Sie sind auf Seite 1von 89

Dirección edición / Editing manager

Enric Pericas

Coordinación / Coordination
Gerard Arqué

Concepto y diseño / Concept and design


Xavier Martínez Balet

Textos / Texts
002

003
Guim Espelt, Escofet

Traducción / Translation
Jamie Benyei

Impreso por / Printed by


Norprint S.A.

Primera edición / First edition


Junio / June 2016

Copyright © Escofet 2016


Créditos / Credits

Créditos / Credits
URBAN LIFE

URBAN LIFE
Escofet 1886 S.A
Oficina central y producción The all-in-one
Montserrat, 162
E 08760 Martorell
Barcelona - España
T. 0034 937 737 150
F. 0034 937 737 151

info@escofet.com
www.escofet.com

ES / EN
Introducción / Introduction 006 Movilidad / Mobility 108
Sentirse en casa al mirar al suelo / 006 g.35 Quake 110
Feeling at home, looking at the ground 010 g.34 Push 112
g.19 Mota 114
Pavimentos de Autor / 014 g.16 Rol 116

Author pavements g.36 Goutte 117


g.15 Bollard 118
g.11 Cilindrico 120
01. Los “Panots” / “Panots” 016 g.09 Juanola 122
004

005
g.10 Borne Icaria 123
k.04 Gaudí 018
g.18 Morella 124
k.04 Gaudí Stonita 022
g.17 Luco Mojón 125
k.07 Poblenou 024
g.30 Vilanova 124
k.07 Poblenou Stonita 026
g.33 Tente 127
k.08 Diagonal 028
g.28 Noray 128
k.08 Diagonal Stonita 030
g.32 Lambda 129
k.09 Flor Stonita 032
g.08 Raval 130
k.10 Trébol Stonita 034
g.07 Bici-N 132
g.27 Bicipoda 133
02. Pavimentos reticulares / Grid paving 036 g.05 Plataforma Bus 134
g.04 Protector Vado 136
k.02 Checker Block 037 g.31 Topo 137
Índice de contenidos / Index of contents

Índice de contenidos / Index of contents


k.05 Redes 040 h.01 Carmel 100 / 120 / 160 138
h.02 Cerdá 140
03. Los adoquines / Cobblestone pavers 042 h.03 Icaria 141
h.04 Yarg 142
k.01 Palma - Palma x 2 044 h.05 Ramla 143
k.03 Ada 046 a.21 Murllum 144
k.06 Huella 048 a.23 Como 145
k.06 Huella Stonita 050 a.24 Sagrera 146

Características pavimentos Stonita® / 052 Proyectos / Projects 148


Stonita® pavements characteristics
13. Plaza Urdanibia, Guipúzcoa 148
14. Barrio de Sant Cosme, Barcelona 152
Propiedades físicas y mecánicas / 054
Mechanical and fhysical properties Información técnica / Technical information 156

Propiedades físicas y mecánicas / 054


Mechanical and fhysical properties Índice visual / Visual index 158
Otras propiedades / Another properties 056 Archivo Escofet / Escofet archive

Pavimentos personalizados / 058 Bancos y sillas / Benches and chairs 158

Customised pavements Bancas y mesas / Benches and tables 162


Plástico polietileno / Polythene plastic 165

01. Las Arenas, Barcelona 060 Elementos de paisaje / Landscape elements 166
URBAN LIFE

URBAN LIFE
02. Explanada del Fòrum, Barcelona 064 Jardineras / Planters 167

03. Lille Sud, France 068 Fuentes / Fountains 168

04. Sede Iguzzini, Sant Cugat del Vallés 072 Papeleras / Litter bins 169

05. Campus Universitario de Bellissens, Tarragona 076 Alcorques / Tree surrounds 170
06. Torre de Gas Natural, Barcelona 080 Movilidad / Mobility 171
07. Estaciones de Cercanías RENFE, Barcelona 084 Pavimentos / Pavements 173
08. Parc de Diagonal Mar, Barcelona 088 Pavimentos Stonita / Stonita pavements 174
09. La Rambla, Barcelona 092 Luminarias / Lighting 175
10. Pasarelas de acceso a la playa, Benidorm 096
11. Le Champ de Foire, France 100
12. Centro Comercial Diagonal Mar, Barcelona 104

Referencias completas de Urban Life, Walking y


Lighting. Consultar el catálogo de fichas técnicas 2016 /
Urban Life, Walking and Lighting reference. Please
consult the technical file catalogue 2016.
SENTIRSE EN CASA AL MIRAR AL SUELO La singularidad de los elementos urbanos de ciertas ciudades permite iden-
Guim Espelt Estopà tificarlas. Barcelona, por ejemplo, dispone de una trama urbana en la zona
del Eixample que nos sitúa de inmediato en la capital catalana, y las aceras,
www.revistadiagonal.com
por su parte, juegan también un papel importante en este sentido: la mayor
parte están pavimentadas con baldosas de hormigón —popularmente lla-
madas panots— con motivos gráficos estrechamente ligados a la ciudad. Si
006

007
bajamos la vista al andar podemos darnos cuenta que estamos “en casa”,
y he aquí la importancia de esta identidad del suelo urbano, en la creación
de la cual Escofet ha sido un agente principal desde hace más de 100 años.
Introducción / Introduction

Introducción / Introduction
1969. La Rambla, Pla de l’Os.

Sus baldosas hidráulicas tuvieron gran relevancia estética en proyectos de


interiorismo en el cambio de siglo, y con la construcción del Eixample to-
maron una nueva dimensión funcional fuera del ámbito doméstico, contri-
buyendo a que Barcelona pasara de ser Can Fanga1 a una ciudad con una
pavimentación higiénica, estandarizada, de fácil colocación, reposición y
mantenimiento. Con el tiempo, la movilidad se ha complejizado, y la em-
presa ha ido incorporando a su catálogo otros elementos que conviven con
la pavimentación para cubrir nuevas necesidades: alcorques, límites, bali-
zas o vallas —mediante una simplicidad formal bien estudiada, a modo de
señales de tráfico objetuales— delimitan espacios y dirigen los flujos urba-
nos de una forma silenciosa a la vez que comprensible.

1969. La Rambla de les Flors, Álbum Fabregas. Pero no solo el peatón debe entender —sin siquiera proponérselo— lo dise-
WALKING

WALKING
ñado, sino que también el diseñador debe entender aquello aún por diseñar.
Los elementos de pavimentación producidos por Escofet han sabido aportar
siempre una relación lógica entre sus motivos gráficos y el lugar donde se
Versiones originales de las citas 3 y 5 instalan, añadiendo al catálogo urbano de pavimentos modelos singulares y
pioneros. Una de las principales características de sus diseños es el balance
entre la modestia que supone el no llamar la atención y la particularidad
PALLAN B. JACOBS:
“The paving of the walk is exquisite, one of the few walk surfaces
que le confieren sus motivos, generadores de un ritmo visual que se opone
anywhere that truly makes a difference to a Street design. […] It is a la monotonía del asfalto. De los cinco modelos planteados en 1906 por el
a delight, even a privilege to walk upon it”.

GEORGE NELSON: 1/  Expresión popular para nombrar Barcelona antes de la urbanización del Eixample, y que se-
“The need for some visual relief for pedestrians” /// “blind guramente surge en la revista satírica l’Esquella de la Torratxa a inicios del siglo XX, donde
as the average citizen is, he can still see better than his car”. se hacía mofa recurrentemente de las calles cuando llovía: “Els pobres barcelonins / s’enfangan
fins á la panxa / i si vejessis, quin Ensanxa, / com s’ han posat els camins!”
Ayuntamiento de Barcelona, cuya primera producción fue a cargo de Esco-
fet tras ganar el correspondiente concurso, el más característico es proba-
blemente el de la icónica —y mercantilizada— abstracción geométrica de
una flor. Seguramente porque, inconscientemente, el paseante tiene nece-
sidad de una conexión con la naturaleza para abstraerse de la artificialidad
de la vida moderna.
008

009
Pongamos por caso el recorrido urbano de cuatro kilómetros por “suelo
Escofet”, que supone ir de la plaza Francesc Macià hasta el monumento
a Colón, pasando por la Pedrera. Tomamos la avenida Diagonal, con una
direccionalidad implícita desde hace poco remarcada por un patrón lineal
de hojas de hormigón prensado; geometrización —en este caso más lite-
ral— de la hoja de plátano, que pone en relieve la presencia de éste árbol
plantado en la avenida desde 1931. Este modelo no solo aporta una nove-
dad gráfica, sino también aspectos innovadores relativos a la eco-eficiencia.
Proseguimos por el paseo de Gràcia, tipo de vía que invita a una cierta
deambulación, ritmo pausado e incluso voluntad de perderse. ¿Y qué mejor
Introducción / Introduction

Introducción / Introduction
que hacerlo entre la sinuosidad de motivos marinos gaudinianos? La bal-
dosa hexagonal que Antoni Gaudí diseñó en 1904 y Escofet fabricó —desde
entonces instalada en la casa Milá—, ha sido considerada un “ejemplo pa- 2015. Panot Diagonal. Terradas arquitectes & Marc Arnal.
radigmático de un primer diseño de pavimento concebido como producto
industrial”2, y fue adaptada por la propia empresa en 1997 como pavimento
de exterior para el paseo de Gràcia. Según el urbanista Allan B. Jacobs, es
un pavimento “exquisito; en todo el mundo, una de las superficies peatona-
les que realmente marcan la diferencia en el diseño de la calle.[...] Es una
delicia, incluso un privilegio pasear por él”3. Una vez descendido el paseo,
nos adentramos en las Ramblas: lo que antes era un torrente de agua ahora
lo es mayoritariamente de turistas, conducidos en este caso referencial-
mente por las ondas de vibrazo bicolor, sólo interrumpidas por el gran mo-
saico de Joan Miró, también de factura Escofet. Un modelo con inspiración
en las cercanas olas marinas, que ha ayudado a convertir esta orilla urbana
que son las Ramblas en “anécdota viva de la historia de Barcelona”4.

Cierto es que el suelo se ve más que se mira, pero debe estar diseñado para
ambos matices del sentido de la vista, satisfaciendo así lo que George Nelson
indicaba como una “necesidad de alivio visual para peatones”, porque “tan
ciego como es el ciudadano de a pie, sigue viendo mejor que su coche”5.
WALKING

WALKING
1997. Panot Gaudí, Antoni Gaudí.

2/  Escofet. Antoni Gaudí (Catálogo online Escofet).

3/  Citado en: ESPARZA, Danae. El diseño del suelo: el papel del pavimento en la creación de la
imagen de la ciudad. Tesis doctoral. UB, 2014. Pág. 279.

4/  Eslógan de la campaña de Escofet del año 1969 anunciando la pionera utilización del vibrazo
relieve para la pavimentación de las Ramblas.

5/  “City Floors”. En: NELSON, George. How To See: A Guide To Reading Our Manmade Environment. 1916. Panots de Barcelona.

Canada: Little, Brown & Co. 1977. Pág. 118.

F
FEELING AT HOME, LOOKING AT THE GROUND Some cities can be identified by their unique street furniture. The Eixam-
Guim Espelt Estopà ple district of Barcelona, for example, immediately situates visitors in the
capital of Catalonia. Its pedestrian zones also play an important role in
www.revistadiagonal.com this respect: most of them are paved with concrete tiles -known by their
vernacular name, panots- embossed with motifs closely linked to the city.
Looking down as we walk, we realize that we are “at home”, hence the im-
010

011
portance of this ground-level identification of the city in which Escofet has
played a major role for more than 100 years. The company’s hydraulic tiles
had a major aesthetic impact on interior design projects at the turn of the
Introducción / Introduction

Introducción / Introduction
1969. Pavimento Ondas, La Rambla.

20th century, and the construction of the Eixample district took on a new
functional dimension beyond the domestic realm, assisting the transforma-
tion of Barcelona from Can Fanga1 to a modern city with hygienic, stan-
dardized pavers that were easy to install, replace and maintain. Urban mo-
bility has become more complex with the passage of time, and Escofet has
added new products to its catalogue that coexist with these tiles to meet new
needs: its tree surrounds, bollards, bollard lights and fences —with well-stu-
died, simple forms in the manner of objectual traffic signs— delimit spaces
and channel traffic flow quietly and understandably.

But it is not only pedestrians who should comprehend these designs —per-
haps even unintentionally. Designer must also understand what is yet to
1969. La Rambla de les Flors, Álbum Fabregas. be designed. From the outset, Escofet’s paving products have suggested a
WALKING

WALKING
logical relationship between their graphic motifs and the places where they
are installed, contributing unique, pioneering models to the urban paving
catalogue. One of the strongest features of their design is the balance be-
Original quotes 3 and 5 tween modesty, not drawing attention to themselves, and the particulari-
ty of their motifs, which generate a visual rhythm that contrasts with the
asphalt monotony of the road. The most characteristic model of the five
PALLAN B. JACOBS:
“The paving of the walk is exquisite, one of the few walk surfaces
proposed in 1906 by the Barcelona City Council — the first batch tendered
anywhere that truly makes a difference to a Street design. […] It is to Escofet following the corresponding competition— is probably the iconic
a delight, even a privilege to walk upon it”.

GEORGE NELSON: 1/  Popular name for Barcelona prior to the urbanization of the Eixample district. It probably
“The need for some visual relief for pedestrians” /// “blind originated in the satirical magazine l’Torratxa Esquella in the early 20th century, which repea-
as the average citizen is, he can still see better than his car”. tedly joked about the streets when it rained, “The poor Barcelona locals/up to their waists in
mud (enfanga)/ and if that’s not enough, in the Ensanxa/ you should see the state of the roads!”
(and merchandised) geometric abstraction of a flower, probably because
visitors unconsciously need a link with nature to block out the artificiality
of modern life.

Let us take the four kilometre route along the “Escofet pavement” from
Francesc Macia Square to the Columbus monument, via La Pedrera. We
12

13
start on Diagonal Avenue with its implicit directionality recently unders-
cored by a linear leaf pattern in compressed concrete, more literal in this
case: geometrized plane tree leafs which highlight the presence of the trees
planted along this avenue since 1931. This model provides not only a gra-
phic novelty but also innovative eco-efficiency. We continue along Passeig
de Gràcia, a street that invites one to take a leisurely stroll or even to get
lost deliberately. What better place to do so than amongst Gaudí’s sinuous
sea motifs? The hexagonal tiles designed by Antoni Gaudí in 1904 and ma-
nufactured by Escofet —installed since then in Casa Mila— has been des-
cribed as, “A paradigmatic example of an initial pavement design conceived
as an industrial product”2 which was adapted by the company in 1997 for
Introducción / Introduction

Introducción / Introduction
outdoor paving on Passeig de Gràcia. Urban planner Allan B. Jacobs exc-
laims that, “The paving of the walk is exquisite, one of the few walk surfaces
anywhere that truly makes a difference to a street design. […] It is a deli- 2015. Panot Diagonal. Terradas arquitectes & Marc Arnal.
ght, even a privilege to walk upon it”3. At the end of this walk, we enter the
Ramblas. What was once a torrent of water is now mostly a flow of tourists,
in this case drawn here referentially by the two-tone waves of bicolor, only
interrupted by Joan Miró’s magnificent mosaic, also produced by Escofet.
This model, inspired by the nearby sea, has helped to make this urban sho-
reline, the Ramblas, “a living anecdote in Barcelona’s history”4.

True, the ground here is seen more than looked at, but it was probably
designed for both nuances of the sense of sight, thus fulfilling what George
Nelson described as, “A need for some visual relief for pedestrians..... blind
as the ordinary citizen is, he can still see better than his car”5.

1916. Panot FLOR de Barcelona.


WALKING

WALKING
Atribuido a J. Puig i Cadafalch.

2/  Escofet. Antoni Gaudí (Escofet online catalogue).

3/  Quoted in ESPARZA, Danae. El diseño del suelo: el papel del pavimento en la creación de
la imagen de la ciudad. Ph.D thesis. UB, 2014. P. 279.

4/  1969 Escofet campaign slogan announcing the pioneering use of vibrazzo relief for pavers
on Las Ramblas. 1997. Panot Gaudí. Antoni Gaudí.

5/  “City Floors”. In: NELSON, George. How To See: A Guide To Reading Our Manmade Environment.
Canada: Little, Brown & Co. 1977. Pág. 118.

E
La innovación ha irrumpido en Innovation has become a byword in
nuestra empresa como una forma our company, a distinguishing feature
de diferenciarnos de la competencia which ultimately increases our mar-
y en definitiva aumentar nuestra ket share. To be innovative, we need
cuota de mercado. Para ser innova- to arouse empathy with the complex,
dores es imprescindible suscitar la diverse talents of our authors whose
empatía con el talento complejo y creative energy subscribes the busi-
diverso de los autores, que con su ness philosophy of Escofet: a philo-
energía creativa, suscriban la filo- sophy linked to the project, reinter-
014

015
sofía empresarial de Escofet: Una preting our processes and routines to
cultura asociada al proyecto capaz get results that enhance our ability
de reinterpretar nuestros procesos to promote and install a new collec-
y rutinas, hasta obtener los resulta- tion of highly stimulating paving and
dos que puedan poner en nuestras cladding, options.
manos la capacidad de impulsar y
generalizar una nueva colección de Careful observation of the changing
pavimentos y revestimientos más market requirements and moderate
estimulantes. investment in moulds allows us to
produce any format and surface relief,
Con una observación atenta de lo no matter how complex and detailed
Pavimentos de autor / Author Pavements

Pavimentos de autor / Author Pavements


que requiere el mercado e inversio- the design. The Author Collection
nes moderadas en moldes, es posible is the outcome of this collaboration
fabricar cualquier formato y relieve with leading authors, with a series
superficial por complejo y detallado of proposals now on the market.
que éste haya sido concebido. Fruto
de esta colaboración cómplice con
los autores, se presenta la colección
de pavimentos de autor.
WALKING

WALKING
01. LOS “PANOTS”: 01. “PANOTS”:
Panots

Panots
GAUDÍ, POBLENOU, GAUDÍ, POBLENOU,
DIAGONAL, FLOR, TRÉBOL DIAGONAL, FLOR, TRÉBOL

Los pavimentos bicapa, vibromoldea- These bilayer vibromoulded pa-


dos y prensados cara bajo, también vers are pressed face down. Locally
conocidos local y popularmente como known as “Panots”, they are the
“Panots”, son los pavimentos de las most characteristic pavers in Bar-
aceras de la ciudad por excelencia. celona’s pedestrian precincts. The
016

017
La aceras del Ensanche, el paseo de Ensanche, Paseo de Gracia and Dia-
Gracia y la avenida de la Diagonal de gonal Avenue feature these paving
Barcelona, están pavimentadas con slabs, generally in square 20x20 cm
estas losas de pavimento de formato or hexagonal 25x25 cm formats.
generalmente cuadrado de 20x20 cm
o hexagonal de 25 cm de ancho.
Pavimentos de autor / Author Pavements

Pavimentos de autor / Author Pavements


WALKING

WALKING
GAUDÍ
Panots

Panots
Probablemente, la más conocida y fotografiada de todas las obras no arqui- Probably the best known and most photographed of all Antoni Gaudí’s
tectónicas de Antoni Gaudí es el mosaico hidráulico hexagonal que proyec- non-architectural work is the hexagonal hydraulic tile he designed in 1904
tó en 1904 junto a la casa Escofet. in conjunction with Escofet.

Diseñado inicialmente para pavimentar los suelos de la rehabilitación de la Initially intended for the floors of the renovated Batlló House on Barce-
Casa Batlló en el Paseo de Gracia barcelonés, fue finalmente utilizado para lona’s Paseo de Gràcia, his pattern was finally used to pave the service
pavimentar las habitaciones de servicio de la Casa Milá, emplazada en el rooms in another building on the same street, Milà House, better known
018

019
mismo paseo y popularmente conocida como «La Pedrera», edificio de as «La Pedrera», an apartment building with a visionary structure that he
viviendas de estructura visionaria que proyectó inmediatamente después. designed immediately afterwards.

El mosaico diseñado por Gaudí expresa la capacidad de su autor para la Gaudí’s paving tile is a clear expression of his innovative capacity. It fea-
innovación. Destaca la creación de un sencillo pavimento monocolor con tures a simple, one-colour paver with a unique format and subtle reliefs
formato único y suaves relieves donde la luz es el actor que lo hace visible. that are visible when illuminated. The combinations of this undulating
La combinación de esta pieza de pavimento texturado y ondulante nos textured tile are reminiscent of the movement of the sea, with references
evoca la sinuosidad del movimiento del mundo marino con referencia a to botanical and animal figures in the motifs: starfish, snails and seaweed.
figuras botánicas y de animales en relieve: una estrella de mar, una caraco-
la y un alga. The “Gaudí tile”, a magnificent example of the architect’s genius and his
working method, is now on permanent display at the Moma in New York
Pavimentos de autor / Author Pavements

Pavimentos de autor / Author Pavements


El “mosaico Gaudí” es un magnífico ejemplo del genio y de la manera as a paradigm of an early paving design conceived as an industrial product.
de trabajar de este arquitecto. Motivos que justifican su exposición per- This tile is the convergence of two constants in his work: geometry and
manente en el Moma de Nueva York como ejemplo paradigmático de un symbolism. The shape and motifs of the tile refer viewers to Gaudí’s ideas,
primer diseño de pavimento concebido como producto industrial. En él based on the meticulous observation of natural forms and structures, «Na-
confluyen dos de las constantes de su obra: la vertiente geométrica y la ture, always my master». The six-sided perimeters reproduce the patterns
simbólica. Tanto la forma del mosaico como las imágenes que representa, in honeycomb cells or a reptile’s skin, while the bas relief figures are the
nos remiten al pensamiento gaudiniano basado en la observación meticu- results of an abstraction and artificialization of nature.
losa de las morfologías y las estructuras de la naturaleza, «esta naturaleza
que siempre ha sido mi maestra». Si los perímetros de seis lados reprodu- As a tribute to Gaudí, in 1997 the city of Barcelona paved the broad pe-
cen la estructura de las celdas de un panal de abejas o del crecimiento de destrian zones along Paseo de Gracia with a re-edition of this tile, adapted
la piel de un reptil, las figuras en bajo alto relieve son el resultado de la to outdoor spaces. The new paver, “Panot Gaudí”, reproduces the original
abstracción de un artificio natural. figures in a new bas relief format nearly 100 years after Escofet. first pro-
duced the hydraulic tile, originally designed for interiors.
En homenaje al arquitecto, la ciudad de Barcelona pavimentó en 1997
las anchas aceras del Paseo de Gracia, con una reedición de este mosaico
adaptado para el espacio exterior. El nuevo pavimento, llamado “Panot
Gaudí”, reproduce el relieve original en un nuevo formato en bajo relieve
casi cien años después que Escofet fabricara el mosaico hidráulico origi-
nalmente concebido para el interior.
WALKING

WALKING
Hormigón bicapa vibroprensado, Gris verdoso
k.04 Gaudí

k.04 Gaudí
/ Negro, Salido de molde. / Sobre mortero. / 6 Kg.

Vibrated / pressed cast stone, Greenish grey


/ Black. / On mortar. / 6 Kg.

Antoni Gaudí
1904
020

021
Pavimentos de autor / Author Pavements

Pavimentos de autor / Author Pavements


250
144
45
WALKING

WALKING
Posibilidades de agregación / Aggregation possibilities

1962
OR
Hormigón HPC moldeado, Colores a consultar,
k.04 Gaudí Stonita

k.04 Gaudí Stonita


salido de molde de 1,8 cm. o 2,8 de espessor.
/ Sobre lecho de arena. / 2,3 Kg. 3,6 Kg.

Moulded HPC concrete, Colours to consult, as it


leaves the mould 1,8 cm. or 2,8 cm. / Laid over
compacted sand. / 2,3 Kg. 3,6 Kg.
022

023
Pavimentos de autor / Author Pavements

Pavimentos de autor / Author Pavements


Antoni Gaudí
WALKING

WALKING
250 Página derecha ͢

Gaudí. Después de 110 años, Escofet 1886 recupera


con Stonita, el diseño con el relieve original de la
144

Baldosa Hidráulica, ofreciendo un pavimento con altas


prestaciones para el exterior.

Right page ͢
20 30

INTERIOR

EXTERIOR Gaudí. 110 years on, Escofet 1886 has revived Gaudí’s
original hydraulic tile relief in Stonita to provide
a high performance paving product for outdoor use.
El diseño de Mariscal reinterpreta el pavimento de Antoni Gaudí proponien-
k.07 Poblenou

k.07 Poblenou
do igualmente un solo modelo y formato hexagonal. El objetivo es crear un
pavimento continuo donde las juntas y el grafismo interior en bajo-relieve, se
confundan apareciendo una textura general isótropa. Utilizando como méto-
do la “factura imperfecta del dibujo” plantea un hexágono central deformado,
que unido con surcos de desagüe al perímetro exterior, genera una pieza de
colocación aleatoria.

Mariscal’s design is a reinterpretation of Antoni Gaudí’s pavement, also in


Javier Mariscal Hormigón bicapa vibroprensado, Gris / Negro,
024

025
Salido de molde. / 5,4Kg. a single model with a hexagonal format. The aim is to create a continuous
2013 pavement in which the interfaces and the bas-reliefs blend together in an
Vibrated / pressed cast stone, Grey / Black,
Out of the mold. / 5,4Kg. isotropic texture. The “imperfect sketch“ is used as a method to produce a
distorted off-centre hexagon which, in conjunction with the drainage grooves
out to the perimeter, generates a product that can be installed at random.

145
Pavimentos de autor / Author Pavements

Pavimentos de autor / Author Pavements


250

125
45
WALKING

WALKING
Posibilidades de agregación / Aggregation possibilities
Hormigón HPC moldeado, Colores a consultar,
k.07 Poblenou Stonita

k.07 Poblenou Stonita


salido de molde de 1,8 cm. o 2,8 de espessor.
/ Sobre lecho de arena. / 2,3 Kg. 3,6 Kg.

Moulded HPC concrete, Colours to consult, as it


leaves the mould 1,8 cm. or 2,8 cm. / Laid over
compacted sand. / 2,3 Kg. 3,6 Kg.
026

027
Pavimentos de autor / Author Pavements

Pavimentos de autor / Author Pavements


Javier Mariscal
WALKING

WALKING
145
250

125
20 30

INTERIOR

EXTERIOR
El diseño de la pieza del pavimento viene determinado por el concepto de
k.08 Diagonal

k.08 Diagonal
transformación de la avenida en un corredor verde, en el que se aprovecha el
umbráculo que producen los árboles plataneros, que configuran la imagen de
la avenida y proyectan sombra sobre el suelo. Para potenciar esta sombra, el
dibujo del pavimento reproduce la hoja de este árbol. La hoja de platanero se
conforma por la unión de 4 piezas yuxtapuestas y la representación que se ob-
tiene es una geometrización de la sombra que proyectan las hojas de plata-
nero. El relieve positivo de la hoja sobresale 2 mm y reproduce ligeramente
la textura ondulante de la hoja.
Terrades & Marc Arnal Hormigón semiseco prensado, Gris verdoso,
028

029
Salido de molde de 4 cm. de espesor. / 3,4Kg.
Arquitectes The design of this paver is influenced by the concept of transforming an ave-
Pressed concrete pavement, Greenish grey,
2015 Out of the mold 4 cm. / 3,4Kg. nue into a greenway, a place to stroll in which leafy shade of the plane trees
shape the avenue’s image and cast their shadows on the ground. To enhance
this shade, the paver patterns reproduce the leaves of this tree. The plane
tree leaf pattern emerges when four pavers are juxtaposed, generating a geo-
metric representation of the shadow cast by these leafs. The positive relief
is raised 2 mm, subtly reproducing their undulating texture.

200
Pavimentos de autor / Author Pavements

Pavimentos de autor / Author Pavements


200
45
WALKING

WALKING
Posibilidades de agregación / Aggregation possibilities
Hormigón HPC moldeado, Colores a consultar,
k.08 Diagonal Stonita

k.08 Diagonal Stonita


salido de molde de 1,5 cm. / Sobre lecho de
arena. / 1,5 Kg.

Moulded HPC concrete, Colours to consult, as it


leaves the mould 1,5 cm. / Laid over compacted
sand. / 1,5 Kg.
030

031
Pavimentos de autor / Author Pavements

Pavimentos de autor / Author Pavements


Terrades & Marc Arnal Arquitectes
WALKING

WALKING
200
200
20
Hormigón HPC moldeado, Colores a consultar,
El panot Flor de Barcelona, unos de los más característicos de las aceras
k.09 Flor Stonita

k.09 Flor Stonita


salido de molde de 1,5 cm. / Sobre lecho de
arena. / 1,5 Kg. de la ciudad, se inspira en el pavimento diseñado por el arquitecto Puig i
Cadafalch para el patio de carruajes de la casa Amatller del paseo de Grà-
Moulded HPC concrete, Colours to consult, as it
leaves the mould 1,5 cm. / Laid over compacted
cia. Objeto de varias reinterpretaciones se ha convertido en souvenir de la
sand. / 1,5 Kg. ciudad e icono del modernismo. En 1907 el Ayuntamiento de Barcelona lo
eligió, junto con otros cuatro modelos, para la pavimentación de las aceras
de l’Eixample.

The tile Flor of Barcelona, one of the most characteristic of the city
032

033
sidewalks, is inspired by the pavement designed by architect Puig i Cada-
falch for the carriage yard of Amatller house on Passeig de Gràcia. Subject
of several reinterpretations has become souvenir of the city and icon of
modernism. In 1907 the Barcelona City Council chose it, along with four
other models, for paving sidewalks of l’Eixample neighbourhood.

Atribuido a Josep Puig


Pavimentos de autor / Author Pavements

Pavimentos de autor / Author Pavements


& Cadafalch
1916
WALKING

WALKING
200 Posibilidades de agregación / Aggregation possibilities
200
20
Gerard Arqué Hormigón HPC moldeado, Colores a consultar,
La colección Trebol es el resultado de un proyecto en colaboración, donde
k.10 Trebol Stonita

k.10 Trebol Stonita


salido de molde de 1,7 cm. o 2,7 cm. / Sobre
2015 lecho de arena. / 2,3 Kg. 3,6 Kg. Gerard Arqué nos revela una interpretación de la naturaleza de emocio-
nante reduccionismo con su pavimento botánico. Un bello ejemplo de ele-
Moulded HPC concrete, Colours to consult, as
it leaves the mould 1,7 cm. or 2,7 cm. / Laid
vada intencionalidad poética y exquisita sencillez que capta la fuerza de la
over compacted sand. / 2,3 Kg. 3,6 Kg. naturaleza con un diseño de una extraordinaria versatilidad de utilización.

Trebol collection is the result of a collaborative project, where Gerard


Arqué reveals an interpretation of nature of exciting reductionism with
his botanic flooring. It’s a beautiful example of high poetic intention and
034

035
exquisite simplicity that captures nature with a design of extraordinary
versatility of use.
Pavimentos de autor / Author Pavements

Pavimentos de autor / Author Pavements


304
305
20 30
WALKING

WALKING
Posibilidades de agregación / Aggregation possibilities

Misma dirección / Same direction Dos direcciones / Two directions Dos direcciones / Two directions
Vertical / Vertical Horizontal / Horizontal
02. PAVIMENTOS 02. GRID PAVING:
Grid Paving

Grid Paving
RETICULARES: CHECKER BLOCK,
CHECKER BLOCK, REDES
REDES

Los pavimentos reticulares Chec- Checkerblock and Redes are


kerblock y Redes son sistemas open grid paving systems formed
de pavimento de losas caladas de by vibro-molded reinforced cast
hormigón armado y vibro-mol- stone pavers with a smooth tex-
036

037
deado de acabado salido de molde tured finish. Both models are 10
con textura lisa fina, que se edita cm deep with a 60x60 cm format,
en colores beige y gris. Ambos de available in beige or grey. They
formato 60x60 cm. y de 10 cm. de are suitable for mixed use in green
grueso permiten un uso mixto como zones with occasional light vehicle
zona verde compatible con el paso traffic (max. wheel load 900 kg).
ocasional vehículos ligeros con una
carga máxima de 900 Kg por rueda. They can be used for turf paving on
horizontal, sloping and undulating
Actúan como base para crear una surfaces. Their section optimises
alfombra semi-vegetal en superficies turf growth in the gaps, with diffe-
Pavimentos de autor / Author Pavements

Pavimentos de autor / Author Pavements


horizontales, en pendiente y tam- rent grassing proportions.
bién adaptables a relieves ondula-
dos. Su sección permite un óptimo A previously levelled and compac-
desarrollo y crecimiento del cés- ted earth base is covered with a
ped que se apropia de los espacios 4-6 cm bed of compacted sand, and
vacíos en diferente proporción de after the pavers are laid, the system
“grassing”. is completed with a layer of black
topsoil.
Se colocan sobre un lecho de arena
compactada de 4 a 6 centímetros de The high drainage capacity of the-
espesor y rellenado posterior con se systems maintains the natural
tierra vegetal, que a su vez se colo- rainwater cycle, returning it to the
ca sobre un fondo de tierra previa- water table. These pavers are suita-
mente compactada y nivelada. ble for parking zones, terraces and
gardens. They eliminate puddles and
Debido a su gran capacidad de dre- reduce the surface air temperature.
naje, mantienen el ciclo natural del
agua de lluvia reintroduciéndola al Their solar reflectance index (SRI)
freático. Son adecuados para apar- is 38.2%, measured by visible and
camientos, terrazas y zonas ajardi- near-infrared UV spectrophotome-
WALKING

WALKING
nadas, evitando encharcamientos y try according to ASTM E903 speci-
a su vez minimizando la temperatu- fications.
ra del aire en superficie.
Transportation is in sets of 16 units
El coeficiente de Reflectancia Solar on 60x120 cm pallets.
mediante espectrofotometría UV,
visible y en el infrarrojo próximo,
según norma ASTM E903, obtiene
un resultado de SRI = 38,2%.

Su transporte se prevé en agrupa-


ciones de 16 uds. en palets de
60x120 cm.
Losa calada de hormigón armado moldeado, Gris
De geometría cuadrada, se construye como una malla que contiene 16 ado-
k.02 Checker Block

k.02 Checker Block


/ Beige, Textura fina. / Sobre lecho de arena
compactada. / 45,5 Kg. quines conectados entre sí por nervios de hormigón que se ocultan debajo
de la vegetación. Adecuado tanto para realizar pasos peatonales en medio
Vibrated/molded reinforced cast stone, Grey
/ Beige, Fine smooth texture. / Over compacted
de una extensión vegetal, como para introducir el manto de césped en una
sand. / 42,5 Kg. situación más urbana y compatible con el tránsito ocasional de vehículos.

This grid geometry generates a mesh format of 16 pavers interconnected by


cast stone ribs hidden beneath the vegetation. This pavement is suitable for
pedestrian paths through vegetated zones and grassed areas in more urban
038

039
situations, compatible with occasional vehicle transit.
Pavimentos de autor / Author Pavements

Pavimentos de autor / Author Pavements


Escofet_Lab 610

1999
100
610
WALKING

WALKING
Posibilidades de agregación / Aggregation possibilities
Losa calada de hormigón armado moldeado, Gris
Redes tiene una proporción de un 60% de superficie dura frente al 40%
k.05 Redes

k.05 Redes
/ Beige, Textura fina. / Sobre lecho de arena
compactada. / 48,5 Kg. de superficie de hierba, asegura una pisada estable en todas las direcciones
de tránsito de los peatones. Su coeficiente “grassing” es del 59,59%. El
Vibrated / molded reinforced cast stone, Grey
/ Beige, Fine smooth texture. / Laid over com- sistema de pavimento Redes fue diseñado por el arquitecto Alfredo Arri-
pacted sand. / 48,5 Kg. bas, originalmente para la construcción y consolidación de las superficies
de los taludes en torno al edificio de la sede corporativa de Hermenegildo
Zegna, en el municipio de Sant Quirze del Vallès, provincia de Barcelona.

Redes has a 60:40 ratio of hard surface and turf, ensuring a stable wal-
040

041
king platform for pedestrian transit in every direction. The Redes grid
pavement has a 59.59% grassing coefficient. The Redes paving system was
600 originally designed by architect Alfredo Arribas for the construction and
consolidation of embankments around the new Hermenegildo Zegna Cor-
100

poration head office in Sant Quirze del Vallès.


600
Pavimentos de autor / Author Pavements

Pavimentos de autor / Author Pavements


Alfredo Arribas
WALKING

WALKING
2005

Posibilidades de agregación / Aggregation possibilities


03. LOS ADOQUINES: 03. COBBLESTONE PAVERS:
Cobblestone Pavers

Cobblestone Pavers
PALMA, ADA, HUELLA PALMA, ADA. HUELLA

Los tres modelos son adoquines de All three models are semi-dry bila-
hormigón bicapa semiseco y pren- yer concrete pavers, pressed face up.
sado cara arriba. Su composición Their composition makes them suita-
material los convierte en una tipo- ble for paving zones with heavy pedes-
logía de pavimento adecuado para trian traffic and occasional light ve-
las zonas de intenso tráfico peatonal hicle transit. These 10 to 12 cm deep
042

043
y de paso ocasional de vehículos. pavers are laid on a 4 to 6 cm bed
Con gran espesor de entre 10 o 12 of laterally confined sand on a base
centímetros, se asientan sobre un of compacted and levelled aggregate.
lecho de arena de 4 a 6 centímetros
de espesor confinado lateralmente,
que a su vez se coloca sobre un fon-
do de zahorras previamente com-
pactadas y niveladas.
Pavimentos de autor / Author Pavements

Pavimentos de autor / Author Pavements


WALKING

WALKING
Palma puede agregarse de diferente modo y densidad de retícula, dejando
k.01 Palma

k.01 Palma
la junta más o menos abierta a la aparición de la hierba. Se presenta en
dos formatos: Palma y Palma x2. Esta segunda pieza duplica la dimensión
del adoquín Palma, abriendo la posibilidad de conjugar los dos formatos
en un sinfín de opciones compositivas, dónde las juntas abiertas, la direc-
cionalidad y las dos dimensiones son factores que definen el pavimento.
El adoquín Palmafue creada junto a Escofet en 1987 por José Antonio
Martínez Lapeña y Elías Torres, para el pavimento de la zona monumen-
tal alrededor de la catedral de Palma de Mallorca.
Elías Torres +
044

045
J.A. Martínez-Lapeña Palma can be laid in different patterns and densities to allow more or less
1987 grass to grow between the pavers. The Palma paver is half the size of Pal-
ma x2, permitting endless compositional conjugations of the two formats
in which the gaps, directions and dimensions are the defining factors for
Palma, Palma x2 / Bi-formato en hormigón mono- the pavement. The Palma paver series was designed in 1987 by José Anto-
capa prensado, Gris / Beige / Rosa, Salido
de molde de (10 cm.). / Sobre lecho de arena. nio Martínez Lapeña and Elías Torres in conjunction with Escofet to pave
/ Palma: 3,75 Kg., Palma x2: 15 Kg. the monumental zone around the Palma de Mallorca Cathedral.
Palma, Palma x2 / Pressed concrete pavement,
Grey / Beige / Pink, (10 cm.). / Over compacted
sand. / Palma: 3,75 Kg., Palma x2: 15 Kg.
Pavimentos de autor / Author Pavements

Pavimentos de autor / Author Pavements


Palma Palma x2

362

181

296
148
100

100

Palma x2
WALKING

WALKING
Palma

Posibilidades de agregación / Aggregation possibilities


Ada se edita en diferentes tonalidades mezclando dos tonos de color.
K.03 Ada

K.03 Ada
Combina dos formatos de losas de hormigón coloreado en masa de 12 cen-
tímetros de espesor, con un despiece que se ve realzado gracias a su junta
abierta por separadores incluidos en sus caras verticales. Ada fue diseñado
originalmente para el parque de Diagonal Mar en Barcelona por los arqui-
tectos Enric Miralles y Benedetta Tagliabue junto a Escofet, en el año
2000. Su formato proviene de una simplificación de los módulos de recubri-
miento de los muros del cementerio de la ciudad de Igualada, de cuya ter-
Bi-formato en hormigón semiseco prensado, Colo- minación -ada obtiene su nombre.
046

047
res a consultar, salido de molde de 12 cm. / So-
bre lecho de arena compactada. / 39 Kg., 120 Kg.
Ada is a pressed semi-dry cast stone paver with different nuances of two
Pressed concrete pavement, Colours to consult, mixed colours. Ada combines two formats of 12 cm deep cast stone slabs.
as it leaves the mould 12 cm. / Laid over com-
pacted sand. / 39 Kg., 120 Kg.
The patterns are highlighted by the gaps produced by dividers incorpora-
ted into the walls of the pavers. Ada was originally designed for Barcelo-
na’s Diagonal Mar Park in 2000 by architects Enric Miralles and Benede-
tta Tagliabue, in conjunction with Escofet. The format is a simplification
of the cladding modules on the walls of the cemetery in Igualada, whose
last three letters -ada also provided the name for this product.

Enric Miralles +
Pavimentos de autor / Author Pavements

Pavimentos de autor / Author Pavements


Benedetta Tagliabue
2000

900
424 600
694

170
523

589

300 600
120
WALKING

WALKING
Posibilidades de agregación / Aggregation possibilities
Huella es un adoquín fabricado en hormigón semiseco y bicapa de gran
k.06 Huella

k.06 Huella
canto y resistencia que se edita en varios colores. Su diseño permite crear
agregaciones de diferente densidad adecuadas para zonas de tráfico peato-
nal y paso ocasional de vehículos ligeros. Su espaciado permite graduar la
retícula de pavimento y hierba. Los adoquines de 10 centímetros de espe-
sor, se coloca sobre un lecho de arena de 4 a 6 centímetros, que a su vez
se coloca sobre un fondo de tierra previamente compactada y nivelada.
Superando un simple acto decorativo, el proyecto huella reviste metafóri-
Hormigón prensado, Gris / Negro / Antracita / camente y con una carga antropológica la tierra por donde el hombre ha
048

049
Hueso / Pardo / Ocre, Salido de molde de 10 cm. pasado en señal de vestigio.
de espesor. / Sobre lecho de arena. / 10,5Kg.

Pressed concrete pavement, Grey / Black / Huella is a dry-cast bilayer concrete paver. This deep, high-resistance pro-
Anthracite / Bone / Brown / Ochre, Out of mold
(10 cm.)./ Laid over compacted sand. / 10,5Kg.
duct is available in several colours. Its design permits areas with different
densities for pedestrians and occasional light vehicle traffic. When spa-
ced apart, these pavers facilitate a graduated grid of pavement and grass.
These 10 cm deep pavers are laid on a 4 to 6 cm deep sand bed, spread on
top of a previously compacted and levelled earth base. The Huella project
moves beyond the level of simple decoration, cladding the soil with a me-
taphorical and anthropologically-nuanced trace of human passage.

Pau Casaldàliga
Pavimentos de autor / Author Pavements

Pavimentos de autor / Author Pavements


2011
WALKING

WALKING
184 380 Posibilidades de agregación / Aggregation possibilities
100
385
Hormigón HPC moldeado, Colores a consultar,
k.06 Huella Stonita

k.06 Huella Stonita


salido de molde de 3,5 cm. de espessor. / Sobre
lecho de arena. / 4 Kg.

Moulded HPC concrete, Colours to consult, as it


leaves the mould 3,5 cm. / Laid over compacted
sand. / 4 Kg.
050

051
Pavimentos de autor / Author Pavements

Pavimentos de autor / Author Pavements


Pau Casaldàliga
WALKING

WALKING
184
35
385
PAVIMENTOS Stonita® es la tecnología innovadora STONITA® and colours, superior intrinsic me-
Stonita Pavements

Stonita Pavements
STONITA® de Escofet para la fabricación de pa- PAVEMENTS chanical strength and sustainability
vimentos y revestimientos de hormi- are the five features that best define
El origen de Escofet 1886 estuvo gón HPC moldeado de altas presta- The initial development Escofet Stonita®’s advantages.
estrechamente vinculado a la edi- ciones, mejorando la durabilidad y 1886 was closely linked to the
ción y fabricación de pavimentos la calidad de su acabado en referen- design and production of indoor Stonita® is Escofet’s innovative tech-
de interior y muy pronto también cia a los hormigones convencionales. paving tiles, which soon expanded nological solution for moulded High
de exterior, cuando en 1906 gana Comprometida con el diseño como to exteriors when the company won Performance Concrete -HPC- paving
el concurso convocado por el ayun- herramienta de estrategia empresa- a tender from the Barcelona City and cladding products with much bet-
052

053
tamiento de Barcelona para fabri- rial, Escofet promueve con Stonita® Council in 1906 for pedestrian pa- ter durability and finishes than con-
car el pavimento de las aceras del la edición de nuevos modelos, de- vements, popularly known as “Pa- ventional concrete. Escofet is commi-
Ensanche, popularmente conocido sarrollando las ideas de arquitectos nots”, in the Ensanche district. tted to the use of design as a business
como “Panot”. y diseñadores, con el afán de con- strategy. With Stonita®, our company
tribuir a forjar una cultura material In congruence with these roots and is encouraging the production of new
En coherencia con estas raíces, más amplia del espacio público.  its current corporate diversification models based on the ideas of leading
y con la estrategia actual de diver- strategy, Escofet has developed a architects and designers in order to
sificación de la compañía, Escofet Las prestaciones técnicas de Stonita® new range of technological clad- help to shape a broader material cul-
desarrolla una oferta renovada de pa- con alta compacidad y absorción de ding and paving materials in High ture in public spaces.
vimentos y revestimientos tecnológi- agua prácticamente nula, favorecen la Performance Concrete (HPC). This
co de altas prestaciones en Stonita®. instalación en entornos con clima ex- cutting edge solution for specific, Stonita® is extremely compact and
Pavimentos de autor / Author Pavements

Pavimentos de autor / Author Pavements


La específica y tecnológica formula- tremo, con alta protección contra las differentiated markets employs the has negligible water absorption,
ción de hormigón High Performan- heladas, manchas y eflorescencias. La unique characteristics of this ma- permitting its installation in extreme
ces Concrete (HPC) para la produc- reducción de los costes del transporte terial, Stonita®, in a new range of climates thanks to its excellent frost,
ción de los pavimentos, nace con de los productos de Stonita® de sec- authored products. stain and efflorescence resistance.
la voluntad de dar respuesta a un ción mínima y en consecuencia más The minimal section and weight
mercado específico y diferenciado, livianos, optimiza las condiciones del Stonita®, a unique combination of of Stonita® products means lower
focalizando su singularidad en una transporte orientado a la exportación. superior mechanical and physical transport costs and therefore optimi-
nueva gama de productos de autor. properties, permits the design and zed conditions for exports as well.
manufacture of previously impos-
La combinación única de propieda- sibly complex shapes and custom
des mecánicas y físicas de Stonita®, textures. Versatile formats, reliefs
que permite diseñar y producir una
amplia oferta de formas complejas
y texturas personalizadas, su versa-
tilidad en formato, relieve y color,
sumado a su intrínseca Resistencia
mecánica, muy superiores a otras
tecnologías, son las características
que mejor definen las capacidades
de Stonita®.
WALKING

WALKING
Revestimiento vertical color visón. Restaurant Cullera de Boix /
Vertical siding visón color. Restaurant Cullera de Boix.
PROPIEDADES FÍSICAS Y MECÁNICAS / UNE-EN 339/2004
MECHANICAL AND PHYSICAL PROPERTIES

GAUDÍ DIAGONAL POBLENOU HUELLA REDES CHECHER PALMA ADA FLOR TRÉBOL
BLOCK
CLASE MAS EXIGENTE
DEMANDING MORE CLASS
054

055
Clase 3 / Marcado R
Class 3 / Marked R 4,5cm 2/3cm 4,5cm 2cm 4,5cm 2/3cm 10cm 3,5 cm 10cm 10cm 10cm 12cm 2cm 2/3cm
ESPESOR /
THICKNESS 2mm • • • • • • • • • • • • • •

Clase 3 / Marcado R
Class 3 / Marked R

TOLERANCIAS / 2mm 2mm 2mm 2mm 2mm 2mm 2mm 2mm 3mm 3mm 2mm 2mm 2mm 2mm
Propiedades / Properties

Propiedades / Properties
TOLERANCES 1mm

Clase 3 / Marcado U
Class 3 / Marked U

RESISTENCIA 5MPa 10MPa 6MPa 10MPa 5MPa 10MPa 5MPa 10MPa 5MPa 5MPa 5MPa 4,3MPa 5MPa 5MPa
A LA FLEXIÓN /
5MPa
BEND STRENGTH

Clase 2 / Marcado B
Class 2 / Marked B

ABSORCIÓN DE AGUA / 5% 3,5% 4,8% 3,5% 5% 3,5% 5% 3,5% 6% 6% 6% 6% 3,5% 3,5%


WATER ABSORTION
6%

3,297

Clase 3 / Marcado D
Class 3 / Marked D
1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0
RESISTENCIA AL
1,0kg/m2 Kg/m2 Kg/m2 Kg/m2 Kg/m2 Kg/m2 Kg/m2 Kg/m2 Kg/m2 Kg/m2 Kg/m2 Kg/m2 Kg/m2 Kg/m2 Kg/m2
HIELO-DESHIELO /
FROST RESISTANCE
3,297

Clase 4 / Marcado I
Class 4 / Marked I
WALKING

WALKING
RESISTENCIA DESGASTE 19mm 19mm 19mm 19mm 18mm 19mm
ABRASION / FRICTION
20mm 17mm 18mm 18mm 18mm 18mm 18mm 18mm 18mm
WEAR RESISTANCE
3,297 8

No requerido
Not required
8kN 4kN 8kN 4kN 8kN 4kN 8kN 4kN 8kN 8kN 8kN 8kN 7kN 4kN
CARGA DE ROTURA / (814kg) (400kg) (814kg) (400kg) (814kg) (400kg) (814kg) (400kg) (814kg) (814kg) (814kg) (814kg) (700kg) (400kg)
BREAKING LOAD

3,297

Clase 3
Class 3

RESISTENCIA 
Rd 65 Rd 35 Rd 65 Rd 35 Rd 65 Rd 35 Rd 65 Rd 65 Rd 45 Rd 45 Rd 75 Rd 75 Rd 35 Rd 35
DESLIZAMIENTO / Rd 45
SLIP RESISTANCE
3,297
OTRAS PROPIEDADES /
ANOTHER PROPERTIES

GAUDÍ DIAGONAL POBLENOU HUELLA REDES CHECHER PALMA ADA FLOR TRÉBOL
BLOCK
CLASE MAS EXIGENTE
DEMANDING MORE CLASS
056

057
No requerido Peatonal Peatonal Peatonal Peatonal Peatonal
Not required Peatonal/ Peatonal/ Peatonal/ Tráfico*/ Tráfico*/ Tráfico*/ Tráfico*/ Tráfico*/ Peatonal/ Peatonal/
Pedestrian Pedestrian Pedestrian Pedestrian Pedestrian Pedestrian Pedestrian Pedestrian Pedestrian Pedestrian
CATEGORIA TRÁFICO /
TYPE OF TRAFFIC Traffic* Traffic* Traffic* Traffic* Traffic*

No requerido
Not required
• • • • • • • • • • • • • •
RESISTENCIA UV /
Propiedades / Properties

Propiedades / Properties
UV RESISTANCE

No requerido
Not required
Bajo/ Med./ Bajo/ Med./ Bajo/ Med./ Bajo/ Med./ Bajo/ Bajo/ Bajo/ Bajo/ Medio/ Medio/
DESTONIFICADO / Low Med. Low Med. Low Med. Low Med. Low Low Low Low Medium Medium
UNSHADED

No requerido
Not required
• • • • • •
ESPACIADO /
GRASSING
3,297

No requerido
Not required

RESISTENCIA A PRODUCTOS • • • • • • • • • • • • • •
LIMPIEZA / CHAMICAL CLE-
ANING AGENTS RESISTAENCE
3,297

No requerido
Not required

RESISTENCIA 
A EFLORES- • • • • • • • • • • • • • •
WALKING

WALKING
CENCIAS / EFLORESCENCE
RESISTENCE
3,297 8

No requerido
Not required
Opcional / Opcional / Opcional / Opcional / Opcional / Opcional / Opcional / Opcional / Opcional / Opcional /
TRATAMIENTO FOTOCATALI-
Optional Optional Optional Optional Optional Optional Optional Optional Optional Optional
TICO / PHOTOCATALYTIC
TREATMENT
3,297

*
Paso ocasional vehículos servicio hasta 500kg por rueda. /
Service vehicles occasional passing until 500kg per wheel.
Escofet 1886 es una compañía Escofet 1886 is a company with
dotada de una larga experiencia en a long track record in the develop-
el desarrollo de proyectos de pavi- ment of urban pavement projects
mentos urbanos conjuntamente con with architects and designers. Escofet
arquitectos y diseñadores. Desde works side by side with its designers
piezas de sencilla manufactura como from the creative phase to the techni-
escalones, bordillos o remates, hasta cal execution of every type of product,
los elementos más singulares de alto from simple items such as steps, curbs
valor añadido en los que se ha apli- and finishes to unique elements ma-
058

059
cado la mejor tecnología de produc- nufactured with cutting edge techno-
ción, Escofet colabora con el diseña- logy and high added value.
dor desde la fase creativa hasta
su ejecución técnica. This selection of projects illustrates
our company’s ability to develop and
La selección de los proyectos realiza- produce a wide range of paving pro-
dos que a continuación se presentan, ducts, which we have called Integral
avalan la capacidad de la compañía Pavements.
en el desarrollo y la producción de
una amplia gama de pavimentos
que denominamos Grandes Losas.
Pavimentos personalizados / Customised pavements

Pavimentos personalizados / Customised pavements


WALKING

WALKING
LAS ARENAS BARCELONA
Las Arenas Barcelona

Las Arenas Barcelona


Barcelona 2003-2006 / 2009-2011

Alonso y Balaguer con la colaboración inicial de Richard Rogers proyectan


la rehabilitación de la Antigua Plaza de Toros de las Arenas en la plaza de
España de Barcelona, convirtiéndola en un nuevo y potente equipamiento
060

061
ciudadano de uso recreativo y comercial. El proyecto parte de la decisión
de mantener su fachada neomudejar de 1900 debido a su valor simbólico,
apostando por una propuesta tecnológica de vanguardia y de sutura urba-
nística del entorno. La fachada se ha hecho levitar mediante un complejo
sistema de pilotaje, pilares metálicos y una gran viga perimetral, que man-
tiene el cilindro de fábrica de ladrillo elevado sobre la cota de la plaza de
España para asegurar la permeabilidad peatonal de la planta baja. Escofet
ha colaborado en el diseño, fabricación e instalación del pavimento modu-
lar de losas prefabricadas de hormigón pulido y lentillas de cristal borosili-
cato de los cinco anillos circulares que organizan los 17.000 m2
del nuevo interior del edificio.
Pavimentos personalizados / Customised pavements

Pavimentos personalizados / Customised pavements


Alonso and Balaguer, with initial collaboration by Richard Rogers, desig-
ned the renovations to the former Las Arenas Bullring in Plaza de España,
Barcelona, making it a powerful new urban facility for recreational and
business uses. This project is based on the decision to maintain the 1900
neo-Mudejar facade due to its symbolic value, installing a cutting edge
technological proposal that stitches the urban environment together. The
facade ‘levitates’ thanks to a complex system of pilotage, metal pillars and
a large perimeter beam, keeping the brick cylinder raised above the level
of Plaza de España to ensure permeability for pedestrians on the ground
floor. Escofet has collaborated in the design, manufacture and installation
of modular paving slabs in buffed precast concrete with incrusted borosi-
licate glass beads in the five rings that organize the building’s new 17,000
m2 interior zone.
WALKING

WALKING
GRANDES LOSAS Producto especial / Special product

LARGE CONCRETE SLABS GRANDES LOSAS MODULARES /


MODULAR SLABS
Autor / Author

ALONSO Y BALAGUER,
ARQUITECTOS + RICHARD
ROGERS PARTNERSHIP
Las Arenas Barcelona 063 Pavimentos personalizados / Customised pavements WALKING
Las Arenas Barcelona 062 Pavimentos personalizados / Customised pavements WALKING
EXPLANADA DEL FORUM
Explanada del Forum

Explanada del Forum


Barcelona 2004

la Explanada del Fórum de 17 hectáreas es un lugar donde confluyen múlti-


ples situaciones. Sirve de soporte al edificio del Fórum y al Centro de Con-
venciones, y se expande hasta el mar formando unos dedos que recogen una
064

065
serie de equipamientos. El proyecto enfatiza el carácter de tejido que crea su
pavimento y gracias al asfalto de colores que recorre los sucesivos espacios
se establece una relación de continuidad, abierta y lúdica entre ellos. En los
intersticios de estos dedos es donde se generan las escalinatas con las baran-
dillas Odesa, robustas piezas de hormigón, presentes en todos los tramos de la
escalera. En su interior, alberga una luminaria que sirve de alumbrado noctur-
no y enfatiza con su ritmo su escala monumental. Una de las características
del proyecto del parque del Fórum radica en la integración de la depuradora
de aguas residuales cubierta parcialmente bajo la gran plaza y oculta por el
banco-mampara Murllum, que incorpora unas lentes de cristal que la convier-
ten en una mampara translúcida.
Pavimentos personalizados / Customised pavements

Pavimentos personalizados / Customised pavements


The 17 hectare Forum Esplanade is a place where multiple situations con-
verge. It acts as the basis for the Forum Building and the Convention Centre,
and expands towards the sea in fingers which hold a series of facilities. The
project emphasizes the tapestry character suggested by the pavement and the
coloured asphalt that runs through the succession of spaces, establishing a
continuous, open, enjoyable relationship between them. The stairs and steps
are generated here in this interface. The Odesa railings used on this large ste-
pped platform are resolved with a robust cast stone piece which is repeated in
all the sections of the steps. Inside, it holds a light source used for nocturnal
lighting and patterning the monumental nature of its scale with its rhythm.
One of the features of the Forum Park project is the integration of pre-existing
waste water treatment plant. The large square that covers part of the facilities
is surrounded by the Murllum bench-screen which hides the open air waste
treatment facilities from view. It includes glass beads that give it a translucent
effect, creating a luminous texture along the wall.
WALKING

WALKING
GRANDES LOSAS Producto especial / Special product

LARGE CONCRETE SLABS PELDAÑOS / STEPS;


BARANDA / RAILING
Autor / Author

ELÍAS TORRES +
J.A. MARTÍNEZ-LAPEÑA
Explanada del Forum 067 Pavimentos personalizados / Customised pavements WALKING
Explanada del Forum 066 Pavimentos personalizados / Customised pavements WALKING
LILLE SUD
Lille Sud

Lille Sud
France, Lille 2014

Los barrios del sur de Lille, por largo tiempo aislados del centro de la ciu-
dad por la carretera de circunvalación, no han cambiado desde su creación
en los años‘70. Bajo la dirección del Anru hemos trabajado la totalidad
068

069
de los espacios exteriores del conjunto residencial compuesto por 5.000
unidades de viviendas, construidas principalmente con la tipología de to-
rres en un amplio ámbito de más de 10 hectáreas. La recalificación de los
grandes ejes urbanos, la creación de nuevos accesos a escala de barrio, la
construcción de jardines públicos y la reconversión de los espacios públi-
cos en torno y a lo largo del paseo mineral, son los componentes consti-
tutivos del proyecto. La propiedad compuesta por 3 ayuntamientos y un
arrendador social ha permitido definir, con gran coherencia, la ordenación
del espacio en su conjunto. La parte más atractiva del proyecto está rea-
lizada con material modular en hormigón ajustándose perfectamente a su
cometido: pavimentos en las aceras y accesos a las residencias, losas de
grandes formatos y mobiliario urbano en jardines y paseos.
Pavimentos personalizados / Customised pavements

Pavimentos personalizados / Customised pavements


Lille’s southern suburbs, long isolated from the city centre by the ring
road, have not changed since they emerged in the 1970s. Under the lea-
dership of Anru, we worked on all the outdoor spaces of the 5,000 unit
residential complex, primarily apartment blocks on a 10 ha site. This pro-
ject includes the rezoning of the main urban thoroughfares, new district
access points, the construction of public gardens and the conversion of
public spaces on and around the Mineral Boulevard. The property ow-
ners, three municipal councils and a social landlord, facilitated the highly
consistent definition of the overall plan. The most attractive part of the
project, in modular concrete material, is perfectly suited to the purpose:
pedestrian pavements and entrances to the housing.
WALKING

WALKING
GRANDES LOSAS Producto especial / Special product

LARGE CONCRETE SLABS PAVIMENTO PEATONAL / PEDESTRIAN


PAVEMENTS; GRANDES LOSAS MODU-
Autor / Author LARES / MODULAR SLABS; TUMBONA
ATELIER EMPREINTE / CHAISE-LONGUE; BANCA MODULAR /
ARCHITECTES ASSOCIÉS MODULAR BENCHES
Lille Sud 071 Pavimentos personalizados / Customised pavements WALKING
Lille Sud 070 Pavimentos personalizados / Customised pavements WALKING
SEDE IGUZZINI
Sede Iguzzini

Sede Iguzzini
Sant Cugat del Vallès, Barcelona 2011

La sede española de iGuzzini Illuminazione Ibérica, localizado en Sant


Cugat del Vallès en un edificio compuesto de dos partes, que correspon-
den a sus diferentes funciones: una baja, extensa, semienterrada y sin luz
072

073
natural, envuelta en hormigón visto, la otra esférica y acristalada, flotan-
do en el paisaje. Aprovechando el desnivel de la parcela, la plataforma
inferior contiene en su interior el almacén logístico, el aparcamiento, el
showroom, el auditorio, el teatro de la luz, una sala de presentaciones y
las instalaciones. Todos estos ambientes necesitan oscuridad, para poder
experimentar y exponer la luz artificial. La superficie superior de la plata-
forma es un suelo técnico exterior cableado, formado por una serie de pa-
neles móviles de diferentes acabados, entre los que se incluyen las grandes
losas de hormigón de Escofet de 130x180 cm., que permiten la flexibilidad
necesaria para poder montar varias configuraciones del showroom exterior.

The Spanish head office of iGuzzini Illuminazione Ibérica is in Sant Cugat


Pavimentos personalizados / Customised pavements

Pavimentos personalizados / Customised pavements


del Vallès. The building has two parts with different purposes. One is low,
wide, partly buried, with no natural lighting, wrapped in face concrete.
The other is a spherical glass structure that floats in the landscape. The
lower platform makes the most of the sloping site. It contains a logistical
storeroom, a car park, a showroom, an auditorium, a Theater of Light,
a presentation room and all the necessary equipment. All these environ-
ments need darkness in order to exhibit and experience the effects of
artificial light. The upper part of the platform is a wired outdoor technical
floor. It consists of mobile panels in different finishes, including 130x180
cm concrete slabs manufactured by Escofet to provide the necessary flexi-
bility for different outdoor showroom configurations.
WALKING

WALKING
GRANDES LOSAS Producto especial / Special product

LARGE CONCRETE SLABS GRANDES LOSAS MODULARES /


MODULAR SLABS
Autor / Author

JOSEP MIÀS, ARQUITECTO


Sede Iguzzini 075 Pavimentos personalizados / Customised pavements WALKING
30 40
1195
60 60
Sede Iguzzini 074 Pavimentos personalizados / Customised pavements WALKING
CAMPUS UNIVERSITARIO DE BELLISSENS
Campus U. de Belllissens

Campus U. de Belllissens
Reus, Tarragona 2014

La estructura agrícola / estudiar bajo los frutales


El proyecto del Campus Universitario de Bellissens plantea recuperar la
antigua traza agrícola como estructura del espacio público universitario.
076

077
Los estudiantes pasearán entre las alineaciones de los árboles que acom-
pañan los caminos, se reunirán en los claros de los campos y estudiarán
bajo la sombra de los frutales en un campus en crecimiento y un paisaje
en transformación. La Losa Labrada de 120x120x12 cm se concibe res-
pondiendo a las dos premisas expuestas, trabajar con la memoria agrícola
y con la flexibilidad de trasformación del lugar que permite su extracción
y posterior recolocación sin deteriorarse. Se dibuja como un campo arado
a partir de los distintos acabados de sus franjas de hormigón marrón. La
combinación de los dos modelos, permite dibujar estructuras más lineales
o desordenadas, respondiendo a la voluntad del proyecto.

Farm structure / studying beneath fruit trees


Pavimentos personalizados / Customised pavements

Pavimentos personalizados / Customised pavements


The Bellissens University Campus aims to revive the traces of this old far-
mland in the form of structure for the university’s public spaces. Students
will walk between rows of trees along the tracks, gather in clearings in the
fields and study in the shade of the fruit trees in a growing campus and a
landscape in transformation. The Ploughed slab, a large 120x120x12 cm.
slab which can be removed and relocated without deteriorating, is a res-
ponse to these two premises: working with the agricultural memory of this
place, and also with the intrinsic flexibility of its transformation. Its form
is like ploughed field, with different finishes in its brown concrete furrows.
The combination of these two models allows more linear or more disorde-
red structures to be produced in response to the aims of each project.
WALKING

WALKING
LOSA LABRADA Producto especial / Special product

PLOUGHED SLAB GRANDES LOSAS MODULARES /


MODULAR SLABS
Autor / Author

SCOB ARQUITECTURA
& PAISAJE + B2B
Campus U. de Belllissens 079 Pavimentos personalizados / Customised pavements WALKING
1200
1200

1200
1200
1200
1200

1200 110
1200 110
120
120
Campus U. de Belllissens 078 Pavimentos personalizados / Customised pavements WALKING
TORRE DE GAS NATURAL
Torre de Gas Natural

Torre de Gas Natural


Barcelona 2006-2007

El proyecto para la Torre del Gas de Barcelona incorpora el espacio


público de la manzana donde se sitúa el edificio. Este espacio se organiza
como un flujo que acompaña el volumen en voladizo soportado por las
080

081
dos torres. La intervención en el paisaje urbano se basa en una serie de
elementos diseñados especialmente que a su vez incorporan conceptos
y referentes de la imagen corporativa del holding energético Gas Natural:
una mariposa. Así, el pavimento gráfico Papallosa reproduce de forma
abstracta una mariposa -llamada papallona en catalán- a la vez que se
alterna con piezas de color negro; el Bordillo Mariposa cuya sección se
asemeja al inicio del vuelo de un lepidóptero; el Límite Fuente de sección
oblonga que reproduce los pliegues de la piel alrededor del ojo en el
momento que eleva su mirada para recrearse con la vista de la torre;
y el Banco modular Zig-zag que presenta una sección autoportante
que se alinea ante las alfombras del pavimento de losas Papallosa.
Pavimentos personalizados / Customised pavements

Pavimentos personalizados / Customised pavements


The Gas Tower project in Barcelona incorporates a public space on the
block where the building is located. This space has a flowing arrangement
that accompanies the cantilevered volume supported by the two towers.
This operation on the streetscape is based on a series of specially desig-
ned products, which in turn include concepts and references relating to
the corporate image of the Gas Natural holding company: a butterfly.The
PAPapallosa graphic pavement contains an abstract butterfly shape -pa-
pallona in Catalan-, alternating with black pieces; the Bordillo Mariposa
cross-section resembles a butterfly taking flight; Límite Fuente with its
oblong section reproduces the skin folds around our eyes when we look
up to enjoy the view of the tower; and the Zig-zag modular Bench with
its self-bearing section is aligned in front of the carpet of Papallosa
paving slabs.
WALKING

WALKING
GRANDES LOSAS Producto estándar / Standard product

LARGE CONCRETE SLABS FUENTE / FOUNTAIN LIMITE; BANCO


/ BENCH Z; BORDILLO / BORDILLO
Autor / Author MARIPOSA; PAVIMENTO / PAVEMENT
EMBT ARQUITECTES PAPALLOSA
Torre de Gas Natural 083 Pavimentos personalizados / Customised pavements WALKING
Torre de Gas Natural 082 Pavimentos personalizados / Customised pavements WALKING
ESTACIONES DE CERCANÍAS RENFE
Estaciones de Cercanías

Estaciones de Cercanías
2009-2013

Dentro del Plan de Modernización y Mejora de la Accesibilidad de las


Estaciones de ADIF se incluye el recrecido y elevación de la altura de los
andenes, adecuándolos a las dimensiones de los nuevos trenes que circu-
084

085
lan en la actualidad, con el fin de facilitar la subida y bajada de viajeros y
en especial de las personas con discapacidad. La ejecución de estas obras
contempla un conjunto de elementos comunes que consisten en un pieza de
remate de andén de hormigón moldeado en forma de “L”, una franja de losas
podo-táctiles de color negro de ancho 60cm. y un tercer elemento de remate
de hormigón de color amarillo en masa, que actúa como franja de seguridad
y aproximación de 10cm. de ancho. Escofet ha fabricado este conjunto de
elementos para la adecuación de treinta y cuatro estaciones de Cercanías
en Catalunya.

The ADIF Station Access Modernization and Improvement Plan includes


platform screeding and height raising work aimed at adapting them to the
Pavimentos personalizados / Customised pavements

Pavimentos personalizados / Customised pavements


dimensions of the new trains now in operation, and enabling disabled and
other passengers to board and alight with ease. These plans provide for
a set of common elements, consist of an L-shaped platform finishing piece
in moulded concrete, a 60 cm wide strip of black podo-tactile tiles,
and a third yellow element in poured concrete, a 10 cm. wide security
and approach strip. Escofet has manufactured this set of adaptation
elements for 34 suburban railway stations in Catalonia.
WALKING

WALKING
LIMITES Y BORDILLOS Producto especial / Special product

LIMITS & CURBS LOSAS PODO-TÁCTILES /


PODO-TACTILE TILES; FRANJA DE
Autor / Author SEÑALIZACIÓN AMARILLA / YELLOW
ESCOFET 1886 STRIP; REMATE DE ANDÉN /
PLATAFORM FINISHING PIECE
Estaciones de Cercanías 087 Pavimentos personalizados / Customised pavements WALKING
Estaciones de Cercanías 086 Pavimentos personalizados / Customised pavements WALKING
PARC DE DIAGONAL MAR
Parque Diagonal Mar

Parque Diagonal Mar


Barcelona 2003

El parque Diagonal Mar es un gran espacio verde de 14 hectáreas, que


se extiende entre la ciudad consolidada y el mar. Orgánico en sus trazas
sinuosas y onírico en los elementos que lo formalizan, en este recinto de
088

089
vegetación y agua reverdece la tradición del jardín modernista catalán.
El parque se organiza siguiendo una serie de caminos parecidos a las
ramas de un árbol, que se dispersan en todas las direcciones. El camino
principal discurre por el borde de un lago, principal rasgo del recinto. Una
colección de monumentales vasos ornamentados, soportados por pérgolas,
reproducen las tonalidades colorísticas del trencadís catalán de los bancos
diseñados por Antonio Gaudí para el Parque Güell. En la plaza principal,
situada junto a la Diagonal, se disponen una serie de mosaicos rectangula-
res a modo de alfombras, que acentúan el carácter doméstico de la inter-
vención. El pavimento biformato Ada se utiliza para jerarquizar todas las
entradas del parque y pavimentar la plaza principal.
Pavimentos personalizados / Customised pavements

Pavimentos personalizados / Customised pavements


Diagonal Mar Park is a 14 hectare green belt between the consolidated
city and the sea. Organic in its sinuous lines and dreamlike in its consti-
tuent elements, the modernist Catonian garden tradition is revived in this
precinct of vegetation and water. The park is organized along a series of
paths that resemble the branches of a tree, spreading in all directions.
The main path runs along the edge of a lake, the main feature of this site.
A collection of monumental decorated vessels, set on pergolas, reproduces
the colourful aesthetics of the Catonian pique-assiette benches that Anto-
nio Gaudí designed for Güell Park. In the main square alongside the Dia-
gonal, a series of rectangular tiles in a rug-like arrangement emphasize the
domestic nature of this initiative. The Ada biformat pavement is used to
establish a hierarchy for all the park entrances and pave the main square.
WALKING

WALKING
PAVIMENTOS Producto estándar / Standard product

PAVEMENTS PAVIMENTO / PAVEMENTS ADA;


ELEMENTOS DE PAISAJE / LANDSCAPE
Autor / Author FURNITURE LUNGO MARE; SILLA
EMBT ARQUITECTES / CHAIR U
Parque Diagonal Mar 091 Pavimentos personalizados / Customised pavements WALKING
589

600
600
900
170
694

424

300
523 120
Parque Diagonal Mar 090 Pavimentos personalizados / Customised pavements WALKING
LA RAMBLA
La Rambla

La Rambla
Barcelona 1969

La Rambla nació con el inicio de la modernidad, cuando en 1766 se trazó


un paseo a lo largo de la muralla medieval que transcurría por esta parte
de la ciudad desde el siglo XII. Actualmente La Rambla, es el paseo más
092

093
emblemático de la ciudad de Barcelona que discurre con una longitud de
1.200 metros entre la plaza de Catalunya y el Portal de la Pau que enlaza
con la Rambla de Mar hasta el muelle de España del Port Vell. En su tra-
zado encontramos edificios como el Gran teatro del Liceu, el Palacio de la
Virreina o el mercado de la Boqueria. El hormigón vibroprensado es intro-
ducido en España por Escofet, dando lugar a una serie de pavimentos de
producción automatizada idóneos exterior. Esto reafirma la presencia de
la compañía en la ciudad, con un pavimento tan significativo como el de
Las Ramblas diseñado por Adolfo Florensa en 1968.

La Rambla emerged in 1766, in the same era as modernity, when a prome-


nade was designed to follow the medieval wall running through this part of
Pavimentos personalizados / Customised pavements

Pavimentos personalizados / Customised pavements


the city since the 13th century. La Rambla is now Barcelona’s most iconic
boulevard. It runs for 1,200 metres from Plaza de Catalunya to Portal de
la Pau, where it connects up with Rambla de Mar and continues to the old
harbour. Along the way, it passes several famous building including the
Liceu Theatre, the Virreina Palace and the Boqueria market. Escofet brou-
ght vibropressed concrete to Spain and generated a range of automatically
manufactured pavements that proved ideal for outdoor installations. Its
famous pavement for La Rambla, designed by Adolfo Florensa in 1968,
consolidated the company’s high profile in the city.
WALKING

WALKING
PAVIMENTO VIBRAZOLIT Producto especial / Special product

VIBRAZOLIT PAVEMENT PAVIMENTO PEATONAL / PEDESTRIAN


PAVEMENTS
Autor / Author

ADOLF FLORENSA
La Rambla 095 Pavimentos personalizados / Customised pavements WALKING
La Rambla 094 Pavimentos personalizados / Customised pavements WALKING
PASARELAS DE ACCESO A LA PLAYA
Benidorm

Benidorm
DE LEVANTE DE BENIDORM
Benidorm 2015-2016

Para acoger al usuario de forma cómoda y en condiciones óptimas de acce-


sibilidad, se han diseñado nuevos accesos que sustituyen los existentes de
hace dos décadas, ejecutados en madera y de pendiente ahora inaceptable.
096

097
El aluminio resistente al medio marino y el hormigón UHPC son los com-
ponentes de un sistema modular fabricado en taller. De forma preferente se
ha cuidado la superficie reproduciendo la textura de la madera. El sistema
consiste en dos piezas de UHPC Slimconcrete, que ensambladas sirven para
construir pasarelas o plataformas, extendidas sobre lecho de arena o enca-
jada en superficies de césped. Una pieza en forma de “U” extruida y textu-
rada, de longitud variable hasta los 2 metros y ancho de 20 centímetros, se
encaja en una pieza dentada, que situada a ambos lados, sirve de soporte.

These new beach access ramps, specially designed for comfort and optimi-
sed accessibility, will replace the 20 year old timber boardwalks on angles
that are now unacceptable and deteriorated due to their heavy use and de-
Pavimentos personalizados / Customised pavements

Pavimentos personalizados / Customised pavements


manding environmental conditions. Heavy-duty materials have been cho-
sen instead of timber. Marine atmosphere-resistant aluminium and UHPC
concrete are the components of this modular industrialized system. The
wood-like texture optimizes the tactile conditions of the walking surface.
The system consists of two parts assembled to build walkways or platfor-
ms in variable dimensions, laid on a bed of sand or embedded in lawns.
A textured extruded “U”shaped piece, 2 m long and 20 cm wide, engages
with a toothed lateral support on both sides.
WALKING

WALKING
PASARELAS DE ACCESO Producto especial / Special product

ACCES RAMPS LAMAS TEXTURA MADERA /


WOODGRAIN TEXTURE SLAB
Autor / Author

JOSE LUIS CAMARASA GARCIA


Módulo losa pasarela / Ramp modular slab
Benidorm

Benidorm
200 1500 / 2000*

100
Módulo soporte pasarela / Ramp suport modul

808 100
098

099
250
806

277
*
Longitud variable según proyecto. /
Variable length according on the project.
Pavimentos personalizados / Customised pavements

Pavimentos personalizados / Customised pavements


3.

1.

2.
WALKING

WALKING
LE CHAMP DE FOIRE
Le Champ de Foire

Le Champ de Foire
Treffort-Cuisiat, France 2006

El proyecto para Le Champ de Foire propone una actuación sobre un terreno


irregular donde el plano del suelo se pliega y repliega en una serie de terrazas
y taludes de forma triangular. Esta intervención en el paisaje que desciende en
100

101
pendiente crea una geometría en el relieve que captura las líneas de los árboles
preexistentes en alineaciones de plátano centenarios. A partir de una sola pie-
za de hormigón de 175x19x12 cm y complementada por otra de la mitad de su
longitud se teje una textura cambiante. La diferente densidad en su colocación
permite pasar de un pavimento totalmente mineral a otro vegetal, terroso o
acuoso según el caso, a través de un plano donde ambos pavimentos se entremez-
clan. Las barras emergen para puntuar un límite que adopta la función de bornes;
ascienden y descienden en sentido gradual formando una superficie ondulante
que se adapta al nivel de acceso de las viviendas o bien se levantan y se pliegan
en forma de banco. Este asiento a su vez actúa como muro de contención al pie
de los taludes. La propuesta para Le Champ de Foire fue diseñada por los arqui-
tectos y paisajistas Michele & Miquel junto a Escofet en el año 2006.
Pavimentos personalizados / Customised pavements

Pavimentos personalizados / Customised pavements


The Le Champ de Foire project proposes an operation on an irregular area
where the ground plane is folded and pleated in a series of triangular terraces
and embankments. This operation on a descending landscape creates a geometry
in the relief that captures the lines of centennial plane trees. A single cast stone
piece measuring 175x19x12 cm, supplemented by another unit half its length,
is used to stitch together a changing texture. Its installation in different densities
generates a transition from a totally mineral pavement to one with a vegetated,
earthen or aquatic texture to suit the requirements in each case, along a plane
in which the two pavements intermingle. Rods emerge to punctuate a boundary
that takes the form of terminals, gradually rising and falling to form an undu-
lating surface that adapts to the level of the home entrances, or ascending and
folding in the form of a bench. This seat also serves as a containment wall at the
foot of the embankments. The proposal for Le Champ de Foire was designed in
2006 by architect and landscapers Michele & Miquel in conjunction with Escofet.
WALKING

WALKING
REURBANIZACIÓN Producto estándar / Standard product

REURBANIZATION BORNE ICARIA

Autor / Author Producto especial / Special product

MICHÈLE & MIQUEL GRANDES LOSAS / BIG SLABS;


BANCO / BENCH TREFFORT
Le Champ de Foire

Le Champ de Foire
102

103
19 19

3
ø6

ø4
Pavimentos personalizados / Customised pavements

Pavimentos personalizados / Customised pavements


ø8

ø8

2,5
2,5
ø4

12
12
Armadura para tránsito peatonal / Armadura para tránsito rodado /
Reinforced for pedestrian traffic Reinforced for road traffic

12
12
87 174
14 19

Banco / Bench
WALKING

WALKING
Peatonal / Pedestrian

Banco / Bench
Peatonal / Pedestrian

Tráfico / Traffic
CENTRO COMERCIAL DIAGONAL MAR
Diagonal Mar

Diagonal Mar
Barcelona 2014

La terraza del Centro Comercial Diagonal Mar de 5.300 m2 ha sido remo-


delada con un nuevo pavimento flotante de grandes losas de hormigón de
120x120x8 cm. de dimensión. Las losas de dos tonalidades contrastadas
104

105
de color beige y acabado decapado se combinan con losas revestidas de ma-
dera artificial. El mismo material y acabado se utiliza para el revestimiento
de los muros perimetrales y también para los peldaños de la escalera mo-
numental, que conecta el nivel superior de la plaza con el nivel inferior de
la calle. La remodelación se completa con agrupaciones sinuosas de bancos
modulares modelo Serp y papeleras Hardy. Los bancos, con luz LED inte-
grada en su sección, utilizan la misma combinación de materiales con
el hormigón de color beige y el asiento de madera artificial.

The terrace of the 5,300 m2 Diagonal Mar Shopping Center has been re-
novated with a new floating floor consisting of large format 120x120x8 cm
concrete tiles. This tiling, with two contrasting shades of beige and an acid
Pavimentos personalizados / Customised pavements

Pavimentos personalizados / Customised pavements


etched finish, is combined with artificial wood veneer tiles. The same mate-
rial and finish is used to clad the perimeter walls and the steps of the grand
staircase between the upper plaza and the street level. This renovation is
completed with sinuous arrangements of Serp modular benches and Hardy
litter bins. These benches, with LED lights recessed in their section, use
the same combination of beige concrete and artificial wood seats.
WALKING

WALKING
TERRAZA Producto estándar / Standard product

TERRACE PAPELERA / LITTER BINS


LAUREL + HARDY
Autor / Author

MIKEL BARRIOLA AZALDEGUI Producto especial / Special product

+ CHAPMAN TAYLOR BANCO / BENCH SERP; LOSAS /


SLABS; PELDAÑOS / STEPS
Diagonal Mar 107 Pavimentos personalizados / Customised pavements WALKING
Separador / Separator

120
Formatos estandar / Standard format
120x120x10

120
Diagonal Mar 106 Pavimentos personalizados / Customised pavements WALKING
Alcorques / Tree surround

Carmel
Cerdà
Icaria
Yarg
Ramla
Límites / Boundaries
108

109
Push
Rol
Goutte
Bollard
Cilindrico
Juanola
Borne Icària
Morella
Luco Mojón
Movilidad / Mobility

Movilidad / Mobility
Tente
Balizas / Beacons

Quake
Mota
Vilanova
Noray
Lambda
Topo
Aparcabicicletas / Bike racks

Raval
Bici-N
Bicipoda
Accesibilidad / Accessibility

Plataforma Bus
WALKING

WALKING
Protector Vado
Vallas / Fences

Murllum
Como
Sagrera
(1) Hormigón armado, Carta de colores estándar,
g.35 Quake

g.35 Quake
Decapado e hidrofugado. (2) Equipamiento: LED
12W - 910 Lm - 2800K, Driver 24V. / Anclado con
tornillos. / 240 Kg.

(1) Reinforced cast Stone, Standard color


chart, Acid-etched and waterproofed.
(2) Equipment: LED 12W - 910 Lm - 2800K,
Driver 24V. / Anchored with screws. / 240 Kg.
110

111
45
50

50

45
Movilidad Balizas / Mobility Beacons

Movilidad Balizas / Mobility Beacons


54
WALKING

WALKING
Enric Rodriguez
2015
Hormigón, Gris, Beige, Negro, Decapado e hidro-
g.34 Push

g.34 Push
fugado. / Anclado con tornillos. / 64 Kg.

Cast Stone, Grey, Beige, Black, Acid-etched


and waterproofed. / Anchored with screws. / 64 Kg.
112

113
SCOB arquitectes
2015
Movilidad Límites / Mobility Boundaries

Movilidad Límites / Mobility Boundaries


30 Montaje / Mounting
40

0
ø3
WALKING

WALKING
(1) Hormigón armado, Gris, Beige, Decapado e
g.19 Mota

g.19 Mota
hidrofugado. (2) Equipamiento: BEGA 2237 - PL
42W - 3200 Lm - IP65 or BEGA 2251 - LED 14.8W
- 1500 Lm - 3000K - IP65. / Anclado con torni-
llos. / 190 Kg.

(1) Reinforced cast Stone, Grey, Beige,


Acid-etched and waterproofed. (2) Equipment:
BEGA 2237 - PL 42W - 3200 Lm - IP65 or BEGA
2251 - LED 14.8W - 1500 Lm - 3000K - IP65.
/ Anchored with screws. / 190 Kg.
114

115
55 55

70
13
Movilidad Balizas / Mobility Beacons

Movilidad Balizas / Mobility Beacons


Aldayjover
Arquitectos
2007
WALKING

WALKING
g.16 Rol

g.36 Goutte
40

45
100 20
80 40

40

ø10

ø40
116

117
80

Martirià Figueras
2004

Hormigón, Gris, Beige, Decapado e hidrofugado.


/ Empotrado. / 190 Kg.

Cast stone, Grey, Beige, Acid-etched and


waterproofed. / Embedded. / 190 Kg.
Movilidad Límites / Mobility Boundaries

Movilidad Límites / Mobility Boundaries


l’AUC Paris
2014
WALKING

WALKING
Hormigón, Carta de colores estándar. / Posibilidades de agregación / Aggregation possibilities
Opcional Azul o Rosa, Decapado e hidrofugado.
/ Anclado con tornillos. / 225 Kg.

Cast Stone, Standard color chart / Optional


Blue or Rose, Acid-etched and waterproofed.
/ Anchored with screws. / 225 Kg
Modulable: 400, 550, 700, 900, 1/2 900, Buzo.
g.15 Bollard

g.15 Bollard
/ Hormigón, Gris, Beige, Negro, Decapado e
hidrofugado. / Anclado con tonillos. / 82 Kg.,
115 Kg., 440 Kg., 910 Kg., 455 Kg.

Modular: 400, 550, 700, 900, 1/2 900, Buzo.


/ Cast stone, Grey, Beige, Black, Acid-etched
and waterproofed. / Anchored with screws. /
82 Kg., 115 Kg., 440 Kg., 910 Kg., 455 Kg.
118

119
Escofet Lab
1994-2009
Movilidad Límites / Mobility Boundaries

Movilidad Límites / Mobility Boundaries


WALKING

WALKING
ø400 ø550 ø700 ø900 ø900 Media / Half Bollard Buzo ø400
g.11 Cilindrico

g.11 Cilindrico
120

121
Albert Viaplana + 100 26
Movilidad Límites / Mobility Boundaries

Movilidad Límites / Mobility Boundaries


Helio Piñón

32
1998

12
Hormigón, Gris, Decapado e hidrofugado.
/ Empotrado. / 120 Kg.

Cast stone, Grey, Acid-etched and


waterproofed. / Embedded. / 120 Kg.
WALKING

WALKING
g.09 Juanola

g.10 Borne Icaria


Hormigón, Carta de colores estándar, Decapado e
122

123
hidrofugado. / Simplemente apoyado. / 370 Kg.

Cast Stone, Standard color chart, Acid-etched and


waterproofed. / Free-standing. / 370 Kg.

Albert Puigdomènech
2001

175
Movilidad Límites / Mobility Boundaries

Movilidad Límites / Mobility Boundaries


45
40

15
Hormigón, Gris, Decapado e
hidrofugado. / Empotrado. / 172 Kg.

Cast stone, Grey, Acid-etched and 120


waterproofed. / Embedded. / 172 Kg.

40
Espinet Ubach
Arquitectes
1992
WALKING

WALKING
g.18 Morella

g.17 Luco Mojón


Helio Piñón (1) Chapa de acero Cor-Ten (6mm), Oxidado
124

125
natural y barnizado, Pintado efecto Cor-Ten.
2000 (2) Equipamiento: Philips Pacific lamp IP66,
Tubos 2x18W fluorescentes. / Anclada con
tornillos. / 28 Kg.

(1) Cor-Ten steel sheet (6mm), Oxide painted


Cor-Ten effect. (2) Equipment: Philips Pacific
lamp IP66, 2x18W fluorescent tubes. / Anchored
with screws. / 28 Kg.

Chapa de acero (20mm), Pintado efecto Cor-Ten.

80
4
Movilidad Límites / Mobility Boundaries

Movilidad Límites / Mobility Boundaries


8,
ø2
/ Empotrado en losa bajo pavimento. / 25 Kg.

Cor-Ten steel sheet (20mm), Painted Cor-Ten


effect. / Anchored in slab under pavement.
90

/ 25 Kg.
20 2

Helio Piñón
2000
WALKING

WALKING
(1) Soporte vertical de acero inoxidable pulido
g.30 Vilanova

g.33 Tente
brillante o pintado con poliéster, negro efecto
forja. (2) Remate superior e inferior en fundi-
ción, imprimación en polvo y acabado con pintura
de poliéster, negro efecto forja. / Fija anclada
con tornillos. / Opción móvil empotrada en pavi-
mento con base especial. / 30 Kg.

(1) Vertical suport in stainless steel, polished


shiny finish or powder paint in Black, forged
effect. (2) Top and bottom in cast-iron, powder
primer and finished polyester powder paint in
126

127
black, forged effect. / Fixed anchored with
screws. / Mobile option embedded with special
box in cast iron. / 30 Kg.
Movilidad Balizas / Mobility Beacons

Movilidad Límites / Mobility Boundaries


(1) Cuerpo en fundición de hierro, 30 Tente fija / Fixed Tente
(2) Pintura de poliéster, negro efecto forja.
70

(3) Tapa en fundición de aluminio, Gris

74
acero, efecto forja. (4) Difusor tubo de
metacrilato extrusionado opal de 3mm espesor.
(5) Equipamiento: LED 30W - 1100 Lm - 3000K
/ Anclada con tornillos. / 63 Kg. 01
ø1

(1) Body in cast-iron, (2) Polyester powder


22

paint in black, forged effect. (3) Cast aluminium


cover, Steel grey, forged effect. (4) Diffusor
in extruded opal methacrylate tube 3mm thick.
36
WALKING

WALKING
(5) Equipment: LED 30W - 1100 Lm - 3000K
/ Anchored with screws. / 63 Kg. 19

36
15

Leopoldo Milá Leopoldo Milá Tente movil / Mobile Tente

1992 1990
Montaje / Mounting (1) Cuerpo en fundición de hierro, pintura de
g.28 Noray

g.32 Lambda
poliéster, caucho de etileno propileno (EPDM).
(2) Difusor de metacrilato de colada 30mmm.
(3) Tapa en fundición de aluminio, Color negro,
efecto forja. (4) Equipment: LED 30W - 1100
Lm - 3000K / Anclada con tornillos. / 47 Kg.

(1) Body in cast-iron , polyester powder paint


ethylene propylene diene monomer rubber (EPDM).
(2) Cast methacrylate diffuser 30mm thick.
(3) Cast aluminium cover, Black colour, forged
effect. (4) Equipment: LED 30W - 1100 Lm -
Antoni Riera
128

129
3000K. / Anchored with screws. / 47 Kg.

1990

27

37
Leopoldo Milá
Movilidad Balizas / Mobility Beacons

Movilidad Balizas / Mobility Beacons


39
1999
18

27
(1) Cuerpo en fundición de hierro. (2) Pintura

56
de poliéster, negro efecto forja. (3) Difusor
tubo de metacrilato extrusionado opal de 3mm
espesor. (4) Equipamiento: LED 30W - 1100
Lm - 3000K / Anclada con tornillos. / 22 Kg.

(1) Body in cast-iron. (2) Polyester powder


paint in black, forged effect. (3) Diffusor in
extruded opal methacrylate tube 3mm thick. (4)

21
Equipment: LED 30W - 1100 Lm - 3000K / Anchored
with screws. / 22 Kg.
Lambda baliza / Lambda beacon
WALKING

WALKING
Hormigón UHPC (Slimconcrete®), Gris / Beige / Negro,
g.08 Raval

g.08 Raval
Decapado e hidrofugado. / Empotrado. / 42 Kg.

UHPC concrete (Slimconcrete®), Grey / Beige / Black,


Acid-etched and waterproofed. / Embedded. / 42 Kg.

Gerard Arqué +
130

131
Martín Caneda
2013
Movilidad Aparcabicicletas / Mobility Bike racks

Movilidad Aparcabicicletas / Mobility Bike racks


99

20
12

76
WALKING

WALKING
Tres puntos de unión / Attachment at three points

3
g.07 Bici-N

g.27 Bicipoda
Chapa de acero galvanizado, 5mm espesor

85
132

133
y 8mm espesor en la base, Acabado galvanizado.
/ Anclada con tornillos. / 17,5 Kg.

Galvanized steel plate, 5mm thick and 8mm


the base, Galvanized finished. / Anchored

8
with screws. / 17,5 Kg.

31

10
61

Pete Sans
1996
Movilidad Aparcabicicletas / Mobility Bike racks

Movilidad Aparcabicicletas / Mobility Bike racks


Tres puntos de seguridad / Three security points Un punto de unión / Attachment at one point

1
1

2 3

Acero inoxidable, Pulido.


/ Empotrado. / 8 Kg.

Polished stainless steel.


/ Embedded. / 8 Kg.
WALKING

WALKING
95.5

75

Enric Pericas +
Estrella Ordoñez
1994
(1) Hormigón armado, Gris, Decapado e hidrofugado,
g.05 Plataforma Bus

g.05 Plataforma Bus


Pintura reflectante en perímetro. (2) Rejas abati-
bles en fundición de aluminio, anodizado y pinta-
do. / Simplemente apoyada y fijada con pasadores.
/ Módulo: 2.000 Kg.

(1) Reinforced cast Stone, Grey, Acid-etched


and waterproofed, Reflective paint on perimeter.
(2) Ramps: cast aluminium, anodized and painted.
/ Free-standing and horizontal fixed with pins.
/ Module: 2.000 Kg.
134

135
Movilidad Accesibilidad / Mobility Accessibility

Movilidad Accesibilidad / Mobility Accessibility


Enric Pericas
1995
WALKING

WALKING
Izquierdo / Left Central / Central Derecho / Right Sección / Section

305 300 305


140

16
49

49 140
g.04 Protector Vado

j.31 Topo
136

137
Movilidad Accesibilidad / Mobility Accessibility

Movilidad Balizas / Mobility Beacons


Enric Pericas Hormigón armado, Gris, Decapado e hidrofugado,
Pintura reflectante en extremos. / Simplemente
Leopolodo Milá (1) Fundición de aluminio, Gris acero, efecto
forja, Pintura en polvo poliéster. (2) Difusor
1999 apoyada y fijada con pasadores. / 370 Kg. 1994 tubo de metacrilato extrusionado opal de 3mm
espesor. (3) Equipamiento: LED 30W - 1100 Lm -
Reinforced cast Stone, Grey, Acid-etched and 3000K / Anclada con tornillos. / 12.5 Kg.
waterproofed, Reflective paint at edges. /
Free-standing and horizontal fixed with pins. (1) Cast-aluminium , Steel grey, forged effect,
/ 370 Kg. Polyester powder coating. (2) Diffusor in ex-
30 truded opal methacrylate tube 3mm thick.
(3) Equipment: LED 30W - 1100 Lm - 3000K /

13
Anchored with screws. / 12.5 Kg.

35
WALKING

WALKING
160
145
15
h.01 Carmel

h.01 Carmel
Enric Pericas +
138

139
Estrella Ordoñez
1993

100, 120, 160 / (1) Marco: cuadrado en hormigón


armado o circular en acero zincado, Gris, Decapa-
do e hidrofgado. (2) Aros: fundición de aluminio,
negro, pintado al horno texturado. / Empotrado
a nivel de pavimento. / Marco160: 380Kg., Mar-
co120: 274Kg., Marco100: 200Kg., Aros160: 30,8Kg.,
Aros120: 15,2Kg., Aros100: 6,2Kg.
Movilidad Alcorques / Mobility Tree surround

Movilidad Alcorques / Mobility Tree surround


100, 120, 160 / (1) Frame: square in Reinfor-
ced cast stone or circular in zinc plated steel,
Grey, Acid-etched and waterproofed. (2) Rings:
cast aluminium, black powder painted. / Embdded
at paving level. / Frame160: 380Kg., Frame120:
274.Kg., Frame100: 200.Kg., Rings160: 30,8Kg.,
Rings120: 15,2Kg., Rings100: 6,2.Kg.

Montaje / Mounting

Carmel 160 Carmel 120 Carmel 100


WALKING

WALKING
Carmel 160 Carmel 120 Carmel 100 Marco / Frame Circular 120 Marco / Frame Circular 160
160

120

100

97.6

138.2
15.5

15.5
20

20
20

1993
Josep Urgell + Hormigón armado, Gris, Decapado e hidrofugado.
h.02 Cerda

h.03 Icaria
/ Empotrado a nivel de pavimento. / Marco: 130
Mª Pilar Lavilla + Kg., Tapas: 130 Kg.

Sergi Godia Reinforced cast Stone, Grey, Acid-etched


1991 and waterproofed. / Embbeded at paving level.
/ Frame: 130 Kg., Covers: 130 Kg.
140

141
Movilidad Alcorques / Mobility Tree surround

Movilidad Alcorques / Mobility Tree surround


Hormigón armado, Gris, Decapado e hidrofugado.
/ Empotrado a nivel de pavimento. / 402 Kg.
Espinet Ubach
Arquitectes
Reinforced cast Stone, Grey, Acid-etched and water-
proofed. / Embedded at paving level. / 402 Kg. 1992
WALKING

WALKING
120 Montaje / Mounting 60 Montaje / Mounting

120
120

ø55 ø95

120
12

20
Enric Pericas Jaume Artigues +
h.04 Yarg

h.05 Ramla
1998 Pere Cabrera
2002

180
Marco de fundición de aluminio. Tapas de fundición
142

143
de aluminio, pintadas al horno negro forja.

120
/ Empotrado a nivel de pavimento. / Completo 160 Kg.

Cast aluminium frame. Cast aluminium covers,


black powder painted. / Embedded at paving level.
/ 160 Kg.

20
32
Movilidad Alcorques / Mobility Tree surround

Movilidad Alcorques / Mobility Tree surround


180 80 Montaje / Mounting Montaje / Mounting
14
80

Posibilidades de agregación / Aggregation possibilities


WALKING

WALKING
Hormigón armado, Gris / beige, Salido
de molde e hidrofugado. / Empotrado a nivel
de pavimento. / 207 Kg. (2 piezas)

Reinforced cast Stone, Grey / beige, As it


leaves the mould and waterproofed. / Embedded
at paving level. / 207 Kg. (2 pieces)
Elías Torres +
a.21 Murllum

a.23 Como
J.A. Martínez-Lapeña
1993

Mampara traslúcida / Translucent screen Modulable / Hormigón armado, Gris / Beige,


144

145
salido de molde e hidrofugado. / Empotrada.
/ 800 Kg.
167

Modular / Reinforced cast stone, Grey /


Beige, out of the mould and waterproofed.
/ Embedded. / 800 Kg.
7

294
Movilidad Vallas / Mobility Fences

Movilidad Vallas / Mobility Fences


Elías Torres + Montaje / Mounting

J.A. Martínez-Lapeña
2003

Banco / Bench Modulable / (1) Hormigón armado, Gris, 95 15


Decapado e hidrofugado. (2) Lentillas de

275

255
vidrio. / Simplemente apoyado y fijado
167

45

con tornillos. / Banco: 2.700 Kg., Mampara:


WALKING

WALKING
1.640 Kg.

Modular / (1) Reinforced cast Stone, Grey,


91

Acid-etched and waterproofed. (2) Glass


lenses. / Free-standing and fixed with screws.
/ Bench: 2.700 Kg., Rail: 1.640 Kg.
44

50
294
Josep Muxart Modulable / Hormigón armado, Carta de
a.24 Sagrera

g.24 Sagrera
colores estándar, salido de molde o decapado
2007 e hidrofugado. / Empotrada. / 670 Kg.

Modular / Reinforced cast stone, Standard co-


lor chart, out of the mould or acid-etched and
waterproofed. / Embedded. / 670 Kg.
146

147
98 20

245
Movilidad Vallas / Mobility Fences

Movilidad Vallas / Mobility Fences


50
Montaje / Mounting
WALKING

WALKING
PLAZA URDANIBIA
Plaza Urdanibia

Plaza Urdanibia
Irún, Guipúzcoa 2015

La plaza Urdanibia es el espacio público central del casco antiguo de la


ciudad. El proyecto recupera este lugar emblemático para los peatones,
estableciendo estrechas relaciones de complicidad con las preexistencias
148

149
urbanas y su historia. La formalización de la plaza incorpora, en su tra-
zado, las direcciones de calles, las alineaciones de fachadas, el arbolado
existente, los edificios públicos y otros elementos históricos de mobiliario
urbano. El proyecto plantea como mayor reto hacer visible la gran dimen-
sión del espacio de forma unitaria, antes muy fragmentado. La plaza se
convierte en un punto central de conectividad verde y peatonal que enlaza
estructuras urbanas de la ciudad, antes aisladas, fomentando así un siste-
ma en red que permite una mejor relación de los flujos de comunicación
tanto de peatones como ecológicos. El proyecto incorpora los bancos Lon-
go, los aparcamientos de bicicleta Raval como elementos estándar y los
límites Push desarrollados de forma específica para este proyecto.
Proyectos Movilidad / Mobility projects

Proyectos Movilidad / Mobility projects


Urdanibia Square is the central public space of the old town. The project
recovers this emblematic zone for pedestrians and establishes a sense
of complicity with the existing urban fabric and its history. The shape of
the square absorbs the existing street and facade alignments, trees, public
buildings and other historic street furniture into its design. A major cha-
llenge for this project is to give this large, previously fragmented space a
new unitary aspect. The square will become a green, pedestrian connec-
tion point, linking up the city’s previously isolated urban structures. The
project will thus shape a networked system that facilitates a more flowing
relationship for both pedestrians and the environment. Longo benches and
Raval bicycle parking racks have been chosen as standard components
for this project, with Push Bollards installed in certain zones.
WALKING

WALKING
LIMITES Y BORDILLOS Producto estándar / Standard product

LIMITS & CURBS BANCO / BENCH LONGO; LÍMITE /


BOUNDARY PUSH; APARCA BICIS
Autor / Author / BIKE RACK RAVAL
SCOB ARQUITECTES
Plaza Urdanibia 151 Proyectos Movilidad / Mobility projects WALKING
Plaza Urdanibia 150 Proyectos Movilidad / Mobility projects WALKING
BARRIO DE SANT COSME
Barrio de Sant Cosme

Barrio de Sant Cosme


El Prat de Llobregat, Barcelona 2005-2007

El proyecto para la Urbanización de la Isla 10 y la Plaza de la Amistad


proponen dos actuaciones paralelas en el barrio de San Cosme. En Isla 10
los arquitectos plantean la confección de un nuevo relieve que resuelve los
152

153
diferentes usos del espacio en analogía con las suaves ondulaciones de las
telas de colores, adornadas con collares y piezas de orfebrería. En Plaza de
la Amistad la elección de los elementos estándar responde a una serie de
requisitos necesarios para su instalación como su resistencia al vandalis-
mo y un mínimo mantenimiento. Escogidos por su solidez, los bancos-me-
sa-límite So-ffa se depositan sobre el pavimento sin anclajes. Estos ban-
cos, de sección maciza, están formados por piezas de diferentes medidas
y tamaños que pueden jugar también el papel de bolardos para impedir el
paso de vehículos. Las papeleras Pedreta y las bancas Levit en color negro
y acabado pulido, contrastan con las esferas Bollard de color beige que se
presentan apoyadas o emergiendo del pavimento conti
Proyectos Movilidad / Mobility projects

Proyectos Movilidad / Mobility projects


The projects for Urbanización de la Illa 10 and Plaza de la Amistad invol-
ved two parallel operations in the San Cosme district. In Urbanización
Illa 10, the architects propose an analogy with the production of a new
relief that resolves the different parts and uses of the space, turning it into
a new landscape. This game of analogies uses the gentle undulations of
coloured cloth as its fabric, adorning it with beads and silverware. In Plaza
de la Amistad the choice of standard complements is a response to a series
of pre-requisites including resistance to vandalism and minimum mainte-
nance. Chosen on account of their solidness, the So-ffa bench-table-boun-
daries rest unanchored on the pavement. These benches, composed of
pieces with different shapes and sizes with a solid section, can also act
as bollards to prevent vehicle encroachment. The Pedreta litter bins and
the polished black Levit benches contrast with the beige Bollard spheres
which rest on or emerge from the continuous coloured pavement.
WALKING

WALKING
LIMITES Y BORDILLOS Producto estándar / Standard product

LIMITS & CURBS BANCO / BENCH SO-FFA; BANCO /


BENCH LEVIT; LÍMITE / BOUNDARY
Autor / Author BOLLARDS; PAPELERA / LITTER BIN
BCQ ARQUITECTES PEDRETA
Barrio de Sant Cosme 155 Proyectos Movilidad / Mobility projects WALKING
Barrio de Sant Cosme 154 Proyectos Movilidad / Mobility projects WALKING
DETALLES / DETAILS
UHPC / HAC - SCC
156

157
HORMIGÓN AUTOCOMPACTANTE SLIMCONCRETE®
HAC / SCC UHPC

SELF-COMPACTING CONCRETE SLIMCONCRETE®


HAC / SCC UHPC

1. RESISTENCIA A COMPRENSIÓN
COMPRESSIVE STRENGTH
UNE-EN
12390/2001
35-45 MPA 90-150 MPA

2. RESISTENCIA A FLEXIÓN
FLEXURAL RESISTANCE
UNE-EN
12390/2001
4-5 MPA 16-35 MPA

3. ABSORCIÓN DE AGUA UNE-EN


8% 6.50%
Información técnica / Technical information

Información técnica / Technical information


WATER ABSORPTION 1339/2004

•• Sin utilización de hidrofugantes.


•• Without water repellents.

4. RESISTENCIA A LAS HELADAS


FROST RESISTENCE
UNE-EN
1339/2004
1,5 Kg/m2 0 Kg/m2

•• Con sales anticongelantes UHPC 0 Kg/m2 pérdida


de masa tras 28 ciclos de hielo / deshielo.
•• With deicing salts. UHPC 0 Kg/m2 mass loss
after 28 freeze/thaw cycles

5. RESISTENCIA AL DESGASTE POR ROZAMIENTO


FRICTION WEAR RESISTENCE
UNE-EN
1339/2004
21,5mm 18,3 mm

•• Anchura media de la huella.


•• Average width of the track.

6. RESISTENCIA AL IMPACTO
IMPACT RESISTANCE
UNE-EN
127748-1/2006
>
200 cm >
200 cm

•• Altura de rotura por bola de acero de 1 Kg.


•• Final breakage height using a 1 Kg steel ball.
WALKING

WALKING
Ensayos propios. Altura de rotura por bola de acero 750 mm 2250 mm
de 600 gr. Energía al impacto absorbida por la muestra Ep=4,5J (Nm) EP=13,5J (Nm) El Hormigón en su naturaleza se trata de un material sostenible compuesto por una selección de
de UHPC es 3 veces superior a la de HAC tradicional / minerales, libre de aditivos químicos contaminantes, totalmente compatible con un reciclaje efi-
On-site tests. Ultimate height steel ball of 600 gr. Impact ciente. En el caso de Slimconcrete la disminución del material necesario para la producción de
energy absorbed by the sample of UHPC is 3 times higher los elementos, la minimización de los residuos y la reducción de costes en logística y transpor-
than traditional HAC (self-compactant concrete). te que conlleva su reducido peso, otorga a los productos fabricados UHPC-Slimconcrete®, un óptimo
resultado de su Análisis de Ciclo de Vida. En comparación con otros productos fabricados con
hormigón convencional, la disminución de su impacto ambiental, hace de Slimconcrete® una tecnolo-
gía líder en rendimiento.

Concrete in its nature is a sustainable material composed of a selection of minerals, chemical


additives free of contaminants, fully compatible with efficient recycling. In case of Slimcon-
crete, in comparison with other products produced with conventional concrete, the smaller amount
of material required to produce these products and the minimal waste, means less environmental
impact, making Slimconcret® a leading performer with an optimum life cycle amongst products manu-
factured with this formula.

F/E
Bancos y sillas /
Benches and chairs
158

159
a.01 U a.02-03-04 Modular a.05 Bis a.25 Sicurta Sillarga a.26 Sol a.27 Nomo
Índice visual / Visual index

Índice visual / Visual index


a.06-07-08 Quart lunar a.09 Junio a.10-11 Tram a.28 So-ffa a.29 Longo a.30 Bilbao

a.12 Sofanco a.16 Zuera a.19 G a.31 Utsep a.32 Isi a.33 Equal
WALKING

WALKING
a.20-21 b.17 Luco a.22 Bagdad Café a.23-24 Nigra a.34 Blow-Up a.35 Kiwi a.36 Vilnius
160

161
a.37 Nas a.38 Delicias a.39 Rio a.50 Tats ⁄ DAE a.51 Proa ⁄ DAE a.54 Ban ⁄ DAE
Índice visual / Visual index

Índice visual / Visual index


a.40 Kelly a.41 Concret a.42 Montseny ⁄ DAE a.55 Bruno a.56 Triana

a.43 a.43b Koro ⁄ DAE a.44 Ana ⁄ DAE a.45 Sumo ⁄ DAE
WALKING

WALKING
a.46 Tao ⁄ DAE a.47 Retablo ⁄ DAE a.48 Loop ⁄ DAE
Bancas y mesas /
Benches and tables
162

163
b.01 Abril b.02 Mayo b.03 Sócrates b.15 Cité b.16 Morella b.18 Bancalosa
Índice visual / Visual index

Índice visual / Visual index


b.04 Barana b.05 Levit b.06 Tetuan b.19 Prat b.20 Dujo b.21 Sit

b.07 Canet b.08 BS-1 b.09 Villette b.22 U-shape b.23 Godot b.25 Banda Doblada
WALKING

WALKING
b.10 Hydra banc b.11-12 Tramet b.14 Canal b.27 Boomerang b.28 Extasi b.29 Puff
164

165
b.30 Cargol b.31 Yin Yang b.32 Pinxo b.43 Comú b.42 Guadalquivir
Índice visual / Visual index

Índice visual / Visual index


b.33 Link b.34 Flor b.36 Prima

Plástico polietileno /
Polythene plastic

b.36 Prima Marina b.37 Serp b.38 Odos j.06b Twig plastic b.21b Sit plastic b.28b Extasi plastic
WALKING

WALKING
b.39 Cool b.40 Grasshopper b.41 Km.0 b.34b Starfish plastic b.39b Cool plastic
Elementos de paisaje / Jardineras /
Landscape elements Planters
166

167
j.01 Lungo Mare j.02 Slope j.03 Hebi c.02 Test-E c.03 Dama c.04 Icaria
Índice visual / Visual index

Índice visual / Visual index


j.04 Xurret j.05 Naguisa j.06 Twig c.05 Hidrojardinera c.06 Morella c.07 Bouquet

j.07 Islero j.08 Otto j.09 Milenio c.09 Bilbao c.10 Niu c.11 Lena
WALKING

WALKING
j.10 Domus j.11 Etoile c.12 Conica c.13 Urbe ⁄ DAE c.15 Lineal ⁄ DAE
Fuentes / Papeleras /
Fountains Litter bins
168

169
d.02 Carmel d.03 Rural d.04 Sarastro e.01 Slab e.02 Paperegena e.03 Morella Bin
Índice visual / Visual index

Índice visual / Visual index


d.05 Play d.06 Tana ⁄ DAE e.04 PB-1 e.05 Pedra Negra e.06 Pedreta

e.07 Cenicero Socrates e.08 Paperi-ina e.09 Net


WALKING

WALKING
e.10 Laurel+Hardy e.11 Roc e.13 Gruss ⁄ DAE
Movilidad /
Mobility
170

171
e.14 Boulevard ⁄ DAE e.16 Buzz ⁄ DAE g.04 Protector Vado g.05 Plataforma Bus g.06 Monolito Forum
Índice visual / Visual index

Índice visual / Visual index


g.07 Bici-N g.08 Raval g.09 Juanola

Alcorques /
Tree surrounds

h.01 Carmel h.02 Cerda h.03 Icaria g.10 Borne Icaria g.11 Cilindrico g.14 Gat-O
WALKING

WALKING
h.04 Yarg h.05 Ramla g.15 Bollard g.16 Rol g.17 Luco Mojon
172

173
g.18 Morella g.19 Mota g.21 Murllum g.34 Push g.35 Quake g.36 Goutte
Índice visual / Visual index

Índice visual / Visual index


g.23 Como g.24 Sagrera g.26 Haizea ⁄ DAE

Pavimentos /
Pavements

g.27 Bicipoda ⁄ DAE g.28 Noray ⁄ DAE g.30 Vilanova ⁄ DAE k.01 Palma k.02 Checker Block k.03 Ada
WALKING

WALKING
g.31 Topo ⁄ DAE g.32 Lambda ⁄ DAE g.33 Tente ⁄ DAE k.04 Gaudí k.05 Redes k.06 Huella
Luminarias /
Lighting
174

175
k.07 Poblenou f.06 Morella Lúmina f.08 Ful f.09 Kanya
Índice visual / Visual index

Índice visual / Visual index


f.10 Eco-Prisma LED f.11 Nek ⁄ DAE f.12 Tronic ⁄ DAE

Pavimentos Stonita /
Stonita pavements

k.04 Gaudí k.06 Huella k.07 Poblenou f.13 Bali ⁄ DAE f.14 Tika ⁄ DAE f.15 Lola ⁄ DAE
WALKING

WALKING
k.09 Flor k.10 Trebol f.16 Inter ⁄ DAE f.17 Petra ⁄ DAE f.18 Wide
Escofet 1886 S.A
Oficina central y producción

Montserrat, 162
E 08760 Martorell
Barcelona - España
T. 0034 937 737 150
F. 0034 937 737 151

info@escofet.com
www.escofet.com

Síguenos en

Los nombres, marcas y modelos industriales de los


productos han sido depositados en los registros
correspondientes. La información técnica facilitada
por Escofet sobre sus productos puede sufrir modifi-
caciones sin previo aviso.

The names, brands and industrial models of the pro-


ducts have been registered in the respective offices.
The technical information provided by Escofet about
its products may be modified without prior notice.

Das könnte Ihnen auch gefallen