Sie sind auf Seite 1von 64

VERSIÓN 2 (2013.

12)

Aros multipieza para vehículos industriales y de construcción

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA AROS


Advertencia
A fin de manejar los aros de manera segura, correcta y
fiable, los supervisores y trabajadores que los manejan
deben cumplir las siguientes normas:
■ Antes de empezar a trabajar, lea atentamente y asegúrese
de que entiende este Manual de instrucciones para aros.
El incumplimiento de estas instrucciones y precauciones
de seguridad puede ser extremadamente peligroso y
resultar en la LESIÓN GRAVE o la MUERTE del personal a
cargo de los neumáticos o de las personas circunstantes.
■ Guarde este manual en un lugar conocido y de fácil
acceso. Guarde este manual para futuras consultas y
repáselo según sea necesario.
■ Si tiene alguna pregunta o necesita alguna aclaración
acerca de los contenidos de este manual, llame a su
distribuidor.
■ Si traspasa los aros a alguna otra persona, asegúrese de
entregarle asimismo este manual.

TOPY INDUSTRIES, LIMITED


Introducción

■ Este Manual de instrucciones para aros se refiere a los aros multipieza de TOPY
para vehículos industriales y de construcción. Contiene información detallada en
cuanto a su fabricación, especificaciones y manipulación, con el fin de asegurar
el uso seguro de estos productos. El incumplimiento de estas instrucciones y
precauciones de seguridad puede ser extremadamente peligroso y resultar en
la LESIÓN GRAVE o la MUERTE del personal a cargo de los neumáticos o de las
personas circunstantes.

■ El servicio de mantenimiento y reparación de neumáticos y aros es muy peligroso.


Este manual enseña elementos importantes de seguridad y ofrece explicaciones
paso a paso de las tareas relacionadas con la manipulación de aros multipieza
TOPY.

■ Lea los Elementos de seguridad de este manual y asegúrese de que los entiende
bien antes de proceder con el mantenimiento o la reparación de aros y neumáticos.

■ Para el arreglo de aros y neumáticos, consulte los documentos siguientes además


de este manual:
OSHA (Administración de Seguridad y Salud Ocupacional de EE.UU.), Código de
Regulaciones Federales 29 CFR Parte 1910.177, “Mantenimiento de ruedas con aros
monopieza y multipieza”.
MSHA (Administración de Seguridad y Salud en Minas) Serie de guías introductorias
IG60
SAE (Sociedad de Ingenieros Automotrices) J1337 Procedimientos de mantenimiento
de aros todoterreno y precauciones de mantenimiento.
RMA (Asociación de Fabricantes de Goma de EE.UU.) “MANTENIMIENTO Y
REPARACIÓN DE NEUMÁTICOS FUERA DE LA CARRETERA”
RMA (Asociación de Fabricantes de Goma de EE.UU.) “BOLETÍN INFORMATIVO DE
MANTENIMIENTO DE NEUMÁTICOS”
“Manual de manipulación de aros y neumáticos”, publicado por fabricante del
neumático.
“Manual de trabajo”, publicado por fabricante del vehículo.

■ En este manual, la palabra “aro” se usa como un término general aplicable a las
ruedas con discos.

■ Está estrictamente prohibida la copia de este manual para fines ajenos a la


transferencia de la propiedad.

(2013.12) 1
Índice

1. Precauciones de seguridad.................................................................................3
2. Normas generales de seguridad para la manipulación de aros ......................3
3. Advertencias importantes ...................................................................................4
3.1 Precauciones para la prevención de la “separación explosiva de los componentes del
aro” ...........................................................................................................................................4

3.2 Precauciones para reducir o prevenir lesiones, muertes o daños causados por la
separación explosiva ..............................................................................................................5

3.3 Precauciones generales .........................................................................................................6

4. Definiciones de los componentes de los aros ..................................................7


4.1 Nombres y especificaciones de tamaño de los componentes de los aros .......................7

4.2 Nombres de los componentes de los aros ...........................................................................8

5. Marcas ...................................................................................................................9
5.1 Ubicación de las marcas ........................................................................................................9

5.2 Composición de las marcas ............................................................................................... 10

5.3 Especificaciones de los componentes de aro .................................................................. 11

6. Tablas de correspondencia ...............................................................................14


7. Ejemplos de correspondencias potencialmente peligrosas ..........................18
8. Procedimientos para el arreglo de neumáticos y aros TOPY ........................24
8.1 Cómo desmontar el neumático de un aro TOPY de 3 piezas .......................................... 25

8.2 Cómo montar el neumático en un aro TOPY de 3 piezas ................................................ 30

8.3 Cómo desmontar el neumático de un aro TOPY de 5 piezas .......................................... 36

8.4 Cómo montar el neumático en un aro TOPY de 5 piezas ................................................ 43

8.5 Puntos de comprobación para el arreglo de neumáticos y aros cuando están


instalados en el vehículo ..................................................................................................... 52

9 Mantenimiento ....................................................................................................54
9.1 Puntos de comprobación de las inspecciones periódicas .............................................. 55

9.2 Inspecciones para el arreglo de aros y neumáticos......................................................... 56

9.3 Acción como resultado de la inspección .......................................................................... 61

2 (2013.12)
1. Precauciones de seguridad
1. Definición de precauciones de seguridad
En este manual, las precauciones de seguridad utilizan palabras de advertencia clasificadas
conforme al grado de riesgo y mostradas como se ilustra a continuación. Para garantizar la
seguridad, aprenda lo que significan estas palabras de advertencia y siga todas las precauciones.

Indica un posible peligro. Si no se siguen los procedimientos y las


instrucciones, podría producirse un accidente grave con muertes o
Advertencia lesiones graves como resultado.

Si no se siguen los procedimientos y las instrucciones, podrían


Precaución producirse lesiones leves o moderadas.

Si no se sigue la precaución indicada, podrían producirse daños


Aviso materiales, averías en el producto, reducción de su vida útil, etc.

2. Normas generales de seguridad para la manipulación de aros


2. Normas generales de seguridad para la manipulación
de aros

Advertencia
● La seguridad será la prioridad más alta en todos los aspectos del trabajo <La seguridad es lo primero>.
● Antes de llevar a cabo cualquier tarea que implique la manipulación de aros, consulte este manual para
verificar el método correcto de trabajo así como las precauciones pertinentes. Tenga en cuenta “lo que
hay que hacer” y “lo que no hay que hacer” durante el trabajo.
● Si tiene alguna duda acerca del procedimiento o de la seguridad del trabajo durante las labores de
montaje, desmontaje, suplemento, extracción o ajuste, detenga inmediatamente el trabajo que esté
haciendo y pida el consejo de un experto competente en la manipulación de aros.

(2013.12) 3
3. Advertencias importantes
3. Advertencias importantes
La manipulación inapropiada de aros y neumáticos implica un riesgo grave de “separación
explosiva del aro”, lo cual puede ocasionar accidentes graves e incluso fatales para el trabajador
así como para las personas circunstantes. Los trabajadores y los responsables de supervisar el
trabajo deben respetar estrictamente las siguientes advertencias.

3.1 Precauciones para la prevención de la “separación


explosiva de los componentes del aro”

Advertencia
● Para arreglar aros y neumáticos, empiece siempre desinflando completamente el neumático. Desinfle
completamente el neumático antes de desprenderlo del aro.
● Previamente al desmontaje de aro y neumático de un vehículo, desinfle completamente el neumático antes
de desmontar los componentes de sujeción y demás piezas instaladas en la base del aro.
● Antes de hacer el mantenimiento de un neumático, extraiga el vástago de la válvula para que pueda
escapar todo el aire.
● Identifique la combinación apropiada de los componentes del aro usando las tablas de correspondencia y
las marcas del producto.
● Si la presión de aire ha caído un 80% por debajo de la presión en el momento del inflado, o si el neumático
se ha pinchado, desmonte el aro y determine la causa. Una vez determinada la causa, reemplace los
componentes de aro deformados o dañados que puedan haber causado las fugas de aire.
● NO infle el neumático hasta que no se hayan efectuado las comprobaciones mencionadas.
● NO combine componentes de aro de fabricantes distintos.
Puede haber diferencias en cuanto a forma y demás características entre los componentes de otras
compañías y los fabricados por TOPY Industries (aros seguro, aros base, aros cuchillo, aros laterales
(flange)). Asegúrese siempre de que los componentes no estén mezclados comprobando las marcas de
fabricante antes del montaje.
● NO use aros seguro con extremos abiertos (extremos que no se tocan). Existe el peligro de que el aro
seguro no se asiente correctamente.
● NO quite ni instale componentes ni modifique de ninguna otra forma un aro de tal manera que se cambien
las especificaciones del producto.
NO realice modificaciones que impliquen soldaduras, calentamiento, soldaduras blandas, etc. Tales
modificaciones podrían provocar la deformación y el deterioro de la resistencia y la integridad estructural
de los componentes del aro.
● Mientras el neumático se está montando, está estrictamente prohibido realizar tareas que puedan generar
calor, llamas o chispas, tales como soldaduras, soldaduras blandas o afilados. Existe la posibilidad de
causar una explosión o un incendio por la excesiva presión del neumático.
● Antes de inflar el neumático, puede ser necesario dar unos golpecitos a los componentes del aro para
colocarlos en su posición. Si es necesario, NO utilice una maza de acero. En lugar de eso, utilice una
maza de metal blando o de plástico duro. El uso de una maza de acero podría causar la deformación o el
agrietamiento de los componentes.
● Durante el inflado del neumático, cuando la presión del aire alcance los 35 kPa (5 psi), compruebe que
los componentes del aro estén colocados correctamente. Si no están colocados correctamente, pare
inmediatamente de inflar el neumático, desínflelo completamente y desensamble los componentes.
Inspeccione las superficies de acoplamiento de los componentes y deseche aquellos componentes o
materiales que interfieran con el ensamblaje perfecto. Una vez resuelto el problema, reanude el ensamblaje.
● NO sobrepase la presión recomendada por el fabricante del neumático.
● Los conjuntos de aros y neumáticos deben almacenarse de manera que se eviten los movimientos
imprevistos.
● Guarde los neumáticos inflados de manera que no puedan caerse y causar accidentes. Los neumáticos
pueden causar accidentes importantes si caen sobre los trabajadores, y el impacto de una caída fuerte
podría provocar la “separación explosiva de los componentes del aro”.
● Respete la presión de aire recomendada por el fabricante del neumático. No sobrepase la presión de aire
estándar sin consultarlo primero con su distribuidor de aros TOPY.

4 (2013.12)
3. Advertencias importantes
3.2 Precauciones para reducir o prevenir lesiones, muertes o
daños causados por la separación explosiva

Advertencia
● Al inflar o desinflar neumáticos durante su mantenimiento, los trabajadores deben colocarse siempre
fuera de la “trayectoria de peligro” indicada en el siguiente diagrama. Tenga mucho cuidado, porque la
trayectoria puede ensancharse.
● Durante las labores de inflado y desinflado, NO permita que otros trabajadores o que terceras personas se
acerquen a la trayectoria de peligro.

Trayectoria
de peligro

Trayectoria
de peligro

● Siempre que sea posible, a la hora de inflar el neumático después del ensamblaje del aro, asegúrese
de que la tarea se lleve a cabo con el neumático dentro de una “jaula de protección para el inflado de
neumáticos”.
Jaula de protección
para el inflado de
neumáticos

● Asegúrese de llevar puesto el correspondiente equipo protector a la hora de hacer el mantenimiento de


aros y neumáticos. (Use guantes, zapatos protectores, gafas protectoras, protección para los oídos, casco)

(2013.12) 5
3. Advertencias importantes
3.3 Precauciones generales

Advertencia
● Sólo aquellos trabajadores que hayan recibido la capacitación y la acreditación pertinentes conforme a la
instrucción de un supervisor cualificado pueden llevar a cabo la manipulación de aros y neumáticos.
● Consulte el “Manual de manipulación de aros y neumáticos” publicado por el fabricante de neumáticos
para más información sobre el trabajo, las inspecciones, etc. asociados a la manipulación de los
neumáticos.
● Al levantar componentes o equipos pesados, asegúrese de que utiliza el equipamiento adecuado y de que
sigue las instrucciones que aparecen en el manual del equipo utilizado.
● Al trasladar aros y neumáticos, tenga cuidado de evitar caídas accidentales que pudieran lesionar a las
personas circunstantes.
● Hay varios tipos de herramientas que se utilizan en los trabajos de manipulación de aros y neumáticos.
Asegúrese de que entiende bien cómo se utilizan y de llevar a cabo los trabajos conforme a los
procedimientos apropiados.
● Asegúrese de realizar un examen visual de los aros y los neumáticos durante las inspecciones periódicas
de vehículos y neumáticos o durante los recambios de neumáticos.
● Los componentes de aros que se hallen deformados, doblados, agrietados, desgastados, corroídos o
dañados deben etiquetarse claramente para indicar su estado y desecharse.
● Use aros y neumáticos adecuados para el vehículo de que se trate, conforme a las especificaciones de los
fabricantes del vehículo y de los neumáticos.
● En el caso de ensamblajes dobles, NO opere el vehículo sobre un sólo neumático, pues la capacidad de
carga del aro y el neumático se reducirá drásticamente y podría ocasionar daños.

6 (2013.12)
4. Definiciones de los componentes de los aros
4. Definiciones de los componentes de los aros
4.1 Nombres y especificaciones de tamaño de los componentes
de los aros
Los aros se clasifican de acuerdo con el número de componentes. Hay aros de 3 piezas y aros de
5 piezas.

Nombres y especificaciones de los componentes de los aros de 3 piezas

Aro lateral (flange)


Anchura del aro

Anchura del Anchura del


asiento de talón asiento de talón
Altura del

Diámetro del Altura del


reborde

reborde
Diámetro del

aro
aro

Aro base Aro seguro

Nombres y especificaciones de los componentes de los aros de 5 piezas

Aro lateral (flange) Aro lateral (flange)


Anchura del aro

Anchura del Anchura del


asiento de talón asiento de talón
Altura del

Altura del
reborde

reborde

Aro cuchillo
(aro del asiento de talón)
Diámetro del

Diámetro del
aro

aro

Aro base Aro seguro

(2013.12) 7
4. Definiciones de los componentes de los aros
4.2 Nombres de los componentes de los aros

ARO LATERAL
ARO CUCHILLO ARO SEGURO
(FLANGE)
ARO BASE MACHO DEL
ESTRÍAS
PROPULSOR EXTERIOR
ÁREA DEL ASIENTO HEMBRA DEL
DE TALÓN PROPULSOR EXTERIOR
CIRCUNSOLDADURA
DE ARO

REBORDE SOLDADURA
TRASERO DEL DISCO
ORIFICIO DE
LA VÁLVULA
ORIFICIO DEL PERNO (TIPO TUBO)

ACANALADURA
ORIFICIO DE ACCESO A LA VÁLVULA
DISCO

Nombres de componente de aro con propulsor exterior

RANURA PARA PALANCA PROPULSOR DEL ARO SEGURO

SURCO DEL ARO


SEGURO

O RING
El O ring no es un
componente del aro

SURCO DEL O RING

ORIFICIO DE LA
VÁLVULA
(TIPO SIN TUBO) PROPULSOR DE ARO

Nombres de la sección de acanaladura con propulsor del aro seguro

8 (2013.12)
5. Marcas
5. Marcas
Las marcas indican las especificaciones de los componentes del aro.

Los trabajadores que hagan el mantenimiento de aros y neumáticos deben entender a la


perfección los apartados “5.1 Ubicación de las marcas”, “5.2 Composición de las marcas”, y
“5.3 Especificaciones de los componentes de aro”, y deben confirmar que la combinación de los
componentes de los aros es correcta.

Las combinaciones correctas (correspondencia) de los componentes de los aros se presentan


en “6. Tablas de correspondencia”. Los trabajadores que hagan el mantenimiento de aros y
neumáticos deben comprobar las marcas de los componentes de aro combinados y confirmar que
la combinación es correcta conforme a la tabla de correspondencia.

Advertencia
● Compruebe las marcas de los componentes del aro y confirme que son productos TOPY.
● NO combine productos TOPY con productos de otras compañías. De lo contrario se podría ocasionar la
“separación explosiva del aro” y dar como resultado lesiones graves o muertes.
● Una combinación incorrecta de los componentes del aro puede causar la separación explosiva del aro y
lesiones graves o muertes.

5.1 Ubicación de las marcas


Los componentes de aro fabricados por TOPY tienen marcas en las zonas mostradas a
continuación. Las marcas están ubicadas de manera que puedan verse incluso después de
ensamblar el neumático.

Aro base (superficie lateral o interior) Aro seguro

Marcas
Marcas
Marcas

Aro lateral (flange) Aro cuchillo


Para un aro de Para un aro de
3 piezas 5 piezas

Marcas Marcas
Marcas

(2013.12) 9
5. Marcas
5.2 Composición de las marcas
Las marcas en los componentes de aro TOPY constan de
[mes y año de fabricación], [especificación del componente del aro],
[TOPY (fabricante)].
Para más detalles acerca de la mencionada [especificación del componente del aro], consulte “5.3
Especificaciones de los componentes de aro”.

Ejemplo de marcas: 12-06 RM2957EU TOPY


[Mes y año de [Especificación del [Fabricada por
fabricación] componente de aro] TOPY]
e.g. fabricada en e.g. componente del aro
diciembre de 2006 base, anchura de aro
29 pulgadas, diámetro
de aro 57 pulgadas,
tipo EU

Composición de las marcas Información de las marcas

[Mes y año de fabricación] Indica el mes y el año en que el componente fue fabricado.

Indica la especificación del componente del aro (categoría del


[Especificación del componente, tamaño, tipo).
componente de aro] Información vital para confirmar la combinación (correspondencia) de
los componentes del aro.

Todos los componentes de aro TOPY están marcados con la palabra


[TOPY (fabricante)]
“TOPY”.

Nota: El orden del mes y el año de fabricación, la especificación del componente de aro, y la palabra
TOPY en las marcas puede variar.

10 (2013.12)
5. Marcas
5.3 Especificaciones de los componentes de aro
Al hacer el mantenimiento de aros y neumáticos, los trabajadores deben consultar las tablas de
correspondencia siguientes y la especificación de los componentes de aro para confirmar que la
combinación de los componentes de los aros es correcta.

● Si hay alguna duda acerca de la interpretación de las especificaciones de los componentes de


aro, póngase en contacto con su distribuidor de aros TOPY.

Las marcas en la [especificación de componentes de aro] constan de


[categoría del componente de aro], [tamaño], y [tipo].

Consulte los apartados “5.3.1 Categorías de componentes de aro” y “5.3.2 [Tamaño] y [tipo] de los
componentes de aro” para obtener más detalles.

Ejemplo de marcas
de especificación de
componente de aro: RM 2525 EM
[Categoría de componente [Tamaño] [Tipo]
de aro]

5.3.1 Categorías de componentes de aro


Las dos primeras letras de la marca de [especificación de componente de aro] indican la
clasificación del “componente de aro”, tal y como se muestra en la tabla siguiente.

Marca Componente de aro Comentarios específicos

• RM puede omitirse
RM Aro base
• D o S puede usarse en su lugar

LR Aro seguro • Componente de aro de 3 piezas y de 5 piezas

SR Aro lateral (flange) • Componente de aro de 3 piezas y de 5 piezas

Aro cuchillo
BB • Componente de aro de 5 piezas
(aro del asiento de talón)

(2013.12) 11
5. Marcas
5.3.2 [Tamaño] y [tipo] de los componentes de aro
Los detalles concernientes al [tamaño] y al [tipo], que son especificaciones importantes de los
componentes del aro, se describen a continuación para cada componente de aro (aro base, aro seguro,
aro lateral (flange), aro cuchillo).

(1) Aro base

Ejemplo de marcas: RM 2957 EU


[Clasificación de [Tamaño] [Tipo]
componente]

■ [Tamaño]
En los dos ejemplos de marcas en la tabla siguiente, la anchura y el diámetro del aro se indican en
pulgadas.

[Tamaño]
Ejemplo de marcas
Comentarios específicos
de [Tamaño]
Anchura de aro Diámetro de aro

En las marcas de anchura de


aro mostradas a continuación,
Primeros 2 dígitos Siguientes 2 dígitos
se omiten los dígitos a la
1949 (19) (49)
derecha del punto decimal.
e.g. 19,5 pulgadas e.g. 49 pulgadas
11,25 pulgadas: 11
19,50 pulgadas: 19

Números antes de la Números después de


El orden de la anchura y el
29.00✕57 “✕” (29.00) la “✕” (57)
diámetro del aro puede variar.
e.g. 29 pulgadas e.g. 57 pulgadas

■ [Tipo]
Indica el tipo de aro base e identifica el aro seguro, el aro cuchillo, y el aro lateral (flange)
correspondientes.
Véase “6. Tablas de correspondencia” para las combinaciones de componentes de aro.

(2) Aro seguro

Ejemplo de marcas: LR 57 EU
[Clasificación de [Tamaño] [Tipo]
componente]

■ [Tamaño]
Indica el diámetro de aro del aro base correspondiente en pulgadas.

■ [Tipo]
Indica el tipo e identifica el aro base y el aro cuchillo correspondientes.
Véase “6. Tablas de correspondencia” para las combinaciones de componentes de aro.

12 (2013.12)
5. Marcas
(3) Aro cuchillo

Ejemplo de marcas: BB 7557 HS


[Clasificación de [Tamaño] [Tipo]
componente]

■ [Tamaño]
Indica la anchura del asiento de talón y el diámetro de aro del aro base correspondiente en pulgadas.

[Tamaño]
Ejemplo de marcas
Comentarios específicos
de [Tamaño] Anchura del asiento
Diámetro de aro
de talón
Primeros 2 dígitos Siguientes 2 dígitos Los puntos decimales de la
7557 (75) (57) anchura del asiento de talón
e.g. 7,5 pulgadas e.g. 57 pulgadas se omiten

■ [Tipo]
Indica el tipo e identifica el aro base, el aro seguro y el aro lateral (flange) correspondientes.
Véase “6. Tablas de correspondencia” para las combinaciones de componentes de aro.

(4) Aro lateral (flange)

Ejemplo de marcas: SR 5063


[Clasificación de [Tamaño]
componente]

■ [Tamaño]
Indica la altura del reborde del aro lateral (flange) y el diámetro de aro del aro base correspondiente
en pulgadas.

[Tamaño]
Ejemplo de marcas
Comentarios específicos
de [Tamaño]
Altura del reborde Diámetro de aro

Primeros 2 dígitos Siguientes 2 dígitos


Los puntos decimales de la
5063 (50) (63)
altura del reborde se omiten
e.g. 5,0 pulgadas e.g. 63 pulgadas

*Aro lateral (flange) especial – Aro lateral (flange) tipo W


Los aros laterales (flange) tipo W son exclusivamente para aros cuchillo y aros base tipo EUW.
Al tamaño le sigue una marca W o SW.
Véase “6. Tablas de correspondencia” para las combinaciones de componentes de aro.

Ejemplo de marcas
para aro lateral
(flange) tipo W: SR 5063 W o SW

(2013.12) 13
6. Tablas de correspondencia
6. Tablas de correspondencia
La combinación correcta de los componentes de aro se denomina “correspondencia”, y las tablas
de las combinaciones de componentes de aro se denominan “tablas de correspondencia”.

En las tablas de correspondencia de este manual se muestran los aros seguro, los aros cuchillo, y
los aros laterales (flange) correspondientes para cada tipo de aro base.

Combine (haga corresponder) correctamente los componentes de aro conforme a las “tablas de
correspondencia” mostradas a partir de la página siguiente.

Advertencia
● Compruebe las marcas de los componentes de aro y confirme que la combinación es correcta consultando
las tablas de correspondencia.
Una combinación equivocada podría causar la “separación explosiva del aro”, dando como resultado
lesiones graves o muertes de los trabajadores o de las personas circunstantes.
● Confirme las combinaciones de aros y neumáticos con su distribuidor de neumáticos, o bien confírmelas
consultando las especificaciones de aros y neumáticos.
● Si hay alguna duda acerca de las combinaciones o de las tablas de correspondencia, detenga
inmediatamente lo que esté haciendo y contacte con su distribuidor de aros TOPY.

14 (2013.12)
6. Tablas de correspondencia
ARO TIPO EUW (Diámetro de aro 63 pulgadas)

Tamaño de aro Tamaño y tipo del componente de aro


Neumático estándar (Diám✕anchura/ Aro lateral
Altura del reborde) Aro base Aro seguro Aro cuchillo
(flange)
53/80R63 63✕36.00/5.0 DM3663EUW LR63EUS BB7563HSW SR5063W
53/80R63 63✕36.00/5.0 DM3663EUW LR63EUS BB7563HSW SR5063SW
58/80R63 63✕44.00/5.0 DM4463EUW LR63EUS BB7563HSW SR5063W
58/80R63 63✕44.00/5.0 DM4463EUW LR63EUS BB7563HSW SR5063SW

TIPO EU (Diámetro de aro 63 pulgadas)

Tamaño de aro Tamaño y tipo del componente de aro


Neumático estándar (Diám✕anchura/ Aro lateral
Altura del reborde) Aro base Aro seguro Aro cuchillo
(flange)
55/80R63 63✕41.00/5.0 D4163EU LR63EU BB7563HS SR5063
58/80R63 63✕44.00/5.0 D4463EU LR63EU BB7563HS SR5063

TIPO EU (Diámetro de aro 57, 51 pulgadas)

Tamaño de aro Tamaño y tipo del componente de aro


Neumático estándar (Diám✕anchura/ Aro lateral
Altura del reborde) Aro base Aro seguro Aro cuchillo
(flange)
30.00R51 51✕22.00/4.5 RM2251EU LR51EU BB7551HS SR4551
33.00R51 51✕24.00/5.0 RM2451EU LR51EU BB7551HS SR5051
36.00R51 51✕26.00/5.0 RM2651EU LR51EU BB7551HS SR5051
37.00R57 57✕27.00/6.0 RM2757EU LR57EU BB7557HS SR6057
40.00R57, 46/90R57 57✕29.00/6.0 RM2957EU LR57EU BB7557HS SR6057
46/90R57 57✕32.00/6.0 RM3257EU LR57EU BB7557HS SR6057
48/95R57 57✕32.00/6.5 RM3257EU LR57EU BB7557HS SR6557
49.5/80-57, 50/80-57 57✕36.00/6.0 RM3657EU LR57EU BB7557HS SR6057
55/80R57 57✕44.00/5.0 RM4457EU LR57EU BB7557HS SR5057
55.5/80-57 57✕44.00/6.0 RM4457EU LR57EU BB7557HS SR6057

TIPO EJ (Diámetro de aro 51 pulgadas)

Tamaño de aro Tamaño y tipo del componente de aro


Neumático estándar (Diám✕anchura/ Aro lateral
Altura del reborde) Aro base Aro seguro Aro cuchillo
(flange)
30.00-51 51✕22.00/4.5 RM2251EJ LR51EJ BB7551HS SR4551
33.00-51 51✕24.00/5.0 RM2451EJ LR51EJ BB7551HS SR5051
36.00-51 51✕26.00/5.0 RM2651EJ LR51EJ BB7551HS SR5051
50/65-51 51✕40.00/4.5 RM4051EJ LR51EJ BB7551HS SR4551

(2013.12) 15
6. Tablas de correspondencia
TIPO EV (Diámetro de aro 49, 35, 33 pulgadas)

Tamaño de aro Tamaño y tipo del componente de aro


Neumático
(Diám✕anchura/Altura del Aro lateral
estándar Aro base Aro seguro Aro cuchillo
reborde) (flange)
18.00-33 33✕13.00/2.5 RM1333EV LR33EV BB5533EV SR2533
35/65-33 33✕28.00/3.5 RM2833EV LR33EV BB5533EV SR3533
21.00-35 35✕15.00/3.0 RM1535EV LR35EV BB5535EV SR3035
24.00-35 35✕17.00/3.5 RM1735EV LR35EV BB5535EV SR3535
24.00R49 49✕17.00/3.5 RM1749EV LR49EV BB5549EV SR3549
27.00R49 49✕19.50/4.0 RM1949EV LR49EV BB5549EV SR4049

TIPO ES (Diámetro de aro 57, 45, 39 pulgadas)

Tamaño de aro Tamaño y tipo del componente de aro


Neumático
(Diám✕anchura/Altura del Aro lateral
estándar Aro base Aro seguro Aro cuchillo
reborde) (flange)
41.25/70-39 39✕32.00/4.5 RM3239ES LR39ES BB5539ES SR4539
45/65-45 45✕36.00/4.5 RM3645ES LR45ES BB5545ES SR4545
65/65-57 57✕52.00/6.0 D5257EU LR1057ES BB1057ES SR6057
* Para aros de tamaño 57X52,00/6,0, aunque se use el aro tipo EU, hay que combinar con aro seguro
tipo ES y con aro cuchillo tipo ES.

TIPO EMR (Diámetro de aro 45, 39 pulgadas)

Tamaño de aro Tamaño y tipo del componente de aro


Neumático
(Diám✕anchura/Altura del Aro lateral
estándar Aro base Aro seguro Aro cuchillo
reborde) (flange)
33.5-39 39✕28.00/4.0 RM2839EMR LR39EM BB5539EV SR4039
40/65-39 39✕32.00/4.5 RM3239EMR LR39EM BB5539EV SR4539
45/65-45 45✕36.00/4.5 RM3645EMR LR45EM BB5545EV SR4545

TIPO EMH (Diámetro de aro 33, 29 pulgadas)

Tamaño de aro Tamaño y tipo del componente de aro


Neumático
(Diám✕anchura/Altura del Aro lateral
estándar Aro base Aro seguro Aro cuchillo
reborde) (flange)
29.5-29 29✕25.00/3.5 RM2529EMH LR29EM BB5529EM SR3529
18.00-33 33✕13.00/2.5 RM1333EMH LR33EM BB4033EM SR2533
24.00-33 33✕17.00/3.5 RM1733EMH LR33EM BB5533EM SR3533
35/65-33 33✕28.00/3.5 RM2833EMH LR33EM BB5533EM SR3533
33.5-33 33✕28.00/4.0 RM2833EMH LR33EM BB5533EM SR4033

16 (2013.12)
6. Tablas de correspondencia
TIPO EM (Diámetro de aro 25 pulgadas)

Tamaño de aro Tamaño y tipo del componente de aro


Neumático
(Diám✕anchura/Altura del Aro lateral
estándar Aro base Aro seguro Aro cuchillo
reborde) (flange)
14.00-25 25✕10.00/1.5 RM1025EM(D) LR25EM(D) BB4025EM(D) SR1525
16.00-25 25✕11.25/2.0 RM1125EM(D) LR25EM(D) BB4025EM(D) SR2025
18.00-25 25✕13.00/2.5 RM1325EM(D) LR25EM(D) BB4025EM(D) SR2525
17.5-25 25✕14.00/2.0 RM1425EM(D) LR25EM(D) BB4025EM(D) SR2025
21.00-25 25✕15.00/3.0 RM1525EM(D) LR25EM(D) BB4025EM(D) SR3025
24.00-25 25✕17.00/3.5 RM17255EM(D) LR25EM(D) BB5525EM(D) SR3525
20.5-25 25✕17.00/2.0 RM17254EM(D) LR25EM(D) BB4025EM(D) SR2025
23.5-25 25✕19.50/2.5 RM1925EM(D) LR25EM(D) BB4025EM(D) SR2525
26.5-25 25✕22.00/3.0 RM2225EM LR25EM BB5525EM SR3025
29.5-25 25✕25.00/3.5 RM2525EM LR25EM BB5525EM SR3525
30/65R25 25✕24.00/3.0 RM2425EM LR25EM BB5525EM SR3025
18.00-33 33✕13.00/2.5 RM1333EM LR33EM BB4033EM SR2533
* (D) indica aros tipo Propulsor de aro seguro.

TIPO WI (Diámetro de aro 24, 20 pulgadas)


Tamaño de aro Tamaño y tipo del componente de aro
Neumático estándar (Diám✕anchura/Altura
del reborde) Aro base Aro seguro Aro lateral (flange)
14.00-20 20✕10.00WI RM1020WI LR20WIA SR20WI
12.00-24 24✕8.50V-W RM8524VW LR24WIA SRWV24
14.00-24 24✕10.00WI RM1024WI LR24WIA SR24WI

TIPO WI (para neumático sin tubo, diámetro de aro 24, 20 pulgadas)


Tamaño de aro Tamaño y tipo del componente de aro
Neumático estándar (Diám✕anchura/Altura
del reborde) Aro base Aro seguro Aro lateral (flange)
14.00-20 20✕10.00WI-T RM1020WI-T LR20WIA-T SR20WI-T
12.00-24 24✕8.50V-W-T RM8524VW-T LR24WIA-T SRWV24-T
14.00-24 24✕10.00WI-T RM1024WI-T LR24WIA-T SR24WI-T

Aro TG y otras (Diámetro de aro 24, 25 pulgadas)


Tamaño de aro Tamaño y tipo del componente de aro
Neumático estándar (Diám✕anchura/Altura
del reborde) Aro base Aro seguro Aro lateral (flange)
13.5-20 20✕11.00TG RM1120TG LR20TG SR20TG
12.00-24, 13.00-24 24✕8.00TG RM8024TG LR8024 SR8024
14.00-24, 16.00-24 24✕10.00VA RM1024 LR1024 SR8024
15.5-25 25✕12.00 RM1225 LR1225 SR1225
15.5-25 25✕12.00/1.3(A) RM1225A LR25GR SR1225A
17.5-25 25✕14.00/1.5 RM1425 LR25GR SR1425
14.00-25 25✕10.00/1.5 RM1025 LR25GR SR1025
20.5-25 25✕17.00/1.7 RM1725-1.7 LR25GR SR1725-1.7

(2013.12) 17
7. Ejemplos de correspondencias potencialmente peligrosas
7. Ejemplos de correspondencias potencialmente peligrosas

Advertencia
● Tenga especial cuidado si está ensamblando estas combinaciones. Un ensamblado incorrecto puede dar
como resultado lesiones graves o muertes.
● Si tiene alguna pregunta acerca de la seguridad de una combinación, detenga su trabajo y contacte con su
distribuidor de aros TOPY.

(1) Aro tipo EUW, EU con diámetro de aro de 63 pulgadas


Los perfiles de contacto de los componentes de aro (aro base, aros seguro, aros cuchillo, aros laterales (flange))
para los aros tipo EUW y EU varían. Asegúrese siempre de que los ensambla correctamente.
■ Diagramas que muestran el ensamblaje correcto de componentes de aro tipo
EUW y componentes de aro tipo EU
Aro tipo EUW Aro lateral (flange) tipo W Aro lateral (flange) tipo W
(tipo reforzado) Forma cónica Forma cónica
Aro cuchillo tipo HSW 35 grados

Aro base tipo EUW


Aro seguro tipo EUS

Aro tipo EU Aro lateral (flange) tipo estándar Aro lateral (flange) tipo estándar
(tipo estándar) No cónico No cónico

Aro cuchillo tipo HS 45 grados

Aro base tipo EU


Aro seguro tipo EU

■ Características de los aros seguro tipo EUS, EU de diámetro de aro de 63 pulgadas


Verifique los surcos y marcas para distinguir entre los aros seguro tipo EUS y tipo EU de diámetro de
aro de 63 pulgadas.
Tipo de aro seguro LR63EUS LR63EU
Tipo de aro correspondiente Tipo EUW Tipo EU
Ángulo del aro seguro 35 grados 45 grados
Surcos para identificación

Perfil de la sección
transversal

Marca: EUS Marca: EU


Identificación
Perfil: Tiene surcos para la identificación Perfil: No tiene surcos para la identificación

Advertencia
● Compruebe las marcas de los componentes de aro y confirme que la combinación es correcta consultando
las tablas de correspondencia.
● Un ensamblaje incorrecto puede provocar un accidente fatal. Verifique siempre la compatibilidad de los
componentes antes del ensamblaje.
18 (2013.12)
7. Ejemplos de correspondencias potencialmente peligrosas

(2) Combinación de aro base y aro seguro

Para diámetros de aro de 63, 57, 51 pulgadas


En acanaladuras de los aros base tipo EU y tipo EJ, o en acanaladuras de otros fabricantes, el perfil del
surco del aro seguro es distinto. Asegúrese de que están combinadas con el aro seguro correcto.

Aro seguro (Fabricado por


otra compañía.
Aquí para
Banda de Tipo EU Tipo EJ FASE II
referirse a la
acanaladura nota siguiente.)

CORRECTO INCORRECTO INCORRECTO

Tipo EU

INCORRECTO CORRECTO INCORRECTO

Tipo EJ

INCORRECTO INCORRECTO CORRECTO

FASE II
(Fabricado por otra
compañía. Aquí para
referirse a la nota siguiente.)

CORRECTO : Combinación correcta INCORRECTO : Combinación incorrecta

* FASE II: FASE II está fabricado por otra compañía. Según consta para TOPY Industries, éste es el
nombre con el que actualmente se denomina este aro seguro en el sector. Tenga en cuenta que el
nombre y/o el perfil pueden cambiar en el futuro.

Advertencia
● Compruebe las marcas de los componentes de aro y confirme que la combinación es correcta consultando
las tablas de correspondencia.
● NUNCA mezcle componentes de aro TOPY con componentes de aro tipo FASE II fabricados por otra
compañía. Un ensamblado incorrecto podría provocar lesiones graves o muertes. Verifique siempre la
compatibilidad de los componentes antes del ensamblaje.

(2013.12) 19
7. Ejemplos de correspondencias potencialmente peligrosas

(2) Combinación de aro base y aro seguro (continuación)

Para diámetros de aro de 49, 35, 33 pulgadas


En acanaladuras de los aros base tipo EV y tipo EM, el perfil del surco del aro seguro es distinto.
Asegúrese de que están combinadas con el aro seguro correcto.

Aro seguro

Acanaladura Tipo EV Tipo EM

CORRECTO INCORRECTO

Tipo EV

INCORRECTO CORRECTO

Tipo EM

CORRECTO : Combinación correcta INCORRECTO : Combinación incorrecta

Advertencia
● Compruebe las marcas de los componentes de aro y confirme que la combinación es correcta consultando
las tablas de correspondencia.
● Un ensamblado incorrecto podría provocar lesiones graves o muertes. Verifique siempre la compatibilidad
de los componentes antes del ensamblaje.

20 (2013.12)
7. Ejemplos de correspondencias potencialmente peligrosas

(3) Combinación de aro seguro y aro cuchillo

Para diámetro de aro de 57 pulgadas


En aros seguro de tipo ES y de tipo EU, el ángulo de contacto con el aro cuchillo es distinto. Asegúrese
de que están combinados con el aro cuchillo correcto.

Aro seguro

Aro cuchillo Tipo ES Tipo EU

CORRECTO INCORRECTO

Tipo ES

INCORRECTO CORRECTO

Tipo HS

CORRECTO : Combinación correcta INCORRECTO : Combinación incorrecta

■ Características de los aros seguro tipo ES, EU para diámetro nominal de 57


pulgadas
Tipo de aro seguro LR1057ES LR57EU
Correspondencia del tipo
Tipo ES Tipo HS
de aro cuchillo
Ángulo del aro seguro 35 grados 45 grados
Surcos para identificación

Perfil de la sección
transversal

Marca: ES Marca: EU
Identificación Perfil: Tiene surcos para la Perfil: No tiene surcos para la
identificación identificación

Advertencia
● Compruebe las marcas de los componentes de aro y confirme que la combinación es correcta consultando
las tablas de correspondencia.
● Un ensamblado incorrecto podría provocar lesiones graves o muertes. Verifique siempre la compatibilidad
de los componentes antes del ensamblaje.

(2013.12) 21
7. Ejemplos de correspondencias potencialmente peligrosas

(3) Combinación de aro seguro y aro cuchillo (continuación)

Para diámetros de aro de 45, 39 pulgadas


En aros seguro de tipo ES y de tipo EM, el ángulo de contacto con el aro cuchillo es distinto. Asegúrese
de que están combinados con el aro cuchillo correcto.

Aro seguro

Aro cuchillo Tipo ES Tipo EM

CORRECTO INCORRECTO

Tipo ES

INCORRECTO CORRECTO

Tipo EV

CORRECTO : Combinación correcta INCORRECTO : Combinación incorrecta

■ Características de los aros seguro tipo ES, EM para diámetros de aro de 45,
39 pulgadas
Tipo de aro seguro LR45ES, LR39ES LR45EM, LR39EM
Correspondencia del tipo
Tipo ES Tipo EV
de aro cuchillo
Ángulo del aro seguro 35 grados 45 grados

Perfil de la sección
transversal

Identificación Marca: ES Marca: EM

Advertencia
● Compruebe las marcas de los componentes de aro y confirme que la combinación es correcta consultando
las tablas de correspondencia.
● Un ensamblado incorrecto podría provocar lesiones graves o muertes. Verifique siempre la compatibilidad
de los componentes antes del ensamblaje.

22 (2013.12)
7. Ejemplos de correspondencias potencialmente peligrosas

(4) Orientación del aro seguro


La instalación correcta del aro seguro sólo se puede conseguir si sus marcas se pueden ver antes,
durante y después de la instalación.
Si el aro seguro se instala al revés, no encajará bien con la banda de la acanaladura y existe el riesgo
de que el aro seguro se desprenda bajo presión.

<Ejemplo típico> Para aro seguro tipo WI

Orientación correcta Orientación incorrecta

CORRECTO INCORRECTO

Las marcas Las marcas no


son visibles son visibles

Advertencia
● Antes de instalar el aro seguro, confirme que su marca es visible, de manera que la instalación pueda
efectuarse correctamente.
● Si el aro seguro se instala al revés, las marcas no se verán, y el ensamblaje subsiguiente podría acarrear
una explosión y lesiones graves o muertes.

(2013.12) 23
8. Procedimientos para el arreglo de neumáticos y aros TOPY
8. Procedimientos para el arreglo de neumáticos y aros
TOPY

Advertencia
● El arreglo de neumáticos y aros puede ser muy peligroso. La inobservancia de las advertencias podría dar
como resultado lesiones graves o muertes.
● Sólo aquellos trabajadores que hayan recibido capacitación por parte de un supervisor cualificado en la
manipulación segura de aros y neumáticos deben llevar a cabo el arreglo. Esa capacitación debe incluir la
lectura completa de este manual.
● Los neumáticos deben desinflarse fuera del radio de acción de la “trayectoria de peligro” indicada por
las flechas en el diagrama siguiente. Tenga mucho cuidado, porque la dirección de la trayectoria puede
ensancharse.
● Durante el desinflado, NO permita que otros trabajadores o terceras personas se acerquen al área de la
trayectoria.
● Consulte el “Manual de manipulación de aros y neumáticos” publicado por el fabricante de neumáticos
para más información sobre el trabajo, las inspecciones, etc. asociados a la manipulación de los
neumáticos.
● Hay varios tipos de herramientas para realizar las tareas de arreglo. Asegúrese de entender bien cómo se
utilizan y de llevar a cabo los trabajos conforme al procedimiento apropiado.
● Asegúrese de llevar puesto el correspondiente equipo protector durante el arreglo de aros y neumáticos.
(Use guantes, zapatos protectores, gafas protectoras, protección facial, tapones para los oídos, casco, etc.)
● Si le surge alguna duda durante el desmontaje, el montaje o el inflado de neumáticos y aros, detenga
inmediatamente lo que esté haciendo y consulte a un supervisor.

Trayectoria de
peligro

Trayectoria de
peligro

24 (2013.12)
8.1 Cómo desmontar el neumático de un aro TOPY de 3 piezas
[Herramientas requeridas]
• Herramienta de válvula • Alambre para limpieza de válvula • Cepillo de alambre
• Palanca para montaje/desmontaje de neumáticos (confirme las especificaciones del tipo de
herramienta con su distribuidor de neumáticos)
• Equipo elevador (grúa, cadenas, eslinga de nylon, carretilla elevadora, manipulador de
neumáticos, etc.)

PASO
1 Suelte todo el aire
➀ Antes de desmontar el neumático del aro, deje salir todo el aire extrayendo la carcasa del núcleo de
la válvula con la herramienta de válvula.

Carcasa del núcleo de la válvula

Válvula

Herramienta de válvula

Advertencia
● Primero desprenda el núcleo de la válvula y suelte todo el aire del neumático.
● Tenga en cuenta la posible trayectoria del núcleo de la válvula, pues podría salir disparado durante su extracción.
● Si hay partículas extrañas en el interior de la válvula, el aire no saldrá. Inserte un alambre u objeto similar en
el interior de la válvula para quitar las partículas extrañas.
● Al desprender un neumático y su aro de un vehículo, antes de quitar las piezas (abrazaderas, tuercas, etc.),
asegure los accesorios del aro base (soportes alargadores de fijación de válvula, etc.) y el aro base al vehículo,
y suelte todo el aire del neumático.
● Al desmontar los neumáticos y aros exteriores de las ruedas dobles, asegúrese de que suelta todo el aire de
los neumáticos interiores también.
● Los neumáticos deben desinflarse fuera del radio de acción de la “trayectoria de peligro”, según ésta
aparece indicada por la flecha en el diagrama siguiente. Tenga mucho cuidado, porque el radio de acción de
la trayectoria puede ensancharse.
● Durante el desinflado, NO permita que otros trabajadores o terceras personas se acerquen al área de la trayectoria.
● Al soltar el aire, sitúese en un lugar seguro, pues del neumático podrían salir despedidas partículas extrañas o
congeladas.
● No deje que el chorro de aire a presión le impacte en la piel.

Trayectoria de
peligro

Trayectoria de
peligro
(2013.12) 25
8.1 Cómo desmontar el neumático de un aro TOPY de 3 piezas
PASO
2 Prepare el neumático y el aro
➀ Después de dejar salir todo el aire, Acanaladura
coloque el neumático y el aro sobre el
suelo con la acanaladura hacia arriba.
ARRIBA

Advertencia
● Dado que este trabajo implica la manipulación de objetos pesados, en los casos necesarios debe usar el
equipo elevador apropiado.
● Al trasladar aros y neumáticos, tenga cuidado de evitar caídas accidentales que pudieran lesionar a las
personas circunstantes, incluido usted.

PASO
3 Desprenda el asiento de talón del neumático del aro lateral (flange)
➀ Inserte la palanca para neumáticos entre el talón del
neumático y el aro lateral (flange). Separe el talón del
aro lateral (flange) usando la palanca para desprender el
neumático a lo largo de toda la circunferencia.

Advertencia
● Al montar y desmontar neumáticos, mantenga bien agarrada la palanca, pues de lo contrario se podría
soltar y causar lesiones.

26 (2013.12)
8.1 Cómo desmontar el neumático de un aro TOPY de 3 piezas
PASO
4 Desprenda el aro seguro
➀ Utilice la palanca para levantar y extraer un extremo del aro
seguro de su surco.
➁ Con una segunda palanca, siga desmontando el aro seguro
a lo largo de toda la circunferencia del aro, hasta que el aro
seguro quede suelto.

Nunca reutilizar REUTILIZAR

Los extremos
están abiertos

Advertencia
● Deseche aros seguro con extremos abiertos (extremos que no se tocan), ya que no se asentarán
correctamente (véase arriba) y podrían acarrear lesiones graves o muertes.
● Al desprender el aro seguro, NO separe demasiado los extremos, pues de lo contrario ya no se tocarán y
tendrán que ser desechados.
● No manipule el aro seguro con los dedos.
● Tenga cuidado al desprender el aro seguro, pues podría salir literalmente disparado mientras se está
quitando.
● Mantenga bien agarrada la palanca para neumáticos, pues de lo contrario se podría soltar y causar
lesiones.

(2013.12) 27
8.1 Cómo desmontar el neumático de un aro TOPY de 3 piezas
PASO
5 Desprenda el O ring
➀ Use la palanca para neumáticos para apretar hacia abajo
el aro lateral (flange), de manera que el O ring pueda
extraerse. Desprenda el O ring.

Advertencia
● No manipule el aro lateral (flange) con los dedos.
● Al montar y desmontar neumáticos, mantenga bien agarrada la palanca, pues de lo contrario se podría
soltar y causar lesiones.

Aviso
Una vez usadas, las juntas tóricas se deforman y pueden dar lugar a fugas de aire. Las juntas tóricas usadas
deben cortarse y desecharse.

PASO
6 Desprenda el aro lateral (flange)
➀ Use la palanca para neumáticos para extraer el aro lateral
(flange).

Advertencia
● No manipule el aro lateral (flange) con los dedos.
● Al montar y desmontar neumáticos, mantenga bien agarrada la palanca, pues de lo contrario se podría
soltar y causar lesiones.
● Tenga cuidado de no dejar caer piezas sobre sus pies.

28 (2013.12)
8.1 Cómo desmontar el neumático de un aro TOPY de 3 piezas
PASO
7 Dele la vuelta al neumático y el aro
➀ Use equipo elevador para darle la vuelta al neumático y el
aro, y colóquelos sobre el suelo.

Advertencia
● Dado que este trabajo implica la manipulación de objetos pesados, en los casos necesarios debe usar el
equipo elevador apropiado.
● Al trasladar aros y neumáticos, tenga cuidado de evitar caídas accidentales que pudieran lesionar a las
personas circunstantes, incluido usted.

PASO
8 Desprenda el talón del neumático del aro base, y extraiga el aro base
➀ Al igual que en el paso 3, inserte la palanca para
neumáticos entre el talón del neumático y el aro base.
➁ Apriete hacia abajo el neumático a lo largo de toda la
circunferencia, y desprenda el talón del neumático del aro
base.
➂ Extraiga el aro base.

Advertencia
● Dado que este trabajo implica la manipulación de objetos pesados, en los casos necesarios debe usar el
equipo elevador apropiado.
● Al trasladar aros y neumáticos, tenga cuidado de evitar caídas accidentales que pudieran lesionar a las
personas circunstantes, incluido usted.
● Tenga cuidado de no pillarse los dedos.
● Al montar y desmontar neumáticos, mantenga bien agarrada la palanca, pues de lo contrario se podría
soltar y causar lesiones.

(2013.12) 29
8.2 Cómo montar el neumático en un aro TOPY de 3 piezas
[Herramientas requeridas]
• Herramienta de válvula • Alambre para limpieza del núcleo de la válvula • Bloques de asentamiento de neumático
• Palanca para montaje/desmontaje de neumáticos (confirme las especificaciones del tipo de
herramienta con su distribuidor de neumáticos)
• Martillo de metal blando o de plástico duro (no de acero)
• Equipo elevador (grúa, cadenas, eslinga de nylon, carretilla elevadora, manipulador de neumáticos, etc.)
• Lubricante (grasa) para montaje de neumáticos (producto recomendado por el distribuidor de neumáticos)
• Cepillo de alambre • Manómetro • Adaptador neumático

PASO
1 Confirme la combinación de componentes de aro y neumático
➀ Compruebe las marcas y el tamaño del neumático en el aro base, y asegúrese de que la combinación
es correcta.
➁ Compruebe las marcas en los componentes del aro y las tablas de correspondencia, y asegúrese de
que la combinación es correcta.

Advertencia
● Confirme las combinaciones de aros y neumáticos con su distribuidor de neumáticos, o bien confírmelas
consultando las especificaciones de aros y neumáticos.
● Compruebe las marcas de los componentes de aro y confirme que la combinación es correcta consultando las
tablas de correspondencia. Una combinación equivocada podría causar la “separación explosiva del aro”, dando
como resultado lesiones graves o muertes de los trabajadores o de las personas circunstantes.
● NO combine componentes de aro TOPY con componentes de aro fabricados por otras compañías.
● Si tiene alguna duda acerca de las combinaciones o de las tablas de correspondencia, detenga
inmediatamente lo que esté haciendo y contacte con su distribuidor de aros TOPY.

PASO
2 Limpie los componentes de aro y compruebe su estado
➀ Limpie los componentes de aro con un cepillo de alambre para
poder llevar a cabo correctamente el examen, el mantenimiento y
el montaje.
➁ Compruebe que no hay deformaciones, dobladuras,
agrietamientos, desgastes, corrosiones o daños en los
componentes del aro.

Advertencia
● Deseche cualquier componente de aro que esté deformado, doblado, agrietado, desgastado, corroído o
dañado, o que sospecha que lo está, y recámbielos por componentes no dañados.
● Deseche cualquier aro seguro que tenga los extremos abiertos (extremos que no se tocan).
● NO haga modificaciones que alteren las especificaciones del producto.
● NO realice modificaciones que impliquen soldaduras, calentamiento, soldaduras blandas, etc. Tales modificaciones podrían
provocar la deformación y el deterioro de la resistencia y la integridad estructural de los componentes del aro.

Aviso
Si hay partículas extrañas, etc., adheridas a los surcos del aro seguro en el aro base o a los surcos del O ring, no
podrá efectuarse un ensamblaje adecuado y habrá fugas de aire. Asegúrese de que todos los surcos están limpios
antes del ensamblaje.
30 (2013.12)
8.2 Cómo montar el neumático en un aro TOPY de 3 piezas
PASO
3 Recubrimiento
➀ Aplique otra capa de aceite o de pintura en aquellas áreas en las que el aceite anticorrosivo o la
pintura se estén pelando.

Precaución
● El aceite anticorrosivo y la pintura pueden contener ingredientes tóxicos. Siga todas las instrucciones de
seguridad provistas por los fabricantes del aceite anticorrosivo o de la pintura.
● Dependiendo del vehículo, algunas piezas tienen ciertas áreas que pueden estar sin recubrir a fin de
prevenir que se suelten las piezas que sujetan el aro base al vehículo (abrazaderas, tuercas, etc.) o que se
desprendan los componentes del aro, etc. Si no está seguro, consulte con el fabricante del vehículo o con su
distribuidor de aros TOPY.

PASO
4 Prepare el aro base e instale la válvula
➀ Coloque el aro base en su soporte, con la acanaladura
hacia arriba.
➁ Instale la válvula.

Advertencia
● Dado que este trabajo implica la manipulación de objetos pesados, en los casos necesarios debe usar el
equipo elevador apropiado.
● Al trasladar componentes de aro, tenga cuidado de evitar caídas accidentales que pudieran lesionar a las
personas circunstantes, incluido usted.
● Para seleccionar e instalar la válvula, siga las instrucciones de los manuales provistos por su distribuidor
de neumáticos y por el fabricante de la válvula. Si tiene alguna duda, contacte con el distribuidor o el
fabricante para pedirles consejo.

PASO
5 Confirme la ausencia de defectos en el neumático
➀ Confirme la ausencia de defectos en el neumático.

Advertencia
● Compruebe con el distribuidor de neumáticos que los neumáticos no presentan ningún defecto. El uso de
neumáticos defectuosos podría dar como resultado que el neumático fallara mientras lo está montando en
el aro o durante su uso, ocasionando la separación del neumático y posibles lesiones graves o muertes.

(2013.12) 31
8.2 Cómo montar el neumático en un aro TOPY de 3 piezas
PASO
6 Monte el neumático en el aro base
➀ Aplique un lubricante (grasa) a base de aceite
vegetal a los dos asientos de talón del neumático.
➁ Coloque el neumático sobre el aro base.

Aviso
● NO aplique lubricante (grasa) sobre áreas distintas a donde los componentes del aro entran en contacto
con el neumático. De lo contrario se podría causar el deslizamiento a lo largo de la circunferencia entre los
componentes del aro cuando el vehículo está en marcha.
● Consulte a su distribuidor de neumáticos a la hora de elegir el lubricante (grasa) apropiado.

Advertencia
● Dado que este trabajo implica la manipulación de objetos pesados, use correctamente el equipo elevador
cuando sea necesario.
● Al trasladar componentes de aro, tenga cuidado de evitar caídas accidentales que pudieran lesionar a las
personas circunstantes, incluido usted.

PASO
7 Ajuste el aro lateral (flange)
➀ Inserte el aro lateral (flange) en el aro base y ajuste la
sección del borde al talón del neumático.

Precaución
● No manipule el aro lateral (flange) con los dedos.

32 (2013.12)
8.2 Cómo montar el neumático en un aro TOPY de 3 piezas
PASO
8 Ajuste el O ring
➀ Aplique lubricante (grasa) al nuevo O ring e instale el O ring
en su surco.

Precaución
● No manipule el aro lateral (flange) con los dedos.

Aviso
● Consulte a su distribuidor de neumáticos las especificaciones del O ring y el lubricante (grasa) apropiado.
● Tenga cuidado de no retorcer el O ring.

(2013.12) 33
8.2 Cómo montar el neumático en un aro TOPY de 3 piezas
PASO
9 Ajuste el aro seguro
➀ Coloque el extremo del aro seguro en su surco en el aro base. Utilice la palanca para instalar
adecuadamente el aro seguro a lo largo de toda la circunferencia.
➁ Empezando desde el extremo opuesto al intersticio del aro seguro, dé unos golpecitos sobre el aro
seguro con un martillo de metal blando o de plástico duro en ambas direcciones, hasta regresar al
intersticio, de manera que el aro seguro quede bien sujeto dentro de su surco.

Nunca usar USAR

Los extremos
están abiertos

Advertencia
● NO use aros seguro con los extremos abiertos (extremos que no se tocan).
● Compruebe la orientación del aro seguro. El aro seguro está instalado correctamente si se pueden ver sus
marcas tras el ensamblaje del neumático.
● NO use una maza de acero.

Precaución
● Tenga cuidado al manipular el aro seguro, pues podría salir disparado.
● Tenga cuidado de no pillarse los dedos.

34 (2013.12)
8.2 Cómo montar el neumático en un aro TOPY de 3 piezas
PASO
10 Confirme que los componentes del aro están ensamblados correctamente
➀ Asegúrese de que las combinaciones (correspondencia), orientaciones, y posiciones de los
componentes de aro son correctas.

Advertencia
● Vuelva a comprobar las combinaciones de los componentes de aro y neumático (correspondencia) y
asegúrese de que son correctas.
● Vuelva a comprobar la orientación del aro seguro y asegúrese de que está instalado correctamente y de
forma segura en su surco.
● NO infle, martillee ni suelde los componentes de aro para colocarlos en su posición. Tales modificaciones
podrían provocar la deformación y el deterioro de la resistencia y la integridad estructural de los
componentes del aro.

PASO
11 Inflado del neumático instalado en el aro
➀ Siempre que sea posible, coloque el neumático y el aro en Jaula de protección para el inflado de neumáticos
una jaula de protección, y a continuación infle el neumático.
Durante el inflado, manténgase alejado del neumático.
➁ Cuando el neumático se haya inflado hasta una presión
aproximada de 35 kPa (5 psi), compruebe el ensamblaje de
los componentes de aro y el neumático.
➂ Si están ensamblados correctamente, siga inflando hasta
el valor de presión recomendado.

Advertencia
Si el ensamblaje se ha realizado incorrectamente, el inflado podría causar la separación explosiva del aro.
Esa separación podría provocar lesiones graves o muertes a las personas circunstantes, incluido usted. Los
trabajadores y los responsables de supervisar el trabajo deben respetar estrictamente las siguientes advertencias.
● Siempre que sea posible, asegúrese de que la tarea se lleve a cabo con el neumático dentro de una jaula de
protección.
● Durante el inflado, los trabajadores y las personas circunstantes deben colocarse siempre fuera del radio
de acción de la “trayectoria de peligro”. Tenga mucho cuidado, porque la trayectoria puede ensancharse.
● Durante el inflado, utilice un manómetro y una válvula reguladora.
● Para asegurarse de que el trabajador que está inflando el neumático se mantiene fuera de la “trayectoria de
peligro”, utilice un manómetro y una manguera de la longitud adecuada, y utilice un adaptador neumático.
● Durante el inflado, NO deje que la presión de aire sobrepase la presión recomendada por el fabricante del neumático.
● Si observa un error en el ensamblaje, detenga inmediatamente el inflado, suelte el aire, y vuelva a
ensamblar los componentes de aro y el neumático.
● NUNCA intente colocar en su sitio los componentes del aro inflando el neumático.
● Dado que este trabajo implica la manipulación de objetos pesados, use correctamente el equipo elevador cuando
sea necesario.
● Al trasladar componentes de aro, tenga cuidado de evitar caídas accidentales que pudieran lesionar a las
personas circunstantes, incluido usted.
● Coloque el neumático y el aro ensamblados en posición horizontal y estable, y no sujetos a impactos.

Aviso
Para prevenir la corrosión de los componentes de aro, infle los neumáticos con aire seco.

(2013.12) 35
8.3 Cómo desmontar el neumático de un aro TOPY de 5 piezas
[Herramientas requeridas]
• Herramienta de válvula • Alambre para limpieza de válvula
• Palanca para montaje/desmontaje de neumáticos (confirme las especificaciones del tipo de
herramienta con su distribuidor de neumáticos)
• Equipo elevador (grúa, cadenas, eslinga de nylon, carretilla elevadora, manipulador de neumáticos, etc.)
• Desmontador hidráulico

PASO
1 Suelte todo el aire
➀ Antes de desmontar el neumático del aro, deje salir todo el aire extrayendo la carcasa del núcleo de
la válvula con la herramienta de válvula.

Carcasa del núcleo de la válvula

Válvula

Herramienta de válvula

Advertencia
● Primero desprenda el núcleo de la válvula y suelte todo el aire del neumático.
● Tenga en cuenta la posible trayectoria del núcleo de la válvula, pues podría salir disparado durante su extracción.
● Si hay partículas extrañas en el interior de la válvula, el aire no saldrá. Inserte un alambre u objeto similar
en el interior de la válvula para quitar las partículas extrañas.
● Al desprender un neumático y su aro de un vehículo, antes de quitar las piezas (abrazaderas, tuercas, etc.),
asegure los accesorios del aro base (soportes alargadores de fijación de válvula, etc.) y el aro base al
vehículo, y suelte todo el aire del neumático.
● Al desmontar los neumáticos y aros exteriores de las ruedas dobles, asegúrese de que suelta todo el aire de
los neumáticos interiores también.
● Los neumáticos deben desinflarse fuera del radio de acción de la “trayectoria de peligro”, según ésta
aparece indicada por la flecha en el diagrama siguiente. Tenga mucho cuidado, porque el radio de acción de
la trayectoria puede ensancharse.
● Durante el desinflado, NO permita que otros trabajadores o terceras personas se acerquen al área de la trayectoria.
● Al soltar el aire, sitúese en un lugar seguro, pues del neumático podrían salir despedidas partículas extrañas o congeladas.
● No deje que el chorro de aire a presión le impacte en la piel.

Trayectoria de
peligro

Trayectoria de
peligro

36 (2013.12)
8.3 Cómo desmontar el neumático de un aro TOPY de 5 piezas
PASO
2 Prepare el neumático y el aro
➀ Después de dejar salir todo el aire, Acanaladura
coloque el neumático y el aro sobre
el suelo con la acanaladura hacia
ARRIBA
arriba.

Advertencia
● Dado que este trabajo implica la manipulación de objetos pesados, use correctamente el equipo elevador
cuando sea necesario.
● Al trasladar aros y neumáticos, tenga cuidado de evitar caídas accidentales que pudieran lesionar a las
personas circunstantes, incluido usted.

PASO
3 Desprenda el talón del neumático del aro cuchillo
➀ Monte el desmontador sobre el aro cuchillo.
➁ Opere el desmontador, apriete hacia abajo el aro lateral
(flange), y desprenda el talón del neumático del aro
cuchillo.

Precaución
● Tenga cuidado de no pillarse los dedos.
● Al cargar con el desmontador, colóquese a un lado y realice el trabajo con cuidado, pues el desmontador
podría salir disparado.
● NO aplique herramientas sobre las áreas soldadas de la banda de asiento del talón, el aro lateral (flange) o
el aro base. Si las soldaduras están dañadas, deseche el componente.
● Al manipular el desmontador, consulte las instrucciones provistas por el fabricante.

(2013.12) 37
8.3 Cómo desmontar el neumático de un aro TOPY de 5 piezas
PASO
4 Desprenda el seguro del propulsor
➀ En los aros provistos de seguro de propulsor, extraiga el
seguro.

Precaución
● Tenga cuidado de no pillarse los dedos.

PASO
5 Desprenda el aro seguro
➀ Utilice la palanca para desprender el aro cuchillo del aro
seguro.
➁ Utilice la palanca para sacar de su surco un extremo del
aro seguro.
➂ Con una segunda palanca, siga desmontando el aro seguro
a lo largo de toda la circunferencia del aro, hasta que el aro
seguro quede suelto.

Nunca reutilizar REUTILIZAR

Los extremos
están abiertos

Advertencia
● Deseche aros seguro con extremos abiertos (extremos que no se tocan), ya que no se asentarán
correctamente (véase arriba) y podrían acarrear lesiones graves o muertes.
● Al desprender el aro seguro, NO separe demasiado los extremos, pues de lo contrario ya no se tocarán y
tendrán que ser desechados.
● No manipule el aro seguro con los dedos.
● Tenga cuidado al desprender el aro seguro, pues podría salir literalmente disparado mientras se está
quitando.
● Mantenga bien agarradas las palancas, pues de lo contrario se podrían soltar y causar lesiones.

38 (2013.12)
8.3 Cómo desmontar el neumático de un aro TOPY de 5 piezas
PASO
6 Desprenda el O ring
➀ Use la palanca para neumáticos para apretar hacia abajo el
aro cuchillo de manera que el O ring quede libre.
➁ Extraiga el O ring.

Advertencia
● Tenga cuidado de no pillarse los dedos.
● Al montar y desmontar neumáticos, mantenga bien agarrada la palanca, pues de lo contrario se podría
soltar y causar lesiones.

Aviso
Una vez usadas, las juntas tóricas se deforman y pueden dar lugar a fugas de aire. Las juntas tóricas usadas
deben cortarse y desecharse.

PASO
7 Desprenda el aro cuchillo
➀ Use equipo elevador para levantar y extraer el aro cuchillo.

Advertencia
● Dado que este trabajo implica la manipulación de objetos pesados, use correctamente el equipo elevador
cuando sea necesario.
● Al trasladar aros y neumáticos, tenga cuidado de evitar caídas accidentales que pudieran lesionar a las
personas circunstantes, incluido usted.

(2013.12) 39
8.3 Cómo desmontar el neumático de un aro TOPY de 5 piezas
PASO
8 Desprenda el aro lateral (flange)
➀ Use equipo elevador para extraer el aro lateral (flange).

Advertencia
● Dado que este trabajo implica la manipulación de objetos pesados, use correctamente el equipo elevador
cuando sea necesario.
● Al trasladar aros y neumáticos, tenga cuidado de evitar caídas accidentales que pudieran lesionar a las
personas circunstantes, incluido usted.

PASO
9 Dele la vuelta al neumático y el aro
➀ Use equipo elevador para darle la vuelta al neumático y el
aro, y colóquelos sobre el suelo.

Advertencia
● Dado que este trabajo implica la manipulación de objetos pesados, use correctamente el equipo elevador
cuando sea necesario.
● Al trasladar aros y neumáticos, tenga cuidado de evitar caídas accidentales que pudieran lesionar a las
personas circunstantes, incluido usted.

40 (2013.12)
8.3 Cómo desmontar el neumático de un aro TOPY de 5 piezas
PASO
10 Desprenda el talón del neumático del aro base
➀ Monte el desmontador sobre el aro base.
➁ Al igual que en el paso 3, opere el desmontador, apriete
hacia abajo el aro lateral (flange), y desprenda el talón del
neumático del aro base.

Precaución
● Tenga cuidado de no pillarse los dedos.
● Al cargar con el desmontador, colóquese a un lado y realice el trabajo con cuidado, pues el desmontador
podría salir disparado.
● NO aplique herramientas sobre las áreas soldadas del aro lateral (flange) o el aro base. Si las soldaduras
están dañadas, deseche el componente.
● Al manipular el desmontador, consulte las instrucciones provistas por el fabricante.

PASO
11 Desprenda el aro base
➀ Use equipo elevador para desprender el aro base.

Advertencia
● Dado que este trabajo implica la manipulación de objetos pesados, use correctamente el equipo elevador
cuando sea necesario.
● Al trasladar aros y neumáticos, tenga cuidado de evitar caídas accidentales que pudieran lesionar a las
personas circunstantes, incluido usted.

(2013.12) 41
8.3 Cómo desmontar el neumático de un aro TOPY de 5 piezas
PASO
12 Desprenda el aro lateral (flange)
➀ Use equipo elevador para extraer el aro lateral (flange).

Advertencia
● Dado que este trabajo implica la manipulación de objetos pesados, use correctamente el equipo elevador
cuando sea necesario.
● Al trasladar aros y neumáticos, tenga cuidado de evitar caídas accidentales que pudieran lesionar a las
personas circunstantes, incluido usted.

42 (2013.12)
8.4 Cómo montar el neumático en un aro TOPY de 5 piezas
[Herramientas requeridas]
• Herramienta de válvula • Alambre para limpieza del núcleo de la válvula • Bloques de asentamiento de neumático
• Palanca para montaje/desmontaje de neumáticos (confirme las especificaciones del tipo de
herramienta con su distribuidor de neumáticos)
• Martillo de metal blando o de plástico duro (no de acero)
• Equipo elevador (grúa, cadenas, eslinga de nylon, carretilla elevadora, manipulador de neumáticos, etc.)
• Lubricante (grasa) para montaje de neumáticos (producto recomendado por el distribuidor de neumáticos)
• Cepillo de alambre • Manómetro • Adaptador neumático

PASO
1 Confirme el ensamblaje de componentes de aro y neumático
➀ Compruebe las marcas y el tamaño del neumático en el aro base, y asegúrese de que la combinación
es correcta.
➁ Compruebe las marcas en los componentes del aro y las tablas de correspondencia, y asegúrese de
que la combinación es correcta.

Advertencia
● Confirme las combinaciones de aros y neumáticos con su distribuidor de neumáticos, o bien confírmelas
consultando las especificaciones de aros y neumáticos.
● Compruebe las marcas de los componentes de aro y confirme que la combinación es correcta consultando las
tablas de correspondencia. Una combinación equivocada podría causar la “separación explosiva del aro”, dando
como resultado lesiones graves o muertes de los trabajadores o de las personas circunstantes.
● NO combine componentes de aro TOPY con componentes de aro fabricados por otras compañías.
● Si hay alguna duda acerca de las combinaciones o de las tablas de correspondencia, detenga
inmediatamente lo que esté haciendo y contacte con su distribuidor de aros TOPY.

PASO
2 Limpie los componentes de aro y compruebe su estado
➀ Limpie los componentes de aro con un cepillo de alambre
para poder llevar a cabo correctamente el examen, el
mantenimiento y el montaje.
➁ Compruebe que no hay deformaciones, dobladuras,
agrietamientos, desgastes, corrosiones o daños en los
componentes del aro.

Advertencia
● Deseche cualquier componente de aro que esté deformado, doblado, agrietado, corroído, desgastado o
dañado, o que sospecha que lo está, y recámbielos por componentes no dañados.
● Deseche cualquier aro seguro que tenga los extremos abiertos (extremos que no se tocan).
● NO haga modificaciones que alteren las especificaciones del producto.
● NO realice modificaciones que impliquen soldaduras, calentamiento, soldaduras blandas, etc. Tales modificaciones podrían
provocar la deformación y el deterioro de la resistencia y la integridad estructural de los componentes del aro.

Aviso
Si hay partículas extrañas, etc., adheridas a los surcos del aro seguro en el aro base o a los surcos del O ring, no podrá efectuarse
un ensamblaje adecuado y habrá fugas de aire. Asegúrese de que todos los surcos están limpios antes del ensamblaje.
(2013.12) 43
8.4 Cómo montar el neumático en un aro TOPY de 5 piezas
PASO
3 Recubrimiento
➀ Aplique otra capa de aceite o de pintura en aquellas áreas en las que el aceite anticorrosivo o la
pintura se estén pelando.

Precaución
● El aceite anticorrosivo y la pintura pueden contener ingredientes tóxicos. Siga todas las instrucciones de
seguridad provistas por los fabricantes del aceite anticorrosivo o de la pintura.
● Dependiendo del vehículo, algunas piezas tienen ciertas áreas que pueden estar sin recubrir a fin de
prevenir que se suelten las piezas que sujetan el aro base al vehículo (abrazaderas, tuercas, etc.) o que se
desprendan los componentes del aro, etc. Si no está seguro, consulte con el fabricante del vehículo o con su
distribuidor de aros TOPY.

PASO
4 Prepare el aro base e instale el aro lateral (flange)
➀ Coloque el aro base en su soporte, con la acanaladura
hacia arriba.
➁ Instale el aro lateral (flange).

Advertencia
● Dado que este trabajo implica la manipulación de objetos pesados, use correctamente el equipo elevador
cuando sea necesario.
● Al trasladar componentes de aro, tenga cuidado de evitar caídas accidentales que pudieran lesionar a las
personas circunstantes, incluido usted.

PASO
5 Instale la válvula
➀ Instale la válvula.

Advertencia
● Para seleccionar e instalar la válvula, siga las instrucciones de los manuales provistos por su distribuidor
de neumáticos y por el fabricante de la válvula. Si tiene alguna duda, contacte con el distribuidor o el
fabricante para pedirles consejo.

44 (2013.12)
8.4 Cómo montar el neumático en un aro TOPY de 5 piezas
PASO
6 Confirme la ausencia de defectos en el neumático
➀ Confirme la ausencia de defectos en el neumático.

Advertencia
● Compruebe con el distribuidor de neumáticos que los neumáticos no presentan ningún defecto. El uso de
neumáticos defectuosos podría dar como resultado que el neumático fallara mientras lo está montando en
el aro o durante su uso, ocasionando la separación del neumático y posibles lesiones graves o muertes.

PASO
7 Monte el neumático en el aro base
➀ Aplique un lubricante (grasa) de base oleosa vegetal a los
dos asientos de talón del neumático.
➁ Coloque el neumático sobre el aro base y ensámblelo.

Aviso
● NO aplique lubricante (grasa) sobre áreas distintas a donde los componentes del aro entran en contacto
con el neumático. De lo contrario se podría causar el deslizamiento a lo largo de la circunferencia entre los
componentes del aro cuando el vehículo está en marcha.
● Consulte a su distribuidor de neumáticos a la hora de elegir el lubricante (grasa) apropiado.

Advertencia
● Dado que este trabajo implica la manipulación de objetos pesados, use correctamente el equipo elevador
cuando sea necesario.
● Al trasladar componentes de aro, tenga cuidado de evitar caídas accidentales que pudieran lesionar a las
personas circunstantes, incluido usted.

(2013.12) 45
8.4 Cómo montar el neumático en un aro TOPY de 5 piezas
PASO
8 Ajuste el aro lateral (flange)
➀ Ajuste el aro lateral (flange).

Advertencia
● Dado que este trabajo implica la manipulación de objetos pesados, use correctamente el equipo elevador
cuando sea necesario.
● Al trasladar componentes de aro, tenga cuidado de evitar caídas accidentales que pudieran lesionar a las
personas circunstantes, incluido usted.

46 (2013.12)
8.4 Cómo montar el neumático en un aro TOPY de 5 piezas
PASO
9 Instale el aro cuchillo
➀ Inserte el aro cuchillo en el aro lateral (flange) y el aro base.
➁ Utilice la palanca para empujar hacia dentro el aro cuchillo
de manera que su borde se ajuste al talón del neumático.

* Utilícela junto con otros equipos auxiliares (manipulador


de neumáticos, grúa, máquina prensa, etc.) cuando sea
necesario.

Advertencia
● Dado que este trabajo implica la manipulación de objetos pesados, use correctamente el equipo elevador
cuando sea necesario.
● Al trasladar componentes de aro, tenga cuidado de evitar caídas accidentales que pudieran lesionar a las
personas circunstantes, incluido usted.
● Si se usa una maza para apretar el aro cuchillo, asegúrese de usar una de metal blando o de plástico duro.
● NO use una maza de acero.
● Inserte con cuidado el aro cuchillo. Si el aro cuchillo no se mantiene en posición horizontal durante su
inserción, su superficie interior resultará dañada.

(2013.12) 47
8.4 Cómo montar el neumático en un aro TOPY de 5 piezas
PASO
10 Ajuste el O ring
➀ Aplique lubricante (grasa) al nuevo O ring e instale el O ring
en su surco.

Precaución
● Tenga cuidado de no pillarse los dedos.

Aviso
● Consulte a su distribuidor de neumáticos las especificaciones del O ring y el lubricante (grasa) apropiado.
● Tenga cuidado de no retorcer el O ring.

48 (2013.12)
8.4 Cómo montar el neumático en un aro TOPY de 5 piezas
PASO
11 Ajuste el aro seguro
➀ Coloque los extremos del aro seguro en su surco en el aro base. Utilice la palanca para instalar
adecuadamente el aro seguro a lo largo de toda la circunferencia.
➁ Empezando desde el extremo opuesto al intersticio del aro seguro, dé unos golpecitos sobre el aro
seguro con un martillo de metal blando o de plástico duro en ambas direcciones, hasta regresar al
intersticio, de manera que el aro seguro quede bien sujeto dentro de su surco.

Nunca usar USAR

Los extremos
están abiertos

Advertencia
● NO use aros seguro con los extremos abiertos (extremos que no se tocan).
● Compruebe la orientación del aro seguro. El aro seguro está instalado correctamente si se pueden ver sus
marcas tras el ensamblaje del neumático.
● NO use una maza de acero.

Precaución
● Tenga cuidado al manipular el aro seguro, pues podría salir disparado.
● Tenga cuidado de no pillarse los dedos.

(2013.12) 49
8.4 Cómo montar el neumático en un aro TOPY de 5 piezas
PASO
12 Instale el seguro del propulsor
➀ En los aros provistos de seguro de propulsor, instale el
seguro.

Precaución
● Tenga cuidado de no pillarse los dedos.

PASO
13 Confirme que los componentes del aro están ensamblados correctamente
➀ Asegúrese de que las combinaciones (correspondencia), orientaciones, y posiciones de los
componentes de aro son correctas.

Advertencia
● Vuelva a comprobar las combinaciones de los componentes de aro y neumático (correspondencia) y
asegúrese de que son correctas.
● Vuelva a comprobar la orientación del aro seguro y asegúrese de que está instalado correctamente y de
forma segura en su surco.
● NO infle, martillee ni suelde los componentes de aro para colocarlos en su posición. Tales modificaciones
podrían provocar la deformación y el deterioro de la resistencia y la integridad estructural de los
componentes del aro.

50 (2013.12)
8.4 Cómo montar el neumático en un aro TOPY de 5 piezas
PASO
14 Inflado del neumático instalado en el aro
➀ Siempre que sea posible, coloque el neumático Jaula de protección para el inflado de neumáticos
y el aro en una jaula de protección, y a
continuación infle el neumático. Durante el
inflado, manténgase alejado del neumático.
➁ Cuando el neumático se haya inflado hasta
una presión aproximada de 35 kPa (5 psi),
compruebe el ensamblaje de los componentes
de aro y el neumático.
➂ Si están ensamblados correctamente,
siga inflando hasta el valor de presión
recomendado.

Advertencia
Si el ensamblaje se ha realizado incorrectamente, el inflado podría causar la separación explosiva del aro. Esa
separación podría provocar lesiones graves o muertes a las personas circunstantes, incluido usted.
Los trabajadores y los responsables de supervisar el trabajo deben respetar estrictamente las siguientes
advertencias.
● Siempre que sea posible, asegúrese de que la tarea se lleve a cabo con el neumático dentro de una jaula de
protección.
● Durante el inflado, los trabajadores y las personas circunstantes deben colocarse siempre fuera del radio de
acción de la “trayectoria de peligro”. Tenga mucho cuidado, porque la trayectoria puede ensancharse.
● Durante el inflado, utilice un manómetro y una válvula reguladora.
● Para asegurarse de que el trabajador que está inflando el neumático se mantiene fuera de la “trayectoria de
peligro”, utilice un manómetro y una manguera de la longitud adecuada, y utilice un adaptador neumático.
● Durante el inflado, NO deje que la presión de aire sobrepase la presión recomendada por el fabricante del
neumático.
● Si observa un error en el ensamblaje, detenga inmediatamente el inflado, suelte el aire, y vuelva a
ensamblar los componentes de aro y el neumático.
● NUNCA intente colocar en su sitio los componentes del aro inflando el neumático.
● Dado que este trabajo implica la manipulación de objetos pesados, use correctamente el equipo elevador
cuando sea necesario.
● Al trasladar componentes de aro, tenga cuidado de evitar caídas accidentales que pudieran lesionar a las
personas circunstantes, incluido usted.
● Coloque el neumático y el aro ensamblados en posición horizontal y estable, y no sujetos a impactos.

Aviso
Para prevenir la corrosión de los componentes de aro, infle los neumáticos con aire seco.

(2013.12) 51
8.5 Puntos de comprobación para el arreglo de neumáticos y aros cuando están instalados en el vehículo
Si el arreglo de aro y neumático se realiza con la rueda instalada en el vehículo, asegúrese de
cumplir estrictamente los siguientes puntos.

PUNTO
1 Suelte todo el aire del neumático

Carcasa del núcleo de la válvula

Válvula

Herramienta de válvula

Advertencia
● Asegúrese de que el vehículo está apagado y bloqueado de manera que no se pueda mover.
● A la hora de elevar el vehículo con un gato durante las tareas de arreglo de aros y neumáticos, lea
atentamente el manual de instrucciones del fabricante del vehículo, y asegúrese de que se toman todas las
medidas de protección pertinentes para prevenir el movimiento del vehículo o del gato.
● Desprenda el núcleo de la válvula y suelte todo el aire del neumático.
● Tenga en cuenta la posible trayectoria del núcleo de la válvula, pues podría salir disparado durante su extracción.
● Si hay partículas extrañas en el interior de la válvula, el aire no saldrá. Inserte un alambre u objeto similar
en el interior de la válvula para quitar las partículas extrañas.
● Antes de desprender los accesorios del aro base (soportes alargadores de fijación de la válvula, etc.), suelte
todo el aire del neumático.
● Al extraer el neumático y el aro exteriores de las ruedas dobles, suelte todo el aire del neumático interior
también.
● Los neumáticos deben desinflarse fuera del radio de acción de la “trayectoria de peligro”, según ésta
aparece indicada por la flecha en el diagrama siguiente. Tenga mucho cuidado, porque el radio de acción de
la trayectoria puede ensancharse.
● Durante el desinflado, NO permita que otros trabajadores o terceras personas se acerquen al área de la
trayectoria.
● Al soltar el aire, sitúese en un lugar seguro, pues del neumático podrían salir despedidas partículas
extrañas o congeladas.
● No deje que el chorro de aire a presión le impacte en la piel.

Trayectoria de
peligro
52 (2013.12)
8.5 Puntos de comprobación para el arreglo de neumáticos y aros cuando están instalados en el vehículo
PUNTO
2 Monte el desmontador de manera segura

Advertencia
● Cuando haya que apretar el desmontador contra alguna parte del vehículo, siga las instrucciones y el
manual publicados por el fabricante del vehículo para averiguar los lugares donde puede ejercer presión, y
monte el desmontador conforme a las instrucciones. Los daños a los componentes del vehículo y las caídas
del desmontador en caso de soltarse pueden ser extremadamente peligrosos.

PUNTO
3 Protección contra la separación explosiva de los componentes de aros y neumáticos

Advertencia
● Trabaje siempre fuera del radio de acción de la “trayectoria de peligro” mostrada en el diagrama siguiente.
Tenga mucho cuidado, porque el radio de acción de la trayectoria puede ensancharse.
● Durante el trabajo, NO permita que otros trabajadores o terceras personas se acerquen al área de la
trayectoria de peligro.
● La “separación explosiva del aro” podría causar lesiones graves, no sólo a los trabajadores sino también a
las personas circunstantes.
● A la hora de arreglar neumáticos instalados en el vehículo, tome las medidas protectoras pertinentes contra
la trayectoria de peligro, como por ejemplo usar el brazo de la grúa o el manipulador de neumáticos.

Trayectoria de
peligro

(2013.12) 53
9 Mantenimiento
Respete las advertencias y precauciones aquí facilitadas para aprovechar al máximo el
rendimiento de aros y neumáticos en vehículos industriales y de construcción, y para prevenir
accidentes durante el mantenimiento, el arreglo y el funcionamiento.

Advertencia
● Sólo aquellos trabajadores que hayan recibido la capacitación adecuada por parte de un supervisor
cualificado en la manipulación segura de aros y neumáticos deben llevar a cabo las labores de
mantenimiento.
● Durante el trabajo de mantenimiento, NO permita que otros trabajadores o terceras personas se acerquen al
área de la trayectoria de peligro.
● Consulte el “Manual de manipulación de aros y neumáticos” publicado por el fabricante de neumáticos para
más información sobre el trabajo, las inspecciones, etc. asociados a la manipulación de los neumáticos.
● Asegúrese de entender bien cómo se utilizan las herramientas y de llevar a cabo los trabajos conforme al
procedimiento apropiado.
● Asegúrese de que se usa equipo protector durante las labores de mantenimiento. (Use guantes, zapatos
protectores, gafas protectoras, protección facial, tapones para los oídos, casco, etc.)
● Consulte “8. Procedimientos para el arreglo de aros y neumáticos” de este manual para efectuar las labores
de arreglo y mantenimiento en aros y neumáticos.
● A la hora de efectuar el mantenimiento con el aro y el neumático instalados en el vehículo, asegúrese de
que el vehículo está apagado y bloqueado, de manera que no se pueda mover durante el mantenimiento.
● A la hora de elevar el vehículo con un gato durante las tareas de arreglo de aros y neumáticos, lea
atentamente el manual de instrucciones del fabricante del vehículo, y asegúrese de que se toman todas las
medidas de protección pertinentes para prevenir el movimiento del vehículo o del gato.
● Registre el historial de mantenimiento del aro, porque es una referencia vital para una operación segura.

54 (2013.12)
9.1 Puntos de comprobación de las inspecciones periódicas
A continuación explicamos las inspecciones periódicas que se realizan con el neumático montado
en el aro.

Advertencia
● Durante las inspecciones de neumáticos, compruebe que no hay agrietamientos, desgastes, deformaciones,
etc., en los componentes del aro. Lleve a cabo una inspección exhaustiva de la sección de la acanaladura
y de la sección del reborde posterior, indicadas por un círculo rojo en el diagrama siguiente. El diagrama
siguiente también muestra los puntos de comprobación para “9.2 Inspecciones para el arreglo de aros y
neumáticos”.
● Realice inspecciones diarias para mantener el rendimiento y la seguridad debidos de aros y neumáticos.
● Al arreglar neumáticos, asegúrese de que las inspecciones se realizan en conformidad con el apartado “9.2
Inspecciones para el arreglo de aros y neumáticos”.

Aviso
Antes de empezar el trabajo de mantenimiento, se recomienda actualizar los registros de presión de los
neumáticos, a fin de detectar tempranamente fugas de aire que puedan estar causadas por grietas en los
componentes del aro.

Grieta
Fricción,
Deformación Deformación Deformación
Fricción
Fricción
Grieta
Corrosión

Fricción,
Deformación

Grieta
Grieta Grieta

Fricción, Grieta
Deformación

Deformación Fricción Grieta Grieta Deformación


Corrosión

Fricción,
Grieta Deformación

Grieta

(2013.12) 55
9.2 Inspecciones para el arreglo de aros y neumáticos
9.2.1 Garantizando la seguridad durante el arreglo de aros y neumáticos

Advertencia
● Para obtener las precauciones de seguridad que deben seguirse al arreglar aros y neumáticos, consulte y
observe “8. Procedimientos para el arreglo de neumáticos y aros TOPY”.

9.2.2 Limpieza previa a la inspección


Limpiando los componentes de aro con un cepillo de alambre facilita el examen y la instalación de
los neumáticos. Preste particular atención a la limpieza de los surcos del O ring y del aro seguro
en la acanaladura.

56 (2013.12)
9.2 Inspecciones para el arreglo de aros y neumáticos
9.2.3 Inspección
Ejecute las inspecciones basándose en los métodos y puntos de comprobación presentados en
las siguientes tablas.

Advertencia
● Ejecute las inspecciones basándose en los métodos y puntos de comprobación de las tablas siguientes.
● Para las inspecciones de neumáticos, consulte el “Manual de manipulación de aros y neumáticos”,
publicado por el fabricante del neumático.

Inspecciones de aro base


Pieza R de la base (incluyendo el aro de 3 piezas) Surco del aro
Superficie seguro
Zona de contacto con el aro lateral (flange) lateral exterior
del neumático Surco del
Zona de contacto con el talón del neumático Zona de
O ring soldadura para
Zona de soldadura Zona de soldadura accesorios
alrededor del aro alrededor del aro

Zona de soldadura
del disco Orificio de la
válvula

Orificios para los


pernos del disco

Punto de comprobación
Parte inspeccionada Método de comprobación Deformación/ Rugosidad de
Agrietamiento Desgaste Corrosión
Elipse la superficie
Inspección visual
Surco del O ring
Inspección no destructiva
Inspección visual
Surco del aro seguro
Inspección no destructiva
Zona de contacto con el Inspección visual
aro lateral (flange) Inspección no destructiva
Inspección visual
Pieza R de la base
Inspección no destructiva
Zona de soldadura Inspección visual
alrededor del aro Inspección no destructiva
Inspección visual
Orificio de la válvula
Inspección no destructiva
Zona de soldadura del Inspección visual
disco Inspección no destructiva
Orificios para los pernos Inspección visual
del disco Inspección no destructiva
Zona de contacto con el Inspección visual
talón del neumático Inspección no destructiva
Superficie lateral exterior Inspección visual
del neumático Inspección no destructiva
Zona de soldadura para Inspección visual
accesorios Inspección no destructiva
Nota: Entre las inspecciones no destructivas están las inspecciones de partículas magnéticas, las
inspecciones por ultrasonido, las inspecciones por tinte penetrante, etc.
* Verifique siempre el producto que hay que usar para las zonas de soldadura de los componentes de
aro, pues varía según los tipos.
(2013.12) 57
9.2 Inspecciones para el arreglo de aros y neumáticos
Inspecciones del aro seguro

Para aros de 3 piezas Para aros de 5 piezas

Zona de contacto con el aro Zona de contacto con el


lateral (flange) aro cuchillo

Zona de contacto con la sección de la acanaladura Zona de contacto con la sección de la acanaladura

Punto de comprobación
Deformación/
Parte inspeccionada Método de comprobación Elipse/ Rugosidad de
Agrietamiento Desgaste Corrosión
Extremos la superficie
separados
Zona de contacto con el Inspección visual
aro cuchillo o con el aro
lateral (flange) Inspección no destructiva
Zona de contacto con la Inspección visual
acanaladura del aro base Inspección no destructiva
Inspección visual
Forma general
Inspección no destructiva
Nota: Entre las inspecciones no destructivas están las inspecciones de partículas magnéticas, las
inspecciones por ultrasonido, las inspecciones por tinte penetrante, etc.

58 (2013.12)
9.2 Inspecciones para el arreglo de aros y neumáticos
Inspecciones de aro cuchillo

Zona de soldadura para accesorios


Zona de contacto con el
aro lateral (flange)

Zona de contacto con


Pieza R de la
el talón del neumático
base

Superficie interior
y exterior

Zona de contacto con el aro seguro

Punto de comprobación
Parte inspeccionada Método de comprobación Deformación/ Rugosidad de
Agrietamiento Desgaste Corrosión
Elipse la superficie
Inspección visual
Pieza R de la base
Inspección no destructiva
Zona de contacto con el Inspección visual
aro lateral (flange) Inspección no destructiva
Zona de contacto con el Inspección visual
aro seguro Inspección no destructiva
Zona de contacto con el Inspección visual
talón del neumático Inspección no destructiva
Superficie interior y Inspección visual
exterior Inspección no destructiva
Inspección visual
Forma general
Inspección no destructiva
Zona de soldadura para Inspección visual
accesorios Inspección no destructiva
Nota: Entre las inspecciones no destructivas están las inspecciones de partículas magnéticas, las
inspecciones por ultrasonido, las inspecciones por tinte penetrante, etc.
* Verifique siempre el producto que hay que usar para las zonas de soldadura de los componentes y
accesorios de aro, pues varía según los tipos.

(2013.12) 59
9.2 Inspecciones para el arreglo de aros y neumáticos
Inspecciones del aro lateral (flange)

Para aros de 5 piezas Para aros de 3 piezas


Zona de contacto con el neumático Zona de contacto con el
neumático

Pieza R de la base

Superficie
interior y
exterior

Zona de contacto con el Zona de contacto con el aro cuchillo


aro base

Punto de comprobación
Parte inspeccionada Método de comprobación Deformación/ Rugosidad de
Agrietamiento Desgaste Corrosión
Elipse la superficie
Zona de contacto con el Inspección visual
aro base (para aros de 5
piezas) Inspección no destructiva
Zona de contacto con el Inspección visual
aro cuchillo (para aros de
5 piezas) Inspección no destructiva
Pieza R de la base (para Inspección visual
aros de 3 piezas) Inspección no destructiva
Superficie interior y Inspección visual
exterior (para aros de 3
piezas) Inspección no destructiva
Zona de contacto con el Inspección visual
neumático Inspección no destructiva
Inspección visual
Forma general
Inspección no destructiva
Nota: Entre las inspecciones no destructivas están las inspecciones de partículas magnéticas, las
inspecciones por ultrasonido, las inspecciones por tinte penetrante, etc.

60 (2013.12)
9.3 Acción como resultado de la inspección
9.3 Después de la inspección
Si como resultado de la inspección se encuentra algún problema, tome las medidas apropiadas
para remediarlo.

Advertencia
● Todos los componentes de aros que presenten grietas, desgastes, daños, deformaciones o corrosiones y por
tanto sean considerados inutilizables, deben ser etiquetados con claridad para indicar su estado y deben
ser desechados.
● Los aros seguro con extremos abiertos (extremos que no se tocan) no se asentarán correctamente. Etiquete
claramente tales aros para indicar que son inutilizables y deséchelos.
● Para la instalación y la desinstalación de propulsores de aros, protectores de válvulas, etc., o para efectuar
otras reparaciones, obtenga la aprobación de su distribuidor de aros TOPY y asegúrese de desprender el
neumático antes de llevar a cabo cualquier tarea.

Precaución
● Aplique otra capa de aceite o de pintura en aquellas piezas donde el aceite anticorrosivo o la pintura se
estén pelando.
● El aceite anticorrosivo y la pintura pueden contener ingredientes tóxicos. Siga las instrucciones provistas
por los fabricantes del aceite anticorrosivo o de la pintura.

(2013.12) 61
TOPY INDUSTRIES, LIMITED
WHEEL DIVISION, SALES DEPT,
CONSTRUCTION & INDUSTRIAL MACHINERY
WHEEL SALES GROUP
2-3-1 Ogami, Ayase, Kanagawa 252-1104
Teléfono: 0467(78)9611 Fax: 0467(78)9609
E-mail: rims@topy.co.jp

TOPY AMERICA, INC.


OTR DIVISION
1200 Mark Street, Elk Grove Village, IL 60007 U.S.A.
Teléfono: 1-847-439-4420 Fax: 1-847-439-4476
E-mail: sales@topywheels.com

WESTERN SALES OFFICE


1096 N. Redwood Rd. North Salt Lake, UT 84054 U.S.A.
Teléfono: 1-801-292-6620 Fax: 1-801-292-7189
E-mail: sales@topywheels.com

Publicado en diciembre de 2013. 2.000

Das könnte Ihnen auch gefallen