Sie sind auf Seite 1von 16

Sierra Sin Fin

de Banco

MANUAL DE USO / MANUTENCIÓN


ESPAÑOL Las imágenes son sólo ilustrativas.

ATENCIÓN
Este manual debe ser leído atentamente antes de proceder a instalar y utilizar este producto.
Antes de usar la sierra lea cuidadosamente, comprenda y respete las instrucciones de seguri-
dad.

La conexión eléctrica será realizada por un electricista calificado y cumplirá con la norma
IEC 60364-1.
ESPAÑOL
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

121
Tensión: 200 VCA - 50 Hz
Potencia de entrada: 250 W
Velocidad sin carga: 1350 rpm
Espesor máx. de corte: 25 mm
Medida de la mesa: 240 x 200 mm
Ajuste de la mesa: 0º - 45º
Desarrollo de la hoja: 1085±2 mm
Ancho de la hoja: 3,5 mm
Profundidad de garganta: 150 mm
Peso bruto: 12,5 Kg
Peso neto: 11 Kg

2
ESPAÑOL
PRESENTACIÓN Compruebe que la hoja de sierra está montada
siempre con los dientes hacia abajo.
La sierra sin fin es una máquina diseñada para
realizar cortes rectos, circulares, a inglete y en bisel en Adopte medidas de protección visual.
maderas, plásticos y cuero.
Consulte el manual.
Para obtener el mejor rendimiento de esta máquina
hemos redactado el presente manual, que le pedimos POR RAZONES DE SEGURIDAD AQUELLOS QUE
lea atentamente y tenga en cuenta cada vez que vaya a NO ESTEN FAMILIARIZADOS CON SU
OPERACIÓN, NO DEBEN UTILIZARLA.
utilizarla siguiendo al pie de la letra las normas de
seguridad.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADI-
El presente MANUAL DE USO - MANTENIMIENTO es CIONALES PARA SIERRAS SIN FIN
parte integrante de la sierra sin fin. Tiene que
conservarse con esmero para poder consultarlo siempre ■ No trate de serrar piezas de tamaño muy
que sea necesario. Si entrega la máquina a terceros, reducido.
aconsejamos entregar también este manual. ■ Mientras esté serrando, trate de evitar que sus
dedos puedas entrar accidentalmente en contacto
con la hoja de la sierra en el caso de que la
IMPORTANTE pieza en la que está trabajando se moviese
inesperadamente.
Si al desembalar la sierra sin fin detectara algún ■ Compruebe que la hoja está adecuadamente
daño producido durante el transporte, NO LA tensada.
PONGA EN SERVICIO. ■ Compruebe que la hoja de sierra está montada
Contrólela en alguno de los talleres autorizados con los dientes hacia abajo para evitar un salto
y eventualmente que sea reparada. Siga con inesperado de la pieza hacia arriba.
atención las prescripciones de mantenimiento. ■ No utilice la máquina hasta que no esté montada
e instalada de acuerdo con las instrucciones.
Antes de comenzar a operar la máquina, lea, ■ No efectúe tareas de marcado, montaje o
preste atención y siga atentamente todas las ensamblaje sobre la mesa de trabajo mientras la
instrucciones que se encuentran en la máquina y máquina esté encendida.
en los manuales. ■ Apague la máquina, desmonte la hoja de sierra y
limpie la mesa de aserrado cuando haya
Familiarícese totalmente con los controles y el uso terminado la tarea.
correcto de la máquina.

Esta máquina no está destinada para ser usada por SEGURIDAD ELÉCTRICA
niños o personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales disminuidas que deban ser supervisadas para Verifique que el voltaje de alimentación coincida
que sea usada con seguridad. Los niños deben ser con las especificaciones de la chapa de
supervisados para asegurarse que no jueguen con la identificación. El toma debe contar con la
máquina. puesta a tierra correspondiente. PELIGRO DE
ELECTROCUCIÓN.
Por favor, preste especial atención cuando vea el
siguiente símbolo de advertencia: No substituya la ficha polarizada original por
otra de diferente tipo. PELIGRO PARA SU
WARNING - PRECAUCIÓN - ATENCIÓN SEGURIDAD Y LA DE LOS DEMÁS.
Este símbolo es empleado para alertar al usuario sobre
operaciones y usos que implican riesgo de daño físico o Proteja el cable de alimentación del calor,
peligro de muerte cuando las instrucciones no son aceites y bordes agudos. Colóquelo de tal
seguidas estrictamente. forma que, al trabajar, no moleste ni corra
riesgo de deterioro.
Al usar la máquina, observe siempre las normas de
seguridad que se adjuntan, así como las normas de NO toque el enchufe ni el tomacorriente con las
seguridad adicionales. manos mojadas. PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN.
A lo largo de todo el manual se usan los siguientes Si utiliza un cable de prolongación recuerde que
símbolos: este debe tener el calibre adecuado al consumo
de la máquina y a su largo. Su sección debe ser
Indica riesgo de lesión corporal o de daños proporcional a su longitud: a mayor prolonga-
materiales. ción, mayor deberá ser la sección del cable.
En la máquina se encuentran los siguientes símbolos:

3
ESPAÑOL
USE ÚNICAMENTE prolongaciones que posean 2
su correspondiente puesta a tierra. NO USE
CABLES REPARADOS o AÑADIDOS. 1

Revise periódicamente el cable de alimentación


3
en busca de daños en la aislación y llévelo a un
CENTRO de SERVICIOS AUTORIZADO para su
reparación en caso de estar dañado.

NO exponga la herramienta a la lluvia o


4
condiciones de alta humedad.
8
ÁREA DE TRABAJO 5

Mantenga el área de trabajo limpia y ordenada. Los


bancos de trabajo atestados y los lugares oscuros
provocan accidentes

No use la máquina en lugares explosivos o en presencia


de líquidos, gases o polvos inflamables.
Las herramientas eléctricas generan chispas que
podrían inflamarlos.

Por razones de seguridad, utilice SIEMPRE la máquina en


circuitos de alimentación que posean un DISYUNTOR
DIFERENCIAL para una corriente de fuga igual o inferior
7
a 30 mA de acuerdo a la norma.
6

DESCRIPCIÓN DE COMPONENTES 9

Esta sierra para uso de artesanos y aficionados está


diseñada para cortar madera y plásticos blandos
haciendo cortes rectos o de radios amplios tanto a
noventa grados como también en inglete o bisel.
1 Tapa de las ruedas
2 Perilla tensora de la hoja
3 Ajuste de la guía de hoja superior
4 Cubre hoja
5 Hoja de sierra 14
6 Base de la máquina
7 Interruptor de encendido
8 Bisagra de tapa
9 Perilla ajuste inclinación rueda superior
10 Motor
11 Palanca ajuste inclinación de la mesa 13
12 Soporte deslizante de inclinación
13 Mesa
14 Guía de hoja
12

11

10

CARACTERÍSTICAS
Guías de hoja
Mantienen la hoja alineada soportando los esfuerzos de
torsión durante el trabajo. Se deben ajustar si es
necesario cuando se cambia la hoja.

4
ESPAÑOL
Perilla de ajuste de deslizamiento
El conjunto de la guía superior evita que la hoja se
pueda torcionar durante el corte. Ajuste la guía
deslizando la perilla antes de ajustar la banda. Ø 6 mm
132 mm
(4) perforaciones
Cierre del ajuste de la mesa
Aflojando la empuñadura se puede ajustar la
inclinación de la mesa 180 mm

Escala graduada de inclinación


Muestra el ángulo de inclinación de la mesa para hacer
cortes en bisel Como alternativa del montaje sobre un banco de
trabajo, puede fijar la máquina sobre un tablero de
Perilla de ajuste de la tensión aglomerado de por lo menos de 20 mm de espesor (más
Con esta perilla se cambia la tensión de la hoja fino se podría romper) y una vez fijada al tablero, este se
puede asegurar a una mesa con prensas “G”.
Perilla de ajuste de centrado
Esta perilla actúa ajustando la inclinando la polea para PRECAUCIÓN: La superficie sobre la que se fija
poder mantener centrada la hoja de sierra sobre las la sierra sebe examinarse para verificar que no se
poleas mueva ni se desplace durante el uso de la
máquina. Si durante el uso la máquina se
Boca de salida del aserrín desplaza, detenga inmediatamente el trabajo y
Esta boca de salida al costado de la máquina es asegúrela antes de continuar trabajando.
excelente para acoplarle una manguera de un sistema
de aspiración para trabajar sin polvo.
660 mm
Alojamiento de la llave hexagonal
Permite tener siempre a mano la llave para ajustar las
guías.
400 mm

132 mm
Interruptor – contactor
Este tipo de interruptor se desconecta en forma
automática si se produce un corte de energía durante el
uso de la máquina impidiendo que esta se vuelva a 180 mm
poner en marcha sorpresivamente al volver la energía.
Se restaura la energía volviendo a apretar la tecla verde.
Colocación de la mesa
ARMADO Y MONTAJE 1. Coloque la mesa sobre su soporte pasando la hoja a
lo largo de la ranura de la mesa hasta la posición del
La sierra debe usarse fija en un lugar, y asegurada con inserto.
firmeza a su banco de trabajo. Se monta atornillándola
al banco a través de perforaciones que hay que hacer en
el banco de acuerdo a la plantilla.

1. Cada pata se debe fijar usando tornillos de ¼” 6,35


mm con tuercas hexagonales (elementos no provistos)
los tornillos deben tener de largo 1-3/4” más el espesor
del banco de trabajo.
2. Localice y marque las perforaciones donde se fijará la
sierra.
3. Perfore con una mecha de 7 mm el banco de trabajo.
4. Coloque sobre el banco la sierra alineando las
perforaciones con las de las patas.
5. Inserte los cuatro tornillos colocando desde abajo las
arandelas planas y las tuercas apretándolas en forma
alternada.
MESA
NOTA: Todos los tornillos se deben insertar desde
arriba. Coloque las arandelas y las tuercas desde
la parte inferior del banco de trabajo.
2. Sujete la mesa usando la palanca de ajuste/tornillo
apretando con la llave hexagonal.
La palanca está cargada con el resorte y el tornillo se
afloja moviendo la palanca hacia la cabeza del tornillo.

5
ESPAÑOL
Ajuste de la hoja.
PALANCA DE Colocación de la hoja:
AJUSTE DE
LA MESA
PRECAUCIÓN: Apague el interruptor y
desenchufe la máquina antes de retirar o colocar
la hoja.

Use anteojos de seguridad mientras trabaja con la hoja


La banda se encuentra bajo tensión. Cuando quite la
hoja apóyela sobre un lugar libre en el piso, la hoja
puede moverse hasta quedar en reposo.
1. Afloje la perilla tensora de la hoja y baje la guía de
hoja superior a la mitad de su recorrido volviendo a
ajustarla.
2. Abra la tapa de las ruedas aflojando los dos cierres

NOTA: Vuelva a colocar la tapa luego de haber


colocado la hoja, encarrilado y tensionado.
3. Coloque el inserto en su lugar y el tornillo de cabeza
cilíndrica, la arandela y la tuerca mariposa, las dos
últimas desde abajo.

TORNILLO
DE CABEZA
INSERTO DE CILÍNDRICA
LA MESA

TAPA DE CIERRE
LAS RUEDAS SUPERIOR

TUERCA
MARIPOSA 3. Afloje los tornillos de montaje de los dos guarda hoja
usando la llave hexagonal provista y retire el protector.
4. Retire el tornillo de cabeza cilíndrica, la arandela y la
AJUSTES tuerca mariposa, reemplace estas piezas luego de
recolocar la hoja, tensionarla y centrarla.
Ajuste del conjunto de la guía superior de la 5. Retire la hoja de las ruedas
hoja. 6. Deslice la hoja por la ranura de la mesa con los
La guía superior siempre se debe colocar a unos 3 mm dientes apuntando hacia delante y hacia debajo de la
por encima de la pieza a cortar. mesa.
1. Afloje la perilla superior 7. Vuelva a encarrilar la hoja sobre las ruedas, centre la
2. Posicione la guía a la altura adecuada hoja sobre la goma.
3. Vuelva a apretar la perilla.
Tensionado de la hoja.
Coloque el interruptor en apagado y desenchufe la
PERILLA DE AJUSTE DE LA GUÍA SUPERIOR máquina.
1. Con la perilla superior tensionadora, gírela en
dirección de las agujas del reloj para que el resorte
comience a comprimirse.

NOTA: Tenga cuidado de no tensionar demasiado


la hoja porque podría ocasionar su rotura y muy
poca tensión podría hacer que la hoja se salga de
CONJUNTO las ruedas.
DE LA GUÍA
SUPERIOR Además de tensionar la hoja, es necesario ajustar el
centrado de la hoja con la perilla correspondiente.

6
ESPAÑOL
la perilla.

PERILLA DE AJUSTE
DEL CENTRADO
DE LA HOJA

PERILLA
PARA TENSAR
LA HOJA

Alineación del escuadrado de la mesa con


respecto a la hoja.

PRECAUCIÓN! Apague el interruptor y


desenchufe la máquina antes de hacer cualquier
ajuste.

1. Afloje la perilla de la guía superior de la hoja, levante


todo la guía de la hoja y vuelva a apretar la perilla.
2. Afloje la palanca de ajuste de inclinación de la mesa.
3. Coloque una pequeña escuadra apoyada entre la
mesa y el costado de la hoja como se ilustra.
4. Apoyando el borde izquierdo en la mesa gire el
tornillo de cero de la mesa hasta que esta quede a 90º
con respecto a al hoja (posición 0º) vuelva a apretar la
Centrado de la hoja. tuerca de fijación.
5. Ajuste el tope de 0 usando una llave hexagonal hasta
PRECAUCIÓN: los ajustes se deben hacer con el
que el tornillo de cero haga tope con la mesa, apriete la
interruptor en apagado y la máquina
tuerca de fijación.
desenchufada. 6. Controle con la escuadra y vuelva a ajustar si fuera
La hoja se debe tensar antes de centrarla. necesario.
1. Lentamente haga girar la rueda superior con la mano
mientras mira el desplazamiento de la hoja sobre la
ESCUADRA
rueda, si la hoja se desplaza del centro debe ser DE COMBI-
ajustado el centrado. NACIÓN
2. Si la hoja se mueve hacia delante gire la perilla de
ajuste en dirección de las agujas del reloj mientras gira
la rueda a mano y si la hoja se desplaza en dirección
opuesta debe girar la perilla en dirección contraria a las
agujas del reloj mientras gira la rueda a mano hasta que
la hoja se mantenga centrada.
3. Controle el centrado sobre la otra rueda, la hoja sebe
estar apoyada íntegramente sobre la goma.
Si no lo está debe ajustar el centrado hasta igualarlas.
4. Luego gire a mano la rueda varias vueltas en
dirección de las agujas del reloj para confirmar que la
hoja se mantiene centrada. Reajuste si fuera necesario.
5. Vuelva a apretar la tuerca hexagonal que está entre el Ajuste de las guías de hoja y los rodamientos
cuerpo y la perilla con una llave cuidando que no se gire de apoyo.

7
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN: Todos los ajustes se hacen con el
interruptor en apagado y la máquina GUÍA SUPERIOR
desenchufada.

Estas guías y soportes sostienen la hoja en posición TORNILLO DE


durante el corte, si cambia al hoja se deben controlar y AJUSTE DE LA
re ajustar si fuera necesario GUÍA DE HOJA
1. Ajuste primero el tope rodamiento superior, primero
afloje los tornillos usando una llave (el juego de tornillos
está ubicado en el lado derecho de la parte superior del
deslizador con el rodamiento del lado derecho del
deslizador y justa debajo de la mesa el rodamiento
inferior.
2. Mueva el rodamiento de apoyo hasta dejar un
espacio libre de 0,8 mm de la hoja y vuelva a apretar la
fijación.
NOTA: El rodamiento soporta el empuje del dorso USOS BÁSICOS DE LA SIERRA SIN FIN
de la hoja durante el corte y el rodamiento no DE BANCO
debe estar en contacto con la hoja cuando no está
cortando. La sierra sinfín de banco es básicamente una cortadora
de curvas que también se puede usar para cortes rectos
3. Ajuste la posición del soporte de la hoja ajuste el al hilo, de través y en ángulo sobre madera y
tornillo usando una llave hexagonal, (el juego de compuestos de madera (aglomerados) únicamente. No
tornillos están localizados en el lado derecho y en la puede hacer cortes internos (calados).
parte superior del deslizador.
4. Deslice el soporte hasta quede a 0,8 mm de distancia Para cortar curvas siguiendo una línea debe avanzar y
del dorso de la hoja, luego vuelva a apretar el tornillo. girar al mismo tiempo que avanza el corte. No intente
girar sin avanzar porque doblaría la hoja y dañaría el
NOTA: Los bordes de los dientes se pueden trabajo.
arruinar si tocan la guía durante el corte. La parte Se puede cortar sobre la línea marcada si la hoja es
afilada y trabada del diente se puede dañar. delgada.
Ajuste adecuadamente las guías para evitar que
esto pueda suceder. PRECAUCIÓN: Colocando la guía de corte
1. Afloje los dos tornillos que fijan la guía superior superior bien próxima a la superficie del
y cierre las guías hasta que toquen los laterales de trabajo se obtiene un mejor guiado de la hoja en
la hoja pero que no aprieten la hoja, deben tener los cortes curvos y evita el peligro de tocar la hoja
ajuste deslizante. Libere las guías y gire accidentalmente.
ligeramente hacia la derecha la rueda superior
para mover la hoja hacia abajo. Asegúrese que 1. Use ambas manos para guiar la pieza durante el
una guía no sobresalga más que la otra. Apriete corte y sostenga la pieza con firmeza contra la mesa.
ambos tornillos. Use una suave presión de avance, no fuerce el trabajo
2. Repita este procedimiento con las guías inferiores. para permitir que la hoja vaya cortando.
2. El radio menor de corte se determina por el ancho de
la hoja y el ancho de traba de los dientes. Normalmente
una hoja de 6,35 mm de ancho podría cortar círculos de
13 mm en materiales delgados y blandos.

Si la línea de corte es muy intrincada corte por afuera de


la línea por el lado del material que se va a descartar,
luego cuidadosamente retire la hoja.

Se pueden hacer varios cortes de vaciado sobre la parte


a descartar cuando se hacen curvas cerradas y a
continuación se sigue la línea del modelo sacando las
secciones previamente cortadas para aliviar la tensión
de la hoja.

8
ESPAÑOL
Motor.
Limpie frecuentemente el motor usando una aspiradora
HOJA DE o soplador para retirar el aserrín.
SIERRA
PRECAUCIÓN: el cable de alimentación se
daña de cualquier forma, no use la máquina
RANURA hasta que el cable pueda ser substituido por uno
DE LA nuevo.
SIERRA
Para evitar el peligro de fuego o electrocución,
LÍNEA reemplace las partes eléctricas originales y armadas de
PATRÓN la misma forma que la original que se reemplaza.

Lubricación.
Todos los rodamientos están permanentemente
lubricados y no necesitan mantenimiento.
Conecte el colector de polvo a una aspiradora durante
el trabajo para mantener el interior limpio.
HOJA
MEDIO AMBIENTE
TRABAJO En caso de que, después de un largo uso fuera
necesario reemplazar esta máquina NO LA PONGA
ENTRE LOS RESIDUOS DOMÉSTICOS. Deshágase de
ella de una forma que resulte segura para el medio
ambiente.

LÍNEA
PATRÓN GARANTÍA
Por favor, vea el CERTIFICADO DE GARANTÍA adjunto
para ver PLAZOS Y CONDICIONES. USE ÚNICAMENTE
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO REPUESTOS ORIGINALES.

PRECAUCIÓN: Por su seguridad, coloque el


interruptor en apagado y desenchufe la máquina
antes de cualquier tarea de reparación o
mantenimiento de la sierra.

General.
■ Mantenga limpia la sierra sinfín.
■ Retire el aserrín del interior con frecuentemente.
■ No permita que el polvo se acumule en la mesa,
guías de hoja y rodamientos.
■ Aplique una pequeña capa de cera para
automóviles sobre la mesa para facilitar el
deslizamiento de la madera mientras corta.
También aplique cera en los lados de las guías de
corte al hilo y angular.

Recubrimiento de goma de las ruedas.


La resina y el aserrín que se acumulan sobre la goma
deber quitarse con un cepillo de cerdas duras o con el
canto de una madera. No use un cuchillo afilado o
ninguna clase de solvente.

Cuando las gomas se gasten deben ser cambiadas por


otras nuevas. Coloque una capa delgada de adhesivo
en la superficie del asiento de las gomas y en la parte
interna de las gomas. Espere a que seque y coloque las
gomas alineadas con los bordes de las ruedas.

9
ESPAÑOL
DESPIECE Y LISTADO DE PARTES

10
ESPAÑOL

1 Perilla de cierre 51 Tuerca M6


2 Tapa de la máquina 52 Varilla roscada
3 Anillo seguro 53 Porta resorte
4 Hoja de sierra 54 Resorte
5 Anillo seguro 22 55 Cuerpo máquina
6 Rodamiento 608-2Z 56 Placa protectora izquierda
7 Anillo seguro 8 57 Perilla de cierre
8 Banda de goma 58 Barra de elevación
9 Tornillo M4x16 59 Conector de cobre
10 Arandela elástica 60 Placa de compresión
11 Arandela 61 Motor
12 Tornillo M4x8 62 Placa protectora derecha
13 Placa interruptor 63 Contenedor
14 Interruptor contactor 64 Tornillo M3x16
15 Placa de elevación 65 Placa de presión
16 Llave 66 Goma anti retroceso
17 Espina elástica 3x16 67 Tuerca M3
18 Tornillo M5x14 68 Placa de fijación
19 Tuerca M5 69 Liberador
20 Rueda superior 70 Tornillo
21 Eje de la rueda superior 71 Arandela de goma
22 Placa de ajuste 72 Cable y ficha
23 Eje de ajuste 73 Perilla de fijación
24 Protector inferior 74 Inserto
25 Soporte del protector 75 Mesa de trabajo
26 Arandela 4 76 Arandela 8
27 Tornillo M4x8 77 TornilloM5x10
28 Rodamiento 619/4-2Z 78 Brida de apoyo
29 Tornillo 79 Fijación de la pata
30 Tornillo M4x12 80 Guía de inglete
31 Tuerca M4 81 Puntero
32 Tornillo M4x16 82 Barra deslizante
33 Rueda inferior 83 Soporte de mesa
34 Tornillo M6x16 84 Arandela de cierre 6
35 Arandela elástica 6 85 Empuñadura
36 -- 86 Tornillo
37 -- 87 Guía de corte al hilo
38 -- 88 Resorte
39 Tornillo M4x12 89 Pata de presión
40 -- 90 Arandela cuadrada
41 -- 91 Barra
42 -- 92 Boca salida aserrín
43 Arandela plástica 93 Arandela elástica 5
44 Placa protectora 94 Arandela 5
45 Base
46 Base
47 Tornillo M6x20
48 Cubierta
49 Perilla tensionadora
50 Perilla alineadora

11
ESPAÑOL
GARANTÍA NO ESTÁN INCLUÍDOS EN LA GARANTÍA
GRUPO|SIMPA S.A. en su carácter de importador, Los defectos originados por:
garantiza este producto por el término de 6 (seis)
meses, contados desde la fecha de compra asentada en 1. Uso inadecuado de la máquina.
esta garantía y acompañada de la factura de compra.
2. Instalaciones eléctricas deficientes.

PRESCRIPCIONES DE LA GARANTÍA 3. Conexión de la máquina en voltajes inadecuados.

4. Desgaste natural de las piezas.


1. Las herramientas eléctricas están garantizadas contra
eventuales defectos de fabricación debidamente 5. Los daños ocasionados por aguas duras o sucias en
comprobados. hidrolavadoras y bombas de agua, y los daños
ocasionados por el funcionamiento en seco.
2. Dentro del período de garantía de las piezas o
componentes que se compruebe, a juicio exclusivo de 6. Daños por golpes, aplastamiento o abrasión.
nuestros técnicos, que presenten defectos de
fabricación, serán reparados o sustituidos en forma 7. En los motores nafteros, los daños ocasionados por
gratuita por los Servicios Mecánicos Oficiales contra mezclas incorrectas nafta-aceite en los motores 2T y
la presentación de este Certificado de Garantía y la falta de lubricación en los motores 4T; y en los motores
factura de compra. diesel, combustible de mala calidad.

3. Para efectivizar el cumplimiento de la garantía, el


comprador podrá optar por presentar el producto en
cualquiera de nuestros Servicios Mecánicos Oficiales. Consulte la nómina de Servicios Técnicos
En aquellos casos en que el producto deba ser Autorizados en nuestro Departamento de
transportado al Servicio Mecánico más cercano, Atención al Cliente:
quedarán a cargo del importador los gastos de (011) 4708-3400 (conmutador)
transporte, seguros y cualquier otro que deba realizarse o en nuestra página web:
para la ejecución del mismo. Previamente deberá www.gammaherramientas.com.ar
comunicarse con nuestro Servicio Central: (011)
4708-3400 (conmutador), a los efectos de
coordinar el traslado.
MODELO
4. Efectuado el pedido de Garantía, el Servicio
Autorizado debe entregar al cliente un comprobante
debidamente confeccionado, donde además debe
FECHA DE COMPRA
figurar el plazo máximo de cumplimiento del mismo,
con el cual el cliente puede efectuar el reclamo.

5. El plazo máximo de cumplimiento de la reparación DIRECCIÓN


efectuada durante la vigencia de la garantía, será de 30
días a partir de la recepción del pedido efectuado por el
comprador, con la exclusión de aquellas reparaciones
que exijan piezas y/o repuestos importados, casos estos
en que el plazo de cumplimiento será de 60 días y el
tiempo de reparación quedará condicionado a las
normas vigentes de importación de partes. El tiempo Nº SERIE
que demandare el cumplimiento de la garantía será
adicionado al plazo original de vigencia.

COMERCIO VENDEDOR (sello de la casa)


ATENCIÓN
1. Esta garantía caduca automáticamente si la
herramienta fue abierta por terceros.
2. Este producto sólo deberá ser conectado a la red del
voltaje indicado en la chapa de identificación de la
máquina.
3. Conserve este Certificado de Garantía, junto con la
factura de compra para futuros reclamos.

15
Artículo 121

220 VCA
50 Hz
580

25
125 0
250W 1.350 25 0º-45º 310

IMPORTANTE
Los esquemas, dibujos e imágenes son sólo orientativos.
Especificaciones técnicas sujetas a modificación sin previo aviso.
La no observancia de estas recomendaciones implica pérdida de garantía, por uso indebido.

Importa, garantiza y distribuye

Nº de Importador 30-62832360-3
Atención al Cliente: (011) 4708-3400 (conmutador)
www.gammaherramientas.com.ar ORIGEN Y PROCEDENCIA CHINA

Das könnte Ihnen auch gefallen