Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
com
Pulso Oxímetro
Manual Uso ACCURO
-2- OP-EN-06
Pulso Oxímetro ACCURO www.charmcare.com Pulso Oxímetro ACCURO www.charmcare.com
Operaciones 20
Contáctenos 7
Parte 4 Medición del SpO2 28
Definición de Términos 8
Colocación de la sonda SpO2 28
Ambientes apropiados para el Producto 9
Medición de SpO2 30
Seguridad Eléctrica 10
Mantenimiento y Limpieza 11
Parte 5 Modo de Pantalla Swich 31
Post-uso Almacenamiento y Gestión 12
Modo de Pantalla Swich 31
Clasificaciones 12
Instalación de soporte 17
Part 7 Guardar y confirmar Datos TREND 41
Categorías de Alarmas 45
Niveles de Alarmas 45 Gracias por adquirir el oxímetro de pulso ACCURO. Para el funcionamiento seguro de este
Indicación de Alarmas 46 dispositivo, se recomienda que lea este manual del usuario antes de utilizar.
Parte 9 Uso de la impresora 51 Charmcare oxímetro de pulso es un dispositivo portátil indicado para su uso en no invasiva y
Conexión de la impresora 51 mostrar la saturación de oxígeno funcional de la hemoglobina arterial SpO2, el pulso de
Impresión 52 pacientes en adultos y pediátricos en los hospitales, centros médicos, y entornos subagudos.
Añadir papel impresora 53 Charmcare oxímetro de pulso está destinado a punto (de chequear y / o monitoreo continuo
Garantía
Parte 11 Especificaciones del producto 55
Para obtener información acerca de la garantía, en su caso, para este producto, póngase en
contacto con su local (representantes de atención).
Anexo 1 Valor por defecto 58
Este producto ha sido fabricado e inspeccionado siguiendo las directrices de control de calidad
estrictos de charmcare.
Anexo 2 Mensaje de Alarma 60 Consulte "Normativa relativa a la indemnización de los consumidores" de la Junta de Planificación
Económica para más información sobre las condiciones de las reparaciones de productos e
intercambios.
Mal funcionamiento del producto que se produce por el uso normal deben ser reparados de
forma gratuita en el centro de servicio charmcare durante la vigencia del período de garantía.
Durante la vigencia del período de garantía, informe de todos los problemas del producto a
charmcare incluyendo el n° modelo, El n° dispositivo, Fecha de compra y una descripción
detallada del error.
cualquier y/o todos los problemas resultantes del uso incorrecto o almacenamiento inadecuado
del producto. Definición de condiciones
Cambio de BATERÍA
Ciertas partes de este manual se han destacado. Los usuarios se les
Si el monitor no ha sido utilizado durante un largo período de tiempo, la batería tendrá carga. recomienda prestar mucha atención a las advertencias y precauciones.
Para cargar la batería, póngase en contacto con su representante local de Charmcare. El Fabricante y/o la tienda donde se compró el producto no asume ninguna
Charmcare recomienda que la batería de iones debe ser sustituido en (intervalos de 1 año. responsabilidad por cualquier y/o todos los problemas resultantes del uso incorrecto o
Consulte el manual de servicio del monitor para el reemplazo y la instrucción de servicio general. almacenamiento inadecuado del producto.
Siga las ordenanzas locales de gobierno y planes de reciclaje relacionadas con la eliminación o
"Advertencia" se utiliza para referirse a los factores, que, cuando se ignora, puede
Por favor, póngase en contacto con nosotros para un mejor servicio y productos. Precaución
Servicio Charmcare está siempre abierta. "Precaución" se utiliza para referirse a los factores, que, cuando se ignora, puede
¿Necesita servicio? Charmcare Co., Ltd. "NOTA" se utiliza para resaltar los factores que no son peligrosos, pero se debe
Tel : +82-2-862-5052, Fax : +82-2-862-5065 prestar mucha atención a durante la instalación, uso y mantenimiento.
Advertencia
Medio ambiente para el producto
No utilice el producto en condiciones de luz ambiental (luz solar directa).
No almacene ni Advertencia
coloque el producto Donde el equipo
en lugares donde sufra choques o Lea y consulte las condiciones bajo "Seguridad eléctrica" antes de utilizar la falla del
producto está vibraciones. producto.
expuesto a los
productos químicos
o gas inflamable.
No almacene ni Advertencia
coloque el producto
Tenga cuidado de
en lugares donde el Pulso Oiximetro ACCURO debe ser manipulado por personal calificado
que no se inserte
producto está
polvo en el equipo,
expuesto a
especialmente
productos químicos
metálico.
o gases inflamables
No intente No conecte el
desmontar usted Precaución
enchufe a la red
mismo el producto.
CharmCare no es eléctrica antes de
Para evitar el ruido, instale el producto alejado de los generadores, máquinas de
responsable de los completar la
instalación del rayos X (, altavoces y cables de alimentación.) La proximidad del producto a ese
problemas que
pueden surgir en equipo, ya que equipo puede resultar en un mal funcionamiento del producto y conducir a
caso de que intente puede generar un resultados indeseables. Un circuito de alimentación independiente y conexión a
hacerlo. defecto. tierra segura de el producto es muy importante.
Sujete el enchufe
cuando desconecte
el producto de una
fuente de
alimentación.
No sumerja los accesorios bajo cualquier líquido o detergente. Además, asegúrese de El monitor de paciente ACCURO se clasifica, según IEC 60601-1 como:
cualquier líquido no penetre en el Equipo o sonda. Tipo de protección contra descargas Clase I
No deseche la sonda de un solo uso a cualquier lugar , pensar siempre acerca de la parte aplicada
contaminación del medio ambiente.
Grado de protección contra la entrada perjudicial de agua: Equipo ordinario
ACCURO es un oxímetro de pulso que mide la saturación de oxígeno en sangre. Las baterías
pueden ser insertados para hacer que el producto portátil para monitorear el estado del paciente
▣Vista frontal
sobre la marcha.
Los botones del panel frontal del producto le permiten configurar el dispositivo para que se
adapte a sus necesidades y resultados del estado del paciente se pueden imprimir en una
impresora. 4
Partes 1
5
▣Accesorios Básicos
6
Tipo Cantidad
- Impresora
- Papel de impresora
- Pole Soporte
Peligro Primero: Lea las instrucciones de instalación e instalar el producto en un lugar seguro para
Para evitar descargas eléctricas, mantenga la cubierta superior cerrada y no intente garantizar la longevidad del producto.
desmontar el producto por su cuenta. Producto sólo debe ser desactivado por
Cuidado en la Instalación
personal de servicio autorizado.
Símbolos
Asegúrese de que el cable de poder este conectado correctamente.
- + Conecte la alimentación de DC Conexión a tierra del producto - Conecte la línea de conexión a tierra al puerto de conexión
Batería funcionando
Precaución
Paso 2) Monte el soporte al poste deslizando el soporte en el poste y luego, gire el mango
Instalación del soporte para apretar
El producto también puede estar montado en un soporte, que puede ser unido a un soporte IV.
Paso 1) El producto se puede utilizar horizontal o verticalmente. En primer lugar, decidir cómo desea
Manipular
que el producto a ser montado. A continuación, introduzca dos pernos en los agujeros en el
soporte y apriete.
▣ Parte trasera
Polo
Precaución
Esta sección contiene información sobre la nomenclatura básica y las instrucciones de uso ․
*Cómo utilizar antiséptico solución limpiadora
luz de la cirugía se encuentra donde se coloca el producto, y si los bloques de rayos la Operaciones
lugares de acuerdo con el estado y el uso de un sensor SpO2 que se puede conectar al
Paso 2) Conn ect el sensor de SpO2 a la toma de conexión de la sonda situada en la parte frontal
del producto
puente de la nariz o la frente.
Al colocar el sensor de SpO2 en el dedo, no debe tener manicure en las uñas de los
Paso 3) Pulse el botón de encendido.
dedos.
Paso 4) Cuando se visualizan todos los estados, que está listo para la medición.
Para es necesaria la esterilización o antiseptic.cleaning para la SpO2, seleccione los
Paso 5) Coloque el sensor de SpO2 al dedo.
métodos se muestra a continuación en función de las condiciones ambientales de la
Paso 6) la saturación de oxígeno estabilizado después de alrededor de 10 segundos han pasado.
institución médica equipo, y utilizar el uso y aplicación del profesional prefiere.
4 9 8
4 5 6
1
7
2
2 3 1 10 6 7 5
3
NO Nombre Descripción
N° NOMBRE Descripción 1 Saturación de oxigeno Muestra el valor medido de SpO2. Cuando SpO2
1 SpO2/PR data area Muestra la medida SpO2, PR y valores relacionados. (SpO2) excede el límite de alarma, el valor empezará a parpadear.
2 área de forma de onda Muestra la forma de onda SpO2. 2 Límite inferior de Muestra el límite inferior de alarma de configuración.
alarma SpO2 Cuando la SpO2 es menor que este valor, el valor se
3 área estado del sistema Muestra el estado de ajuste de datos. volverá rojo.
4 área de alarma del Muestra el mensaje de alarma a partir del valor medido. 3 Límite de alarme Spo2 Muestra el conjunto de SpO2 valor actual de límite
Paciente
Cuando se producen varias alarmas, se muestra de máximo de Cuando el valor de SpO2 es mayor o igual,
5 Área de Alarma Técnica Muestra el mensaje de alarma relacionados con el sistema. 4 Estatus de alarma Spo2 Muestra el estado del reloj de alarma de SpO2.
(consulte el estado de alarma)
6 PI data area Muestra miden Índice de perfusión.
7 Área de tendencia a Muestra el SpO2, PR valor ahorrado durante los 30 5 Frecuencia del pulso Muestra el valor medido PR. Cuando el valor excede
corto (PR)
minutos previos en una gráfica. el límite de alarma PR, el valor empezará a parpadear.
‘ N° Nombre Descripción O
Estado reloj alarma está Sonido de la alarma está Usos de alimentación AC y la batería está cargada
activada sonido de la en pausa estado reloj de Utiliza una batería y la capacidad es COMPLETO
alarma se apaga alarma está desactivada Utiliza una batería y la capacidad es de 3/4
ADULTO
PEDIATRICO
NEONATO
N° Nombre Descripción
de la pantalla)
(Orden PANTALLA1->PANTALLA2->PANTALLA3->PANTALLA4)
alimentación de CA no está conectado, el producto funcionará con la batería interna. En Paso 1) Limpie el área con alcohol, donde desea colocar la sonda.
este caso, el "Battery Operated" luz roja se encenderá. Paso 2) Coloque la sonda en el dedo del paciente.
Paso 3) Para tener una medida precisa, asegúrese de que el paciente minimiza todo movimiento
1
1. Uso de alimentación AC 2. Utilización de la energía de la batería y Adjunte el cable de la sonda al dedo del paciente con firmeza. Coloque el vendaje
suelto para no cortar la circulación al dedo.
2
Paso 4) Comprobar el dedo del paciente y la sonda de cada dos a tres horas para asegurarse de
Nota aspecto del dedo del paciente debido a la exposición prolongada a la sonda, la sonda de
Cuando la batería está baja, el indicador de estado de la batería en la pantalla cambiar a otro dedo.
Nota
Dedo paciente vendaje
Cuando tiene esta imagen ( ) muestra en la parte inferior de la pantalla, los datos SpO2 Sensor
guardados se pueden dañar. La Solicitud de servicio es necesario.
Advertencia
Medición de SpO2
- Medición de SpO2 en un paciente sometido a una resonancia magnética puede resultar
quemaduras graves para el paciente. Para minimizar el riesgo de quemaduras, no utilizar Paso 1) Coloque la sonda en el dedo del paciente
- Asegúrese de que el sensor emite una luz y que el sensor está colocado correctamente Paso 3) cuando en la pantalla ya no diga "APRENDIZAJE", aparecerán los parámetros en cada
sobre el dedo del paciente. una de las ventanas , Y el periodo de actualización de la pantalla es de 1 seg.
Precaución
- La piel de los pacientes que tienen fiebre alta o que tienen problemas con la circulación
distal será de 2 -3 grados más alta de lo normal
- Los pacientes con anormalmente alta oxihemoglobina o niveles de metahemoglobina no
dará una adecuada lectura de SpO2 .
Precaución
- Tomar PANI puede afectar la lectura de SpO2. Al tomar PANI, coloque la sonda
SpO2 en el otro brazo.
- Evitar El uso de la sonda con otros equipos médicos que afecte el flujo
sanguíneo.
Evite colocar la sonda cerca de un área que requiere atención médica.
<PANTALLA 2>
Paso 1) Pulse el botón MENU para entrar en la pantalla de configuración. Cambie a PANTALLA
4 los parámetros que se muestra en la parte derecha del menú.
Paso 2) Seleccione el icono del botón ⊳ o para entrar en el menú inferior después de pulsar
el botón 'MENU'.
PPaso 1) Pulse el botón y en el menú CONFIG después en el menú IDIOMA como se Paso 1) Mover en el menú seleccionando con el botón y botón .
muestra en la imagen de arriba. Paso 2) Ajuste el valor con los botones según el menú seleccionado.
Paso 2) Seleccione el "Idioma" con el botón y botón . Paso 3) Pulse el botón de MENU desde EXIT para pasar al menú de configuración.
Paso 4) Pulse el botón de 'MENU' del 'EXIT' para ir al menú CONFIG . El contenido de cada elemento son como se muestran a continuación..
DURACION ALARMA Establezca la duración (segundos) cuando está 30, 60, 90, 120
Precaución
FINGER Desactivado Ajuste el nivel de alarma cuando se coloca en "el BAJA, MEDIA Y
dedo"
ALTA
Paso 1) Pulse el botón y n el menú ALARMA después de ir a 'LÍMITE DE ALARMA ", y SpO2 BAJA Establece límite de la alarma inferior para el valor OFF, 20~100
se mueve al menú Límite de alarma al pulsar el botón' MENU 'como se muestra en la imagen de SpO2. Cuando el valor es menor o igual, la
Paso 2) Mover al menú seleccionando con el botón y . PR ALTA Establece el límite superior de alarma para el valor 15~300, OFF
de la banda. Cuando el valor es mayor o el
Paso 3) Utilice el botón ⊳ o para justar el valor en el menú seleccionado.
mismo, suena alarma
Paso 4) Pulse el botón de MENU desde EXIT para pasar al menú de configuración. PR BAJA Establece el límite superior de alarma para el valor OFF, 15~300
de la banda. Cuando el valor es menor o igual, la
alarma emite un pitido.
El contenido de cada elemento son como se muestran a continuación..
ALARMA SPO2 Comprueba si el valor de la medición de SpO2 está fuera del OFF, ON
rango de la gama de configuración durante el reloj de
alarma.
Indicador de estado del reloj de alarma de SpO2 cuando
su ajuste es ‘OFF’.
desactivado
El contenido de cada elemento son como se muestran a continuación.. Paso 3) Pulse el botón 'MENU' del 'EXIT' para ir al menú de configuración.
Cuando cambia el modo de paciente, cambia el valor límite de alarma , interruptores SPO2 y Rango 2000~2099 1~12 1~31 0~23 0~59
Part 7 Save and Confirm TREND data 2) Ver tendencia tabular pantalla
No Descripción
Pantalla TREND está conformada por tres estados diferentes: tendencia a corto, tabular Trend,
Trend Graphic 1 Instrucciones clave
El valor de SpO2 y PR registrado durante los 30 minutos previos se puede mostrar en un Botón (Baja) Muestra la página siguiente.
gráfico como se muestra a continuación en la pantalla 1 y 2 de la pantalla principal.
Mueve rápidamente a la página después de haber presionado más de 2 segundos
1 7 8 9
10
3
2
4
N° Descripción
Parte 8 Alarma
Alarma del paciente y Alarma técnica se priorizan de acuerdo con el contenido, y en algunas
alarma señalada del paciente durante la medición y la alarma se produjeron desde el sistema
Categoría de alarmas
Nota. Consulte el Apéndice A para mensaje de alarma y el contenido del nivel de alarma.
Alarma consiste y se maneja en dos tipos, de alarma del paciente y de alarma técnica.
Indicadores de Alarma
Alarma para paciente
Esta alarma se produce a partir de los datos del paciente. Se produce cuando el valor de La alarma se muestra como a continuación cuando se produce una alarma.
la señal fisiológica medido inicia la alarma de límite o alertas a través del estado del
paciente. La alarma técnica se produce en el sistema. Se produce por las acciones Mensaje alarma
relacionadas con el producto o errores del sistema. En la parte superior de la pantalla el campo de mensaje de alarma muestra a continuación.
Mensaje general
Cuando se producen varias alarmas, las alarmas sonarán de acuerdo con el orden de
Esto activa el reloj de la alarma de límite SpO2 o PR. Se excluye en los mensajes de alarma y
prioridad máxima.
operaciones de sonido de alarma para alarmas de límite.
Prioridad Alta : Triple + doble + triple doble pitido (960Hz)
El reloj de alarma de límite de SpO2 puede detener cuando CONFIGURACIÓN >> ALARMA> ALARMA
Prioridad media : triple pitido (666Hz)
Prioridad baja : Sonido solo (~917Hz) SpO2 es sin control. Y el estado de alarma del reloj cambia a en la ventana de la pantalla SpO2.
Para detener el reloj de alarma de límite de PR, desactive CONFIGURACIÓN >> ALARMA> PR ALARMA.
Cuando el estado está en pausa alarma sonora o alarma sonido apagado, Y el estado del reloj de alarma cambia a en la ventana de la pantalla PR
no se producirá sonido de la alarma.
Prioridad Media : Lámpara amarilla parpadea 2 veces por cada segundo. Cuando el valor se establece en "0" en el SETUP >> ALARMA >> volumen de la alarma, sonido de la
Prioridad Baja : Yellow lamp is turned on and maintains its state. alarma se detiene, y el estado del reloj de alarma de SpO2 y PR cambia a
Cuando el sonido alarma está desactivada, la alarma suena cada 3 minutos para alertar a la corriente
estado de alarma. Esto se puede ajustar cuando se produce la alarma y cuando esta marcado AJUSTE
Vigilancia alarma y sonido
ALARMA >> >> ALARM0 REMIND.
Símbolo de estatus de alarma
Apagar la alarma le impide ser alertado de los cambios importantes en el estado del
paciente. Por lo tanto, usted debe tener mucho cuidado al tomar la decisión de
Reloj de alarma en el estado
apagar la alarma. Si la alarma se apaga, se debe comprobar con frecuencia el estado
Alarma pausa sonido del paciente.
Pressthe buttonwhen the alarm occurs and the alarm sound is paused. The alarm
Pulso Oxímetro ACCURO www.charmcare.com Pulso Oxímetro ACCURO www.charmcare.com
La alarma no suena cuando está en pausa. Durante el período de silencio de alarma audible, puede Si el monitor no funciona como se especifica en esta prueba, póngase en contacto con
pulsar el botón de alarma de nuevo para volver a activar el tono de alarma audible. personal de servicio calificado o con su distribuidor local para obtener asistencia.
Usted puede verificar la operación de alarma para todos los parámetros de SpO2 siguiendo el
Configurar el tiempo de detención moviéndose a SETUP >> ALARM >> ALARM DURATION. El
siguiente procedimiento :
tiempo de estado de detención e izquierda se visualiza en la parte inferior de la porción de 1. Conecte el monitor a un toma corriente alterno.
2. Pulse el botón de encendido para encender el monitor.
visualización estado sonido de alarma en la parte inferior de la pantalla. 3. Conecte el simulador del sensor del cable de entrada y conecte el cable a
monitorear.
Hay operaciones de acuerdo con la alarma cuando está en pausa sonido de la alarma. 4. Configurar el simulador de valor menor, en límite inferior a la alarma del
monitor.
Alarma Paciente : Detener el sonido de alarma durante DURACIÓN DE ALARMA 5. Compruebe siguiendo estas señales del monitor:
Alarma Técnico : Cuando NO SENSOR, se produce DEDO APAGADO, BATERÍA BAJA
a. El monitor comienza a realizar un seguimiento de la señal fisiológica del simulador.
Sonido de la alarma se detiene y se mantiene antes de cancelar cada estado.
b. Después de aproximadamente 10 a 20 segundos, el monitor muestra el valor medido
según lo especificado por el simulador. Verificar los valores que están dentro de las
Precaución tolerancias especificadas en la sección" Especificación para cada parámetro"
Silenciar la alarma sonora o disminuir su volumen, si la seguridad del paciente podría c. Sonidos de alarma audibles.
estar comprometida.
d. Los destellos del área numérica, lo que indica el parámetro ha violado los límites de alarma
predeterminado.
Precaución
Cada vez que se utiliza el monitor, compruebe los límites de alarma para asegurarse Advertencia
de Que Son apropiados para el paciente que está siendo monitoreada. Asegúrese de que nada esté cubriendo la parte posterior del producto. Cubrir la
parte posterior del producto bloqueará los altavoces y le impedirá escuchar la
alarma. Asegúrese de colocar el producto en posición vertical y lejos de las
Advertencia paredes o el piso.
/DLPSUHVRUDSHUPLWHLPSULPLUODVPHGLFLRQHVGHOSDFLHQWHSDUDODWHQGHQFLDVHxDODGD
Conectando la Impresora
Paso 1) Conecte el conector de la impresora al puerto serie en la parte posterior del producto.
Paso 2) Pulse el botón en la pantalla TENDENCIA (TREND) para iniciar la impresión.
Fecha y Hora
Medición de los
datos de SpO2
Medición Fecha
y hora
Medición de la
presión
Forma de impresión
Paso 1) Tire de la bandeja de papel en el lado izquierdo (lado de la impresora para abrir.
Éstos son algunos consejos básicos de solución de problemas. Puede haber momentos en
los que el producto no funciona como se supone que debe y puede que no sepa cómo
▣ General
Bandeja de papel
Situación Causa
Saturación (SpO2) Capacidad Batería Por lo general 8 horas usando batería nueva, completamente cargada
Resolución 1%
Transporte/
Neonato 70%~100%, ±3 % -20℃ ~ 70℃
Temperatura de
50%~69% ±4 %
almacenamiento
0%~49% sin especificar
Humedad de 15% ~ 95%, sin condensación
Promedio Adulto, Pediátrico 2,4, 8, 12, Funcionamiento
Accesorios
Potencia del fusible 5A, 250V Opcional Sensor SpO2 (pediátrico, neonato, tipo-Y), (1,3M)
(Digi-View ) El valor mantiene después de ajustar el valor del dispositivo de la saturación de oxígeno y de
Pantalla
Item Valor predeterminado de fábrica
Pantalla color TFT LCD
indicadores de alarma Señal de alarma, sonido de la alarma, luz de alarma VOLUMEN DE ALARMA 4
duración de la alarma 30, 60, 90, 120 seconds NIVEL ALARMA SPO2 MEDIO
Impresora externa
* Cuando se transfiere al modo del Paciente, el valor límite de alarma y el valor de SpO2
media cambia automáticamente al valor predeterminado. Se presenta el nivel y la causa de una sola alarma. Marca "*" se puede cambiar de acuerdo
con el valor, y cuando el valor no necesita ser cambiado se establece en un valor fijo.
PEDIATRICO : 90 ALTO SPO2 *Medio Se produce cuando el valor medido es mayor que el
NEONATO : 90 BAJO SPO2 *Medio límite alto o mayor que el límite bajo. Compruebe el
ALTO PR ADULTO : 120 ALTO PR *Medio estado del paciente. Además, verifique si el valor
NEONATO : 200
la carga es necesaria.
Producto : ACCURO
-61- OP-EN-06