы Связанные напряжения
Перегрузка - датчик температуры Актив./деактив. управление UL1 - L2 min (эфф.)
Отключение без повт. пуска x входами UL2 - L3 min (эфф.)
Отключение с повт. пуском Стандартное управление UL3 - L1 min (эфф.)
Автоматика / нет UL1 - L2 max (эфф.)
Предупреждение
Входы UL2 - L3 max (эфф.)
Превышение пар-ров огр. тока UL3 - L1 max (эфф.)
Клавиши
Предупреждение x Макс. ток срабатывания IA (%)
Отключение Макс. ток срабатывания IA (%)
Перегрузка - переключ. элемент Кол-во срабатываний при
Отключение без повт. пуска x перегрузке
Отключение с повт. пуском Миним. сетевая частота
Асимметрия Макс. сетевая частота
Предупреждение Макс. температура радиатора
Макс. разогрев коммут.элемента
Отключение x
Сброс индикаторов максимума
Замыкание на землю
Статистика
Предупреждение x
Ток двигателя Imax (%)
Отключение Ток двигателя Imax (эфф.)
Имя Последний ток срабатывания IA
Имя (%)
полевая шина Последний ток срабатывания IA
Интерфейс полевой шины (эф)
Выкл x Время работы - устройство
Вкл Время работы - двигатель
Кол-во пусков двигателя справа
Общая диагностика
Кол-во пусков двигателя слева
Блокировать x Кол-во срабатываний при
Русский
Разблокировать перегрузке
Поведение при CPU / мастер-останове Кол-во остановов с электр. тормож.
Включить эквивалент x Кол-во пусков Выход 1
Удерживать последнее значен. Кол-во пусков Выход 2
Адрес станции 126 Кол-во пусков Выход 3
Скорость передачи Кол-во пусков Выход 4
Эквивалент
Двиг. справа
Двиг. слева
Замедленный ход
Аварийный пуск
Выход 1
Выход 2
Набор параметров 1
Набор параметров 2
Набор параметров 3
Блокировать быстрый останов
Блокировка конфигурирования CPU /
мастер
Выкл x
Вкл
Опции сохранения
Сохранить настройки
Восстановить настройки
Заводские настройки
3ZX1012-0RW44-0AA0 85
Управляющая электроника 3RW44..-.BC3. 3RW44..-.BC4.
Расчетное управляющее напряжения
В AC 115 (-15 % / +10 %) AC 230 (-15 % / +10 %)
питания
Расчетный управляющий ток питания мА — —
Расчетная частота Гц 50 ... 60 (±10 %) 50 ... 60 (±10 %)
SIRIUS 3RW44
Запасные части
Вентилятор AC 115 В спереди 3RW49 66-8VX30
3RW49 36-8VX30 3RW49 36-8VX30 3RW49 47-8VX30 3RW49 57-8VX30
Со стороны выхода 3RW49 57-8VX30
AC 230 В спереди 3RW49 66-8VX40
3RW49 36-8VX40 3RW49 36-8VX40 3RW49 47-8VX40 3RW49 57-8VX40
Со стороны выхода 3RW49 57-8VX40
*) при трехкорневом подключении только до 600 В
Начальное Импульс
Время Ограничение Время Момент
напряже-ние начального
пуска, с тока выбега, с останова %
% момента пуска
Русский
Применение
ВНИМАНИЕ
Параметры настройки в данной таблице приведены в качестве примера. Они служат исключительно для информации
и не являются обязательными.
Параметры настройки зависят от применения и должны быть оптимированы при вводе в эксплуатацию.
86 3ZX1012-0RW44-0AA0
Меню быстрого пуска, при первичном включении Быстрый запуск в эксплуатацию 3RW44 SIRIUS
или после выполненной команды Устройство плавного пуска двигателей
"заводская настройка"
Проверка проводных соединений
Указания к меню быстрого пуска: - управляющей части и
При первом подключении управляющего напряжения - силовой части
Вы автоматически находитесь в меню быстрого пуска,
которое Вам необходимо однократно пройти, чтобы "Устройство плавного пуска выкл."
первый раз ввести устройство плавного пуска в Проверить напряжения в Устранить неисправности
эксплуатацию. управляющем и силовом токовом (возможные неисправности см. в
Если в меню быстрого пуска вы подтвердите "Да" контуре и включить. Руководстве к системе 3RW44,
последний пункт "Настройки зафиксировать?", то Вы глава 7)
вернетесь в это меню только в том случае, если Вы
вернете устройство в состояние первичной заводской Выбрать язык Сообщение об да
настройки. (Смотрите Руководство или Инструкцию по управления ошибке на дисплее?
эксплуатации)
нет
Все выполненные до этого момента настройки будут Выбрать тип применения да
перезаписаны. Перевести
Установить номинальный первоначальное
Указания по выбору типа применения: