Sie sind auf Seite 1von 2

Schwarz zu Blau - Peter Fox Black to Blue - Peter Fox

Komm aus m Klub, war schön gewesen, I've just been in a club, it's been lovely,
stinke nach Suff, bin kaputt, is n schönes Leben, smell like booze, I'm wasted, what a lovely life,
steig über Schnapsleichen die auf meinem weg verwesen walk across drunken bodies rotting and lying in my way,
ich seh die Ratten sich satt fressen im Schatten der Dönerläden. I can see rats stuffing themselves behind the kebab shops.
stapf durch die Kotze am Kottie, Junks sind benebelt Stomp through the vomit at the Kottie, junkies being stoned,
Atzen rotzen durch die Gegend, benehmen sich daneben. guys being jerks and not behaving themselves
Szene-Schnösel auf verzweifelter Suche nach der Szene wannabe trendies desperately looking for trendy places,
gepiercte Mädels die woll'n dass ich Straßenfeger lese, uh. pierced girls wanting me to buy the Straßenfeger, uh.

halb sechs meine Augen brennen Half five, my eyes burning,


tret auf n Typen der zwischen toten Tauben pennt. step on a guy kipping between dead pigeons.
hysterische Bräute keifen und haben Panik denn Hysterical molls screaming and panicking 'cause
an der Ecke gibt es Stress zwischen Tareck und sam down the street there's stress between Tareck and Sam.
Tareck sagt halt's Maul oder ich werd dir ins Gesicht schlagen Tareck goes: "Shut the fuck up or I'll punch you in the face."
sam hat die Hosen voll aber kann auch nicht nichts sagen Sam is so sick of it but still can't keep quiet.
die rote Suppe tropft auf den Asphalt, Red soup dropping onto the ground,
mir wird schlecht, ich mach die Jacke zu denn es ist kalt. I'm getting sick, I close my jacket 'cause it's cold.

Guten Morgen Berlin, du kannst so hässlich sein, Good morning Berlin, you can be so ugly,
dreckig und grau dirty and grey,
du kannst so schön schrecklich sein, you can be so horrible,
deine Nächte fressen mich auf your nights are eating me up alive.
es wird für mich wohl das Beste sein, It would probably the best for me
ich geh nach Hause und schlaf mich aus, to go home and get some sleep
während ich durch die Straßen wander, while I'm walking down the streets
langsam schwarz zu blau. slowly, black to blue.

Müde Gestalten im Neonlicht Tired-lookig figures in the neon light


mit tiefen Falten im Gesicht, Having deep wrinkles in their faces,
Frühschicht schweigt, jeder bleibt für sich, morning shift silent, everybody on their own,
Frust kommt auf, denn der Bus kommt nicht frustration 'cause the bus doesn't arrive
und überall liegt Scheiße, man muss eigentlich schweben, and everywhere's shit, I think you have to fly,
jeder hat 'nen Hund aber keinen zum Reden, everyone's got a dog but nobody to talk to,
ich atme ständig durch den Mund, das ist Teil meines Lebens, I always breathe through my mouth, that's part of my life,
ich fühl mich ungesund, brauch was Reines dagegen. I feel sick, something pure would help.
Ich hab 'nen dicken Kopf, ich muss 'nen Saft haben My head feels twice the size, I need some stuff against that
ich habe dringlichen Bock auf Bagdads Backwaren I'd now love some of Bagdad's baked goods,
dort ist es warm, dort geb ich mich meinen Träumen hin here it's warm, here I can dream,
bei Fatima der süßen Backwaren-Verkäuferin with Fatima, the sweet baked goods seller.

R n' B-Balladen pumpen aus m fahrenden Benz Loud R n' B ballads coming out of a moving merc,
Feierabend für die Straßengangs that's it for today for the street gangs,
Ein Hooligan liegt 'ner Frau in den Armen und flennt, a hooligan lying in a woman's arms sobbing,
diese Stadt ist eben doch gar nicht so hart wie du denkst. seems like this city isn't that tough after all.

Guten morgen Berlin, du kannst so hässlich sein, Good morning Berlin, you can be so ugly,
dreckig und grau dirty and grey,
du kannst so schön schrecklich sein, you can be so horrible,
deine Nächte fressen mich auf. your nights are eating me up alive.
es wird für mich wohl das Beste sein, It's probably best for me
ich geh nach Haus und schlaf mich aus, to go home and get some sleep,
während ich durch die Straße gehe, while I'm walking down the streets,
langsam schwarz zu blau. slowly, black to blue.

Ich bin kaputt und reib mir aus I'm so tired and rub your dust
meinen Augen deinen Staub out of my eyes.
du bist nicht schön und das weißt du auch, You're not pretty and you know you're not,
dein Panorama versaut. your panorama is ruined.
Siehst nicht mal schön von Weitem aus, Don't even look good from a long distance
doch die Sonne geht gerade auf but the sun is only just rising
und ich weiß, ob ich will oder nicht, dass ich dich zum Atmen brauch. and I know, whether I like it or not, that I can't breathe without you.