Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
2
00:06:02,826 --> 00:06:04,408
Stay in line Rex
3
00:06:04,410 --> 00:06:05,451
Sorry Nelson,
4
00:06:05,453 --> 00:06:08,707
I must show Her Majesty something important.
5
00:06:08,915 --> 00:06:09,666
Whoaw!
6
00:06:09,708 --> 00:06:11,292
Watch your step Philip.
7
00:06:12,210 --> 00:06:13,336
Oh Rexy...
8
00:06:13,378 --> 00:06:15,005
What a fluffy tummy!
9
00:06:15,046 --> 00:06:16,256
Oh yes
10
00:06:17,173 --> 00:06:18,174
Just here.
11
00:06:20,844 --> 00:06:22,553
Blasted mutt!
12
00:06:23,054 --> 00:06:24,931
Dreadful no manners!
13
00:06:26,141 --> 00:06:28,101
Will he never learn?
14
00:06:34,440 --> 00:06:38,735
What can I say? That's what you get,
when you're Top Dog.
15
00:06:38,737 --> 00:06:41,821
Oh Rex, you are incorrigible!
16
00:06:41,823 --> 00:06:45,909
In my day there was more to being Top Dog
than nuzzling and fluffing.
17
00:06:45,911 --> 00:06:47,746
Oh really, Nelson?
18
00:06:47,829 --> 00:06:51,455
Did I tell you about the time
I discovered the fire at Windsor Castle
19
00:06:51,457 --> 00:06:54,127
and led the Royal family to safety?
20
00:06:54,252 --> 00:06:57,547
Only about three hundred times.
21
00:06:59,007 --> 00:07:04,385
Selfless acts of courage-
that's what it means to be Top Dog!
22
00:07:04,387 --> 00:07:07,598
Yes, we all know you're a hero, Nelson.
23
00:07:08,016 --> 00:07:10,686
But could you never do this!?
24
00:07:14,439 --> 00:07:19,192
Oh, what an outrageous, irresistible puppy.
25
00:07:19,194 --> 00:07:20,443
I do what I can.
26
00:07:20,445 --> 00:07:23,404
Dogs today- you don't appreciate how lucky you are!
27
00:07:23,406 --> 00:07:25,657
You know, I am so popular,
28
00:07:25,659 --> 00:07:28,954
Her Majesty is putting my picture on a mug,
29
00:07:30,205 --> 00:07:31,913
smart phone cases, key fobs,
30
00:07:31,915 --> 00:07:35,168
mouse pads, cards, ballons, slippers,
31
00:07:35,210 --> 00:07:38,962
underpants, soap, pen,
caps, umbrella, toilet brush
32
00:07:38,964 --> 00:07:44,008
and best of all, on the side of the Royal Train.
33
00:07:44,010 --> 00:07:45,971
Very impressive...
34
00:07:48,724 --> 00:07:51,599
Alright everyone. Tails up- we've got a State visit!
35
00:07:51,602 --> 00:07:53,727
You been at the brandy again, Margaret?
36
00:07:53,729 --> 00:07:56,272
Certainly not, look for yourselves.
37
00:07:56,564 --> 00:07:58,859
It's the President of the United States!
38
00:07:58,984 --> 00:07:59,983
Let's go!
39
00:07:59,985 --> 00:08:03,069
Hold on, we have not been sent for yet!
40
00:08:03,071 --> 00:08:06,199
When you're the top dog, you know you're wanted!
41
00:08:06,407 --> 00:08:08,493
Maybe, we should all go.
42
00:08:21,673 --> 00:08:24,092
Send for the Royal Corgis!
43
00:08:24,467 --> 00:08:26,384
Send for the Royal Corgis!
44
00:08:26,386 --> 00:08:28,720
The Royal cor... whoa!!!
45
00:08:28,722 --> 00:08:30,932
Last one there's a mongrel. Whoops!
46
00:08:31,808 --> 00:08:32,558
Whoaw!
47
00:08:35,687 --> 00:08:37,561
Someone give me a hand!
48
00:08:37,563 --> 00:08:39,900
You already got one! Ha, ha!
49
00:08:40,108 --> 00:08:41,652
Coming through,
50
00:08:41,818 --> 00:08:43,737
eat my dust, Rex!
51
00:08:53,579 --> 00:08:55,579
Show some manners, will you!
52
00:08:55,581 --> 00:08:58,501
Out of my way... Ladies first!
53
00:09:09,595 --> 00:09:10,344
Not me.
54
00:09:10,346 --> 00:09:11,431
No my fault.
55
00:09:11,597 --> 00:09:12,598
Wasn't us.
56
00:09:12,724 --> 00:09:13,684
It's them.
57
00:09:15,268 --> 00:09:16,477
Heeeeere we are.
58
00:09:17,020 --> 00:09:19,522
How nice to see you Mr.President.
59
00:09:19,690 --> 00:09:22,150
Fantastic little place you got here Liz.
60
00:09:22,317 --> 00:09:26,613
It's so... how to say... understated.
61
00:09:26,988 --> 00:09:29,614
Boy? That Corgi is ugly!
62
00:09:29,616 --> 00:09:31,991
I've sniffed prettier bottoms.
63
00:09:31,993 --> 00:09:34,828
Pity the poor chap who winds up with that creature!
64
00:09:34,830 --> 00:09:37,874
Not exactly an oil painting yourself, Nelson.
65
00:09:38,499 --> 00:09:40,499
An honour to meet you, Ma'am.
66
00:09:40,501 --> 00:09:43,504
Royal selfie. Cheeeese steaaaaak!
67
00:09:44,005 --> 00:09:48,091
And who, pray, is this delightful little moppet?
68
00:09:48,093 --> 00:09:50,259
That's the First Lady, Ma'am.
69
00:09:50,261 --> 00:09:52,887
No I meant the...
70
00:09:52,889 --> 00:09:57,516
Oh, dis is our beautiful pet dog,
Mitzy, Your Majesty.
71
00:09:57,518 --> 00:10:01,562
Original from zee great state of Texasssss.
72
00:10:01,564 --> 00:10:03,106
She's delightfull.
73
00:10:03,108 --> 00:10:04,858
We're going to find a mate for her.
74
00:10:04,860 --> 00:10:07,568
Only problem is, sourcing the right dog.
75
00:10:07,570 --> 00:10:09,865
We want only the best, the very best.
76
00:10:10,073 --> 00:10:12,868
Perhaps she might like one of mine.
77
00:10:12,951 --> 00:10:16,955
The match could help cement
our 'special relationship'
78
00:10:17,247 --> 00:10:19,249
Vhat a vonderfull idea!
79
00:10:19,332 --> 00:10:21,708
Alright then Mitzy, grab some puppy.
80
00:10:21,710 --> 00:10:23,920
Erm... alright then.
81
00:10:24,087 --> 00:10:26,214
So what we got here?
82
00:10:26,840 --> 00:10:27,841
Too old,
83
00:10:28,258 --> 00:10:29,676
this one's a girl,
84
00:10:30,677 --> 00:10:31,968
too boring.
85
00:10:31,970 --> 00:10:33,219
I beg you pardon.
86
00:10:33,221 --> 00:10:35,181
Hmmm, You're cute and fluffy.
87
00:10:35,724 --> 00:10:37,976
Oooh, hmmm, yeah...
88
00:10:39,519 --> 00:10:40,520
You'll do.
89
00:10:40,771 --> 00:10:43,938
I think she has eye on this vun.
90
00:10:43,940 --> 00:10:46,482
Oh Rexy- you lucky boy!
91
00:10:46,484 --> 00:10:48,486
We've found you a girlfriend!
92
00:10:48,528 --> 00:10:49,694
Girlfriend?!
93
00:10:49,696 --> 00:10:51,487
Take me, stud muffin!
94
00:10:51,489 --> 00:10:54,868
Erm... I don't suppose we can we have a recount?
95
00:10:55,035 --> 00:10:56,953
Charlie... help!
96
00:10:57,037 --> 00:11:00,832
What can I say, apparently you're the chosen one!
97
00:11:02,500 --> 00:11:05,794
Oh, I do love a Royal Wedding.
98
00:11:05,796 --> 00:11:07,673
I don't want to end up with her-
99
00:11:07,798 --> 00:11:08,840
She's...
100
00:11:09,049 --> 00:11:10,591
Terrifying?
101
00:11:11,802 --> 00:11:14,260
You said it, Charlie. Ouch, aw...
102
00:11:14,262 --> 00:11:16,556
Careful. That hurts.
103
00:11:16,640 --> 00:11:21,603
Here come's the bride, consider suicide!
104
00:11:21,978 --> 00:11:23,978
What if I say I'm not interested?
105
00:11:23,980 --> 00:11:27,231
I don't think she'll take no for an answer, Rex!
106
00:11:27,233 --> 00:11:30,070
There's got to be a waaaayy...
107
00:11:30,403 --> 00:11:32,155
Not so cocky now are we!
108
00:11:33,323 --> 00:11:35,990
Come along, Rex... your lady's waiting!
109
00:11:35,992 --> 00:11:37,283
Heeeeelp!
110
00:11:37,285 --> 00:11:39,537
To dog, pfffff!
111
00:11:54,344 --> 00:11:57,762
Daddy's got to go for a big meal
with Her elizabetness,
112
00:11:57,764 --> 00:12:00,306
so you be a good girl, won't you?
113
00:12:00,308 --> 00:12:02,642
And if that little doggie upsets you,
114
00:12:02,644 --> 00:12:05,731
you come running to Daddy, okay Princess?
115
00:12:06,857 --> 00:12:08,522
Do come along Donald,
116
00:12:08,524 --> 00:12:12,070
let's leave these two lovebirds to get acquainted!
117
00:12:17,743 --> 00:12:19,953
Don't 90, Your Majesty. Please!
118
00:12:22,956 --> 00:12:25,834
Majesty... please, please.
119
00:12:26,251 --> 00:12:30,797
Hey little fella stop whining, wanna go walkies?
120
00:12:30,839 --> 00:12:32,633
I've already been today, thanks.
121
00:12:33,216 --> 00:12:37,178
Oooh, what are you waiting for? Come and join me.
122
00:12:37,262 --> 00:12:38,594
Some other time maybe.
123
00:12:38,596 --> 00:12:41,892
Let's get something in the diary... Aaaah!
124
00:12:42,392 --> 00:12:46,104
Help, please. Get off me...
I need to go for a Royal wee!
125
00:12:46,312 --> 00:12:48,690
Mayday, mayday... We have a situation
126
00:12:50,066 --> 00:12:51,691
Oh, hush little puppy.
127
00:12:51,693 --> 00:12:52,694
Get off me...
128
00:12:54,320 --> 00:12:56,531
Mitzy's going to take good care of you.
129
00:12:59,284 --> 00:13:01,159
Sorry, you left me no other choice.
130
00:13:01,161 --> 00:13:04,414
Playing hard to get uh! I like that.
131
00:13:06,582 --> 00:13:09,000
Aaargh! What part of NO don't you understand?
132
00:13:09,002 --> 00:13:11,672
Both the N and the O.
133
00:13:13,882 --> 00:13:16,257
Majesty, get me out of here...
134
00:13:16,259 --> 00:13:19,387
Cutsey poo! We only live one.
135
00:13:19,763 --> 00:13:21,014
Liz! Help!
136
00:13:21,139 --> 00:13:22,808
Time to reel him in.
137
00:13:23,141 --> 00:13:23,809
What?
138
00:13:24,017 --> 00:13:27,688
Yeeeaaah! Pucker up, cowboy!
139
00:13:28,104 --> 00:13:29,397
Heeeelp!
140
00:13:31,274 --> 00:13:34,653
Liz, pleeeeaaase come back...
141
00:13:35,195 --> 00:13:38,281
Listen, Okay, I'll get my people
to speak to your people
142
00:13:38,364 --> 00:13:39,739
and your people can speak to my people
143
00:13:39,741 --> 00:13:43,244
and my people can tell your people to... get lost!
144
00:13:44,204 --> 00:13:46,663
Hope you're ready for your first kiss.
145
00:13:46,665 --> 00:13:48,206
Cause I sure am.
146
00:13:48,208 --> 00:13:48,959
Oh God!
147
00:13:50,711 --> 00:13:53,755
Aaaah! What? You don't like me?
148
00:13:53,839 --> 00:13:56,756
Whatever gave you that im-m-m-m-m pression, aaah?
149
00:13:56,758 --> 00:14:00,721
Wanna play rough, huh!
You can run, but you can't hide?
150
00:14:00,846 --> 00:14:01,596
Wanna bet!
151
00:14:01,888 --> 00:14:03,556
Okay, I'm game.
152
00:14:05,642 --> 00:14:07,560
Here I am, sugar pie.
153
00:14:08,186 --> 00:14:13,775
Whoaw, hmmmm,
I didn't know you Brits were into branding.
154
00:14:14,317 --> 00:14:16,569
Look at our union this way Rexy:
155
00:14:16,653 --> 00:14:19,112
it could be the merger of the century.
156
00:14:19,114 --> 00:14:24,410
I mean the consolidation of two
very powerful brands. It could be huuuge!
157
00:14:25,954 --> 00:14:29,082
I love playing hide-and-seek.
We are made for each other.
158
00:14:29,499 --> 00:14:32,669
Rexy puppy, where are you?
159
00:14:32,711 --> 00:14:34,210
I am getting hotter,
160
00:14:34,212 --> 00:14:37,633
I can feel it... in more ways than one.
161
00:14:38,925 --> 00:14:40,842
Some top dog you are,
162
00:14:40,844 --> 00:14:45,223
hiding like a little pussy cat... Meow, meow.
163
00:14:46,224 --> 00:14:47,601
Found you! Hihi!
164
00:14:54,065 --> 00:14:55,275
See you...
165
00:14:57,318 --> 00:14:58,278
Aaah... oooh!
166
00:15:09,915 --> 00:15:12,583
Royal selfie! Cheesesteak...
167
00:15:14,961 --> 00:15:16,087
Get me out of here!
168
00:15:18,089 --> 00:15:20,091
That's how you want to play it, huh?
169
00:15:22,052 --> 00:15:24,345
Whooo whooo
170
00:15:27,223 --> 00:15:29,434
They buck broncos where I come from!
171
00:15:29,517 --> 00:15:32,060
Hang on. Here we gooooo.
172
00:15:32,062 --> 00:15:32,646
Whoaaah!
173
00:15:42,405 --> 00:15:44,490
Aaah... You ain't so bad at this!
174
00:15:44,825 --> 00:15:47,661
But, lets see if you can fly, my love bird.
175
00:15:53,083 --> 00:15:56,127
Aaaaaaaah!
176
00:16:21,111 --> 00:16:25,655
What qualities does the president
have that first attracted you to him?
177
00:16:25,657 --> 00:16:27,782
Vell, his nice head of hair
178
00:16:27,784 --> 00:16:30,578
and his very big hands does not hurt either...
179
00:16:30,787 --> 00:16:31,287
Oh.
180
00:16:31,537 --> 00:16:32,954
Diner is served.
181
00:16:32,956 --> 00:16:35,667
I'll pass, I don't like raw food.
182
00:16:35,834 --> 00:16:37,751
You call this British humour? No?
183
00:16:37,753 --> 00:16:39,504
Sorry Madam, I, euuh
184
00:16:47,470 --> 00:16:48,594
Footsie huh?
185
00:16:48,596 --> 00:16:50,388
I beg you pardon?
186
00:16:50,390 --> 00:16:55,184
Tell me, Mr. President,
what do you think of our English food?
187
00:16:55,186 --> 00:16:56,437
It is fantastic
188
00:17:06,156 --> 00:17:09,075
Oh, Mr. President!
189
00:17:11,953 --> 00:17:16,792
I believe this is yours, Your Majesty!
190
00:17:27,218 --> 00:17:30,303
You are very much in the doghouse, Rex!
191
00:17:30,305 --> 00:17:31,723
Naughty, Naughty!
192
00:17:32,641 --> 00:17:33,934
Dismissed.
193
00:17:51,952 --> 00:17:53,244
You okay, Rex?
194
00:17:53,787 --> 00:17:56,623
I don't think I'm Her Majesty's top dog anymore.
195
00:17:56,915 --> 00:18:00,627
Of course you are!
Nothing would ever change that.
196
00:18:01,252 --> 00:18:02,711
I ruined everything.
197
00:18:02,713 --> 00:18:05,757
The President has cancelled his visit
and gone back to America.
198
00:18:06,091 --> 00:18:08,675
I know you did not like the whole set-up.
199
00:18:08,677 --> 00:18:10,345
What did you do to her?
200
00:18:10,386 --> 00:18:12,222
Not her, him.
201
00:18:12,347 --> 00:18:14,515
That creature is a "he".
202
00:18:14,808 --> 00:18:16,474
No, the president!
203
00:18:16,476 --> 00:18:18,517
The president...? What happened?
204
00:18:18,519 --> 00:18:21,397
I bit the President in the unmentionables.
205
00:18:21,648 --> 00:18:23,566
I'm a disgrace to the Royal Family.
206
00:18:23,817 --> 00:18:26,277
Well maybe in that case...
207
00:18:26,945 --> 00:18:28,864
I should just leave.
208
00:18:29,072 --> 00:18:30,448
But where would you go?
209
00:18:30,531 --> 00:18:31,449
No idea...
210
00:18:33,660 --> 00:18:35,829
How about the Pope's house!?
211
00:18:36,121 --> 00:18:36,872
The Pope?
212
00:18:36,955 --> 00:18:40,414
I bet he'd love a couple of puppies
running round Vatican City.
213
00:18:40,416 --> 00:18:41,835
What do you think, Rex?
214
00:18:43,503 --> 00:18:45,920
You know what Charlie- I like it!
215
00:18:45,922 --> 00:18:48,673
Sssshhh, You do?
216
00:18:48,675 --> 00:18:53,970
Absolutely, it'd be me and you,
heading out on a whacky adventure.
217
00:18:53,972 --> 00:18:55,471
To the Papal Palace!
218
00:18:55,473 --> 00:18:56,305
When do we go?
219
00:18:56,307 --> 00:18:58,559
No time like the present!
220
00:18:59,310 --> 00:19:02,188
His Holiness- here we come!
221
00:19:05,734 --> 00:19:07,068
I'm excited!
222
00:19:07,736 --> 00:19:09,070
I can't help it!
223
00:19:20,874 --> 00:19:23,835
Blasted dog... steals my slipper!
224
00:19:46,650 --> 00:19:48,107
What are you doing?
225
00:19:48,109 --> 00:19:49,736
I've got an idea.
226
00:20:18,765 --> 00:20:19,474
Whaaaat...?
227
00:20:23,687 --> 00:20:26,395
Sarge! Sarge! We got a vase situation!
228
00:20:26,397 --> 00:20:28,984
Oh... Careful, that's priceless.
229
00:20:39,244 --> 00:20:41,246
We've got to make it to those bushes
230
00:20:41,371 --> 00:20:43,749
I'm having second thoughts, Charlie.
231
00:20:43,874 --> 00:20:45,458
It's a bit nippy out here
232
00:20:45,626 --> 00:20:48,419
-and you know it's Royal Jelly for breakfast!
233
00:20:54,968 --> 00:20:56,386
Can't we go tomorrow?
234
00:21:09,733 --> 00:21:10,481
Did you hear that lad?
235
00:21:10,483 --> 00:21:11,401
What Sarge?
236
00:21:13,194 --> 00:21:14,863
Probably some foxes running around.
237
00:21:15,781 --> 00:21:17,365
Can't see a think with this bloody hat hat
238
00:21:28,627 --> 00:21:30,796
Now- take off your collar.
239
00:21:30,921 --> 00:21:34,588
But the Queen gave me this
when she made me top dog!
240
00:21:34,590 --> 00:21:38,301
Exactly, everyone will know who you are!
241
00:21:38,303 --> 00:21:39,888
We won't get five yards.
242
00:21:39,971 --> 00:21:42,889
Good thinking!
The Pope's going to like you Charlie.
243
00:21:42,891 --> 00:21:45,684
But, how are we going to make it over that wall?
244
00:21:45,686 --> 00:21:47,435
Oh, I know a way.
245
00:21:47,437 --> 00:21:51,650
Prince Philipp is having cable fitted, come on.
246
00:21:58,073 --> 00:22:00,489
It's a bit tight. But we can squeeze through.
247
00:22:00,491 --> 00:22:02,408
Have you done it before, Charlie?
248
00:22:02,410 --> 00:22:04,452
You never told me you went outside.
249
00:22:04,454 --> 00:22:07,580
Maybe once or twice. Bit of fun, you know.
250
00:22:07,582 --> 00:22:10,126
You're a dark horse! Slash dog.
251
00:22:10,251 --> 00:22:13,504
Hm, hm, there is a lot you don't know about me Rex.
252
00:22:33,149 --> 00:22:34,943
Rex over here. Quick!
253
00:22:37,237 --> 00:22:38,569
We're going to get caught
254
00:22:38,571 --> 00:22:41,617
Not if we keep moving. Hurry, this way.
255
00:23:11,104 --> 00:23:13,813
Wooo... We made it.
256
00:23:13,815 --> 00:23:16,902
Amazing. We are still in one piece.
257
00:23:18,069 --> 00:23:21,529
Where are we, Is this Vatican City?
258
00:23:21,531 --> 00:23:25,118
Ah, ah... No, St. Jame's park.
259
00:23:29,748 --> 00:23:33,750
We're being watched. It this place haunted?
260
00:23:33,752 --> 00:23:35,334
No, just keep walking.
261
00:23:35,336 --> 00:23:37,673
You probably saw some geese. They're everywhere.
262
00:23:37,798 --> 00:23:39,505
Do you mind if I whistle.
263
00:23:39,507 --> 00:23:41,259
Yes, keep quiet.
264
00:23:46,014 --> 00:23:47,140
Hurry, this way...
265
00:23:53,939 --> 00:23:56,981
Charlie! I don't like it out here,
266
00:23:56,983 --> 00:23:58,026
It's scary.
267
00:23:58,151 --> 00:24:01,863
Oh, hush Rex. Stop acting like an immature puppy.
268
00:24:02,614 --> 00:24:05,114
Charlie. I really do want to go home.
269
00:24:05,116 --> 00:24:07,742
Look, I know I behaved like a spoiled brat,
270
00:24:07,744 --> 00:24:09,579
but we should have never left the palace.
271
00:24:09,788 --> 00:24:11,873
I'm afraid there is no going back.
272
00:24:12,457 --> 00:24:13,915
The queen loves me really.
273
00:24:13,917 --> 00:24:16,209
I know I messed up, I know, I know, I know,
274
00:24:16,211 --> 00:24:17,585
but she'll forgive me,
275
00:24:17,587 --> 00:24:20,757
lam sure of it. I am her top dog.
276
00:24:20,799 --> 00:24:22,423
Not any more!
277
00:24:22,425 --> 00:24:23,551
What are you talking about?
278
00:24:23,760 --> 00:24:26,847
You had your chance, now it's my turn.
279
00:24:30,892 --> 00:24:37,315
I was destined to be top dog,
until you came along.
280
00:24:37,858 --> 00:24:41,069
Charlie, have you lost your mind!?
281
00:24:41,277 --> 00:24:43,029
So long, imposter!
282
00:24:47,325 --> 00:24:49,993
Charlie, I... am... freezing.
283
00:24:49,995 --> 00:24:51,577
I know!
284
00:24:51,579 --> 00:24:55,000
Ah... Charlie, you double cross... huh...
285
00:25:03,967 --> 00:25:06,052
Goodbye, Top Dog.
286
00:25:46,592 --> 00:25:49,930
Whoa... this must be heaven!
287
00:26:10,158 --> 00:26:11,534
Oh yes,
288
00:26:15,205 --> 00:26:18,206
fluff me- that feels real good!
289
00:26:18,208 --> 00:26:21,876
Breathing fine. No injury to internal organs.
290
00:26:21,878 --> 00:26:24,003
Ha, the belly rub-
291
00:26:24,005 --> 00:26:26,591
you really are spoiling me, Ma'am!
292
00:26:27,300 --> 00:26:29,886
No frost bite. All looking good
293
00:26:30,971 --> 00:26:34,806
One immune booster suppository
and you should fully recover.
294
00:26:34,808 --> 00:26:38,351
Oh yes, give me the full treatment!
295
00:26:38,353 --> 00:26:40,895
Whoa! You just crossed the line, mom!
296
00:26:40,897 --> 00:26:42,772
Well, you're in perfect condition!
297
00:26:42,774 --> 00:26:44,818
Hang on- you're not Her Majesty!
298
00:26:45,068 --> 00:26:48,279
No collar, no chip- must be a stray.
299
00:26:49,072 --> 00:26:50,907
He is lucky you found him, Sanjay.
300
00:26:51,032 --> 00:26:53,950
Let me see if we can find a spot for him.
301
00:26:53,952 --> 00:26:55,996
The kennel is pretty full.
302
00:27:00,416 --> 00:27:04,502
Good morning GINGER,
do you have room for another guest?
303
00:27:04,504 --> 00:27:08,547
A corgi... we don't get to many of them around.
304
00:27:08,549 --> 00:27:10,717
I wonder what happened to him?
305
00:27:10,719 --> 00:27:11,968
Who knows.
306
00:27:11,970 --> 00:27:15,346
More and more irresponsible pet owners these days.
307
00:27:15,348 --> 00:27:16,808
That's for sure.
308
00:27:16,975 --> 00:27:20,687
Okay, I must be going. See you later.
309
00:27:21,021 --> 00:27:24,565
You look familiar, haven't you been in here before?
310
00:27:27,694 --> 00:27:30,904
Hmm, maybe not. Lets find you a good room mate.
311
00:27:30,906 --> 00:27:33,700
Some of the guests here can be pretty rowdy.
312
00:27:33,992 --> 00:27:37,203
Achoum... I don't know what you are up to,
313
00:27:37,245 --> 00:27:40,579
but you've got to take me back
to the palace pronto, my good man,
314
00:27:40,581 --> 00:27:44,127
before my disappearance
becomes an national headline.
315
00:27:44,377 --> 00:27:48,965
Besides, I've got a score to settle
with that rotter, Charlie!
316
00:27:49,132 --> 00:27:50,967
Okay, let's go.
317
00:27:53,679 --> 00:27:56,472
Hey- where are we going? The exit is that way
318
00:28:03,313 --> 00:28:06,858
Who's a nice little puppy then?
319
00:28:10,236 --> 00:28:12,488
Ah, there you go little fella.
320
00:28:12,739 --> 00:28:14,530
Take me home now, my good man,
321
00:28:14,532 --> 00:28:16,658
or you can kiss goodbye to a knighthood.
322
00:28:16,660 --> 00:28:18,785
Jack and Chief will look after you.
323
00:28:18,787 --> 00:28:20,704
I don't belong in a cage.
324
00:28:20,706 --> 00:28:23,206
I'm the Queen's Corgi! This is dognapping.
325
00:28:23,208 --> 00:28:27,003
If the Queen finds out about this-
uh, you're in big trouble!
326
00:28:27,253 --> 00:28:29,212
Keep the noise down will you,
327
00:28:29,214 --> 00:28:31,717
it's Sunday and I'm having a lie in.
328
00:28:31,883 --> 00:28:35,218
Excuse me!? Do you know how I am!?
329
00:28:35,220 --> 00:28:38,098
Face don't ring a bell... Chief?
330
00:28:39,975 --> 00:28:41,140
He ain't got a clue either.
331
00:28:41,142 --> 00:28:42,894
For your information-
332
00:28:43,394 --> 00:28:45,981
lam Rex- the Queen's top dog!
333
00:28:46,147 --> 00:28:50,110
Oh yeah? And I'm Napoleon : Emperor of France-
334
00:28:50,318 --> 00:28:52,944
and this is Katniss Everdean
from the Hunger Games.
335
00:28:52,946 --> 00:28:55,490
No really, I'm from the palace!
336
00:28:56,032 --> 00:28:59,533
You hear that, we got a Royal visit!
337
00:28:59,535 --> 00:29:01,494
You don't believe me, do you!
338
00:29:01,496 --> 00:29:04,831
You can call yourself Lady Gaga,
if you want, mate,
339
00:29:04,833 --> 00:29:06,791
just not while I'm kipping, alright.
340
00:29:06,793 --> 00:29:09,335
Why you impertinent little... street urchin.
341
00:29:09,337 --> 00:29:12,171
The name's Jack-
and someone needs to fill you in...
342
00:29:12,173 --> 00:29:16,052
...on the "dog house" rules and that someone is me.
343
00:29:19,014 --> 00:29:22,142
Rule one : Let sleeping dogs lie!
344
00:29:24,060 --> 00:29:24,770
Rule two :
345
00:29:25,353 --> 00:29:27,856
Keep you snout out of other dog's dinners.
346
00:29:30,817 --> 00:29:33,652
Rule three : There is no fight club!
347
00:29:33,654 --> 00:29:35,361
What's fight club?
348
00:29:35,363 --> 00:29:35,904
What?
349
00:29:35,906 --> 00:29:37,614
Fight club, what is it?
350
00:29:37,616 --> 00:29:38,825
There is no figtht club.
351
00:29:39,450 --> 00:29:40,950
So why did you mention it?
352
00:29:40,952 --> 00:29:41,367
I didn't.
353
00:29:41,369 --> 00:29:42,871
He said fight club didn't he?
354
00:29:44,790 --> 00:29:45,373
See
355
00:29:46,082 --> 00:59:33,610
Weirdo
356
00:29:46,792 --> 00:29:47,581
Rule four...
357
00:29:47,583 --> 00:29:51,880
Skip the induction, chappie-
I'll be out of this hellhole within the day.
358
00:29:52,964 --> 00:29:55,383
Rule Four: Newcomers kip on the floor!
359
00:30:03,474 --> 00:30:05,391
Breakfast everyone
360
00:30:05,393 --> 00:30:09,147
Whiskey smoked kippers for you Lady Margaret.
361
00:30:09,272 --> 00:30:11,692
Full english, Nelson.
362
00:30:12,400 --> 00:30:15,821
Devilled kidneys for Charlie of course.
363
00:30:16,404 --> 00:30:21,409
And Royal old cakes topped
with royal jelly for you Rex.
364
00:30:21,660 --> 00:30:23,702
Rex... Rex!?
365
00:30:23,704 --> 00:30:26,206
Oh dear, where is he?
366
00:30:26,790 --> 00:30:29,000
Rex... Rex!
367
00:30:29,668 --> 00:30:31,544
Where are you? Rex.
368
00:30:38,760 --> 00:30:39,886
Heeeelp!
369
00:30:44,641 --> 00:30:45,976
What...? Oh!
370
00:30:47,393 --> 00:30:49,479
Sorry if I was a bit narky earlier,
371
00:30:49,646 --> 00:30:52,063
I'm not good first thing. How you getting on?
372
00:30:52,065 --> 00:30:54,983
Awful, just awful.
373
00:30:54,985 --> 00:30:56,860
Her Majesty should be here by now.
374
00:30:56,862 --> 00:30:58,612
I'm sure, she has forgiven me?
375
00:30:58,614 --> 00:30:59,821
Cheer up, mate.
376
00:30:59,823 --> 00:31:02,031
Rule Five : All dogs,
377
00:31:02,033 --> 00:31:04,325
I mean... most dogs
378
00:31:04,327 --> 00:31:06,369
get re-homed in the first month.
379
00:31:06,371 --> 00:31:09,330
Cute little fella like you- shouldn't take long...
380
00:31:09,332 --> 00:31:12,628
Today's our weekly public viewing.
Maybe you' ll get lucky.
381
00:31:12,878 --> 00:31:15,629
That said, most of us actually like it in here.
382
00:31:15,631 --> 00:31:18,634
We got nice sleeping quarters, three meals a day
383
00:31:18,800 --> 00:31:19,799
...Know what I mean?
384
00:31:19,801 --> 00:31:24,095
No, I don't! And I don't want to be re-homed
385
00:31:24,097 --> 00:31:27,056
I want to go back to Buckingham P!
386
00:31:27,058 --> 00:31:29,603
Phew... there's no helping some people.
387
00:31:29,645 --> 00:31:33,690
But tell me, If you really are who you say you are,
how did you end up here?
388
00:31:34,482 --> 00:31:36,357
I mess up really bad and
389
00:31:36,359 --> 00:31:38,902
I got betrayed by my best friend.
390
00:31:38,904 --> 00:31:42,240
I have heard that one before... Right Chief?
391
00:31:43,158 --> 00:31:45,324
This one hasn't spoken since I got here?
392
00:31:45,326 --> 00:31:50,040
Is he a still water running deep,
or just a still water running... Still?
393
00:31:50,081 --> 00:31:52,666
Dog protection Society save him.
394
00:31:52,668 --> 00:31:55,043
He'd been starved by his owners.
395
00:31:55,045 --> 00:31:57,378
Knocked all the spirit out of him, they did.
396
00:31:57,380 --> 00:31:58,337
Ghastly.
397
00:31:58,339 --> 00:32:01,174
Yeah- well that's the thing with us lifers.
398
00:32:01,176 --> 00:32:03,970
We all been rejected sometime or other.
399
00:32:04,470 --> 00:32:07,096
Public visit. Show your best.
400
00:32:07,098 --> 00:32:09,643
Here we go. Viewing time!
401
00:32:17,317 --> 00:32:18,777
Come and get me!
402
00:32:20,403 --> 00:32:22,322
Fully house trained, family dog.
403
00:32:22,614 --> 00:32:24,698
Kind to kids, caring with cats,
404
00:32:24,700 --> 00:32:25,907
a buddy to budgies
405
00:32:25,909 --> 00:32:27,619
- I even got a reference from a rabbit!
406
00:32:27,786 --> 00:32:30,914
I will never pee, on the settee,
that's my guarantee.
407
00:32:33,124 --> 00:32:34,292
Come on give us a whirl.
408
00:32:39,214 --> 00:32:41,549
Oh... Majesty.
409
00:32:42,592 --> 00:32:44,720
It's your top dog, Rex!
410
00:32:47,138 --> 00:32:50,431
She's here already? Whoa. Nice going, kid.
411
00:32:50,433 --> 00:32:54,936
Bring me back to Buckingham Palace in the Bentley-
you right Royal Regina!
412
00:32:54,938 --> 00:32:55,647
Oh...
413
00:32:58,149 --> 00:32:59,610
Oh... That's no Queen!
414
00:32:59,651 --> 00:33:02,153
Euuuuh... Not so sure about that, pal.
415
00:33:02,362 --> 00:33:04,364
Oh, she's never going to come!
416
00:33:04,865 --> 00:33:05,866
Oh, Don't pick him-
417
00:33:06,199 --> 00:33:08,532
he don't know his 'fetch' from his 'heel'!
418
00:33:08,534 --> 00:33:11,955
Besides he doesn't want to go.
Give us a break here!
419
00:33:12,873 --> 00:33:14,833
Oh, I think he likes me!
420
00:33:15,041 --> 00:33:18,670
Yes, yes yes... He can't keep his eyes of me.
421
00:33:18,879 --> 00:33:20,879
This must be my lucky day.
422
00:33:20,881 --> 00:33:22,966
I am out of heeeeere!
423
00:33:28,930 --> 00:33:30,805
Oh... Don't leave, mate.
424
00:33:30,807 --> 00:33:32,768
It won't happen again, please.
425
00:33:32,809 --> 00:33:37,230
I'm an easy going dog...
just got a bladder the size of a pea is all!
426
00:33:38,690 --> 00:33:43,654
I can't believe it.
I was so close and I messed it up...
427
00:33:44,738 --> 00:33:46,031
Oh well pal.
428
00:33:46,239 --> 00:33:49,159
Guess you're just like me and him. Unwanted.
429
00:33:49,325 --> 00:33:53,664
lam the Queen's Top Dog! I am nothing like you!
430
00:33:54,873 --> 00:33:56,875
Rexy! Come here boy!
431
00:33:57,000 --> 00:33:59,544
Mummy's got some Royal Jelly for you!
432
00:34:00,170 --> 00:34:03,254
Rex... Rex... Rex...
433
00:34:03,256 --> 00:34:05,882
Oh for goodness sake. Stop this nonsense,
434
00:34:05,884 --> 00:34:07,091
Rex! Come out at once!
435
00:34:07,093 --> 00:34:09,888
Rex... Come on Rex-
436
00:34:10,513 --> 00:34:12,223
Come on boy... Rex!
437
00:34:12,724 --> 00:34:15,811
Rex... Rex... Rex...
438
00:34:16,144 --> 00:34:18,269
Unfortunately, no sign, Ma'am.
439
00:34:18,271 --> 00:34:20,774
Keep searching- he can't have gone far.
440
00:34:21,232 --> 00:34:22,941
Here we go again.
441
00:34:22,943 --> 00:34:28,156
That mutt is probably chasing
some rabbit around the park... Hmmmm
442
00:34:28,615 --> 00:34:31,741
Forget about Rex,
It's almost lunchtime and I'm thirsty!
443
00:34:31,743 --> 00:34:37,457
Reeex-- Rex where are you?
444
00:34:42,253 --> 00:34:45,256
Rex. Rex, come here boy...
445
00:34:49,970 --> 00:34:51,972
Charlie- what have you found?
446
00:34:54,515 --> 00:34:56,768
Rex's golden collar!
447
00:34:56,935 --> 00:35:03,024
Oh no, he's been eating by foxes!
448
00:35:03,233 --> 00:35:07,028
Blasted vermin! I'll get the shotgun!
449
00:35:07,403 --> 00:35:10,782
It's too late, Philip. He's gone
450
00:35:12,993 --> 00:35:17,288
Poor CHARLIE, Rex was your best friend.
451
00:35:34,055 --> 00:35:34,848
Who's that?
452
00:35:36,850 --> 00:35:40,145
That big fellow, that's Bernard St Bernard
453
00:35:40,186 --> 00:35:42,937
Bernard was one of the finest actors in the country.
454
00:35:42,939 --> 00:35:46,317
Career was going great-
then the tummy trouble kicked in...
455
00:35:46,359 --> 00:35:48,862
No, I meant him.
456
00:35:50,530 --> 00:35:51,531
Oh, This is Al.
457
00:35:51,990 --> 00:35:54,743
Al was the best sniffer dog in Heathrow Airport
458
00:35:55,076 --> 00:35:56,870
till he got too good
459
00:36:00,415 --> 00:36:01,372
Know what I mean?
460
00:36:01,374 --> 00:36:03,209
No I meant him.
461
00:36:03,794 --> 00:36:05,211
What is happening?
462
00:36:05,545 --> 00:36:08,506
Oh... Just sit back and watch.
463
00:36:28,610 --> 00:36:30,445
What is going on here?
464
00:36:50,590 --> 00:36:51,257
Follow me
465
00:36:51,549 --> 00:36:53,844
Hey that's great but question?
466
00:36:54,052 --> 00:36:57,681
If it's so easy to get out of here,
why don't you all just run away?
467
00:36:57,723 --> 00:36:59,931
England in the winter!?
468
00:36:59,933 --> 00:37:02,016
It's freezing out there mate!
469
00:37:02,018 --> 00:37:03,852
I'm not afraid of a little cold
470
00:37:03,854 --> 00:37:07,273
Go right ahead, be my guest,
You'll find the exit that way.
471
00:37:07,315 --> 00:37:09,440
I hope you know your way around town,
472
00:37:09,442 --> 00:37:11,277
it's a big and a dangerous place.
473
00:37:11,402 --> 00:37:13,947
Hmmm... The Queen will come, I'm sure!
474
00:37:15,531 --> 00:37:17,075
Where are you all going, Jack?
475
00:37:17,325 --> 00:37:18,032
Fight club.
476
00:37:18,034 --> 00:37:20,120
Oh... Didn't think there was a fight club.
477
00:37:20,662 --> 00:37:22,455
Oooh... Wait for me Jack!
478
00:37:47,689 --> 00:37:51,818
Welcome, to another night of Fight Club!
479
00:37:51,902 --> 00:37:56,657
The biggest underground fighting venue
in the City of London.
480
00:37:56,823 --> 00:38:02,621
Where only the brave die young
and the strong survive.
481
00:38:03,622 --> 00:38:05,371
So get ready to rumble,
482
00:38:05,373 --> 00:38:09,458
cause we've got another great match up
for you tonight.
483
00:38:09,460 --> 00:38:10,835
Who's Mr. Muscles?
484
00:38:10,837 --> 00:38:13,298
Tyson- Pitbull Terrier.
485
00:38:13,381 --> 00:38:16,677
Used to be a champion fighting dog-
till he was impounded.
486
00:38:17,010 --> 00:38:20,639
Rule Six: Never cross Tyson.
487
00:38:22,390 --> 00:38:25,474
On tonight's bill- in the red corner-
488
00:38:25,476 --> 00:38:28,689
it's Boxer the Boxer!
489
00:38:33,443 --> 00:38:38,198
And he is up against Rebel, the Doberman cross!
490
00:38:40,575 --> 00:38:45,286
And I'm offering 2 to 1 on Boxer-
no bets smaller than this.
491
00:38:45,288 --> 00:38:48,039
In here, we do what Tyson says.
492
00:38:48,041 --> 00:38:49,666
He's Top Dog.
493
00:38:49,668 --> 00:38:53,088
Hey Chief, when are you gonna come down and fight?
494
00:38:53,421 --> 00:38:55,006
Big dog like you.
495
00:38:57,508 --> 00:39:01,010
But first, the pre-match entertainment.
496
00:39:01,012 --> 00:39:06,476
Give it up- for the wondrous wanderer, Wanda!
497
00:39:10,105 --> 00:39:14,525
"I'm the type of girl that likes to roam around...
498
00:39:14,776 --> 00:39:19,613
I'm never in one place, I roam from town to town"
499
00:39:19,615 --> 00:39:21,908
Hi there big boy.
500
00:39:25,746 --> 00:39:30,041
"And when I find myself falling for some guy,
501
00:39:30,125 --> 00:39:34,755
Yeah, I hop right into a car of mine
and drive around the world.
502
00:39:34,838 --> 00:39:37,756
They call me the wanderer Yeah,
503
00:39:37,758 --> 00:39:40,842
the wanderer I roam around,
504
00:39:40,844 --> 00:39:43,138
around, around, around..."
505
00:39:43,221 --> 00:39:45,722
Forget it pal, she's Tyson's girl.
506
00:39:45,724 --> 00:39:47,558
Only coz she hasn't met me yet!
507
00:39:47,934 --> 00:39:49,934
"I kiss'em and I love'em
508
00:39:49,936 --> 00:39:52,937
cause to me they're all the same..."
509
00:39:52,939 --> 00:39:55,859
Except you big boy, that is...
510
00:40:00,697 --> 00:40:02,739
I hug'em and I squeeze 'em
511
00:40:02,741 --> 00:40:05,368
they don't even know my name...
512
00:40:07,788 --> 00:40:10,248
Rex- you're drooling.
513
00:40:13,710 --> 00:40:14,544
Stop it!
514
00:40:17,255 --> 00:40:20,676
Settle down doggies, the bets are in.
515
00:40:20,967 --> 00:40:22,385
Good to go Boxer...?
516
00:40:22,969 --> 00:40:24,385
Rebel... ready?
517
00:40:24,387 --> 00:40:27,182
It's time to rumble!
518
00:40:32,395 --> 00:40:34,562
I can't watch this, it's...
519
00:40:34,564 --> 00:40:40,070
Horrible, it's just so horrible to think of
what the foxes did to him.
520
00:40:40,361 --> 00:40:42,779
We need to give him a proper funeral.
521
00:40:42,781 --> 00:40:46,240
But, I'm afraid there is nothing left to bury, dear.
522
00:40:46,242 --> 00:40:49,287
Even so, I would do no less for you... Philip.
523
00:40:49,830 --> 00:40:53,208
Quite reassuring... indeed
524
00:40:55,210 --> 00:40:57,293
I wonder, how did he get like this?
525
00:40:57,295 --> 00:41:00,423
Dunno. Shares a cage with a Chihuahua.
526
00:41:03,802 --> 00:41:05,178
You're awake early, Rex.
527
00:41:05,345 --> 00:41:08,221
Been up for hours, thinking about last night!
528
00:41:08,223 --> 00:41:11,140
Don't worry, lad, the fights ain't that bad.
529
00:41:11,142 --> 00:41:13,103
Not about the fight-
530
00:41:13,144 --> 00:41:15,729
about Wanda. She's hot!
531
00:41:15,731 --> 00:41:18,481
Want my advice, forget about her.
532
00:41:18,483 --> 00:41:22,487
Wish I could- but she's caught me hook,
line and sinker.
533
00:41:22,738 --> 00:41:24,696
You don't stand a chance, mate!
534
00:41:24,698 --> 00:41:26,990
Au contraire mon ami-
535
00:41:26,992 --> 00:41:31,204
there's nothing a lady likes
more than refined breeding.
536
00:41:31,287 --> 00:41:35,667
Breakfast! Okay everyone, Breakfast is served.
537
00:41:35,917 --> 00:41:37,753
Breakfast is ready.
538
00:41:45,844 --> 00:41:48,471
Don't look at me like that- I tried to tell him!
539
00:42:00,025 --> 00:42:02,360
I know... he is nuts.
540
00:42:03,945 --> 00:42:06,657
Miss Wanda, allow me to introduce myself.
541
00:42:06,740 --> 00:42:10,576
The name is Rex-
Corgi of the most noble provenance.
542
00:42:10,661 --> 00:42:11,492
You what?
543
00:42:11,494 --> 00:42:13,411
Forgive my importunate manner.
544
00:42:13,413 --> 00:42:17,876
But I admit to being rather seduced
by your exquisite canine charms.
545
00:42:18,001 --> 00:42:19,959
Why do I always get the nutter?
546
00:42:19,961 --> 00:42:23,004
Perhaps we could get formally
acquainted over breakfast.
547
00:42:23,006 --> 00:42:24,966
I wouldn't touch that if I was you.
548
00:42:26,677 --> 00:42:28,968
Not exactly Michelin Star is it!
549
00:42:28,970 --> 00:42:31,807
But it's as good as we're likely
to get in this dump.
550
00:42:33,058 --> 00:42:34,098
He is dead
551
00:42:34,100 --> 00:42:37,226
If Tyson sees you eating from his bowl-
you're done.
552
00:42:37,228 --> 00:42:38,188
Come, come my dear.
553
00:42:38,229 --> 00:42:39,688
He'll soon fall into line
554
00:42:39,690 --> 00:42:42,567
once he knows I'm the Queen's Top Dog!
555
00:42:42,609 --> 00:42:44,233
You really are crazy aren't you?
556
00:42:44,235 --> 00:42:45,819
Only for you, my darling.
557
00:42:45,821 --> 00:42:49,447
Now sooner or later someone's going to rescue me
from this flea pit and then
558
00:42:49,449 --> 00:42:51,242
I'll whisk you away...
559
00:42:51,492 --> 00:42:54,579
Excuse me, I'm talking to the lady.
560
00:42:54,830 --> 00:42:57,791
Nosey nose- out!... where was I?
561
00:42:58,166 --> 00:43:01,000
Ah yes- I'll whisk you away
562
00:43:01,002 --> 00:43:03,878
to a life of fine dining, velvet cushions
563
00:43:03,880 --> 00:43:07,300
and men in powdered wigs
proffering Royal Jelly for tea.
564
00:43:08,343 --> 00:43:09,926
I said tootle off beefcake
565
00:43:09,928 --> 00:43:12,013
or you'll get a severe tongue lashing!
566
00:43:12,388 --> 00:43:15,306
No... Tyson- don't hurt him-
567
00:43:15,308 --> 00:43:17,310
he's just a crazy little...
568
00:43:19,479 --> 00:43:22,858
He ain't no dog, he's a pussycat
569
00:43:31,032 --> 00:43:33,783
I told you not to get involved with strays, Rex.
570
00:43:33,785 --> 00:43:36,077
Especially if they're going out with Tyson.
571
00:43:36,079 --> 00:43:37,954
You all saw what happened,
572
00:43:37,956 --> 00:43:40,081
Wanda stood up for me.
573
00:43:40,083 --> 00:43:44,794
Well sort of, listen Rex. Forget about her.
574
00:43:44,796 --> 00:43:48,258
She is really hot
but she will be nothing but trouble.
575
00:43:48,466 --> 00:43:52,053
What went wrong-
I hit her with all my best lines?!
576
00:43:52,220 --> 00:43:54,723
You need to walk it off, dude.
577
00:43:56,016 --> 00:43:58,266
If you ever decide to do that again,
578
00:43:58,268 --> 00:44:01,269
remember one thing: We don't know you- alright?
579
00:44:01,271 --> 00:44:02,731
Yes, I got it.
580
00:44:13,867 --> 00:44:16,077
Thanks- but I don't drink coffee!
581
00:44:17,495 --> 00:44:20,707
Rex: The Queen's Top Dog!
582
00:44:20,791 --> 00:44:22,668
He was telling the truth!
583
00:44:22,793 --> 00:44:23,960
Hey- you!
584
00:44:24,127 --> 00:44:26,672
We better go. Tyson is never far away.
585
00:44:27,047 --> 00:44:30,006
Best of luck Rex. Break a leg.
586
00:44:30,008 --> 00:44:31,592
Yeah, that's what I am afraid of.
587
00:44:31,677 --> 00:44:32,928
Beat it, losers!
588
00:44:33,386 --> 00:44:34,262
Not you...
589
00:44:34,971 --> 00:44:36,848
...Your Highness.
590
00:44:36,890 --> 00:44:37,931
Beg your pardon?
591
00:44:37,933 --> 00:44:39,515
Sorry about earlier.
592
00:44:39,517 --> 00:44:41,643
Tyson gets very jealous.
593
00:44:41,645 --> 00:44:43,519
He nearly broke my back.
594
00:44:43,521 --> 00:44:46,522
No! Where - here?
595
00:44:46,524 --> 00:44:47,691
Bit further down
596
00:44:47,693 --> 00:44:48,232
There?
597
00:44:48,234 --> 00:44:48,900
Hmm, Yeah
598
00:44:48,902 --> 00:44:50,401
What about there?
599
00:44:50,403 --> 00:44:52,028
Oh, that's the spot!
600
00:44:52,030 --> 00:44:55,200
You know I find you very attractive, Rex.
601
00:44:55,533 --> 00:44:57,786
You've got noble bearing.
602
00:44:58,036 --> 00:45:00,789
Strong... teeth.
603
00:45:01,456 --> 00:45:02,664
Fluffy belly.
604
00:45:02,666 --> 00:45:04,624
I try to look after myself.
605
00:45:04,626 --> 00:45:07,669
The kind of dog, a girl would stray for.
606
00:45:07,671 --> 00:45:08,338
Really?
607
00:45:09,172 --> 00:45:10,548
Isn't it obvious-
608
00:45:10,716 --> 00:45:13,800
I've been crazy about you since I first saw you!
609
00:45:13,802 --> 00:45:14,926
At the fight club?
610
00:45:14,928 --> 00:45:17,388
That's it! You were sitting on the right.
611
00:45:17,513 --> 00:45:18,054
The left.
612
00:45:18,056 --> 00:45:20,433
Right, your left.
613
00:45:20,851 --> 00:45:22,686
I couldn't take my eyes off you.
614
00:45:22,894 --> 00:45:25,561
You're the dog of my dreams, Rex.
615
00:45:25,563 --> 00:45:29,190
Now you've walked into my life
and turned it upside down.
616
00:45:29,192 --> 00:45:31,943
You did that to me, Wanda. Literally.
617
00:45:31,945 --> 00:45:35,071
Is that offer of Buckingham Palace still available?
618
00:45:35,073 --> 00:45:38,118
For you Wanda, anything! Ooooh!
619
00:45:38,493 --> 00:45:41,786
You've made me so happy-
I want to tell the world!
620
00:45:41,788 --> 00:45:45,000
I wish you wouldn't- you know what Tyson's like.
621
00:45:45,250 --> 00:45:47,127
Rex? Rex.
622
00:45:48,044 --> 00:45:49,087
Hit it fellas!
623
00:45:50,881 --> 00:45:55,551
"And they called it- Puppy Looooove!
624
00:45:56,011 --> 00:46:00,181
Oh I guess they'll never knooowww...
625
00:46:01,224 --> 00:46:02,849
What if Tyson sees us?
626
00:46:02,851 --> 00:46:08,649
How a young heart really feels"
627
00:46:08,732 --> 00:46:10,649
Care to dance, my Lady!?
628
00:46:10,651 --> 00:46:12,443
I'd prefer not to...
629
00:46:13,028 --> 00:46:18,366
"How a young heart really feels
630
00:46:19,492 --> 00:46:23,413
And why I love her so."
631
00:46:23,496 --> 00:46:26,831
Oh Wanda, we were destined to be together.
632
00:46:26,833 --> 00:46:27,581
Really?
633
00:46:27,583 --> 00:46:33,256
And they call it puppy love,
634
00:46:33,882 --> 00:46:38,219
just because we're in our teens.
635
00:46:38,303 --> 00:46:41,638
Would you prefer the wedding at
St. Paul's or Westminster Abbey?
636
00:46:41,640 --> 00:46:45,224
Arrrgh! I told you to keep away from me girl!
637
00:46:45,226 --> 00:46:48,855
I say- back off. I'm not quite done here.
638
00:46:49,314 --> 00:46:55,445
"Someone help me, help me, help me please
639
00:46:55,696 --> 00:46:59,616
This is not a puppy love"
640
00:47:00,200 --> 00:47:02,742
Not... a... puppy love.
641
00:47:02,744 --> 00:47:10,669
This is not a... ouch... a puppy loooove.
642
00:47:17,258 --> 00:47:23,056
Fool. You just signed yourself up for fight club!
643
00:47:35,777 --> 00:47:40,365
Dear Rexy, gone forever.
644
00:47:40,866 --> 00:47:42,743
Oh, cheer up old girl.
645
00:47:42,951 --> 00:47:44,870
He was only a bloody bow-wow.
646
00:47:45,120 --> 00:47:46,997
Do shut up, Philip.
647
00:48:03,639 --> 00:48:06,599
You're upset too, aren't you, Charlie?
648
00:48:11,647 --> 00:48:15,233
How would you like to be my new top dog?
649
00:48:23,116 --> 00:48:25,199
Where exactly are you taking me?
650
00:48:25,201 --> 00:48:26,325
To the laundry room
651
00:48:26,327 --> 00:48:28,579
so boxer does not take you to the cleaner.
652
00:48:31,041 --> 00:48:32,040
What do you mean?
653
00:48:32,042 --> 00:48:34,460
It means you gotta go learn the basics.
654
00:48:34,628 --> 00:48:36,127
You'll need all the help you can get.
655
00:48:36,129 --> 00:48:40,423
Butch's record? 76 Bouts- 75 knock outs.
656
00:48:40,425 --> 00:48:43,217
Well, e better get ready for his 76th
657
00:48:43,219 --> 00:48:46,763
They didn't knock him out- he knocked them out.
658
00:48:46,765 --> 00:48:48,347
He just suffered one defeat.
659
00:48:48,349 --> 00:48:52,518
Oh alright then, so I still have a chance.
660
00:48:52,520 --> 00:48:54,979
He lost against Tyson.
661
00:48:54,981 --> 00:48:56,731
Oh, he's going to kill me!
662
00:48:56,733 --> 00:48:58,608
You might get away with alight maiming.
663
00:48:58,610 --> 00:49:02,906
You got to take a chill pill man, ease it down.
664
00:49:03,740 --> 00:49:06,407
Perhaps I can be of some assistance.
665
00:49:06,409 --> 00:49:09,412
I used to do all my own stunts when I was younger.
666
00:49:09,621 --> 00:49:12,371
You need to learn how to roll with the punches.
667
00:49:12,373 --> 00:49:15,961
Pick your opening and strike like a coiled cobra!
668
00:49:16,127 --> 00:49:18,964
Besides, do you remember the old movie, Rocky!
669
00:49:19,047 --> 00:49:21,382
The underdog won in the end!
670
00:49:21,800 --> 00:49:23,382
Rocky lost, Bernard.
671
00:49:23,384 --> 00:49:25,846
Euh, Rocky II?
672
00:49:26,221 --> 00:49:27,595
Consider yourself lucky,
673
00:49:27,597 --> 00:49:29,390
you've got the best coaching team around.
674
00:49:29,683 --> 00:49:30,932
I just want to survive.
675
00:49:30,934 --> 00:49:33,810
Okay, lets start with the basic fitness routine.
676
00:49:33,812 --> 00:49:35,772
Jump in and show me you can run.
677
00:51:00,691 --> 00:51:02,732
This is not going to work.
678
00:51:02,734 --> 00:51:05,819
What if I gave him some
acting lesson on how to play dead.
679
00:51:05,821 --> 00:51:08,406
We're gonna need a real plan B, Bernard.
680
00:51:08,740 --> 00:51:09,741
Follow me.
681
00:51:10,701 --> 00:51:13,451
You better study carefully
the layout of this place.
682
00:51:13,453 --> 00:51:15,078
Boxer is quite heavy.
683
00:51:15,080 --> 00:51:17,496
Like Bernard said. Pick your opening.
684
00:51:17,498 --> 00:51:18,206
And?
685
00:51:18,208 --> 00:51:20,376
Run and hide.
686
00:51:29,678 --> 00:51:32,220
Time for... Fight Club!
687
00:51:32,222 --> 00:51:33,640
Wait, wait... Stop it right there!
688
00:51:33,682 --> 00:51:37,016
As the Queen's Corgi-
I command you not to open that door!
689
00:51:37,018 --> 00:51:39,853
It's already open, what's wrong with you?
690
00:51:39,855 --> 00:51:42,691
Oh let him be, I'll take it from.
691
00:51:42,774 --> 00:51:45,316
He's got stage fright. Come on Rex,
692
00:51:45,318 --> 00:51:48,402
I can't bear the sight of blue blood!
693
00:51:48,404 --> 00:51:51,032
Don't worry, it will be over before you know it.
694
00:51:51,491 --> 00:51:53,700
Be strong Rex, I believe in you.
695
00:51:53,702 --> 00:51:54,786
Thanks Wanda.
696
00:52:00,125 --> 00:52:03,126
Well well, look who is here.
697
00:52:03,128 --> 00:52:06,295
I was starting to think you would be a no-show.
698
00:52:06,297 --> 00:52:12,428
Ladies and gentleman,
please give a warm welcome to our royal champ.
699
00:52:19,936 --> 00:52:22,020
Today's bet 3 ct 1
700
00:52:22,022 --> 00:52:24,522
the corgi lasts under a minute.
701
00:52:24,524 --> 00:52:26,818
Go for it Rex, we're here for you.
702
00:52:28,361 --> 00:52:29,237
I am with you Rex.
703
00:52:31,823 --> 00:52:32,908
Thanks Boxer,
704
00:52:32,991 --> 00:52:35,493
but you don't have to fight tonight.
705
00:52:35,535 --> 00:52:36,244
Uh?
706
00:52:36,703 --> 00:52:44,044
My friends... what do you say
we change the odds to... 60 to 1.
707
00:52:44,252 --> 00:52:48,048
For your greatest pleasure and mine...
708
00:52:48,214 --> 00:52:52,135
I will destroy this pathetic puppy myself.
709
00:52:52,177 --> 00:52:53,551
Hey that was not the deal.
710
00:52:53,553 --> 00:52:56,387
Might we find a more civilized way to settle this?
711
00:52:56,389 --> 00:52:58,099
You're dead!
712
00:53:00,393 --> 00:53:03,061
Looks like we are about to
lose another cell mate pal.
713
00:53:03,063 --> 00:53:05,857
In the red corner: ME!
714
00:53:07,483 --> 00:53:11,112
In the blue corner: My dinner!
715
00:53:11,529 --> 00:53:13,740
I'm too fluffy to die!
716
00:53:13,824 --> 00:53:15,156
Remmember the plan Rex.
717
00:53:15,158 --> 00:53:17,283
Get out of the way as fast as you can.
718
00:53:17,285 --> 00:53:19,452
This is going to be ugly.
719
00:53:19,454 --> 00:53:20,038
Got it!
720
00:53:22,415 --> 00:53:28,088
Well, well well, it looks like your
boyfriend's bitten off more than he can chew.
721
00:53:28,129 --> 00:53:30,215
Oh come on Tyson, let him be!
722
00:53:31,967 --> 00:53:34,508
Lets have some fun-
723
00:53:34,510 --> 00:53:38,890
I'll make it nice and slow!
724
00:54:20,974 --> 00:54:21,933
Boxer...
725
00:54:22,350 --> 00:54:23,393
Ah, ah, yeah!
726
00:54:25,228 --> 00:54:27,230
Come on, shoot! SHOOOOT!
727
00:54:38,617 --> 00:54:42,035
You wouldn't harm a member of her
Majesty's household would you?
728
00:54:42,037 --> 00:54:43,413
You would...
729
00:54:43,496 --> 00:54:46,792
Tyson's gone mad. I can't watch this!
730
00:54:53,381 --> 00:54:54,925
It's now or never!
731
00:54:55,634 --> 00:54:58,386
Yes, YES... Oh no...
732
00:54:58,762 --> 00:55:00,263
What...?
733
00:55:02,683 --> 00:55:05,310
You're gonna pay for that Wanda.
734
00:55:08,146 --> 00:55:10,229
Ah... What is going on out there?
735
00:55:10,231 --> 00:55:11,692
Get back in your cages.
736
00:55:13,234 --> 00:55:13,944
Boxer...?
737
00:55:16,863 --> 00:55:18,990
You're dead Wanda!
738
00:55:23,745 --> 00:55:26,454
And stay in your cages!
739
00:55:26,456 --> 00:55:28,667
We've got a game to watch.
740
00:55:29,375 --> 00:55:31,377
Wanda? Are you OK.
741
00:55:32,087 --> 00:55:33,712
I am, for now.
742
00:55:33,714 --> 00:55:37,674
Thanks for saving my life, that was very brave.
743
00:55:37,676 --> 00:55:39,092
...and very foolish.
744
00:55:39,094 --> 00:55:41,054
You two better find a way out of here.
745
00:55:41,096 --> 00:55:43,514
Your days are numbered. I'm telling you.
746
00:55:44,015 --> 00:55:45,765
Easier said than done.
747
00:55:45,767 --> 00:55:50,105
The way I see it, either you
get picked up by a visitor, iffy odds,
748
00:55:50,396 --> 00:55:52,396
or you beg the Chihuahua to help you out.
749
00:55:52,398 --> 00:55:54,025
The Chihuahua?
750
00:55:54,234 --> 00:55:56,109
Don't even think about it
751
00:55:56,111 --> 00:55:57,360
Eavesdropping again?
752
00:55:57,362 --> 00:55:58,820
I heard it too...
753
00:55:58,822 --> 00:56:02,743
You said it first Jack: NEVER CROSS TYSON.
754
00:56:02,951 --> 00:56:06,494
Rule five for you. Numero uno for me!
755
00:56:06,496 --> 00:56:08,162
Oh, I'm worried, Rex.
756
00:56:08,164 --> 00:56:10,667
Lets just hope some visitor picks you up tomorrow.
757
00:56:11,209 --> 00:56:12,919
I'm staying, Jack.
758
00:56:13,128 --> 00:56:15,837
No need to put up a good stiff upper lip and all.
759
00:56:15,839 --> 00:56:19,340
You need to tuck your tail and get
as far away from here as you can.
760
00:56:19,342 --> 00:56:21,261
No I don't.
761
00:56:25,390 --> 00:56:28,432
You can't keep running away from bullies like Tyson.
762
00:56:28,434 --> 00:56:31,102
And how do you propose we deal with him...?
763
00:56:31,104 --> 00:56:32,687
You have to face really,
764
00:56:32,689 --> 00:56:35,523
if it weren't for Wanda, you'd be history by now.
765
00:56:35,525 --> 00:56:37,861
But that's just the point.
766
00:56:38,153 --> 00:56:39,988
I couldn't have done it on my own.
767
00:56:40,196 --> 00:56:42,866
United we stand, divided we fall.
768
00:56:43,199 --> 00:56:46,745
Our real battle isn't with Tyson, it's fear.
769
00:56:46,870 --> 00:56:49,665
We conquer it, we set ourselves free.
770
00:56:50,123 --> 00:56:53,418
Together we can beat that tyrant.
771
00:56:54,169 --> 00:56:55,418
Bravo!
772
00:56:55,420 --> 00:56:56,210
So you're in?
773
00:56:56,212 --> 00:56:58,963
Oh no, but that was a great speech!
774
00:56:58,965 --> 00:57:02,886
Fantastic performance. I'm quite moved.
775
00:57:03,011 --> 00:57:05,094
You've really touched me... tears and everything.
776
00:57:05,096 --> 00:57:09,140
Oh... you cry at the opening of
a can of dog food, Bernard,
777
00:57:09,142 --> 00:57:13,438
besides, that perro loco is going to
get us all killed for sure!
778
00:57:13,605 --> 00:57:16,817
I told you not to get involved with strays Rex.
779
00:57:18,026 --> 00:57:19,444
Some friend you are.
780
00:57:35,794 --> 00:57:38,338
Here we go. Viewing time!
781
00:57:41,424 --> 00:57:42,843
Over here, over here!
782
00:57:43,051 --> 00:57:45,136
Oh look, the corgi!
783
00:57:45,553 --> 00:57:47,637
Nooo, jack?
784
00:57:47,639 --> 00:57:50,141
Don't even mentioned it.
That's what friends are for.
785
00:57:50,266 --> 00:57:51,515
I want that one mommy.
786
00:57:51,517 --> 00:57:53,434
Are you sure sweetie?
787
00:57:53,436 --> 00:57:55,228
Don't you want to look around first?
788
00:57:55,230 --> 00:57:56,940
No mommy, please!
789
00:57:57,816 --> 00:57:59,941
You got yourself a nice dog.
790
00:57:59,943 --> 00:58:02,235
No, wait. I don't want to go.
791
00:58:02,237 --> 00:58:05,156
Ooooh, Some dogs get all the luck
792
00:58:05,657 --> 00:58:06,405
Rex?
793
00:58:06,407 --> 00:58:07,657
Don't worry Wanda!
794
00:58:07,659 --> 00:58:10,994
I'll come back and save you! I promise.
795
00:58:10,996 --> 00:58:12,038
Rex!
796
00:58:14,124 --> 00:58:15,665
Do you want a hand dear?
797
00:58:15,667 --> 00:58:16,791
No, Mummy!
798
00:58:16,793 --> 00:58:19,295
He is mine and I get to carry him!
799
00:58:23,508 --> 00:58:25,010
Hey, no come back.
800
00:58:34,185 --> 00:58:35,353
I want another one!
801
00:58:36,312 --> 00:58:38,980
Alright everyone, to the yard...
802
00:58:38,982 --> 00:58:40,984
You need some Fresh air.
803
00:58:47,407 --> 00:58:50,493
Wanda! Over here, now.
804
00:58:50,619 --> 00:58:53,163
We've got a score to settle.
805
00:58:53,622 --> 00:58:57,834
Oh, he is going to destroy her,
we have to do something.
806
00:58:58,001 --> 00:59:00,627
Forget it guys. This one's out of our hands.
807
00:59:00,629 --> 00:59:04,047
Jack's right, we better stay out of it.
808
00:59:04,049 --> 00:59:06,217
There's no stopping Tyson when he is mad.
809
00:59:12,182 --> 00:59:15,393
Why did you betray me for that pathetic Corgi?
810
00:59:15,560 --> 00:59:18,061
Maybe because I'm a sucker for
a dog with breeding.
811
00:59:18,063 --> 00:59:22,025
You're gonna regret your expensive tastes.
812
00:59:39,584 --> 00:59:40,126
Rex!
813
00:59:41,294 --> 00:59:44,253
What are you doing here? Are you nuts?
814
00:59:44,255 --> 00:59:49,425
Ahh- he's come back for his girl- how sweet.
815
00:59:49,427 --> 00:59:51,260
No, I've come back for you, Tyson
816
00:59:51,262 --> 00:59:53,346
You're not a leader- you're a bully.
817
00:59:53,348 --> 00:59:56,182
You don't earn respect, you just instill fear.
818
00:59:56,184 --> 00:59:59,771
And you... you've just earned
the right to a good beating.
819
01:00:02,107 --> 01:00:02,440
Rex.
820
01:00:06,527 --> 01:00:08,361
Is that all you've got?
821
01:00:08,363 --> 01:00:10,780
We're in no rush here, are we?
822
01:00:10,782 --> 01:00:14,745
I'm going to show you who's the boss around here,
you little wimp.
823
01:00:14,870 --> 01:00:18,456
You actually thought someone
would want to follow a loser like you?
824
01:00:18,581 --> 01:00:21,290
Who would ever be crazy enough to do that?
825
01:00:21,292 --> 01:00:22,166
I would.
826
01:00:22,168 --> 01:00:25,421
Yeah, well, I'll deal with you later.
827
01:00:25,505 --> 01:00:27,090
Anyone else?
828
01:00:27,966 --> 01:00:30,218
Me... seriously?
829
01:00:30,385 --> 01:00:32,595
What have I got to do with this?
830
01:00:34,139 --> 01:00:35,722
Damn it, alright,
831
01:00:35,724 --> 01:00:38,557
as the saying goes: United We Stand.
832
01:00:38,559 --> 01:00:40,059
I second that.
833
01:00:40,061 --> 01:00:43,189
And for dramatic accent, you're damn right!
834
01:00:43,690 --> 01:00:45,566
Just, go easy on the face.
835
01:00:45,692 --> 01:00:48,654
You have anger management issues.
836
01:00:48,695 --> 01:00:50,779
Anyone else got something to say?
837
01:00:50,781 --> 01:00:53,033
I'll take the lot of you on!
838
01:00:53,742 --> 01:00:54,490
Hep, hey!
839
01:00:54,492 --> 01:00:56,787
Oh that's magical that is.
840
01:00:57,120 --> 01:00:59,245
The biggest sissy in here.
841
01:00:59,247 --> 01:01:01,164
Sort him out, Boxer!
842
01:01:01,166 --> 01:01:03,416
Euh... You're on your own, Tyson.
843
01:01:03,418 --> 01:01:07,047
Alright, I'll do it myself!
844
01:01:07,088 --> 01:01:10,048
I'm going to enjoy this.
845
01:01:10,050 --> 01:01:12,425
Bring it on Tyson.
846
01:01:12,427 --> 01:01:14,177
- Whoah...
- He can talk!?
847
01:01:14,179 --> 01:01:16,682
Come on big guy, lets see what you got, now!
848
01:01:26,650 --> 01:01:28,066
Yeah.
849
01:01:28,068 --> 01:01:29,695
Oh...
Yes.
850
01:01:32,197 --> 01:01:35,824
Whoaw. What's going on out here?
851
01:01:35,826 --> 01:01:37,160
We better go!
852
01:01:38,203 --> 01:01:40,620
Remmember what I said about
setting ourselves free.
853
01:01:40,622 --> 01:01:41,996
Here we go again...
854
01:01:41,998 --> 01:01:43,331
No more speeches.
855
01:01:43,333 --> 01:01:46,502
I actually found a way out of here. Lets go.
856
01:01:47,337 --> 01:01:51,257
You know REX,
I don't want to be back on the streets.
857
01:01:51,591 --> 01:01:52,133
Chief?
858
01:01:52,217 --> 01:01:54,342
It's not so bad in here.
859
01:01:54,344 --> 01:01:57,180
With Tyson out, this place is going to be cool.
860
01:01:57,347 --> 01:01:59,515
It's very cold outside.
861
01:01:59,641 --> 01:02:03,019
Believe it or not, I hate winters. Brrrr...
862
01:02:03,353 --> 01:02:04,352
Wanda?
863
01:02:04,354 --> 01:02:06,147
Never thought you'd ask
864
01:02:06,272 --> 01:02:07,482
Thanks everyone.
865
01:02:15,531 --> 01:02:17,073
Can You believe this Charlie?
866
01:02:17,075 --> 01:02:21,329
Rex is barely gone and they're already
eliminating all traces of him.
867
01:02:21,705 --> 01:02:23,204
Like he was never here.
868
01:02:23,206 --> 01:02:24,706
You better lay low Nelson
869
01:02:24,708 --> 01:02:26,835
or they might put you away too.
870
01:02:27,085 --> 01:02:29,543
You're quite an old relic you know.
871
01:02:29,545 --> 01:02:31,422
How dare you?
872
01:02:44,227 --> 01:02:46,479
Here we are! Home, sweet home!
873
01:02:46,813 --> 01:02:48,815
After you, M'Lady.
874
01:02:49,565 --> 01:02:51,065
What have we got 'ere, Sarge?
875
01:02:51,067 --> 01:02:53,652
Looks like a mongrel and a stray Corgi.
876
01:02:53,654 --> 01:02:55,321
Think they belong in the Palace.
877
01:02:57,323 --> 01:03:01,034
Sorry you two, Your type ain't welcome here.
Now out you go!
878
01:03:01,036 --> 01:03:03,538
Wait my good man. I can explain...
879
01:03:03,579 --> 01:03:06,790
You see, I'm the Queen's Corgi-
and this is my... ooooh!
880
01:03:06,792 --> 01:03:07,918
Now scram!
881
01:03:10,461 --> 01:03:12,879
Looks like they didn't recognize you. What now?
882
01:03:12,881 --> 01:03:15,508
We'll sneak back in. I know a way.
883
01:03:17,260 --> 01:03:20,681
Hold on now! I know there was
a hole in this wall, right here!
884
01:03:20,764 --> 01:03:22,596
That's how we escaped.
885
01:03:22,598 --> 01:03:24,933
Well it's gone. So what do we do?
886
01:03:24,935 --> 01:03:26,810
I don't know any other way in.
887
01:03:26,812 --> 01:03:28,563
I've got an idea.
888
01:03:43,745 --> 01:03:46,414
Wanda. I can't keep up.
889
01:03:46,539 --> 01:03:49,042
You are running too fast for me.
890
01:03:49,292 --> 01:03:52,418
Right then. Wait for me here. I won't be too long.
891
01:03:52,420 --> 01:03:54,422
But where are you...
892
01:04:00,929 --> 01:04:03,598
What? I'm dead...?
893
01:04:08,604 --> 01:04:11,395
Come on Charlie, the Queen is waiting.
894
01:04:11,397 --> 01:04:14,190
It's your coronation for goodness sake.
895
01:04:14,192 --> 01:04:15,859
You don't want to be late
896
01:04:15,861 --> 01:04:17,568
Hush you old fool.
897
01:04:17,570 --> 01:04:22,826
Once I'm the new Top Dog,
there will be some changes around here.
898
01:04:22,868 --> 01:04:27,497
First, I shall levy a 50% dinner tax.
899
01:04:30,208 --> 01:04:33,419
I say, don't you think that's a bit stiff?
900
01:04:35,631 --> 01:04:41,511
Secondly, I wish to be referred to
at all times as 'My Lord',
901
01:04:41,552 --> 01:04:47,225
except on informal occasions
when you may call me, 'My Liege'.
902
01:04:47,851 --> 01:04:50,395
Yes... My Liege- Lord
903
01:04:50,771 --> 01:04:53,146
Thirdly, when I pass by,
904
01:04:53,148 --> 01:04:55,566
I require you to avert your eyes.
905
01:04:56,026 --> 01:04:59,362
Not too much, sort of like this...
906
01:05:02,240 --> 01:05:03,992
Do I make myself clear!
907
01:05:04,618 --> 01:05:05,700
Yes, my Lord, Liege.
908
01:05:05,702 --> 01:05:07,996
I did not quite hear that!
909
01:05:08,830 --> 01:05:11,205
Yes, my liege, lord.
910
01:05:11,207 --> 01:05:12,206
Yes, my Lord, Liege.
911
01:05:12,208 --> 01:05:16,296
Very well then. In that case, you may be excused
912
01:05:16,504 --> 01:05:19,841
while I prepare myself for the coronation.
913
01:05:20,216 --> 01:05:22,050
Charlie's mad as a hatter!
914
01:05:22,052 --> 01:05:24,595
Makes one miss dear old Rex.
915
01:05:26,056 --> 01:05:26,723
Rex!
916
01:05:27,140 --> 01:05:27,974
Wanda!
917
01:05:28,266 --> 01:05:30,224
Rex, I've got a surprise for you...
918
01:05:30,226 --> 01:05:33,897
Wait... I have some big news to share. It seems...
919
01:05:34,439 --> 01:05:35,440
I'm dead!
920
01:05:37,025 --> 01:05:38,524
What are you talking about?
921
01:05:38,526 --> 01:05:41,069
See right there, my own funeral
922
01:05:41,071 --> 01:05:42,946
Oh, Is that the Queen?
923
01:05:42,948 --> 01:05:45,448
Yes and the cross below it's me.
924
01:05:45,450 --> 01:05:47,911
That would explain why nobody came looking for you
925
01:05:47,994 --> 01:05:50,745
Precisely! Charlie had the whole thing figured out
926
01:05:50,747 --> 01:05:53,039
and now he's going to become Top Dog!
927
01:05:53,041 --> 01:05:54,332
Oh no, he's not.
928
01:05:54,334 --> 01:05:55,166
He isn't?
929
01:05:55,168 --> 01:05:56,628
Not if we can help it!
930
01:05:56,753 --> 01:05:57,253
We...
931
01:05:57,462 --> 01:05:58,129
Hi kid!
932
01:05:58,296 --> 01:05:59,295
Surprise!
933
01:05:59,297 --> 01:06:00,004
Jack...
934
01:06:00,006 --> 01:06:03,091
Rule seven: Wanda does not take no for an answer.
935
01:06:03,093 --> 01:06:04,217
United..
936
01:06:04,219 --> 01:06:05,384
We...
937
01:06:05,386 --> 01:06:06,012
Stand!
938
01:06:06,137 --> 01:06:09,182
Great to see you guys.
939
01:06:09,390 --> 01:06:12,350
How exactly did you manage to
get them out of the pound?
940
01:06:12,352 --> 01:06:13,893
You don't wanna know.
941
01:06:13,895 --> 01:06:14,769
Maybe not.
942
01:06:14,771 --> 01:06:16,688
But, I like the way you think.
943
01:06:16,690 --> 01:06:20,819
Lets move out. Bernard has a great idea
to get us into the palace.
944
01:06:26,742 --> 01:06:28,867
Where is that blasted dog?
945
01:06:28,869 --> 01:06:31,246
Hurry him along a little, will you?
946
01:06:44,050 --> 01:06:45,051
Lets go guys.
947
01:06:49,014 --> 01:06:50,015
Stop them!
948
01:06:53,018 --> 01:06:54,645
Whoaw... get them...
949
01:07:08,742 --> 01:07:10,950
Who's the Queen's Top Dog?
950
01:07:10,952 --> 01:07:13,286
That would be me... Charlie.
951
01:07:13,288 --> 01:07:15,705
It appears I have arrived right on time
952
01:07:15,707 --> 01:07:18,166
to prevent the Queen from
making a very bad mistake.
953
01:07:18,168 --> 01:07:19,250
You're alive!
954
01:07:19,252 --> 01:07:20,835
How could you betray me?
955
01:07:20,837 --> 01:07:23,046
You were my best friend, Charlie.
956
01:07:23,048 --> 01:07:25,882
Wow wow wow, of course we are friends, Rex..
957
01:07:25,884 --> 01:07:28,342
No we are not, you push me off the bridge.
958
01:07:28,344 --> 01:07:31,014
How absurd. You slipped and fell.
959
01:07:31,181 --> 01:07:32,057
Really?
960
01:07:33,016 --> 01:07:34,685
Charlie, meet Wanda.
961
01:07:34,768 --> 01:07:36,812
Charmed, I'm sure
962
01:07:38,647 --> 01:07:41,024
I'll show you there was no foul play.
963
01:07:41,149 --> 01:07:42,859
The proof is in the closet.
964
01:07:43,526 --> 01:07:44,527
What proof?
965
01:07:45,070 --> 01:07:46,905
I know what happened Charlie.
966
01:07:47,197 --> 01:07:49,197
I was there, remember?
967
01:07:49,199 --> 01:07:51,993
Just open the door, you'll see.
968
01:07:52,327 --> 01:07:52,953
I'll do it.
969
01:07:53,829 --> 01:07:55,831
No Wanda, this could be a trick.
970
01:08:02,629 --> 01:08:03,714
Game over Rex.
971
01:08:07,718 --> 01:08:12,013
You survived the ice,
show me how you deal with fire!
972
01:08:12,681 --> 01:08:17,811
Ah, now forgive me,
I've got a Golden Collar to receive. Ta-ra!
973
01:08:30,281 --> 01:08:32,406
Oh. There you are,
974
01:08:32,408 --> 01:08:35,411
come this way, you're expected!
975
01:08:48,341 --> 01:08:51,843
Wanda give us some help here.
976
01:08:51,845 --> 01:08:52,846
Wanda...?
977
01:08:55,473 --> 01:08:57,142
Wanda where are you?
978
01:08:59,269 --> 01:09:00,771
Waaaanda.
979
01:09:05,859 --> 01:09:06,777
Wanda!
980
01:09:49,152 --> 01:09:54,032
Coughing, aaah, what's happening... Rex?
981
01:09:54,074 --> 01:09:57,241
Don't move. I'm getting you out of here.
982
01:09:57,243 --> 01:09:58,662
What about you.
983
01:09:58,912 --> 01:10:00,328
It's too heavy for two.
984
01:10:00,330 --> 01:10:02,165
Noooo. I don't want to leave you
985
01:10:02,999 --> 01:10:04,793
Farewell... Wanda.
986
01:10:53,091 --> 01:10:57,595
Following the passing of my dear, dear, Rexy
987
01:11:08,356 --> 01:11:11,610
Hmmm, perhaps,
I should have taken a little nap earlier.
988
01:11:23,204 --> 01:11:25,705
It is beholden upon me,
989
01:11:25,707 --> 01:11:30,420
to bequeath the Golden Collar
to his best friend...
990
01:11:31,296 --> 01:11:33,298
Where is the gold collar?
991
01:11:43,266 --> 01:11:45,101
Eh, what a circus.
992
01:11:52,818 --> 01:11:54,150
Hey! Guys!
993
01:11:54,152 --> 01:11:55,153
Wanda?
994
01:11:55,654 --> 01:11:56,945
Up here!
995
01:11:56,947 --> 01:12:00,031
Wow, I didn't know she could fly?
996
01:12:00,033 --> 01:12:01,658
What are you doing up there?
997
01:12:01,660 --> 01:12:03,367
Trying to save Rex!
998
01:12:03,369 --> 01:12:04,621
What did she say?
999
01:12:06,915 --> 01:12:08,083
Catch her!
1000
01:12:12,629 --> 01:12:14,172
I got her, I got her!
1001
01:12:14,673 --> 01:12:16,549
Hey! Where'd she go!
1002
01:12:16,675 --> 01:12:17,425
Hello!?
1003
01:12:17,843 --> 01:12:19,592
She vanished right into thin air!
1004
01:12:19,594 --> 01:12:22,345
Whoa... That was pretty cool.
1005
01:12:22,347 --> 01:12:23,930
Enough fooling around.
1006
01:12:23,932 --> 01:12:26,977
If we don't get in there,
Rex will be burned to a crisp!
1007
01:12:27,560 --> 01:12:29,894
Dudes, we gotta save Rex!
1008
01:12:29,896 --> 01:12:31,229
I once played a scene
1009
01:12:31,231 --> 01:12:34,023
where I rushed into a burning building.
1010
01:12:34,025 --> 01:12:35,318
Run!
1011
01:12:43,243 --> 01:12:43,910
Help me!
1012
01:12:45,787 --> 01:12:48,373
I'll get this. Move out of the way, aaargh!
1013
01:12:50,416 --> 01:12:51,916
I can't see a thing!
1014
01:12:51,918 --> 01:12:53,126
Me neither!
1015
01:12:53,128 --> 01:12:53,879
REX!
1016
01:12:54,838 --> 01:12:56,798
Rex? Wanda!!
1017
01:13:02,721 --> 01:13:05,471
Guys! We need to put out this fire now!
1018
01:13:05,473 --> 01:13:08,099
Jack. You and Chief get the hose
at the end of the hall.
1019
01:13:08,101 --> 01:13:09,183
Okay, got it.
1020
01:13:09,185 --> 01:13:11,229
AI, Bernard, come with me.
1021
01:13:12,355 --> 01:13:13,356
Oh dear.
1022
01:13:14,900 --> 01:13:16,608
How we gonna get the hose out?
1023
01:13:16,610 --> 01:13:18,069
I've got this.
1024
01:13:24,701 --> 01:13:26,286
Nice work, CHIEF!
1025
01:13:33,459 --> 01:13:35,627
Yes, that's it. Perfect.
1026
01:13:35,629 --> 01:13:37,005
Hold it tight.
1027
01:13:37,422 --> 01:13:40,884
Whoa... I need help here!
1028
01:13:42,969 --> 01:13:43,762
I got it, I got it.
1029
01:13:54,815 --> 01:13:57,275
Whoaw, easy does it.
1030
01:14:03,323 --> 01:14:04,908
I think I've got the hang of this.
1031
01:14:06,367 --> 01:14:08,536
Let a woman show you how it's done.
1032
01:14:14,835 --> 01:14:16,250
What are you waiting for.
1033
01:14:16,252 --> 01:14:17,295
Coming!
1034
01:14:58,211 --> 01:14:59,713
Does anyone see Rex?
1035
01:15:00,839 --> 01:15:03,006
Oh, look at this place,
1036
01:15:03,008 --> 01:15:05,510
there is no way he made it...
1037
01:15:07,303 --> 01:15:08,263
Rex!
1038
01:15:16,562 --> 01:15:17,856
He is nowhere in sight.
1039
01:15:18,064 --> 01:15:19,107
Rex...
1040
01:15:20,984 --> 01:15:22,027
Rex...
1041
01:15:26,281 --> 01:15:27,448
I heard something!
1042
01:15:28,074 --> 01:15:29,325
What, what was that?
1043
01:15:29,785 --> 01:15:31,327
Up here.
1044
01:15:32,162 --> 01:15:33,789
It's Rex! Rex!
1045
01:15:34,414 --> 01:15:36,122
Wanda.
1046
01:15:36,124 --> 01:15:37,626
He is in chimney.
1047
01:15:38,418 --> 01:15:41,377
Hey... come down, what are you waiting for?
1048
01:15:41,379 --> 01:15:42,588
I am stuck.
1049
01:15:43,589 --> 01:15:45,008
What are you doing?
1050
01:15:47,343 --> 01:15:49,179
Oh... how sweet
1051
01:15:49,971 --> 01:15:54,309
Wait... You guys deal with this situation.
I'll be right back!
1052
01:15:54,601 --> 01:15:56,603
I've got something to take care of.
1053
01:15:57,854 --> 01:16:02,231
And so, on this most wonderful coronation day,
1054
01:16:02,233 --> 01:16:06,071
we mark a new chapter, a new beginning...
1055
01:16:07,072 --> 02:32:15,418
Hey!
1056
01:16:07,948 --> 01:16:11,074
My goodness. What in the world is going on here?
1057
01:16:11,076 --> 01:16:13,369
Give me my gold collar back!
1058
01:16:13,870 --> 01:16:20,585
Come back, stop it,
give me that back, grab him...
1059
01:16:23,672 --> 01:16:26,424
Come on Bernard. Push, higher.
1060
01:16:31,262 --> 01:16:33,930
Oh oh, ouch, that hurts.
1061
01:16:33,932 --> 01:16:35,139
But at least we've got you back.
1062
01:16:35,141 --> 01:16:36,476
I have your collar.
1063
01:16:36,852 --> 01:16:37,769
Wanda.
1064
01:16:41,064 --> 01:16:45,483
Well look at this sorry bunch of wannabees.
1065
01:16:45,485 --> 01:16:49,028
Oh, I can see you trashed this room pretty good.
1066
01:16:49,030 --> 01:16:49,738
Us?
1067
01:16:49,740 --> 01:16:51,698
Rex! You're back!
1068
01:16:51,700 --> 01:16:54,993
Guys! It's so great to see you.
1069
01:16:54,995 --> 01:16:56,911
What exactly is going on here, Charlie?
1070
01:16:56,913 --> 01:17:00,373
Seems Charlie here wants to be top dog so bad,
1071
01:17:00,375 --> 01:17:02,834
he'd risk burning down the whole palace for it?
1072
01:17:02,836 --> 01:17:04,460
You did this, Charlie!?
1073
01:17:04,462 --> 01:17:05,672
This is our home.
1074
01:17:05,881 --> 01:17:07,841
Stay out of it you two.
1075
01:17:08,133 --> 01:17:12,051
I'm going to settle this once and for all.
1076
01:17:12,053 --> 01:17:15,098
Then you're a lot dumber than you look, mate.
1077
01:17:15,140 --> 01:17:18,141
You hoped I would drown
when you pushed me off that bridge.
1078
01:17:18,143 --> 01:17:18,975
True.
1079
01:17:18,977 --> 01:17:21,936
Or maybe you thought I'd end up in some gutter,
1080
01:17:21,938 --> 01:17:23,730
homeless and unwanted.
1081
01:17:23,732 --> 01:17:26,775
Hmmm! No. I did think you'd drown.
1082
01:17:26,777 --> 01:17:29,944
We could always make them
arrangements for you, you know.
1083
01:17:29,946 --> 01:17:31,738
lam with you there, Chief.
1084
01:17:31,740 --> 01:17:34,532
In any event, I'm about to be top dog
1085
01:17:34,534 --> 01:17:38,662
and my word is golden. Soto speak.
1086
01:17:38,664 --> 01:17:41,205
No you're not, Charlie.
1087
01:17:41,207 --> 01:17:46,377
I say, once top dog, always top dog.
1088
01:17:46,379 --> 01:17:49,257
Why should he be the Queen's top Corgi?
1089
01:17:49,424 --> 01:17:52,133
I've served her Majesty well,
1090
01:17:52,135 --> 01:17:55,344
and I have seniority! I'm entitled!
1091
01:17:55,346 --> 01:17:57,471
Enough of your blabbering.
1092
01:17:57,473 --> 01:17:59,893
You tried and you failed.
1093
01:18:02,395 --> 01:18:03,853
No, Wanda.
1094
01:18:03,855 --> 01:18:06,482
But, I thought this is what you wanted...?
1095
01:18:06,900 --> 01:18:08,443
I don't understand.
1096
01:18:08,819 --> 01:18:11,569
All you've ever talked about was being Top Dog.
1097
01:18:11,571 --> 01:18:12,864
Not any more.
1098
01:18:13,198 --> 01:18:16,326
If Charlie wants it that bad, let him have it.
1099
01:18:16,827 --> 01:18:20,288
All I care about is being your Top Dog.
1100
01:18:20,496 --> 01:18:22,373
You're top of my list.
1101
01:18:22,791 --> 01:18:25,124
I do like a great love scene
1102
01:18:25,126 --> 01:18:27,545
That's what I call a real class act
1103
01:18:27,713 --> 01:18:30,964
You don't mean this... do you?
1104
01:18:30,966 --> 01:18:31,842
I do!
1105
01:18:36,930 --> 01:18:41,184
Oh my goodness, what in the world happened here...
1106
01:18:46,272 --> 01:18:49,816
Oh Rex!! You're alive!
1107
01:18:49,818 --> 01:18:52,613
It's all been a terrible mistake.
1108
01:18:52,738 --> 01:18:54,698
We thought the fox had...
1109
01:18:55,657 --> 01:18:58,702
I missed you so very much.
1110
01:18:59,410 --> 01:19:03,999
Oh dear, this room is going to
need some freshening up
1111
01:19:10,631 --> 01:19:12,298
Oh... Rex...
1112
01:19:12,507 --> 01:19:16,219
So, that's where you've been... looking for love.
1113
01:19:16,594 --> 01:19:18,805
You've got good taste, Rexy!
1114
01:19:19,055 --> 01:19:22,267
Love moves us all in mysterious ways...
1115
01:19:22,350 --> 01:19:23,810
isn't that right Phillip?
1116
01:19:23,894 --> 01:19:25,020
What?
1117
01:19:25,186 --> 01:19:29,149
Oh, yes! Very mysterious indeed.
1118
01:19:31,317 --> 01:19:33,693
Shall I call the guards to get rid of all these dogs?
1119
01:19:33,695 --> 01:19:35,444
That won't be necessary.
1120
01:19:35,446 --> 01:19:38,156
It's high time we had some new blood in the palace.
1121
01:19:38,158 --> 01:19:41,492
Seriously? You mean the whole lot?
1122
01:19:41,494 --> 01:19:43,787
Why not, this is a big place.
1123
01:19:43,789 --> 01:19:46,706
I thought you had eyes only for Corgis...
1124
01:19:46,708 --> 01:19:48,917
One is never too old to change
1125
01:19:48,919 --> 01:19:53,046
If you say so.
But, who is going to be the top dog then?
1126
01:19:53,048 --> 01:19:58,051
Well, it's pretty obvious to me that
Rexy has already made that call.
1127
01:19:58,053 --> 01:20:03,642
After all, love and Royal duties
can make for difficult bedfellows.
1128
01:20:03,892 --> 01:20:06,893
It worked rather well for us, didn't it dear..
1129
01:20:06,895 --> 01:20:10,148
Yes, my dear, we are old school.
1130
01:20:10,941 --> 01:20:12,941
Well come along then.
1131
01:20:12,943 --> 01:20:15,570
The lot of you could use a bit of freshening up!
1132
01:20:16,029 --> 01:20:19,157
Afterwards we shall have a wonderful dinner
1133
01:20:19,490 --> 01:20:23,995
Ah ah, dudes! We're gonna live in a palace!
1134
01:20:24,162 --> 01:20:25,829
This is so exciting.
1135
01:20:25,831 --> 01:20:28,834
That's what you'd call
a happy ending right, Bernard...?
1136
01:20:29,000 --> 01:20:32,919
So, you are going to let Charlie of the hook,
just like that.
1137
01:20:32,921 --> 01:20:35,090
Oh, he is not off the hook.
1138
01:20:35,173 --> 01:20:40,095
He has no idea what he got himself into,
believe me.
1139
01:20:53,149 --> 01:20:55,108
After you Milady
1140
01:20:55,110 --> 01:20:56,319
Oh, Rex.
1141
01:21:11,542 --> 01:21:13,918
Charlie, just keep in mind
1142
01:21:13,920 --> 01:21:18,383
that being top dog means
you'll have a huge set of responsibilities.
1143
01:21:20,510 --> 01:21:21,843
Oooooh!
1144
01:21:21,845 --> 01:21:24,012
Oh. No, this is not happening.
1145
01:21:24,014 --> 01:21:25,972
I want to abdicate! Yes, abdicate.
1146
01:21:25,974 --> 01:21:29,809
I am not cut out to be top dog... Please
1147
01:21:29,811 --> 01:21:32,355
That's what you get when you're top dog!