Sie sind auf Seite 1von 48
00.167 Hl, BARBERO DE SEVILIA ZARZUBLA COMICA ENON Aen, DIVIDIDO EX TRES CUADROS, ORIGINAL Y EN PROSA GUILLERMO PERRIN x MIGUEL DB PALACIOS: ‘ amsisiea de tos maestres MANUEL NIETO y GERONIMO GIMENEZ Estrenada con extraordinario éxito en el TEATRO.DE LA ZARZUELA el 5 do Febrero de 1901. MADRID ®. VELASCO, InP., MARQUES DE SANTA ANA, IL DUP.S ‘Teléfono niimero 551 1901 REPARTO PERSONAIES ACTORES LA ROLDAN. Srra, ARAWA. ELENA...... Anniera. DONA CASIMIRA. GoxzdrEz. . OBSAR BATAGLIA. Roma. DON NICOLAS... Moxcayo. RICARDO MARTIN... StaLer. BENITO SANCHEZ . ARANA. PEREZ..... aes REDONDoO. LOPEZ... a Guerra. EL SEGUNDO APUNTE............- Garenéx. La accién del primer euadro en Madrid. La del segundo 7 tercero en Burgos, —Epoca actual ACTO UNICO | GUADRO PRIMERO Gabinete modestamente amueblado d dos cajas. Puerta al foro y late. ales. Un plano a Ja izqulerda, Velador al centro. Dos mecedoras. Billas, enadros, ete,, ete. Hs do dia. ESCENA PRIMERA DONA CASIMIRA y BATAGLIA Masica Cas. (Junto a 1 primera puerta derecha, Con mareado acento andaluz.) Vamos, Elena, sal por favor ‘ que quiere verte tu profesor. Bar. (Con mareado acento itallano.) No tengo prisa déjela usté. Cas. Est preciosa, lo va usté A ver. ESCENA II DICHOS y ELENA, primera derecha, yestida con ¢l traje de Manga. ELena Cas. Bar. Erena Bat. Cas. ELena rita en la 6pera «Fausto» Que tal me sionta el trajo? istas encantadora, Es una Margarita que vale cualquier vosa. Al verme asi vestida mi pecho siento arder, y sueno con la gloria que pronto alcanzaré. Liegar 4 ser estrella es solo mi ambicién, y ser en todas partes del mundo admiracién, Pronto lo serés, y para debut ‘0. quiero que salgas Packando el ‘Fas, Es mejor con la Dinorah que la tiene dominada. No me acuerdo cual es esa. IABL... Si, ya... La de la cabra. Lo mismo en Lucia queen el Rigoletto que en los Hugonotes ia y Roberto, el publico siempre me habra de aplandir, que yo para diva sin duda naci. Haz unas escalas, hhazme ese favor, para ver, Blena, como estas de voz. Que haga unas escalas, ya que ustélo quiere; pero con el érgaro * no es bueno que juegue. (Bena hace algunas escalas 4 gusto del maestro y en combinacidn con la orquesta.) Cas. Bat. jAy! Qué pito tiene, esto es un primor. Deja que te abrace, prenda de mi amor. (La sbraza,) (A Bataglia.) No le extraie a usté tan dulce infusién, porque al fin, amigo mio, Ja he Jlevado en mi ai interior. No me extraiia nada, es muy natural, yo, sin ser su madre, Ja besaba igual. Unis ELENA CASIMIRA Y BATAGLIA Lo mismo en Cuela Con los bajos tan limpios que en el Rigoletto, se puede lucir. gue en los Hugonotes, Como vocalizando Lucrecia y Roberto, no hay més que pedir. el publico siem pre Lo mismo en Lucia, eto., ete: me habra de aplaudir, sin jue yo para diva ain duda nact Y en la cadencia me lueiré” como la Nilsson y la Darcleé, Cas. ELena Bar. Cas. Vamos, gnoes una lastima, sefior de Bata: glia que esta criatura esté perdiendo lo me- jor de su edad, lo mejor de su cara y lo me- jor de su voz por causa desu padre? 4Por qué no ha de dejarme debutar? Eso es lo que yo digo. ¥ ella que tiene hecha la carrera, como si . dijéramos. Y que lo decirzos. Y que lo digo yo. It suo profesore. Yo Cesare Bataglia. Fl bajo Bata- glia. Una autoridad. en el arte lirico. Esta, Cas. Bar. Cas. Bar. ELena Cas. Bar. Cas. Bar. Evewa Cas. —s— Ia cabeza ‘me juego, d que en menos de un afio se hace una diva de primisimo eartello. Otras.con menos condiciones salen por abi. Y Megan 4 la meta, sefora. A la meta? ;Dénde est ese teatro? juiero decir, sefiora, que alcanzaa sus de- ceos, Si, mama, que logra una todas sus-aspira- ciones. Si... Si... Pues... ti las aleanzards, 6 tu ma- dre hade poder muy qoco. Porque tt vales. gho es verdad que vale? n dineral. Ni usté ni ella saben lo que tie- ne la nifia dentro. Hea garganta es el cuer- no de la abundancia, en donde van ustedes a nadar, y yo también. Rianse ustedes de la Patti y de la Nilsson y de la Nevada y de la Penco La Penco al iado de ésta, una ca- balleria. Y lo digo yo. Esta, la mano dere- cha, me la juego. Pues todo ese cuerno de la abundancia que usted dice se va al cuerno, porque mi ma- rido no quiere que la nina se lance, Pues eso es un crimen. “ Una tirania. Un horror, hija mia. Porque, :vamos 4 dejar el arte aqui a un lado; gpué posicion es la nnestra? Ya usted la sabe. Condenados 4 . cocide perpetuo, Mi marido cesante por ese picaro de Villaverde y nosotras cosiendo para fuera, que es lo mismo que no comer para adentro.- gQué pensard ese hombre? gCual es nuestro porveniz? gA qué puerta vamos 4 amar? gA quién vamos 4 acudir? Qué registro vamos 4 tocar? fai de la nia, sefiora... No hay mas registro. iY pensar que si papa me dejara al mes po- dia ser otra nuestra situacién! ¥ que lo digas. Esta, esta oreja me la juego A que sales y cantas, y al otro dia de canto tienes aqui, encima de la mesa, quinientos duros por la noche. iAy, Sefior Bataglial, no me lo diga usted, que ya los estoy viendo. Bat. Cas. Evena Cas. Exeva Cas. Bar. Cas. —9— Y eso no es nada, sefiora. Aplausos, coro- nas, joyas, seralas de honore en todos los co- liseos, y después, hasta cantar en las Cortes. ee, dice usted? gEn el Congreso de los jiputados? No, seftora, no. En las .cortes europeas, de- lante de todas las testas coronadas. Una testa leda una cruz, otra testa una pulsera de brillantes, en fin, que sale atestada de regalos. Oy mis suefios! {Qué gusto! ‘yo, tu madre, contigo. Corriendo por esos railes de los ferrocarriles en Spilin carro .. Hoy en Viena, mafiana en Berlin, al otro en Budapeste, porque yo no te dejo 4 ti sola gue recorras las potencias... ;Verdad, senor Gomez? Hace usted muy bien, sefiora. . ‘Ya estoy viendo yo los carteles. Si tu padre eayera de su burro, con tu nombre, hija mia, en letras asi de grandes... Debut de la rimera tiple Elena Gallo. efiora, no se puede poner ese nombre. gLa Gallo... & una tiple? Pues es elapellido de su padre. Hs verdad. Y el tuyo tampoco sirve, mamé. Palomino. iCal Imposible! {La Palomino! ser! Pues la ponemos la Palomini. Mas italiano.’ Los terminados en dai esta ya muy desacre- ditados. Hay que buscar otra cosa. $ ‘Yo habia peneado llamarme la de Luna. Claro. Ta por el afan de los cuartos... No sirve tampoco. Yo te bautizaré. Expera que piense. Ya esta... Te lamards'la de... la de Lirio. 1Ay! jel nombre de una flor! Si... Si... Pre- cioso. Si, sefior. Muy bonite y justificado, porque va 4 ser el delirio en cuanto tu abras laboca. Sin duda... Pero como su padre no quiere que cante, todos son suefios. Hs verdad. Y teniendo ya toda la ropa.he- No puede = — 10 — cha Todos los trajes de las principales épe- ras. {Cuéiito sacrificio! ;Cuantas privaciones! Como que estin todos hechos @ costa de nuestro estomago. Para hacerle el traje de Aida y el de Rosina, para el Barbero, estuvi- mos comiendo, afio y medio, judias por la msfiana y lentejas por la noche... Y vaya un aire que nos dibamos ésta y yo para co- ser... En fin... Todo sea por Dios! (suena um ‘campantiiazo dentro y al poco rato 1a campanilla cao al suelo.) jAy, Dios mio, tu padrel... Le co- nozco én el tirén y en Ja caida de la campa- nilla, Desmidate, hija mia, que site ye asl. Exena Voy corriendo... (Vase primera derecha.) Bat. Si pudiéramos conveneerlo .. ;Ay que falta nos esta baciendo, dofa Casimira, que de~- bute esta sefiorita! ESCENA II CASIMIRA, BATAGLIA. y DON NICOLAS, fondo Nic. \Holal... Muy buenas, sefior de Bataglia, Bar. Saludo 4 usted. Nic. gY mi bia. Donde esti? Bar. esnudandose, Nic. Qué?,,. gHlabéis salido? Cis. ‘No. Dig, el. Bvt. (Apute.) He metido Ia pata, Cas. {4 dats) Ha met usted a. Bar, i, sefiora... Lo acabo de decir. Nic. ‘\'Batasiia.) gHla dado usted ya la lecoién? Bar. Si, sefor; y cada dia, su nifia de usted exta més aguda. Nic. gConque mas aguda, ch? Pues para que no pinche, me van ustedes hacer el favor de oirme. Siéntese usted, sehor de Bataglia. Bar. Muchas gracias, (ve sients.) . Nic. Sidntate tu tambien, Casimira. Cas. 2Yo? Nic. ‘he digo que te sientes. (se stentan. Pause.) Buc- no. Pues yo.. Don Nicolas Gallo, padre Bar. Cas. Nic. Cas. Bar, Nee. Cas. Nic Cas. Nic. Cas. Nic. Bar. Nic. Cas. Bar. Nic. He” de Elena, digo, me parece, (atirando 4 Cast- mira.) he decidido (a Batagiia) que tenga us- ted la bondad de irse con la musica 4 otra parte. jSefior mio! (Levantindose.) (Lovantindose.) jJesneristo! (Zo mismo.) No hay sefior mio Jesucristo que valga. Aquino hay més que un hombre ver- dadero, que soy yo, y dispongo que mi hija no siga con el ‘canto, porque lo que es al teatro no se dedica mientras yo aliente. Pero Nicolis... reflexiona hijol... ju decisién de usted, mata en flor, la fortu- na y la gloria de toda una familia. Este, este dedo me juego 4 que... iNo se juegue usted nada! ¢Pero por qué te opones de esa manera, y ' mas necesitando como necesitamos teacr una salida? Pero yen acd... ignorante g¥ la tendremos exponiendo 4 nuestra hija 4 los mil peligros de la vida del teatro? gPero sabes tu lo que es el teatro? Y lo sabes tu? i, sefior .. Digo no sefiot... {aparte.) Caram- - ba, me iba vender. Pero me lo figuro... Es decir, lo conozco de oidas... Porque a uno le cuentan, y 4uno le dicen, y en fin, que no quiero que mi nitia ‘cante para nadie, més gue para su padre, y eso, cuando yo quicra oirla, Y qué va d ser de esta casa, Nicolas? Kiso ya lo veremos. & decisidn es irrevocable? rrevocable. gQué quieren ustedes? Expo- ner 4 mi hija alos deseos pecaminosos de cualquier abonado, que con hacer asi... y dar dos palmadas en el café, ya se cree con de- recho 4 que venga el camarero y que le sir- va algo. Mi nia no es camarero. due quie- ren ustedes? La fortuna. Nicolis. La gloria, don Nicolas. En la gloria hay muchos angelitos, y en las. sons pe penis Sg SS Bat. 412 — glorias de teatro, mas... No quiero nietos... Y no hablemos mas. Esta bien, don Nicolas, Respeto su deter- minacién y me retiro con la misica, pero antes digame usted. Arrebatandome esa dis- cipula, me lanza usted en un Nocturno eter- no de melancolia. Mi vida era antes, con la. esperanza de su debut, un allegro vivace en tempo di jota alegre, un paso doble animato hacia la gloria, pero usted me aprieta los pedales, don Nicolas, me apaga el sonido y yo me marcho, me marche de esta casa & tempo di marcha fanebre y diciéndole piano, piantsimo, que abusa usted demasiado de la dominante en la clave de su fa-milia. ¥Y me retiro. No quiero ser la nota discordante ea el concierto de ¢-te matrimonio, Hago un silencio y finale. (vase por et foro.) ESCENA IV DICHOS menos BATAGLIA Bueno. Vaya usted con Dios. Aqui el que Neva la batuta soy yo. Pues con batuta y iodo, algunas veces pier- des el compas, Con una partitura tan... usada como tt, gquién no le pierde? Nicolas, no desafines, Pues no faltaba mis. iPobre hija mia y pobres de nosotros! (vase primera derecha.) Al teatro?... En seguida.. Para que se en- leraran.,. ZY dedicatse 4 ln 6pera? Vamos, de ninguna manera. — 1B ESCENA, V ; DON NICOLAS y SANCHEZ entrando por el foro ‘ Sin. Nicolas’... .Estis solo? Nc. St. Qué hay? Skin, Pues nada... Que esa, se va esta tarde en el exprése, con la compaiila de dpera 4 Burgos. Nic. 2Que se va? Sin. Si. Ya tiene los bawiles en Ja estacidn. Nic. aDespués de lo que pasé anoche insiste en marcharse? Sin. Ya lo ves, y me manda decirte que 6 te vas con ella, @habeis concluido para siempre. Nic. gPero cémo me voy?... Si no puedo irme... . Sit lo sabes, ;De dénde saco yo mds di- nero? tk Skw. - ClarolA todos los amigos los tenemos heri- dos de gravedad. (tndicando sabiazos.) . Nie. Y todo por esa mujer... Por esa tiple... ;Por qué Ja conocil.., ;Por qué me dié el sil... San. Porque era tiple ligera, hombre. ee Déjate de bromas, gPero qué hago? AN. Ta veras. O aprovechas la ocasién y la de- jas, 6 te vas y sigues. Nic. [Deyarlal... Eso se dice muy facilmente. Si no puedo... Tengo esa debilidad. Me do- mina. San. Pues entonces al tren. Nic. Pero tu vas también? San. Si ti vas, me contrato hasta de bajo del coro, por no abandonarte. Nic. Y qué hacer? San. jinero, chico, : Nic. a eémo? jAb| Oye, Hace muchisimo tiem- po que no molestamos & don Agustin el se- nador. San, Si, efectivamente, Nic. El es muy rico, y si me diera doscientas pe- setas, pues... SAn.. Pero, gcon qué pretexto? Nic. Con cualquiera El caso es sacirselas. San, —H— Pues le dices que. me he muerto hace quin. ce dias y que no tienes para enterrarme. Ya sabe lo amigos que somos... Pero el caso es que yo habia pensado man- darte 4 ti con una tarjeta mia respaldada. Pues entonces le entrego la tarjeta tuya y le digo que el muerto eres ti, lo mismoda. Pues vamos. Pero te juro que esta es ‘mi til- tima calaverada. ;Con una/mujer como la mojal. . ;Con una hija como la mial.. Es un crimen. No mas, no mas, Benito, Bueno,.. Si, tienes razén. Vamos al crimen, (Se dirigen al toro.) ESCENA VI DICHOS y MARTIN, foro Sefiores., : (4 Benito.) |Callal.., El novio de mi hija. Pass usted, pase usted. ¢0émo tan temprano? Vengo 4 despedirme de Blena y de ustedes, 4Cémo? Un negocio urgente me reclima, y tengo qe salir esta misma tarde para... para An- lalucia. gAlgana medicién de terreno, eh? Si, sefior. - Claro... Como perito agrénomo,. Justo. A cada.momento... jJa, jal... Y Elena y mi sefiora no sabran nada. No, sefior. A eso vengo, 4 decirles... Si, si. (eons) jCaramba, lo que se me ocu- rrel (A Benito) Aytidame. (a Martin.) Con su permiso. (Volviéndose & Benito) Pues nada, chi- co, que no puedo acompafarte en ese viaje. Me coge sin dinero, y... (sparie.) Ya entiondo, (sa vor site.) Pero, Ni- colds, gpor eso lo dejas? Ya te he dicho an- tes que te pago el viaje y Ia estancia... No, de ninguna manera. Los negocios son negocios. Mar. Nic. Sin. Nic. SA. Mar., Sin. Say, Nic. San, Mar. Sees jAb! Pero ustedes van de viaje también? Si, senor. Digo, no, sefior. Porque este ami- go se empetia.. pero yo, no... Me es impo- sible. Paes, chico, mi ofrecimiento es de corazén, Ya lo. sabes, Pues no. lo acepto. |No faltaba més! Otra ve sera Hoy no me encuentro en situacibn; juizd mafiana... ero, hombre, doscientas pesetas cualquiera te las da. No es verdad, caballero? (pirigién. dose & Martin.) Si... Es verdad... Cualqniera... (4 Maztis.) Pues tampoco las acepto, ni de us- ted que me las ofreciera. Yo soy asi. Pues eres atroz, porque me parece que de tu casi hijo’ politico... Es verdad. ‘Tienes razon. La cosa varia. x tanto. (a Marin.) gNo er cierto? oui amente de éste, (Seiatando Martin.) de” éste.las aceptaria, por ser ya casi, casi de Ia familia. (Aparto.) ;Caramba! Pues don Nicolas, si’ us- ted quiere ... Precisamente aqui levo.., No, na... Con doscientas sdlo tengo bastante, Ahi yan. Mi quiere usted un recibo. jDon Nicolis, por Dios! (aparte.) ;Ays nal préstamo de mi alma! Pues gracias, y A mi regreso... (aparte.) Sf, hablaremos. Bueno.- Pues ya. lo sabes, Benito, te acom- patio. YY adénde van ustedes? A Bur... . A Asturias,;, ;A Asturias, hombre! No... Si es que te digo abur.. Hasta luego. ‘Ya sabes, en el exprés, eh? “Si. Ya. (aparte.) Diselo a esa, Pues, con su licencia, voy.4 preparar... Ser- vidor de usted. Muchas gracias. Ricardo Martin... perito... agrénomo... 46 — Benito Sanchez... Suscriptor, de El Im- parcial. Pero, oye, tt, tarambana, gno quieres que te presente 4 mi mujer y Ami nifia, a quien no conoces todavia? Con mucho gusto, Pero va sabes que estoy deprisa. Luego... 4 nuestro regreso. Como quieras, Benito, Adiés... En la estacidn, geh? A las quince. (Vase foro.) i, A las tres. @Son ustedes muy amigos? Muchisimo. Soy uno de los mejores amigos de Benito. ESCENA VIL DICHOS menos BENITO y ELENA y CASIMIRA, que salen por Ia Exena Ecena primera derecha Pero, papa, es verdad que?.. jAy! jRi- eardo! Hola, Elena. Dénde esti tu madre? fee) Aqui estoy. Qué quieres? ue me prepares la maleta, que me voy esta tarde. gAdénde? ale vas? ‘Si, hija mia. A un negocio muy importante. éNo es verdad, Martin? Si, sefior... (aparte.) Eso sera. ‘ Un negocio que puede hacer variar nuestra posicién. eQué di Lo que oyes. Benito Sanchez, ese amigo mio, 4 quien todavia no conoceis, me ha propuesto un gran negocio, La explotacion de... una mina qne.,. yamos .4 visitat y que ore que tiene un gran filén... Si, sefior. Se trata de creat una sociedad por acciones, etcétera, etc. gY dénde esta esa mina, papa? APS Nic. Aqui... En Asturias, Cas. Ein Asturias? | ’ Nic. Si... Y anda, veri, vamos 4 arreglar la ma-_ Jeta en seguida. Cas. Vamos. Max. Un momento, dofia Casimira. Yo también... Nic. 1Ab, sil... Ricardo se marcha tdmbién esta tarde 4 Andalucia, segin me ha dicho. Mar. f ‘ Evena gCémo? Nic. A cosas de su carrera. Mar. Justamente. Exexa ZY vas por muchos dins? Mar. Por quince 6 yeinte funciones... Digo, no, Por quince 6 veinte dias que estaré en fun: . ciones, Nic. Como yo. Cas. Bueno, bueno. Pues con su permiso... Nic. Si. Vamos, vamos... Cas. Usted no se marcharé todavia? Mar. lo, Sefora; pero pronto. . Cas. En seguida vuelvo. (Vanse Casimira y Nicolis primera izquierda. ) ESCENA VIII MARTIN y ELENA Mar. ‘Te disgusta que me vaya? i ELena ‘ues claro... En un aio que nos conocemos has hecho ya cinco 6 seis viajes. Mar. Mi carrera, hija. Etna —_Y no verte... encima de lo que me pasa. Mar. Pues qué ocurre? ELena due mi padre, hoy mas que nunca, se opo- ' peel ne 4 mi debut; que ha despedido 4 Gomez, & ~ mi profesor, y en fin, que soy muy desgra- ciada. ;Ay, qué ganas tengo de que nos ca- . semies! Porque ti me dejaras cantar, ;ver- a Mar. Ya lo creo. Como que ese es mi suefio dora~ do. Que cantemos juntos, Exenx Qué dices? 2 sy Mar. Evewa Mar. Evena Mar. Evena Mar. Ktena Mar. Los Dos Evexa Buena —8— Que te he estado engafiando. Que yo no soy perito, Elena, perito agrénomo. Cémo?. . = tre jo diré todo. Yo te amaba. Tu padre odia el teatro. Si yo me hubiera presentado A vosotros tal cual era, ta padre me hubiera rechazado y dije que era perito, pero yo no soy perito... ue 8 qué eres? Baritono de épera. * Masica ;Baritono ti? jaritone yo. Pues ya nos une el arte lo mismo que el amor. Si, sefior. |Qué dicha tan grande, artistas los dos! Cuando nos unamos en un lazo eterno, cuando al fin seamos marido y mujer, juntos cantaremos conquistaremos fama, gloria y nombre... y mucho laurel. Solo siento, Elena mia, y esto causa mi dolor no cantat como querria en Ja cuerda de tenor. Porque si asi fuera yo asi te cogiera y ala bateria yéndonos los dos, juntos, muy juntitos tt el sé me darlas y yode seguro que te daba el do. Tienes razén dices verdad los tenores y las tipl2s son los que se acercan mas. 19 — 2 Perono importa que sea asi pues sera mi particella siempre toda para ti Cuando cante el Fausto én ti he de pensar. ‘ Y amor de Lucia para ti sera. Mar. (Con et motivo del aria de baritone de In épera “Fa. ‘voritas.) \Ob! Cuanto amor .. Elena, Elena mia... Los Dos Cuando nos unamos en un lazo eterno cuando al fin seamos. marido y mujer. juntos cantaremos Y conquistaremos tama, gloria y nombre y mucho laurel. Hablado - £ ELEna Pero si parece mentira... {Td cantante! Mar, 8i,Elena, ~ Etena 'Y gustas mucho? Mar. acho. En provincias alboroto. gNo has cide hablar del baritono Martini? + ELEN« No, » Mar. Pues ese Martini, soy yo. Pero silencio, por Dios, que no se entere tu padre. U ELexa iCal ESCENA IX DICHOS, CASIMIRA y NICOLAS, con una ‘maleta en 1a mano, Salen primera {zquierde, Cas. gPero hombre te vas ya? Evena (4 Martin.) Calla, Nic, Si. Me voy. Tengo muchas cosas que hacer antes de ir a.Ja estacién. Benito me espera. Cas. Dichoso Benito, Nic. Mar. Nic. Mar. Cas. Mar. Ecena Nic. Mar Evens Cas. Page Verdad .. Porque 8 soltero, (A Elena.) |Hija pial... Un abrazo, Hasta la vuelta. Adiés, papa. Adids, Casimira, Anda con Dios y él te ayude en esa mina, en ese negocio, porque cuidado que nos hace falta. Se haré lo que se pueda Casimira, Por mi no ha de quedar. (A martin) gY usted se queda? No. No sefior, Pues saldremos juntos, Adiés, doia Casimira, Que le vaya 4 usted bien. Gracias |Elenal... Adids. (4 casimica.) Vuélvete, mujer, para que se des. pidan. Adids, (Déndole un abrazo.) Adids (Suben al foro y yanse Nieolis y Martin ) jBuen viaje! ESCENA. X CASDURA y ELENA (Bajendo at proseento.) ;Quésera ean mina de tu padre?... Algin infundio. Y oye hija mia, gsabes que tienes un novio que pareceunem- pleado en la Ambulanvia de correos. Siem: pre esta viajando. : Si tino sabes lo que pess, mama. Si Ri- cardo nos ha estado engaiiando. 8i no es lo que parece. Si'es como yo. gMujer? No, cantante como yo. Tiple? Baritono de spera, mami. gQué me dices? z¥ 4 donde canta? itn provincias. ‘Ya. Y por eso sale tanto. ‘Eiena » Cas. ELena Cas. Evens Cas. Bar. Cas. Bar. Cas. Eusva Bar. Evena ~ Barbero de Butgossal ligo, para Hl Be » de la gloria de su hije, la de usted, la-deun .€Y0? ,Qué quiere usted que diga? Que: no’. # —ue Si nos ha engatiado fué pot... Si... Por tu padre... Me lo figuro. g¥ idénde va ahora? jAy, no me Jo ha dicho! Como ealisteis_vos- otros en st eguida, nole pregunté... = seguidai ‘ero pronto lo sabremos, porque me escri- bird. Tienes razon. ESCENA XI DIGHAS y BATAGLTA por 61 for8, {Doha Casimiral....|Hienat.. "Vengo sofocado. ‘He visto & don Nicolas salic on una. male- | ta. gVa de viaje? ie z Si, sefior. A Asturias. S {Magnifico! La suerte nobailece ‘Escucben ‘ustedes y no me interrumpan. Al 5 tes de aqui, me encontré & Orozco, 1 to amigo mio, empresario de pers te pasa? Le dije, al verle tan preoeups Que me falta un. bajs ajo ey ‘una tiple. ton Sevilla, que se va-a hacer ¢ en Perr Bice ‘yo los tengo, le dije —,Si?. I bajo 803 Yo, el bajo Bataglia. Me s6de -memoris Ja arte de don Basilio.—Bueno, dijo, pero gv ja tiple? La tiple también la ‘tengo, le’ con-, testé, y afiadi: Este ojo me 16 juego 4 oa porota—,Quién es? me preganté.—L is Lirio, le contesté.—No la conoz¢o.—Esta sin estrenar, respondi’ Pero yo respondo. {Qué _ dicen ustedes? ‘puede ser. f Sefor de Bataglia... : Don Nicolas esta de vinje. la pin- tan calva. Dofia:Casimira, dé usted ae = eervidor. jAy-mamal... Cas. Exena - Bar, Euena Cas. Bat. Cas. Bar. Cas. | Euewa Bat, Cas. Bar. Exena Cas. Evens Bar. Exena Bat. Cas: Bar. Lexa Bar. Cas. Bar. —2- jAy hija mifal.. ;Y tan cerea como esti urgos! a¥ quién lo va 4 saber? tho digo yo. yo. Qué sueldo dan? Si la nina gusta, cien pesetas por noche. ‘Tres billetes en primera y un benéficio 4 mitad. is mitad de qué? e entrada, iVeinte duros!, . Tres billetes... y la mitad... A Burgos. aye « Pero y si papa’ se entera? 1Ca! ‘Y por dénde va 4 saberlo si te lamas la de irio. Justo. Es verdad. A Burgos, jAy mama! Pero qué emocidén cantar aside pronto y temiendo que papa pueda enterar- se... ;Dios miol . Tu no te preoeupes por nada, porque en- tonces.,. Mira, déjate de preocupaciones. Tu no pienses al llegar a Burgos mas que en el arte... gVerdad, sefior Gomer? ee :. Que se abrigue, que alli hace mucho iro. jAy! (Si siquiera hubiéramos ido en la com- patila de Ricardo! De manera qne estin ustedes decididas? i, sefior. Pues hay que salir esta noche. ere dice usted? o dicho La compafiia sale en ei express, nosotros saldremos en el correo, porque asi hay mds tiempo. El empresario me espera ex: el Inglés. Voy ddecirle quea{, les traigo™ 4 ustedes la semana de préstamo y-@ la ¢s- tacidn los tres, y.4 cantar nosotros dos. Nifa, Negé tu how No te cortes, hija mia. jQué ha de cortarse! ELENA * ee modo que salg6'con El Barbero? = | Bat. limos con Ji barbero de Siviglia yen la leccién de canto ejecutards mi polon ‘con variaciones. F Euena Ya lo creo. ‘Cas. Dios haga que con esas variaciones varie- ‘mos nosotros. i Bat. Pues vamos, darse prisa. A arreglar los baules. Pronto. Yo en seguida yuelyo, Adéo, Rossina. (Vase foro.) ELexa Adids, sefior de Bataglia. ESCENA XII € CASIMIRA y ELENA : i Cas. jAy, hija de mi alma! Por fin te lanzo. Evena jAy, mamé, qué noche Ja‘del debut... Cas. jAy, si, qué noche aquellal (attsics.) MUTACION GUADRO SEGUNDO ‘elon corto. Sala contral dé un hotel en Burgos. Puerta lateral dere- cha 6 izquicrda, Al fondo galerth de eristales, desde donde se ve parte de 1a ciudad y Ia catedral.(Vista 4 gusto, del pintor escend- grafo.) Piano, sillones, mesa con perlédieos, ete. Todo pintado cn 1 teldn.En Ia puerta Iateral derechn dled: “Paso al eomedor: y en Ia de In izquierda “Paso é 1a8 hubitactones.» Es do ais. reed ESCENA PRIMERA - # LA ROLDAN, DON NICOLAS y SANCHEZ, por 1a Gerechs’ Musica. Ron, Aun estoy nerviosa con losucedido, .~ - jPicaro empresario!.. | Nic. Sin. Nic. Ro. Sin. Rot. Nic. Rox. Nic. SAni Rot. =o * |Calmate, mujer! La razén Je sobra 7a, incomodarse. ero al fin la cosa se arreglé muy bien. 2Quién es la de Lirio? Sera cualquier, cosa, Serd alguna gata, Una nina tonta. , {Qué atrevimientol iQué presuncidn! \Buscar conmigo comparacién! iQué atrevimiento! iQué presuncién: iBuscar con ella comparacién! Yo soy 1a tiple més ercinente, todo lo canto con Yor potente. Mi Vos es limpia como el eristal, Suben mis notas sobre el metal. Tengo wn torrente de voz pastosa, voz sin rival. ¥ el sélolanzo con portentosa, con asom brosa. facilidad. Eso es verdad, no es novedad. El sf lo larga por cualquier cosa, con voz hermosa, con portentosa, con asombrosa facilidad: Yo soy una diva. de primo cartella nadie va én el arte pot cira de mi: Nic. SAN. Row. ie Yo visto las obras ual nadie las viste y nadie conmigo oe uede comipetir, tiene razén y es muy natural, su reputscidh: es universal. En clamor, coy siempre fiel Y consecuente; para sentir una pasion “soy fuego ardiente. Siento al cantar un frenes! ° que es mi alegria; mi corazén late al compas de la armonia. . ‘Yo soy por mi gracia y por mi figura Ja tiple mas bella queel mundo aplandi6, Yosoyenclatte + - Ja més clara estrella; igual que yo canto moet na canté.- Dies ‘sil - {Digalo ustet : pee mar! > -Digalo usté: i (Es.un-primor £ ea pied : Pera + ive Ee dicho tal o hay nada inal. jEsta de non! Vale un’ caudal! i¥ale un-millénl - jAy, qué mujer! Es ideal! : ‘ iu fama es..: Universal. Jamis oi... Cantar mejor. +. 4Vale un caudal! iVale un millont Nic. Ror. Nic. Sin. Nic. Nic. Row. —% — Unis Siento al cantar SAw. jAy, qué mujer! un frenesi, etc. Nic. Es ideal, ete. Hablado Y que vales. A la vista esté... Vaya unos ojos, y Un cuerpo, y unos andares... amos, callate, tonto. Benito, gtino la has visto en Sondmbula, cuando gale dormida, con la luz en la mano con aquel traje tan ligero?... i... hombre... Si. Y me dieron unas ganas de despertarl: jTunantel. = Vamos, no sean ustedes malos... Pero mujer, si es que queremos hacerte ol- yidar el disgusto que has tenido con la em- presa. No... Pues no se me olvida tan fagilmente. Cantaré esta noche la Cavallerda porque no digan que soy exigente. Ca... glxigente?... No le ha pedido usted al empresatio mas que quinientas pesetas por haber contratado 4 la otra, ‘coche para ir al teatro y que la pongan 4 usted verde en el cartel, es decir, con letras verdes. Pues ha pedido poco. Y tan poco. ‘ gla de Lirio?.. gContratar 4 la de Lirio? eQuién sera esa tiple? Una dofia... Nadie. Alguna aficionada de tres al cuarto. gA que la preparo yo 4 esa nifia una grita esta noche y valga lo que valga se va al foso? Dices bien. Yo tengo aqui en Burgos la mar de amigos... Gente joven, bullanguera. Yo se la preparo. : jLa de Lirio!.. Qué nombre mas cursi. ¥ dicen que ha Ilegado en el correo, y que esta Nic. Rot. Nic. SAN. Sax. Mar, San, Mar. Saw. Mar. San. Mar. Sin. Mar." aT agui en la misma fonda y en él piso princi- al... ¥ yoen el segundo... gA que no canto? ‘amos, no vuelvas 4 las andadas. gQué mas quieres, mujer?... ;No'la tienes debajo? Bueno. Bueno, La de Lirio.:: jJ4, ja! (Indican- do el mutis.) KI delirio, chica. El delirio esta noche... Ya vera, usted. (Vanse tequierda ) tw ESCENA IL - MARTIN, por Ia derecha Nada. Estoy decidido, Yo me marcho & Ma- drid. Yo no canto esta noche, porque si mi futuro suégro don Nicolas, se entera de que soy cantante... jadids boda! ;Pero qué tuno! iYaya una mina! Esa mina era la Roldan... IY para esto me sacé las doscientas pese- tasl... Si yo lo sé... Y ESCENA IIT DICHO y SANCHEZ, tzquierda . Benito, 4 la calle. (Reparando en Méxtin.) Caba- Hero... Sefior mio. (aparte.) Yo conozco esta cara... (aparte.) (A este sefior le he visto yo en otra parte. |Si es el novio dé la hija de Nicolas!) Usted aqui, joven? Si, sefior; aqui estoy. (Aparte.) Este es el ami- gote de mi suegro. = gNo iba usted 4 Andalucia? - Como ustedes iban para Asturias... ‘Si, [Qué coincidencial (aparie.) (Yo no me achico, porque va A ser peor.) Ya los he visto 4 aitedee con... Con... Nos ha visto usted con... (apace.) Nos ha visto. Si, con... : Sin _ Mar. San. Mar. San Mar. Mar. San. Mar: SAn ag — St... con’ la Roldan... Lo 86 todo y estoy dispuesto 4 todo. Yo no soy perito agrénome, son cantante de Spera. Soy el baritono de Ja compafila que debuta esta noche. aUsted? Yo. Engafié 4 don Nivolis porque sé que odia al teatro en general y 4 los artistas de canto en particular. Tomé el expreso para Burgos, y en el tren me los encontré 4 us- tedes. Claro. Cref que cambiarfan para Asturias en Ven- ta de Bafios. Esso es. - Pero llegué 4 Burgos y me encontré...’ 4Con el Papamoscas? No, sefior, con ustedes. ¢Quiere usted hacer- me el favor de decirme por qué don Nico- Jas, que odia al teatro, viene.con la Roldan? Porque esa, aunque es de canto, puede que se le haya presentado de frente. Pero, bue- no. Mire usted, estas son calaveradas.de los hombres... Salidas. Usted, quién sabe si el dia de mafiana hard lo mismo... Usted no le dird nada 4 la sefiora de Nicolas... Ya ve us- ted qué disgusto. Yo, no, sefior. No le diré nada, pero con una “condicién. gCual? a de que don Nieolis no impida que me case con su hija cuando sepa que soy can- tante. Yo se lo prometo a usted. Pues callaré. Pues esté usted tranquilo y cante usted en las tablas, como su futuro suegro canta en la mano, (Aparte.) (jAy! Respiro.) Vera usted qué Fi- garo hago esta noche én El Barbero. (Aparte.) (Mire usted por_dénde, si yo no es- toy aqui, este barbero afeita en seco al po- bre Nicolas.) Bueno. Pues hasta luego, senior baritono. Mar. SAn. Mar. — 38S Hasta luego. (Aparte.) (Yo aviso 4 Nicolis, Pero, ‘Backes si esta la otra?... Yo me las compondré.) Adids. (yess Iaquierda.) ‘aya usted con Dios. (Aparte.) Vamon, ya es- toy mas tranguilu. ESCENA IV MARTIN y ELENA, CASIMIRA y BATAGLIA por la deréche, Bar. Mar. Cas. Evewa Mar. Evena Cas. Bat. Mar. Erena Mar. Cas. Evena Aqui... aqui, en este salén, que hay piano, ensayaremos las variaciones antes de ir al teatro No hay nadie. Pasen ustedes. Esa voz... (Entrando,) jAy, Jesus! Estoy mared todavia con el ruido del tren. (Bntrando.) Y yo. jElenal... ;Doha Casimiral jRicardol ¢ Usted aqui? Usted?... gQué cosa-é cucsta? (aparte.) ;Dios mio de mi almal... Pero, qué es esto? “ ane LY. Ja de Lirio, a sefior. La mismita, que debuta esta noche. a¥ th eres el baritono? ;Qué casualidad! En fa misma compaiiia... ;Ay, qué gustol, Can- tar juntitos, Eso es. Bataglia nos buscé esta contrata. Justo. Se decidieron. Me contraté como bajo para hacer el don Basilio. Don Nicolas esta en Astwrias. Y aqui estamos todos. (apes) Y eg Ja verdad. Aqui estamon todos. {Vaya un Ifo! Y como.les digo yo... jQué contenta estoy! ‘SL ¥ yo también. Vaya, vaya, que el tiempo vuela,.y hay que pasar aqui Ja cancién. Mar. Bar. Mar, Bat. Bat. ELena Cas. Bar. Exena — 30 ~ Feta van ustedes 4 cantar aqui? (Aparte.) jMaria Santisimal sta. La polonesa, que la he compuesto para que la cante en Hl Barbero en el mo- mento de la leccién. Andiamo. (Aperte.) |Ay, si sale don Nicolas! Yo voy & cerrar esta puerta. (Cerrando la izqiterda,) aCierra usted?... Bien hecho. Yo targbién Cierro esta otra puerta; (Cerrando la derecha,) asi no nos interrumpe nadie. Musica (A Elena. Ya, por fin, por la senda del Arte, discipula, yas. Ya, por fin, esta noche la gloria tu esclava sera. La emocién que en elalma yo siento no puedo expresar; y me da mucho miedo, Dios mio, tener que cantar, Pues, por Dios, no seas tonta ni mema, ni pienses en nd. Tu 4 soltar todo el chorro que tienes de voz, y nd mas. (pve) i supieran que en Burgos, tenemos @ don Nicolas, se iba pronto el debut y la gloria y todo 4 rodar. Pues ensayemos sin dilacidn. la cancién espafiola por mi compuesta pee que en El Barbero ‘a cante ésta enclinstante. . de la leccién. Polonesa Me Ilaman la primorosa, la nifa de los amores, por mis ojos tentadores — 3 ff y esta cara tan gracioga. z Por mis labios encendidos UP como log rojos claveles, oe do los hombres buscan mieles en abejas conyertidos. Porque tengo tez morena, que es color de la hermosura, y es gallarda mi figura come vara de azucena. Porque-en mi alma hay un tesoro wads risa, ya de Ianto; porque encanto cuando canto y enamoro cuando Horo. Y me llaman, por hermosa, los hombres engafiadores, la nifia de los amores, + me llaman la Primorosa. ;Braval jBravisimal 2 jSoberbia! jHija de mi almal Vas 4 dar el'golpe. Indudablemente le piden el bis. Indudablemente. Como?... gQué es eso del bis? Se repitd accion, gue copii qOjala! Sin duda alguna. ; : ¢De modo, sefiores, que ustedes afirman que on mi-nifia bay madera dontile? Ya lo creo... Pero al teatro, al teatro, qué ya ~ hora. TAy, sil... Que después del ensayo tenemos que arreglar el cuarto y el tocador. ¥ poco bonito que te jo va 4 poner tu tma- dre. Porque hay que recibir 4 la gente dignamente; porque si gustas, como, gusta- 148, entrar el abono'y.el gobernador civil y el militar y los chicos de la prensa, y. esos dejarmelos 4 mi. Te van 4 dar cada bombo, porque lo dice tu profesor; dla prensa hay que moverla, moverla mucho; pero ti n0, que para eso esti tu madre. Bat. Cas. ELENA Mar. Bat. Cas. Mar. Mar. Bat. — 32 Vamos. No entretenerse. Vamos & ponernos los abrigos 4 nuestra ha- bitacién, y al teatro en seguida. gvietes, Ricardo? «en seguida, (A Bataglia.) Tengo que ha- blarle 4 usted reservadamente. gA mi? . Pues abajo esperamos. Anda, hija. (vanse Ca simira y Elena derecha.) ESCENA V BATAGLIA y MARTIN (Viendo ¢narchar 4 Casimira y Elena.) Ah! Por fin esta noche en el pentagrama de mi vida, donde no habia mas que compases de espe- ra, voy 4 colocar un, sostenido, que buena falta me hace. (Volviendo de la puerta derecha.) Sefior de Bata- glia, Qué? Baiamos sobre un voledn, ‘Caracoles! {, Seftor. Don Nicolés, esta... En Asturias. No sefior... Aqui, en Burgos. jane horror! gPero cémo? -que usted oye. a¥ qué hacemos? Ahora si que me juego la. cabeza, y la pierdo, dque va 4 haber un conflicto. . Y terrible, porque si el padre Ja ve, no la deja cantar. Y ella si ve éeu padre se corta y no canta. Se me ocurre una idea. Decirselo 4 la madre ahora mismo para que busque al padre y se B diga, y puede que lorandole y suplican- ole... imposible! Si don Nicolas tha venido acom- pafiando 4 la otra tiple, 4 la Roldan, y pasa por su marido. {Qué me dice usted? Nic. Six, “Nic. Sin. Nic. San, Nie. Sin: Ne. Sin, Nic. Sdn, Nic. Nie, SA. — 33 — Que hay que impedir, 4 toda costa, que se vean. id Eso es. Y que me yea don Nicolas, porque sime ve, ya estoy viendo que me da una paliza por haberlas traido. Claro. Y qué hacemos? fo lo-sé. i d Pero vamos, vamos abajo que nos estan.es-. perando. Es verdad... Vamos. gPero qué vamos hacer? {iso digo yo. {Qué conflicto! (vanse acrecha.) ESCENA VI & SANCHEZ y DON NICOLAS izquierda Pero qué quieres, hombre! ;Qué quieres! iAy, Nicolast... gA que no sabes quién esta en Burgos? e Hombre, no sé, 'Y en esta fonda. Como no te-expliques... Una persona de Madrid que nos ha visto y _ lo sabe todo... Benito... me das miedo. gQué quieres decir- me? Es mi mujer? 3 No, hombre no... Tu mujer? {Que tonte- rfa?... Ademas yo no la conozco. ‘Tienes razon. {Pues quién? El novio de tu hija... El de las doscientas pesetas: jDemonio! . Si, sefior. Y es el baritono de la compafia de épera, {BU gE peritoe... No... El baritono, .Y me ha visto con esa? i... Pero nada temas, poque yo he hablado con él y si tu le perdonas el’ engafio, el no dira nada 4 tu mujer. -— 3 Nic. Ay! respiro... Ya lo creo que lo perdono. Siw. in embargo, bueno sera que hables con él. Nic, Tienes razon, Skn. eae vamonos al teatro, que estard ensa- ando, 7 - Nic. ‘0... Ahora imposible, gedmo dejo 4 esa?... gave pretexto busco?... Esta noche, esta no- che le hablaré, Siw. Bueno. Pues yo me voy 4 eso. Nic, gA qué? Sin. ‘Alo de la grita, hombre. Nie. yaa Si, que sea gorda zeh? que sea gorda. San. ‘ierde cuidado. Hasta luego. (Vase derecha.) Nic. Por vida del perito agrénomo, hombre! (va se izquierda—Misica ) MUTACION CUADRO TERCERO Decoracién & todo foro. La escona so hallard dividtda en tres partes. stendo la det centro Ia mis pequefia. . Primera divisidn derecha.—Cuarto de una tiple, a@oraado con cle. gancia. Tocador en primer término derecha. Canasta grande. Muc- Dies elegantes. Sillas, sillones, eto Ime eléctrica com lave dentro del enarto. Una pendiente del techo y dos en cl tocadar, pero to- .-das se apagan y encienden con 1a misma lave, Puerta al fondo, practicable, que da é un pasillo iluminedo. Segunda divisién. Cuarto del centro —Cuarto del bajo y el barlto- no, Ala derecha fondo, tocador con dos Inees eldctrieas que 86 pagan ye enelenden con la misma lave que esters & uno de 108 _gostados del tocador. Dos 4 tres sillas yolantes, Una pereha y dos canastas. Puerta al fondo fzquierda, practicable, que da al mismo pasillo fluminado del euarto anterior ‘Tercera division, —Oteo cuarto en las mismas condiciones’ del_prl- moro derecha, con.mesa en el centro con servicio de comida, Lu- ses eléctricas, ote. Puerta al fondo, practicable, ete. ‘Los tabiques divisorios do estos euartos son senefilos, Estos tabiques arranean hhactt el proseenio 1 hacerse la mutaclén y al propio tiempo que cierran las laterales do primer término de Tos cunrtos primero derecha y primero izqulerda. (Es de noche. Luces eneen- aida.) — gees _ESCENA PRIMERA En el cuarto primero derecha, aparece ELEVA vestida con cl traje de Rossina en 1a 6pera «El Barbero de Sevilla,» dclante del tocador. CASIMIRA, ayudando & ELENA on los iitimos detalles de su tova- do. En el cuarto del centro BATAGLIA al fondo, delante del toca: or, vestido con el traje do Don Basilio en Ia misma épera citada, pin" téndose arrugas.con corcho quemado ‘Nene el manteo puesto y el sombrero de teja exagerado, echado hacia atrés. MATIN con el traje de Figaro cn la misma Opera, sentado en una silla y bebiende wn vaso de cervezn. En el cuarto izquierda sentados junto d Ia mesa y co. mlendo Ia ROLDAN, traje de Santuzza en In opera “Cavalleria Rusti. eanas y DON NICOLAS y SANCHEZ, (Cnadro animado al levantarse el teldn.) Masica Exena (A Casimira.) Tira de la falda para que se iguale; ten mucho. cuidado no tenga algun fraile, Cas. Ya te estoy tirando, : cdllate, mujer. Sin. (a tn Roiaan.) Tome usté esta copa, Ron, Vaya por wsté. Bart. jQué maldito corcho! . no quiere pintar. Mar. Tengo yo esta noche ° un miedo cerval, Nic, (A La Roldan.) i No dirs que en la Cavalleria’ la gente de Burgos no te ovaciond. La verdad es que estuyo adberbia. Rot. Muchas gracias ‘por tanto favor. Cas, (A Eléna,) Vas @ estar en Rosina divina. jAy, Jess! que preciosa que estds. (Besdndota tuertemente.) Evena No me beses, mamd, de ese modo, que me tengo otra vez que pintar. Bar. ELena Cas. se (Tarareando *El Barbero.+) La calumnia é wn venticello tutto nuovo, tutto bello. Ay, mamé, que miedo tengo! rueba cémo estas de voz. (Elena hace unas esestas.) Ay, que pito mas hermoso! : sera, mio signor, ESCENA II DICHOS, PEREZ y LOPEZ por la puerta del cuarto de la ROLDAN PEREZ Lopez Nic. PEREZ Lopez San. Nic. PEREZ Lopez Rot. PEREZ Léprz Nic. Sku. PEREZ Lérez Evena Cas. ¢Se puede? Adelante. = gQue tal? ¢Cémo va? (A Nicolds.) Son los periodistas, eQué quieren tomar? o tomamos nada, NO, NO, No, no, ho. (A we Roladn.) Reciba usté nuestra felicitacién, iQué Santuzza! Qué prodi JAy qué tiple! Qué mujer! Vaya una Cavalleria que nos ha cantado usté. |Muchas gracias! ;Muchas gracias! } Hs justicia, no hay de que. ‘A Sdnchez.) Dales vino. (ofrecténdoles.) Una eopita. ‘Tomaré. 5 ‘Tomaré. x Mama, ya estoy lista. ‘Ya esta prepard... deja que te vea.. ests, que mond! io! Bar. Mar, Bar. LOPEZ, PEREZ, LA‘ROLDAN, NICOLAS ¥ SANCHEZ. Bar. , Mar, Pérez Lopez — 3, (A Martin.) Beba usted cerveza Y.animese usted. Venga, don Basilio. Figaro, 4 beber. Unis ELENA Y CASIMIRA [Ay qué noche de mas emociones! Como guste, que bueno sera, de seguro que el oro y el moro esta noche la suerte nos da, BATAGLIA Y MARTIN Esta noche si ¢! publico aplaude, que no hay duda de que aplaudira, de seguro que el oro y el moro esta noche la suerte nos da. Celebremos con franca alegria supe el aplauso que supo f aleanzar si Maseagni | Je | viera algin dia de seguro | 3a leva & Milan, La calamwia. se introduce. ‘Figaro cul; Figarc la. (Mena nace escaias.) Muy bien, Ps bien de yor estas. Jigs Santuzza! Qué sriaigtol? Ay, qué tiple! (Qué mujer! bya ‘una Cavalleria que nos ha cantado usté. © Mar. Nie. Evena Bar. tsi Unis Ay que noche de was.emociones, ete, Hsia noche si el publico aplaude, etc. Celebremos con franca alegria, ete, — Hablado jAnimol |Hija mfa! ;Valor! .A ver si eres ta ). tan fresea como tu madre. Si. Si... Pero tengo miedo, Es natural. Claro... ‘Tan joven y en noche de estreno (Hablan bajo.) Y la nueva tiple, gqué tal? ans tal? ina gata. No canta ni un pimiento. Eso dicen... |Pobrecillal.. — - ;Perc ha hecho usted algo, seftor Bataglia,de fo del padre? . Todo arreglado. La empresa 4 quien se lo eonté todo, no permitira 4 don Nicolis la entrada en cl escenario ni a tiros Pero, ay si compra localidad y sale al pu- blico? No hay localidades, F'st4 todo vendido. \Dios quiera que no haya un escéndalo! ‘0 lo habré, hombre. Porque yo, 4 todo riesgo, como no trabajo en el primer acto, lo cojo por mi cuenta y no le suelto,. Y pa- sado el primer acto ya no hay miedo. Tiene que dejar cantar.4 la nifia, No.me fio. (Habia bajo.) . Yo creo que 4 la nueva tiple la van @ dar un meneo... Y-me alegraré. jAy! Si tu padre te viera tan mona, caia de su burro. Ya lo creo, mama. Vamos. Ande usted, Martin, vamos ver 4 la nifa. Vamos. (Vanse.) = 39 = ESCENA III DICHOS y 4 poco MARTIN y BATAGLIA en el cuarto primero Rot. Nic. Pires Lop. Bar. Evens Bar. Perez Lop. Lor. Perez Cas. derecha Si, pero lo de Ja grita esté mal hecho. Fero querer ponerse d tu nivel esa de Litio... {Qué locural {Qué locura! (Fabian bajo.) (Betrando primera derecha.) gay permiso? Adelante. Bonna notte Ay, Un sefor cural g¥ con bigote? jPero dofia Casimira si soy yol, Vestido de don Basilio, mama, Haberlo dicho. : Buenas neches. (ttebian bajo.) , Pues nosotros nos vainos. Nos vamos. Tengo tanto gurto... HK] gusto ha sido mio. ¥ mio. ‘Ya leeremos mafiana... Por supuesto. Por supuesto. (Vanse foro.) jSapristi) Cuesta teja non e teja eun tejado. Comme. Pes Con eu permiso, voy 4 mi cuar- to, (Vase. (4 Martin.) {Cantar juntos! Qué gusto! Ya no tengo miedc, mama, ESCENA IV DICHOS y Panes y LOPEZ primero derecha { gDan ustedes su licencia? Adentro quien sea. Pepe Lopez, redactor en jefe del Hoo del Lrigo. Nilo Pérez, reporter del Papa Moseas. Nig... la prensa, == Ecena jCaballeros! Cas. Siéntensen. ustedes. Rot. (Poniéndose una toquitla) Nicolis, vamos al es- cenario, que quiero ver el Barbero en la pri- mera caja, Nic. amos, Sn. ‘A Niootés.) gPero no:vas d ver al baritono? Me. ‘i, hombre,.si. Anda, hija, vete con Benito al escenario que en seguida voy. Roz. No tardes. (Vase Benito y La Roldin,) ESCENA V . DICHOS y BATAGLIA, entrando en el cnarto del centro Bar. Esta preciosa veetida de Rosina. Como no Ja vea el padre éxito seguro. Nic. Vamos 4 ver al nifio ese, no le vaya 4 escri- ‘bir & mi mujer... [Maria Santisima si se en- terara Casimira! Ea este cuarto de al lado se viste el baritono. Vamos alld. (Apaga Ja luz y vase.) ESCENA VI DICHOS menos NICOLAS e¥ la nifia canta por primera’ vez? Si, sefior; en el teatro es primeriza. Lop. Le deseamos esta noche un gran suceés... Pérez Eso es, Cas. & eso qué es? Mar. Exito, dofia Casimira. ESCENA VII DICHOS y NICOLAS, euarto conto Nic. gSe puede? Bar. jVon Nicolas! Nic. iQué estoy viendo, sefior Gomez... Usted en Burgos? (Pauss.): 2.0 ap. (Desde etforo.) Seforita de Lirio, faltan cinco minutos para empezar. ELENA Mar. Perez Bar. Exena PEREZ Lop. Perez Cas. Los pos Bar. Nic. Bar. ELEna ‘Cas. Evens Cas. Cas. Mar. a1 Bien, ya estoy. Por mi cuando quieran. (Levantindose.) Pues nosotros nos vamos. Nos vamos. (sabia bajo.) A Nicols.) Pues aqui me tiene usted. La. Shee (arene) Si me habra visto este tam- bién con Ja otra. (rausa targa.) » jAb! Caballeros... Ustedes son la palanca, Jos que suben y bajan 4 los artistas; aiban— me ustedes 4 la nina. Lo agradeceremos mucho. jBefiora, por Dios! jSeforita, no hay que hablar! Lea usted mafiana el Papa Moscas. Y El Eco del. Trigo. Muchas gracias, En este cuarto y en el nit- mero ocho del hotel Monin tienen ustedes su casa. 1 Au revoir. (vase.) ESCENA VIII DICHOS menos PEREZ y LOPE Su sefiora de usted me dijo que iba usted a Asturias, : S{... Pero ya en viaje, dije.. jHombre! Me yoy & ver la catedral de Burgos. Y eso es.:. Si... SL. (Pausa.) Mama, ponme el abrigo y vamos al esce- nario. gPero ya... ya vas 4cantar, hija mia? San- figuate. No, mama. Si en el primer acto no tengo mas que el grito en Ja celosia. Yo no canto hasta el segundo acto aquello de una voce poco fa, Ya... Ya... Pero quiero oir cantar 4 Ricardo. Es natural, Vamos, hija nla. (te coloca el abrigo, etc.) (aparie.) ;Dios mio! ;$i la ve.su padre! (vanse. Apaga las luces-) 5 Nic. Bar. Nic. Bar. Nic. Bar. Nie. Bar. Nic. Bat.. Nic. Bar. Nic. Bar. Nic, Bar, Sdn. Nic. Sdn. — 4 ESCENA IX BATAGLIA y NICOLAS, cuarto centro (A Bates.) gDe miodo que usted canta esta noche? Si, si sefior... Si he venido contratado para cantar el Don Basilio Vaya, me alegro... De modo que canta us- tel el Barbero con la nueva tiple, esa, la de Lirio. Me han dicho que es muy mala. {Hombre! (aparte.) (Si supieras...) Pues 4 mi me han dicho que es notabilisima. Cal Si la tenemos preparada una grita, que ya vera usted. ¢Qz6 esta usted diciendo, don Nicolés? Nos vamos 4 reir la mar. jPero don Nicolis!.,. jHso es un crimen! (Aparie.) Y como le digo yod éste.. Eso es una infamia, Pero hombre, gi usted qué le importa que griten?....{Ni que fuera usted su padre! |Don Nicolas! (anarte.) Pero, gedmo se lodigo? (apante.) gPero qué le sucede este hombre? Diga usted, sehor Bataglia, se viste aqui el baritono? Si, sefior. Pero debe de estar en escena. ‘Yo voy dverlo. No vaya usted, don Nicolis.. No vaya usted. Pero, gpor qué? Hagame usted caso... No salga usted de aqui. ESCENA X DICHOS y SANCHEZ Nicolas... Nicolas... (viendo @ Betagiia.) Servidor de usted. : 4Qué te ocurre, Benito? Ven en seguida, gTa no sabes lo que paca? Nic. Bar. Nic. Bar. Skn. Bar. Nic. Bar. Nic. Bart. Nic. Baz. Nic. Shn. Nic. Sin. Nic. Bat. 8 La madre de la nueva tiple, una andaluza vieja y muy descarada, por si la Roldan, ue estaba en el escenario cuando subid la le Lirio, se sonrié y dijo-«;qué cursils 6 no 6 qué otra cosa, se ha trabado de palabras con la Roldan y se estin poniendo como hoja de perejil, y yo creo que van'é legar 4 las ufias.,. Ven corriendo, Vamos Don Nicolés, no-vaya usted. No salga usted deaqui, yo ge lo suplico. ¥ dale... 2°ero por qué? (Aparte.) No hay mas remedio. No salga us- ted... Hsa andaluza viejx... ¥ muy descarada, si sefor. Y¥ muy descarada, ya lo oye usted, ¢8... 68... dona Casimira, iCasimira! gMi mujer? g8u mujer? Su mujer. De modo que la de Lirio es... ;Yo deliro! Bs su hija de usted. : Su hija’ i {Mi hija! jAh! Pues no canta; No me da gana... Yosoy su padre. Pues ai canta. Porque si usted no la deja, ahora mismo le digo 4 dofia Casimira que pasa usted aqui por el marido de la Roldan. Sefior Batagtia... Usted no hard eso. ‘aparte.) @Quién serd éste? enito... Anda, separalas, porque mi mujer la aboga, la aboga. Y si se entera me ahoga. Bueno, Voy corriendo, (Vase.) ESCENA XI BATAGLIA y NICOLAS Amigo Bataglia. Estas son calaveradas de los hombres, Bueno, que cante la: nifia. Pero vaya usted y aplaque 4 mi mujer... Yo de aqui no ralgo ya en toda Ja noche. iCalmal |Calma! Déjeme usted 4 mi. (vase.) a ESCENA XII NICOLAS ¢Mi mujer aqui?.... gPero edmo ha venido? éY mi hija?... |Hija de mi almal... Y le van . a dar una grita.. Yo.voy... zero cémo sal- a Be cee go?... Cualquiera sale estando Casimira. ESCENA XIII DICHOS y voes dentro de CASIMIRA y la ROLDAN Cas. (Dentro.) Mas’ es usted... Rov. jDescaradal (Batariia y Casimira, entrando en clouar- : to primero derecha y dando tuz.) Nie. (jDios mio de mi almal) Bar. iSefiora, por Dios! Cas. @Reirse de mi hija? gLlamarla cursi?... Esto no se queda asi, Yo me como 4 esa schora 6 lo que sea. (Gritanao.) jAy, si estuviera aqui mi marido... Nicolas! 2 Nic. Aqui estoy... Aqui estoy y ojala no estu- i viera. Fi Cas. Y me amenazaba con su marido... Su mari- , do... puede que no Jo sea! Bar, (Aparte.) {Qué penetracién tiene esta sefioral Cas. Porque no tengo aquf un hombre so atre- ven conmigo... Pero si lo tengo. El novio de mi hija. Voy a busearle. Bar. Sefiora, que esta en escena. i Cas. Poes voy a su carto y alli le espero... Nic. Va 4 venir... gVieno?... ¢Qué hago? ts Bar. Dofia Casimira, no. Me. (Viendo el manteo y el sombrero de teJa, -y ponléndo- sele.) ;Ah! Cas. Quite usted de delante, (Vase.) Bar. Maria Santisimal ESCENA XIV DICHOS y CASIMIRA, eitrando en el cuarts del contro Cas Buenas noches. ;Otro cura? Con su permiso (Se stenta.) Nic. ~° — (Bingiendo ta voz.) Usted lo tiene. (Aparte.) No me llega Ja camisa al cuerpo. Bat. Y¥ don Nicolas esta abi. En ese cuarto. Ya Io. . habra virto dofia Casimira... gQué Passes ake Nose oye nada. (apage tata.) Cas. (apatte.) Pero qué grosero es este tio. (Poe i » ‘no me estd volviendo 1a espaldal « Nic. une} Aqui hay que salir por pies. Pero, m0? ‘Cas. * Pero cuanto tarda ese hombre! Nic! -jAb!... In luz... Huyamos. (Apsen ta ‘tus x vase eorriendo.) Cas. ePero a hace hace este hombre? gPor e ap caustet Bar. lo oigo bees - ESCENA XV~ DICHOS y NICOLAS, que entra en el ciisrte primi loci yo ,echs en. ua Sin Dy MARTIN cudrto centro Cas. jCaballero! {No se acerque usted! (Entrando y dando Je) a var. jQué atrevimientol |Yo' my una sefioral 1Doiia Casimiral ESCENA XVI Ror. “pare! adénde ot estd Nicole? San. No lo sé. (Da tus.) Los pos —_ (viendo Nieolés.) Ninth Nic. jSilencio!_ . if Cas. Mar, Cas, ' DICHOS y Erena. Bat. Cas. Bar. Cas. i Nic. Cis. Bar. ~ 46 — Martin.. Le necesito 4 usted Me han insul- tado... Spy Ia madre de Blena. |Venga us- ted .. venga usted| ¢Pero sdonde? (empnjinaote.) {Venga usted! ESCENA XVIL ~ ELENA, primera derecha, y CASIMIRA y MARTIN, izquierda Mamé... Mama... gDénde estd mama? Dando luz) lena .. Elena... Oye. (Habla bajo.) Entrando izquicrda.—Dirigiéndose d la Rolddn.) Que salga su marido de. usted para que se enitien- da con este cabailero. (seiatanao & Martin,) gPero qué es esto? Dios nesasistal iNicolas! |Nicolas! (Aparte. Abrete, tierra. 26mo Nicolas? . ‘Con manteo y sombrero de teja, se arrodilla.) ;Kece emo! 2102... Mi marido! 4Cémo su marido? Si, sefiora. ;Su marido! (cusdro.) (a Batogtia.) «Que estd aqui mi padre? Si; pero calma, (Gritanto } jLofamel (Esa es la voz de mi madre.) Mama, gqué le pasa d mi mamé?... (vaie.) iDios mio de mi alma! gEra esta’ la mina en explotacién? Sinver- gitenza. jfunantel... A mf me dijo que era soltero.., Fiese usted de los hombres. Qué vergiien- zal (Wase.) Ahora se entera don Nicolas de que yo las he traido y me asesina. Me voy 4 mi cuarto. (Vase.) Lo devoro. No la sueltes, Benito. iAh! 2Usted es Benito?.., ;Otro pillo! Muchas gracias, sefiora. ate ESCENA ULTIMA DICHOS y ELENA izqulerda, BATAGLIA contro jMamal ;Papal Se habran devorado ya? » ne no se entere la nifia. Es verdad, jHija mia! Pero, gqué sucede? Nada. Absolutamente nada, sefiorita, Eso es. Nada, hija mia, Una broma. Una broma de tu padre. Por la ni Por la ni Por la nifia. Pues ai no fuera por Ja nifia... : Sefiorita de Lirio, & escena para el segundo acto, jSefor Martini, sefior Bataglia, 4 em- pezar! jAndiamo! ;Ma dove estate il mio capello? (Busca por todos lados. ) jA escena! No, mi hija no... Que no vaya. Si la van a... (Hactendo sefiat de grita.) No. Yo daré contraorden. @Pero-eémo estis aqui, papa? ‘alo sabrés Una sorpresa. qPera me dejas cantar, papa? Si, hija mia. Canta lo que quieras. Yo si que te voy 4 cantar luego las cua- renta, + éMa dove estate il mio capella? ja escena! Vamos 7 (sntrande.) [A escena, Rossina! ;Ab! JI mio cas pello é lu mia teja. (viendo 4 don Nicolés.) iAy, sefior Bataglia!... gGustaré en Hl Barbe- ro de Sevilla? ‘Filia. Ma ‘AL rUin arlaabe por ata pass ic sua ‘tutti le santi de Ta corte celestale, (asin y nif bate suo papa, para . TD See oe baci, para tulti, per Bika ali tata hae oT OHH ikea rages

Das könnte Ihnen auch gefallen