Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
ASUNTO:
INDICE
1. OBJETO..................................................................................................................................6
2. NORMAS APLICABLES......................................................................................................6
3. CARACTERISTICAS GENERALES..................................................................................7
6.3 REPLANTEO.........................................................................................................................27
6.4 FUNDACIONES....................................................................................................................27
6.4.1 Excavación..............................................................................................................................27
6.4.2 Acarreo (m3-km)....................................................................................................................28
6.4.3 Relleno compactado (m3).......................................................................................................28
6.4.4 Concreto simple (m3).............................................................................................................29
6.4.5 Concreto pobre (m3)..............................................................................................................29
6.4.6 Acero de refuerzo (kg)...........................................................................................................29
6.5 ESTRUCTURAS....................................................................................................................30
6.6 HERRAJES............................................................................................................................30
6.7 AISLADORES.......................................................................................................................31
6.8 VARILLAS DE ARMADO....................................................................................................31
6.9 AMORTIGUADORES...........................................................................................................31
6.10 CONDUCTOR.......................................................................................................................32
6.11 CABLE DE GUARDA...........................................................................................................32
6.12 PUESTA A TIERRA...............................................................................................................32
6.12.1 Medición de la resistencia a tierra...........................................................................................32
6.12.2 Puesta a tierra de apoyos........................................................................................................32
6.12.3 Puesta a tierra de cercas..........................................................................................................33
6.13 PLACAS DE SEÑALIZACIÓN............................................................................................33
6.14 TABLAS DE TENSADO.......................................................................................................34
6.15 BALIZAJE..............................................................................................................................34
6.16 CAMPAMENTO....................................................................................................................34
6.17 HONORARIOS PROFESIONALES.....................................................................................34
6.18 IMPREVISTOS Y CONSIDERACIONES AMBIENTALES...............................................35
6.19 MEDIDAS DE SEGURIDAD................................................................................................35
6.20 INTERFERENCIA DEL TRABAJO CON OTROS SERVICIOS PUBLICOS....................35
6.21 PUESTA EN SERVICIO........................................................................................................36
6.22 MODIFICACIONES DE LA INGENIERÍA DE DETALLE.................................................37
6.23 CONDICIONES PARTICULARES DE LA OBRA...............................................................37
7. FORMULARIOS..................................................................................................................40
1. OBJETO
Estas especificaciones describen los requerimientos técnicos generales mínimos así como las
partidas necesarias para la procura, construcción y puesta en servicio de la línea de
transmisión a 115 kV simple terna a construirse entre la S/E PLANTA II CARORA y la S/E
LA PASTORA, propiedad de ENELBAR, ubicada en el estado Lara.
2. NORMAS APLICABLES
ANSI C29.2
IEC 60, “High voltage tests techniques. Part 1: General definitions and test
requirements”.
IEC 120
IEC 372-1
IEC 383
IEC 815
IEC 865 “Short circuit currents-Calculations of effects”, Part 1, Definitions and
calculations methods
IEC 1109
VDE 0210/12.85, “Planning and design of overhead power lines with rated voltages
above 1 kV”.
VDE 0103/04.88, “Mechanical and thermal short-circuit strength of electrical power
installations”
DIN 48200, “Wires for stranded conductors.”
En general la Obra cumplirá con toda la normativa establecida en el Decreto 1417 del 31-07-
1996, según publicación en Gaceta Oficial Nº 5096-Extraordinario del 16-09-1996, para
construcción de obras vigente en el territorio venezolano.
3. CARACTERISTICAS GENERALES
Las condiciones meteorológicas de la zona en estudio se han tomado del promedio de los
registros de la Estación Meteorológica de Barquisimeto:
Temperatura
Media: 23,7 ºC
Máxima media: 29,6 ºC
Máxima absoluta: 35,5 ºC
Mínima media: 19,7 ºC
Mínima absoluta: 13,2 ºC
Viento (Altura del anemómetro: 12 m)
Velocidad Media: 12,7 km/h
Velocidad Máxima: 108,0 km/h
Dirección Prevaleciente: ENE
Calma: 7,1 %
DOC Nro. : D020EE01 Revisión : 0 Fecha: Julio 2003 Pág 6 de 54
INGENIERIA DE DETALLE
LINEA SIMPLE TERNA 115 KV
S/E PLANTA II CARORA
S/E LA PASTORA
C536
Humedad Relativa
Media: 77 %
Mínima media: 47 %
Máxima media: 95 %
Máxima absoluta: 100 %
Mínima absoluta: 8 %
Días de tormenta (Nivel Ceráunico)
Total anual: 32,3 días
Altura sobre el nivel del mar
Mínima 400 m
Máxima 600 m
La línea será simple terna y tendrá un solo cable de guarda con las siguientes características
básicas:
Longitud aproximada de la línea: 45 km
Tensión nominal: 115 kV
Número de circuitos: 1
Tipo de Estructuras: Autosoportantes en celosía y postes.
Tipo de aisladores: Cerámica (Poliméricos opcional)
Conductor utilizado: ARVIDAL – ALLIANCE 246,9 kcmil
Cable de guarda: Guaya de acero galvanizado 5/16” EHS
En el área se presentan dos tipos de relieve, una primera etapa, partiendo de la subestación
PLANTA II CARORA con una topografía ondulada y una segunda etapa de topografía plana
en la medida que se acerca al terreno seleccionado por ENELBAR para la construcción de la
subestación LA PASTORA.
La subestación PLANTA II CARORA se ubica en la Ciudad de su mismo nombre en las
instalaciones de la planta de generación, al lado norte de la vía hacia Maracaibo, a orillas de la
urbanización La Osa, dentro de una zona de desarrollo urbano.
La subestación LA PASTORA será una subestación radial con los niveles de tensión de
115/34.5/13,8 kV, ubicada a orillas de la carretera Panamericana que conduce desde Carora
hacia Agua Viva en las cercanías del central azucarero La Pastora, a unos 2,2 km de la
población de su mismo nombre, inmersa dentro de una zona netamente agrícola (cultivo de
caña de azúcar), su acceso se facilita por encontrarse a orillas de la vialidad.
DOC Nro. : D020EE01 Revisión : 0 Fecha: Julio 2003 Pág 7 de 54
INGENIERIA DE DETALLE
LINEA SIMPLE TERNA 115 KV
S/E PLANTA II CARORA
S/E LA PASTORA
C536
Dado que la zona presenta diferentes tipos de relieve, se han demarcado dos tramos muy
específicos en la línea. Un primer tramo de topografía ondulada y aspecto árido y un segundo
tramo de topografía totalmente plana de fácil acceso e inmersa en una zona de desarrollo
agrícola.
En el primer tramo (entre V0 y V8) se utilizarán como soportes torres en celosía ya que la
topografía es regularmente accidentada y con estos apoyos se podrían lograr grandes vanos
lo que redundaría en un ahorro partiendo del uso de una torre previamente diseñada.
En el segundo tramo (entre V8 y la S/E La Pastora) se utilizarán postes de acero galvanizado,
utilizados en suspensión y amarres en ángulos pequeños, donde el trazado presente ángulos
muy fuertes se intercalarán torres, como se aprecia en los tres (3) últimos apoyos de la línea.
4. REPRESENTANTE DE ENELBAR
5. PROCURA
Contempla el suministro de todos los materiales y equipos que no sean suplidos por
ENELBAR y que sean requeridos para la ejecución y posterior funcionamiento de toda la
infraestructura correspondiente a la línea de transmisión. El Contratista suministrará todos los
materiales, equipos y personal que se indican a continuación, así como cualquier otro que se
requiera para la correcta ejecución de la Obra:
Estructuras en celosía incluyendo fundación de parrilla y estribos.
Postes de acero galvanizado
Conductor Alliance en carretes
Cable de guarda tipo guaya de acero galvanizado 5/16” en carretes.
Aisladores de cerámica.
Herrajes para el conductor.
Herrajes para el cable de guarda.
Accesorios para el conductor.
Vano
Tipo de Angulo Vano
Uso gravante
apoyo máximo medio (m)
(m)
Amarre
D 9º 470 2.820
intermedio
Amarre
H intermedio 55º 470 2.820
y terminal
El suministro incluye (sin limitarse a ello): la fabricación de estribos, fundación tipo parrilla
metálica, tornillos, tuercas, arandelas, gancho de fijación de las cadenas de suspensión y
amarre, ganchos de fijación para herrajes del cable de guarda y la puesta a tierra; elementos
para la fijación de placas de peligro, numeración, patrullaje aéreo, dispositivo contra
escalamiento y galvanizado.
Los postes a suministrar serán de diseño nuevo, para una línea simple terna conductor
Alliance 246,9 kcmil y un cable de guarda de acero galvanizado 5/16” EHS, con las
características generales que se indican a continuación
Postes simple terna 115 kV conductor ALLIANCE 246,9 kcmil
Vano
Tipo de Angulo Vano
Uso gravante
apoyo máximo medio (m)
(m)
Amarre
PA1 5º 250 750
intermedio
Amarre
PA2 14º 250 750
intermedio
El suministro de los soportes incluye (sin limitarse a ello): la fabricación tornillos, tuercas,
arandelas, gancho de fijación de las cadenas de suspensión y amarre, ganchos de fijación para
herrajes del cable de guarda y la puesta a tierra, elementos para la fijación de placas de
peligro, numeración, patrullaje aéreo, dispositivo contra escalamiento y galvanizado.
En el anexo 1 se presentan las características más relevantes de los apoyos a utilizar.
5.3 CONDUCTOR
5.3.2 Embalaje
Contempla el suministro del cable de guarda de acero galvanizado 5/16” EHS con las
siguientes características:
Cable de guarda
DESCRIPCIÓN VALOR
Denominación Guaya de Acero Galvanizado
5/16" EHS
Diámetro exterior (mm) 7,94
Sección (mm2) 38,31
Tiro de rotura (kg) 5.080
Peso (kg/m) 0,305
Modulo de elasticidad (kg/ mm2) 19.000
Coeficiente de dilatación lineal (1/ºC) 11,5 x 10-6
Resistencia DC 20 ºC (/km) 5,68
Resistencia AC 25 ºC (/km) 5,78
Resistencia AC 75 ºC (/km) 6,76
a) Todos los alambres del cable de guarda deberán estar libres de polvo, grietas, marca de
troquel, raspaduras y toda clase de imperfecciones.
b) El cable de guarda deberá estar trenzado en forma uniforme y apretado, sin alambres
flojos ni fuera de lugar. Cuando se someta a un esfuerzo de tracción del 50% de su
resistencia final el cable de guarda no mostrará deformación y deberá mantener su forma
cilíndrica perfecta.
c) El cable de guarda será hecho de alambres de sección circular de acero galvanizado de
extra alta resistencia, de acuerdo con las normas ASTM A-475
5.5 AISLADORES
Las unidades aisladoras deberán cumplir como mínimo con los requerimientos mecánicos y
eléctricos descritos a continuación:
Unidad Aisladora
Descripción
Convencional
Tipo Rótula – Bola
Material Aislante Porcelana
Diámetro Exterior (mm) 254
Altura (mm) 146
Norma de Prueba IEC - 383
Distancia de fuga (mm) 292
Arco de baja Frecuencia
DOC Nro. : D020EE01 Revisión : 0 Fecha: Julio 2003 Pág 13 de 54
INGENIERIA DE DETALLE
LINEA SIMPLE TERNA 115 KV
S/E PLANTA II CARORA
S/E LA PASTORA
C536
Unidad Aisladora
Descripción
Convencional
bajo condiciones Secas (kV) 80
bajo condiciones Húmedas (kV) 50
Tensión Crítica (1.2x50 s)
Impulso Positivo (kV) 125
Impulso Negativo (kV) 130
Carga Electromecánica (kN) 70
Mínimo Voltaje de Perforación (kV) 110
Acoplamiento Rótula – bola 16 mm
Unidad Aisladora
Descripción
Polimérica
Tipo (*) Rótula bola
Material Aislante Goma y Silicona
Núcleo Fibra de vidrio
Diámetro Exterior máximo (mm) 14
Longitud mínima de unidad aisladora
1.250
(mm)
Longitud máxima cadena completa (mm) 1.900
Distancia de fuga mínima (mm) 2.514
Carga Electromecánica SML (kN) 70
Acoplamiento (*) Rótula – bola 16 mm
(*) en caso de ser diferente el tipo y acoplamiento al indicado, será responsabilidad del
contratista la adecuación de los herrajes requeridos.
a) Las dimensiones de los aisladores del tipo rotula y alojamiento de rotula estarán de
acuerdo con la Norma 383 de la Comisión Electrotecnia Internacional (I.E.C). Todas las
espigas de los aisladores llevaran un anillo de zinc (zinc sleeve) anticorrosión.
b) El Contratista podrá ofrecer cualquier tipo de aislador aprobado por ENELBAR
(cerámica y/o polimérico), siempre y cuando demuestre que el mismo cumple con las
condiciones eléctricas, mecánicas y ambientales requeridas, en cuyo caso será su
responsabilidad la adecuación de los herrajes a utilizar para su fijación a la estructura y a
la mordaza del conductor.
c) El galvanizado de las partes metálicas será de acuerdo con la Norma ANSI C29.2.
Las cadenas se formarán con la cantidad de aisladores que se describen en la siguiente tabla.
Cantidad de aisladores por cadena
115 kV
Cadena de Suspensión 9
Cadena de Orientación 9
Cadena de amarre 11
En el caso de cadenas dobles, las mismas duplicarán su cantidad de unidades (ver detalles en
el anexo 5).
5.6.1 Herrajes
Se entiende por herrajes del conductor todos los elementos que conjuntamente con los
aisladores conforman las cadenas de fijación a los apoyos.
Los herrajes de fijación del conductor a la cadena y de ésta a la torre tendrán una resistencia
mecánica tal que en las peores condiciones de trabajo ofrezcan un factor de seguridad de tres
(3) y han de soportar el 90% de la carga de rotura del conductor (o cable de guarda) sin
sufrir deformaciones.
Cadenas de aisladores de amarre
Rótula – Ojo 1
Mordaza de amarre apernada 1
Grapa bifilar 2
Rótula – horquilla 2
Horquilla - Ojo 1
Mordaza de suspensión 1
Varilla de armado 1
Cadenas de aisladores orientación
Conectores bifilares
Los conectores bifilares para el conductor incluidos dentro del juego de amarre serán del tipo
grapa de ranuras paralelas con pernos de presión para dos (2) conductores de igual diámetro.
El material de fabricación será aluminio.
5.6.2 Accesorios
a) Todos los herrajes y accesorios no ferrosos del conductor tendrán superficies lisas,
aristas, esquinas y puntas redondeadas, de manera de reducir a un mínimo la radio
interferencia y las pérdidas.
b) El acabado deberá ser efectivo para limitar el efecto visible de corona en la oscuridad.
Manguitos de unión
Los manguitos de unión para el conductor tendrán las siguientes características:
a) Serán tubulares de aluminio del tipo compresión, llenos con un compuesto inhibidor de
corrosión. El compuesto de relleno se suministrará con los manguitos de unión.
DOC Nro. : D020EE01 Revisión : 0 Fecha: Julio 2003 Pág 18 de 54
INGENIERIA DE DETALLE
LINEA SIMPLE TERNA 115 KV
S/E PLANTA II CARORA
S/E LA PASTORA
C536
b) Serán colocados por medio de un compresor hidráulico y matriz, utilizando los dados
apropiados y aplicándole la carga en él indicada.
c) La resistencia mecánica del manguito deberá ser por lo menos igual a la carga de rotura
del conductor.
d) La resistencia eléctrica deberá ser igual o menor a la resistencia eléctrica del conductor
de la misma longitud.
e) Deben soportar el 90% de la carga de rotura del conductor sin permitir deslizamiento.
Manguitos de reparación
El uso de manguitos de reparación deberá contar con la autorización de la inspección y la
utilización de los mismos no representará costo alguno para ENELBAR.
Los manguitos de reparación para los conductores tendrán las siguientes características:
a) Serán colocados por medio de un compresor hidráulico y matriz, utilizando los dados
apropiados y aplicándole la carga en él indicada.
b) La resistencia eléctrica deberá ser igual o menor a la resistencia eléctrica del conductor
de la misma longitud.
5.7.1 Herrajes
Los herrajes de fijación del cable de guarda a la torre tendrán una resistencia mecánica mayor
o igual a la carga del cable de guarda y han de soportar el 90% de la carga de rotura del
conductor (o cable de guarda) sin sufrir deformaciones.
Suspensión
Este conjunto considera el juego completo de dos (2) amarres en la puntina del castillete.
Conectores bifilares
Los conectores bifilares para cable de guarda incluidos dentro del juego de amarre serán del
tipo grapa de ranuras paralelas con pernos de presión para dos (2) conductores de igual
diámetro. El material de fabricación será acero galvanizado.
5.7.2 Accesorios
Manguitos de unión
Los manguitos de empalme para los cables de guarda tendrán las siguientes características:
a) Serán tubulares de acero galvanizado del tipo compresión, llenas con un compuesto
inhibidor apropiado. El compuesto de relleno se suministrará con los manguitos de
unión.
c) La resistencia mecánica del manguito deberá ser por lo menos igual a la carga de rotura
del cable de guarda.
d) La resistencia eléctrica deberá ser igual o menor a la resistencia eléctrica del cable de
guarda de la misma longitud.
e) Deberán soportar el 90% de la carga de rotura del cable de guarda sin permitir
deslizamiento.
Manguitos de reparación
Los manguitos de reparación para los cables de guarda tendrán las siguientes características:
a) Los manguitos de reparación serán de dos piezas del tipo compresión.
c) Serán colocados por medio de un compresor hidráulico y matriz, utilizando los dados
apropiados.
d) La resistencia eléctrica deberá ser igual o menor a la resistencia eléctrica del cable de
guarda de la misma longitud.
La contratista suministrará todos los materiales (jabalina o barra copperweld, guaya de acero,
conector bimetálico guaya-jabalina y conector guaya a estructura) para la ejecución de las
puestas a tierra de acuerdo a las especificaciones contenidas en estos documentos.
Los valores definitivos de puesta a tierra serán medidos por el contratista y entregados a
ENELBAR para su aprobación.
5.9.1 Guaya de aterramiento
El contratista proveerá la guaya de acero galvanizado para aterramiento, calibre 5/16”.
5.9.2 Contrapeso radial
Será realizado con guaya 5/16”, con la longitud indicada en los cuadros de puesta a tierra
unido mediante un conector a cada una de las patas de la estructura o base del poste; las
torres llevarán cuatro (4) contrapesos, mientras que los postes levarán solo dos (2).
5.9.3 Contrapeso con jabalina
Será realizado con guaya 5/16” o similar, unido mediante un bimetálico a cuatro (4) jabalinas
dispuestas diagonalmente a cada una de las patas de la estructura o dos (2) jabalinas en caso
de los postes.
Las características de las jabalinas serán:
Material: Copperweld
Diámetro: 15,8 mm (5/8”)
Longitud: 2,44 m (8´)
En el anexo 7 se indican los diferentes esquemas de puesta a tierra que serán utilizados
5.10 FUNDACIONES
5.11 NOTAS
2.- En el caso de suministro de cualquier material por parte de ENELBAR, para ser
acoplado al material suministrado por el Contratista, este último deberá adaptar su
suministro a las características y dimensiones del entregado por ENELBAR.
4.- Todo material sobrante pagado según las cantidades de obra, será propiedad de
ENELBAR.
5.- El suministro del material será cancelado una vez recibido en el sitio de la obra
(Campamento) y cualquier perdida o deterioro que sufra el mismo será reemplazado a la
brevedad posible, a expensas del Contratista.
6. CONSTRUCCION
Esta partida comprende la construcción de todos los caminos de acceso necesarios para la
ejecución de la obra en las zonas donde no se pueda utilizar la pica para tal fin; también
contemplará los banqueos en los sitios de apoyo donde sea necesario así como los terraplenes
para la colocación de los equipos de tendido y tensado. El contratista se compromete a
conocer el trazado de la línea y será su responsabilidad la ejecución y reacondicionamiento de
todos los caminos necesarios para el traslado del material al sitio y el montaje del mismo. La
ruta de los caminos de acceso deberá ser sometida a la aprobación del representante de
Enelbar.
Cualquier excedente o daño ocasionado por la apertura de los caminos de acceso, será
responsabilidad del Contratista.
El trazado de la línea presenta dos (2) tramos claramente diferenciables: un primer tramo
(entre la S/E Planta II Carora y la torre Nº 48) de topografía ondulada donde se requerirá el
acondicionamiento de algunos caminos existentes y la construcción de caminos nuevos y un
segundo tramo (ente la torre Nº 48 y la S/E La Pastora) de topografía totalmente plana y
paralela a la carretera hacia Agua Viva (a 25 m) donde el requerimiento de accesos es
mínimo.
La medición se hará por suma global con pagos parciales en función con el avance de la obra.
Esta partida incluye todos los trabajos necesarios para la ejecución de la pica de trabajo y
deforestación. El Contratista es responsable por el examen cuidadoso y perfecto
conocimiento de la naturaleza de la zona recorrida por la línea de acuerdo a la planimetría de
la ruta (anexo 11), los permisos ante el ministerio del ambiente serán solicitados por
ENELBAR, no se iniciarán los trabajos sin contar con el permiso correspondiente.
De acuerdo a los tramos definidos en la línea se tiene que el primer tramo por ser en torres, el
ancho de la franja será de 20 m de ancho, mientras que en el segundo tramo por ser en postes
el ancho será de 15 m; de igual manera se aclara que aunque en general la vegetación es
escasa, se tiene un primer tramo donde la misma es medianamente alta y un segundo tramo
donde la vegetación es escasa, reduciéndose a algunos árboles a lo largo de las cercas
paralelas a la vía y pequeñas franjas de cultivo de caña.
En aquellas zonas donde se crucen quebradas o riachuelos, el ancho de la franja se llevará en
lo posible a 10 m de ancho; prevaleciendo en todo caso la autorización de afectación emitida
por el MARN.
DOC Nro. : D020EE01 Revisión : 0 Fecha: Julio 2003 Pág 24 de 54
INGENIERIA DE DETALLE
LINEA SIMPLE TERNA 115 KV
S/E PLANTA II CARORA
S/E LA PASTORA
C536
6.3 REPLANTEO
Esta partida se refiere a los trabajos relativos al replanteo de las torres y postes de acuerdo a
las Especificaciones Técnicas Generales. Solo se reconocerán aquellos trabajos adicionales
que resulten necesarios por variaciones con respecto al trazado propuesto; una vez realizado
el replanteo, será responsabilidad del contratista cualquier variación ocurrida.
6.4 FUNDACIONES
Esta partida cubre todos los trabajos, suministro de materiales y equipos necesarios que El
Contratista debe proveer para la construcción de las fundaciones de todos los soportes de la
línea completamente terminados, de acuerdo a las Especificaciones Técnicas Generales.
Enelbar no reconocerá ningún aumento ocasionado por sobreexcavación ni por otras partidas
cuya medida sea alterada por este concepto.
6.4.1 Excavación.
Las excavaciones podrán ser en terreno normal, en roca y en agua con achique; los medios
para la ejecución de las mismas podrán ser manuales, con maquinaria, o cualquier otro medio
que no ocasione riesgo a la instalación en construcción, al personal ni a terceros.
Se entiende por excavación en terreno normal la que se ejecuta sobre cualquier material,
cualquiera que fuese su grado de dureza, textura y densidad, incluso roca blanda y
descompuesta, que se puede remover sin la ayuda de explosivos ó bombas de achicamiento o
máquinas.
Se entiende por excavaciones en terreno normal la que se ejecuta sobre cualquier material,
cualquiera que fuese su grado de dureza, textura y densidad incluso roca blanda y
descompuesta, que se puede remover sin la ayuda de explosivos ó bombas de achicamiento,
pero utilizando máquinas retroexcavadoras, a rotación o roto percusión a juicio del
representante de ENELBAR.
Son las ejecutadas por debajo de la mesa de agua permanente. Los precios fijados para esta
parte incluyen todos los equipos, entibados, ataguías, tablestacados o sistemas de protección
necesarios, así como todas las labores de remoción y disposición de las aguas provenientes de
dichas excavaciones. No se considerará como excavación con achicamiento, cuando el agua
acumulada en la excavación sea por causa de lluvia.
ENELBAR se reserva el derecho de rechazar ciertos estratos y zonas dentro de las áreas
aprobadas cuando el material no reúna las condiciones satisfactorias para su uso.
Ningún relleno podrá ser comenzado antes que el material y el equipo a ser usados haya sido
inspeccionado y aprobado por el representante de ENELBAR.
Estará compuesto de cemento portland clase I. Los agregados y el concreto deben cumplir
con los requisitos establecidos en las Normas ACI correspondientes, debidamente ensayados
de acuerdo a los procedimientos estipulados en las mismas, cuando ENELBAR así lo
requiera.
La resistencia mínima de ruptura por compresión a los 28 días será de 250 kg/cm 2 para
concreto en estructuras armadas o 180 kg/cm2 para otros concretos.
Diseño de Mezcla
El diseño de mezcla deberá cumplir con las normas ACI y será pasado por escrito al
representante de ENELBAR con 45 días de anticipación al inicio del vaciado, para realizar
las pruebas respectivas.
La medición de las partidas que integran las fundaciones se hará según la unidad de medida
correspondiente.
6.5 ESTRUCTURAS
Las normas a seguir en el montaje de las estructuras están incluidas en el aparte referente a
las Especificaciones Técnicas Generales.
Para evitar la pérdida de perfiles en las torres (entre el apoyo Nº 1 y el Nº 48), hasta una
altura del suelo de 4 m se aplicará un punto de soldadura en toda la tornillería entre el tornillo
y la tuerca, luego se corregirá el deterioro de la capa de zinc de la zona afectada mediante la
aplicación de galvanizado en frío (tanto en la soldadura como en la zona dañada por efectos
del arco y chispas), la zona será delimitada y deberá presentar un acabado a satisfacción del
representante de ENELBAR.
La medición se realizará por unidad de torre (incluyendo los estribos y la fundación tipo
parrilla) o poste suministrado totalmente montado, hechos los puntos de soldadura cuando
corresponda y el acabado del galvanizado. Los ganchos de fijación pueden ser colocados
posteriormente, sin afectar por ello la medición.
6.6 HERRAJES
Comprende la instalación de todos los herrajes, destinados a formar junto con los aisladores,
las cadenas de suspensión, orientación y de amarre del conductor, las suspensiones y amarres
del cable de guarda. En el amarre del conductor una unidad incluye todos los herrajes de una
cadena de un lado del soporte; en cambio en el amarre del cable de guarda en la unidad se
incluyen todos los herrajes en el soporte destinado a ese fin, es decir, las dos mordazas, los
dos grilletes. La instalación de los conectores del cable de guarda también se incluyen en esta
partida.
En el caso de los herrajes del conductor, esta unidad se medirá como “juego” de herrajes del
conductor solo para el suministro, el montaje de los herrajes que conforman las diferentes
cadenas se medirá en la partida “aisladores” bajo la unidad de “cadena”. Se incluyen los
conectores bifilares de los puentes de conexión del conductor.
En el caso de los herrajes del cable de guarda, la medición se hará por unidad completa, o
sea por conjunto completo de herrajes integrados al conjunto que conforma una suspensión o
amarre (como indicado) del cable de guarda.
6.7 AISLADORES
La medición se hará por unidad completa integrada con los herrajes, es decir una vez
ensamblada e instalada la cadena en la estructura (ver anexo 5).
6.9 AMORTIGUADORES
La ubicación sobre el conductor será de acuerdo con las recomendaciones del fabricante o
según lo indique la inspección de ENELBAR; como criterio básico se indica la siguiente
disposición respecto a la mordaza:
6.10 CONDUCTOR
La medición tanto para el suministro como para montaje se hará por kilómetro de proyección
horizontal de línea trifásica doble terna, flechada, amarrada y realizados los puentes de
conexión.
La medición tanto para el suministro como para montaje se hará por kilómetro de proyección
horizontal del cable de guarda tendido, flechado y amarrado.
Nota: El uso de manguitos de reparación tanto en el conductor como en el cable de guarda,
deben contar con la autorización de ENELBAR, siendo su costo en todo caso
responsabilidad del Contratista, por lo que el costo de estos elementos y su montaje
se deben considerar dentro de la partida conductor o cable de guarda según
corresponda.
El Contratista efectuará todos los trabajos y suministrará todos los equipos y materiales
necesarios para medir la resistencia de la puesta a tierra de los soportes de la línea.
El Contratista efectuará todos los trabajos y suministrará todos los materiales y equipos
necesarios para realizar la puesta a tierra de los soportes de la línea que sean requeridos,
incluyendo además de las jabalinas o contrapesos la guaya de acero, los conectores
requeridos, la excavación, otros materiales necesarios para lograr el valor de resistencia de
puesta a tierra indicado en estas especificaciones, el relleno compactado de la excavación una
vez instalado el contrapeso o alambre de conexión y la medición de la resistencia de puesta a
tierra obtenida. El contrapeso o guaya irá a una profundidad no menor a 80 cm. Los tipos de
puesta a tierra recomendados serán verificados por El Contratista. En todo caso la
resistencia de puesta a tierra de la estructura no será mayor a 20 para toda la línea.
Los conectores terminales de fijación del contrapeso a la estructura, poste o estantillo podrán
ser del tipo bifilar o terminal a compresión; el anexo 7 muestra los cómputos y detalles de la
puesta a tierra.
La unidad de medida de puesta a tierra será por apoyo (hecha la medición y ejecutada la
puesta a tierra correspondiente) y por puesta a tierra de cerca según corresponda
Comprende por parte del Contratista el montaje de las placas de peligro, numeración,
patrullaje aéreo e identificación de fases.
La medición se hará por juego completo o sea por el conjunto formado por la placa de
peligro, la placa de numeración, sus tornillos, tuercas y arandelas, la placa de patrullaje aéreo
con sus tornillos, tuercas y arandelas y las placas de identificación de fases con sus tornillos,
tuercas y arandelas.
Las tablas de tensado para la localización actual serán suministradas por ENELBAR, en caso
de surgir alguna modificación o variante durante la construcción, el contratista presentará a
ENELBAR, para su aprobación, las tablas de tensiones y flechas según la modificación, sin
que esto ocasione costo adicional. Dichas tablas se elaboraran siguiendo lo pautado en las
Normas de Proyecto de CADAFE, para Líneas de Transmisión a 115 y 230 kV. A tal efecto
deberán tenerse en consideración los parámetros señalados en los anexos Nº 2; 3 y 4
correspondientes a este documento. El precio de esta actividad estará incluido en el costo de
tendido del conductor
6.15 BALIZAJE
Comprende la instalación sobre el cable de guarda de las esferas de balizaje de 36” con la
distribución según se indica en los planos de localización.
La medición se hará por unidad de esfera de balizaje completamente instalada en el cable de
guarda.
6.16 CAMPAMENTO
Esta partida incluirá el pago por concepto de Honorarios Profesionales del personal
profesional requerido.
Cuando la construcción interfiera con carreteras, éstas serán mantenidas abiertas al tráfico o
se proveerán y conservarán desvíos apropiados.
El Contratista deberá exigir y mantener las barreras necesarias, luces rojas suficientes y
apropiadas, señales de peligro y de tránsito, y tomará todas las precauciones necesarias para
la protección de la Obra y la seguridad del público.
Cuando sea necesario cerrar carreteras al tráfico se colocarán barreras efectivas en las cuales
se instalarán señales apropiadas de aviso y desvío. Todas las barreras y obstrucciones se
mantendrán encendidas desde el atardecer hasta el amanecer.
Cuando se realicen cruces de carreteras o caminos transitables por vehículos cargados donde
la altura máxima de éstos no pueda ser limitada por túneles, puentes u otro objeto, El
Contratista deberá señalizar la altura máxima permitida.
El tipo, forma y ubicación del señalamiento a utilizar deberá ser aprobado previamente por el
Ministerio de Transporte y Comunicaciones. El Contratista presentará la aprobación por
escrito a ENELBAR antes de comenzar el montaje de los mismos.
El costo de proveer y montar todos los materiales requeridos en esta Cláusula será a cargo de
El Contratista y estará incluido en la partida correspondiente al montaje del conductor.
En todo momento se deberá cumplir con toda la normativa al respecto establecida en el
Decreto 1417 para construcción de obras, vigente en el territorio venezolano.
El Contratista hará todas las provisiones necesarias o requeridas para ejecutar aquellas
operaciones del trabajo que puedan interferir con líneas de transmisión, telegráficas o
telefónicas, tuberías y cualquier otro obstáculo existente, con la operación o con el
mantenimiento de tráfico o servicio a través de ello, de una manera satisfactoria para los
propietarios u operadores de tales servicios y para ENELBAR.
Para el tendido de conductores que cruzan otras líneas eléctricas, El Contratista notificará
con anticipación a los propietarios u operadores de esas líneas el período de tiempo durante
el cual se propone hacer dicho tendido y obtendrá el correspondiente permiso por escrito y
presentará este permiso a ENELBAR antes de comenzar el tendido del vano de cruce. El
Contratista informará a dichos propietarios de cualquier daño causado que sea de su
responsabilidad.
El costo de proveer y mantener los vigilantes, señales, barreras y estructuras temporales
necesarias o requeridas; de hacer las operaciones, reemplazos u operaciones similares
necesarias; de presentar fianzas contra daños, si fueran requeridos y todos o cualquier otro
costo requerido por ésta cláusula, será a cargo de El Contratista y estará incluido en las
Partidas correspondientes al tendido del conductor.
El Contratista será responsable de obtener, antes de comenzar trabajos en propiedades
privadas la confirmación por parte de ENELBAR de que los derechos de paso han sido
obtenidos y de dar la participación correspondiente del comienzo de los trabajos a los
respectivos propietarios.
ENELBAR notificará a El Contratista, en su debida oportunidad, la fecha en la cual podrán
iniciarse los trabajos, y asimismo, le informará sobre cualquier arreglo convenido con los
propietarios.
El Contratista deberá indicar a ENELBAR las tuberías y otras obstrucciones que hayan de
removerse, así como las líneas de potencia, telefónicas y telegráficas que también hayan de
ser apartadas o protegidas a fin de obtener las distancias que se especifican en las Normas y
cumplir con los requisitos que establezca el Contrato.
Si una fundación ha de colocarse en el eje de una cerca, estanque, pared o cualquier otro
obstáculo, El Contratista deberá remover dicho obstáculo previa aprobación del
representante de ENELBAR y luego reinstalarlo, siendo El Contratista responsable por la
DOC Nro. : D020EE01 Revisión : 0 Fecha: Julio 2003 Pág 33 de 54
INGENIERIA DE DETALLE
LINEA SIMPLE TERNA 115 KV
S/E PLANTA II CARORA
S/E LA PASTORA
C536
buena calidad de los trabajos de reparación o reinstalación que ejecute en las tierras,
propiedades, caminos, drenajes, cercas, paredes, compuertas y demás objeto que él haya
dañado durante la ejecución de la Obra, debiendo remover el material sobrante al terminar a
satisfacción de ENELBAR, el costo incurrido será a sus propias expensas.
El Contratista deberá asegurarse de que los trabajos, objeto de su Contrato, no causarán
daños o interferencias a las líneas telegráficas, telefónicas o de potencia que estén instaladas.
Toda modificación de la ingeniería de detalle será reflejada en los planos tanto de localización
como de detalle. Una vez concluida la obra, el contratista deberá entregar memorias de
cálculos de los trabajos realizados no especificados en este documento, tablas de cálculos,
cómputos definitivos, detalles de materiales suministrados, catálogos y planos modificados,
incluyendo como mínimo:
Hoja de localización
Tablas de tensado del conductor y cable de guarda
Planimetría de la línea
Planos de despiece de soportes
Planos de Detalle de herrajes, accesorios y ensamblaje de los diferentes arreglos.
Catálogos de los herrajes y accesorios utilizados
Cómputos definitivos de obra
Informe final de las mediciones y tipos de puesta a tierra
Planos de localización.
Certificados de calidad de los materiales:
Los siguientes materiales deberán cumplir con la certificación ISO 9000
Estructuras
Conductor y cable de guarda
Aisladores
Herrajes
Accesorios del conductor y cable de guarda
Toda modificación realizada al proyecto durante la construcción, deberá ser reflejada en los
cuadros, tablas, cómputos y/o planos que el Contratista presentará a ENELBAR en su
versión como construido.
equipos y/o maquinarias hacia los tramos que no presenten problemas de esta índole, sin
que ello requiera una indemnización y/o pago por movilización.
Gran parte del trayecto de la línea, entre V7 y la S/E La Pastora se ubica dentro del
corredor de servicio de la carretera Carora – Agua Viva (a 25 m del borde); en esta zona
El Contratista deberá comunicarle con anticipación al MINFRA u otra autoridad
competente la programación de inicio de las labores en esta zona y contar con su
autorización, ajustándose a sus requerimientos.
Todos los permisos de paso en propiedades y ambientales serán entregados por
ENELBAR, en tal sentido El Contratista deberá ceñirse a lo estrictamente indicado en
dichos permisos, cualquier discrepancia en los mismos será notificada inmediatamente a
ENELBAR, El Contratante no reconocerá ningún costo ocasionado por
extralimitación de lo expresado en los permisos suministrados.
En todo caso será responsabilidad del Contratista el conocimiento total de la Obra y la cabal
comprensión de su alcance, ya que su responsabilidad constructiva alcanza hasta la puesta en
servicio de la línea.
7. FORMULARIOS
El formulario 7.1 muestra los cuadros resumen de precios que el licitante debe llenar
completamente, tanto lo correspondiente a suministro como a montaje, igualmente debe
totalizar el monto de su oferta. A los efectos de comparación de las ofertas, el oferente no
deberá modificar el orden, la descripción de las partidas ni las cantidades de obra indicadas
en los cuadros resumen de precios.
En el caso de las partidas cuya unidad de medición es tiempo, ésta se adecuará luego de
revisada la oferta al tiempo propuesto por el contratista.
Todos y cada uno de los precios de las partidas que conforman el montaje de la obra deben
ser justificados mediante un análisis de precios unitarios, para ello se indica el modelo de
dicho análisis en el formulario 7.2. El renglón financiamiento en él indicado no debe tomarse
en cuenta, a menos que se indique expresamente lo contrario.
El cronograma de trabajo a presentar, debe indicar el tiempo de ejecución de cada una de las
actividades incluidas en el Cuadro resumen de precios, incluyendo también los plazos de
procura de los materiales.
El Licitante deberá presentar una memoria descriptiva, que resuma la forma en que se
propone ejecutar la obra, indicando la metodología a utilizar en cada una de las etapas.
Será requisito indispensable la presentación de una lista de personal con la cual se propone la
ejecución de la obra, esta lista debe ser cónsona con el personal utilizado en los análisis de
precios unitarios.
El Licitante deberá presentar una lista de herramientas y equipos propios o alquilados (con
evidencias de propiedad y/o certificado de disponibilidad para este trabajo emitido por el
propietario, notariado) con la cual se propone ejecutar la obra.
Se deberá indicar el Nombre del Ingeniero residente propuesto para la obra, con su
respectivo currículum, número de colegio y solvencia, en caso de ser posteriormente
cambiado, el mismo debe ser sometido a la aprobación del ente contratante con toda la
documentación necesaria.
ANEXOS
ANEXO 1
ANEXO 2
ANEXO 3
ANEXO 4
ANEXO 5
ANEXO 6
HOJA DE LOCALIZACION
ANEXO 7
ANEXO 8
COMPUTOS DE ESTRIBOS
ANEXO 9
ANEXO 10
ANEXO 11
PLANIMETRÍA DE LINEA