Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
CBE
2.5
3.0
3.0L
3.5
Cargo Range
Copyright by
CESAB
CARRELLI ELEVATORI S. p. A.
page 4
SERVICE MANUAL Electric
MECHANICAL SECTION
BRAKES page 16
Service brake system page 16
Service brake function description page 17
Parking brake system page 18
WHEELS/TYRES page 20
MASTS page 26
Triplex mast section page 27
Mast lubrication and settings page 28-29
TABLES page 37
Oil and grease specifications page 37
Tyre pressure tightening torques page 37
Running in maintenance table page 38
Maintenance table page 39-41
ELECTRICAL SECTION
page 8
SERVICE MANUAL Electric
PEDALS
F
DRIVE DIRECTION LEVER ON STEERING
1
COLUMN (Alternative version)
o
2
Direction selector lever (F)
Ï
1 Forward direction
o
0 Neutral
Ð 2 Backward direction
Key (H)
P H
2,5 - 3,0 - 3,5 t
Electric SERVICE MANUAL
page 9
Press the lever (J), lift the cover using the appropriate
I handle (I); complete lifting is facilitated by the use
J
of an air spring.
After opening the battery cover, it is possible to
remove the rear compartment cover.
H
Battery connector (H)
Inside the battery cover
N
M
Levers unit
L
K K) Lifting control lever
L) Tilting control lever
M) Sideshift control lever
N) Device control lever (optional)
2,5 - 3,0 - 3,5 t
page 10
SERVICE MANUAL Electric
DASHBOARD CONTROLS
1
1) Battery charge indicator
This consists of 3 green LEDS, 4 orange LEDS and 3 red LEDs,
With battery charged the right green LED becomes on and while
2
the battery discharges, the LEDS will be separately on from
right side to left side.
When the battery is 80% discharged, the first red LED on the
left begins to flash showing that the battery must be recharged
3 (reserve). At the same time, the warning light (11) comes ON.
9
9) Electronic hour meter
It is activated by insertion of the ignition key.
It shows the hours and the tenth
10
10)Drive motor temperature warning light
lights up when the temperature is 150°C
2,5 - 3,0 - 3,5 t
Electric SERVICE MANUAL
page 11
11 11) Control valves functions locked due to flat battery (no connected)
page 12
SERVICE MANUAL Electric
LOAD PLATE
It identifies the load capacity with a load center
of 500 mm (except for different indications)
TYRES SERIAL N°
A
Cod. 0312005
DERATED CAPACITY Kg
CAPACITY PLATE
IDENTIFICATION PLATE
It identifies the lift truck technical data
page 14
SERVICE MANUAL Electric
7 screws
OIL CHANGE
Type of oil MOBIL-FLUID 422SAE 80W
or equivalent (see oil table).
F F
- Place the lift truck on a flat floor with the parking brake on.
C - Lift the front part of the lift truck and remove the wheels.
- Disconnect the battery connector.
- Changing the oil in the reduction gears.
- Carefully clean the area around the oil filling (E) and draining caps
(F); place a suitable container below the drain cap and then remove
both the filling and the draining caps and allow the oil to drain
out completely.
- Clean any ferrous residues from the magnetic cap (F) and replace
it.
- Pour fresh oil into the hole (E) until it starts overflowing from
(E).
After a short functioning period, check the oil level again.
- The oil quality for each reduction is approximately 1 L.
- Breather (C).
2,5 - 3,0 - 3,5 t
page 16
SERVICE MANUAL Electric
E F
SERVICE BRAKE CONTROL
The disk brake is in an oil bath and it acts on
both of the front wheels; the brake uses the same
oil as the drive reduction unit.
Gioco
CHECK SERVICE
BRAKE
2,5 - 3,0 - 3,5 t
Electric SERVICE MANUAL
page 17
DISKS AND
COUNTER DISKS
DIFFERENTIAL
BRAKE BRAKE
COUNTER
DISK
EXTERNAL
BRAKE
DISKS
CENTRAL
BRAKE DISKS
SERVICE
BRAKE
OIL INLET
PARKING BRAKE
LEVER
page 18
SERVICE MANUAL Electric
I L
PARKING BRAKE DIAGRAM
I) Release lever
O L) Parking brake pedal
M M)Microswitch
N) Brake block anchor
O) Pedal adjusting screw
P) Release adjusting screw
P
N
MAINTENANCE
Every 500 hours check the wear brushes
Every 500 hours check the commutator conditions
(Silverfärgad drivmotor)
CBE 3.0L-3.5
TRACTION MOTOR (Lucci) LIFTING MOTOR (Leroy somer)
V 80 Kw 16 V 80 Kw 17
A 230 Ecc. sep A 240 Ecc. serie
Rpm/min. 1360 IP 20 Rpm/min. 2550 IP 20
Service S2 Classe IS H Service S3 30% Classe IS F
N° poles 4 N° brushes 8 N° poles 4 N° brushes 8
Pump 19 LiT/min.
page 20
SERVICE MANUAL Electric
STANDARD TYRES
“PNEUMATIC” tyres must be replaced when the tread is less than 1.6 mm. “SUPERELASTIC”
tyres must be replaced when the tread reaches the “60J” indicator printed on the side.
Replacement of “CUSHION” tyres is recommended when they reach a thickness of
20 or 30 mm.
SE
TIGHTENING TORQUE SUPERELASTIC
Driving tyres 19 daNm ←
Steering tyres 24 daNm
PN
PNEUMATIC
←
23x9-10 250
FRONT
SUPERELASTIC 23x10-12 300-300L-350
(SE)
REAR 18x7-8 250-300-300L-350
SUPERELASTIC
FRONT 6.50-10 250- 300- 300L-350
Twin Tyres
2,5 - 3,0 - 3,5 t
Electric SERVICE MANUAL
page 21
BEARING ADJUSTMENT
Steering wheel bearings require an adjustment once a year.
Steering wheels
- lift the steering wheels
- remove cap (1);
- remove check pin (4);
- fasten the nut with a torque setting of 6 dNm;
- turn the hub of 2-3 turns in both senses;
- unfasten nut (3) and retighten with a 2-1 daNm torque;
- check that the wheels slide correctly (max. rolling final torque: 0.2 dNm)
and that there is no side play (maximum axial play of 0.05 mm);
- reassemble the check pin;
- reassemble the cap (1);
- lower the wheels again and check that all nuts fixing the wheel disk (5) to
hub (2) are well tightened.
3
2,5 - 3,0 - 3,5 t
page 22
SERVICE MANUAL Electric
STEERING CONTROL
The steering uses the same oil as the lifting by means a priority valve, so that a sufficient
oil flow to the power steering is always assured.
The oil capacity is checked by the Ls signal (load - sersing) coming from the steering
unit and it occurrs so that the oil capacity sent to the power steering is equal to its
actual request.
The exceeding oil is sent to the control valve for other functions.
When the steering wheel is turned the steering unit “measures” a volume of oil proportional
to the above rotation and sends it into the steering cylinder.
The steering unit returns automatically in it neutral position when the manoeuvre is finished
(see hydraulic diagram page 25).
In order to set the power steering pressure, the following operation are necessary:
1 - Fit a manometer on point (A) of the motor;
2 - In order reach the adjusting screw (B) remove the cap (by allen wrench) positioned
in the upper side of the orbitrol (power steering unit);
- screw in to incroase the pressure
- screw out to decrease the pressure
A
2,5 - 3,0 - 3,5 t
Electric SERVICE MANUAL
page 23
STEERING AXLE
Steering axle check
Every 500 hours
- lubricate the steering gear joints using the appropriate grease nipples (D), (E) and (F);
- check the steering angles.
Every 2.000 hours
- check and if it is necessary, adjust the wheel hub bearings.
Every 500 ore check the angles
If any abnormal consumption of the wheel tread is observed, the following controls
should be made:
- check the parallelism of the steered wheels;
- check that the steering angle of the wheels is the same in both directions.
B = 80° Standard
85° Max angle accepted
A=Länklager
F
D
END STROKE A
SETTING SCREW
STEERING AXLE
2,5 - 3,0 - 3,5 t
page 24
SERVICE MANUAL Electric
Electric
A
B
C
A=Slangbrottsventiler
B=Sänkbromsventil
HYDRAULIC DIAGRAM
C=Tiltlås
SERVICE MANUAL
-
Prioriteringsventil
page 26
SERVICE MANUAL Electric
The mast profile - CESAB design - with double stiffening flange is characterised by a high
flexural and torsional strength.
It allows wide visibility thanks to the reduced dimensions of the profile itself.
Cylinders are single-acting type.
The sideshift system has been housed inside the profiles.
The mast group is a roller type with a variable centre distance (i.e. a fixed roller is fitted on the
outer mast and a mobile one on the inner mast, instead of a number of mobile rollers only on
the inner mast). This solution ensures better grip and stability on operation.
Other features: side plays adjustable from outside. Plastic guide shoes. Roller bearings with
grease nipples, ball joints on axle couplings and tilt cylinders.
Lifting cylinders:
Duplex mast: VT 2 side cylinders
FFL 2 central cylinders (with displacement cylinders)
1 short central cylinder
Fork carriage
Internal
section bar
Intermediate
section bar
External
section bar
2,5 - 3,0 - 3,5 t
page 28
SERVICE MANUAL Electric
Every 50 hours
- lubricate the sideshift guides with with grease
F through the grease nipples.
G
Every 250 hours
- lubricate the fork positioning pins and notches
with grease.
H - grease the fork carriage guide rollers (F)
- adjust the guide shoes
C
C) Sideshift unit
(upper part)
3 grease nipples
(lower part)
without grease nipplesexcessive wear.
Locking torques:
- collar self-locking nuts 0.8-1.2 daNm
page 30
SERVICE MANUAL Electric
7 The dust control ring (6) prevents any dirt and water
from penetrating the cylinder.
2
5
Fig. A Fig. B
2,5 - 3,0 - 3,5 t
Electric SERVICE MANUAL
page 31
1ST CHECK
Remove the drain pipe from the cylinder (fig. C)
2nd CHECK
(To be carried out if the 1st inspection has been
successful and after seal replacement).
page 32
SERVICE MANUAL Electric
X = 203 mm
2,5 - 3,0 - 3,5 t
Electric SERVICE MANUAL
page 33
FORK INSPECTIONS
General criteria
Fork arms in use must be inspected at intervals of not
more than 1 000 hours and whenever a defect or permanent
deformation is detected. If the truck is subject to intensive
G G use, more frequent inspections may be required.
E E Inspection
Fork arm inspection must be carefully carried out by
trained personnel to detect any damage, failure, deformation,
etc., which may impair safety use.
F F
D D Surface cracks
The fork arm must be thoroughly examined visually for cracks
giving special attention to the heel (D) and top (E) and bottom
(F) hooks.
If necessary, the forks may be subjected to a non-destructive
crack detection process
Positioning lock
Check that the fork positioning lock (G) is in good working
order.
page 34
SERVICE MANUAL Electric
COMPONENTS DESCRIPTION
E I
G
ACCELERATOR PEDAL
180 mm
page 36
SERVICE MANUAL Electric
Ï
HOOKS ATTACHMENT POINTS FOR LIFTING
THE TRUCK
ß - ≤ 45°
C
C
C C
WHEEL TORQUE
24 daNm Steered wheels
VARIOUS TORQUES
40 daNm mast securing U-bolts
page 38
SERVICE MANUAL Electric
RUNNING IN MAINTENANCE
HYDROGUIDE
filter change
bolts in general
and
In the maintenance table indicating a visual control
cleaning of the parts indicated.
replacement
In the maintenance table indicating the
of the parts indicated.
0:0 Grupp 0 Hel maskin 3:0 Grupp 3 Bromsar/hjul 5:9 Acc. pedal/fartreglage
0:1 Dörrar/luckor 3:1 Däck/hjul 5:10 Microbrytare
0:2 Motviktsinfästning 3:2 Lufttryck däck 5:11 Kontaktorer/kontakter
0:3 Förarskydd/hytt 3:3 Hjulbultar/hjullager 5:12 Säkringar
0:4 Batterilåsning 3:4 Färdbroms, funktion/läckage 5:13 Batterivätskenivå
0:5 Skyltar/dekaler 3:5 Parkeringsbroms 5:14 Batteri, smuts/läckage
0:6 Förarmiljö 3:6 Bromsvätskenivå 5:15 Batterianslutningar
0:7 Stol/mattor 3:7 Pedallänkage/pedalspel 5:16 Batteripoler reng./infettning
0:8 Pedalgummin 5:17 Batterihandskar, kontroll
0:9 Torkare/spolare 4:0 Grupp 4 Styrning 5:18 Kylfläktar, kontroll
0:10 Provkörning test av 4:1 Styrleder/Styrspindlar
samtliga funktioner 4:2 Styrcylinder, fastsättning 6:0 Grupp 6 Hydraulik
0:11 Smörjning enligt schema 4:3 Styrlagring/upphängning 6:1 Slangar/rör
6:2 Ventilreglage/länkage
1:0 Grupp 1 Motorer 5:0 Grupp 5 Elsystem 6:3 Andningsfilter/ventilatorer
1:1 Missljud 5:1 Belysning/körriktningsvisare 6:4 Oljenivå
1:2 Fastsättning/infästning 5:2 Instrument/kontrollampor
5:3 Signalhorn 7:0 Grupp 7 Arbetsfunktion
2:0 Grupp 2 Kraftöverföring 5:4 P-broms-/Backalarm 7:1 Lyftstativ
2:1 Oljenivå 5:5 Timmätare, avläsning 7:2 Gafflar
2:2 Fastsättning 5:6 Färdväljare/länkage 7:3 Lyftkedjor
5:7 Kablar/anslutningar 7:4 Laststöd
5:8 Startfrekvens 7:5 Lyft-/tiltcylindrar
Var 500:e timme tillkommer: Var 1000:e timme tillkommer: Var 2000:e timme tillkommer:
0:0 Grupp 0 Hel maskin 2:0 Grupp 2 Kraftöverföring 0:0 Grupp 0 Hel maskin
0:12 Bultar/Muttrar, fastsättning 2:3 Drivaxel, oljebyte 0:13 Ram, kontroll av sprickor
CBE 12-50
Sida 2 Chassie/hel maskin
SERVICE MANUAL
Electrical section
2,5 - 3,0 - 3,5 t
Electric SERVICE MANUAL
page 43
TECHNICAL FEATURES
Tension 80 V
Field max. current 50 A
Armature max current 500 A
Pump max current 500 A
Armature working frequency 16 KHz
Field working frequency 1 KHz
Pump working frequency 16 KHz
Working ambient temperature -30°C / +40°C
Max. attainable temperature
from chopper body 85°C
2,5 - 3,0 - 3,5 t
page 44
SERVICE MANUAL Electric
FUNCTIONAL PERFORMANCES
PROTECTIONS
- Battery reversal:
It is important to observe the connections shown in order to prevent damage.
The logic is internally protected from reverse battery polarity.
- Connection errors:
All inputs are protected against incorrect connections.
The remote control switches have a rating of 2Amps, however they are protected from overload and short
circuits.
- Thermal protection:
When the temperature is more than 75° C the maximum current is reduced in proportion to the increase in
temperature. The temperature can never exceed 85° C.
- Discharged battery:
When the battery is discharged the lifting speed is reduced by 60%. The other function remain unchanged.
- External agents:
The chopper is protected from the dust and from the liquids spray is completely sealed.
- Safety from accidental operation:
Starting the machine, requires a precise sequence of operations otherwise the machine will not start. The start
sequence has to be initiated after the key and the micro seat are active.
- Safety from uncontrolled movements:
The remote control switches remain open if:
- The power is not in use.
- The accelerator voltage does not fall below (minimum memorized value 2 volt).
- The logic is not in perfect order.
- A direction microswitch is ever closed.
2,5 - 3,0 - 3,5 t
page 46
SERVICE MANUAL Electric
GENERAL PRECAUTIONS
- Do not connect the chopper to a battery with a nominal voltage different to the voltage stated
from the one on the unit plate. If the battery voltage is higher it may cause the MOS failure.
If the battery voltage is lower, the unit will not run .
- During the battery recharging no units must be connected to the battery as, the unit can be
damaged by the overvoltages generated by the charge-battery.
- Supply the unit only with traction battery, do not use rectifier outputs or power supplies.
- With key switched off, the filter capacitors could remain charged for some minutes. To work
in safety working conditions, we suggest you as follows
. disconnect the battery with the key on and wait till when the display is
completely off;
or
. short circuit the capacitors through a resistor (56 Ohm 1W) across B+ and B-
chopper power connections.
- Before carrying out any arc-welding on the trucks, disconnect the battery and short-circuit
the unit between positive (+) and negative (-).
2,5 - 3,0 - 3,5 t
Electric SERVICE MANUAL
page 47
HOUR METER
The hour meter appears in the second line of the display when the chopper is connected. The
hour meter has a sensitivity of one minute and a full scale value of 65,535hours . It shows the
hours only.
ALARM DISPLAY
The console features the possibility to read the last five alarm messages stored in the chopper
and displayed together with the time of occurrence, the number of times the alarm was sent and
the temperature value at the time of the alarm.
PARAMETER PROGRAMMING
The chopper parameters can be displayed and programmed via the keyboard, in real time and
with operating machine, thereby making it possible to set the chopper easily.
TESTER
It makes it possible to display the state of the chopper analogue and digital values and thereby
to have a useful tool for the analysis of chopper operation and external cables.
SAVE
It makes it possible to store all values relating to the parameters and the chopper hardware
configuration into the console with a program which can be selected from the keyboard.
RESTORE
It makes it possible to program a chopper with the parameters contained in a program
generated by a SAVE.
page 48
SERVICE MANUAL Electric
CONSOLE DESCRIPTION
KEYBOARD
PARAM = Allows an increase in the parameters or selects the type of connected I/O
SET = Allows a reduction in the parameters or selects the type of connected I/O
Electric
Remouve the plastic cap
and connect the console
F1
F3
SERVICE MANUAL
F6
F5
F4
A C
F0
B A=Anslutningsplint A på panelen
page 49
Auxiliary fuses
F1) key fuse 5 A F4) horn fuse 5 A
F2) contactors fuse 2 A F5) electrofan fuse 3 A
F3) converter 80/24 fuse 20 A F6) reverse and stop light fuse 5 A
2,5 - 3,0 - 3,5 t
page 50
SERVICE MANUAL Electric
POWER CIRCUIT DIAGRAM
MOTOR
PUMP
TRACTION MOTOR
2,5 - 3,0 - 3,5 t
Electric SERVICE MANUAL
page 51
FORWARD DIRECTION
page 52
SERVICE MANUAL Electric
BACKWARD DIRECTION
INPUT CONNECTION
KEY
key = Key switch (+VB) acc. pot . = Traction potentiometer
cm = Common switch (+VB) 1 st speed = Tilting switch
rev = Backward switch 2 nd speed = Sideshift switch
forw = Forward switch 3 rd speed = 4 Th lever switch
seat = Seat switch lift = Lifting switch
hb = Parking brake switch 4 th speed = 5 Th lever switch
plc = Main contactor positive lift pot = Lifting potentiometer
nlc = Main contactor negative lcc = Main contactor
pb = Brake switch led = Diagnostic led
2,5 - 3,0 - 3,5 t
page 54
SERVICE MANUAL Electric
TRACTION POTENTIOMETER
Green 111
)
Ï
5KOhm
Verified these values, carry out the “PROGRAM VACC” function to acquire the
traction potentiometer signals (see attached diagram for using the console).
2,5 - 3,0 - 3,5 t
Electric SERVICE MANUAL
page 55
LIFTING POTENTIOMETER
137
3
5 KOhm
2 135
Í
1
136
Verified these values, carry out the “SET PUMP ACC MIN e MAX” function to acquire the
lifting potentiomer signal (see attached diagram “data acquisition lifting potentiometer”).
2,5 - 3,0 - 3,5 t
page 56
SERVICE MANUAL Electric
page 58
SERVICE MANUAL Electric
-Logic unit.
CREEP SPEED
SEAT MICRO DELAY
ê ç ç
MAIN MENU ç
BATTERY VOLTAGE (battery tension) Volt SEAT SWITCH (seat microswitch) ON/OFF
TESTER è è TR MOTOR VOLTAGE (trac. motor tension) Volt FORWARD SWITCH (forward microswitch)ON/OFF
Press ENTER to select PU MOTOR VOLTAGE (pump motor tension)Volt BACKWARD SWITCH (backward microswitch)ONOFF é
the function of electrical TRAC. CURRENT (trac. motor current) A m p BRAKE SWITCH (brake microswitch) ON/OFF
device control PUMP CURRENT (pump mototr current)A m p HAND BRAKE (parking brake switch)ON/OFF
ê
Press é
FIELD VOLTAGE (field tension) Volt CUTBACK SPEED (speed reduction switch)ONOFF
é FIELD CURRENT (field current) Amp 1ST SPEED SWITCH (tilting microswitch) ON/OFF Press
ROLL ê Press é TR CHOPPER TEMP (trac. chopper temp.) °C 2ST SPEED SWITCH (side-shift microswitch)ON/OFF OUT
ROLL PU CHOPPER TEMP (pump chopper temp.)°C 3ST SPEED SWITCH (4° way microswitch) ON/OFF
ê ACCELERATOR (traction potentiometer)V - % 4TH SPEED SWITCH (5° way microswitch) ON/OFF
LIFTING CONTROL (lifting potentiometer) V - % LIFTING SPEED (lifting microswitch) ON/OFF
é ê ENABLE SWITCH (enable micoswitch) OFF BATTERY CHARGE (battery charge) %
MAIN MENU
SAVE PARAM. è è SELECT. Mod.00
Select the requested program from 1 to 31 where you
Press ENTER to select the function to save the setting values by using ROLL
é é
ê
FREE / COMBI SEM 3
ç
ç
ç
ç
ç OVERWRITE DATA?
Press é é
ROLL READING... Press YES=ENTER NO=OUT
ê é ç RUN ALL PARAMETERS OUT
ç
Press ENTER
é READING...
ç ç
RUN ALL PARAMETERS
ç ç
ç
MAIN MENU ç ç
ç ç
RESTORE PARAM. é
é è è SELECT: Mod.00 Program number
Press ENTER to select the function to Program version stored
RESTORE the parameters on the H2 REGENER
module saved on the console by a
SAVE function Confirm with Select the requested program from 1 to 31 where you save é
ENTER the setting values by using ROLL ê
é
ç
Alarm code
è è V ACC NOT OK OUT CLEAR LOGBOOK
MAIN MENU è
Press ENTER to select HOUR METER 23h 2 25 °C
ALARM the function to read the YES=ENTER NO=OUT
N° ALARMS
ç
ENTER
é NONE LOGBOOK CLEARED ARE YOU SURE?
Press ç ç
ROLL No alarms 00000h #00 0°C ( PRESS OUT ) YES=ENTER NO=OUT
ê
ç
stored
ç
OUT OUT
ç ç ç
ç ç
Press OUT Press ENTER if you want
é ç ç to modify this value
é Press OUT
ç
ç
ç
max. stroke
Press é If YES press ENTER ARE YOU SURE? Press OUT MIN é MAX
ç
Press PARAM é
ê ê
SET
simultaneously
* CESAB MENU *
SPECIAL ADJUST.
Press
ROLL é
ç
Press é
ROLL
STARTING CONSOLE
ç
DESCRIPTION
SET PUMP CURRENT
500 A
Auxiliary Time = Fördröjning vid åkriktningsväxling é
Press
0=Lång fördröjning, 9=Kort fördröjning ROLL é
ç
SET FIELD CURR.
50 A
Press é
ROLL
ç
SEM 2
OFF
Press
ROLL é
é
ç
AUXILIARY TIME
Press PARAM é LEVEL = 7
SET ê
to change the value
low value=inversion softer
high value=inversion stronger Press
OUT
ç
SEPTEMBER 1999
CBE 2,5 - 3,5
DIAGRAM FOR USING THE CONSOLE
Function -CLEAR EEPROM-
Reach the function ALARMS from the main menu
Press PARAM é
ê ê
SET
simultaneously
* CESAB MENU *
READ RAM
Press
ROLL é
ç
* CESAB MENU *
READ EEPROM
Press
ROLL é
Press
ç
ENTER
* CESAB MENU * ARE YOU SURE?
è
CLEAR EEPROM YES=ENTER NO=OUT
Press
ENTER
ç
EEPROM CLEARED!
KEY OFF, PLESED
MAY 2000
CBE 2,5 - 3,0 - 3,5
DATA ACQUISITION LIFTING POTENTIOMETER
-Connect the console to the module COMBI SEM 3
-Turn the key on
Display Consolle Används för att lära panelen min och
CESAB Manufacturer's name
max positionerna för lyftpotentiometern.
Console program version
CONSOLE V.1.0
Connection moment between
CONNECTED TO: console and COMBI SEM3
PRESS SIMULTANEOUSLY
é
ROLL é éPARAM
WILL BE DISPLAYED
CONFIG. MENU
SET MODEL
Press
ROLL é ê
é
CONFIG. MENU
SET OPTIONS Minimum Maximum
Press value of lifting Minimun voltage value of lifting
ROLL é ê potentiometer value stored potentiometer
CONFIG. MENU SET PUMP ACC MIN SET PUMP ACC MAX
è è è
ADJUSTMENT 0,6 V Press 4,5 V
Press ENTER to select ROLL é
Press
the menu of the ê Press Enter
Maximun voltage
OUT Press
ACQUISITIONS
SET PUMP ACC MIN Enter ê value stored
0,0 V
é Value at rest
SET PUMP ACC MAX
Pull the lifting lever till when the
ê microswitch will be closed 0,0 V
Value at rest
SET PUMP ACC MIN
é 0,5 V Pull the lifting lever
ê untill the mechanic end
Press OUT stroke
Press ENTER to ê keeping the lever pulled
confirm or OUT
ARE YOU SURE?
ê
YES=ENTER NO=OUT
JUNE 1999
PARAMETER
CBE 2,5 - 3,0
SETTING VALUE
MODULE COMBI SEM3 (EPROM CE1.34)
motors: traction SCHABMÜLLER lifting SCHABMÜLLER
(Svart drivmotor)
PARAMETER DESCRIPTION min/max VALUE
ACCELER. DELAY Traction motor acceleration time 1-9 4
DECELER DELAY Traction motor deceleration time 0-9 5
RELEASE BRAKING Braking current by releasing the accelerator 0-6 2
PEDAL BRAKING Braking current with pressed braking pedal 0-7 6
INVERS BRAKING Braking current on inversion 0-7 3
CUTBACK SPEED Max speed reducton with input on 0-9 0
BRAKE CUTBACK Speed reduction with pressed braking pedal 2-9 2
MAX SPEED FORW Forward max speed 0-7 7
MAX SPEED BACK Backward max speed 0-7 7
TRACTION I MAX Traction max current 0-9 9
ARMA. NOM. CURR. Armature nominal current 3-7 3
WEAK DROPOUT Weakening threshold current 0-6 3
FIELD NOM. CURR. Field nominal current OBS! Viktigt! 0-0 0
CREEP SPEED Min. acceleration threshold 0-3 2
SEAT MICRO DELAY Seat microsiwtch delay 0-9 5
SPEED LIMIT Lifting max speed 0-9 7
PUMP I MAX Lifting max current 0-9 9
PU. ACCELER DELAY Motor pump acceleration delay 5-9 9
PU. DECELER DELAY Motor pump deceleration delay 3-7 5
PUMP CREEP Min. lifting acceleration threshold 4-6 5
COMPENSATION Lifting speed compensation 5-9 6
1ST SPEED COARSE Tilting speed, coarse adjustment + 10% 1-1 1
1ST SPEED FINE Tilting speed, fine adjustement + 1% 0-9 4
1ST SPEED COMP Tilting speed compensation 2-7 2
2ND SPEED COARSE Sideshift speed, coarse adjustment + 10% 0-9 1
2ND SPEED FINE Sideshift speed, fine adjustment + 1% 0-9 6
2ND SPEED COMP Sideshift speed compensation 0-9 0
3RD SPEED COARSE 4th way speed, coarse adjustment + 10% 0-9 0
3RD SPEED FINE 4th way speed, fine adjustment + 1% 0-9 0
3RD SPEED COMP 4th way speed compensation 0-9 0
4TH SPEED COARSE 5th way speed, coarse adjustment + 10% 0-9 0
4TH SPEED FINE 5th way speed, fine adjustment + 1% 0-9 0
4TH SPEED COMP 5th way speed compensation 0-9 0
HYD SPEED COARSE Power steering speed, coarse adjust. + 10% 0-1 0
HYD SPEED FINE Power steering speed, fine adjust. + 1% 0-9 1
HYD SPEED COMP Power steering speed compensation 3-7 5
HYDRO TIME Power steering time 0-9 2
indicatore temperatura ac water temperature indicator Wassertemperaturanzeiger indicateur temperature de l’ea indicador temperatura del agua
intas.filtro aria air filter clogging Luftfilterverstopfung encrassement filtre à air obstrucción filtro aire
intas.filtro olio oil filter clogging Ölfilterverstopfung encrassement filtre huile obstrucció filtro aceite
intas.filtro olio idraul. hydraulic oil filter clogging Hydraulikölfilterverstopfung encrassement filtre huile hydr. obstrucción filtro aceite hidr.
inversore inversor lever Umschaltung inverseur de direction palanca de inversión
inversore manuale drive direction lever Handumschaltung inverseur de direction palanca de inversión
livello carburante fuel level Treibstoffstand niveau carburant nivel carburante
liv.liquido freni brake fluid level Bremsflüssigkeitsstand jauge d’huile de freins nivel aceite frenos
luci posteriori back lights Rücklichte lumières arrières luces traseras
luci retromarcia reversing lamps Rückfahrlampen ampoule marche arrière lampara de marcha atrás
marcia avanti forward speed Vorwärtsgang marche avant marcha adelante
marcia indietro backward speed Rückwärtsgang marche arrière marcha atrás
marcia lenta slow speed langsamer Gang marche lente marcha lenta
mot.trazione traction motor Fahrmotor moteur de traction motor de tracción
motore avviamento starter motor Anlaßmotor démarreur motor de arranque
motore idroguida power steering motor Hydrolenkungsmotor moteur direction assistée motor servodirección
motore pompa pump motor Pumpenmotor moteur pompe motor bomba
pedale freno brake pedal Bremsepedal pédale du frein pedal del freno
pedaliera pedals Pedale jeu de pédales juego de pedales
pedaliera doppia double pedals Doppelpedal pédales double pedales doble
pompa pump Pumpe pompe bomba
pompa iniezione injection pump Einspritzungspumpe pompe d’injection bomba inyección
post combustione afterburning Nachverbrennung postcombustion postcombustión
potenziometro sollev. lifting potentiometer Hubpotentiometer potentiomètre d’élévation potenciómetro levantamiento
pressione olio motore motor oil pressure Ölmotordruck pression d’huile moteur presión aceite motor
pressostato freni brakes press.switch Bremsdruckschalter pressostat freins presóstato frenos
pulsante clacson horn push button Hupeknopf poussoir klaxon pulsador de claxon
pulsante emergenza emergency.pushbutton Notdruckknopf poussoir d’urgence pulsador de emergencia
relè avviamento starter relay Anlaßrelais relais démarreur relé arranque
riserva gas LPG reserve GPL Reserve réserve GPL reserva GPL
scatola acc. speed box Fahrschalter boitier du vitesse caja aceleradores
sensore velocita’ speed sensor Geschwindigkeitsensor senseur de vitesse sensor de velocidad
sollevamento lifting Hub élévation levantamiento
spia candelette glow plugs warning light Glühkerzenwarnlampe voyant bougies de chauffage luz testigo bujías incandescen.
LEGEND
DESCRIPTION ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL