Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
LENGUAJE
La más trascendental aportación al estudio de la lengua es la de Ferdinand de
Saussure, filólogo suizo considerado el fundador de la lingüística moderna.
Él afirma que el lenguaje es una capacidad exclusivamente humana. El ser
humano puede transmitir ideas, expresar sus pensamientos por medio de signos,
principalmente lo hace utilizando el signo lingüístico, a diferencia de los animales,
que aprenden a comunicarse a través de gestos. El lenguaje animal es
genéticamente adquirido, mientras que en el ser humano no hay tal influencia
genética.
Esto se ilustra por el hecho de que alguien aprende un lenguaje determinado
según el entorno de socialización y no el que tenían sus padres. Por ejemplo
si un niño nacido en Argentina, de padres argentinos, es llevado a Francia, no
hablará castellano sino francés.
Esto es porque no hay ningún gen que se herede y que determine qué idioma
hablará, ni qué gesto usará para expresar una idea. En este sentido, el lenguaje
es aprendido, forma parte de nuestra cultura, la cual no se hereda genéticamente.
Las características principales del lenguaje son:
· Es de carácter fisiológico (órgano fonador) y psíquico (proceso mental).
· Pertenece tanto al dominio individual como al social.
· Es convencional porque se aprende dentro de la comunidad de hablantes.
· Nos capacita para abstraer, conceptualizar y comunicar.
LENGUA
Los morfemas son los prefijos y sufijos que agregamos a los lexemas para crear
nuevas palabras que pueden o no compartir significado con la raíz.
Por ejemplo:
EL HABLA
Es un acto singular e individual, por el cual una persona, de forma individual y
voluntaria expresa su pensamiento a través de la fonación (emisión de sonidos)
o de la escritura, para establecer un acto comunicativo. Por tanto, es de carácter
individual y voluntario.
En otras palabras, el habla es la forma particular de hablar. Por ejemplo, una
persona al pronunciar la palabra “estudiar” tendrá diferencias en la pronunciación
y entonación con respecto a otra que pronuncie la misma palabra, de manera
que la “t” o la “d” de la palabra “estudiar” será pronunciada de diferente manera
debido a la individualidad de cada hablante.
Fíjate bien cómo hablan tus amigos, tu familia y demás personas que te rodean y
te darás cuenta de que existe en cada uno, al igual que contigo, una variante
lingüística muy personal: es la forma individual que cada uno tiene para hablar.
Esto depende no sólo de la entonación o pronunciación de los signos, sino también
de algunos de los siguientes aspectos físicos como la ubicación de los dientes, la
forma de los labios, el ejercicio de respiración, etc.
También es determinante el contexto, el ambiente donde al hablante ha crecido,
como su casa, la clase social, el tipo de educación, el ambiente de ciudad o campo,
país y costumbres. De manera que es fácil diferenciar a un mexicano de un
salvadoreño, o bien de un migueleño de uno de la capital, un profesional a
una persona con poca educación.
Propiedades del habla
· Es de carácter individual.
· Es la materialización de la lengua, es decir, es el instrumento físico del sistema
lingüístico.
Norma lingüística
La palabra norma proviene del latín norma, y fue documentada en 1616.
Tradicionalmente, se hacía referencia a la norma establecida por la Academia de la
Lengua Española, y se consideraba que eran sus dictados los que fijaban el uso y
le daban esplendor y unidad al idioma español. Como modelo lingüístico, se tomaba
la lengua literaria, siguiendo el patrón latino de imitar las obras de los grandes
poetas clásicos, con lo que se aspiraba a lograr la perfección en el uso del lenguaje.
¿Qué es una norma lingüística? Una norma lingüística es una convención social en
el uso deseable de una determinada lengua, especialmente de una lengua estándar.
La forma más conocida de norma lingüística, pero no la única, es la lengua
prescriptiva o normativa. Eugenio Coseriu le da un significado distinto, al
considerarla el plano de abstracción lingüística situado entre el sistema y el habla,
términos que ya había propuesto Ferdinand de Saussure. Esa norma serían las
realizaciones prototípicas en el caso de la fonética (alófonos) o las construcciones
gramaticales estándar.
Características
La norma lingüística contiene solo lo que en el hablar concreto es repetición de
modelos anteriores e implica la eliminación de todo lo que en el habla es aspecto
totalmente inédito, variante individual, ocasional o momentánea.
Está sujeta a limitaciones de orden social (necesidad de comprensión y exactitud) y
de orden lingüístico (estabilidad de la lengua).
Es a la vez, actividad lingüística, producto lingüístico y obligatoriedad.
La norma es variable, según los límites y la índole de la comunidad.
Puede coincidir aparentemente con el sistema —cuando el sistema ofrece una única
posibilidad—, así como el habla puede coincidir con la norma.
Diversidad, la lingüística moderna reconoce entre la diversidad de normas, la familiar,
culta, la vulgar, la popular y otras.
Es más limitada que el sistema, pues nace de la asignación de un valor social
determinado a ciertas realizaciones del sistema y no al sistema en su totalidad.
Los conceptos que con respecto a la norma se dan son «normal» y «anormal» y no
«correcto» «incorrecto». Muchas veces la «norma normal» no coincide con la
«norma correcta».