Sie sind auf Seite 1von 14

Nº Documento de Referência: Título de Referência:

A RELAÇÃO ENTRE ALTURA, LARGURA E COMPRIMENTO. DIMENSÕES


DESPROPORCIONAIS, PODEM CAUSAR INSTABILIDADE E ACIDENTES
AO MANUSEAR E ARMAZENAR PEÇAS OU CONJUNTOS OBSERVAR
ATENÇÃO:

E
D

A 25/02/2011 Emissão Marcos Assirio Bossi


Nome Contratada Gerdau Açominas
Revisão Data Descrição
Contratada Aprovador Aprovador
Sub-contratada: Número:
E NÃO PODE SER COPIADO OU TRANSMITIDO TOTAL OU PARCIALMENTE NEM UTILIZADO POR

Verificador:
ESTE DOCUMENTO É PROPRIEDADE DA “GERDAU AÇOMINAS”

Aprovador:
TERCEIROS, SEM A DEVIDA AUTORIZAÇÃO

Contratada: Número:

Verificador:
ATENÇÃO

Aprovador:

Verificador:

Marcos Assirio Bossi


Aprovador:

Marcos Assirio Bossi


Título do documento:

REQUISÍTOS MÍNIMOS DE ENGENHARIA / MINIMUM ENGINEERING REQUIREMENTS


SISTEMA DE AUTOMACAO E INSTRUMENTACAO / Automation and Instrumentation Systems
AUTOMAÇÃO E INSTRUMENTAÇÃO / AUTOMATION AND INSTRUMENTATION
Número: Página: Revisão: Tamanho:

1G01A01-E-8000 001 A A4
Requisitos Mínimos de Engenharia Minimum Engineering Requirements

Automação e instrumentação Automation and instrumentation

1. OBJETIVO 1. OBJECTIVE

Este documento deve ser utilizado em Especificações This document shall be used in the Purchase
Técnicas de Compra elaboradas pela Engenharia da Technical Specifications elaborated by Gerdau
Gerdau Açominas. Acominas Engineering.

2. APLICAÇÃO 2. APPLICATION

Este documento se aplica a Usina Presidente Arthur This document applies to the Presidente Arthur
Bernardes, em Ouro Branco - MG, da Gerdau Bernardes Mill, in Ouro Branco-MG, owned by Gerdau
Açominas. Açominas.

3. REFERÊNCIAS 3. REFERENCES

4. DEFINIÇÕES 4. DEFINITIONS

5. DESCRIÇÃO 5. DESCRIPTION

5.1. Condições gerais do projeto 5.1. Project General Conditions

Os sistemas de automação e instrumentação deverão The automation and instrumentation systems shall be
ser baseados, sempre que possível, em sistemas whenever possible, based on digital systems, in order
digitais, satisfazendo os seguintes requisitos e to meet the following characteristics and
características: requirements:

− Facilidade operacional e segurança; − Ease to operate and safety;

− Sistemas modernos para detecção de falhas, como − Modern systems for detecting faults as well as self
também diagnóstico próprio. diagnosis.

− Flexibilidade de expansão e possibilidade de − Flexibility to be expanded and possibilty to be


modificação e evolução tanto de hardware quanto de modified and up graded concerning software as well
software; as hardware;

− Redundância para malhas de controle críticas, caso − Redundancy for critical control loops in case it is
identificado pelo proponente; identified by the proponent;

− Proteção contra transientes na tensão; − Capability to withstand voltage transients;

− Proteção contra ruídos eletromagnéticos e − Protection against electromagnetic noises and


interferências em altas freqüências; interferences in high frequencies;

− Indicação de status, habilitando a visualização pela − Status indication to enable its viewing by operation;
operação;

1G01A01-E-8000 1
Requisitos Mínimos de Engenharia Minimum Engineering Requirements

Automação e instrumentação Automation and instrumentation

− Preservação do programa interno do equipamento − Preservation of the internal program of the equipment
em caso de falha na alimentação; in case of power supply failure;

− Os sistemas e dispositivos deverão ser fornecidos − Systems and devices shall be supplied with the up
com suas últimas versões de hardware e software; dated versions of hardware and software (last
versions);

− As futuras revisões e atualizações do software − Future revisions and up dating of software shall be
deverão ser totalmente compatíveis com a aplicação totally compatible with application already installed ;
já instalada;

− Os equipamentos auxiliares tais como compressores − The auxiliary equipment such as air compressors,
de ar, bombas de lubrificação de mancais, etc., bearing lubrication pumps, etc., must be provided
devem possuir comando local e permitir comandos with a local control and shall allow remote controls,
remotos, possibilitando a visualização de alarmes e making possible the visualization of alarms and status
status da sala de controle; from the control room;

− Deve-se evitar a utilização de sensores radioativos − It shall be avoided the use of radioactive sensors
exceto quando não houver alternativa de medição; except when there is no measurement alternative.

− Na seleção dos instrumentos e equipamentos a − When selecting instruments and equipment, the
padronização do fornecedor e tipo de equipamento standardization of the supplier and type of equipment
deve ser aplicada, sempre que possível, baseando- should be adhered to, whenever possible, taking into
se na confiabilidade comprovada do mesmo. consideration its evidenced reliability.

− Toda a instrumentação de campo ofertada deverá ter − All offered field instrumentation shall have the
comprovação de sua aplicação em plantas similares application evidenced in similar plants, operating at
operando a mais de um ano. more than one year.

1G01A01-E-8000 2
Requisitos Mínimos de Engenharia Minimum Engineering Requirements

Automação e instrumentação Automation and instrumentation

5.2. Critérios de projeto 5.2 Project Criteria

5.2.1. Segurança e Emergência 5.2.1. Safety and Emergency

Para projeto e fornecimento dos sistemas de For the project and the supply of safety and
segurança e emergência deverão ser adotadas as emergency systems recommendations shall be
recomendações das Normas ANSI/ISA SP-84.01 ou adopted in accordance to to Standards ANSI/ISA SP-
IEC 61508 / 61511(Application of Safety Instrumented 84.01 or IEC 61508 / 61511(Application of Safety
Systems) Instrumented Systems)

O proponente deverá calcular e informar o nível de The proponent shall calculate and inform the safety
segurança SIL (safety integrity level) adequado ao level SIL (safety integrity level), required to the
projeto. project.

O sistema de emergência deverá ser integrado ao The emergency system shall be integrated to the
sistema de automação, mantendo-se a redundância automation system, maintaining the redundancy
com um sistema configurado com relés ou through a configured system with relays or safety
controladores programáveis de segurança. programmable controllers.

5.2.2. Automação 5.2.2. Automation

O dimensionamento do sistema de supervisão e On sizing supervision and control system, mainly the
controle, principalmente do controlador programável, programmable controller, provision shall be made for
deve prever uma reserva mínima instalada de 20% na a minimum installed spare of 20% in the I/O quantity
quantidade de E/S e capacidade da memória. and memory size.

Deverão ser fornecidas todas as licenças dos It shall be provided all software licenses used for the
softwares utilizados para o desenvolvimento de application development and the necessary for
aplicações e as necessárias para a manutenção e maintenance and calibration of systems and
calibração de sistemas e instrumentos. instruments.

O sistema deverá permitir que as intervenções para The system shall allow that up-dating the operation
atualizações do software de operação e alterações de software and configuration modifications be performed
configuração sejam realizadas sem a necessidade de without the need of interrupting the process execution,
interrupção na execução do processo, sem a perda da without the loss of the operation interface and without
interface de operação e sem perda de alguma função de the loss of any control function.
controle.

As normas utilizadas para o desenvolvimento do The standards to be used for the development of the
projeto deverão ser IEC61131 e ISA S5.1, 5.2., 5.3 e project shall be IEC61131 and ISA S5.1, 5.2, 5.3 and
5.4. 5.4.

1G01A01-E-8000 3
Requisitos Mínimos de Engenharia Minimum Engineering Requirements

Automação e instrumentação Automation and instrumentation

Os softwares de desenvolvimento do programa The development software of the applicative program


aplicativo dos controladores deverão atender ao for controllers shall meet the standard defined by the
padrão definido pela norma IEC-61131-3, sendo standard IEC-61131-3 which allows to program in LD,
possível a programação em LD, SFC, DFB, IL e ST. SFC, DFB, IL e ST.

Entretanto, as linguagens que serão utilizadas no However, the languages which will be used in the
desenvolvimento do projeto deverão ser development of the project shall be discriminated in
discriminadas na proposta técnica e submetidas a the technical proposal and shall be submitted to
aprovação da Gerdau Açominas. Gerdau Açominas approval.

A lei de formação de tags e mnemônicos deverá ser The rule for tags and mnemonics definition shall be
apresentada e aprovada pela Gerdau Açominas antes presented and approved by Gerdau Acominas before
do desenvolvimento das aplicações de supervisão e the development of the supervision and control
controle. applications.

Os programas do controlador deverão ser totalmente The controller programs shall be totally commented in
comentados em português (preferencialmente) ou Portuguese (preferable) or English, allowing for an
inglês, permitindo uma fácil manutenção. easy maintenance.

As descrições nas telas, textos de alarme, eventos e The descriptions in the screens, alarm texts, events
ajuda do sistema de supervisão deverão ser em and help of the supervision system shall be in
português. Portuguese.

Todos os instrumentos bem como equipamentos All instruments as well as special measuring
especiais de medição deverão estar integrados ao equipments shall be integrated to the control system
sistema de controle de forma a permitir conectividade in a way to allow for connectivity with architecture
com os níveis superiores da arquitetura. higher levels.

1G01A01-E-8000 4
Requisitos Mínimos de Engenharia Minimum Engineering Requirements

Automação e instrumentação Automation and instrumentation

5.2.3. Instrumentação 5.2.3. Instrumentation

Deve ser projetada uma rede de campo para os It shall be designed an instrumentation field network,
instrumentos, utilizando um protocolo de using an open communication protocol and approved
comunicação aberto e aprovado pela Gerdau by Gerdau Acominas.
Açominas.

Caso não seja possível ou não recomendável a In case the use of a field network is not possible or not
utilização de rede de campo, o nível dos sinais de recommended, the transmission signal level for field
transmissão para os instrumentos de campo deve ser instruments shall be standardized in 4~20 mA with
padronizado em 4~20 mA com protocolo HART de HART communication protocol for configuration and
comunicação para configuração e diagnóstico. diagnosis.

O nível de sinal para os atuadores pneumáticos The signal level for pneumatic actuators shall be
deverá ser 0.2~1.0 kg/cm² (3~15psi). 0.2~1.0 kg/cm² (3~15psi).

Para a definição dos materiais de instalação, deverão Regarding the installation material specification, it
ser consideradas as condições agressivas do shall be taken into consideration the aggressive
ambiente. environment conditions.

Os cabos para transmissão de sinais analógicos ou The cables for the transmission of analog or digital
digitais devem ter características especiais para signals must have special characteristics to prevent
prevenir interferências, tais como blindagem, interferences such as shielding, use of twisted pairs,
utilização de pares trançados, etc. etc.

Para a definição das rotas para os cabos analógicos e In the definition of routing for analogical and digital
digitais deve ser evitado qualquer local propenso à cables it shall be avoided any place where there is
interferências eletromagnéticas. Deverão ser likelihood of electromagnetic interference. Exclusive
previstos dutos e bandejas específicos para estes ducts and / or trays shall be provided for such cables.
cabos.

As linhas de impulso para transmissores devem ser The impulse pipes for transmitters shall be supplied in
fornecidas em aço inox e providas de válvulas de stainless steel and shall be fitted with manual blocking
bloqueio manual e de dreno, bem como potes de valves and drain valves as well as condensating or
condensação ou selagem quando necessário. seal pots when necessary. It shall be considered all
Deverão ser consideradas todas as funcionalidades functionalities to allow the removal of the equipment
para permitir a retirada do equipamento para for maintenance, as, for example, shut off and by-
manutenção, como por exemplo, válvulas de isolação pass valves. The differential pressure transmitters
e by-pass. Os transmissores de pressão diferencial must have, additionally, a set of equalization valves
devem ter, adicionalmente, um jogo de válvulas de (manifold).
equalização (manifold).

1G01A01-E-8000 5
Requisitos Mínimos de Engenharia Minimum Engineering Requirements

Automação e instrumentação Automation and instrumentation

As placas de orifício devem ser concêntricas, feitas The orifice plates shall be concentric, made in
em aço inox, seguindo o padrão ISO 5167. stainless steel, in accordance to ISO 5167 standard.

As memórias de cálculo para dimensionamento das The calculation sheets for the dimensioning of the
válvulas de controle e das placas de orifício devem control valves and orifice plates shall be submitted to
ser submetidas à aprovação da Gerdau Açominas. Gerdau Acominas approval.

As malhas de aterramento para os equipamentos de The grounding grids for the supervision and control
supervisão e controle devem ser dimensionadas de equipments must be sized according to service
acordo com as freqüências de serviço dos frequencies of the equipments which will be
equipamentos que serão conectados nas mesmas. connected to them.

Deverá ser garantida a equalização de potencial entre It shall be guaranteed the potential equalization
os equipamentos de supervisão e controle e a between supervision and control equipments as well
proteção contra surtos e tensões induzidas através de the protection against surge and induced voltage
técnicas de aterramento adequadas, sistema SPDA through adequate grounding techniques, efficient
(sistema de proteção contra descargas atmosféricas) LPS (lightning protection system), the correct routing
eficiente, o correto roteamento e especificação de and cable specification and the use of surge
cabos e a utilização de protetores contra “surtos” protectors whenever is necessary.
onde for necessário.

As conexões elétricas dos instrumentos deverão ser The instrument electric connections shall be ¾ in.
de ¾ pol. (preferencialmente) ou ½ pol., utilizando-se (preferable) or ½ in., using cable glands (preferable)
de prensa cabos (preferencialmente) ou eletrodutos or flexible conduits where strictly recommended.
flexíveis quando estritamente recomendável.

Para a definição da localização dos instrumentos de For the definition of field instrument location such as
campo tais como placas de orifícios, termopares, orifice plates, thermocouples, control valves, pressure
válvulas de controle, conexões de pressão, connections, local indicators, etc., it shall be made
indicadores locais, etc., deverão ser previstas vias de provision for safe and permanent access routes, by
acesso seguro e permanente, tais como espaços means of free spaces, walkways or platforms and
livres, passarelas ou plataformas e escadas de access stairs aiming for normal and safe maintenance
acesso visando permitir a manutenção e o serviço and operation services.
seguros.

As conexões de processo dos instrumentos deverão The process connections of the instruments shall be
ser conforme norma ANSI B 2.1 (conexões according to ANSI B 2.1 standard (threaded
rosqueadas) ou norma ANSI B 16.5 (conexões connections) or to ANSI B 16.5 standard (flanged
flangeadas). connections).

O material básico de construção das partes internas The basic construction material for instrument internal
dos instrumentos em contato com os fluidos de parts in contact with process fluids shall be AISI-316.
processo deverá ser AISI-316.

1G01A01-E-8000 6
Requisitos Mínimos de Engenharia Minimum Engineering Requirements

Automação e instrumentação Automation and instrumentation

5.3. Fornecimento de alimentação 5.3. Electrical Supply, Cables and


elétrica, cabos e utilidades Utilities

5.3.1. Fontes de alimentação 5.3.1. Power Supplies

Para os equipamentos e sistemas de automação, os For equipments and automation systems, the voltage
níveis de tensão apresentados abaixo podem ser levels presented as below can be adopted,
adotados, entretanto deve ser mantido um único nível nevertheless one only voltage level shall be
de tensão para todo o sistema. maintained for all systems.

− Para instrumentos: 115 ou 220Vca, 60Hz, − For instruments: 115 or 220Vac, 60Hz, monophase,
monofásico, preferencialmente com chaveamento preferable with switched mode power supply, or
automático, ou 24Vcc. 24Vdc.

− Para as válvulas solenóides, atuadores, sensores, − For solenoid valves, actuators, sensors, etc.: 115 or
etc.: 115 ou 220Vca, 60Hz, monofásico, ou 24Vcc. 220Vac, 60Hz, monophase or 24Vdc.

− Para os sistemas supervisórios, PLC’s, sistemas de − For the supervisory systems, PLC’s, communication
comunicação e circuitos de controle: 115 ou 220Vca, systems and control circuits: 115 or 220Vac, 60Hz,
60Hz, monofásico, preferencialmente com monophase, preferable switched mode power supply.
chaveamento automático.

5.3.2. Cabos 5.3.2 Cables

O projeto e fornecimento dos cabos de automação e The project and supply of automation and
instrumentação deverão atender às características instrumentation cables shall meet the characteristics
citadas abaixo. mentioned below.

− Ligação de sinais discretos: cabo flexível em cobre, − Discrete signals connection: Flexible cable in copper,
seção mínima de 1,5mm², com isolamento em PVC minimum section of 1,5mm², with PVC or EPR
ou EPR, 70°C, encordoamento classe 4 ou superior insulation, 70°C, class 4 stranding or above and
e classe de isolamento 0,75kV - norma IEC 60228; insulation class of 0,75kV - IEC 60228 standard;

− Ligação de sinais analógicos: cabo flexível em par − Analog signals connection: Flexible cable in twisted
trançado, condutor em cobre, seção mínima 1,0mm², pair, copper conductor, minimum section of 1,0mm²,
com blindagem eletrostática em fita de alumínio electrostatic shielding in aluminum strap/polyester
/poliéster e fio dreno ou malha de cobre, isolamento and drain wire or copper mesh, PVC primary
primário em PVC classe 90°C, encordoamento insulation, class 90°C, class 4 stranding or above,
classe 4 ou superior, capa externa em PVC 70°C, PVC external cover, 70°C, insulation class of 300 V -
classe de isolamento 300 V - norma IEC 60228; IEC 60228 standard;

− Cabos de Redes de Campo: para interligação de − Field network cables: For the interconnection of
instrumentos em redes digitais deverão ser utilizados instruments in digital networks it shall be used
cabos homologados para a respectiva rede conforme homologated cables for the respective network
recomendação dos fabricantes; according manufacturers requirements;

1G01A01-E-8000 7
Requisitos Mínimos de Engenharia Minimum Engineering Requirements

Automação e instrumentação Automation and instrumentation

− Cabos metálicos para Ethernet: deverá ser usado − Metallic cables for Ethernet: It shall be used STP
cabo STP, categoria 6, com 8 condutores, sendo 4 cable, category 6, with 8 conductors (4 twisted pairs)
pares trançados entre si, condutores bitola 23 AWG. and conductors gage 23 AWG. The maximum cable
O comprimento máximo do cabo deve ser de 100 length shall be 100 meters per stretch. The cables
metros por lance. Os cabos não deverão ser shall not be used where there is likelihood of
utilizados em locais sujeitos a interferência electromagnetic interference - EIA/TIA-568-B
eletromagnética - norma EIA/TIA-568-B; standard;

− Cabos de fibra ótica: devem ser especificados de − Optical fiber cables: It shall be specified according to
acordo com a aplicação, entretanto seu projeto the application, however its project shall consider a
deverá considerar uma reserva mínima de um par de minimum reserve of one pair of fibers per cable and
fibras por cabo e a utilização de distribuidores óticos the use of optical distributors and optical
e cordões/extensões óticas; cords/extensions;

− Cabo de sinal e detecção de incêndio: cabo formado − Signal and Fire Detection cables: Cable with two or
por dois ou três condutores sólidos de cobre three solid electrolytic copper conductors, soft
eletrolítico, têmpera mole, classe I, isolação em temper, class I, PVC/A insulation, class 70º C,
PVC/A classe 70ºC antichama, torcidos flameproof, twisted, polyester separation strap,
paralelamente, fita separadora de poliéster, shielding with aluminum polyester strip plus tinned
blindagem com fita de poliéster aluminizada mais copper drain conductor (solid or cord) and flameproof
condutor dreno de cobre estanhado (sólido ou PVC/E class 105ºC. These cables shall be installed in
encordoado) e cobertura em PVC/E classe 105ºC exclusive conduits, without sharing them with any
antichama. Estes cabos deverão ser instalados em other cables and conductors.
eletrodutos exclusivos, sem compartilhamento com
outros cabos e condutores.

− Cabos de termopares: formação do cabo e tipo de − Thermocouple cables: Cable formation and type of
isolamento devem ser especificados de acordo com insulation shall be specified according to the
a aplicação. A bitola mínima deverá ser de 18 AWG, application. The minimum gage shall be 18 AWG,
encordoamento classe 5 e blindagem eletrostática stranding class 5 and electrostatic shielding per pair
por par e geral - norma ASTM E-230-03; and general - ASTM E-230-03 standard;

− Cabos especiais para instrumentos como: encoders, − Special cables for instruments such as: Encoders,
células de carga, analisadores, etc., deverão atender load cells, analyzers, etc, shall meet the demands of
às exigências dos seus respectivos fabricantes, its respective makers, aiming at ensuring its perfect
visando assegurar o seu perfeito funcionamento nas working conditions within operation conditions.
condições de operação.

1G01A01-E-8000 8
Requisitos Mínimos de Engenharia Minimum Engineering Requirements

Automação e instrumentação Automation and instrumentation

5.3.3. UPS 5.3.3. UPS

O sistema de alimentação de emergência (UPS) The emergency power supply system (UPS) shall
deverá suportar no mínimo as estações de supervisão support at minimum the supervision and control
e controle, fontes de alimentação dos controladores stations, programmable controllers power supplies
programáveis e os equipamentos de conexão em and the network connection equipments, with a
rede, com autonomia mínima para permitir o minimum autonomy to allow the safe shut down of the
desligamento seguro dos equipamentos críticos de process critical equipments.
processo.

As baterias das UPS deverão ser do tipo alcalina. UPS batteries shall be alkaline type.

5.3.4. Ar comprimido 5.3.4 Compressed Air

O ar comprimido para instrumentação deverá ser The compressed air for instrumentation shall be dry,
seco e livre de óleo e impurezas. O sistema deverá free from oil and impurities. The system shall provide
disponibilizar uma pressão de 0,7MPa e prover uma a pressure of 0,7MPa and shall provide for a class 3
qualidade de ar classe 3, de acordo com a Norma air quality, according to the ISO 8573-1 standard, as
ISO 8573-1, conforme as características abaixo: per below characteristics:

− Sólido - Tamanho máximo de partícula: 5µm. − Solid – Maximum particle size: 5µm.
- Concentração máxima: 5mg/m³ - Maximum concentration: 5mg/m³

− Água - Ponto de orvalho máximo: -20°C − Water – Maximum dew point : -20°C

− Óleo - Concentração máxima: 1mg/m³ − Oil – Maximum concentration: 1mg/m³

Os compressores e secadores de ar devem The compressors and air dryers shall be provided with
apresentar funcionamento automático, possuir automatic running conditions, local control and shall
comando local e possibilitar comandos remotos. be possible to be remote controlled.

1G01A01-E-8000 9
Requisitos Mínimos de Engenharia Minimum Engineering Requirements

Automação e instrumentação Automation and instrumentation

5.4. Fornecimento de instrumentos 5.4. Instrument Supply

Todos os instrumentos e equip. de campo devem ter All field instruments and equipments shall be at least
grau mínimo de proteção IP-65. Instrumentos com IP-65 protection degree. Instruments with a lower
grau de proteção inferior podem ser utilizados desde protection degree can be used as long as they are
que alojados em painéis com grau de proteção IP-65 housed in panels with an IP-65 protection degree or in
ou salas fechadas. Casos especiais deverão ser closed rooms. Special cases shall be presented and
apresentados e aprovados pela Gerdau Açominas. approved by Gerdau Acominas

Todos os instrumentos devem ser fornecidos com All instruments must be supplied with identification
placas de identificação em aço carbono, aço inox ou plates in carbon steel, stainless steel or aluminum,
alumínio fixadas permanentemente, constando no permanently fixed, stating at minimum, tag nr,
mínimo, tag, fabricante, modelo e número de série. manufacuter, model and serial number.

Todos os transmissores de sinal deverão possuir All signal transmitters shall be provided with an
indicador local incorporado. incorporated local indicator.

A precisão dos dispositivos de medição e sensores The accuracy of the measuring devices and sensors
(com exceção das células de carga) não deverá ser (exception load cells) shall not be higher than +/-
maior que +/- 0.5%. 0.5%.

A precisão total para os sistemas de pesagem deverá The total accuracy for the weighing systems shall be
ser igual ou melhor que +/- 0.25%. equal or better than +/- 0.25%.

5.5. Fornecimentos de painéis 5.5. Panels Supply

Os painéis deverão ser providos de tampa frontal The panels shall be provided with a polypropylene or
para visualização do PLC ou remotas, em tempered glass front cover for the visualization of the
polipropileno ou vidro temperado. PLC or the remotes.

A parte inferior dos painéis deve ser provida de tampa The lower part of the panels shall be provided with
removível para acesso ao cabeamento. removable cover to allow the cabling.

Os painéis deverão ser providos de iluminação Panels shall be provided with internal lighting and
interna e tomadas de serviço para manutenção. service power sockets for maintenance.

Os painéis devem ser providos de barra de cobre The panels must be provided with a copper bar for
para aterramento, isolada da estrutura. grounding, isolated from the structure.

Os painéis devem ser providos com uma superfície The panels must be provided with a prepared surface
preparada e pintada adequadamente para suportar and shall be adequately painted to last for a long time
um longo tempo no ambiente industrial. Deverão ser in the industrial environment. The external colors
adotadas as cores externar Munsell N 6,5, RAL-7032 Munsell N 6,5, RAL-7032 or equivalent must be
ou equivalente. adopted.

1G01A01-E-8000 10
Requisitos Mínimos de Engenharia Minimum Engineering Requirements

Automação e instrumentação Automation and instrumentation

Os painéis devem ser providos de blocos terminais The panels shall be provided with terminal blocks for
para conexão com os instrumentos de campo. the connection with field instruments.

O cabeamento interno dos painéis deve seguir o The panel internal wiring must obey the following color
seguinte padrão de cores: standard:

− Circuitos CA (alimentação 115 ou 220Vca): fase é − AC circuits (115 or 220Vac supply): phase is black,
preto, neutro é branco. neutral is white

− Circuitos CA (controle): vermelho. − AC circuits (control): red.

− Circuitos CC (alimentação 24Vcc): positivo é − DC circuits (power supply 24Vdc): Positive is yellow,
amarelo, negativo é branco. negative is white.

− Circuitos CC (controle ou sinal) : azul escuro. − DC circuits (control or signal): dark blue.

− Terra: verde ou verde com amarelo. − Grounding: green or green with yellow.

1G01A01-E-8000 11
Requisitos Mínimos de Engenharia Minimum Engineering Requirements

Automação e instrumentação Automation and instrumentation

5.6. Fornecimento de documentação 5.6. Technical Documentation Supply


técnica

Deverá ser fornecida toda a documentação It shall be supplied all necessary documentation for
necessária para o perfeito entendimento do projeto, the perfect understanding of the project thus allowing
de forma a permitir a instalação, operação e the installation, operation and maintenance of the
manutenção dos equipamentos de automação. automation equipments.

Esta documentação deve incluir mas não limitar-se Above mentioned documentation shall include but not
aos seguintes documentos: be limited to following documents:

− Diagramas P&I (diagramas de processo e − P&I Diagrams (Process and Instrumentation


instrumentação); diagrams) ;

− Lista de instrumentos; − Instruments list;

− Relatório de calibração dos instrumentos; − Instruments calibration report;

− Descrição de todos os equipamentos com catálogos − Description of all equipments with respective
técnicos; technical catalogues;

− Memória de cálculo (para placas de orifício, válvulas − Calculation sheets (for orifice plates, control valves,
de controle, sistemas de pesagem, etc.); weighing systems, etc.)

− Desenhos de layout dos painéis e caixas de ligação; − Layout drawings for panels and junction boxes;

− Desenhos de layout de salas de controle, de − Layout drawings for control, analyzers or instruments
analisadores ou de instrumentos; rooms;

− Desenhos dimensionais dos equipamentos; − Equipment dimensional drawings;

− Folha de dados dos equipamentos e instrumentos; − Data sheet for equipments and instruments;

− Detalhes típicos de montagem de instrumentos − Typical details for the erection of instruments (hook-
(hook-up); up);

− Detalhes de montagem elétrica dos instrumentos; − Details for the electrical erection of instruments;

− Desenhos de locação de instrumentos; − Drawings for the location of instruments

− Desenhos das rotas de cabos; − Drawings for the cable routing;

− Desenhos/diagramas elétricos de força, comando e − Drawings/electric diagrams for power, control and
interligação; interconnection;

− Diagrama das malhas de controle; − Control loop diagrams;

− Descritivo funcional do sistema de supervisão e − Functional description for the supervision and control
controle; system;

− Arquitetura do sistema de supervisão e controle; − Architecture for the supervision and control systems;

1G01A01-E-8000 12
Requisitos Mínimos de Engenharia Minimum Engineering Requirements

Automação e instrumentação Automation and instrumentation

− Desenhos do hardware do controlador; − Drawings for the controller hardware;

− Documentação completa do software do controlador − Complete documentation for the programmable


programável; controller software;

− Lista de entradas e saídas (E/S); − List of Inputs and Outputs (I/O);

− Desenhos das telas do supervisório; − Drawings for supervisory screens;

− Documentação completa do software do − Complete documentation for the supervisory


supervisório; software;

− Desenhos de instalação dos equipamentos; − Drawings for equipment installation;

− Lista de cabos; − Cable list;

− Lista de materiais de instalação e lista de − List of installation materials and location (map) list per
mapeamento de materiais por desenho; drawing;

− Desenhos de aterramento da automação; − Drawings for automation grounding system;

− Lista de peças sobressalentes recomendadas para − List of recommended spare parts for maintenance;
manutenção;

− Manuais de instalação, operação e manutenção; − Instruction manuals for installation, operation and
maintenance;

− Descrição funcional de intertravamento e − Functional description for the interlocking and


funcionamento das malhas de controle; functioning of control loops;

− Tabela de ajuste de alarmes e intertravamentos; − Table of values for adjustment of alarms and
interlocking;

− Plano de testes de plataforma, testes a frio e testes a − Plan for platform tests, cold tests and hot tests;
quente.

1G01A01-E-8000 13

Das könnte Ihnen auch gefallen