Sie sind auf Seite 1von 35

Tiempos

Construction (lernen) Construction (sehen)


Tense Usage
(weak verbs) (strong verbs)

ich lerne ich sehe a condition or


Present du lernst du siehst action in the
(Präsens) er lernt er sieht present
wir lernen wir sehen a pre-arranged
ihr lernt ihr seht action in the
sie lernen sie sehen future
a completed
ich habe ich habe
action in the
du hast du hast
Present perfect past
er hat er hat
gelernt gesehen usually
(Perfekt) wir haben wir haben
focusing on the
ihr habt ihr habt
result of the
sie haben sie haben
action
ich lernte ich sah
a condition or
Simple past du lerntest du sahst
completed
er lernte er sah
(Präteritum, action in the
wir lernten wir sahen
Imperfekt) past
ihr lerntet ihr saht
stories, reports
sie lernten sie sahen
ich hatte ich hatte
an action that
du hattest du hattest
Past perfect took place
er hatte er hatte
gelernt gesehen before a certain
(Plusquamperfekt) wir hatten wir hatten
point in the
ihr hattet ihr hattet
past
sie hatten sie hatten
ich werde ich werde
intention,
du wirst du wirst
Future supposition, or
er wird er wird
lernen sehen hope for the
(Zukunft) wir werden wir werden
future or
ihr werdet ihr werdet
present
sie werden sie werden
supposition
about past
ich werde ich werde events
Future perfect du wirst du wirst supposition or
er wird er wird hope about
(vollendete gelernthaben gesehenhaben
wir werden wir werden something that
Zukunft) ihr werdet ihr werdet will have
sie werden sie werden happened by a
certain point in
the future
Processual Passive
subject + form werden (+ object) + past participle

tense example sentence in processual passive

present Der Mann wird verletzt.


→The man is being hurt.

present perfect Der Mann ist verletzt worden.


→The man has been hurt.

simple past Der Mann wurde verletzt.


→The man was hurt.

past perfect Der Mann war verletzt worden.


→The man had been hurt.

future Der Mann wird verletzt werden.


→The man will be hurt.

future perfect Der Mann wird verletzt worden sein.


→The man will have been hurt.

Statal Passive
subject + form of sein + past participle

tense example sentence in statal passive

present Der Mann ist verletzt.


→The man is hurt.

present perfect Der Mann ist verletzt gewesen.


→The man was hurt.

simple past Der Mann war verletzt.


→The man was hurt.

past perfect Der Mann war verletzt gewesen.


→The man had been hurt.

future Der Mann wird verletzt sein.


→The man will be hurt.

future perfect Der Mann wird verletzt gewesen sein.


→The man will have been hurt.
Subjuntive II
We generally use the subjunctive II when we imagine or wish something that isn’t currently
possible. The subjunctive II is also used in indirect speech or with particularly polite questions or
statements.

subjunctive II (present)
würde form
finden sein haben

1st person singular ich fände ich wäre ich hätte ich würde …

2nd person singular du fändest du wär(e)st du hättest du würdest …

3rd person singular er fände er wäre er hätte er würde …

1st person plural wir fänden wir wären wir hätten wir würden …

2nd person plural ihr fändet ihr wär(e)t ihr hättet ihr würdet …

3rd person plural sie fänden sie wären sie hätten sie würden …

finden (fand) – er fände


→to find (found) – he would find

ich wartete – ich würde warten


→I waited – I would wait

ich wäre gegangen/ich hätte gesagt


→I would have gone/I would have said
Usage
(unreal) wishes and hopes
Example:
Ich wünschte, ich hätte Ferien.
→I wish I were on holiday.
unreal statements/conditional clauses (see conditional clauses)
Example:
Dann könnte ich in den Urlaub fahren.
→Then I could go on vacation.
Wenn ich im Urlaub wäre, läge ich den ganzen Tag am Strand.
→If I were on vacation, I would lie on the beach all day.
indirect speech when the subjunctive I can’t be used (see also indirect speech)
Example:
Unser Lehrer sagt, wir müssten noch viel lernen.
→Our teacher says we still have to learn a lot.
particularly polite or tentative questions/statements
Example:
Wärst du so freundlich, an die Tafel zu kommen?
→Would you be kind enough to come to the board?
Artículos Der, Die, Das
Declension of Definite/Indefinite Articles
the definite article the indefinite article

nomi- accu- nomi- accu-


genitive dative genitive dative
native sative native sative

masculine der des dem den ein eines einem einen

feminine die der der die eine einer einer eine

neuter das des dem das ein eines einem ein

plural die der den die

Articles and Prepositions


If a preposition is placed in front of a definite article, the two often become one word. This
happens with the following prepositions and articles:

preposition preposition + article example

Ich warte am Kino.


an an dem = am
→I’m waiting at thecinema.

Beim Spielen hat er die Zeit vergessen.


bei bei dem = beim
→While playing, he lost track of time.

Ich bin im Wohnzimmer.


in dem = im →I’m in the sitting room.
in
in das = ins Kommst du auch ins Wohnzimmer?
→Will you come into thesitting room too?

Ich komme gerade vom Einkaufen.


von von dem = vom
→I just got back fromshopping.

Ich gehe zum Sport.


zu dem = zum →I’m going to sport practice.
zu
zu der = zur Wir gehen zur Disko.
→We’re going to thedisco.
Declesion de artículos
Nominative
Nominative = first case

The nominative is the basic form of a noun. The subject of a sentence is in the nominative case –
 it is the thing or person performing the action.

Der Fußball liegt im Gras.


→The football is lying in the grass.
(Question: Wer/Was liegt im Gras? – der Fußball
→Who/What is lying in the grass? – The football.)

Den Fußball hat der Junge zum Geburtstag bekommen.


→The boy received the football for his birthday.
(Question: Wer/Was hat den Fußball zum Geburtstag bekommen? – der Junge
→Who/What received the football for his birthday? – The boy.)

Accusative
Accusative = fourth case

We use the accusative after certain verbs and prepositions. The accusative object is also known
as the direct object – it is the thing or person receiving the direct action.

In sentences with more than one object, the direct object is usually something that is being done.

Der Junge hat eine Freundin.


→The boy has a girlfriend.

Er spielt Gitarre.
→He plays guitar.

Er hat ein Liebeslied komponiert.


→He has composed a love song.
Er singt das Lied.
→He sings the song
Dative
We use the dative after certain verbs and prepositions. The dative object is also called the indirect
object – it is the thing or person receiving the indirect action.

In sentences with more than one object, the indirect object is usually a person for whom an action
is intended.

Die Kamera gehört der Frau.


→The camera belongs to the woman.

 after certain prepositions: aus, bei, bis zu, gegenüber, mit, nach, seit, von, zu

Example:
Der Mann macht mit der Kamera ein Foto von der Frau.
→The man takes a picture of the woman with the camera.

 indirect object in sentences with more than one object

Example:
Die Frau hat dem Mann die Kamera gegeben.
→The woman gave the camera to the man.

Genitive
Genitive = second case

We use the genitive to indicate possession, and also after certain prepositions, verbs, and
adjectives. The genitive is used for the thing being possessed.

An der Anzeigetafel informiert sich die Familie über die Abfahrt der Züge.
→On the destination board, the family found information about the departuresof the trains.
(Question: Wessen Abfahrt? – die Abfahrt der Züge
→Whose departure? – The departure of the trains.)

In diesem Jahr besuchen sie Freunde der Familie.


→This year, they’re visiting friends of the family.
(Question: Wessen Freunde? – die Freunde der Familie
→Whose friends? – Friends of the family.)

nominative genitive dative accusative

der Vater/ des Vaters/ dem Vater/ den Vater/


masculine (m)
ein Vater eines Vaters einem Vater einen Vater

die Mutter/ der Mutter/ der Mutter/ die Mutter/


feminine (f)
eine Mutter einer Mutter einer Mutter eine Mutter

das Kind/ des Kindes/ dem Kind/ das Kind/


neuter (n)
ein Kind eines Kindes einem Kind ein Kind

die Eltern/ der Eltern/ den Eltern/ die Eltern/


plural
Eltern Eltern Eltern Eltern
Declinación pronombres

Possesive pronouns

ich du er sie es wir ihr sie

m/n mein dein sein ihr sein unser euer ihr


nominative
f/pl meine deine seine ihre seine unsere eure ihre

m/n meines deines seines ihres seines unseres eures ihres


genitive
f/pl meiner deiner seiner ihrer seiner unserer eurer ihrer

m/n meinem deinem seinem ihrem seinem unserem eurem ihrem

dative f meiner deiner seiner ihrer seiner unserer eurer ihrer

pl meinen deinen seinen ihren seinen unseren euren ihren

m meinen deinen seinen ihren seinen unseren euren ihren

accusative n mein dein sein ihr sein unser euer ihr

f/pl meine deine seine ihre seine unsere eure ihre

Independent Possessive Pronouns

ich du er sie es wir ihr sie

m meiner deiner seiner ihrer seiner unserer eurer ihrer

nominative n meins deins seins ihr(e)s seins unseres eures ihr(e)s

f/pl meine deine seine ihre seine unsere eure ihre

dative m/n meinem deinem seinem ihrem seinem unserem eurem ihrem
ich du er sie es wir ihr sie

f meiner deiner seiner ihrer seiner unserer eurer ihrer

pl meinen deinen seinen ihren seinen unseren euren ihren

m meinen deinen seinen ihren seinen unseren euren ihren

accusative n meins deins seins ihr(e)s seins unseres eures ihr(e)s

f/pl meine deine seine ihre seine unsere eure ihre

Reflexive pronouns
Introduction
Reflexive pronouns are the pronouns mich/mir, dich/dir, uns, euch, sich. We use them with
reflexive and reciprocal verbs. Reflexive pronouns always refer to the subject.

ich du er/sie/es wir ihr sie/Sie

accusative mich dich sich uns euch sich

dative mir dir sich uns euch sich

Relative pronons

masculine feminine neuter plural

nominative der/welcher die/welche das/welches die/welche

genitive dessen deren dessen deren

dative dem/welchem der/welcher dem/welchem denen/welchen

accusative den/welchen die/welche das/welches die/welche

Die Polizei sucht den Mann, der die Bank überfallen hat.
→The police are looking for the man whorobbed the bank.

Das ist der Mann, dessen Hut weggeflogen ist.


→This is the man whose hat blew off.

Wer ist der Mann, dem wir begegnet sind?


→Who is the man that we met?

Der Mann, den wir gegrüßt haben, ist mein Lehrer.


→The man whom we greeted is my teacher.
Declinación de adjetivos
Modales

müssen können dürfen sollen wollen mögen* möchten**

present

ich muss kann darf soll will mag möchte

du musst kannst darfst sollst willst magst möchtest

er/sie/es/man muss kann darf soll will mag möchte


wir müssen können dürfen sollen wollen mögen möchten

ihr müsst könnt dürft sollt wollt mögt möchtet

sie/Sie müssen können dürfen sollen wollen mögen möchten

simple past

ich musste konnte durfte sollte wollte mochte wollte

du musstest konntest durftest solltest wolltest mochtest wolltest

er/sie/es/man musste konnte durfte sollte wollte mochte wollte

wir mussten konnten durften sollten wollten mochten wollten

ihr musstet konntet durftet solltet wolltet mochtet wolltet

sie/Sie mussten konnten durften sollten wollten mochten wollten

past participle

gemusst gekonnt gedurft gesollt gewollt gemocht gewollt

subjunctive II

müsste könnte dürfte sollte wollte möchte

Adjetivos

1. klein – groß (pequeño – grande)


2. dick – dünn (gordo – delgado)
3. kurz – lang (corto – largo )
4. schmal – breit (estrecho – ancho)
5. rund – eckig (redondo – anguloso)
6. lieb – böse (amable – malo/malvado)
7. süß – sauer (dulce – ácido/agrio)
8. jung – alt (joven – viejo)
9. hoch – tief (alto – bajo)
10. schön – hässlich (guapo – feo)
Preposición

Adverbios
Adverbios de frecuencia:(Häufigkeitsadverbien)

DEUTSCHS SPANISCH
immer / jedesmal (cada vez) Siempre
fast immer / meistens Casi siempre
öft / häufig A menudo
normaleweisser Normalmente
machmal A veces
ab und zu De vez en cuando
selten Raramente
fast nie Casi nunca
nie Nunca
Adverbios temporales:(Zeitadverbien)
DEUTSCH SPANISCH
heute Hoy
gestern Ayer
morgen Mañana
vorgestern Antes de ayer
übermorgen Pasado mañana
damals Entonces /despues
jetzt / nun / Ahora
früher Antes/ mas pronto / mas temprano
sofort / gleich Inmediatamente / en seguida
bald Pronto / en breve
später Mas tarde
dann Luego
neulich Hace poco
vorhin Hace un momento
hinterher Posteriormente
Adverbios de correlación temporal :
DEUTSCH SPANISCH
zuerst Primero / en primer lugar / al principio
Zu beginnen Para empezar
dann Luego
danach Después
schliesslich Finalmente
am ende / zuletzt Para finalizar
Otros adverbios de frecuencia
DEUTSCH SPANISCH
Morgens / am morgen Por las mañanas / por la mañana
Abends / am abend Por las tardes / por la tarde
Tags / am tag Por las noches / por la noche
Montags / am Montag Los lunes / el lunes
Dienstag / am dienstag Los martes / el martes

täglich diariamente
wöchenlich semanalmente
monatlich mensualmente
jährlich anualmente
Einmal pro….. Una vez al….
Zweimal pro / dreimal pro Dos veces al… / tres veces al….
Jeden ….. Todos los…. / cada…
Verbos
NR. PRÄSENS PRÄTERITUM PARTIZIP II EN ESPAÑOL
1. abbiegen bog ab abgebogen desviarse, girar
2. ändern änderte geändert cambiar
3. antworten antwortete geantwortet responder
4. arbeiten arbeitete gearbeitet trabajar
aufwachen Xachen auf aufgewacht Despertar
5. backen buk gebacken cocer, hornear
6. bauen baute gebaut construir, edificar
7. bedeuten bedeutete bedeutet significar
8. befehlen befahl befohlen ordenar
9. beginnen begann begonnen comenzar, empezar
10. bekommen bekam bekommen obtener, recibir
11. bergen barg geborgen implicar, rescatar
12. berichten berichtete berichtet informar, contar
13. beschäftigen beschäftigte beschäftigt emplear, dedicarse
14. bestätigen bestätigte bestätigt confirmar, comprobar
15. bestehen bestand bestanden insistir, componerse
16. beteiligen beteiligte beteiligt participar, tomar parte
17. betonen betonte betont acentuar
besuchen besuchte besucht visitar
18. bewegen bewog bewogen moverse, motivar
19. bieten bot geboten ofrecer
20. binden band gebunden atar, ligar
21. bitten bat gebeten pedir
22. bleiben blieb geblieben quedar, permanecer
23. brauchen brauchte gebraucht necesitar
24. brennen brannte gebrannt quemar, arder
25. bringen brachte gebracht llevar, traer
26. denken dachte gedacht pensar
27. diskutieren diskutierte diskutiert discutir
28. drücken drückte gedrückt empujar, abrazar
29. dürfen durfte gedurft tener permiso
30. empfehlen empfahl empfohlen recomendar
31. entscheiden entschied entschieden decidir, decidirse
32. entstehen entstand entstanden nacer, formarse, provenir
33. entwickeln entwickelte entwickelt desarrollar
34. erhalten erhielt erhalten obtener
35. erinnern erinnerte erinnert accordarse, recordar
36. erkennen erkannte erkannt reconocer
37. erklären erklärte erklärt explicar
38. erreichen erreichte erreicht conseguir, lograr
39. erscheinen erschien erschienen parecer, publicarse
40. erschrecken erschrak erschrocken asustar(se)
41. erwarten erwartete erwartet esperar, aguardar
42. erzählen erzählte erzählt contar, narrar
43. essen aß gegessen comer
44. fahren fuhr gefahren ir, viajar
45. fallen fiel gefallen caer
fällen fällte gefällt gustar
46. fangen fing gefangen atrapar, coger
47. finden fand gefunden encontrar, parecer
48. fliegen flog geflogen volar
49. fordern forderte gefordert exigir
50. fragen fragte gefragt preguntar
51. führen führte geführt liderar, gestionar
52. frieren fror gefroren tener frío

53. gebären gebar geboren dar a luz, despachar


54. geben gab gegeben dar
55. gehen ging gegangen andar, ir, caminar
56. gehören gehörte gehört formar parte, pertenecer
57. gelten galt gegolten estar en vigor, regir
58. genießen genoss genossen disfrutar
59. gewinnen gewann gewonnen ganar, lograr
60. gießen goss gegossen regar algo
61. glauben glaubte geglaubt creer, pensar
62. gleichen glich geglichen igualarse, semejar
63. graben grub gegraben cavar
64. greifen griff gegriffen asir algo
65. haben hatte gehabt tener, haber
66. halten hielt gehalten aguantar
67. handeln handelte gehandelt actuar
68. hängen hing gehangen colgar, pender
69. heben hob gehoben levantar
70. heißen hieß geheißen llamarse
71. helfen half geholfen ayudar
72. hoffen hoffte gehofft esperar
73. hören hörte gehört oír, escuchar
74. kaufen kaufte gekauft comprar
75. kennen kannte gekannt conocer, saber
76. kochen kochte gekocht cocinar
77. kommen kam gekommen venir, llegar
78. können konnte gekonnt poder
79. lachen lachte gelacht reír
80. lassen ließ gelassen dejar, renunciar
81. laufen lief gelaufen correr
82. leben lebte gelebt vivir
83. legen legte gelegt poner
84. leihen lieh geliehen prestar algo
85. lernen lernte gelernt aprender
86. lesen las gelesen leer
87. liegen lag gelegen estar
88. lügen log gelogen mentir
89. machen machte gemacht hacer
90. meinen meinte gemeint opinar, estimar
91. mögen mochte gemocht querer, gustar a
92. müssen musste gemusst haber de, necesitar
93. nehmen nahm genommen cogar algo, tomar
94. nennen nannte genannt decir, mencionar
95. öffnen öffnete geöffnet abrir
96. pfeifen pfiff gepfiffen silbar, pitar
97. planen plante geplant planear, planificar
98. raten riet geraten aconsejar
99. rechnen rechnete gerechnet calcular, esperar
100. reden redete geredet hablar
101. reisen reiste gereist viajar
102. reiten ritt geritten ir a caballo
103. rennen rannte gerannt correr, carrear
104. riechen roch gerochen oler
105. ringen rang gerungen forcejear, luchar
106. rufen rief gerufen llamar
107. sagen sagte gesagt decir
108. sammeln sammelte gesammelt coleccionar
109. schaffen schuf geschaffen crear
110. scheinen schien geschienen parecer
111. schieben schob geschoben empujar
112. schießen schoss geschossen tirar
113. schlafen schlief geschlafen dormir
114. schlagen schlug geschlagen golpear, pegar
115. schließen schloss geschlossen cerrar
116. schmelzen schmolz geschmolzen fundir
117. schneiden schnitt geschnitten cortar
118. schreiben schrieb geschrieben escribir
119. schreien schrie geschrieen gritar
120. schweigen schwieg geschwiegen callar
121. schwimmen schwamm geschwommen nadar
122. sehen sah gesehen ver
123. sein war gewesen ser/estar
124. senden sendete/sandte gesendet/gesandt mandar
125. singen sang gesungen cantar
126. sitzen saß gesessen sentar
127. sollen sollte gesollt deber
spazieren spazierte spaziert caminar
128. spielen spielte gespielt jugar
129. sprechen sprach gesprochen hablar
130. springen sprang gesprungen saltar
131. stechen stach gestochen picar
132. stehen stand gestanden estar de pie
133. stehlen stahl gestohlen robar
134. steigen stieg gestiegen subir
135. stellen stellte gestellt poner, colocar
136. sterben starb gestorben morir
137. streichen strich gestrichen pintar, suprimir
138. streiten stritt gestritten disputar
139. studieren studierte studiert estudiar
140. suchen suchte gesucht buscar
141. tanzen tanzte getanzt bailar
142. teilen teilte geteilt compartir, dividir, repartir
143. tragen trug getragen llevar, portar
144. treffen traf getroffen encontarse
145. treten trat getreten dar un paso/ una patada
146. trinken trank getrunken beber
147. tun tat getan hacer
148. üben übte geübt ejercitar
149. übernehmen übernahm übernommen encargarse, aceptar,
absorber
150. unterhalten unterhielt unterhalten conversar, divertir
151. vergessen vergaß vergessen olvidar
152. verhindern verhinderte verhindert impedir, evitar
153. verkaufen verkaufte verkauft vender
154. verlassen verließ verlassen abandonar
155. verletzen verletzte verletzt herir, lesionarse
156. verlieren verlor verloren perder
verstehen verstand verstanden comprender
157. versuchen versuchte versucht intentar, probar
158. verwenden verwendete verwendet usar, aplicar
159. verzeihen verzieh verziehen perdonar
160. wachsen wuchs gewachsen crecer
161. wählen wählte gewählt elegir, votar
162. waschen wusch gewaschen lavar
163. weinen weinte geweint llorar
164. werben warb geworben anunciar, hacer publicidad
165. werfen warf geworfen tirar, lanzar
166. wissen wusste gewusst saber
167. wollen wollte gewollt querer
168. zeigen zeigte gezeigt mostrar, indicar
169. ziehen zog gezogen Mudarse tirar de
170. zwingen zwang gezwungen forzar, obligar
Sehenkauf
Verbos
sein
present simple past past participle

ich bin(i am) ich war(i was)

du bist(you are) du warst(you were)

er/sie/es ist(he/she/it is) er/sie/es war(he/she/it was)


gewesen(been)
wir sind(we are) wir waren(we were)

ihr seid(you (pl. inf.) are) ihr wart(you (pl. inf.) were)

sie sind(they/you (f.) are) sie waren(they/you (f.) were)

haben
present simple past past participle

ich habe(i have) ich hatte(i had)

du hast(you have) du hattest(you had)

er/sie/es hat(he/she/it has) er/sie/es hatte(he/she/it had)


gehabt(had)
wir haben(we have) wir hatten(we had)

ihr habt(you (pl. inf.) have) ihr hattet(you (pl. inf.) had)

sie haben(they/you (f.) have) sie hatten(they/you (f.) had)

Comer
Reir
Cantar
Volar
Saltar
Correr
Manejar
Montar
Jugar
Leer
Aprender
Hablar
Cocinar
Esterilizar
Pasteurizar
Tomar muestra
Comprar
Vender
Pasear
Buscar
Investigar
Imprimir
Copiar
Pegar
Cortar
Calcular
Analizar
Beber
Tomar
Comer
Vivir
Llorar
Reir
Enojarse
Amar
Las Conjunciones en Alemán

Expresión coloquial
"weder Hand noch Fuß haben"
(Equivalente en español: no tener ni pies ni cabeza)
Cuando en alemán algo no tiene sentido, falta el pie y en vez de la cabeza
falta la mano.

Conjunciones Conjunciones Conjunciones


coordinantes subordinantes compuestas

aber als ob sowie weder .. noch

beziehungsweise bevor obwohl während anstatt..zu

denn bis seit weil entweder...oder

oder dass seitdem wenn sowohl ... als

sondern damit sobald wie sowohl ... wie

und nachdem sofern wo je ... desto

soviel zwar ... aber

soweit

Conjunciones Coordinantes (Koordinierende


Konjunktionen)
Las conjunciones coordinantes no modifican la posición del verbo en la
oración. Las más frecuentes son:

 aber (pero)
 beziehungsweise (es decir, o sea) [abreviado bzw]
 denn (pues)
 oder (o)
 sondern (sino)
 und (y)
aber
Significa "pero".

Die Hose ist schön, aber zu klein


El pantalón es bonito pero demasiado pequeño

Er ist klug, aber faul


Él es inteligente pero vago

Das Angebot ist super, aber wir haben keine Zeit


El ofrecimiento es estupendo pero nosotros no tenemos tiempo

beziehungsweise
Significa "mejor dicho" o "respectivamente" y se abrevia comúnmente
como bzw.

Ich habe ein Auto, beziehungsweise meine Frau hat eins.


Yo, mejor dicho mi mujer, tiene un coche

Die Disko ist heute billiger für Frauen und Männer. Es kostet 7
Euro bzw. 10 Euro.
La discoteca hoy es más barata para mujeres y hombres. Cuesta 7 y 10
Euros respectivamente

denn
Significa "pues"

Ich weinte, denn ich hatte kein Geld


Yo lloraba pues no tenía dinero

Sinónimos: weil

oder
Significa "o"

Ich weiß nicht, ob ich lachen oder weinen soll


No sé si reír o llorar

Wer fängt an,du oder ich?


¿Quién empieza, tú o yo?
sondern
Significa "sino"

Das Haus ist nicht alt, sondern neu


La casa no es vieja sino nueva

und
Significa "y"

Meine Freunde und ich wollen ins Kino gehen


Mis amigos y yo queremos ir al cine

Conjunciones Subordinantes
Las conjunciones subordinantes ayudan a formar las oraciones
subordinadas. Una de las cosas más curiosas del alemán es que en las
oraciones subordinadas el verbo se coloca en la última posición (Artículo
principal: la estructura de la oración en alemán)

 als (cuando)
 bevor (antes de)
 bis (hasta)
 dass (que)
 damit (con el fin de)
 nachdem (después de)
 ob (si)
 obwohl (a pesar de)
 seit (desde)
 seitdem (desde que)
 sobald (en cuanto)
 sofern (siempre y cuando)(por lo que)
 soviel (por lo que)
 soweit (por lo que)
 sowie (tan pronto como)
 während (durante)
 weil (porque)
 wenn (si)
 wie (como)
 wo (donde)
als
Significa "cuando" en el contexto de conjunción subordinada. Pero
cuidado: Se usa sólo en el pasado y cuando el suceso sólo pasó una
vez (conjunción temporal).

Als ich Kind war, wohnte ich in München


Cuando yo era un niño, vivía en Múnich

"Als" también es usado para la construcción del comparativo de


superioridad:

Er ist stärker als ich


Él es más fuerte que yo

bevor
Significa "antes" (conjunción temporal de anterioridad)

Woran denkst du, bevor du einschläfst?


¿En qué piensas antes de dormir?

bis
Significa "hasta" (conjunción temporal de posterioridad). "Bis"puede
actuar como conjunción subordinada:

Warte, bis du gesund bist


Espera hasta que estés sano

o como preposición:

Bis in den Tod


hasta la muerte

dass
Se puede traducir en español por "que" y se utiliza para introducir una
oración subordinada.

Ich denke, dass die deutsche Sprache kompliziert ist


Pienso que la lengua alemana es complicada
dass vs das
A veces los hispanohablantes confundimos das (pronombre relativo)
y dass (conjunción). La razón de la confusión es que en español usamos
para ambas la traducción "que".

"Das" sirve para formar oraciones relativas, la cual sirve para dar más
información de un sustantivo (en el ejemplo: del sustantivo "libro"):

TRUCO: Se sabe si una oración es relativa si "que" puede ser sustituido por
"el cual".

Das ist das Buch, das ich gerade lese


Este es el libro que (o el cual) estoy leyendo

"Dass" sirve para formar oraciones subordinadas comunes, donde se da


más información de un verbo (en el ejemplo: del verbo decir)

Ich habe dir gesagt, dass er heute kommt


Te dije que él viene hoy

damit
Significa "para" (conjunción de finalidad).

Ich spare, damit meine Familie einen Mercedes kaufen kann


Yo ahorro para que mi familia pueda comprar un mercedes

nachdem
Significa "después de" (conjunción de temporal).

Nachdem wir aufgestanden waren, haben wir gepackt


Después de levantarnos, hicimos las maletas

ob
Significa "si" en el contexto de preguntas indirectas o mostrar duda.

er hat dich gefragt, ob du ins Kino gehen möchtest


él te ha preguntado si tú quieres ir al cine

Errores frecuentes: Confundir el uso de "ob" y el de wenn.

obwohl
Significa "a pesar de" (conjunción concesiva).
Ich mag Kinder, obwohl ich keine habe
Me gustan los niños a pesar de que no tengo ninguno

seit
Significa "desde" (conjunción temporal). Seit puede actuar como
conjunción subordinada:

Ich wohne in Köln, seit ich geboren bin


Yo vivo en Colonia desde que nací

o como preposición (seit + DATIV):

Er wohnt jetzt seit 2 Jahren in diesem Haus


Hace ahora 2 años que él vive en esta casa

seitdem
Significa "desde que" (conjunción temporal).

Ich habe keine Heizung, seitdem ich in Spanien wohne


No tengo calefacción desde que vivo en España

sobald
Significa "en cuanto" (conjunción temporal).

Ich informiere dich, sobald ich kann


Te aviso en cuando pueda

sofern
Significa "siempre y cuando" (conjunción temporal).

Wir versuchen zu helfen, sofern es möglich ist


Intentaremos ayudar siempre y cuando sea posible

soviel
Significa "por lo que".

Soviel ich weiß, ist sie in Berlin geboren


Por lo que yo sé, ella nació en Berlín
soweit
Significa "por lo que".

Soweit ich mich erinnern kann, war er Pilot


Por lo que me acuerdo, él era piloto

sowie
Significa "tan pronto como".

Ich schicke dir das Dokument, sowie es fertig ist


Te envío el documento tan pronto como esté terminado

während
Significa "durante" (temporal). "Während" puede actuar como conjunción
subordinada:

Während ich studierte, lernte ich auch Deutsch


Mientras estaba estudiando, también aprendía alemán

o como preposición (während + GENITIVO):

Während meiner Jugendzeit war ich in Basel


Durante mi juventud estuve en Basilea

weil
Significa "porque" (conjunción causal).

Sie arbeitet heute nicht, weil sie krank ist


Ella no trabaja hoy porque está enferma

Sinónimos: denn.

wenn
Significa "si" pero solo en el contexto de "en el caso de que" o "siempre
que" (conjunción condicional).

Wenn du möchtest, kannst du Deutsch lernen


Si quieres puedes aprender alemán (contexto de "en el caso de que
quiera ...")

Wenn ich singe, fühle ich mich viel besser


Si canto me siento mucho mejor (contexto de "siempre que canto...")
Errores comunes: Confundir los usos de palabras "wenn" y ob.

wie
Significa "como" (conjunción de modo) Wie puede actuar como conjunción
subordinada:

Ich weiß nicht, wie ich es auf Deutsch sagen kann


No sé como decirlo en alemán

o para expresiones de igualdad:

Peter ist so dünn wie Tomas


Peter es tan delgado como Tomas

wo
Significa "donde" (conjunción local).

Ich weiß nicht, wo er Deutsch gelernt hat


No sé donde ha aprendido alemán

Conjunciones Compuestas
Las conjunciones compuestas son las formadas por 2 palabras:

 anstatt ... zu (en lugar de) [subordinante]


 entweder ... oder (o...o) [coordinante]
 weder noch (ni...ni) [coordinante]
 sowohl ... als (tanto como) [subordinante]
 sowohl ... wie (tanto como) [subordinante]

anstatt...zu
Significa "en lugar de".

Ich würde 2 Wochen am Strand liegen, anstatt zu arbeiten


Yo estaría 2 semanas tumbado en la playa en lugar de trabajar

entweder...oder
Significa "o...o".
Entweder bist du Teil der Lösung, oder du bist Teil des
Problems
O eres parte de la solución o bien eres parte del problema

Die Hose ist entweder schwarz oder rot


Los pantalones son o negros o rojos

weder...noch
Significa "ni...ni".

Weder du noch ich haben eine Lösung


Ni tú ni yo tenemos una solución

sowohl ... als (auch)


Significa "tanto...como".

Ich habe sowohl schon einen Mercedes als auch einen Audi
gehabt
He tenido ya tanto un Mercedes como un Audi

sowohl ... wie (auch)


Significa "tanto...como".

Ich habe sowohl ein Auto wie auch ein Motorrad


Tengo tanto un coche como una moto
Preposiciones
Preposiciones locales

Las preposiciones de lugar, o preposiciones locales, responden a la


pregunta Wo?/Wohin?/Woher?. Las preposiciones de lugar más comunes en alemán son:

Alemán Español Uso Ejemplo

en fijo Das Bild hängt an der


Wand.
an
junto a/delante en el sentido de delante, al lado, Jemand steht an der
junto a Tür.

sobre/encima de sobre una base Der Apfel liegt auf dem


Tisch.

en lado Das Kino befindet sich


auf der linken Seite.

del (mundo) mundo Du bist der netteste


Mensch auf der Welt.

en fotografía, cuadro Auf dem Bild sind


meine Eltern.
auf
un acontecimiento Wir waren gestern auf
einem Konzert.

lugar de trabajo Er ist noch auf der


Arbeit.

estación Bist du auf dem


Bahnhof?

sobre/encima de encima Die Katze springt auf


den Tisch.

de origen Jan kommt aus


aus
Hamburg.

fuera de/a las fuera de + sustantivo Sie lebt außerhalb der


außerhalb
afueras de Stadt.

cerca de/junto cerca de algo o junto a alguien en Ich wohne noch bei
bei
a/con el sentido de con meinen Eltern.

durch a través de, por cruzar algo Wir fuhren durch den
Tunnel. Sie
Alemán Español Uso Ejemplo

schwammen durch den


Fluss.

enfrente enfrente de algo o alguien, en Die Post ist gleich


gegenüber
contraposición gegenüber.

detrás detrás de algo Der Besen steht hinter


hinter
der Tür.

en dirección (país, domicilio, calle Er wohnt in Berlin, in


der Mozartstraße.

periódico, libro Das habe ich in der


Zeitung gelesen.

habitación (también vehículo) Das Gepäck ist schon


im Auto.
in
edificio Die Kinder sind in der
Schule.

televisión/radio Im Fernsehen läuft ein


Krimi.

a entrar en una habitación Ich bringe die Teller in


die Küche.

a, hacia a un lugar o país Wir fahren nach


nach
Berlin/Deutschland.

junto a/al lado de junto a alguien o algo Der Besen steht neben
neben
dir.

por, sobre cruzar, atravesar algo Ich gehe über die


Straße/Brücke.
über
sobre, por encima por encima de algo, pero sin Das Flugzeug fliegt
de tocarlo über den Wolken.

debajo, bajo debajo de algo sobre el suelo Deine Tasche liegt


unter dem Tisch.

unter debajo de algo pero que está por Unter der


encima del suelo Wasseroberfläche
schwimmen viele
Fische.

vor delante delante de alguien o algo Die


Strassenbahnhaltestelle
Alemán Español Uso Ejemplo

ist direkt vor dem


Museum.

a casa de a casa de una persona Die Kinder fahren zur


Oma.

a a un edificio Der Junge geht zur


zu Schule/zur Post/zum
Bäcker.

hacia en dirección a, pero no hasta allí Gehe 5 Schritte zum


Haus.

zwischen entre entre dos cosas Der Zug hält nicht


zwischen Frankfurt und
Darmstadt.

Preposiciones temporales

Las preposiciones de tiempo, o preposiciones temporales, responden a las preguntas Wann?/Wie


lange? Las preposiciones temporales más comunes en alemán son:

Alemán Español Uso Ejemplo

desde/a partir a partir de un momento Ab morgen bin ich im


ab
de Urlaub.

– los días de la semana Wir fahren am


Montag in den
Urlaub.

por las partes del día Am Abend gehen wir


an
ins Kino.

– el fin de semana Am Wochenende


faulenze ich am
liebsten.

außerhalb fuera fuera de + sustantivo Sie rufen außerhalb


de/aparte de der Sprechzeiten an.

para hasta un momento concreto Ich werde das Buch


bis morgen gelesen
haben.
bis
hasta Das Museum ist bis
18 Uhr geöffnet.
Alemán Español Uso Ejemplo

en meses/estaciones del año Im Mai/Frühling ist


das Wetter schön.

en, dentro de tras un periodo concreto In einer Stunde ruft


in
Sabine an.

por en relación con la noche In der Nacht ist es


dunkel.

y con las horas Es ist fünf nach zehn.


nach
(10:05)

desde desde un momento concreto hasta Wir wohnen hier seit


ahora 2010.
seit
desde hace durante un periodo de tiempo concreto Wir wohnen hier seit
hasta ahora zwei Jahren.

a a una hora concreta (casi siempre con Wir treffen uns um


um
horas en punto) acht vor dem Kino.

desde… hasta lapso de tiempo entre dos momentos Unsere Büros sind
concretos wegen
von … bis
Renovierungsarbeiten
(zu)
vom 10.3 bis zum
28.3 geschlossen.

menos con las horas Es ist fünf vor zehn.


(09:55)

antes de antes de un momento concreto Vor 18 Uhr werde ich


vor nicht zu Hause sein.

hace comienzo de un periodo de tiempo en Wir haben uns vor 2


el pasado Jahren
kennengelernt.

Info

Los años en alemán se expresan sin preposición o con la expresión «im Jahr» (en el año).

Ejemplo:

Die Berliner Mauer fiel 1989./Die Berliner Mauer fiel im Jahr 1989.
(no: Die Berliner Mauer fiel in 1989.)

La variante con preposición es mucho más frecuente, tanto en el lenguaje hablado como en el
lenguaje escrito. Se trata, no obstante, de un anglicismo y oficialmente se considera a día de hoy
incorrecto en alemán.
Otras preposiciones frecuentes
Alemán Español Uso Ejemplo

Kannst du das auf Deutsch


auf en con los idiomas
sagen?

excepto/a Ich mag alle Mitschüler außer


außer excluyendo algo
excepción de Martin.

viajar con un medio de Wir sind mit dem Zug/Fahrrad


en
transporte gekommen.
mit
Sie hat mit 30 Jahren Deutsch
con con la edad
gelernt.

Wir unterhielten uns über das


über sobre un tema
Buch.

portador Das Geschenk ist von Gabi.


von de
causante (autor, pintor, Das Gedicht ist von Friedrich
etc.) Schiller.

zu a a pie (frase hecha) Wir sind zu Fuß unterwegs.