Sie sind auf Seite 1von 5

Universidad Abierta Para Adultos (UAPA)

Participante:

Sindy Stefany Espino Reyes

Tema:

Unidad I ( Tarea 1 )

Facilitador:

Elsón Vásquez
Asignatura:

Tecnología de la Información Aplicada a la Educación

Fecha:

14/09/2019
Conceptos

1. Sociolingüística: La sociolingüística es la disciplina que estudia los


distintos aspectos de la sociedad que influyen en el uso de la lengua,
como las normas culturales y el contexto en que se desenvuelven los
hablantes; la sociolingüística se ocupa de la lengua como sistema de
signos en un contexto social.
2. Signos: Es una unidad capaz de trasmitir contenidos representativos, es
decir, es un objeto material, llamado significante, que se percibe gracias
a los sentidos y que en el proceso comunicativo es portador de una
información llamada significado
3. Adecuación: La adecuación es la propiedad de los textos basada en el
cumplimiento de ciertas normas y principios relacionados con el emisor,
receptor, el tema y la situación, y que afecta a la estructura, pertinencia y
comprensibilidad de un texto. Se puede decir que respecto a los
destinatarios un texto puede ser apropiado o inapropiado, en relación con
el tema, adecuado o inadecuado, y en cuanto a la situación, oportuno o
inoportuno.
4. Diacronía: El término "diacronía" se opone a sincronía, dimensión que
permite observar cualquier fenómeno - por ejemplo cultural como es lo
lingüístico- tal como es en un momento dado de su evolución.
5. Sincronía: Cuando hablamos de sincronía estamos haciendo
referencia al fenómeno mediante el cual dos o más elementos suceden al
mismo tiempo, de manera pareja y equilibrada, simultáneamente. El
término sincronía proviene del griego "syn" (que significa juntos o en
conjunto) y "cronos" (que significa tiempo) por lo cual puede ser entendido
como algo que sucede mismo tiempo.
Investiga sobre los siguientes personajes, luego redacta un
párrafo dando a conocer cada uno.

Ferdinand de Saussure

(Ginebra, 1857 - id., 1913) Lingüista suizo. Estudió sánscrito en Leipzig, bajo el
influjo de la escuela de neogramáticos, que pretendía renovar los métodos del
estudio de la gramática comparada. En 1879 publicó con éxito una Memoria
sobre el sistema primitivo de las vocales en las lenguas indoeuropeas, y un año
después leyó su tesis doctoral, Sobre el empleo del genitivo absoluto en
sánscrito (1880), a partir de lo cual fue nombrado profesor de gramática
comparada en la École des Hauts Études de París, y participó activamente en
los trabajos de la Sociedad lingüística.

Beatriz Lavandera

Premio Konex de Platino 1996: Teoría Lingüística y Literaria


Premio Konex 1986: Lingüística y Filología. Nació el 04/03/1942. Licenciada en
Letras con Diploma de Honor (UBA, 1966) y Doctora en Lingüística. Ejerció como
docente en la Universidad de Buenos Aires, la Universidad de Stanford, la
Universidad Complutense de Madrid y la John Hopkins University. Fue Directora
del Instituto de Lingüística de la Facultad de Filosofía y Letras de la UBA y del
Proyecto de Investigación y Desarrollo del CONICET (PK). Fue Presidenta de la
Sociedad Argentina de Lingüística. Publicó trabajos en revistas especializadas
de todo el mundo, fue jurado en concursos nacionales, Miembro Honorario e
Invitada de Honor en distintos institutos y universidades. Recibió los Premios
Bernardo Houssay y Alicia Moreau de Justo. Falleció el 25/03/1998.

William Labov

William Labov es un lingüista norteamericano del departamento de lingüística de


la Universidad de Pensilvania. Se le considera el fundador de la sociolingüística
cuantitativa y su trabajo se ha centrado en la sociolingüística y la dialectología.
Investigas las siguientes preguntas

1. ¿Qué es la sociolingüística?
Es una disciplina que se ocupa de la relación existente entre el lenguaje
y la sociedad. También se podría decir que es el estudio del lenguaje en
su contexto sociocultural.

2. ¿Cuáles alcances ha tenido la Sociolingüística?


Existen controversia entre la sociolingüística crítica se encarga de
recoger, analizar e integrar en un mismo discurso las teorías de aquellos
investigadores que, desde la sociolingüística, el análisis del discurso, la
antropología, la sociología o la psicología, comparten una visión
socialmente crítica delos fenómenos lingüísticos. Asimismo, la
sociolingüística crítica se diferencia de otras orientaciones
sociolingüísticas por el hecho de intentar establecer de qué manera los
usos lingüísticos contribuyen a reproducir y a transformar las relaciones
sociales y, especialmente, las relaciones de desigualdad entre grupos
sociales definidos por criterios de repertorio lingüístico, clase social,
género, edad, religión, raza o etnicidad.
3. ¿Cómo surge la sociolingüística y cuál ha sido su evolución?

Esta surgió en la década del 60 en los Estados Unidos y su objeto de


estudio es aún un poco impreciso. No obstante "los estudios
sociolingüísticos se remontan al siglo XVII cuando Gonzalo de Correa hizo
una descripción sorprendentemente exacta para su época de las
diastratías y disfasias de la lengua histórica al determinar las influencias
de una lengua, ya sean de dialectos particulares de provincias, conforme
a las edades, calidades y estados de sus naturales, de vulgo, de ciudad;
entre la gente de la corte, de diferentes edades, sexo, etc.

El proceso de modificación y transformación en su evolución histórica


experimentan todas las Lenguas en general y las unidades lingüísticas
de cada uno de sus niveles en particular a estos se les llama cambio
lingüístico. En los últimos años del siglo xx la sociolingüística ha
introducido nuevas teorías gracias al trabajo de Labov.

4. ¿A qué se llama conciencia fonológica?


La conciencia fonológica es la habilidad para reconocer y usar los
sonidos en el lenguaje hablado. La conciencia fonológica es la base para
aprender a leer. Algunos niños la entienden de manera natural pero
otros necesitan ser enseñados.
5. ¿En qué consiste la variación sociolingüística?
Esta consiste en las diferentes formas alternativas, para expresar un
mismo significado, en el dominio de una lengua: es decir, diferentes
hablantes de la lengua usan formas diferentes para la misma palabra.
6. ¿En qué consiste la variación extralingüística?
Una variación lingüística se define como el uso de un elemento
lingüístico en lugar de otro sin que esto implique ningún cambio de
significado referencial.
7. ¿A qué se llama lengua de transición?
La definición que da la Real Academia Española es “acción y efecto de
pasar de un modo de ser o estar a otro distinto”. Otra definición es la que
está aplicada al campo de la escritura y expresión: “paso más o menos
rápido de una prueba, idea o materia a otra, en discursos o escritos.
8. ¿A qué se llama variación lingüística?
Se entiende por variación lingüística el uso de la lengua condicionado
por factores de tipo geográfico, sociocultural, contextual o histórico.
9. ¿Cuáles son las características de la sociolingüística según
William Labov?
William dijo que la sociolingüística es la disciplina que estudia las lenguas,
La sociolingüística es la disciplina que estudia los distintos aspectos de la
sociedad que influyen en el uso de la lengua, como las normas culturales
y el contexto en que se desenvuelven los hablantes; la sociolingüística se
ocupa de la lengua como sistema de signos en un contexto social.
Se distingue de la sociología del lenguaje en que esta última examina el
modo en que la lengua influye en la sociedad. La sociolingüística también
tiene puntos en común con la antropología lingüística y con la pragmática.

Das könnte Ihnen auch gefallen