Sie sind auf Seite 1von 25

PLAN DE CENTRO

PROTOCOLO DE ACOGIDA DEL


ALUMNADO INMIGRANTE

C.E.I.P. EL TOMILLAR
Arroyo de la Miel (Málaga)
OCTUBRE 2011
REVISIÓN: JUNIO 2014
PROTOCOLO DE ACOGIDA AL ALUMNADO
INMEGRANTE
Página 2 de 25

1.- JUSTIFICACIÓN
Entendemos como Protocolo de Acogida un documento base para la
recepción en nuestro centro de alumnado inmigrante, que habrá de ser completado
por el Claustro y aprobado por Consejo Escolar, ajustándose a la realidad concreta
del mismo, a sus recursos humanos y materiales y que ha de incorporarse a toda la
documentación institucional del centro.
Debemos evitar que la incorporación del alumnado inmigrante se
convierta en una rutina administrativa alejada de la peculiaridad del propio alumno/a.
El Protocolo de Acogida debe suponer la acción de recibir al nuevo
alumno/a, y esto implica una elaboración pedagógica de tipo comprensivo sobre el
valor que tiene el inicio de la escolaridad en nuestro centro tanto para el alumno/a
que se incorpora como para el resto de la comunidad educativa. Es la posibilidad de
ofrecer espacio para el desarrollo personal, cultural y social del nuevo alumno/a, a
través de aquellas herramientas que la escuela facilita. Se trata, pues, de definir
como objetivo del Plan de Acogida la integración plural de todos los actores
escolares en su contexto sociocultural. El objetivo último es integrar al alumno NO en
el aula, sino en la dinámica escolar.
El Protocolo de Acogida forma parte del Proyecto Educativo de Centro
así como del Proyecto Curricular del Centro.
La Ley 9/1999 de 18 de noviembre de Solidaridad en la Educación recoge
entre sus objetivos potenciar el valor de la interculturalidad, integrando en el hecho
educativo la riqueza que supone el conocimiento y respeto por la cultura de los
grupos minoritarios así como desarrollar actitudes de comunicación y respeto entre
todos los miembros de la comunidad educativa, independientemente de sus
capacidades personales y de su situación social o cultural.
La Orden de 26 de febrero de 2004 (BOJA del 16 de marzo) de la
Consejería de educación y Ciencia de la Junta de Andalucía, recoge, entre otras
medidas de educación compensatoria, la referente a la atención de alumnos que
tengan desfase sociocultural y a los que deben facilitársele unas medidas que
faciliten tanto la integración como el aprendizaje de la lengua curricular (en este
caso, el español).
Por último, la Orden de 15 de enero de 2007, por la que se regulan las
medidas y actuaciones a desarrollar para la atención del alumnado inmigrante y,
especialmente, las Aulas Temporales de Adaptación Lingüística, determina una serie
de actuaciones a llevar en los Centros Escolares de Andalucía con el alumnado
inmigrante, especialmente el desconocedor de nuestra lengua vehicular así como
especifica los objetivos, funciones y actuaciones del Aula Temporal de Adaptación
Lingüística (ATAL).

Página 2 de 25
PROTOCOLO DE ACOGIDA AL ALUMNADO
INMEGRANTE
Página 3 de 25

Nuestro Centro, según datos del curso 2006-07, tenía la siguiente


distribución de alumnado por nacionalidades no española:
País Número de alumnos/as
Alemania 7
Argentina 39
Brasil 4
Bulgaria 1
Chile 1
China 7
Colombia 6
Ecuador 5
El Salvador 1
Estados Unidos 1
Filipinas 2
Finlandia 1
Francia 5
Holanda 1
India 1
Indonesia 1
Iraq 1
Irlanda 1
Italia 17
Letonia 1
Marruecos 26
Nigeria 3
Noruega 1
Pakistan 2
Paraguay 4
Polonia 3
Reino Unido 71
República Dominicana 1
Rumanía 6
Rusia 2
Ucrania 5
Uruguay 10
Venezuela 5
TOTAL ………. 242

Página 3 de 25
PROTOCOLO DE ACOGIDA AL ALUMNADO
INMEGRANTE
Página 4 de 25

De ahí surge la necesidad y la obligación del presente PROTOCOLO DE


ACTUACIÓN CON EL ALUMNADO INMIGRANTE de este CEIP EL TOMILLAR.

2.- OBJETIVOS FUNDAMENTALES


Los objetivos fundamentales de las actuaciones específicas de acogida
serán:
a) Facilitar la escolarización de los menores pertenecientes a familias
inmigrantes en los mismos términos que el alumnado andaluz.
b) Favorecer la acogida del alumnado inmigrante, haciendo especial hincapié
en su integración en el entorno escolar y social más inmediato.
c) Favorecer un clima social de convivencia, respeto y tolerancia, no sólo en
la escuela y entorno educativo, sino en el entorno social.
d) Fomentar la participación del alumnado inmigrante en las actividades
escolares y extraescolares del centro.
e) Potenciar la colaboración de las familias del alumnado inmigrante en la vida
escolar.
f) Potenciar las relaciones institucionales del centro con las autoridades
municipales, servicios sociales, servicios de salud, y otras instituciones en beneficio
de la mejor inserción escolar de este alumnado.

3.- MEDIDAS A DESARROLLAR


Las familias de los recién llegados, tienen derecho a conocer y saber el tipo
de centro y los servicios que se ofrecen:
1.- El Centro docente
 Adecuación del PEC y PCC del centro
o PEC: adaptación del ideario del centro a la realidad multicultural
del mismo.
o PCC: adaptación de los currículos.
 Información general sobre el Centro Docente
o Señas de identidad:
o Normas de funcionamiento: Derechos y Deberes, Normas del
Centro en el aula, el patio, el comedor escolar...
 Dadas conocer al comienzo del curso a través de:
 reuniones con los padres
 actividades de comienzo de curso
 explicación de los tutores
o Calendario anual escolar. Días lectivos y festividades

Página 4 de 25
PROTOCOLO DE ACOGIDA AL ALUMNADO
INMEGRANTE
Página 5 de 25

 Escritos en los diferentes idiomas que componen la


comunidad escolar para que pueda ser entendido por los padres de
todos los alumnos.
o Horario de las clases, general y de los grupos flexibles para el
aprendizaje de la lengua.
 ATAL (Aula Temporal de Adaptación Lingüística), con
maestro/a con dedicación completa a este tipo de alumnado.
o Profesorado del Centro: Por áreas, el equipo directivo,
especificando los de apoyo y especialistas.
 Equipo Directivo: Director, Secretario, Jefes de Estudio.
 Dpto. de Orientación (psicólogo-orientador, profesores de
pedagogía terapéutica,…).
 Claustro de Profesores.
o Horario de atención al público:
 Difundido a principio de curso a través de una hoja
informativa.
 Expuesto en los tablones de anuncios del centro.
o Horario de atención a padres/madres.
 Difundido a comienzos de curso a través del tutor.
o Información del comedor: menús, horarios y precios:
 Menús adaptados a las diferentes culturas y religiones
que hay en el centro.
 Posibilidad de que los padres puedan conocer de
antemano los menús elaborados para el Comedor Escolar.
o Transporte (si lo hubiera):
 Transporte gratuito para todo el alumnado de la
enseñanza obligatoria.
 Información sobre los puntos de recogida de alumnos.
 Horarios de recogida a la ida y a la vuelta.
o Posibles salidas extraescolares programadas para el curso:
 Debe incluir la visita a lugares o eventos relacionados con
las diversidad cultural presente en el centro.
 Salidas de más de un día adaptadas (en lo posible) a las
costumbres alimentarias y culturales de los asistentes
o Instalaciones del centro: debidamente señalizadas en lenguaje
icónico y explicar a los padres con una nota informativa, la localización de las
aulas, biblioteca, aula de informática, comedor, instalaciones deportivas y de
ocio:

Página 5 de 25
PROTOCOLO DE ACOGIDA AL ALUMNADO
INMEGRANTE
Página 6 de 25

 A partir de enero de 2003 se incorpora al centro el aula


de enlace con un espacio, profesorado y dotación material específico.
o Asignaturas generales y opcionales:
 Se sigue el currículo establecido por el Ministerio y la
Comunidad correspondiente.
 Adaptación de las asignaturas optativas a los intereses
multiculturales.
o AMPA. Formas de participación en la vida escolar:
 Habilitación de un espacio de encuentro dentro del
centro.
 Horario de funcionamiento
 Posibilidad de formación de biblioteca
 Actividades en las que colabora con el centro
 Actividades propias.
o Material escolar proporcionado por el Centro y el que ha de
aportar el alumno:
 El centro proporciona:
 Materiales de aula: deportiva, musical, informática,
biblioteca, audiovisual, tecnología...
 Libros de texto en Primaria.
 Becas de la Comunidad correspondiente para
libros y material escolar.
 El alumno debe aportar:
 Material fungible
 Vestuario específico.
o Oferta sanitaria: asistencia sanitaria, seguro escolar (si lo
hubiera), programa de vacunación en colaboración Centro de salud del
pueblo o ciudad, atención psicológica.
o Información sobre la ciudad: servicios en general, costumbres,
gastronomía, religión, etc.:
 En el marco de las Jornadas Culturales se puede
proporcionar a los alumnos información sobre la localidad en la que se
encuentra el centro y realizar actividades encaminadas a un mejor y
mayor conocimiento de la localidad.

Página 6 de 25
PROTOCOLO DE ACOGIDA AL ALUMNADO
INMEGRANTE
Página 7 de 25

4.- ACOGIDA Y MATRICULACIÓN.


Cuando llega al Centro una familia extranjera a solicitar plaza para su hijo/a
deben ser recibidos por un miembro del Equipo Directivo que les informará de los
documentos necesarios que han de traer para formalizar la matricula.
Estos documentos son:
 Certificado de empadronamiento en el municipio.
 Fotocopia del libro de familia, si este está actualizado, en su
defecto pasaporte o permiso de residencia.
 Fotocopia de la cartilla de vacunaciones o algún certificado
equivalente.
 Dos fotografías tamaño carnet.
 Expediente académico o dirección, si es posible, del último
centro donde estuvo matriculado/a.
En caso de no poder aportar alguno de estos documentos en ningún caso se
le podrá negar la matriculación, salvo que no tuviéramos plazas disponibles en el
nivel y curso requerido por el nuevo alumno/a o, teniéndolas, estuviera fuera de
plazo dicha solicitud, en cuyo caso tendríamos que solicitar permiso al Servicio de
Inspección Educativa.

5.-INFORMACIÓN SOBRE
FUNCIONAMIENTO DEL CENTRO.
El mismo día que los padres vienen a formalizar la matricula se les informará
del funcionamiento del centro. Si los padres no conocen adecuadamente el
castellano, esta información debería dársele en su propia lengua o en un segundo
idioma que si entiendan. Aquí podemos recurrir a la figura de mediador intercultural
si lo tenemos, algún padre o madre que conozca su idioma.
- Horario del centro. Horario normal del alumno/a. Horario especifico
durante el primer periodo de “adaptación” si lo hubiese.
- Lugares de entrada y salida del alumnado.
- Visita al centro, instalaciones, y las clases o espacios donde su hijo va
a trabajar, recreo, biblioteca, aula de informática....
- Material escolar necesario.
- Resumen normas de Plan de Convivencia
- Actividades que se realizan fuera del centro: salidas, visitas, etc. Se les
pedirá la pertinente autorización de excursión, según el modelo de que
dispongamos en el Centro.
- Justificación de las faltas de asistencia.
- Información sobre las ayudas para libros.

Página 7 de 25
PROTOCOLO DE ACOGIDA AL ALUMNADO
INMEGRANTE
Página 8 de 25

- Información sobre las funciones y actividades de la Asociación de


Padres y Madres del Centro.

6.-EVALUACIÓN INICIAL
 Pruebas de maduración psicopedagógica por parte del Departamento
de Orientación.
 Pruebas de evaluación inicial sobre todo del nivel de competencia
lingüística y curricular (matemáticas). Estas pruebas deben pasarlas de forma
conjunta el tutor/a.
 A tal fin existirán una serie de plantillas confeccionadas por los
maestros/as junto con el/la maestro/a de Interculturalidad y el Orientador/ra.
 Una vez realizada la evaluación inicial, se completará el expediente
académico del alumno/a con la cumplimetación de la siguiente ficha-resumen:

APELLIDOS: NOMBRE:

Fecha nacimiento: Fecha ingreso:

Maestro/a que evalúa: Fecha evaluación:

Conocimiento de Lengua Castellana:


Lengua Oral
Lengua Lengua de Lengua Otras lenguas
familiar escolarización en el castellana
país de origen

Entiende
palabras sueltas

COMPRENSIÓN Entiende
frases sencillas

Sigue una
conversación

Utiliza
solo palabras

EXPRESIÓN Utiliza
frases sencillas

Mantiene
una conversación

Página 8 de 25
PROTOCOLO DE ACOGIDA AL ALUMNADO
INMEGRANTE
Página 9 de 25

Lengua Escrita

Lengua Lengua de Lengua Otras lenguas


familiar escolarización castellana
en el país de
origen

Lee y escribe palabras

Lee y escribe frases sencillas

Lee y escribe textos


complejos y utiliza normas
ortográficas

Matemáticas
En aspectos comunes a todas las culturas

Observaciones relevantes

Numeración: es capaz de
contar hasta (indicar en qué
idioma)

+
Operaciones -
Indicar si utiliza algoritmos X
diferentes. :

Conceptos espaciales

Medida de diversas
unidades:
Tiempo, longitud, peso...

Página 9 de 25
PROTOCOLO DE ACOGIDA AL ALUMNADO
INMEGRANTE
Página 10 de 25

Razonamiento y resolución
de problemas.

Nociones geométricas

Resultado de la evaluación:
Nivel conocimiento lengua castellana (0, 1, 2 ó 3): _____________
Nivel conocimiento matemáticas (nivel de Primaria): _____________
¿Necesita aula ATAL? _________________

7.- ADSCRIPCIÓN AL GRUPO CLASE.


En principio el alumno se le adscribe al nivel que corresponda por edad
cronológica, salvo que venga de estar escolarizado en otro Centro español.
Para determinar el grupo se tendrá en cuenta:
- La opinión del equipo de ciclo y del equipo directivo atendiendo a:
Número de alumnado de NEE de cada grupo del mismo nivel.
Número de alumnado extranjero de cada grupo del mismo nivel.
Número de alumnado con problemas de conducta.
Número de alumnado con dificultades de aprendizaje.
Número de matricula.
Resultados de las pruebas de evaluación inicial.
- El informe del Departamento de Orientación.

Página 10 de 25
PROTOCOLO DE ACOGIDA AL ALUMNADO
INMEGRANTE
Página 11 de 25

8.- ENTREVISTA CON EL/LA MAESTRO/A,


TUTOR/A.
El tutor o la tutora mantendrá una entrevista con la familia para obtener
información relativa al alumno/a.
Esta entrevista se realizará el primer día de tutoría atención a padres desde la
incorporación al Centro del alumno/a
Informacion del alumno
Es interesante que conozcamos todo lo referente a la situación personal del
alumno:
 Nombre completo
 Fecha y lugar de nacimiento
 País de origen y si ha residido en otros países con anterioridad a
España.
 Cuánto tiempo lleva en nuestro país, y en qué otras ciudades
españolas ha vivido.
 Dirección actual y teléfonos de contacto para emergencias.
 Datos relacionados con su salud:
Enfermedades padecidas.
Vacunaciones realizadas dentro y fuera de nuestro país.
 Debemos tener en cuenta a qué grupo cultural pertenece, dependiendo
de su etnia, religión, costumbres, alimentación, entorno social y familiar, nivel
económico, grado de integración en su comunidad dependiendo del tiempo que
lleven en el país, etc.
 Datos académicos:
1. En qué nivel de conocimiento del castellano se puede
ubicar al alumno, adjuntando un informe de su evaluación inicial.
2. En qué centros ha estado matriculado anteriormente, a
ser posible adjuntando su documentación académica anterior; si
no la tuvieran, solicitarla a los centros pertinentes.
Informar a los padres de la documentación que necesitan
para formalizar la matrícula, libro de familia, pasaporte, impreso
de matriculación. En caso de que no hablen castellano,
proporcionarles un intérprete.

Página 11 de 25
PROTOCOLO DE ACOGIDA AL ALUMNADO
INMEGRANTE
Página 12 de 25

9.- ACOGIDA DEL ALUMNO/A EN EL


GRUPO CLASE.
Pautas de actuación:
1.- El tutor/a explicará al grupo clase la llegada de un nuevo compañero/a.
Indicará su nombre y el país de procedencia. Puede ser interesante que esto sea
visualizado en algún mapa.
2.- Se designaran a dos alumnos/as para que durante un periodo inicial (dos
o tres semanas) “tutoricen” al nuevo compañero/a. Se sentaran a su lado en clase, le
acompañaran al recreo, y procuraran que de alguna manera el nuevo alumno/a se
sienta aceptado. No obstante se potenciará la cooperación, buscando la implicación
del grupo clase en su proceso de adaptación.
3.- El día de incorporación del nuevo alumno/a será presentado por el
Director/a o Jefe de Estudios del Centro o el/la tutor/a al grupo clase..
4.- Se buscaran mecanismos para explicarle las normas de convivencia del
centro y las de funcionamiento de la clase.
5.- Se potenciaran delante del grupo clase las habilidades personales del
nuevo alumno/a con el fin de mejorar su propia autoestima y consideración de los
compañeros/as.
6.- Favorecer la comunicación entre todo los alumnos/as propiciando el
trabajo en pequeños grupos y las actividades de dinámica de grupos dentro del plan
de acción tutorial.
7.- Procurar que el nuevo alumno/a participe lo más posible de las
responsabilidades del grupo, hábitos, normas...
8.- Planificar su horario y que alumno/a lo conozca.
9.- El tutor/a ha de convertirse en el referente del nuevo alumno/a, de
manera que sepa que puede acudir siempre a él/ella, siempre que tenga alguna
duda o dificultad.

10.-ORGANIZACIÓN Y PLANIFICACIÓN DEL


CURRICULUM.
Se ha de hacer una evaluación inicial de conocimientos previos:
- Comprobar si ha estado escolarizado y el tipo de escolarización que ha
tenido.
- Comprobar su nivel de competencia lingüística. Si entiende cuando le
hablamos. Si reconoce letras de nuestro sistema alfabético (los niveles de
competencias lingüísticas se explicitan en el apartado de ATAL, apartado 13 de
este documento)
- Comprobar su nivel de matemáticas, con pruebas elaboradas.

Página 12 de 25
PROTOCOLO DE ACOGIDA AL ALUMNADO
INMEGRANTE
Página 13 de 25

Una vez que hemos finalizado esta evaluación previa podremos


organizar su curriculum, teniendo en cuenta que es posible participar en las clases
de Educación Física, Música, Plástica,... aunque en principio tenga problemas de
comunicación.
Para los alumnos/as que necesiten apoyo lingüístico se organizará un
Programa de Apoyo Lingüístico, guiado por el/la maestro/a de Interculturalidad,
cuyos objetivos serían:
- Adquisición de un vocabulario básico de relación y comunicación.
- Adquisición de un vocabulario especifico de cada área.
- Adquisición de estructuras de conversación elementales, para facilitar
su comunicación.
- Adquisición de estructuras de compresión que faciliten el seguimiento
de las distintas áreas.
La metodología ha de potenciar el aprendizaje significativo:
- Seleccionando materiales que faciliten la comprensión del castellano.
- Proponiendo actividades abiertas y relacionadas con el entorno del
alumno/a.
El horario de este Apoyo Lingüístico podemos concretarlo en torno a las
tres horas semanales, y en sesiones de 30 minutos, en las actividades del Aula de
ATAL. Este apoyo debe contemplar el nivel del alumnado, así como casos de
analfabetismo en la lengua de origen o situaciones de desescolarización previa.
En cuanto al espacio, el alumno/a que acaba de llegar, ha de integrarse
dentro del aula. No obstante al inicio de su escolarización, la adquisición del
castellano se ha de realizar también fuera de clase, preferiblemente en pequeños
grupos donde es posible individualizar más este primer proceso de enseñanza-
aprendizaje de la lengua. Podría asistir a clases de refuerzo de Lengua de niveles
inferiores.

11.- OBJETIVOS DEL PROGRAMA DEL


AULA TEMPORAL DE ADAPTACIÓN
LINGÜÍSTICA.
Constituyen los objetivos fundamentales del programa del A.T.A.L. los
siguientes:
a) Facilitar la atención específica del alumnado inmigrante con
desconocimiento del español con un programa singular que apoye la adquisición de
competencias lingüísticas y comunicativas.
b) Permitir la integración de este alumnado en el entorno escolar y social en el
menor tiempo posible y con garantías de progreso en el aula ordinaria.

Página 13 de 25
PROTOCOLO DE ACOGIDA AL ALUMNADO
INMEGRANTE
Página 14 de 25

12 .- FUNCIONES DEL A.T.A.L


(AULA TEMPORAL DE ADPATACIÓN LINGÜÍSTICA).
Para facilitar estos objetivos, el Aula de Temporal de Adaptación
Lingüística del Colegio tendrá, entre otras, las siguientes características:
1. El maestro/a asignado al Aula Temporal de Adaptación Lingüística
elaborará programas de enseñanza y aprendizaje del español como lengua
vehicular, vinculados a profesorado específico, que permiten la integración del
alumnado inmigrante en el centro y su incorporación a los ritmos y actividades de
aprendizaje propios del nivel en el que se encuentren escolarizados atendiendo a su
edad y a su competencia curricular, según lo establecido en la normativa vigente.
2. Estos programas deberán realizarse en el aula ordinaria. Se organizarán
grupos de apoyo atendidos por profesorado específico para llevar a cabo la atención
fuera del aula ordinaria cuando circunstancias especiales en la comprensión y
expresión de la lengua española así lo aconsejen.
3. La eventual asistencia del alumnado a estos grupos de apoyo se
organizará de forma que permita su reincorporación al aula ordinaria cuando se
impartan asignaturas en las que no resulte absolutamente determinante el dominio
del idioma para su acceso al currículo ordinario.
3. El Colegio tomará las medidas oportunas para que el Aula Temporal de
Adaptación Lingüística disponga de los recursos necesarios para su normal
funcionamiento.

13.- ALUMNADO ASISTENTE A LAS AULAS


TEMPORALES DE ADAPTACIÓN LINGÜÍSTICA.
1. El programa de las Aulas Temporales de Adaptación Lingüística está
destinado al alumnado inmigrante con desconocimiento del español como lengua
vehicular escolarizado a partir del Segundo Ciclo de la Educación Primaria
2. El profesorado encargado de la tutoría, con asistencia de los profesionales
de la orientación, deberá realizar una exploración inicial con el fin de conocer el nivel
de competencia lingüística del alumnado inmigrante matriculado en el Centro. Para
ello, deberán tenerse en cuenta las equivalencias con los niveles fijados en el Marco
Común Europeo de Referencia para las Lenguas, del Consejo de Europa, publicado
por el Ministerio de Educación en 2002, que son:
- NIVEL 0.
Decimos actualmente que una persona está en un Nivel 0 de uso de la lengua
castellana cuando muestra «ausencia de conocimientos de español».
a) Comprensión auditiva: «No reconoce palabras y expresiones muy básicas
que se usan habitualmente, relativas a sí misma, su familia y su entorno inmediato
cuando se habla despacio y con claridad».
b) Comprensión de lectura: «No comprende palabras y nombres conocidos y
frases muy sencillas; por ejemplo, las que hay en letreros, carteles y catálogos».

Página 14 de 25
PROTOCOLO DE ACOGIDA AL ALUMNADO
INMEGRANTE
Página 15 de 25

c) Hablar: Interacción Oral: «No puede participar en una conversación, por


sencilla que sea».
d) Expresión oral: «No utiliza expresiones y frases sencillas para describir el
lugar donde vive y las personas que conoce».
- NIVEL 1.
«Ciertas nociones de español, a nivel oral, claramente insuficientes para
seguir las clases».
a) Comprensión auditiva: «Reconoce palabras y expresiones muy básicas que
se usan habitualmente, relativas a sí misma, su familia y su entorno inmediato
cuando se habla despacio y con claridad».
b) Comprensión de lectura: «Comprende palabras y nombres conocidos y
frases muy sencillas; por ejemplo, las que hay en letreros, carteles y catálogos».
c) Hablar: Interacción Oral: «Puede participar en una conversación sencilla
para expresar lo que quiere decir, siempre que la otra persona esté dispuesta a
repetir lo que ha dicho o a decirlo con otras palabras, lentamente y con ayudas.
Plantea y contesta preguntas sencillas sobre necesidades inmediatas o asuntos
habituales».
d) Expresión oral: «Utiliza expresiones y frases sencillas para describir el
lugar donde vive y las personas que conoce».
e) Expresión escrita: «Es capaz de escribir una postal corta y sencilla para
felicitar. Rellena un formulario con sus datos personales y su dirección a propuesta
del profesorado».
- NIVEL 2.
«Dificultades en español, especialmente en lectura y escritura».
a) Comprensión auditiva: «Comprende frases y el vocabulario más habitual
sobre temas de interés personal (familia, compras, residencia, empleo). Es capaz de
captar la idea principal de avisos y mensajes breves, claros y sencillos».
b) Comprensión de lectura: «Es capaz de leer textos muy breves y sencillos.
Sabe encontrar información específica y predecible en escritos sencillos y cotidianos,
como anuncios publicitarios, prospectos, menús, horarios y cartas personales
cortas».
c) Hablar: Interacción Oral: «Puede comunicarse en tareas sencillas y
habituales que requieren un intercambio simple de información sobre actividades y
asuntos cotidianos. Es capaz de realizar intercambios sociales breves, aunque por lo
general, no puede mantener la conversación por sí sola». «Habla con los otros
integrantes del grupo o con su compatriota, pide cosas en secretaría o lleva
pequeños comunicados entre clases, solicita fotocopias explicando las páginas y con
qué profesor se encuentra en el momento».
d) Expresión oral: «Utiliza un conjunto de expresiones y frases para describir
de forma sencilla a su familia y otras personas, cómo es su vida, su escolarización
anterior y su trabajo anterior y actual».

Página 15 de 25
PROTOCOLO DE ACOGIDA AL ALUMNADO
INMEGRANTE
Página 16 de 25

e) Expresión escrita: «Es capaz de escribir notas y mensajes breves y


sencillos relativos a sus necesidades inmediatas. Puede escribir cartas personales
sencillas; por ejemplo, un agradecimiento, un párrafo cariñoso a un compañero de
clase, etc.
- NIVEL 3:
«Conocimientos de español suficientes para seguir el currículo».
Una persona que supere este nivel se caracteriza por:
a) Comprensión auditiva: «Comprende las ideas principales en un discurso
claro, normal, de asuntos cotidianos, del trabajo o la clase, del tiempo de ocio, etc.
Comprende la idea principal de un programa de televisión o radio si el tema le
interesa o es de su mundo (escuela, ocio,...), si el personal del programa habla claro,
despacio y con vocabulario asequible».
b) Comprensión de lectura: «Comprende textos redactados en una lengua de
uso habitual o relacionada con la escuela. Comprende la descripción de
acontecimientos, sentimientos y deseos en cartas personales».
c) Hablar: Interacción Oral: «Se desenvuelve en casi todas las situaciones
que se le presentan cuando viaja o se encuentra donde se habla esa lengua. Puede
participar espontáneamente (sin sugerencia del profesorado) en una conversación
que trate temas cotidianos, de interés personal o de su vida diaria (escuela, familia,
aficiones, su último viaje, una noticia de actualidad, etc.)».
d) Expresión oral: «Enlaza frases de forma sencilla para describir experiencias
y hechos: sueños, proyectos, ideas, etc. Explica y justifica sus ideas y proyectos con
sencillez. Cuenta una historia, el argumento de una película o libro y describe sus
reacciones y “prontos”.
e) Expresión escrita: «Es capaz de escribir textos sencillos y bien enlazados
sobre temas que le son conocidos o de interés personal. Puede escribir cartas
personales que describen experiencias e impresiones».

CORRESPONDENCIA ENTRE NIVELES:


NIVELES (ATALs): MARCO COMÚN EUROPEO DE REFERENCIA
NIVEL 0 Ausencia de las características de Nivel A1
NIVEL 1 A1
NIVEL 2 A2
NIVEL 3 B1, B2, C1 y C2
. Atendiendo a los niveles establecidos por el citado Marco, tendrá preferencia
para participar en las Aulas Temporales de Adaptación Lingüística el alumnado de
menor nivel de competencia lingüística.
3. La Jefatura de Estudios, que contará con el asesoramiento del orientador/a
del Centro y, en su caso, del /la maestro/a asignado/a al Aula Temporal de
Adaptación Lingüística, será el/la responsable de coordinar la labor de detección,
acogida y evaluación psicopedagógica y curricular y, junto con el profesorado, de

Página 16 de 25
PROTOCOLO DE ACOGIDA AL ALUMNADO
INMEGRANTE
Página 17 de 25

indicar la pertinencia de la asistencia de cada alumno o alumna al Aula ATAL, así


como de establecer las adaptaciones curriculares oportunas.
4. La dirección del centro comunicará a las familias del alumnado atendido por
el profesorado específico del Aulas Temporal de Adaptación Lingüística esta
circunstancia y las consecuencias que de ella se deriven.
5. Corresponderá a quien ejerza la tutoría del grupo ordinario al que se
adscriba este alumnado ejercer su tutoría efectiva.

14.- ASPECTOS ORGANIZATIVOS DE LOS


GRUPOS DE APOYO DEL A.T.AL.
1.-La asistencia a los grupos de apoyo organizados fuera del aula ordinaria
ocupará un máximo de 10 horas en Educación
Sin menoscabo de lo anterior, la necesaria progresión competencial del
alumnado deberá corresponderse con una efectiva disminución del número de horas
de asistencia a los grupos de apoyo y una mayor presencia en el aula ordinaria.
2. El número de alumnos y alumnas que compongan un grupo/hora no
excederá de doce.
3. El período ordinario de permanencia en un grupo de apoyo será de un
curso escolar. En función de los progresos del alumnado, los resultados de la
evaluación continua podrán determinar en cualquier momento la finalización de su
asistencia.
La responsabilidad de esta decisión recaerá en la Jefatura de Estudios, en
coordinación con el profesorado del Aula Temporal de Adaptación Lingüística, el
profesorado encargado de las tutorías y el profesional de la Orientación.
4. Una vez tomada la decisión anterior, el/la maestro/a asignado a
Interculturalidad (ATAL) deberá hacerlo constar en el Expediente Académico del
alumno o alumna que finaliza su asistencia. Asimismo, el responsable de la tutoría
deberá comunicar a su familia los avances conseguidos y la decisión adoptada,
comunicación que deberá constar también en el Expediente Académico.
5. Excepcionalmente, y previa autorización del Servicio de Inspección, podrá
recibirse atención en un grupo de apoyo hasta un máximo de dos cursos, cuando
concurran las circunstancias siguientes:
a) Enfermedad que haya dado lugar a faltas continuadas a clase.
b) Absentismo escolar por distintos motivos.
c) Escasa o nula escolarización en su país de origen.
d) Inscripción en el centro a lo largo del segundo o tercer trimestre del curso
anterior.

Página 17 de 25
PROTOCOLO DE ACOGIDA AL ALUMNADO
INMEGRANTE
Página 18 de 25

15.-FUNCIONES DEL PROFESORADO DE


LAS AULAS TEMPORALES DE ADAPTACIÓN
LINGÜÍSTICA.
Serán funciones del profesorado del ATAL, con carácter general, todas
aquellas relacionadas con la atención directa y el seguimiento del alumnado
inmigrante con deficiencias en el conocimiento del español como lengua vehicular en
el proceso de enseñanza aprendizaje.
Especialmente:
a) Enseñar la lengua española con la suficiencia necesaria para la correcta
integración del alumnado inmigrante en su entorno escolar y social.
b) Atender a las dificultades de aprendizaje del alumnado adscrito al Aula
Temporal de Adaptación Lingüística motivadas por el desconocimiento del español
como lengua vehicular.
c) Facilitar la integración del alumnado en su entorno escolar y social,
potenciando sus habilidades y fomentando su participación en las actividades
organizada por el propio centro y por la comunidad.
d) Colaborar con la Jefatura de Estudio del centro atendido en la necesaria
coordinación con el resto del profesorado.
e) Colaborar con el profesorado encargado de las tutorías en el
mantenimiento de la comunicación con las familias del alumnado atendido en el Aula
Temporal de Adaptación Lingüística.
f) Facilitar al profesorado del centro atendido orientaciones metodológicas y
materiales sobre la enseñanza del español como segunda lengua.
g) Elaborar las respectivas Programaciones del Aula Temporal de Adaptación
Lingüística, adecuándolas a las características específicas del alumnado y a las
necesidades del centro. Dicha programación deberá formar parte del Plan de
Orientación y Acción Tutorial del Colegio.
h) Elaborar un Informe de cada uno de los alumnos y alumnas atendidos en el
Aula Temporal de Adaptación Lingüística, así como cumplimentar una Carpeta de
Seguimiento de cada uno de ellos con la documentación básica de su asistencia al
Programa y su evaluación.
i) Elaborar una Memoria al finalizar el curso, que será incluida en la Memoria
Final del Centro, en la que se recogerá el alumnado atendido, la valoración del
cumplimiento de los objetivos previstos y la evaluación de las actuaciones
desarrolladas.
4. La responsabilidad de la coordinación de la actuación del profesorado del
Aula Temporal de Adaptación Lingüística recaerá en la Jefatura de Estudios, que
contará con el asesoramiento del Orientador u Orientadora en Educación Primaria.
5. El profesorado del Aula Temporal de Adaptación Lingüística asistirá,
siempre que le sea posible en atención a su carácter de itinerante, a las reuniones

Página 18 de 25
PROTOCOLO DE ACOGIDA AL ALUMNADO
INMEGRANTE
Página 19 de 25

que se estime conveniente, y, especialmente, a las reuniones de ciclo (en Primaria) y


a las sesiones de evaluación del alumnado atendido en el Programa.

16.- SEGUIMIENTO DEL ALUMNADO


ASISTENTE AL AULA TEMPORAL DE
ADAPTACIÓN LINGÜÍSTICA.
1. El profesorado del Aula Temporal de Adaptación Lingüística elaborará una
Programación del Aula, que contendrá la actuación individualizada que llevará a
cabo con cada uno de los alumnos y las alumnas atendidos y de la que tendrán
conocimiento el profesorado que ejerza las tutorías de los grupos, el profesional
encargado de la orientación y la Jefatura de Estudios del centro, incluyéndose la
misma en el Plan Anual del Centro.
2. Con el fin de facilitar el intercambio de información sobre el desarrollo de
los aprendizajes del alumnado atendido en el Programa, una vez al trimestre, el
profesorado del Aula elaborará un Informe Individualizado de cada uno de ellos, que
entregará al profesorado encargado de las tutorías. En dicho Informe se incluirán los
progresos del alumnado, orientaciones para las actividades a realizar en el aula
ordinaria y posibles materiales didácticos para las mismas. Asimismo, el profesorado
del Aula elaborará una Carpeta de Seguimiento Individual del alumnado con la
documentación básica de su asistencia a la misma y su evaluación.
3. En el caso de un desplazamiento del alumno o alumna acogido al programa
y con el fin de mantener la continuidad de la actuación, el centro de origen del
desplazamiento remitirá al centro de destino el Informe Individualizado y la Carpeta
de Seguimiento Individual de dicho alumnado, junto con el expediente académico.

Procedimientos de evaluación del


alumnado en el Aula ATAL:
* Encuestas: respuestas orales o escritas, individuales o en grupo, a unas
determinadas preguntas relacionadas con aquellos aspectos sobre los cuales el
maestro quiere recabar la opinión del alumnado. (Se recoge en la sesión 10ª).
* Comentarios: principalmente destinados a determinar cómo ha vivido el
alumno cada sesión, lo que más les ha gustado, lo que menos..., y contrastarlos con
las observaciones del profesor.
* Buzón de sugerencias: donde el alumnado, de forma voluntaria, puede
introducir dibujos, frases, redacciones..., de aquello que más le ha gustado de las
clases o aquello que querría repetir. Como elemento de motivación, algunos de los
dibujos y mensajes se expondrán en un tablón que se irá renovando periódicamente.
* Cuaderno del alumno: orientado a que el alumnado manifieste sus intereses,
sus preocupaciones, sus problemas, etc. en la clase. Supone un elemento de
comunicación personal entre el profesor y el alumno y, consecuentemente, una
preciada fuente de datos que facilita al profesor la percepción que el alumnado tiene de
las clases.

Página 19 de 25
PROTOCOLO DE ACOGIDA AL ALUMNADO
INMEGRANTE
Página 20 de 25

* Controles escritos y orales de consecución de objetivos de lengua


castellana:
Controles sistemáticos por temas que nos ayuden a comprobar de forma
fehaciente el dominio de la lengua castellana en un grado que el alumno pueda seguir
con normalidad las clases en el aula ordinaria

17.- ORGANIZACIÓN Y FUNCIONAMIENTO


DEL AULA ORDINARIA.
De cara a favorecer la integración de alumnos/as extranjeros dentro del aula
parece conveniente contemplar diversos aspectos:
- Tratar con la más absoluta normalidad e igualdad a estos alumnos/as,
haciendo que participen lo más posible en las responsabilidades de grupo.
- Intentar darle la mayor seguridad posible, haciendo participar en
aquellas actividades o situaciones en las que sabemos mejor pueda
desenvolverse.
- Favorecer su ritmo de trabajo, procurando que haga el mayor numero
de actividades semejantes a las del resto del grupo.
- Favorecer la comunicación entre todos los alumnos/as, propiciando
más actividades concretas de conversación.
- Preparar actividades que posibiliten que la atención a la diversidad no
supongan un hándicap a la hora de conseguir las metas propuestas.
- Prever actividades lo suficientemente flexibles para que puedan ser
compatibles con diferentes niveles de competencia curricular.
- Siempre que las actividades de lecto-escritura no puedan ser
adaptadas a estos alumnos/as, se les preparará trabajo individual a partir de
propuestas y materiales elaborados por el/la maestro/a de interculturalidad en
coordinación con el/la maestro/a tutor/a correspondiente.
- Procurar que la ambientación de la clase sea acogedora y motivadora
para el nuevo alumno/a, así pequeños detalles en carteles o murales de clase,
como frases de bienvenida en su idioma de referencia, o fotografías que
contemplen aspectos de su cultura de origen.
- Es importante que en las áreas que sea factible un mínimo
seguimiento, disponga del mismo material que el resto de compañeros/as de
clase.
- Prestar especial atención, con evaluación implícita incluida, siempre
que el alumno/a realiza un trabajo diferente al que están haciendo el resto de sus
compañeros/as.
También es importante que preparemos al alumno/a ante las actividades o
situaciones que puedan resultarles extrañas: fiestas de la escuela o de la localidad,
excursiones, revisiones médicas, vacunaciones, excursiones...

Página 20 de 25
PROTOCOLO DE ACOGIDA AL ALUMNADO
INMEGRANTE
Página 21 de 25

Hemos de abordar las situaciones en que pueden darse situaciones de


rechazo o menosprecio en el centro.
Establecer mecanismos, si es necesario, para que estos alumnos/as
puedan participar en las actividades del centro, que exijan aportaciones económicas.

18.- RELACIÓN CON LAS FAMILIAS.


Ya hemos comentado como en el momento de la matricula se informará de:
- Las normas generales del centro.
- Se concertará la entrevista con el tutor/a, siempre antes de que el
alumno/a se incorpore al grupo de clase.
- Se insistirá en la importancia de participar a las reuniones de padres y
madres, a las entrevistas con el tutor/a, con el profesorado especialista...
El tutor/a informará a los padres:
- Del funcionamiento general de la clase.
- Del horario de su hijo/a
- De cómo va a ser su proceso de adaptación.
- De cómo va a orientarse su proceso de aprendizaje.
- De las salidas, excursiones y actividades programadas durante el
curso.
- De las fiestas y celebraciones que se celebran en la escuela y su
significado.
- Del sistema de evaluación y de los resultados. Así como del Boletín
Individualizado de Evaluación específico para su hijo/a.
- Se les solicitará su colaboración y ayuda en las fiestas y actividades
escolares en que participen las familias del resto del alumnado.
A su vez, el tutor/a procurará obtener toda la información que se considere
relevante sobre el alumno/a, referente a:
- Historial familiar.
- Escolarización recibida.
- Posibles dificultades del alumno/a.
- Y otras informaciones para completar el Protocolo de Observaciones.

Página 21 de 25
PROTOCOLO DE ACOGIDA AL ALUMNADO
INMEGRANTE
Página 22 de 25

19.- PROTOCOLO DE OBSERVACIONES


PARA ALUMNADO INMIGRANTE
Entendemos el Protocolo de Observaciones como un documento abierto y
flexible, que recoja información relevante sobre:
1.- El alumno/a.
2.- La familia.
3.- Las expectativas que la familia y el alumno/a tiene sobre lo que nuestro
centro debe y puede hacer.
4.- La situación de aprendizaje de partida y posibilidades.
5.- La adaptación al centro y a su grupo de referencia.
6.- Su evolución personal y grupal.
7.- Propuesta general de trabajo.
Se trata de ver cuales son los interrogantes que el alumno/a que llega a
nuestro centro se plantea:
- ¿Cómo será este Instituto? ¿Habrá más chicos/as de mi país?.
- ¿Me entenderán?. ¿Podré comunicarme? ¿Seré aceptado?. ¿Tendré
amigos? ¿Podré jugar con alguien? ¿Cómo serán mis profesores/as?.
También de ver cuales son los condicionantes del proceso migratorio de la
familia. ¿Cuáles son los planes de futuro?. Situación laboral. Condiciones
socioeconómicas.

Página 22 de 25
PROTOCOLO DE ACOGIDA AL ALUMNADO
INMEGRANTE
Página 23 de 25

PROTOCOLO DE OBSERVACIONES.
Curso escolar: _____________
Datos del alumno/a

Nombre y apellidos:_____________________________________________

Fecha nacimiento: __________________________


País de procedencia:____________________________________________
Fecha de llegada a Andalucía: ____________________________________
Lengua en la que se expresa: _____________________________________
Otras observaciones:____________________________________________

Datos familiares del alumno/a

Nombre y apellidos del padre: ____________________________________


Nombre y apellidos de la madre: __________________________________
Domicilio familiar: ______________________________________________
Localidad:____________________________________________________
Teléfono: __________ Numero de miembros de la unidad familiar: ______
Lengua/as de la familia en origen:_________________________________
Nacionalidad de los padres: _____________________________________
Fecha de llegada a Andalucía de los miembros de la unidad familiar: ___
Conocimiento del castellano de los padres o hermanos: _____________
Observaciones (costumbres familiares, aspectos sociales de relación,
sanitarios, situación laboral, de vivienda....): _______________________

___________________________________________________________________
___________________________________________________________________

___________________________________________________________________

Página 23 de 25
PROTOCOLO DE ACOGIDA AL ALUMNADO
INMEGRANTE
Página 24 de 25

Datos de escolarización del alumno/a

Escolarización en el país de origen Sí  No 


Escolarización en otro centro en España o Andalucía: _______________
Numero de cursos en los que ha estado escolarizado: _______________
Lengua de escolarización: ______________________________________
Documentación aportada sobre la escolarización en el país de origen o
en otro centro del país.
______________________________________________________________

___________________________________________________________________
Apoyos recibidos en Lengua castellana u otras áreas curriculares:
______________________________________________________________

___________________________________________________________________

___________________________________________________________________

___________________________________________________________________

Aspectos relacionales

Actitud en relación al grupo:

Actitud en relación al profesorado:

Página 24 de 25
PROTOCOLO DE ACOGIDA AL ALUMNADO
INMEGRANTE
Página 25 de 25

Otras observaciones:

Proceso de aprendizaje.

Adaptación del curriculum en áreas instrumentales Sí  No 


En caso afirmativo, especificar:
___________________________________________________________________

___________________________________________________________________
¿Acude al aula ATAL?: ____________ En caso afirmativo, especificar:
Día de comienzo : _____________________________
Horario que tiene :_____________________________
Fecha finalización en el aula ATAL: _______________________________

Observaciones de otras áreas. Aspectos relevantes. A cumplimentar por


el profesorado especialista y/o generalista:

Página 25 de 25

Das könnte Ihnen auch gefallen