Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Installation/Connection Manual
Manual de instalación/conexión
Manuel d’installation/raccordement
GET0791-002A 1211DTSSANJEIN
[J] EN, SP, FR
© 2011 JVC KENWOOD Corporation
PRECAUTIONS on power supply and speaker PRECAUCIONES sobre las conexiones de la PRECAUTIONS sur l’alimentation et la
connections fuente de alimentación y de los altavoces connexion des enceintes
• DO NOT connect the speaker leads of the power cord to the car • NO conecte los conductores de altavoz del cable de alimentación a • NE CONNECTEZ PAS les fils d’enceintes du cordon d’alimentation à la
battery; otherwise, the unit will be seriously damaged. la batería de automóvil, pues podrían producirse graves daños en la batterie; sinon, l’appareil serait sérieusement endommagé.
• BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to the unidad. • AVANT de connecter les fils d’enceintes du cordon d’alimentation aux
• ANTES de conectar a los altavoces los conductores de altavoz del enceintes, vérifiez le câblage des enceintes de votre voiture.
speakers, check the speaker wiring in your car.
cable de alimentación, verifique el conexionado de altavoz de su • Veillez à brancher correctement les câbles des enceintes aux prises
• Connect the speaker wires correctly to the terminals to which they automóvil. correspondantes. L’appareil risquerait d’être endommagé ou de mal
correspond. The unit may damaged or fail to work if you share the • Conecte los cables del altavoz correctamente con los terminales que fonctionner si les câbles G ne sont pas raccordés séparément ou s’ils
G wires or ground them to any metal part in the car. correspondan. La unidad puede estropearse o averiarse si se conectan sont raccordés à la carrosserie métallique de la voiture.
entre sí los cables G o los conecta a tierra con la carrocería del coche.
(A) Installing with the supplied sleeve / Instalación con el manguito suministrado / Installation avec le manchon fourni
(B) Installing with the mounting brackets from the car / Instalación con los soportes de montaje desde el automóvil / Installation avec les supports de montage de la voiture
Audio system originally installed in Firmly attach the ground wire to the metallic body of the car using the screw originally
the car / Sistema de audio instalado fixed to the metallic body of the car. / Conecte firmemente el cable de tierra a la carrocería
originalmente en el vehículo / Système metálica del automóvil mediante el tornillo instalado originalmente en la misma. / Fixez
audio installé à l’origine dans la voiture
solidement le fil de mise à la masse au châssis métallique de la voiture en utilisant une vis fixée à
l’origine au châssis métallique de la voiture.
LINE OUT
REAR FRONT
Remote lead /
Cable remoto /
Factory wiring harness (vehicle) / Fil d’alimentation à
Mazo de cables de fábrica (vehículo) / 10 A fuse / Fusible de 10 A / Fusible 10 A distance
Faisceau de câbles de l'usine (véhicule)
Light blue (yellow stripe) / Azul claro (rayas
Remote adapter / Adaptador para control amarillas) / Bleu clair (bande jaune)
F Power cord /
remoto / Adaptateur de télécommande *1 Cordón de alimentación /
Cordon d’alimentation
*1 Not supplied for this unit. *1 No suministrado con esta unidad. *1 Non fourni avec cet appareil.
*2 Firmly attach the ground wire to the metallic body or to the chassis *2 Fije firmemente el cable de tierra a la carrocería metálica o al *2 Attachez solidement le fil de mise à la masse au châssis métallique de la
of the car—to the place uncoated with paint. chasis—a un lugar no cubierto con pintura. voiture—à un endroit qui n’est pas recouvert de peinture.
*3 Make the <L/O MODE> setting accordingly, see page 14 of the *3 Realice el ajuste <L/O MODE> de conformidad, consulte la página *3 Réalisez le réglage <L/O MODE> en fonction, voir page 14 du MANUEL
INSTRUCTIONS. 14 del MANUAL DE INSTRUCCIONES. D’INSTRUCTIONS.
Blue (white stripe) / Azul (rayas To the blue (white stripe) lead of the supplied power cord F /
blancas) / Bleu (bande blanche) Al cable azul (rayas blancas) del cordón de alimentación
F suministrado / Au fil bleu (bande blanche) du cordon
d'alimentation F fourni
KS-BTA100
(separately purchased / Black / Negro / Noir
Make the <SRC SELECT> setting accordingly, se vende por separado / Ground / Tierra / Masse
see pages 10 and 15 of the INSTRUCTIONS. / vendu séparément)
Realice el ajuste <SRC SELECT> de
conformidad, consulte las páginas 10 y 15 del To the brown lead of the supplied power cord F /
Brown / Marrón / Marron
MANUAL DE INSTRUCCIONES. / Réalisez Al cable marrón del cordón de alimentación F suministrado /
le réglage <SRC SELECT> en fonction, voir pages Au fil marron du cordon d'alimentation F fourni
10 et 15 du MANUEL D'INSTRUCTIONS. – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – or / o / ou – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
3.5 mm (1/8”) stereo mini plug / Miniclavija estéreo de 3,5 mm
(1/8 pulgada) / Mini fiche stéréo de 3,5 mm (1/8 pouces) *3
Portable audio player, etc. / Reproductor de
audio portátil, etc. / Lecteur audio portable, etc. *3
*3 Not supplied for this unit. *3 No suministrado con esta unidad. *3 Non fourni avec cet appareil.