Sie sind auf Seite 1von 40

HM8115-2

8 kW Power-Meter
Benutzerhandbuch
User Manual

*5800444002*
5800444002
Version 03
Test & Measurement

Benutzerhandbuch / User Manual


A l l g e m e i n e H i n w e i s e z u r C E - K e n n z e i c h n u n g      

Allgemeine Hinweise zur CE-Kennzeichnung


HAMEG Messgeräte erfüllen die Bestimmungen der EMV Richtlinie.
Bei der Konformitätsprüfung werden von HAMEG die gültigen
Fachgrund- bzw. Produktnormen zu Grunde gelegt. In Fällen, wo
unterschiedliche Grenzwerte möglich sind, werden von HAMEG die
härteren Prüfbedingungen angewendet. Für die Störaussendung
werden die Grenzwerte für den Geschäfts- und Gewerbebereich sowie
für Kleinbetriebe angewandt (Klasse 1B). Bezüglich der Störfestigkeit
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG finden die für den Industriebereich geltenden Grenzwerte Anwendung.

Die am Messgerät notwendigerweise angeschlossenen Mess- und


HAMEG Instruments GmbH Datenleitungen beeinflussen die Einhaltung der vorgegebenen
Industriestraße 6 · D-63533 Mainhausen Grenzwerte in erheblicher Weise. Die verwendeten Leitungen sind
jedoch je nach Anwendungsbereich unterschiedlich. Im praktischen
Die HAMEG Instruments GmbH bescheinigt die Messbetrieb sind daher in Bezug auf Störaussendung bzw. Störfestigkeit
folgende Hinweise und Randbedingungen unbedingt zu beachten:
Konformität für das Produkt:
1. Datenleitungen
Bezeichnung: Leistungsmessgerät Die Verbindung von Messgeräten bzw. ihren Schnittstellen mit
Typ: HM8115-2 externen Geräten (Druckern, Rechnern, etc.) darf nur mit ausreichend
mit: HO820 abgeschirmten Leitungen erfolgen. Sofern die Bedienungsanleitung
nicht eine geringere maximale Leitungslänge vorschreibt, dürfen
Option: HO880 Datenleitungen (Eingang/Ausgang, Signal/Steuerung) eine Länge
von 3 Metern nicht erreichen und sich nicht außerhalb von Gebäuden
mit den Bestimmungen des Rates der Europäischen befinden. Ist an einem Geräteinterface der Anschluss mehrerer
Union zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Schnittstellenkabel möglich, so darf jeweils nur eines angeschlossen
sein.
Mitgliedstaaten
zz betreffend elektrische Betriebsmittel zur Verwendung Bei Datenleitungen ist generell auf doppelt abgeschirmtes
innerhalb bestimmter Spannungsgrenzen (2006/95/ Verbindungskabel zu achten. Als IEEE-Bus Kabel ist das von HAMEG
EG) [LVD] beziehbare doppelt geschirmte Kabel HZ72 geeignet.
zz über die elektromagnetische Verträglichkeit
2. Signalleitungen
(2004/108/EG) [EMCD] Messleitungen zur Signalübertragung zwischen Messstelle und
zz über die Beschränkung der Verwendung bestimmter Messgerät sollten generell so kurz wie möglich gehalten werden.
gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten Falls keine geringere Länge vorgeschrieben ist, dürfen Signalleitungen
(Eingang/Ausgang, Signal/Steuerung) eine Länge von 3 Metern nicht
(2011/65/EG) [RoHS] übereinstimmt.
erreichen und sich nicht außerhalb von Gebäuden befinden.
Alle Signalleitungen sind grundsätzlich als abgeschirmte Leitungen
Die Übereinstimmung mit LVD und EMCD wird (Koaxialkabel - RG58/U) zu verwenden. Für eine korrekte Massever-
nachgewiesen durch die Einhaltung folgender Normen: bindung muss Sorge getragen werden. Bei Signalgeneratoren müssen
doppelt abgeschirmte Koaxialkabel (RG223/U, RG214/U) verwendet
werden.
EN 61010-1: 04/2015
EN 61326-1: 07/2013 3. Auswirkungen auf die Geräte
EN 55011: 11/2014 Beim Vorliegen starker hochfrequenter elektrischer oder
EN 61000-4-2: 12/2009 magnetischer Felder kann es trotz sorgfältigen Messaufbaues über die
angeschlossenen Kabel und Leitungen zu Einspeisung unerwünschter
EN 61000-4-3: 04/2011
Signalanteile in das Gerät kommen. Dies führt bei HAMEG Geräten
EN 61000-4-4: 04/2013 nicht zu einer Zerstörung oder Außerbetriebsetzung. Geringfügige
EN 61000-4-5: 03/2015 Abweichungen der Anzeige – und Messwerte über die vorgegebenen
EN 61000-4-6: 08/2014 Spezifikationen hinaus können durch die äußeren Umstände in
Einzelfällen jedoch auftreten.
EN 61000-4-11: 02/2005
HAMEG Instruments GmbH
Bei der Beurteilung der elektromagnetischen Verträg-
lichkeit wurden die Störaussendungsgrenzwerte für
Geräte der Klasse B sowie die Störfestigkeit für Betrieb
in industriellen Bereichen zugrunde gelegt.

Datum 8.6.2015

Unterschrift

Holger Asmussen
General Manager
Allgemeine Hinweise zur CE-Kennzeichnung

2
Änderungen vorbehalten
      I n h a l t s v e r z e i c h n i s

English 23

Deutsch

Allgemeine Hinweise zur CE-Kennzeichnung 2

8 kW Leistungs-Messgerät HM8115-2 4

Technische Daten 5

1 Wichtige Hinweise 6
1.1 Symbole 6
1.2 Auspacken 6
1.3 Aufstellen des Gerätes 6
1.4 Transport 6
1.5 Lagerung 6
1.6 Sicherheitshinweise 6
1.7 Gewährleistung und Reparatur 7
1.8 Bestimmungsgemäßer Betrieb 7
1.9 Wartung 7
1.10 Netzspannungsumschaltung 7
1.11 Sicherungswechsel der Gerätesicherung 7

2 Bezeichnung der Bedienelemente 8

3 Messgrundlagen 9
3.1 Arithmetischer Mittelwert 9
3.2 Gleichrichtwert 9
3.3 Effektivwert 9
3.4 Formfaktor 9
3.5 Crestfaktor 9
3.6 Leistung 10
3.7 Leistungsfaktor 11

4 Gerätekonzept des HM8115-2 12

5 Einführung in die Bedienung des HM8115-2 12

6 Bedienelemente und Anzeigen 12

7 Schnittstellen 18

8 Befehlsliste der Gerätesoftware 19

9 Software 20
9.1 Installation 20
9.2 Das Programm 20
9.3 Deinstallation 20

10 Stichwortverzeichnis 21

Änderungen vorbehalten
3
H
HM
H M
M888111111555---222      

8kW Leistungs-Messgerät
HM8115-2
HM8115-2

Adapter HZ815
HZ815
Adapter
 Großer Leistungsmessbereich 1 mW…8 kW
R
R Großer Leistungsmessbereich 1 m
Großer Leistungsmessbereich 1 mW…8
W…8 k kW
W
 Spannungsmessung 100 mV…500 V, Strommessung 1 mA…16 A
R
R Spannungsmessung 100 m
Spannungsmessung 100 mV…500
V…500 V
V, Strommessung 1
, Strommessung 1 m
mA…16
A…16 A
A
 Frequenzbereich DC…1 kHz
R
R Frequenzbereich DC…1 k
Frequenzbereich DC…1 kHz
Hz
 Simultane Anzeige von Spannung, Strom und Leistung
R
R Simultane Anzeige von Spannung, Strom und Leistung
Simultane Anzeige von Spannung, Strom und Leistung
 Messung von Schein-, Wirk- und Blindleistung
R
R Messung von Schein-, Wirk- und Blindleistung
Messung von Schein-, Wirk- und Blindleistung
 8 kW Leistungs-Messgerät
Anzeige HM8115-2
des Leistungsfaktors
R
R Anzeige des Leistungsfaktors
Anzeige des Leistungsfaktors
Effektivwert  Automatische Messbereichswahl, einfachste Bedienung
Effektivwert R
R Automatische Messbereichswahl, einfachste Bedienung
Automatische Messbereichswahl, einfachste Bedienung
 Monitorausgang (BNC) zur Ausgabe der Momentanleistung
R
R Monitorausgang (BNC) zur Ausgabe der Momentanleistung
Monitorausgang (BNC) zur Ausgabe der Momentanleistung
 Für Messungen an Frequenzumrichtern geeignet
R
R Für Messungen an Frequenzumrichtern geeignet
Für Messungen an Frequenzumrichtern geeignet
 Software zur Steuerung und Messdatenerfassung inklusive
R
R Software zur Steuerung und Messdatenerfassung inklusive
Software zur Steuerung und Messdatenerfassung inklusive
 Galvanisch getrennte USB/RS-232 Dual-Schnittstelle,
R
R Galvanisch getrennte USB/RS-232 Dual-Schnittstelle,
G alvanisch getrennte USB/RS-232 Dual-Schnittstelle,
optional IEEE-488 (GPIB)
optional IEEE-488 (GPIB)
optional IEEE-488 (GPIB)
Wirkleistung
Wirkleistung

88 kW
kW Leistungsmessgerät
Leistungsmessgerät HM8115-2
HM8115-2

444 Änderungen vorbehalten


Änderungenvorbehalten
Änderungen vorbehalten
      T e c h n i s c h e D a t e n

Bedienung/Anzeigen
Messfunktionen: Spannung, Strom, Leistung, Leistungs-
8 kW Leistungs-Messgerät HM8115-2 faktor
Alle Angaben bei 23 °C nach einer Aufwärmzeit von 30 Minuten. Messbereichswahl: automatisch/manuell
Überlaufanzeige: optisch, akustisch
Anzeigeauflösung:
Spannung Echteffektivwert (AC + DC) Spannung 3-stellig, 7-Segment LED
Messbereiche: 50 V 150 V 500 V Strom 4-stellig, 7-Segment LED
Auflösung: 0,1 V 1V 1V Leistung 4-stellig, 7-Segment LED
Genauigkeit: 20 Hz…1 kHz: ±(0,4 % + 5 Digit) Leistungsfaktor 3-stellig, 7-Segment LED
DC: ±(0,6 % + 5 Digit)
Eingangsimpedanz: 1 MΩ II 100 pF Schnittstelle
Crestfaktor: max. 3,5 am Messbereichsende Schnittstelle: Dual-Schnittstelle USB/RS-232 HO820,
Eingangsschutz: max. 500 VS IEEE-488 (GPIB) (optional)
Anschluss RS-232: D-Sub-Buchse (galvanische Trennung
Strom Echteffektivwert (AC + DC) v. Messkreis und Monitorausgang)
Messbereiche: 160 mA 1,6 A 16 A Protokoll: Xon/Xoff
Auflösung: 1 mA 1 mA 10 mA Übertragungsraten: 9600 Baud
Genauigkeit: 20 Hz…1 kHz: ±(0,4 % + 5 Digit) Funktionen: Steuerung/Datenabfrage
DC: ±(0,6 % + 5 Digit)
Crestfaktor: max. 4 am Messbereichende Verschiedenes
Eingangsschutz Input: Sicherung 16 A Superflink (FF), 6,3 x 32 mm Schutzart: Schutzklasse I (EN 61010-1)
Netzanschluss: 115/230 V ±10 %, 50…60 Hz, CAT II
Wirkleistung Leistungsaufnahme: ca. 15 W bei 50 Hz
Der Messbereich ergibt sich aus dem Produkt des eingestellten Strom- Arbeitstemperatur: +5…+40 °C
bzw. Spannungsmessbereichs. Lagertemperatur: -20…+70 °C
Messbereiche: 8W 24 W 80 W 240 W 800 W 2400 W 8000 W Rel. Luftfeuchtigkeit: 5…80 % (ohne Kondensation)
Auflösung: 1 mW 10 mW 10 mW 100 mW 100 mW 1W 1W Abmessungen (B x H x T): 285 x 75 x 365 mm
Genauigkeit: 20 Hz…1 kHz: ±(0,8 % + 10 Digit) Gewicht: ca. 4 kg
DC: ±(0,8 % + 10 Digit)
Anzeige: 4stellig, 7-Segment LED Im Lieferumfang enthalten: Netzkabel, Bedienungsanleitung, CD, Software
Empfohlenes Zubehör:
Blindleistung HO880 IEEE-488 (GPIB) Schnittstelle, galvanisch getrennt
Messbereiche: 8 var 24 var 80 var 240/800 var 2400/8000 var HZ10S 5 x Silikon-Messleitung (Schwarz)
Auflösung: 10 mvar 100 mvar 100 mvar 1 var 1 var HZ10R 5 x Silikon-Messleitung (Rot)
Genauigkeit: 20…400 Hz: ±(2,5 % + 10 Digit + 0,02 x P) HZ10B 5 x Silikon-Messleitung (Blau)
P = Wirkleistung HZ13 Schnittstellenkabel (USB) 1,8 m
Anzeige: 4-stellig, 7-Segment LED HZ14 Schnittstellenkabel (seriell) 1:1
HZ33 Messkabel 50 Ω, (BNC/BNC), 0,5 m
Scheinleistung HZ34 Messkabel 50 Ω, (BNC/BNC), 1,0 m
Messbereiche: 8 VA 24 VA 80 VA 240/800 VA 2400/8000 VA HZ42 19" Einbausatz 2HE
Auflösung: 1 mVA 10 mVA 10 mVA 100 mVA 1 VA HZ72 IEEE-488 (GPIB) Schnittstellenkabel 2 m
Genauigkeit: 20 Hz…1 kHz: ±(0,8 % + 5 Digit) HZ815 Netzadapter
Anzeige: 4-stellig, 7-Segment LED

Leistungsfaktor
Anzeige: 0,00…+1,00
Genauigkeit: 50…60 Hz: ±(2 % + 3 Digit) (Sinuskurve)
Spannung und Strom >1/10 v. Messbereich

Monitorausgang (analog)
Anschluss: BNC-Buchse (galvanische Trennung
v. Messkreis und RS-232 Schnittstelle)
Bezugspotenzial: Schutzleiteranschluss
Pegel: 1 VAC bei Bereichende (2.400/8.000 Digit)
Genauigkeit: typ. 5 %
Ausgangsimpedanz: ca. 10 kΩ
Bandbreite: DC…1 kHz
Fremdspannungsschutz: ±30 V

Technische Daten

Änderungen vorbehalten
5
W i c h t i g e H i n w e i s e      

1.4 Transport
1 Wichtige Hinweise
Bewahren Sie bitte den Originalkarton für einen eventuell
späteren Transport auf. Transportschäden aufgrund einer
1.1 Symbole mangelhaften Verpackung sind von der Gewährleistung aus-
geschlossen.

1.5 Lagerung

(1) (2) (3) (4) (5) (6) Die Lagerung des Gerätes muss in trockenen, geschlossenen
Räumen erfolgen. Wurde das Gerät bei extremen Tempera-
Symbol 1: Achtung - Bedienungsanleitung beachten turen transportiert, sollte vor dem Einschalten eine Zeit von
Symbol 2: Vorsicht Hochspannung mindestens 2 Stunden für die Akklimatisierung des Gerätes
Symbol 3: Masseanschluss eingehalten werden.
Symbol 4: Hinweis – unbedingt beachten
Symbol 5: Tipp! – Interessante Info zur Anwendung
Symbol 6: Stop! – Gefahr für das Gerät 1.6 Sicherheitshinweise

Diese Gerät ist gemäß VDE0411 Teil1, Sicherheitsbestimmun-


1.2 Auspacken gen für elektrische Mess-, Steuer-, Regel, und Laborgeräte,
gebaut und geprüft und hat das Werk in sicherheitstechnisch
Prüfen Sie beim Auspacken den Packungsinhalt auf Vollstän- einwandfreiem Zustand verlassen. Es entspricht damit auch
digkeit. Ist der Netzspannungsumschalter entsprechend der den Bestimmungen der europäischen Norm EN 61010-1 bzw.
vorhandenen Netzversorgung eingestellt? Nach dem Auspacken der internationalen Norm IEC 1010-1. Um diesen Zustand zu
sollte das Gerät auf mechanische Beschädigungen und lose erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss
Teile im Innern überprüft werden. Falls ein Transportschaden der Anwender die Hinweise und Warnvermerke, in dieser
vorliegt, ist sofort der Lieferant zu informieren. Das Gerät darf Bedienungsanleitung, beachten. Das Gerät entspricht der
dann nicht in Betrieb genommen werden. Schutzklasse 1, somit sind alle Gehäuse- und Chassisteile mit
dem Netzschutzleiter verbunden. Das Gerät darf aus Sicher-
heitsgründen nur an vorschriftsmäßigen Schutzkontaktsteck-
1.3 Aufstellen des Gerätes dosen oder an Schutz-Trenntransformatoren der Schutzklasse
2 betrieben werden.
Das Gerät kann in zwei verschiedenen Positionen aufgestellt
werden: Die vorderen Gerätefüße werden wie in Bild 1 aufge- Sind Zweifel an der Funktion oder Sicherheit der Netzsteckdo-
klappt. Die Gerätefront zeigt dann leicht nach oben. (Neigung sen aufgetreten, so sind die Steckdosen nach DIN VDE0100,Teil
etwa 10°). 610, zu prüfen.

Das Auftrennen der Schutzkontaktverbindung in-


nerhalb oder außerhalb des Gerätes ist unzulässig!
Bild 1 Beim Anlegen von berührungsgefährlichen Span-
nungen an die Eingangsbuchsen INPUT 12 müssen
alle diesbezüglichen Sicherheitsvorschriften beach-
tet werden! Gleichspannung ist erdfrei zu machen!
Wechselspannung ist mit einem Schutztrenntrafo
erdfrei zu machen!
Bild 2
Vor dem Abziehen der Sicherheitsstecker am
INPUT 12 ist sicherzustellen dass diese spannungs-
frei sind. Ansonsten besteht Unfallgefahr,
im schlimmsten Fall Lebensgefahr!

Werden Geräte der Schutzklasse I an OUTPUT 14


Bild 3 angeschlossen, ist der Schutzleiter PE am Prüfling
separat anzuschließen. Wird dies nicht beachtet,
besteht Lebensgefahr!

Bei Strömen > 10 A ist nur eine maximale Betriebs-


dauer von 15 Minuten zulässig!
Bleiben die vorderen Gerätefüße eingeklappt, wie in Bild 2,
lässt sich das Gerät mit vielen weiteren Geräten von HAMEG Die Sicherheitsstecker können durch hohe Ströme
sicher stapeln. Werden mehrere Geräte aufeinander gestellt heiß werden!
sitzen die eingeklappten Gerätefüße in den Arretierungen des
darunter liegenden Gerätes und sind gegen unbeabsichtigtes – Der Netzspannungsumschalter muss entsprechend der
Verrutschen gesichert. (Bild 3). vorhandenen Netzversorgung eingestellt sein.
Es sollte darauf geachtet werden, dass nicht mehr als drei bis – Das Öffnen des Gerätes darf nur von einer entsprechend
vier Geräte übereinander gestapelt werden. Ein zu hoher Gerä- ausgebildeten Fachkraft erfolgen.
teturm kann instabil werden und auch die Wärmeentwicklung – Vor dem Öffnen muss das Gerät ausgeschaltet und von allen
kann bei gleichzeitigem Betrieb aller Geräte, zu groß werden. Stromkreisen getrennt sein.

6
Änderungen vorbehalten
      W i c h t i g e H i n w e i s e

In folgenden Fällen ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und Nenndaten mit Toleranzangaben gelten nach einer Anwärm-
gegen unabsichtlichen Betrieb zu sichern: zeit von min. 30 Minuten, im Umgebungstemperaturbereich
von 23 °C. Werte ohne Toleranzangabe sind Richtwerte eines
– Sichtbare Beschädigungen am Gerät durchschnittlichen Gerätes.
– Beschädigungen an der Anschlussleitung
– Beschädigungen am Sicherungshalter 1.9 Wartung
– Lose Teile im Gerät
– Das Gerät arbeitet nicht mehr Die Außenseite des Gerätes sollte regelmäßig mit
– Nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen einem weichen, nicht fasernden Staubtuch gereinigt
(z.B. im Freien oder in feuchten Räumen) werden.
– Schwere Transportbeanspruchung
Bevor Sie das Gerät reinigen stellen Sie bitte
sicher, dass es ausgeschaltet und von allen Span-
1.7 Gewährleistung und Reparatur nungsversorgungen getrennt ist.

Unsere Geräte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Keine Teile des Gerätes dürfen mit Alkohol oder
Jedes Gerät durchläuft vor dem Verlassen der Produktion anderen Lösungsmitteln gereinigt werden!
einen 10-stündigen „Burn in-Test“. Anschließend erfolgt ein
umfangreicher Funktions- und Qualitätstest, bei dem alle Die Anzeige darf nur mit Wasser oder geeignetem Glasreiniger
Betriebsarten und die Einhaltung der technischen Daten geprüft (aber nicht mit Alkohol oder Lösungsmitteln) gesäubert werden,
werden. Die Prüfung erfolgt mit Prüfmitteln, die auf nationale sie ist dann noch mit einem trockenen, sauberen, fusselfreien
Normale rückführbar kalibriert sind. Es gelten die gesetzlichen Tuch nachzureiben. Keinesfalls darf die Reinigungsflüssigkeit in
Gewährleistungsbestimmungen des Landes, in dem das Pro- das Gerät gelangen. Die Anwendung anderer Reinigungsmittel
dukt erworben wurde. Bei Beanstandungen wenden Sie sich kann die Beschriftung oder Kunststoff- und Lackoberflächen
bitte an den Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben. angreifen.

Abgleich, Auswechseln von Teilen, Wartung und Reparatur darf 1.10 Netzspannungsumschaltung
nur von autorisierten Fachkräften ausgeführt werden. Werden
sicherheitsrelevante Teile (z.B. Netzschalter, Netztrafos oder Das Gerät arbeitet mit einer Netzwechselspannung von 115 V
Sicherungen) ausgewechselt, so dürfen diese nur durch Origi- oder 230 V 50/60 Hz. Die vorhandene Netzversorgungsspannung
nalteile ersetzt werden. Nach jedem Austausch von sicherheits- wird mit dem Netzspannungsumschalter eingestellt. Mit
relevanten Teilen ist eine Sicherheitsprüfung durchzuführen der Netzspannungsumschaltung ist ein Wechsel der Netzein-
(Sichtprüfung, Schutzleitertest, Isolationswiderstands-, Ableit- gangssicherungen notwendig. Die Nennströme der benötigten
strommessung, Funktionstest). Damit wird sichergestellt, dass Sicherungen sind an der Gehäuserückwand abzulesen.
die Sicherheit des Produkts erhalten bleibt.
1.11 Sicherungswechsel der Gerätesicherung
Das Produkt darf nur von dafür autorisiertem
Fachpersonal geöffnet werden. Vor Arbeiten am Die Netzeingangssicherungen sind von außen zugänglich.
Produkt oder Öffnen des Produkts ist dieses von der Kaltgeräteeinbaustecker und Sicherungshalter bilden eine
Versorgungsspannung zu trennen, sonst besteht Einheit. Das Auswechseln der Sicherung darf nur erfolgen
das Risiko eines elektrischen Schlages. wenn zuvor das Gerät vom Netz getrennt und das Netzkabel
abgezogen wurde. Sicherungshalter und Netzkabel müssen
unbeschädigt sein. Mit einem geeigneten Schraubenzieher
1.8 Bestimmungsgemäßer Betrieb (Klingenbreite ca. 2mm) werden die an der linken und rechten
Seite des Sicherungshalters befindlichen Kunststoffarretie-
Die Geräte sind zum Gebrauch in sauberen, trockenen rungen nach innen gedrückt. Der Ansatzpunkt ist am Gehäuse
Räumen bestimmt. Sie dürfen nicht bei besonders großem mit zwei schrägen Führungen markiert. Beim Entriegeln wird
Staub- bzw. Feuchtigkeitsgehalt der Luft, bei Explosionsge- der Sicherungshalter durch Druckfedern nach außen gedrückt
fahr sowie bei aggressiver chemischer Einwirkung betrieben und kann entnommen werden. Die Sicherungen sind dann
werden. zugänglich und können ggf. ersetzt werden. Es ist darauf zu
achten, dass die zur Seite herausstehenden Kontaktfedern
Die zulässige Umgebungstemperatur während des Betrie- nicht verbogen werden. Das Einsetzen des Sicherungshalters
bes reicht von +5 °C...+40 °C. Während der Lagerung oder ist nur möglich, wenn der Führungssteg zur Buchse zeigt. Der
des Transportes darf die Temperatur zwischen –20 °C und Sicherungshalter wird gegen den Federdruck eingeschoben,
+70 °C betragen. Hat sich während des Transportes oder der bis beide Kunststoffarretierungen einrasten.
Lagerung Kondenswasser gebildet, muss das Gerät ca. zwei
Stunden akklimatisiert werden, bevor es in Betrieb genom- Ein Reparieren der defekten Sicherung oder das Verwenden
men wird. anderer Hilfsmittel zum Überbrücken der Sicherung ist ge-
fährlich und unzulässig. Dadurch entstandene Schäden am
Das Gerät darf aus Sicherheitsgründen nur an vorschriftsmä- Gerät fallen nicht unter die Garantieleistungen.
ßigen Schutzkontaktsteckdosen oder an Schutz-Trenntransfor-
matoren der Schutzklasse 2 betrieben werden. Die Betriebslage Sicherungstype:
ist beliebig. Eine ausreichende Luftzirkulation (Konvektionsküh- Größe 5 x 20 mm; 250V~, C;
lung) ist jedoch zu gewährleisten. Bei Dauerbetrieb ist folglich IEC 127, Bl. III; DIN 41 662
eine horizontale oder schräge Betriebslage (vordere Gerätefüße (evtl. DIN 41 571, Bl. 3).
aufgeklappt) zu bevorzugen.
Netzspannung Sicherungs-Nennstrom
Die Lüftungslöcher und die Kühlkörper des Gerätes 230 V 100 mA träge (T)
dürfen nicht abgedeckt werden ! 115 V 200 mA träge (T)

Änderungen vorbehalten
7
B e z e i c h n u n g d e r B e d i e n e l e m e n t e      

2 Bezeichnung der Bedienelemente


2

1 2 3 4

5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

Gerätefrontseite FUNCTION Tasten – Bereichsumschalter Messfunktion

POWER – Netzschalter FUNCTION LED – Anzeige Messfunktion

VOLT Display – Spannungsanzeige INPUT – Eingang Stromversorgung für Prüfling


Prüfling

AMPERE Display – Stromanzeige FUSE – Sicherung für den Messkreis

FUNCTION Display – Anzeige für Leistung u. PF (power OUTPUT – Ausgang zum Prüfling
Prüfling
factor)

MONITOR – Monitorausgang
Geräterückseite
VOLT Tasten – Bereichsumschalter für Spannung
USB/RS-232 Schnittstelle
VOLT LED – Anzeige Spannungsbereich (beim HM8115-2G: IEEE-488 GPIB)

AMPERE Tasten – Bereichsumschalter für Strom Netzspannungsumschalter

AMPERE LED – Anzeige Strombereich Kaltgeräteeinbaustecker mit Netzsicherung

15 16 17

8
Änderungen vorbehalten
      M
MMe sssM
eeM sssg rundlagen
egesgrssrusgungrndrudlunlanadgdglealenagngeenn

Effektivwert
Effektivwert
Effektivwert
3.3 Effektivwert
Effektivwert
Effektivwert
3 Messgrundlagen
Messgrundlagen Effektivwert
Messgrundlagen
Messgrundlagen
Messgrundlagen
Messgrundlagen
Messgrundlagen
Der quadratische
Der
Derquadratische
Der quadratische
quadratische
Der
Mittelwert x²(t) eines Signals entspricht dem
Derquadratische
quadratische Mittelwert
Mittelwert
Mittelwert
Mittelwert Mittelwert
Mittelwert x²(t)
x²(t) x²(t)eines
x²(t)eines
eines
eines
x²(t) eines Signals
Signals
Signals
Signals entspricht
entspricht
entspricht
entspricht
Signals dem
dem
dem
entspricht dem
dem
Mittelwert
Mittelwert
Mittelwert
Mittelwert
Mittelwert
Mittelwert des
des
des
des quadrierten
des
quadrierten
quadrierten
quadrierten
quadriertenquadrierten Signals.
Signals.
Signals.
Signals. Signals.
Signals.
Mittelwert des quadrierten Signals.
____(t)22 _=_ — 11121 =∫1TTx
T
1T(t)222|2T ·T dt2
xxxx(t)
(t)(t) x=
22 = x=(t)
2—
(t) T
— — ∫ ∫
TTT=000 0—x—
xTx(t) ∫0|∫|x|··(t)x·dt
(t)(t) dt| ·| ·dtdt
2dt
(t)
Verwendete
Verwendete
Verwendete
Verwendete
Verwendete Abkürzungen
Verwendete
Abkürzungen
Abkürzungen
Abkürzungen und
Abkürzungen
Abkürzungen und
und Zeichen
undZeichen
Zeichen
Zeichen
Zeichen
undund
Zeichen T 0
W Verwendete Abkürzungen
Wirkleistung P Wird aus dem quadratischen Mittelwert die Wurzel gezogen,
WW W Wirkleistung
Wirkleistung
Wirkleistung
WW W Wirkleistung
Wirkleistung P
Wirkleistung SP PP P Wird
Wird
Wird Wird
aus
Wird ausdem
ausdem
aus dem
dem
aus dem quadratischen
quadratischen
quadratischen
quadratischen Mittelwert
Mittelwert
Mittelwert
Mittelwert
quadratischenMittelwert die
Mittelwert dieWurzel
dieWurzel
die WurzelWurzel
Wurzel
die gezogen,
gezogen,
gezogen,
gezogen,
gezogen,
VA
VA
VA
VAVA VA Scheinleistung
VAScheinleistung
Scheinleistung
Scheinleistung S
Scheinleistung
Scheinleistung SSS SS ergibt
ergibt
ergibt
ergibtsich
ergibt
sich
sich
sichder
der
derEffektivwert
sich
der der
Effektivwert
Effektivwert
Effektivwert des
Effektivwert
Effektivwert des
des
des
desSignals
des
Signals
Signals
SignalsXXXeff
Signals
Signals X eff
X
eff X eff
var Scheinleistung
Blindleistung Q ergibt sich der Effektivwert des Signals Xeff
eff eff
var
var
var var
varvar Blindleistung QQ QQ
Blindleistung
Blindleistung Q
Blindleistung
Blindleistung
Blindleistung Q T
1111 ∫1TTx1T(t)222|2T ·T dt2
xxxxeff
eff ===x=eff =—
effxeff = —
eff
— ∫∫x—
T—0 — xTx(t) ∫0|∫|x|··(t)x·dt
(t)(t) dt| ·| ·dtdt
2dt
(t)
u(t) Spannung
u(t)
u(t) Spannung
u(t) Momentanwert
Spannung
Spannung Momentanwert
Momentanwert
TTT 00 0T
u(t)
u(t)u(t) Spannung
SpannungMomentanwert
Momentanwert
Spannung Momentanwert
0
u²(t)
u²(t)
u²(t)u²(t)Spannung
u²(t)
u²(t) Spannung
u²(t) Spannung
Spannung
Spannungquadratischer
Spannung
quadratischer
quadratischer
quadratischer Mittelwert
quadratischer Mittelwert
Mittelwert
Mittelwert
Mittelwert
Mittelwert Bei
Bei Wechselspannungssignalen
BeiWechselspannungssignalen
Wechselspannungssignalen
Wechselspannungssignalen
BeiWechselspannungssignalen
Bei Wechselspannungssignalen möchte
möchte
möchte
möchte man
möchte
man
man
man wie
man
wie bei
wiebei
wie bei
beiGleich-
wie beiGleich-
Gleich-
Gleich- Gleich-
Gleich-
IÛI Spannung
Spannung quadratischer
Gleichrichtwert Mittelwert Bei
spannungssignalen die selben Formelnmöchte
zur man wie
Berechnung bei von
IÛI
IÛI IÛI
IÛI Spannung
IÛI IÛI SpannungSpannung
Spannung
Spannung Gleichrichtwert
Gleichrichtwert
Gleichrichtwert
Gleichrichtwert
Gleichrichtwert
Spannung Gleichrichtwert spannungssignalen
spannungssignalen
spannungssignalen
spannungssignalen die
die die
selben
selben
die die selben
selben Formeln
FormelnFormeln
Formeln zur
zur zur Berechnung
Berechnung
zurBerechnung
Berechnung von
von
vonvonvon
U Spannung Effektivwert spannungssignalen
Widerstand, Leistung, etc selben
verwenden. Formeln
Wegen zur
der Berechnung
wechselnden
U UUUeff
eff
eff UUSpannung
eff Spannung Spannung
Spannung
Spannung
eff Effektivwert
Effektivwert
Effektivwert
Effektivwert
Effektivwert Widerstand,
Widerstand,
Widerstand,
Widerstand,
Widerstand, Leistung,
Leistung,
Leistung,
Leistung,
Leistung,etc
etc
etc etc verwenden.
verwenden.
verwenden.
verwenden.
verwenden. Wegen
Wegen
Wegen
Wegen Wegen
der
derder
der der wechselnden
wechseln-
wechselnden
wechselnden
wechselnden
eff eff Spannung Effektivwert Widerstand, Leistung, etcEffektivwert
verwenden. (engl.
Wegen„RMS“ der wechselnden
ûûûû Spannung Spannung
û û û Spannung
Spannung
SpannungSpitzenwert
Spannung Spitzenwert
Spitzenwert
Spitzenwert
Spitzenwert
Spannung Spitzenwert
Momentangrößen
den Momentangrößen
Momentangrößen
Momentangrößen
Momentangrößen
Momentangrößen
Momentangrößen
wird
wird
wird
wird der
wird
wird
derder
der
der
wird der Effektivwert
Effektivwert
Effektivwert
Effektivwert
Effektivwert
der (engl.
(engl.
Effektivwert(engl. (engl.
(engl. RMS
„RMS“
„RMS“
„RMS“
(engl. ––––Root
„RMS“
„RMS“
Root
– –Root
Root
Root Root
Mean
Mean
Mean
Mean Square)
Mean
Square)
Square)
Square)
Square) defi
Square)
defi
defi niert.
defi
definiert.
niert.
definiert.
niert. Der
niert.
Der
Der Effektivwert
Der
Effektivwert
Der Der
Effektivwert
Effektivwert eines
Effektivwert
Effektivwert eines
eines
eines
eines Wechselsi-
eines Wechselsi-
Wechsel-
Wechselsi-
Wechselsi-
Wechselsi-
Mean
gnals Square)
erzeugt den defi niert.
selben Effekt Effektivwert
wie ein entsprechendeines Wechselsi-
großes
IIIIeff
eff
Ieff
eff Ieff
Strom
IeffStrom
eff Strom
Strom
Strom Effektivwert
Strom Effektivwert
Effektivwert
Effektivwert
Effektivwert
Effektivwert
Strom Effektivwert gnals
gnals
gnalsgnals
signals erzeugt
erzeugt
erzeugt
erzeugt
erzeugt
gnals den
den
erzeugt denselben
denselben
den selbenselben
selben
den Effekt
Effekt
Effekt Effekt
wie
wie
wie
Effekt wie
ein
wieein
ein
ein
wie einentsprechend
entsprechend
entsprechend
entsprechend
entsprechend
ein großes
großes
großesgroßes
großes
îîîî Strom î
î î Strom Strom
Strom
Strom Spitzenwert
Strom Spitzenwert
Spitzenwert
Spitzenwert
Spitzenwert Gleichsignal.
Gleichsignal.
Gleichsignal.
Gleichsignal.
Gleichsignal.
Strom Spitzenwert Gleichsignal.
ϕ Phasenverschiebung
Phasenverschiebung (Phi) zwischen
(Phi) U
zwischenund II Iund I Beispiel: Eine
Beispiel: Glühlampe,
Eine Glühlampe, versorgt mit
versorgt einer
mit Wechselspan-
einer Wechselspan-
ϕϕ
ϕ
cos ϕ
Phasenverschiebung
ϕ ϕϕPhasenverschiebung
Phasenverschiebung
Phasenverschiebung
Phasenverschiebung
Leistungsfaktor bei
(Phi)
(Phi)
(Phi)zwischen
zwischen
zwischen
(Phi)
sinusförmigen
U
zwischenUUund
undUUIund
und
Größen I Beispiel:
Beispiel:
Beispiel:
Beispiel:
nung
Eine
Eine
Eine
Beispiel:
von 230
Eine
V
Glühlampe,
Glühlampe,
Glühlampe,
Glühlampe,
Eine , Glühlampe,
nimmt
versorgt
die
versorgt
versorgt
gleiche
mitmit
versorgt einer
mit
mit
versorgt Wechselspannung
einer
einer
einer
mit
Leistung
Wechselspan-
auf
Wechselspan-
Wechselspan-
einer Wechselspan-
und leuchtet
cos
cos cos Leistungsfaktor
Leistungsfaktor
Leistungsfaktor bei
bei bei sinusförmigen
sinusförmigen
sinusförmigen Größen Größen von
nung nung
230 V
von ,
230von
nimmt
V 230
, V
die
nimmt , nimmt
effgleiche
die die gleiche
Leistung
gleiche auf Leistung
und
Leistung auf
leuchtet
auf und undleuchtet
genau-leuchtet
auf leuchtet
cos ϕ
cosϕϕϕ ϕ
Leistungsfaktor
Leistungsfaktor
cosLeistungsfaktor
ϕ Leistungsfaktorbeisinusförmigen
sinusförmigen
bei factor)
sinusförmigen Größen
Größen
Größen nung
nung von
von 230
eff
nunghell,230
von 230VVeff
eff , nimmt
, nimmt
Veine die
die gleiche
gleiche Leistung
Leistung auf
aufund
und leuchtet
leuchtet
PF (power bei nichtsinusförmigen genauso
eff
eff
wie eff, nimmt die gleiche
Glühlampe Leistung
versorgt mit einer und
Gleich-
PF
PF
PF PF Leistungsfaktor
Leistungsfaktor
Leistungsfaktor
PF PF Leistungsfaktor
Leistungsfaktor (power
(power
(power
Leistungsfaktor (power
(powerfactor)
factor) factor)
factor) bei
bei
bei bei nichtsinusförmigen
nichtsinusförmigen
nichtsinusförmigen
beinichtsinusförmigen
factor) nichtsinusförmigen
bei so genauso
hell,
genauso
genauso
genauso
nichtsinusförmigen spannung wie
hell,eine
hell,
hell, hell,
wie
wieGlühlampe
wiewie wie
eine
eine
eineeine eine Glühlampe
versorgt
Glühlampe
Glühlampe mit versorgt
einer
versorgt
Glühlampeversorgt mit
versorgtmit mit
einer
miteiner einer
Gleichspannung
Gleich-
einerGleich- Gleich-
Gleich-
Größen genauso von hell,
230 VVVDC .. . V DC.Glühlampe versorgt mit einer Gleich-
GrößenGrößenGrößen
Größen
Größen
Größen von spannung
230 V
spannung
spannung
spannung DCvon.
von
von 230von
230
230 V 230
DC .
spannung von 230 DCDCV DC.

Arithmetischer Mittelwert
Arithmetischer
3.1 Arithmetischer
Arithmetischer Mittelwert
Mittelwert
Mittelwert Bei einer sinusförmigen
Beieiner
einer Wechselspannung
sinusförmigen Wechselspannungu(t)
u(t)==u(t)
ûûûûsin
==u(t)sin ωt
=ûωt
û ist
sin
Arithmetischer
ArithmetischerMittelwert
Mittelwert
Arithmetischer Mittelwert Bei
Bei
der
einer
Beieiner
einer
Bei sinusförmigen
sinusförmigen
sinusförmigen Wechselspannung
Wechselspannung
Wechselspannung
sinusförmigen
Effektivwert das
Wechselspannung
Wechselspannung
1/√2-fache
u(t)
u(t)
u(t)
(0,707-fache) des
sin
=sinωt
ωt
sin
Scheitel- ωtωtistist
ist
ist
ist
_ T
_x__ _=_ — der
der der Effektivwert
Effektivwert
derEffektivwert
Effektivwert das
das
das das 1/√2-fache
1/√2-fache
1/√2-fache
1/√2-fache (0,707-fache)
(0,707-fache)
(0,707-fache)
(0,707-fache) des
des
des des Scheitel-
Scheitel-
Scheitel-
Scheitel-
1111 =∫1TTx 1T(t)| T· Tdt der Effektivwert das 1/√2-fache (0,707-fache) des Scheitel-
xxx(t)
(t) = x=(t)—
(t)(t) x= — ∫ ∫
x—
xTx(t) ||∫
|·· ·xdt
dt| · dt
dt wertes.
T 00 0 ∫0 x(t)| · dt
TT—
(t) T = 0 — (t)(t) (t) wertes.
wertes.
wertes.
wertes.
wertes.
T 0
Der arithmetische Mittelwert eines periodischen Signals ist U 111= ∫ TT
T1T TT ûû
ûû ===û—û0,707û
Der
Der
Der arithmetische
Derarithmetische
arithmetische
arithmetische
DerDerarithmetische Mittelwert
arithmetische
Mittelwert
Mittelwert
Mittelwert eines
Mittelwert
eines
eines
Mittelwerteines periodischen
eines
periodischen
periodischen
eines periodischen
Signals
periodischen
periodischen Signals
Signals ist
Signals
Signals ist istist
ist
ist
Signals UU ===U
U U —
— 1∫
= =T—0 —
— ∫
1—(û

(û(û
∫sin

sin
sin
sin

ωt)

ωt)
ωt)
ωt)
sin
2222dt
sin dt
dt
dt ==
2=
ωt) =
dt

2 dt

— ==0,707û
— ==20,707û 0,707û
0,707û
0,707û
der
der
der gemittelte
gemittelte
der Wert
Wert
gemittelte aller
aller
Wert Funktionswerte,
Funktionswerte,
aller die
die
Funktionswerte, innerhalb
innerhalb
die einer
einer
innerhalb einer TTT 00 0T T 0 0 ωt) 2222= —
dergemittelte
der gemittelte
gemittelte
der gemittelte Wert
Wert
Wertaller
aller
aller
WertDerFunktionswerte,
Funktionswerte,
Funktionswerte,
aller Funktionswerte,die
die
dieinnerhalb
innerhalb
innerhalb einer
einer
einer
die innerhalb einer 2
Periode
Periode
Periode
Periode
Periode TTTTTvorkommen.
Periode vorkommen.
vorkommen.
Tvorkommen.
vorkommen.
vorkommen. Der
vorkommen.
Der Mittelwert
Mittelwert
DerMittelwert
Der Mittelwert
Mittelwert eines
eines
DerMittelwert
Mittelwert
eines
eines
einesSignals
Signals
eines
Signals
Signals entspricht
entspricht
Signals
Signals entspricht
entspricht
entspricht
entspricht
dem Periode T
Gleichanteil. Der eines Signals entspricht
dem
dem
dem
dem Gleichanteil.
dem Gleichanteil.
Gleichanteil.
Gleichanteil.
Gleichanteil.
dem Gleichanteil.
––––
– Ist
Ist
Ist
Ist
–Ist
der
der
–der
der
der
Ist
Mittelwert
IstMittelwert
Mittelwert
Mittelwert
Mittelwert
der =====00000,,,,=liegt
derMittelwert
Mittelwert ,liegt
liegt
=liegt
liegt ein
ein
0, liegt
,ein reines
liegtreines
einreines
ein reines
0Mittelwertreines
ein
Wechselsignal
einreinesWechselsignal
reines
Wechselsignal
Wechselsignal
Wechselsignal vor.
vor.
Wechselsignal
vor.
vor. vor.
vor.vor.
Wechselsignal u
u
2
2 (t)
22(t)
(t)u2u(t)(t)
2
–––– Für
Für
Für– Gleichgrößen
Gleichgrößen
Für ist
ist
Gleichgrößen
Gleichgrößen ist der
derder istMittelwert
der ====Augenblickswert.
Mittelwert
Mittelwert = Augenblickswert.
Augenblickswert.
= Augenblickswert. u
uu (t)
(t)
2
– Für
Für Gleichgrößen
Gleichgrößen
– Mischsignale
Für Gleichgrößen ist
ist derder Mittelwert
Mittelwert
ist derder Mittelwert Augenblickswert.
Augenblickswert.
= Augenblickswert.
–––– – Für
Für
Für
Für
–Für Mischsignale
– Mischsignale
Mischsignale
Mischsignale
Für
entspricht
entspricht
FürMischsignale
Mischsignale
entspricht
entspricht
entsprichtentspricht
der
entspricht
der Mittelwert
Mittelwert
derMittelwert
derMittelwert
der Mittelwert
Mittelwert
der
dem
dem
Mittelwert
dem
dem
demGleichan-
Gleichan-
dem Gleichan-
Gleichan-
Gleichan-
demGleichan-
Gleichan-
teil
teil
teil
teil teil
teil teil Ueff
U
Ueff Ueff
UU effUeff
eff
eff
Gleichrichtwert
3.2 Gleichrichtwert
Gleichrichtwert
Gleichrichtwert
Gleichrichtwert
Gleichrichtwert
Gleichrichtwert 0 t
I_ 0000 0 0 ttt t
T
I_I_(t)I_=I_—
I_ 1111 =∫1TT—
1T (t)IT T· dt tt
IxI
IxI
IxI =
=IxI—
IxI(t)(t)IxI=(t)T—
— ∫ ∫Ix
Ix
IxIx(t) I∫
I I··Ix
·dt
dtdtI · dt
TTT 00 0 T ∫
(t) (t)
(t) = 0 — 0 Ix(t)I · dt
(t)(t)
T 0 u(t)
u(t)
Der
Der Gleichrichtwert
Gleichrichtwert ist das
das arithmetische
arithmetische Mittel der
der Beträge
Beträge u(t)
u(t) u(t)
u(t)u(t)
Der
Der DerGleichrichtwert
Gleichrichtwert
DerGleichrichtwert
Gleichrichtwert
Gleichrichtwert
Der ist
ist istist
istdas
das
das dasarithmetische
arithmetische
arithmetische
arithmetische
arithmetische
das Mittel
Mittel
MittelMittel
der
der
Mittel derBeträge
derBeträgeBeträge
Beträge
Beträge
der
der
der
der Augenblickswerte.
Augenblickswerte.
der
derAugenblickswerte.
der Augenblickswerte.
Augenblickswerte. Die
Augenblickswerte.Die
Die
Die
Die Beträge
Beträge
Die
Beträge
Beträge
Beträge der
der
Beträge
der
der
derAugenblickswerte
Augenblickswerte
der Augenblickswerte
Augenblickswerte
Augenblickswerte
Augenblickswerte er-
er-
er-
er- er-
er-er-
dersich
Augenblickswerte. Die Beträge der Augenblickswerte
geben
geben
geben
geben
geben sich
geben
sich
sich
sichdurch
durch
sich
durch
durch
durch Gleichrichtung
Gleichrichtung
durch Gleichrichtung
Gleichrichtung
Gleichrichtung
Gleichrichtung des
des
des
des
des Signals.
Signals.
des
Signals.
Signals.
Signals. Der
Der
Signals.
Der
Der
Der Gleichricht-
Gleichricht-
Der Gleichricht-
Gleichricht-
Gleichricht-
Gleichricht- 3.4 Formfaktor
wert geben
wird sich durchdurch
berechnet Gleichrichtung
das desüber
Integral Signals.
eine Der Gleichricht-
Periode von Formfaktor
wert
wert
wert
wert wird
wert
wird
wird
wird
wert
berechnet
wird
berechnet
berechnet
wird
durch
berechnet
berechnet durch
durch
durch
berechnet durch
das
durch
das
das Integral
das
Integral
Integral
dasdas
Integral über
Integral
über
über
über
Integral
eine
über
eine
eine Periode
eine
Periode
Periode
eineeine
über Periode von
Periode
von
von
Periode von Wird Formfaktor
der vom Messgerät ermittelte Gleichrichtwert mit dem
Formfaktor
vonvon Formfaktor
Formfaktor
Formfaktor
Beträgen
Beträgen
Beträgen
Beträgen der
der
Beträgen
Beträgen der
der
derSpannungs-
Spannungs-
der Spannungs-
Spannungs-
Spannungs-
Spannungs- oder
oder
oder
oder Stromwerte.
oder Stromwerte.
Stromwerte.
Stromwerte.
Stromwerte. Wird
Wird
Wird
Wird der
Formfaktor
Wird
der vom
dervom
der der
vom
vom Messgerät
des
vom
Messgerät
Messgerät
Messgerät ermittelte
Messsignals
Messgerät
ermittelte
ermittelte
ermittelteGleichrichtwert
multipliziert
ermittelte
Gleichrichtwert
Gleichrichtwert
Gleichrichtwert mit
ergibt sich
Gleichrichtwert
mit dem
der
mitdem
mit mitdem
dem
dem dem
Beträgen der Spannungs- oder Stromwerte. Wird
Formfaktor der vom
des Messgerät
Messsignals ermittelte Gleichrichtwert
multipliziert ergibt sich mit
der
Effektivwert
Formfaktor
Formfaktor
Formfaktor des
Formfaktor
des
des
desSignals.
des Der
MesssignalsFormfaktor
Messsignals
Messsignals
Messsignals eines
multipliziert
multipliziert
multipliziert Signals
multipliziert
ergibt
ergibt
ergibt ermittelt
ergibt
sich
sich
sich sich
der
der
der der
ûû Formfaktor
Effektivwert des des Messsignals
Signals. Der multipliziert
Formfaktor eines ergibtermit-
Signals sich der
ûû ûû
û sich nach
Effektivwert
Effektivwert
Effektivwertfolgender
Effektivwert
des
des desFormel:
Signals.
desSignals.
Signals.
Signals.Der DerFormfaktor
Formfaktor
DerFormfaktor
Der Formfaktor
Formfaktor eines
eines
eineseines Signals
Signals
Signals
Signalsermit-
ermit-ermit-
ermit-
telt Effektivwert
sich nach des
folgenderSignals. Der
Formel: eines Signals ermit-
telt
telt telt
teltsich
sich
sich
sich
nach
nach
nach nach folgender
folgender
folgender
folgender Formel:
Formel:
Formel:
Formel:
Effektivwert
telt sich U
nach folgender
eff
F = ——
Formel:
= ——Effektivwert
————————

F U
IûI
U Effektivwert
Effektivwert
eff Ueff Gleichrichtwert
Effektivwert
Effektivwert
00
0
00 0 0 FF ===F=F—
F —
U
—U
— —
—=
effU—
eff
—eff
——IûI
=IûI
IûI
=
=
=
eff— —

——
—=
— —




——



——




——



——



——
—= =Gleichrichtwert
— — — ———

Gleichrichtwert


Effektivwert


——
——
————
IûI
IûI
Bei reinen sinusförmigen
IûI Gleichrichtwert
Gleichrichtwert
Gleichrichtwert
Gleichrichtwert
Wechselgrößen beträgt der
Bei
Bei reinen
Formfaktor:
Beireinen
Bei reinen
reinen sinusförmigen
Beireinen
reinen
sinusförmigen
sinusförmigen
sinusförmigenWechselgrößen
sinusförmigen
Wechselgrößen
Wechselgrößen
Wechselgrößenbeträgt
Wechselgrößen beträgt
beträgt
beträgt
beträgt
tt derBei sinusförmigen
Formfaktor: Wechselgrößen beträgt
tTiPP der derFormfaktor:
Formfaktor:
π Formfaktor:
tt t TiPP
der
derFormfaktor:
Formfaktor:
TiPP
t TiPP
TiPPTiPP der


2 πππ—

π2 π—
===π=—
1,11
1,11
— — — —
—— 2=— 1,11= 1,11
1,11
1,11
IuI
IuI 22222222—2 2 2 = 1,11
IuI
IuI IuI
IuI IuI
0 t Crestfaktor
3.5 Crestfaktor
Crestfaktor
Crestfaktor
Crestfaktor
Crestfaktor
00
00 0 0 ttt t t Crestfaktor
Der Crestfaktor
Crestfaktor (auch Scheitelfaktor genannt) beschreibt um
DerCrestfaktor
Crestfaktor (auch Scheitelfaktor genannt) beschreibt um
t Der
DerCrestfaktor
Der Crestfaktor
Crestfaktor
Der (auch
(auch
(auch Scheitelfaktor
Scheitelfaktor
Scheitelfaktor
(auch Scheitelfaktor genannt)
genannt)
genannt)beschreibt
beschreibt
beschreibt
genannt) um
um
umum
beschreibt
welchen
welchen
welchen
welchen Faktor
welchen
Faktor
Faktor
Faktor die
Faktor
die Amplitude
Amplitude
dieAmplitude
die Amplitude
Amplitude ((((Spitzenwert)
dieAmplitude
Amplitude Spitzenwert)
Spitzenwert)
Spitzenwert)
(Spitzenwert) eines
(Spitzenwert)
eines
eines
eines Signals
eines
Signals
Signals
Signalsgrö-
Signals
grö-
grö-
grö- grö-
ßer welchen
ist als der Faktor die
Effektivwert. Er ist (Spitzenwert)
wichtig bei der eines Signals
Messung von grö-
als
ßer der Effektivwert.
Bei einer sinusförmigen Wechselspannung u(t) = û sin t ist
ßer
ßerist
ßer ist
ist
ßer istist
als
als
als
impulsförmigen
der
derals
der
als derEffektivwert.
Effektivwert.
Effektivwert.
Effektivwert.
Effektivwert.
der Größen.
Er
Erist
Er istErEr
ist ististwichtig
wichtig
wichtig
wichtig wichtig
bei
bei bei
beider
der
der
bei derMessung
MessungMessung
Messung
Messung
der von
von von
vonvon
Bei
Bei
Bei einer
Bei
Beieiner
einer
einer sinusförmigen
einer
sinusförmigen
sinusförmigen
sinusförmigen Wechselspannung
sinusförmigen Wechselspannung
Wechselspannung
Wechselspannung
Wechselspannung u(t)
u(t)
u(t)=
= =û
ûûsin
u(t)
sin
sin=
sinω
û
ω
ωωt
ωsin
t
t ist
ist
tistω
ist t ist impulsförmigen
impulsförmigen
impulsförmigen
impulsförmigen Größen.
Größen.
Größen.
Größen.Größen.
der
der Bei einer sinusförmigen
Gleichrichtwert
Gleichrichtwert das
das Wechselspannung
2/π-fache
2/π-fache (0,637fache) u(t) Scheitel-
des =Scheitel-
û sin ωt ist impulsförmigen Größen.
der
der derGleichrichtwert
Gleichrichtwert
derGleichrichtwert
Gleichrichtwert
Gleichrichtwert das
das das2/π-fache
2/π-fache
das2/π-fache
2/π-fache
2/π-fache (0,637fache)
(0,637fache)
(0,637fache)
(0,637fache) des desScheitel-
desScheitel-
des Scheitel-
Scheitel-
Scheitel- Spitzenwert
der das (0,637fache) des
C ûû
û—û= û— —— Spitzenwert
Spitzenwert
Spitzenwert
Spitzenwert
C === — — == — — — — — — — —
wertes.
wertes. Hier
DarausFormel sinusförmiger
ergibt Gleichrichtwert
sichsinusförmiger
die Formel fürGleichrichtwert
den sinusförmigen Spitzenwert
wertes.
wertes.wertes.
wertes. Hier
Hier Hier
Formel
Formel
HierHier
wertes. Formel
Formel sinusförmiger
sinusförmiger
sinusförmiger
Formel Gleichrichtwert
Gleichrichtwert
sinusförmiger Gleichrichtwert
Gleichrichtwert C
C =C=C—

——
U —=— ——

û—
— == —
= —
——

=—
—=—

——
———

—— ——
————

Effektivwert—— ——
—— —

— —
——
——
——

— —
————
Gleichrichtwert: U Ueff Ueff Effektivwert
eff
UUeff
eff
effUeff Effektivwert
Effektivwert Effektivwert
Effektivwert
Effektivwert
I_
I_I_ I_=I_—
T
I_ 1111 =∫1TT— 2222û=2=—
T
1T sin 2 0,637û
IuI
IuI
IuI ==IuI
IuI IuI =—
— —
T = ∫—∫Iû

IûIû
TTT 00 0 T 0
0 ∫ ∫
T ωtI dt = —
sin
sin
sin
IûIû
ωtIsin
ωtI
ωtI
sin dt
dtωtI
dt
ωtI =dt
==dt

— û0,637û
= 0,637û
—ûûû===0,637û
0,637û
ππππ= —πû = 0,637û
Bei
Bei
Bei reinen
Beireinen
reinen
reinen sinusförmigen
sinusförmigen
Bei reinen
sinusförmigen
sinusförmigen
sinusförmigenWechselgrößen
Wechselgrößen
sinusförmigen
Wechselgrößen
Bei reinen sinusförmigenWechselgrößenbeträgt
beträgt
Wechselgrößen
Wechselgrößen beträgt
beträgt
beträgt
beträgt
Wechselgrößen
beträgt
T das
TiPP TiPP Verhältnis: √2====√2
√2
dasVerhältnis:
Verhältnis: 1,414
π das
dasVerhältnis:
das Verhältnis:
Verhältnis: √2 = =1,414
1,414
√2
1,414
1,4141,414
0 TiPP
TiPP
TiPPTiPP √2
das

9 9
Änderungen vorbehalten
Änderungen 999
vorbehalten
vorbehalten 9
Änderungen
Änderungen
Änderungenvorbehalten
vorbehalten
vorbehalten
Änderungen
MM
e se ss gs rg ur u
nndd
l al a
ggee
n n      

Wird
Wirdbei einem
bei einemMessgerät
Messgerätderdermaximal
maximalzulässige
zulässige uu
Crestfaktor
Crestfaktor überschritten sind dieermittelten
überschritten sind die ermittelten ii
Messwerte
Messwerteungenau,
ungenau,da
dadas
dasMessgerät
Messgerätübersteu-
übersteuert ûû îî
ertwird.
wird. UU
ωω
ϕϕ
Die Genauigkeit Icos
Icos ϕϕ
Die Genauigkeitdesdes berechneten Effektivwertes
berechneten Effektivwertes istist abhängig
abhängig vom
vom Crestfaktor
Crestfaktor und und verschlechtert
verschlechtert sich
sich mit mit höherem
höherem Crest-
Crestfaktor des ϕϕ ωt
ωt
faktor des Messsignals. Die Angabe deszulässigen
maximal Crestfaktors
zulässigen II
Messsignals. Die Angabe des maximal
Crestfaktors (techn.
(techn. Daten) Daten)
bezieht sich bezieht
auf das sich auf das Messbereich-
Messbereich-ende. Wird nur
ende. Wird
ein Teil nur
des ein Teil des Messbereiches
Messbereiches genutzt (z.B. 230genutzt
V im 500(z.B. 230 V
V-Bereich),
imdarf
500der
V-Bereich), darf
Crestfaktor der Crestfaktor
größer sein. größer sein.
ergibt
ergibtsich
sichfür
fürdie
dieWirkleistung
Wirkleistung
Formfaktoren Crest- Form-
Formfaktoren Crest- Form-
faktor faktor
faktor faktor PP==UUeffeff· ·Ieff
Ieff· ·cosϕ
cosϕ
C F
C F
π Der
DerAusdruck
Ausdruckcosϕ
cosϕwird
wird als
als Leistungsfaktor bezeichnet.
Leistungsfaktor bezeichnet.
2 = 1,11
  2 2 2π = 1,11
2 2
Die
DieMomentanleistung
Momentanleistungistist die
die Leistung
Leistung zum Zeit-
Zeitpunkt
punkt (t)errechnet
(t) und und errechnet sich
sich aus ausProdukt
dem dem Produkt des
des Stromes
TiPP Stromes
und der und der Spannung
Spannung zum Zeitpunkt
zum Zeitpunkt (t). (t).
π
2  2
π = 1,11
222 2 = 1,11 p(t)(t) == i(t)i(t)· ·uu(t)(t)
p

bei
beiSinusSinusgilt:
gilt:
p(t)(t) == ûûsin
p sin(ωt
(ωt++ϕ)
ϕ) ·· î îsin
sinωt
ωt
ππ
2 2 = 1,57
2 2 = 1,57 Dieeffektive
Die effektiveLeistung,
Leistung,diediesogenannte
sogenannte Wirkleistung,
Wirkleistung, ist
ist der
der
zeitlichearithmetische
zeitliche arithmetischeMittelwert
MittelwertderderMomentanleistung.
Momentanleistung.Wird Wird
übereine
über einePeriodendauer
Periodendauerintegriert
integriertund
unddurch
durchdie
diePeriodendau-
Periodendau-
2 2 = 1,15 ererdividiert
dividiertergibt
ergibtsich
sichdie
dieFormel
Formel für
für die
die Wirkleistung.
Wirkleistung.
3  3 = 1,15
33 1 T
P = —
T
∫ î sin ωt
0
· û sin ( ωt + ϕ) dt

î · û · cosϕ
= ———————
2
3.6 Leistung
Leistung
= Ueff · Ieff · cos ϕ
DieDie Leistung
Leistung von
von Gleichgrößen
Gleichgrößen (Gleichstrom,
(Gleichstrom, Gleichspannung)
Gleichspannung)
ist das Produkt von Strom und Spannung.
ist das Produkt von Strom und Spannung. DasMaximum
Das Maximumdes desLeistungsfaktors
Leistungsfaktors cos
cos ϕ
ϕ == 11 ergibt
ergibt
sichbei
sich beieiner
einerPhasenverschiebung
Phasenverschiebung von
von ϕϕ== 0°.
0°. Die
Die
Bei
Bei der
der Wechselstromleistungmuss
Wechselstromleistung musszusätzlich
zusätzlichzuzuStrom
Stromund
und wirdnur
wird nurinineinem
einemWechselstromkreis
Wechselstromkreis ohne
ohne Blindwi-
Blind-
Spannung auch die Kurvenform und die Phasenlage
Spannung auch die Kurvenform und die Phasenlage berück- berück- widerstand
derstand erreicht.
erreicht.
sichtigt
sichtigt werden.Bei
werden. Beisinusförmigen
sinusförmigenWechselgrößen
Wechselgrößen(Strom,
(Strom,
Spannung)
Spannung) und
und bekannter
bekannter Phasenverschiebung,lässt
Phasenverschiebung, lässtsich
sichdie
die InIneinem
einemWechselstromkreis
Wechselstromkreis mitmit einem
einem idealen
idealen
Leistung leicht berechnen. Schwieriger wird es, wenn
Leistung leicht berechnen. Schwieriger wird es, wenn es siches sich Blindwiderstand beträgt die Phasenverschiebung
Blindwiderstand beträgt die Phasenverschiebung
umum nichtsinusförmigeWechselgrößen
nichtsinusförmige Wechselgrößenhandelt.
handelt. ϕϕ==90°.
90°.Der
DerLeistungsfaktor
Leistungsfaktor cos
cos ϕ
ϕ == 0.
0. Der
Der Wechsel-
Wechsel-
TiPP
strombewirkt
strom bewirktdann
dannkeine
keine Wirkleistung.
Wirkleistung.
MitMit
demdem PowerMeter
Power Meterlässt
lässtsich
sichder
derMittelwert
Mittelwertder
deraugen-
augen-
blicklichen Leistung unabhängig von der Kurvenform
blicklichen Leistung unabhängig von der Kurvenform messen.messen.
Voraussetzunghierfür
Voraussetzung hierfürist,
ist,dass
dassdiediebezüglich
bezüglichCrestfaktor
Crestfaktor Blindleistung(Einheit
Blindleistung (Einheitvar,
var,Kurzzeichen
Kurzzeichen Q)
Q)
und Frequenz spezifizierten Grenzen nicht überschritten
und Frequenz spezifi zierten Grenzen nicht überschritten Die Blindleistung errechnet sich aus der effektivenSpannung
Die Blindleistung errechnet sich aus der effektiven Spannung
werden.
werden. und dem Blindstrom. Im Zeigerdiagramm ist der Blindstrom
und dem Blindstrom. Im Zeigerdiagramm ist der Blindstrom
dieStromkomponente
die Stromkomponentesenkrecht
senkrecht zur
zur Spannung.
Spannung. (var
(var == Volt
Volt
Wirkleistung (Einheit
Wirkleistung (Einheit Watt,
Watt, Kurzzeichen
Kurzzeichen P)P) Ampere réactif)
Ampere réactif)
Induktivitäten oder Kapazitäten der Quelle führen zu Phasen-
Induktivitäten oder Kapazitäten der Quelle führen zu Phasen-
verschiebungen zwischen Strom und Spannung; das gilt auch
verschiebungen zwischen Strom und Spannung; das gilt auch
für Lasten mit induktiven bzw. kapazitiven Anteilen. Betrifft Wenn: Q = Blindleistung
für Lasten mit induktiven bzw. kapazitiven Anteilen. Betrifft Wenn: Q = Blindleistung
es die Quelle und die Last, erfolgt eine gegenseitige Beein- Ueff = Spannung Effektivwert
es die Quelle und die Last, erfolgt eine gegenseitige Beein- Ueff = Spannung Effektivwert
flussung. Die Wirkleistung errechnet sich aus der effektiven Ieff = Strom Effektivwert
flussung. Die Wirkleistung errechnet sich aus der effektiven Ieff = Strom Effektivwert
Spannung und dem Wirkstrom. Im Zeigerdiagramm ist der ϕ = Phasenverschiebung
Spannung und dem Wirkstrom. Im Zeigerdiagramm ist der ϕ = Phasenverschiebung
Wirkstrom die Stromkomponente mit der selben Richtung zwischen U und I
Wirkstrom die Stromkomponente mit der selben Richtung wie zwischen U und I
wie die Spannung.
die Spannung.
ergibt sich für die Blindleistung
ergibt sich für die Blindleistung
Wenn: P = Wirkleistung   Q = Ueff · Ieff · sinϕ
Wenn: P = Wirkleistung Q = Ueff · Ieff · sinϕ
Ueff = Spannung Effektivwert
U
Ieff eff = Spannung Effektivwert
= Strom Effektivwert
Ieffϕ = Strom Effektivwert
= Phasenverschiebung zwischen U und I
ϕ = Phasenverschiebung zwischen U und I

10
10 Änderungen vorbehalten
Änderungen vorbehalten
Meessssggrruunnddllaaggeenn
      M

Blindströme belasten
Blindströme belastendas
dasStromversorgungsnetz.
Stromversorgungsnetz. Ist zum
Ist zum Beispiel
Beispiel der
der Strom
Strom rechteckförmig
rechteckförmig und
und die
die Spannung
Spannung
Um die
Um die Blindleistung
Blindleistung zuzu senken
senken muss
mussder
derPhasen-
Phasen- sinusförmig errechnet
sinusförmig errechnetsich
sich der
der Leistungsfaktor
Leistungsfaktoraus
ausdem
dem Ver-
Ver-
winkel ϕ verkleinert werden. Da Transformatoren,
winkel ϕ verkleinert werden. Da Transformatoren, hältnis von Wirkleistung zu Scheinleistung. Auch hier lässt
hältnis von Wirkleistung zu Scheinleistung. Auch hier lässt sich
Motoren, etc.
Motoren, etc. das
das Stromversorgungsnetz
Stromversorgungsnetzinduktiv
induktiv sich eine
eine Blindleistung
Blindleistung bestimmen.
bestimmen. Aufgrund
Aufgrund dessen,dass
dessen, dassder
der
belasten, werden
belasten, werden zusätzliche
zusätzlichekapazitive
kapazitiveWiderstände
Widerstän- Strom eine
Strom eine andere
andere Kurvenform
Kurvenformbesitzt
besitztals
alsdie
dieSpannung,
Spannung,nennt
nennt
de (Kondensatoren)
(Kondensatoren) zugeschaltet.
zugeschaltet. Diese
Diese kompensie-
kompensieren man diese
man diese Blindleistung
Blindleistungauch
auchVerzerrungsblindleistung.
Verzerrungsblindleistung.
TiPP ren den
den induktiven
induktiven Blindstrom.
Blindstrom.

Beispiel für
Beispiel für Leistung
Leistung mitmit Blindanteil
Blindanteil
Bei Gleichgrößen
Bei sind Augenblickswerte
Gleichgrößen sind Augenblickswerte von von Strom
Strom und und Span-
Span-
nung zeitlich
nung zeitlich konstant.
konstant. Folglich
Folglich ist
ist auch
auch die
die Leistung
Leistung konstant.
konstant.
Im Gegensatz
Im dazu folgt
Gegensatz dazu folgt der
der Augenblickswert
Augenblickswert von von Misch-
Misch- und und
Wechselgrößen zeitlichen
Wechselgrößen zeitlichen Änderungen
Änderungen nach nach Betrag
Betrag (Höhe)
(Höhe) und
und
Vorzeichen (Polarität).
Vorzeichen (Polarität). Ohne
Ohne Phasenverschiebung
Phasenverschiebung liegt liegt immer
immer
die gleiche
die gleichePolarität
PolaritätvonvonStrom
Stromundund Spannung
Spannung vor.vor.
DasDas Pro-
Produkt
duktStrom
von von Strom x Spannung
x Spannung ist immer
ist immer positiv
positiv undLeistung
und die die Leistung
wird
wird
an anLast
der der vollständig
Last vollständig in Energie
in Energie umgewandelt.
umgewandelt. Ist im
Ist im Wech-
Wechselstromkreis
selstromkreis ein Blindanteil
ein Blindanteil vorhanden
vorhanden ergibt
ergibt sich sich
eine ei-
Pha-
ne Phasenverschiebung
senverschiebung von Strom vonund
Strom und Spannung.
Spannung. WährendWährend
der Au- ûû == 325,00
325,00 V;
V; îî == 12,25
12,25 AA
der Augenblickswerte
genblickswerte in denenindas denen das von
Produkt Produkt
Stromvon
undStrom und
Spannung
Spannung negativ ist, nimmt die Last (induktiv oder
negativ ist, nimmt die Last (induktiv oder kapazitiv) keine Lei- kapazitiv)
keine Leistung
stung auf. Dennoch
auf. Dennoch belastetbelastet diese sogenannte
diese sogenannte Blind-
Blindleistung Rechenbeispiel Leistungsfaktor
leistung
das Netz.das Netz.
Der Effektivwert der Spannung beträgt:
û
Ueff = —— = 229,8 V ≈ 230 V
√2
Der Effektivwert des Stromes ergibt sich aus:


1
Ieff = ——
2π 0
∫î 2 · dϕ

î2 π 4π
= —— · [(π – —— ) + (2π – —— )]
2π 3 3
2 2
= î 2 · —— = î· ——
3 3
Scheinleistung (Einheit
(Einheit Voltampere,
Voltampere,Kurzzeichen
KurzzeichenVA) VA) 2
Scheinleistung Ieff = 12,25 A · —— = 10,00 A
Werden die
Werden dieinineinem
einem Wechselstromkreis
Wechselstromkreis gemessenen
gemessenen WerteWer-
von
3
te von Spannung
Spannung und Strom und multipliziert
Strom multipliziert ergibt
ergibt das stetsdas
diestets die
Schein-
Scheinleistung.
leistung. Die Scheinleistung
Die Scheinleistung ist die geometrische
ist die geometrische Summe Sum-
von Die Scheinleistung S entspricht:
me von Wirkleistung
Wirkleistung und Blindleistung.
und Blindleistung.
S = Ueff · Ieff = 230 V · 10,0 A = 2300 VA
Wenn: S
S = Scheinleistung
Scheinleistung
P
P Wirkleistung
= Wirkleistung Die Wirkleistung errechnet sich aus:
Q
Q Blindleistung
= Blindleistung 1 π
û·î
P = ——π∫ û · î sin ϕ · dϕ = ——— [ – cos ϕ]π
π
U Ueff
eff = Spannung Effektivwert
Effektivwert
π 3 π 3
IIeff eff Effektivwert
= Strom Effektivwert
û·î 1,5
ergibt sich für die Scheinleistung
Scheinleistung
P = ———
π [(– (-1)) – (-0,5)] = ——
π
·û·î

1,5
  S =   P22 + Q22 = Ueff
eff x Jeff
eff = ——
π · 325 V · 12,25 A = 1900 W

Leistungsfaktor
3.7 Leistungsfaktor Der Leistungsfaktor PF berechnet sich aus:
Der Leistungsfaktor
LeistungsfaktorPF
PF(power
(power factor)
factor) errechnet
errechnet sichsich
nachnach
der P 1900 W
der Formel:
Formel: PF = —— = —————— = 0,826
S 2300 VA
P
PF
= —
= ——
— Strom und Spannung sind in unserem Beispiel nicht pha-
S senverschoben. Dennoch muss es eine Blindleistung geben,
PF
PF Leistungsfaktor
= Leistungsfaktor da die Scheinleistung größer als die Wirkleistung ist. Da der
S = Scheinleistung
Scheinleistung Strom eine andere Kurvenform als die Spannung besitzt,
P Wirkleistung
= Wirkleistung spricht man davon, dass der Strom gegenüber der Spannung
û
û Spitzenwert
= Spannung Spitzenwert „verzerrt“ ist. Deshalb heißt diese Art von Blindleistung auch
î î = Strom Spitzenwert
Spitzenwert „Verzerrungsblindleistung“.

Q= S2 – P 2 = (2300 VA)2 – (1900 W)2 = 1296 var


Nur für sinusförmige
sinusförmige Ströme
Strömeund
undSpannungen
Spannungen
TiPP gilt: PF = cos ϕ

Änderungenvorbehalten
Änderungen vorbehalten
11
11
G e r ä t e k o n z e p t      

4 Gerätekonzept des HM8115-2 5 Einführung in die Bedienung des HM8115-2

Das Power-Meter HM8115-2 misst je einmal die Spannung


mit einem Echteffektivwertwandler und den Strom mit einem Achtung - Bedienungsanleitung beachten
Echteffektivwertwandler. Die Momentanleistung wird mit
einem Analogmultiplizierer ermittelt. Die Spannung und der Beachten Sie bitte besonders bei der ersten Inbetriebnahme
Strom zum Zeitpunkt (t) werden gemessen und multipliziert. des Gerätes folgende Punkte:
Die Wirkleistung wird dann durch Integration der Moment-
anleistung über eine Periode T gebildet. Alle weiteren Werte – Der Netzspannungsumschalter 16 ist auf die verfügbare
werden berechnet. Netzspannung eingestellt und die richtigen Sicherungen
befinden sich im Sicherungshalter des Kaltgeräteeinbau-
Die Scheinleistung S ergibt sich durch die Multiplikation der steckers 17 .
gemessenen Effektivspannung mit dem Effektivstrom. – Vorschriftsmäßiger Anschluss an Schutzkontaktsteckdose
oder Schutz-Trenntransformatoren der Schutzklasse 2
S = Ueff · Ieff – Keine sichtbaren Beschädigungen am Gerät
– Keine Beschädigungen an der Anschlussleitung
Die Blindleistung berechnet sich aus der Quadratwurzel von – Keine losen Teile im Gerät
Scheinleistung minus Wirkleistung.
Selbsttest
Q = S2 – P2
Einschalten des HM8115-2 mit dem Netzschalter Power 1
Der Leistungsfaktor PF wird aus dem Quotienten von Wirklei- LED-Anzeige für FUNCTION 4 zeigt die Versionsnummer der
stung und Scheinleistung berechnet. Dies hat den Vorteil, dass Firmware (z.B. „2.01“).
der „richtige“ Leistungsfaktor angezeigt wird. Würde über eine
Phasenwinkelmessung der cosϕ bestimmt, ist der angezeigte
Wert des Leistungsfaktors bei verzerrten Signalen falsch. Dies
ist der Fall bei Schaltnetzteilen, Phasenanschnittsteuerungen,
Gleichrichterschaltungen, etc.
LED-Anzeige für FUNCTION 4 zeigt die eingestellte Übertra-
P gungsrate der seriellen Schnittstelle (z.B. „9600“)
PF
= ——
S

Die Momentanleistung kann am Monitorausgang mit einem


Oszilloskop betrachtet werden. Das Gerät selbst ist mit der
seriellen Schnittstelle steuerbar. Die gemessenen und errech-
neten Werte lassen über die Schnittstelle auslesen und in der Das Gerät schaltet in den Modus Wirkleistung messen. Die
dazugehörigen Software bearbeiten. Messkreis, Monitor und bei FUNCTION 11 mit WATT beschriftete LED leuchtet. Die
Schnittstelle sind galvanisch getrennt. AUTO-Funktion wird eingeschaltet und für die Spannungs- und
Stromanzeige der beste Messbereich automatisch eingestellt.

6 Bedienelemente und Anzeigen

1 POWER
Netzschalter mit Symbolen für Ein (I) und Aus (O).
Mit dem Einschalten des Gerätes zeigt die LED-Anzeige für
FUNCTION 4 kurz die Versionsnummer der Firmware (z.B.
„2.01“), danach die Übertragungsrate der seriellen Schnittstel-
le (z.B. 9600). Anschließend schaltet das Gerät in den Modus
Wirkleistung. Die bei FUNCTION 11 mit WATT beschriftete LED
leuchtet. Die AUTO- Funktion wird eingeschaltet und für die
Spannungs- und Stromanzeige der beste Messbereich auto-
matisch eingestellt.

2 VOLT Display
Die Spannungsanzeige zeigt die Spannung am Ausgang des
Messkreises. Die Spannung ist, bedingt durch den Spannungs-
abfall am Shunt, geringfügig kleiner als die Eingangsspannung.
Ist die Spannung für den Messbereich zu hoch (Overrange),
zeigt die Anzeige drei blinkende horizontale Striche „ – – – „.
Um eine Spannungsanzeige zu erhalten, muss mit der rechten
VOLT-Taste 6 ein größerer Spannungsbereich oder die AUTO-
Funktion gewählt werden.

12
Änderungen vorbehalten
2 Bezeichnung der Bedienelemente
      B e d i e n e l e m e n t e u n d A n z e i g e n

1 2 3 4

5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

3 AMPERE Display Die neue Einstellung wird permanent gespeichert bis wieder
Die Stromanzeige zeigt den Strom an, der im Messkreis fließt. eine Änderung erfolgt.
Gerätefrontseite
Ist der Strom für den Messbereich zu hoch (Overrange), zeigt FUNCTION Tasten – Bereichsumschalter Messfunktion
die Anzeige vier blinkende horizontale Striche „ - - - - „ . Um 6 VOLT
einePOWER – Netzschalter
Stromanzeige zu erhalten, muss mit der rechten AMPERE- FUNCTION
Drucktasten LED
und – Anzeige Messfunktion
Messbereichs LED für die manuelle oder
Taste 8 ein größerer Strombereich oder die AUTO-Funktion automatische Wahl des Spannungsbereiches.
VOLTwerden.
gewählt Display – Spannungsanzeige NachINPUT
dem–Einschalten
Eingang Stromversorgung
des HM8115-2 fürleuchtet
Prüfling sofort die
AUTO-LED. Das Gerät wählt automatisch entsprechend der
AMPERE Display
FUNCTION
4 Display– Stromanzeige am FUSE – Sicherung
Messkreis für den
anliegenden Messkreis
Spannung den geeigneten Span-
Das FUNCTION Display zeigt den Messwert der aktuellen nungsbereich. Dieser wird zusätzlich zur AUTO-LED mit einer
FUNCTION
Funktion an. Display – Anzeige für Leistung u. PF (power OUTPUT
weiteren LED–angezeigt.
Ausgang zum Prüfling
Ändert sich die Spannung am Mess-
factor)
Wählbar sind: Wirkleistung in Watt kreis und ein anderer Messbereich ist geeigneter, schaltet die
Blindleistung in var Messbereich-Automatik selbständig um.
MONITOR – Monitorausgang
Scheinleistung in VA Mit dem Betätigen einer der Tasten zum Umschalten des Mess-
Leistungsfaktor PF (power factor) Geräterückseite
bereichs wird die Messbereich-Automatik abgeschaltet und die
VOLT Tasten – Bereichsumschalter für Spannung AUTO-LED erlischt. Danach kann der Messbereich manuell mit
Die Funktionswahl wird mit den FUNCTION Tasten 10 vor- einerUSB/RS-232 Schnittstelle
der VOLT-Tasten gewählt werden.
VOLT LEDDie
genommen. – Anzeige Spannungsbereich
Einstellung wird mit der zugehörigen LED (beim HM8115-2G:
Die Messbereich-Automatik IEEE-488
kannGPIB)
mit Betätigen der rechten
angezeigt. VOLT-Taste wieder eingeschaltet werden. Die AUTO-LED
AMPERE Tasten – Bereichsumschalter für Strom Netzspannungsumschalter
leuchtet wieder.
Im Falle fehlerhafter Messungen im falschen Messbereich Die VOLT- Anzeige 2 zeigt die am Messkreis anliegende Span-
AMPERE
bei VOLT LED
oder – Anzeige
AMPERE zeigtStrombereich
die Funktionsanzeige drei/vier nungKaltgeräteeinbaustecker mit Netzsicherung
an. Wird manuell ein zu niedriger Messbereich gewählt,
horizontale Striche „ - - - - „ , unabhängig von der eingestellten signalisiert das HM8115-2 durch Blinken von 3 waagrechten
Funktion. Strichen „- - -„ und einem Warnsignal „Overrange“.

Bei PF-Messung zeigt das Display 4 horizontale Striche „ - - - - „ 8 AMPERE


15 bestimmbar ist. Das kann folgende
wenn kein Phasenwinkel 16
Drucktasten und Messbereichs 17 manuelle oder
LED für die
Ursachen haben: automatische Wahl des Strombereiches.
Nach dem Einschalten des HM8115-2 leuchtet sofort die
1. Es fließt kein Strom AUTO-LED. Das Gerät wählt automatisch entsprechend des
2. Im Messkreis fließt nur Gleichstrom. im Messkreis fließenden Stromes den geeigneten Strombe-
3. Wechselspannung und/oder Wechselstrom im Messkreis reich. Dieser wird zusätzlich zur AUTO-LED mit einer weiteren
sind zu klein. LED angezeigt. Ändert sich der Strom im Messkreis und ein
4. Manuell gewählte Messbereiche für VOLT und/oder AMPERE anderer Messbereich ist geeigneter, schaltet die Messbereich-
sind zu klein oder zu groß. Automatik selbständig um.
Mit dem Betätigen einer der Tasten zum Umschalten des
Warnsignal bei Messbereichsüberschreitung Messbereichs wird die Messbereich-Automatik abgeschaltet.
Messbereichsüberschreitungen werden vom POWER METER Die AUTO-LED erlischt. Danach kann der Messbereich mit einer
durch Blinken der jeweiligen Anzeige und einem akustischen der AMPERE- Tasten gewählt werden.
Warnsignal angezeigt. Die Messbereich-Automatik kann mit Betätigen der rechten
AMPERE- Taste wieder eingeschaltet werden. Die AUTO-LED
Warnsignal EIN/AUS leuchtet wieder.
HM8115-2 mit POWER 1 ausschalten
HM8115-2
8 einschalten und die rechte Taste der FUNCTION Die AMPERE- Anzeige 3 zeigt den im Messkreis fließenden
Änderungen vorbehalten
Tasten 10 drücken Strom an. Wird manuell ein zu niedriger Messbereich gewählt,
Die rechte FUNCTION Taste 10 erst loslassen, wenn die FUNC- signalisiert das HM8115-2 durch Blinken von 4 waagrechten
TION LED WATT leuchtet. Strichen „- - - -„ und einem Warnsignal „Overrange“.

Änderungen vorbehalten
13
Crestfaktor überschritten sind die ermittelten i
Messwerte ungenau, da das Messgerät übersteu- û î
ert wird. U
B e d i e n e l e m e n t e u n d A n z e i g e n       ω
ϕ
Die Genauigkeit des berechneten Effektivwertes ist abhängig Icos ϕ
vom Crestfaktor und verschlechtert sich mit höherem Crest- ϕ ωt
10 FUNCTION
faktor des Messsignals. Die Angabe des maximal zulässigen Geräteanschlüsse I
Drucktasten(techn.
Crestfaktors und Anzeige
Daten) bezieht sich auf das Messbereich-
LEDWird
ende. für die
nurAuswahl
ein Teil der
des Messbereiches genutzt (z.B. 230 V 5 MONITOR (BNC-Buchse)
imMessfunktion.
500 V-Bereich), darf der Crestfaktor größer sein. Der Monitorausgang ermöglicht
Wählbar sind: die Anzeige
ergibt der
sich für Augenblickswerte
die Wirkleistung
Wirkleistung in Watt
Formfaktoren Crest- Form- der Leistung (Momentanleistung)
Blindleistung in Var faktor faktor mit einemP Oszilloskop.
= Ueff · Ieff · cosϕ
Scheinleistung in VA C F
Leistungsfaktor PF π Die Momentanleistung
Der Ausdruck ist
cosϕ wird als Leistungsfaktor bezeichnet.
(power factor) 2 = 1,11 die Leistung zum Zeit-
2 2 punkt (t) und errechnet
WATT (Wirkleistung) sich
Die aus dem Produkt des
Momentanleistung ist die Leistung zum Zeit-
Nach dem Einschalten Stromes
punkt und errechnet
(t) und der Span- sich aus dem Produkt des
des HM8115-2 befindet TiPP
nung zum
Stromes Zeitpunkt
und (t).
der Spannung zum Zeitpunkt (t).
sich das Gerät immer im π
Modus Wirkleistungs- 2 = 1,11 p
p(t)(t) == i(t)i(t)· ·uu(t)(t)
messung. Die WATT-LED leuchtet und das FUNCTION2Dis- 2
play 4 zeigt die Wirkleistung an. Mit Betätigen der FUNCTION- beiSinus
bei Sinusgilt:
gilt:
Tasten 10 werden die anderen Messfunktionen ausgewählt. p
p(t)(t) == û ûsin
sin(ωt
(ωt++ϕ)ϕ)· ·î îsin
sinωt
ωt
π
Var (Blindleistung) 2 = 1,57 Dieeffektive
effektiveLeistung,
Leistung,die
diesogenannte
sogenannte Wirkleistung,
Wirkleistung, ist
ist der
der
2 Die
Mit dieser Messfunktion wird die Blindleistung gemessen. Es zeitliche arithmetische Mittelwert der Momentanleistung. Wird
zeitliche arithmetische Mittelwert der Momentanleistung. Wird
leuchtet die Var-LED und das FUNCTION Display 4 zeigt die über eine Periodendauer integriert und durch die Periodendau-
über eine Periodendauer integriert und durch die Periodendau-
Blindleistung an. Die Blindleistung wird sowohl bei kapazitiven er dividiert ergibt sich die Formel für die Wirkleistung.
2 =(ohne er dividiert ergibt sich die Formel für die Wirkleistung.
Lasten und als bei induktiven Lasten als positiver
3 Wert 1,15
Vorzeichen) angezeigt. 3 1 T
P = —
T 0
∫ î sin ωt · û sin ( ωt + ϕ) dt
Die Blindleistungsanzeige zeigt auch dann korrekte
Werte an, wenn Strom und Spannung nicht sinusförmig î · û · cosϕ
= ———————
sind. Da die Scheinleistung (Ueff · Ieff) und die Wirkleistung 2
Leistung(arithmetischer Mittelwert von u(t) · i(t) ) unabhängig von = Ueff · Ieff · cos ϕ
der Kurvenform sind, kann die Blindleistung aus diesen
Die Leistung von Gleichgrößen (Gleichstrom, Gleichspannung)
Messwerten errechnet werden. Positive Leistung wird als positives Strom-Spannungs-Produkt
ist das Produkt von Strom und Spannung. Das
auf dem Maximumangezeigt,
Oszilloskop des Leistungsfaktors cos ϕals
negative Leistung = 1negatives
ergibt
PF (Leistungsfaktor) sich bei einer Phasenverschiebung von ϕ = 0°.
Strom-Spannungs-Produkt. Unabhängig davon ob die Funktion Die
Bei der
Mit Wechselstromleistung
dieser Messfunktion wirdmuss zusätzlich zu Strom
der Leistungsfaktor und
PF (power WATT,wird
Var, nur in einem
VA oder PF amWechselstromkreis ohne Blindwi-
Gerät ausgewählt wurde zeigt der
Spannung auch die Kurvenform und die Phasenlage
factor) gemessen. Mit dem Aufruf dieser Funktion leuchtetberück- derstand erreicht.
Monitorausgang die Momentanleistung an. Werden Gleichspan-
sichtigt werden. Bei
die zugeordnete LEDsinusförmigen Wechselgrößen
und die FUNCTION-Anzeige (Strom,
4 zeigt das nung und Gleichstrom gemessen zeigt der Monitorausgang ein
Spannung)
Verhältnisund
vonbekannter Phasenverschiebung,
Wirkleistung lässt
/ Scheinleistung an. Mit sich
dem die
Power In einem Wechselstromkreis mit einem idealen
Gleichspannungssignal.
Leistung leicht
Meter läßt berechnen.
sich Schwieriger
der Mittelwert wird es, wenn Leistung
der augenblicklichen es sich Blindwiderstand beträgt die Phasenverschiebung
um nichtsinusförmige Wechselgrößen handelt.
unabhängig von der Kurvenform messen. Voraussetzung hierfür ϕ = 90°. Der Leistungsfaktor
Der Schirmanschluss der BNC-Buchse cosist
ϕ =galvanisch
0. Der Wechsel-
mit dem
ist, dass die bezüglich Crestfaktor und Frequenz spezifizierten TiPP strom
Chassis bewirkt Das
verbunden. dannAusgangssignal
keine Wirkleistung.
an der Buchse ist
MitGrenzen
dem Power nicht Meter lässt sich
überschritten der Mittelwert
werden. der augen-
Der Leistungsfaktor PF durch einen Transformator galvanisch vom Messkreis und der
blicklichen Leistung unabhängig von der
ist unabhängig von der Kurvenform der gemessenenKurvenform messen.
Größen, RS-232 Schnittstelle getrennt.
Voraussetzung hierfür ist,und
solange der Crestfaktor dassdiedie bezüglich
Frequenz Crestfaktor
die spezifizierten Blindleistung (Einheit var, Kurzzeichen Q)
und Frequenz
Grenzen spezifiMeter
des Power zierten Grenzen
nicht nicht überschritten
überschreiten. Die
Es Blindleistung errechnet sich
erfolgt eine automatische aus derder
Korrektur effektiven Spannung
temperaturabhän-
werden. und dem Blindstrom. Im Zeigerdiagramm ist der Blindstrom
gigen Drift. Die Häufigkeit der Korrektur hängt von der Tempe-
PF = — P—

die Stromkomponente
ratur senkrecht(ca.
ab. Während der Korrektur zur100 
Spannung.
ms) liegt (var
kein =Signal
Volt
S
Wirkleistung (Einheit Watt, Kurzzeichen P) Ampere réactif)
am Monitorausgang an und die Ausgangsspannung beträgt
Induktivitäten oder Kapazitäten der
Die FUNCTION-Anzeige Quelle
4 zeigt nurführen zu Phasen-
bei Wechselgrößen 0 Volt. Die automatische Korrektur erfolgt zu Beginn ca. alle
verschiebungen
einen Wertzwischen
für PF Strom undWechselgrößen
an. Beide Spannung; das(Strom
gilt auch
und 3 Sekunden innerhalb der ersten Minute. Danach erfolgt die
für Lasten mit induktiven
Spannung) müssen bzw. kapazitiven Anteilen.
in ausreichender Betrifft
Höhe vorliegen Wenn: Q in=einem
Korrektur Blindleistung
Abstand von etwa 2 Minuten.
es die Quelle und die Last,
(s. technische Daten).erfolgt eine
Bei nicht gegenseitigeHöhe
ausreichender Beein-
und Ueff = Spannung Effektivwert
flussung.bei DieGleichgrößen
Wirkleistung errechnet sich
(Gleichstrom, aus der effektiven
Gleichspannung) werden I Die
eff = Strom Effektivwert
Ausgangsspannung an der MONITOR-Buchse be-
Spannung4 waagrechte
und dem Wirkstrom. Im Zeigerdiagramm ist der
Striche angezeigt. ϕträgt=imPhasenverschiebung
arithmetischen Mittel 1 Vav am Bereichsende
Wirkstrom die Stromkomponente mit der selben Richtung wie der WATT-zwischen
Anzeige.U und
Der IBereich der Leistungsanzeige
die Spannung.
Würde statt dem Leistungsfaktor PF die Phasenver- wird nicht angezeigt, kann aber leicht errechnet wer-
schiebung ϕ von Strom und Spannung gemessen, lässt ergibt sich fürErdie
den. istBlindleistung
das Produkt des Spannungs-(VOLT) und des
sich daraus auch der Leistungsfaktor cosϕ bestimmen. Strom- (AMPERE) Bereiches.
Wenn: P Dieser = Wirkleistung
ist aber nur für echte sinusförmige Verläufe der Q = Ueff · Ieff · sinϕ
Ueff = Spannung
Messgrößen direktEffektivwert
anwendbar. Sind die Spannung und/ Leistungsbereich berechnen:
Ieffoder= Strom
Strom imEffektivwert
Versorgungsnetz verzerrt entspricht die   50 V x 0,16 A = 2408 W ➔ 1 V (Mittelwert)
ϕ Größe = cosϕ
Phasenverschiebung zwischen
nicht dem „wirklichen“ U und I
Leistungsfaktor. Bei 150 V x 16,0 A = 2400 W ➔ 1 V (Mittelwert)
verzerrten Messgrößen ist die Verzerrungsblindleistung 500 V x 1,6 A =   800 W ➔ 1 V (Mittelwert)
zu berücksichtigen. Strom und die Spannung haben sinus-
10
förmigen
Änderungen Verlauf. Nur dann entspricht der Leistungsfak-
vorbehalten Bei maximal sinusförmiger Spannung und Strom im
tor PF dem cos ϕ des Winkels der Phasenverschiebung Messbereich zeigt der Monitorausgang ein sinusför-
zwischen der Spannung an der Last und dem, durch die miges Signal mit 2 Vpp. Bei reinem Wirkanteil ist die
Last fließenden, Strom. Nulllinie bei 0 V und das Monitorsignal schwingt zwi-

14
Änderungen vorbehalten
      B e d i e n e l e m e n t e u n d A n z e i g e n

schen 0 V und 2 V. Im arithmetischen Mittel entspre- 8 W. Entsprechend der Spezifikation beträgt die Spannung am
chend 1 Vav (avarage). Bei maximaler Gleichspannung MONITOR- Ausgang 1 V (Mittelwert), wenn dem Messkreis eine
und Gleichstrom im Messbereich zeigt der Monitor- Leistung von 8 Watt entnommen wird.
ausgang ein Gleichsignal mit 1 V.
R-Last: U = 50 Veff ; I = 161 mAeff; R = 311Ω
100 V
Beispiel 1:
Ein Draht-Widerstand mit 1,47 kΩ wird als Last an eine Span-
50 V
nung von 70 Veff / 50 Hz angeschlossen. Die Abbildung zeigt den
Spannungsverlauf an der R-Last und das Signal am Monitor-
GND
ausgang.
Spannung an
Die Messung mit dem HM8115-2 erfolgt im 150 VOLT- und 0,16 R-Last
AMPERE-Bereich. Das Produkt der beiden Bereiche beträgt
2V
24 W. Entsprechend der Spezifikation beträgt die Spannung am
MONITOR-Ausgang 1 Var, wenn dem Messkreis eine Leistung 1V
von 24 Watt entnommen wird.
GND

Monitorsignal

Da es sich um eine rein ohmsche Last handelt kommt es zu


keiner Phasenverschiebung zwischen Strom und Spannung.
Das Oszilloskop zeigt die Leistungsaufnahme in Form einer
unverzerrten sinusförmigen Wechselspannung an. Der negative
Scheitelwert entspricht der Null-Volt-Position des Kathoden-
strahles, während der positive Scheitelwert ca. 2 V beträgt. Die
mittlere Spannung während einer Periode beträgt somit 1 V.

Mit den zuvor genannten Werten: 8 Watt Messbereich, 1V (Mit-


telwert) bei 8 Watt und einer tatsächlichen mittleren Spannung
von 1 Volt am MONITOR- Ausgang ergibt sich die Gleichung:

X=8·1

Da es sich um eine rein ohmschen Last handelt kommt es zu Die mittlere Leistung beträgt somit 8 Watt.
keiner Phasenverschiebung zwischen Strom und Spannung.
Das HM8115-2 zeigt folgende Messwerte:
Das Oszilloskop zeigt die Leistungsaufnahme in Form ei- Ueff = 50 V Q = 0,73 var
ner unverzerrten sinusförmigen Wechselspannung an. Der Ieff = 0,161 A S = 8,038 VA
negative Scheitelwert entspricht der Null-Volt-Position des P = 8,010 W PF = 1,00
Kathodenstrahles, während der positive Scheitelwert ca.
0,27 V beträgt. Die mittlere Spannung während einer Periode Beispiel 3:
beträgt somit 0,135 V. Ein Widerstand mit 92 Ω und ein Kondensator mit 10,6 µF wird
als Last an eine Spannung von 50 Veff / 50 Hz angeschlossen.
Mit den zuvor genannten Werten: 24 Watt Messbereich, 1V 1 1
(Mittelwert) bei 24 Watt und einer tatsächlichen mittleren Z = R2 – Xc2 mit Xc = ———– = —–—
2πf · c ω·c
Spannung von 0,135 Volt am MONITOR-Ausgang ergibt sich
die Gleichung
Der Scheinwiderstand Z der Reihenschaltung errechnet sich zu
X = 24 · 0,135 314 Ω, so dass die Größenverhältnisse der Messwerte ähnlich
Beispiel 2 sind. Die Abbildung zeigt den Spannungsverlauf an
Die mittlere Leistung beträgt somit ca. 3,24 Watt. (Ablesege- der RC-Last und das Signal am Monitorausgang.
nauigkeit Oszilloskop!)
Die Messung mit dem HM8115-2 erfolgt ebenfalls im 50 VOLT-
Das HM8115-2 zeigt folgende Messwerte: und 0,16 AMPERE- Bereich. Das Produkt der Bereiche beträgt
Ueff = 70 V Q = 0,2 var 8 W. Entsprechend der Spezifikation beträgt die Spannung am
Ieff = 0,048 A S = 3,32 VA MONITOR- Ausgang 1 V, wenn dem Messkreis eine Scheinlei-
P = 3,34 W PF = 1,00 stung von 8 Watt entnommen wird.

Beispiel 2:
Ein Draht-Widerstand mit 311 Ω wird als Last an eine Span-
nung von 50 Veff / 50 Hz angeschlossen. Die Abbildung zeigt
den Spannungsverlauf an der R-Last und das Signal am
Monitorausgang.

Die Messung mit dem HM8115-2 erfolgt im 50 VOLT- und 0,16


AMPERE-Bereich erfolgen. Das Produkt der Bereiche beträgt

Änderungen vorbehalten
15
B e d i e n e l e m e n t e u n d A n z e i g e n      

Das HM8115-2 zeigt folgende Messwerte: 12 INPUT / 14 OUTPUT


Ueff = 50 V Q = 7,67 var (4mm Sicherheitsbuchse)
Ieff = 0,161 A S = 8,042 VA Der Messkreis des POWER METER ist nicht mit Erde (Schutzlei-
P = 2,416 W PF = 0,30 ter, PE) verbunden! Die beiden linken Buchsen sind mit INPUT
gekennzeichnet und werden mit der Stromversorgung für den
RC-Last: U = 50 Veff ; I = 161 mAeff; R = 92 Ω ; C = 10,6 µF Prüfling verbunden. Der Prüfling selbst wird an die beiden
100 V
rechten Buchsen OUTPUT angeschlossen.
50 V
Beim Anlegen von berührungsgefährlichen Span-
GND nungen an die Eingangsbuchsen INPUT 12 müs-
sen alle diesbezüglichen Sicherheitsvorschriften
Spannung an beachtet werden!
RC-Last
Gleichspannung ist erdfrei zu machen!
2V Wechselspannung ist mit einem Schutztrenntrafo
erdfrei zu machen!
1V
Achtung!
GND Spannungen, die einen der folgenden Werte
überschreiten, werden als berührungsgefährlich
Monitorsignal ange-sehen:
1. 30,0 V Effektivwert
2. 42,4 V Spitzenwert
3. 60,0 V Gleichspannung
Obwohl die Frequenz, der am Messkreiseingang anlie- Das Anlegen höherer Spannungen darf nur durch
genden Spannung, 50 Hz beträgt, zeigt das Oszilloskop Fachkräfte erfolgen, die mit den damit verbunde-
die Leistung mit einer Frequenz von 100 Hz an. Bezogen nen Gefahren vertraut sind!
auf eine 50 Hz Periode, gibt es zwei Augenblickswerte Die diesbezüglichen Sicherheitsvorschriften sind
in denen die maximale Leistung entnommen wird. unbedingt zu beachten!
Das ist zum Zeitpunkt des positiven und des negativen
Scheitelwertes der Fall. Zu zwei Augenblickswerten Vor dem Abziehen der Sicherheitsstecker am IN-
fließt kein Strom und es liegt keine Spannung an PUT 12 ist sicherzustellen dass diese spannungsfrei
(Nulldurchgang). Dann kann keine Leistung entnom- sind. Ansonsten besteht Unfallgefahr, im schlimm-
men werden und die Spannung am MONITOR-Ausgang sten Fall Lebensgefahr!
beträgt 0 Volt.
Werden Geräte der Schutzklasse I an OUTPUT 14
angeschlossen und ohne Trenntrafo versorgt,
Beispiel 4: ist der Schutzleiter PE am Prüfling separat an-
Ein Widerstand mit 311 Ω wird als Last an eine Gleichspannung zuschließen. Wird dies nicht beachtet, besteht
von 50 V angeschlossen. Lebensgefahr!
R-Last: U = 50 V; I = 161 mA; R = 311Ω
100 V
Die Sicherheitsstecker können durch hohe Ströme
50 V heiß werden!

GND
Die beiden oberen Buchsen (rot) sind galvanisch
Spannung an miteinander verbunden (0 Ω). Zwischen den beiden
R-Last
oberen Buchsen darf deshalb keine Spannung an-
2V gelegt werden (Kurzschlussgefahr)!

1V Der Messwiderstand befindet sich im Gerät zwi-


schen den unteren Buchsen (blau, schwarz). Auch
GND zwischen diesen Buchsen darf keine Spannung
angelegt werden (Kurzschlussgefahr)!
Monitorsignal

Der Messwiderstand wird durch eine von außen zugängliche


Sicherung geschützt, die sich im Sicherungshalter 13 befindet.
Ein Reparieren der defekten Sicherung oder das Verwenden
anderer Hilfsmittel zum Überbrücken der Sicherung ist ge-
fährlich und unzulässig!

Dieser Messkreis ist für einen maximal zulässigen Messstrom


von 16 Ampere ausgelegt (Sicherungsspezifikation: 16 A Super-
flink FF). Das Auswechseln dieser Sicherung darf nur erfolgen,
wenn an den Messkreisanschlüssen keine Spannung anliegt!

Die zwischen den beiden INPUT-Buchsen maximal


zulässige Spannung beträgt 500 Volt. Bezogen auf
das Bezugspotential des Gerätes (Masseanschluss

16
Änderungen vorbehalten
      B e d i e n e l e m e n t e u n d A n z e i g e n

= Schutzleiteranschluss PE), darf an keiner der bei- 15 Schnittstellen


den INPUT-Buchsen der Spitzenwert der Spannung Auf der Rückseite des POWER METER befindet sich eine
größer als 500 V sein. USB/RS-232 Schnittstelle. Über diese Schnittstelle kann das
POWER METER Daten (Befehle) von einem externen Gerät (PC)
empfangen und Daten (Messwerte und Parameter) senden.
13 Sicherung für Messkreis
Mit der im Sicherungshalter befindlichen Sicherung (Zeit- Die Geräteversion HM8115-2G verfügt über eine IEEE-488
Strom Charakteristik: Superflink FF) wird der Messwiderstand (GPIB) Schnittstelle.
geschützt. Dieser Messkreis ist für einen maximal zulässigen
Messstrom von 16 Ampere ausgelegt (Sicherungsspezifikation:
Superflink (FF)). 16 Netzspannungsumschalter
Das Gerät arbeitet mit einer Netzwechselspannung von 115 V
Sicherungstype: oder 230 V 50/60 Hz. Die vorhandene Netzversorgungsspannung
Größe 6,3 x 32 mm; 250VAC; US-Norm: UL198G; CSA22-2 Nr.590 wird mit dem Netzspannungsumschalter eingestellt. Mit der
Netzspannungsumschaltung ist ein Wechsel der Netzein-
Das Auswechseln dieser Sicherung darf nur er- gangssicherungen notwendig. Die Nennströme der benötigten
folgen, wenn an den Messkreisanschlüssen keine Sicherungen sind an der Gehäuserückwand abzulesen.
Spannung anliegt!

Das Reparieren einer defekten Sicherung oder das 17 Kaltgeräteeinbaustecker mit Sicherungshalter
Verwenden anderer Hilfsmittel zum Überbrücken Kaltgeräteeinbaustecker zur Aufnahme des Netzkabels mit
der Sicherung ist gefährlich und unzulässig! Kaltgerätekupplung nach DIN 49457 und der Netzeingangs-
sicherung des HM8115-2.
Dadurch entstandene Schäden am Gerät fallen
nicht unter die Gewährleistungen der Fa. Hameg
Instruments GmbH.

Sicherungswechsel der Messkreissicherung


Die Messkreissicherung 13 ist von außen zugänglich. Das
Auswechseln der Sicherung darf nur erfolgen wenn an den
Messkreisanschlüssen keine Spannung anliegt! Dazu werden
alle Verbindungen zu INPUT 12 und OUTPUT 14 getrennt. Das
15 16 17
HM8115-2 ist vom Netz zu trennen. Mit einem Schraubendreher
mit entsprechend passender Klinge wird die Verschlusskappe
des Sicherungshalters vorsichtig gegen den Uhrzeigersinn
gedreht. Damit sich die Verschlusskappe drehen lässt, wird
diese zuvor mit dem Schraubendreher in den Sicherungshalter
gedrückt. Die Verschlusskappe mit der Sicherung lässt sich
dann einfach entnehmen. Tauschen Sie die defekte Sicherung
gegen eine neue Sicherung, vorgeschriebenen Auslösestromes
und Typs, aus.
Bezeichnung der Bedienelemente

2 Bezeichnung der Bedienelemente

1 2 3 4

5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

Änderungen vorbehalten
17

Gerätefrontseite FUNCTION Tasten – Bereichsumschalter Messfunktion


S o f t w a r e      

Durch die 1:1 Verbindung des Schnittstellenkabels


7 Schnittstellen wird der Datenausgang des einen Gerätes mit dem
Dateneingang des anderen Gerätes verbunden.
Bei PC‘s mit 25poligem COM-Port wird empfohlen,
Der HM8115-2 ist für den Einsatz in automatischen Test- einen handelsüblichen Adapter von 9polig D-Sub
systemen bestens vorbereitet. Standardmäßig ist der HM8115-2 auf 25polig D-Sub zu verwenden. Von den Leitungen
mit einer USB/RS-232 Schnittstelle ausgestattet. Die ver- des Verbindungskabels werden nur 3 benutzt.
wendete RS-232 Schnittstelle ist vom Messkreis durch einen
Optokoppler galvanisch getrennt. Anschlussbelegung RS-232 am POWER METER und am COM-
Port (9polig) des PC:
Schnittstellenparameter RS-232
N, 8, 1, Xon-Xoff POWER METER PC COM Port (9polig)
(kein Paritätsbit, 8 Datenbits, 1 Stoppbit, Xon-Xoff) Pin Name / Funktion Pin Name / Funktion
2 Tx Data / Datenausgang 2 Rx Data / Dateneingang
Die Datenübertragung kann mit einem Terminalprogramm 3 Rx Data / Dateneingang 3 Tx Data / Datenausgang
wie z.B. HyperTerminal durchgeführt werden. Nachdem die 5 Bezugspotential für Pin 2 u. 3 5 Bezugspotential für Pin 2 u. 3
Einstellungen im Terminalprogramm vorgenommen wurden,
muss vor dem Senden des ersten Befehls an das POWER METER USB-Schnittstelle
einmal die ENTER-Taste auf der PC-Tastatur betätigt werden. Der Funktionsgenerator muss nicht konfiguriert werden. Bei
Bedarf kann die Baudrate geändert werden. Verbinden Sie den
Baudrate HM8115-2 mit einem USB-Kabel mit Ihrem PC und installieren
Die Datenübertragung kann mit 1200 Baud oder 9600 Baud Sie die Treiber der USB-Schnittstelle wie im Handbuch der
erfolgen. USB-Schnittstelle beschrieben.

Änderungen der Schnittstellenparameter IEEE-488 (GPIB)-Schnittstelle (HM8115-2G)


Es kann nur die Übertragungsrate zwischen 1200 und 9600 Sie müssen lediglich die GPIB-Adresse des HM8115-2 an der
Baud umgeschaltet werden. GPIB-Schnittstelle auf der Geräterückseite einstellen und ihn
Dies geschieht folgendermaßen: mit einem GPIB-Kabel an Ihren PC anschließen. Einstellungen
– HM8115-2 mit POWER 1 ausschalten können nur vor dem Starten des Gerätes erfolgen, während des
– HM8115-2 einschalten und die linke FUNCTION Taste 10 Betriebs ist dies nicht möglich.
drücken
– Die linke FUNCTION Taste 10 erst loslassen, wenn die
FUNCTION LED WATT leuchtet.

Die neue Einstellung wird permanent gespeichert bis wieder


eine Änderung erfolgt.

Die Verbindung vom PC (COM Port) zum POWER METER (RS-
232) kann mit einem handelsüblichen Verbindungskabel (1:1)
mit 9poligem D-Sub Stecker und 9poliger D-Sub Kupplung
hergestellt werden. Die Länge darf 3 Meter nicht überschreiten
und die Leitungen müssen abgeschirmt sein.

18
Änderungen vorbehalten
     B e f e h l s l i s t e d e r G e r ä t e s o f t w a r e

8 Befehlsliste der Gerätesoftware

Die Befehle müssen als Buchstaben- bzw. Ziffern-Zeichenkette im ASCII-Format gesendet werden. Buchstaben können in Groß-
und Kleinschreibung gesendet werden. Abgeschlossen wird jeder Befehl mit dem Zeichen 0Dh (= Enter-Taste).

Befehl Antwort Beschreibung


PC > HM8115-2 HM8115-2 > PC
Gerätestatus
*IDN? HAMEG HM8115-2 Abfrage der Identifikation
VERSION? version x.xx Abfrage der Softwareversion. Antwort z.B.: version 1.01
STATUS? Funktion; Abfrage der aktuellen Geräteeinstellungen:
Messbereich: Funktion: WATT, VAR, VA, PF
Voltbereich: U1 = 50 V, U2 = 150 V, U3 = 500 V
Amperebereich: I1 = 0,16 A, I2 = 1,6 A, I3 = 16A
Allgemeine Befehle
VAL? Messbereiche und Abfrage der aktuellen Geräteeinstellungen und Messwerte.
Messwerte Beispiel für VAR aktiv:
U3= 225.6E+0 (225,6 V gemessen im 500 V-Bereich)
I2= 0.243E+0 (0,243 A gemessen im 1,6 A-Bereich)
VAR= 23,3E+0 (Blindleistung von 23,3 W)
Messbereichsüberschreitungen sind mit „OF“ (Overflow) gekennzeichnet. Falls das
Kommando innerhalb eines Messzyklus gesendet wird, kommt die Antwort erst am
Ende des Messzyklus.
VAS? Messbereiche; Einzelabfrage der Parameter und des Messwertes FUNCTION.
Funktion mit Beispiel für PF aktiv: U3, I2, PF= 0.87E+0.
Meswert
Busbefehle
FAV0 keine Sperren aller Bedienelemente VOLT, AMPERE und FUNCTION.
FAV1 keine Freigabe aller Bedienelemente VOLT, AMPERE und FUNCTION.
Geräteeinstellung
BEEP keine Erzeugt einmal ein akustisches Signal.
BEEP0 keine Akustisches Signal abgeschaltet
BEEP1 keine Akustisches Signal möglich
Betriebsarten
WATT keine Wirkleistung
VAR keine Blindleistung
VAMP keine Scheinleistung
PFAC keine Leistungsfaktor PF
AUTO:U keine AUTORANGE- Funktion für Spannungsmessung (VOLT) ein.
AUTO: I keine AUTORANGE- Funktion für Strommessung (AMPERE) ein.
MA1 Wert / Funktion Ständige Übertragung der Parameter und Messwerte zum PC.
Beispiel für PF aktiv: U3, I2, cos=0.87E+0.
Bereichsüberschreitungen sind mit „OF“ (Overflow) gekennzeichnet. Jedes Mess-
ergebnis wird an den PC gesendet, bis die Funktion mit dem Befehl „MA0“ beendet
wird.
MA0 keine Beendet den kontinuierlichen Messwerttransfer, der mit „MA1“ gestartet wird.
SET:Ux keine Wählt einen Spannungsmessbereich x (VOLT) und schaltet die AUTORANGE- Funktion
für Spannungsmessung (VOLT) ab:
SET:U1 50 V Bereich
SET:U2 150 V-Bereich
SET:U3 500 V-Bereich
SET:Ix keine Wählt einen Strommessbereich x (AMPERE) und schaltet die AUTORANGE- Funktion
für Strommessung (AMPERE) ab:
SET:I1 0,16 A-Bereich
SET:I2 1,6 A-Bereich
SET:I3 16 A-Bereich

Änderungen vorbehalten
19
S o f t w a r e      

in den Feldern angezeigt werden. Die Anwendung steht


9 Software dann still. Diese Option sollte nur benutzt werden, wenn
einzelne, manuelle Befehle über das „Command“-Feld
geschickt werden!
9.1 Installation
Sollte das Gerät korrekt erkannt werden, erscheint in der
Zur Installation der Software HM8115-2 starten Sie bitte die darunter liegenden Statusleiste die ID des Gerätes. Bei fehler-
Datei setup.exe und folgen Sie den Anweisungen des Installa- hafter Erkennung wird „NO DEVICE DETECTET“ angezeigt. Bitte
tionsassistenten. beachten Sie, dass die Erkennung 4-5 Sekunden dauern kann!
Die vorgenommenen Einstellungen werden nach der Beendi-
gung des Programms abgespeichert (außer die Einstellung
9.2 Das Programm „Autotransfer“).

Die Software HM8115-2 ist für das gleichnamige programmier- 9.2.2 Bedienfeld (Control Panel)
bare HAMEG Leistungsmessgerät HM8115-2 entwickelt worden. Im Bedienfeld werden die aktuellen Werte des Gerätes ange-
Das Leistungsmessgerät kann über 3 verschiedene Schnittstellen zeigt und jede Sekunde neu aktualisiert. Durch Betätigung einer
mit dem PC verbunden werden: Serielle / USB-Schnittstelle der Knöpfe unterhalb der Anzeigen wird das Gerät in den jewei-
(HO820) und GPIB (HO880). Bei Verwendung der USB-Schnittstel- ligen Modus umgeschaltet! Bei Auswahl der „Auto“-Funktion
le muss ein virtueller COM-Port verwendet werden. Dieser wird stellt das Gerät automatisch den passenden Spannungs-/
durch den im Lieferumfang der USB-Schnittstelle enthaltenen Strombereich ein.
Treiber erzeugt.
9.2.3 Messung (Measurement)
In diesem Teil des Fensters können automatische Messungen
generiert und die Messergebnisse in einer csv-Datei (csv =
Comma Separated Values) gespeichert werden. Bei Betätigung
des Knopfes „Start“ werden im Abstand des eingestellten
Messintervalls („Loop time“) Messwerte in das nebenstehende
Fenster aufgenommen. Diese Messwerte können dann über das
Menü: „File – Save (to...)“ abgespeichert werden.
Die Option „rotational measurement“ bietet außerdem die
Möglichkeit, die Messgröße automatisch zu wechseln. Ist diese
Option und z.B. alle vier Messgrößen aktiviert, werden Wirkleis-
tung, Blindleistung, Scheinleistung und der Leistungsfaktor
abwechselnd gemessen. Mit dem Stop-Knopf wird die laufende
Messung abgebrochen und die Taste „Clear List“ löscht den
Inhalt des Text-Fensters.

9.2.4 Befehle (Instructions)


Mit diesen beiden Feldern und dem „Send“-Knopf ist es möglich,
einzelne Befehle an das Gerät zu schicken. Die Befehle hierzu
Programmoberfläche finden Sie im Benutzerhandbuch. Die hier abgesendeten befehle
gehen ohne Filterung direkt an das Gerät! Die zu erwartende
WICHTIG BEI GPIB! ES WERDEN NUR GPIB- Antwort wird kurz darauf im „Answer“-Feld angezeigt. Sollten
SCHNITTSTELLEN VON NATIONAL INSTRUMENTS diese einzelnen Befehle benutzt werden, ist es empfehlenswert,
(ODER KOMPATIBLE) UNTERSTÜTZT! durch Betätigen des Autotransfer-Schalters, den ständigen Da-
tentransfer zwischen Gerät und PC zu deaktivieren. Außerdem
Das Programm ist in 4 Bereiche (Settings, Control Panel, wird in diesen beiden Feldern auch der Datentransfer angezeigt,
Measurement, Instruction) unterteilt, die im Folgenden erläutert wenn die Option in den Einstellungen aktiviert wurde!
werden:
9.3 Deinstallation
9.2.1 Einstellungen (Settings)
In der aktuellen Version (1.0) können sechs verschiedene Pa- So deinstallieren Sie die HM8115-2 Software:
rameter eingestellt werden: 1. Klicken Sie auf Ihrem Windows-Desktop auf die Schaltfläche
Interface: Mit diesem Kombinationsfeld kann die Schnittstelle „Start“.
ausgewählt werden, an dem das Gerät an den PC an- 2. Wechseln Sie zum Deinstallieren zu „Programme“ > „HA-
geschlossen ist. MEG Instruments“ > „HM8115-2“ > „Uninstall“.
Mögliche Einstellungen: Com1-9, GPIB 3. Klicken Sie auf „OK“, um zu bestätigen, dass das Programm
GPIB address: Dieses Kombinationsfeld dient zur Einstellung entfernt werden soll.
der primären GPIB-Adresse (nur bei GPIB). oder
Beep enable: Akustisches Signal aktivieren / deaktivieren. 1. Klicken Sie im Startmenü auf Einstellungen und anschlie-
Show data traffic: Diese Option bietet die Möglichkeit, den ßend auf Systemsteuerung.
Datenverkehr in den Editierfeldern “Command” und 2. Doppelklicken Sie auf Software.
„Answer“ anzeigen zu lassen. 3. Wählen Sie in der Liste der zurzeit installierten Programme
Device locked: Bei Aktivierung kann das Gerät nur noch per „HM8115-2 Ver.: X.XX“ aus, und klicken Sie dann auf Entfer-
Software gesteuert werden. Die Bedienelemente am nen bzw. Ändern/Entfernen. Wenn ein Dialogfeld angezeigt
Gerät sind dann gesperrt! wird, folgen Sie den Anweisungen, um das Programm zu
Autotransfer: Durch Betätigung dieses Knopfes können sie den entfernen.
automatischen Transfer von Gerät zu PC abschalten. 4. Klicken Sie auf OK, um zu bestätigen, dass das Programm
Dies hat allerdings zur Folge, dass keine aktuellen Werte entfernt werden soll.

20
Änderungen vorbehalten
      S t i c h w o r t v e r z e i c h n i s

Polarität: 11
10 Stichwortverzeichnis power factor: 8
Q
quadratischer Mittelwert: 9
R
A Root Mean Square: 9
AMPERE: 8, 13, 14, 15, 19 RS-232 Schnittstelle: 5, 8, 14, 17, 18
Ampere: 10, 16, 17
Analogmultiplizierer: 12 S
Arithmetischer Mittelwert: 9 Scheinleistung: 5, 9, 11, 12, 13, 14, 15, 19, 20
arithmetischer Mittelwert: 14 Scheitelwert: 15
Augenblickswert: 9 Schnittstellenparameter: 18
Schutzleiter: 6, 16
B Selbsttest: 12
Baudrate: 18 Spitzenwert: 9, 11, 16, 17, 9
Befehlsliste: 19
Betriebsarten: 19 V
Blindleistung: 5, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 19 Verzerrungsblindleistung: 11, 14
Blindstrom: 10, 11
W
C Wechselstromkreis: 10, 11
COM-Port: 18 Wirkleistung: 5, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 19
Crestfaktor: 5, 9, 10, 14
D
Drift: 14
E
Echteffektivwertwandler: 12
Effektivwert: 9, 10, 11, 16
F
Formfaktor: 9
Frequenz: 10, 14, 16
FUSE: 8
G
Gerätestatus: 19
Gleichrichtwert: 9
I
induktiv: 11
INPUT: 6, 8, 16, 17
K
kapazitiv: 11
Kurzschlussgefahr: 16
L
Leistungsfaktor: 5, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 19, 20
M
Messbereich: 10, 12, 13, 14, 15, 19
Messbereichsüberschreitung: 13
Messkreis: 5, 8, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18
Messwiderstand: 16, 17
Mittelwert: 9, 10, 14, 15
Momentanleistung: 10, 12, 14
Momentanwert: 9
Monitorausgang: 5, 8, 12, 14, 15
N
Netzspannungsumschalter: 6, 7, 8, 12, 17
O
ohmsche Last: 15
OUTPUT: 6, 8, 16, 17
P
Phasenverschiebung: 9, 10, 11, 14, 15
Phasenwinkel: 11, 13

Änderungen vorbehalten
21
G e n e r a l i n f o r m a t i o n r e g a r d i n g t h e C E m a r k i n g      

General remarks regarding the CE marking

Hameg measuring instruments comply with the EMI norms.


Our tests for conformity are based upon the relevant norms.
Whenever different maximum limits are optional Hameg will
select the most stringent ones. As regards emissions class 1B
limits for small business will be applied. As regards suscep-
tibility the limits for industrial environments will be applied.
DECLARATION OF CONFORMITY All connecting cables will influence emissions as well as sus-
ceptability considerably. The cables used will differ substantially
depending on the application. During practical operation the
HAMEG Instruments GmbH following guidelines should be absolutely observed in order to
Industriestraße 6 · D-63533 Mainhausen minimize emi:

The HAMEG Instruments GmbH herewith declares Data connections


conformity of the product: Measuring instruments may only be connected to external
associated equipment (printers, computers etc.) by using
Product name: Power Meter
well shielded cables. Unless shorter lengths are prescribed
a maximum length of 3 m must not be exceeded for all data
Type: HM8115-2
interconnections (input, output, signals, control). In case an
with: HO820 instrument interface would allow connecting several cables
Option: HO880 only one may be connected.

complies with the provisions of the Directive of the In general, data connections should be made using double-
Council of the European Union on the approximation of shielded cables. For IEEE-bus purposes the double screened
the laws of the Member States cable HZ72 from HAMEG is suitable.
zz relating to electrical equipment for use within defined
Signal connections
voltage limits (2006/95/EC) [LVD]
In general, all connections between a measuring instrument
zz relating to electromagnetic compatibility (2004/108/ and the device under test should be made as short as possible.
EC) [EMCD] Unless a shorter length is prescribed a maximum length of 3 m
zz relating to restriction of the use of hazardous must not be exceeded, also, such connections must not leave
substances in electrical and electronic equipment the premises.
(2011/65/EC) [RoHS].
All signal connections must be shielded (e.g. coax such as
RG58/U). With signal generators double-shielded cables are
Conformity with LVD and EMCD is proven by compliance
mandatory. It is especially important to establish good ground
with the following standards:
connections.

EN 61010-1: 04/2015 External influences


EN 61326-1: 07/2013 In the vicinity of strong magnetic or/and electric fields even
EN 55011: 11/2014 a careful measuring set-up may not be sufficient to guard
EN 61000-4-2: 12/2009 against the intrusion of undesired signals. This will not cause
EN 61000-4-3: 04/2011 destruction or malfunction of Hameg instruments, however,
small deviations from the guaranteed specifications may occur
EN 61000-4-4: 04/2013
under such conditions.
EN 61000-4-5: 03/2015
EN 61000-4-6: 08/2014 HAMEG Instruments GmbH
EN 61000-4-11: 02/2005

For the assessment of electromagnetic compatibility, the


limits of radio interference for Class B equipment as well
as the immunity to interference for operation in industry
have been used as a basis.

Date: 8.6.2015

Signature:

Holger Asmussen General remarks regarding the CE marking


General Manager

22
Subject to change without notice
      C o n t e n t

Deutsch 3

English

General remarks regarding the CE marking 22

8 kW Power Consumption Meter HM8115-2 24

Specifications 25

1 Important hints 26
1.1 Symbols 26
1.2 Unpacking 26
1.3 Positioning 26
1.4 Transport 26
1.5 Storage 26
1.6 Safety instructions 26
1.7 Operating conditions 27
1.8 Warranty and Repair 27
1.9 Maintenance 27
1.10 Line voltage selector 27
1.11 Change of fuse 27

2 Designation of operating controls 28

3 Basics of Power Measurement 29


3.1 Arithmetic mean value (average) 29
3.2 Rectified mean value 29
3.3 Root-Mean-Square Value (RMS) 29
3.4 Form factor 29
3.5 Crest factor 29
3.6 Power 30
3.7 Power factor 31

4 Concept of the HM8115-2 32

5 Introduction to the Operation 32

6 Operating controls and Displays 32

7 Listing of software commands 37

8 Interface 38

9 Software 38
9.1 Installation 38
9.2 The program 38
9.3 Deinstallation 39

10 Glossary 39

23
Subject to change without notice
HH
HMM888111111555---222      
M

P o w8ekrWC8L
oke
nWissutPm
uonpwgteisor-nM
MMeese
tsetge
r er r(ä8tk W )
HM8115-2
HM8115-2

Adapter HZ815Adapter
HZ815 Power
R

R Großer Leistungsmessbereich 1
Wide measurement range: 1m
Wide Measurement Range 1 mW mto
W…8
W…8 k8W
kWkW
R
R
 Spannungsmessung 100
Voltage Range 100
Voltage range fromm100 mV…500
V…500
mV 500VV,, Strommessung 1
V, Current Range 1
to mA…16
current range mAA…16
from 1 mAAto 16 A
R Frequenzbereich DC…1
Frequency Range DC…1 kHz
R
 Frequency range: DC to k1Hz
kHz
R
R Simultane Anzeige von Spannung, Strom und Leistung
Simultaneous Display of Voltage, Current and Power
 Simultaneous display of voltage, current and power (W, var, VA or
R
R Messung von Schein-, Wirk- und Blindleistung
Display of apparent, active and reactive Power
power8 kWfactor)
Power values
Consumption Meter HM8115-2
R
R Anzeige des Leistungsfaktors
Power Factor Display
Effektivwert  Auto-ranging for easy measurement
RMS Value
R
R Automatische Messbereichswahl, einfachste Bedienung
Autoranging for simple Operation

R Suitable for measurements on frequency converters
Monitorausgang (BNC) zur Ausgabe der Momentanleistung
R Monitor Output (BNC) representing the instantaneous Power

R
R Monitor output (BNC) shows active power level
Für Messungen an Frequenzumrichtern geeignet
Suitable for Measurements on Frequency Converters
R

R Software zur Steuerung und Messdatenerfassung inklusive
RS-232/USB dual interface for remote control,
Software for Remote Control and Data Acquisition included
R
R G Galvanisch getrennte USB/RS-232 Dual-Schnittstelle,
GPIB (IEEE488) optional
alvanically isolated USB/RS-232 Dual-Interface,
optional IEEE-488 (GPIB)
optional IEEE-488 (GPIB)
 Free PC software for automated long-term data acquisition included

Wirkleistung
Active Power 8 kW Power Meter HM8115-2
8 kW Leistungsmessgerät HM8115-2

424
24 Änderungen vorbehalten
Subject to change without notice
Subject to change without notice
      S p e c i f i c a t i o n s

Miscellaneous
Safety Class: Safety Class I (EN 61010-1)
8 kW Power Meter HM8115-2 Power supply: 115/230 V ±10 %, 50…60 Hz, CAT II
All data valid at 23 °C after 30 minutes warm-up. Power consumption: approx. 15 W at 50 Hz
Operating temperature: +5…+40 °C
Storage temperature: -20…+70 °C
Voltage True RMS voltage measurement (AC + DC) Rel. humidity: 5…80 % (non condensing)
Ranges: 50 V 150 V 500 V Dimensions (W x H x D): 285 x 75 x 365 mm
Resolution: 0.1 V 1V 1V Weight: approx. 4 kg
Accuracy: 20 Hz…1 kHz: ±(0.4 % + 5 digit)
DC: ±(0.6 % + 5 digit) Accessories supplied: Line cord, Operating manual, CD, Software
Input impedance: 1 MΩ II 100 pF Recommended accessories:
Crest factor: max. 3.5 at full scale HO880 Interface IEEE-488 (GPIB), galvanically isolated
Input protection: max. 500 Vp HZ10S 5 x silicone test lead (measurement connection in black)
HZ10R 5 x silicone test lead (measurement connection in red)
Current True RMS current measurement (AC + DC) HZ10B 5 x silicone test lead (measurement connection in blue)
Ranges: 160 mA 1.6 A 16 A HZ13 Interface cable (USB) 1.8 m
Resolution: 1 mA 1 mA 10 mA HZ14 Interface cable (serial) 1:1
Accuracy: 20 Hz…1 kHz: ±(0.4 % + 5 digit) HZ33 Test cable 50 Ω, BNC/BNC, 0.5 m
DC: ±(0.6 % + 5 digit) HZ34 Test cable 50 Ω, BNC/BNC, 1.0 m
Crest factor: max. 4 at full scale HZ42 19" Rackmount kit 2RU
Input protection: fuse, FF 16A 6.3 x 32mm (superfast) HZ72 GPIB-Cable 2 m
HZ815 Socket adapter
Active power measurement
The measurement range is the product of the selected voltage respective
current ranges.
Ranges: 8W 24 W 80 W 240 W 800 W 2,400 W 8,000 W
Resolution: 1 mW 10 mW 10 mW 100 mW 100 mW 1W 1W
Accuracy: 20 Hz…1 kHz: ±(0.8 % + 10 digit)
DC: ±(0.8 % + 10 digit)
Display: 4-digit, 7-segment LED

Reactive power measurement


Ranges: 8 var 24 var 80 var 240/800 var 2,400/8,000 var
Resolution: 10 mvar 100 mvar 100 mvar 1 var 1 var
Accuracy: 20…400 Hz: ±(2.5 % + 10 digit + 0.02 x P)
P = active power
Display: 4-digit, 7-segment LED

Apparent power measurement


Ranges: 8 VA 24 VA 80 VA 240/800 VA 2,400/8,000 VA
Resolution: 1 mVA 10 mVA 10 mVA 100 mVA 1 VA
Accuracy: 20 Hz…1 kHz: ±(0.8 % + 5 digit)
Display: 4-digit, 7-segment LED

Power factor measurement


Display: 0.00…+1.00
Accuracy: 50…60 Hz: ±(2 % + 3 digit) (sine wave)
voltage and current >1/10 of full scale

Monitor output (analog)


Connection: BNC connector (galvanic isolation
to test circuit and RS-232 interface)
Reference potential: protective earth
Level: 1 Vac at full scale (2,400/8,000 digit)
Accuracy: typ. 5 %
Output impedance: approx. 10 kΩ
Bandwidth: DC…1 kHz
Protected up to: ±30 V

Functions and displays


Measurement functions: voltage, current, power, power factor
Range selection: automatic/manual
Overrange alarm: visual and acoustic
Display resolution:
Voltage 3-digit, 7-segment LED
Current 4-digit, 7-segment LED
Power 4-digit, 7-segment LED
Power factor
Specifications
3-digit, 7-segment LED

Interface
Interface: Dual interface USB/RS-232 (HO820),
IEEE-488 (GPIB) (optional)
Connection RS-232: D-sub connector (galvanic isolation to test
circuit and monitor output)
Protocol: Xon/Xoff
Data rate: 9,600 Baud
Functions: control / data fetch

25
Subject to change without notice
I m p o r t a n t h i n t s      

1.4 Transport
1 Important hints
Please keep the carton in case the instrument may require
later shipment for repair. Improper packaging may void the
1.1 Symbols warranty!

1.5 Storage

Dry indoors storage is required. After exposure to extreme


(1) (2) (3) (4) (5) (6) temperatures 2 h should be allowed before the instrument is
turned on.
Symbol 1: Attention, please consult manual
Symbol 2: Danger! High voltage! 1.6 Safety instructions
Symbol 3: Ground connection
Symbol 4: Important note The instrument conforms to VDE 0411/1 safety standards appli-
Symbol 5: Hints for application cable to measuring instruments and left the factory in proper
Symbol 6: Stop! Possible instrument damage! condition according to this standard. Hence it conforms also
to the European standard EN 61010-1 resp. to the internatio-
1.2 Unpacking nal standard IEC 61010-1. Please observe all warnings in this
manual in order to preserve safety and guarantee operation
Please check for completeness of parts while unpacking. Also without any danger to the operator. According to safety class 1
check for any mechanical damage or loose parts. In case of requirements all parts of the housing and the chassis are con-
transport damage inform the supplier immediately and do not nected to the safety ground terminal of the power connector.
operate the instrument. For safety reasons the instrument must only be operated from
3 terminal power connectors or via isolation transformers. In
Check setting of line voltage selector whether it corresponds case of doubt the power connector should be checked according
to the actual line voltage. to DIN VDE 0100/610.

1.3 Positioning Disconnecting the protective earth internally or


externally is absolutely prohibited!
Two positions are possible: According to picture 1 the front
feet are used to lift the instrument so its front points slightly As soon as the voltages applied to the INPUT termi-
upward. (Appr. 10 degrees) nals exceed levels accepted as safe to the touch
all applicable safety rules are to be observed!
If the feet are not used the instrument can be combined with DC voltages must be disconnected from earth.
many other Hameg instruments. AC voltages shall be derived from a safety isolation
transformer and must also be disconnected from
In case several instruments are stacked the feet rest in the earth.
recesses of the instrument below so the instruments can
not be inadvertently moved. Please do not stack more than 3 Before the safety connectors on the INPUT termi-
instruments. A higher stack will become unstable, also heat nals are pulled off it must be assured that the
dissipation may be impaired. voltage has been switched off, otherwise there may
be danger of accident, even danger of life!

If instruments of protective class I are connected


to the OUPUT terminals the protective earth PE
must be connected separately to the test object. If
this is not observed there is danger of life!

This instrument may only be opened by qualified


picture 1 personnel. Before opening all voltages have to be
removed!

For currents of >10A the maximum operating time


picture 2 is limited to 15 minutes!

The safety connectors may become quite hot at high


current levels!

picture 3
– The line voltage selector must be properly set for the line
voltage used.

– Opening of the instrument is allowed only to qualified per-


sonnel

– Prior to opening the instrument must be disconnected from


the line and all other inputs/outputs.

26
Subject to change without notice
      I m p o r t a n t h i n t s

In any of the following cases the instrument must be taken out Clean the outer case using a dust brush or a soft, lint-free dust
of service and locked away from unauthorized use: cloth at regular intervals.
– Visible damages
– Damage to the power cord No part of the instrument should be cleaned by the
– Damage to the fuse holder use of cleaning agents (as f.e. alcohol) as they may
– Loose parts adversely affect the labeling, the plastic or lac-
– No operation quered surfaces.
– After longterm storage in an inappropriate environment,
e.g. open air or high humidity. The display can be cleaned using water or a glass cleaner (but
– Excessive transport stress not with alcohol or other cleaning agents). Thereafter wipe the
surfaces with a dry cloth. No fluid may enter the instrument.
1.7 Operating conditions Do not use other cleaning agents as they may adversely affect
the labels, plastic or lacquered surfaces.
The instruments are destined for use in dry clean rooms. Ope-
ration in an environment with high dust content, high humidity,
danger of explosion or chemical vapors is prohibited. Operating 1.10 Line voltage selector
temperature is +5 °C ... +40 °C. Storage or transport limits are
–20 °C ... +70 °C. In case of condensation two hours are to be The instrument is destin-
allowed for drying prior to operation. ed for operation on 115
or 230 V mains, 50/60 Hz.
For safety reasons operation is only allowed from 3 terminal The proper line voltage
connectors with a safety ground connection or via isolation is selected with the
transformers of class 2. The instrument may be used in any line voltage selector. It is
position, however, sufficient ventilation must be assured as necessary to change the
convection cooling is used. For continuous operation prefer a fuse observing the proper
horizontal or slightly upward position using the feet. values printed on the back
panel.
Do not cover either the holes of the case nor the
cooling fins.
1.11 Change of fuse
Nominal specs are valid after a warm-up period of min. 30 min.
in the interval of +23 °C. Values without a tolerance are typical The mains fuse is accessible on the back panel. A change of
of an average production instrument. the fuse is only allowed after the instrument was disconnected
from the line and the power cord removed. Fuse holder and
1.8 Warranty and Repair power cord must not show any sign of damage. Use a screw
driver to loosen the fuse holder screw counterclockwise while
Our instruments are subject to strict quality controls. Prior to pressing the top of the fuse holder down. The top holding the
leaving the manufacturing site, each instrument undergoes a fuse will then come off. Exchange the defective fuse against
10-hour burn-in test. This is followed by extensive functional a correct new one. Any „repair“ of a defective fuse or brid-
quality testing to examine all operating modes and to guarantee ging is dangerous and hence prohibited. Any damages to the
compliance with the specified technical data. The testing is instrument incurred by such manipulations are not covered by
performed with testing equipment that is calibrated to nation- the warranty.
al standards. The statutory warranty provisions shall be gov-
erned by the laws of the country in which the product was Type of fuse:
purchased. In case of any complaints, please contact your
supplier. 5 x 20 mm; 250V~, C;
IEC 127/III; DIN 41662
The product may only be opened by authorized and (DIN 41571/3).
qualified personnel. Prior to working on the product
or before the product is opened, it must be discon- Value
nected from the AC supply network. Otherwise, 115 V: 200 mA slow blow
personnel will be exposed to the risk of an electric 230 V: 100 mA slow blow
shock.

Any adjustments, replacements of parts, maintenance and re-


pair may be carried out only by authorized technical personnel.
Only original parts may be used for replacing parts relevant
to safety (e.g. power switches, power transformers, fuses). A
safety test must always be performed after parts relevant to
safety have been replaced (visual inspection, PE conductor test,
insulation resistance measurement, leakage current measure-
ment, functional test). This helps ensure the continued safety
of the product.

1.9 Maintenance

Before cleaning please make sure the instrument


is switched off and disconnected from all power
supplies.

27
Subject to change without notice
D
B e zs e
i gi cn hi tni u
o n go fd eorp eBreadt ii enngecl e
omn ter no tl es      

2 Bezeichnung
2 Designation ofder
operating controls
Bedienelemente

1 2 3 4

5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

Front panel FUNCTION LED – Show function selected


Gerätefrontseite FUNCTION Tasten – Bereichsumschalter Messfunktion
POWER – Mains switch INPUT – Input for test object
POWER – Netzschalter FUNCTION LED – Anzeige Messfunktion
VOLT Display – Voltage display FUSE – Fuse for measurement circuit
VOLT Display – Spannungsanzeige INPUT – Eingang Stromversorgung für Prüfling
AMPERE Display – Current display OUTPUT – Output to test object
AMPERE Display – Stromanzeige FUSE – Sicherung für den Messkreis
FUNCTION – Display
FUNCTION Display – Anzeige für Leistung u. PF (power Rear panel – Ausgang zum Prüfling
OUTPUT
MONITOR
factor) – Monitoring output
Interface
VOLT pushbuttons
MONITOR – Selection of voltage ranges
– Monitorausgang USB/RS-232
Geräterückseite
VOLT LED – Show
Tasten range selected für Spannung
– Bereichsumschalter Mains voltage selector
USB/RS-232 Schnittstelle
AMPERE
VOLT LEDpushbuttons – Selection of current ranges
– Anzeige Spannungsbereich Mains
(beim input connector
HM8115-2G: combined
IEEE-488 with fuse holder
GPIB)

AMPERE Tasten
LED – Show range selected für Strom
– Bereichsumschalter Netzspannungsumschalter

FUNCTION pushbuttons
AMPERE LED – Select function desired
– Anzeige Strombereich Kaltgeräteeinbaustecker mit Netzsicherung

15 16 17

15 16 17

28
8 Subject to change without notice
Änderungen vorbehalten
Messgrundlagen
      B a s i c s o f P o w M
e re M
sMsegarsuunrdelm
agen
e s s g r u n del na tg e n
Messgrundlagen
Effektivwert Messgrundlagen
Messgrundlagen Effektivwert
Der quadratische
3.3 Mittelwert x²(t)
Root-Mean-Square Value eines Signals entspricht dem
(RMS)
3 Basics of Power Measurement
Messgrundlagen Der Effektivwert
quadratische Mittelwert x²(t) eines Signals entspricht dem
Messgrundlagen Effektivwert
Mittelwert des quadrierten
Der quadratische
Signals.
Mittelwert x²(t) eines Signals entspricht dem
Messgrundlagen Effektivwert
Mittelwert desmean
quadrierten Signals.
Der quadratische
The quadratic _
Mittelwert Mittelwert
Tvalue of x²(t) is
a signal eines Signals
equal to theentspricht
mean of dem
Messgrundlagen Der quadratische
Der quadratische 2 = des quadrierten
1 Mittelwert
Mittelwert
∫ x²(t)Signals.
x²(t) eines Signals
Signals entspricht dem
the signal _x(t)squared
Mittelwert 1 — x(t)2| · dt
desintegrated
T
Tquadrierten foreines
a full period entspricht dem
Signals.
Verwendete Abkürzungen
Abbreviations and symbols used: und Zeichen Mittelwert
Mittelwert x (t)
2 des
_=
des — ∫
quadrierten
0
quadrierten
1 x (t)
2 |
T · dt Signals.
Signals.
_ 2 T =0 —
x(t) 10∫xT(t) |2· Mittelwert
2 dt
Verwendete
W W active, Abkürzungen
Wirkleistung true power und P Zeichen Wird aus __ 2dem x 1 TTT—
2quadratischen
= ∫ x | · dt die Wurzel gezogen,
Verwendete Abkürzungen und Zeichen 1
(t) (t)
W VA Verwendete
VA Wirkleistung
Scheinleistung
apparent Abkürzungen
power P S und Zeichen Wird aus
ergibt sichxx (t)2 =
dem = ——
(t) der Effektivwert
T ∫
quadratischenxxT (t)
(t)
2
20|| ·· dt
T 0 quadratischen Mittelwert
0
dt Mittelwert
des Signals die
X eff Wurzel gezogen,
Verwendete
Verwendete
VA W ScheinleistungWirkleistung
Abkürzungen
Abkürzungen S und
und PZeichen
Zeichen ergibt Wird
sich aus der dem
Effektivwert des Signals X die Wurzel gezogen,
var W reactiv
var Blindleistung power Q SP
Wirkleistung Wird sich aus dem quadratischen Mittelwerteff die Wurzel gezogen,
W VA Scheinleistung
Wirkleistung P Wird ergibt
aus dem der Effektivwert
1
quadratischen T des
Mittelwert Signals die XWurzel gezogen,
Wvar VAWirkleistung
var
Blindleistung
Scheinleistung
Blindleistung
P
Q
Q S Wird
The rms aus
ergibt dem= quadratischen
xvalue
eff sich is derderived
1 T
∫ Tx
—Effektivwert by 2| ·Mittelwert
dt des Signals
(t) calculating the
eff
diesquare
Wurzel
X eff root
gezogen,
VAVA Scheinleistung
Scheinleistung
u(t) varvoltage
u(t) Spannung as aMomentanwert
Blindleistung variable of timeSS
Q
ergibt
ergibt sich
x
sicheff der
=
der Effektivwert
Effektivwert
— ∫0 x 2|Tdes
1 (t) T 2 des
· dt Signals
Signals X
X eff
eff
var
var
u(t) Blindleistung
u²(t) Blindleistung
Spannung Momentanwert QQ xeff = T 0 — 10∫x(t) |2· möchte dt
u²(t)
u²(t)
Spannung
voltage
u(t)Spannung Spannungsquaredquadratischer
as
Momentanwert
quadratischer
a variable Mittelwert
of
Mittelwert
time Bei Wechselspannungssignalen
xxeffeff = =
x eff =


1 T —
TT
1 ∫xT(t)220| · dt ∫ x (t) |
x(t) | · dt möchte man
· dt man wie bei Gleich-
IÛI u(t)
IÛI Spannung
rectified Spannung Gleichrichtwert
voltage Momentanwert Bei Wechselspannungssignalen
spannungssignalen T 0die selben Formeln
wie bei Gleich-
zur Berechnung von
u(t)
u(t)
IÛI u²(t) Spannung
Spannung Spannung quadratischer
Momentanwert
Momentanwert
Gleichrichtwert Mittelwert Bei
spannungssignalen
T
Wechselspannungssignalen 0
dieetc selben Formeln möchte man wie bei von
zur Berechnung Gleich-
VUrms eff u²(t) Spannung
rms
IÛISpannung value
Spannung
Spannung of Effektivwert
voltage quadratischer
Gleichrichtwert Mittelwert Widerstand,
Bei Leistung,
Wechselspannungssignalen
spannungssignalen die
verwenden.
selben
Wegen
möchte
Formeln
der
man
zur
wechselnden
wie
Berechnung bei Gleich-
von
Uu²(t)
u²(t)ûeff IÛI Spannung
Spannung quadratischer
quadratischer
Effektivwert
Spitzenwert Mittelwert
Mittelwert Bei
Bei Wechselspannungssignalen
Wechselspannungssignalen
Widerstand,
Momentangrößen Leistung, wird etc verwenden.
der möchte
möchte
Effektivwert Wegen man
man der
(engl. wie
wie bei Gleich-
bei
wechselnden
„RMS“ Gleich-
– Root von
û U peak value
Spannung
Spannung of voltage
Gleichrichtwert
Effektivwert The purpose of
spannungssignalen
Widerstand, the rms
Leistung, value die
etc was
selbento
verwenden. create
Formeln a value
Wegen zur which
der allows
Berechnung
wechselnden
IÛI
IÛI eff Spannung Gleichrichtwert spannungssignalen die selben Formeln zur Berechnung von
û USpannung Spannung Gleichrichtwert
Spitzenwert Effektivwert spannungssignalen
Momentangrößen
Mean
the use Square)
of the same
Widerstand, defi wird die selben
niert.
formulas
Leistung, derDer etc Formeln
Effektivwert
Effektivwert
asverwenden.
with DC for zur
(engl.Berechnung
eines„RMS“
resistance,
Wegen Wechselsi-
der von
–power
Root
wechselnden
eff û Spannung
eff Spannung Spitzenwert Momentangrößen wird der Effektivwert (engl. „RMS“ – Root
U UIeff Spannung
Strom Effektivwert
Effektivwert
Effektivwert Widerstand,
Widerstand,
Mean
gnals Square)
erzeugt Leistung,
Leistung,
definiert.
den selbenetc
etc verwenden.
verwenden.
Der
Effekt Effektivwert
wie Wegen
Wegen der
der
eines
ein entsprechend wechselnden
wechselnden
Wechselsi-großes
Irmseff û rms value
Spannung of current Spitzenwert etc. The rms
Momentangrößen
Mean value
Square) of
defi an AC
wird
niert. signal
der
Der generates
Effektivwert
Effektivwert the same
(engl.
eines „RMS“ effect
Wechselsi-– Root
ûIûî eff
î Spannung
Spannung
Strom
Strom
peak
Spitzenwert
Spitzenwert
Effektivwert
valueSpitzenwert
of current
Momentangrößen
Momentangrößen
gnals erzeugt
Gleichsignal.
as a DC
Mean signal den
of
Square)
wird der
wird
selben
the same
defi
der Effektivwert
Effektivwert
Effekt
numerical
niert. DerwieEffektivwert
ein (engl. „RMS“
(engl.
entsprechend
value.
„RMS“ großes
eines ––Wechselsi-
Root
Root
î Ieff Strom Strom Effektivwert
Spitzenwert Mean
Mean gnals
Square)
Square)
Gleichsignal. erzeugt defiden
defi niert.
niert. selben Effekt
Der Effektivwert
Der Effektivwert wie eineines entsprechend
eines Wechselsi-
Wechselsi- großes
î Ieff Strom Strom Effektivwert
Spitzenwert gnals
Gleichsignal. erzeugt den selben Effekt wie ein entsprechend großes
IIϕ
eff
ϕ î phase Strom
Strom Effektivwert
Effektivwert
Phasenverschiebung (Phi) zwischen U und I gnals
gnals
Beispiel: erzeugt
erzeugt den
den selben
selben Effekt
Effekt
Eine Glühlampe, versorgt mit einer Wechselspan- wie
wie ein
ein entsprechend
entsprechend großes
großes
eff angleSpitzenwert
Strom between voltage and current Gleichsignal.
îϕî cos ϕ Strom Strom Spitzenwert
Spitzenwert Gleichsignal.
Beispiel:
Gleichsignal.
nung vonEine 230 VGlühlampe, versorgt
gleiche mit einer auf Wechselspan-
cos ϕ ϕ Phasenverschiebung
Leistungsfaktor
power factor, valid
Phasenverschiebung
bei only(Phi) zwischen
sinusförmigen
for(Phi)
sinezwischen
waveformU und I
Größen
U und I Example:Beispiel: Eineeff, nimmt die
Glühlampe, versorgt
Leistung
mit einer
und leuchtet
Wechselspan-
cos PF
PF cos ϕ Leistungsfaktor
Leistungsfaktor
ϕ power factor in general
Phasenverschiebung bei(powersinusförmigen
factor)
for bei
arbitrary
(Phi) Größen
nichtsinusförmigen
waveforms
zwischen U und I nung
genauso
If annung von
AC rms
Beispiel:230
hell, V wie
signal
eff
Eine, nimmteine
ofGlühlampe,
230 die gleiche
Glühlampe
V isdie applied Leistung
versorgt
versorgt to an auf
mit und
incandescent
mit einereiner leuchtet
Gleich-
lamp
Wechselspan-
ϕ ϕ
PF ϕ Leistungsfaktor
Phasenverschiebung
Phasenverschiebung
Leistungsfaktor (power bei
(Phi)
(Phi) sinusförmigen
zwischen
zwischen
factor) bei UU Größen
und
und I
I
nichtsinusförmigen Beispiel:
Beispiel:
genauso von
Eine
Eine
hell, 230 V
Glühlampe,
Glühlampe,
wie eff
eine , nimmt versorgt
versorgt
Glühlampe gleiche mit
mit
versorgt Leistung
einer
einer mit auf
Wechselspan-
Wechselspan-
einer und leuchtet
Gleich-
cos Größen
ϕ Leistungsfaktor bei sinusförmigen Größen spannung
(purely nungresistivevon 230
von 230at VVeff
50/60DC, .nimmt Hz) thedie lamp
gleiche will be as
Leistung brightauf as
und po-
leuchtet
cos ϕ
cos PF Leistungsfaktor
Leistungsfaktor bei
ϕ Leistungsfaktor
Größen (power
bei sinusförmigen factor)
sinusförmigen Größen bei
Größennichtsinusförmigen nung von
nung
spannung genauso
von 230 230 hell,
vonVVVeff wie
eff,, nimmt
230 nimmt
V DC eine
. eine Glühlampe
die gleiche
die gleiche Leistung versorgt
Leistung auf mit
auf und einer
und leuchtet
leuchtet Gleich-
PF Leistungsfaktor
Größen (power factor) bei nichtsinusförmigen wered by
genauso
spannung 230 DC.
hell,
von eine wie
230 VGlühlampe Glühlampe versorgt mit einer Gleich-
PFPF Leistungsfaktor
Leistungsfaktor (power factor)
(power factor) bei bei nichtsinusförmigen
nichtsinusförmigen genauso
genauso hell,
hell, wie
wie eine DC. versorgt mit mit einer Gleich-
Arithmetischer GrößenMittelwert Bei einerspannung von 230Glühlampe
sinusförmigen V DC Wechselspannung
. versorgt u(t)einer
= û sin Gleich-
ωt ist
Arithmetischer Größen
Größen Mittelwert spannung
spannung
Bei
dereiner von 230
von 230VVdas
sinusförmigen DC.. 1/√2-fache
3.1 Arithmetischer
Arithmetic
_ 1 mean T
Mittelwert value (average) For Effektivwert
aBei
sine einer wave u(t) =DC
sinusförmigen û sinWechselspannung
ωt the rms (0,707-fache)
Wechselspannung value will u(t)be=des û sin
1/√2
u(t) =û = ωt
Scheitel-
0.707ist
sin ωt ist
_ x
Arithmetischer
(t) = —
1T 0 ∫T x(t)| · dt
Mittelwert der Effektivwert
ofwertes.
the peak
Bei einervalue: das
sinusförmigen 1/√2-fache (0,707-fache)
Wechselspannung des Scheitel-
u(t) = ûScheitel-
sin ωt ist
Arithmetischer x(t) _= —
_ T =0 —
x(t)
∫Mittelwert
1x(t)| T· Tdt
∫ x | · dt
Bei einer
Bei
wertes. der
einer
der
Effektivwert
sinusförmigen
sinusförmigen
Effektivwert
dasWechselspannung
das
1/√2-fache
Wechselspannung
1/√2-fache
(0,707-fache)
u(t) == ûû des
u(t)
(0,707-fache)
sin ωt
sin
des
ist
ωt ist
Scheitel-
1 (t) der wertes.
Effektivwert das T
1/√2-fache û
(0,707-fache) des Scheitel-
__
Der arithmetische
xx(t)
(t) =
x 11 = —
= (t)—
TT
T ∫xdt(t)| · eines
Mittelwert
— ∫Mittelwert
0
xxTaller
(t)||0 ·· dt
dt periodischen Signals ist der Effektivwert
U = 1— ∫
wertes.
1 das 1/√2-fache
T (û sin ωt) dt = û 2 (0,707-fache)
— = 0,707û des Scheitel-
Der der arithmetische
The gemittelte
arithmetic Tmean
Wert (t)
value eines
Funktionswerte,
of a periodischen
periodic Signals
die innerhalb
signal is the ist
einer
average
wertes.U = —
wertes. T ∫ 0 (û sin T ωt)2 dt = —2 =û 0,707û
Der arithmetische T 0
0 Mittelwert eines periodischen Signals U =T 0 —T1 ∫ (û 1
einer ist T sin ωt) dt 2 = —û = 0,707û
2
der gemittelte
Periode
calculated for aWert
Tarithmetische
vorkommen. fullWertaller
period Der Funktionswerte,
T,Mittelwert
it is identical eines die innerhalb
toSignals
its entspricht
DCinnerhalb
content. U 11= TT—0 ∫ (û sin
Der
Der derDergemittelte
arithmetische
arithmetische Mittelwert
Mittelwert
Mittelwert
aller eines
eines
Funktionswerte,
eines
periodischen
periodischen
periodischen die Signals
Signals
Signals
ist
isteiner ist
U = — ∫ (û
T sin ωt)22 dt
ωt)2 dt
dt == — ûû ==2—

= 0,707û
0,707û
Periode
dem der T vorkommen.
Gleichanteil.
gemittelte Wert Der Mittelwert
aller eines
Funktionswerte, Signalsdie entspricht
innerhalb einer U = — T (û sin
0 ωt) 2
= 20,707û
der
der Periode
gemittelte T vorkommen.
Wert aller Der Mittelwert
Funktionswerte, eines Signals
die innerhalb
innerhalb einerentspricht T 0
0 2
– gemittelte
dem If Gleichanteil.
dem the Gleichanteil.
Periode average TWert = 0aller
vorkommen. it is Funktionswerte,
a pure AC signal die
Der Mittelwert eines Signalseiner entspricht
Periode
Periode
– – IfIst all TTinstantaneous
der vorkommen.
vorkommen.
Mittelwert =Der
Der 0
values , Mittelwert
Mittelwert
liegtare ein eines
eines
reines
equal to Signals
Signals
Wechselsignal
the average entspricht
entsprichtvor.
it is pure
dem Gleichanteil.
–dem
dem – Ist DC Gleichanteil.
Gleichanteil.
Für der Mittelwert =ist
Gleichgrößen 0 ,der liegtMittelwert
ein reines=Wechselsignal
Augenblickswert. vor. u2 (t)
–– – Für – Ist der
Gleichgrößen Mittelwert ist der= 0 , liegt
Mittelwert ein reines
=reines Wechselsignal
Augenblickswert. vor. u 2
(t) 2
Für
Otherwise
– Mischsignale
Ist der the average
Mittelwert entspricht will
= 0 , der ein
constitute
liegt Mittelwert
the DC dem
contentGleichan-
Wechselsignal of the vor. u (t)

– Ist –
Ist
Für der
derFür Gleichgrößen
Mittelwert
Mittelwert
Mischsignale = 0 ,
= 0 , liegt
entspricht ist
liegtder ein
ein Mittelwert
der reines
reines
Mittelwert = Augenblickswert.
Wechselsignal
Wechselsignal
dem vor.
vor.
Gleichan- u 2
(t) u2 (t)
teil
signal
– Für Gleichgrößen ist der Mittelwert = Augenblickswert. u 22 (t)
–– Für – Gleichgrößen
Für
teil Für Mischsignale
Gleichgrößen ist der
ist entspricht
der Mittelwert
Mittelwert der==Mittelwert dem Gleichan-
Augenblickswert.
Augenblickswert. u (t)
– teil Für Mischsignale entspricht der Mittelwert dem Gleichan- Ueff
––Gleichrichtwert
Für Mischsignale
Für Mischsignale entspricht
teil
entspricht der der Mittelwert
Mittelwert dem dem Gleichan-
Gleichan- Ueff
teil
Gleichrichtwert
teil Ueff
VUrm
Gleichrichtwert
I_ 1 T
U
effs
Ueff 0 Ueff t
3.2 Gleichrichtwert
Rectified
I_IxI(t) = 1—mean ∫T Ix(t)Ivalue · dt eff
0 t
Gleichrichtwert IxI(t)I_= —T ∫ 0 Ix IT · dt
1 (t) T 0 t
IxII_(t)T =0 — T10 ∫
∫ das Ix(t)I · dt 0 0 u(t) t t
I_
Der Gleichrichtwert
I_ IxI11 (t) = TT—ist Ix(t)arithmetische
I · dt Mittel der Beträge 00 u(t) t
t
Der IxI
IxI(t) = —
derGleichrichtwert (t) =
Augenblickswerte. — ∫ Ix
T
Ix
ist(t)das
(t)0 I
IDie ·
· dt dt
arithmetische
Beträge Mittel der Beträge
der Augenblickswerte er- u(t)
der Der Gleichrichtwert
Augenblickswerte. TT 00 Die istBeträge
das arithmetische Mittel der Beträge u(t) u(t)
The
geben rectified
Der sich meanGleichrichtung
durch
Gleichrichtwert is the average
ist das ofder
des the Augenblickswerte
Signals.
arithmetische absolute
Der values.
Gleichricht-
Mittel der er-
The
Beträge u(t)
u(t)
Der
Der der Augenblickswerte.
Gleichrichtwert
Gleichrichtwert ist
ist dasDie
das Beträge
arithmetische
arithmetische derMittel
Augenblickswerte
Mittel der Beträge er-
geben
absolute
wert sich
wird
der durchare
values
berechnet Gleichrichtung
Augenblickswerte. derived
durch by
das
Die des Signals.
rectifying
Integral
Beträge the eineder
Der
dersignal.
über InBeträge
Gleichricht-
general
Periode
Augenblickswerte von er- Formfaktor
der
der
wert geben sich
Augenblickswerte.
Augenblickswerte.
wird berechnet durch Gleichrichtung
Die
Die Beträge
Beträge des
der
der Signals. Der
Augenblickswerte
Augenblickswerte Gleichricht-
er-
er- Formfaktor
the
Beträgenrectified
geben der mean
sich Spannungs-
durch isdurch
calculated das
oderIntegral
Gleichrichtung Stromwerte. über
by integrating
des einethe
Signals. Periode
Derabsolutevon
Gleichricht- 3.4
Wird der Form vomfactorMessgerät ermittelte Gleichrichtwert mit dem
geben
geben wert sich
sich wird durch berechnet
Gleichrichtung durch
oder das desIntegral
Signals.über Dereine Periode
Gleichricht- von WirdFormfaktor
Beträgen
values wertforder adurch
wirdperiod Gleichrichtung
Spannungs- T.
berechnet durch des
das Signals.
Stromwerte.
Integral Der
über Gleichricht-
eine Periode von The der
form
Formfaktor vom des
Formfaktor
factor Messgerät
multiplied
Messsignals ermittelte
by the rectified Gleichrichtwert
multipliziert equalsmit
value ergibt sichdem
the rmsder
wert
wert Beträgen
wird berechnet der Spannungs-
berechnet durch das dasoder IntegralStromwerte.
über eine
eine Periode
Periode von von Wird derdes
Formfaktor vomMesssignals
Messgerät ermittelte Gleichrichtwert mit dem
û wird durch
Beträgen der Spannungs- oder Stromwerte. Integral über Formfaktor
value. The
Effektivwert
Wird form
der des
vom factor
Signals. is
Messgerät derived
Der multipliziert
by:
Formfaktor
ermittelte eines ergibt
Signals
Gleichrichtwert sich der
ermit-
mit dem
Beträgen der Spannungs-
Beträgen der Spannungs- oder Stromwerte.
û oder Stromwerte. Wird
Wird Formfaktor
der
der
Effektivwert vom
vom des des
Messgerät
Messgerät
Signals. Messsignals
ermittelte
ermittelte
Der Formfaktor multipliziert
Gleichrichtwert
Gleichrichtwert
eines Signals ergibtmit sich
dem
mitermit-
dem der
telt sich nach
Formfaktor folgenderdes Formel:
Messsignals multipliziert ergibt sich der
û û Effektivwert
Formfaktor
Formfaktor
telt sich
nach des
des V—— des
folgender Signals.
Messsignals
Messsignals
rms Formel: Der
rms Formfaktor
multipliziert
value
multipliziert eines
ergibt sich
ergibt Signals
sich der ermit-
der
û
û F
Effektivwert
telt sich =
nachUIûI des
folgender = —
Signals. — — —
Der —
Effektivwert
Formel: — — —
Formfaktor— — eines Signals ermit-
û Effektivwert
Effektivwert des
=des Signals.
Signals.
eff
= — Der
Der Formfaktor
rectified
Formfaktor value eines Signals
——eines Signals ermit- ermit-
0 teltFsich U —
nach —
eff folgender
IûI
— — ————
Effektivwert
Formel:
Gleichrichtwert

0 telt sich F nach =
telt sich nach folgender —folgender
— Ueff = —Formel:
— — — —
Formel:Effektivwert— — — — —
0 0 F IûI = — U —eff =Gleichrichtwert
——— ———————
Effektivwert
0 BeiFor a
F sine
reinen
U
U =
eff IûI
wave
— —
sinusförmigen the Gleichrichtwert
form
———factor
Effektivwert
=Effektivwert ———— is——— beträgt
Wechselgrößen
F =
Fder=reinen — —
eff =
IûI
—— sinusförmigen= —————— — — — — — — ——— ——
Gleichrichtwert —— —
00 t TiPP Bei Formfaktor:
IûI
IûI Gleichrichtwert
Gleichrichtwert
Wechselgrößen beträgt
t —
der Bei reinen sinusförmigen Wechselgrößen beträgt
π Formfaktor:
t t
TiPP π —
Bei = 1,11
reinen
der=Formfaktor: sinusförmigen Wechselgrößen beträgt
TiPPBei—
Bei π—
2 2reinen
reinen 1,11 sinusförmigen Wechselgrößen
sinusförmigen Wechselgrößen beträgt beträgt
t —
TiPP 2 2 der
—Formfaktor:
π= 1,11 Formfaktor:
IuI tt der
der
2 2 Formfaktor:
——
IuI
TiPP
TiPP
2 π2 = 1,11
IuI 3.5
CrestfaktorCrestπ — — = 1,11
factor
IuI ——
— — 2== 1,11 1,11
2
0 IuI t Crestfaktor
The
Dercrest 2
Crestfaktor2
2 2factor is(auch derived by dividing the
Scheitelfaktor peak value
genannt) by the rms
beschreibt um
IuI
IuI 00 t t Crestfaktor
0 t Der
value
welchenCrestfaktor
of aFaktor
Crestfaktorsignal.(auch
Der Crestfaktor
Crestfaktor
die Scheitelfaktor
It isAmplitude
very important
(auch Scheitelfaktor
(Spitzenwert)genannt)
for the correct beschreibt
eines
genannt)
measure-
Signals
beschreibt
um
grö-
um
0 welchen
ment
tßer ist ofals
Der Faktor
pulse die Amplitude
dersignals
Effektivwert.
Crestfaktor (Spitzenwert)
and a Scheitelfaktor
vital
Er istspecification
wichtig bei einesof aSignals
der measuring
Messung grö-
von um
00 tt Der
Der
ßer welchen
Crestfaktor
Crestfaktor
ist als der Faktor (auch
(auch
Effektivwert. die(auchAmplitude
Scheitelfaktor
Scheitelfaktor
Er ist (Spitzenwert)
wichtig genannt)
genannt)
bei
genannt)
der eines
beschreibt
beschreibt
Messung
beschreibt
Signals um
um
von grö-
Bei einer sinusförmigen Wechselspannung u(t) = û sin ωt ist instrument.
impulsförmigen
welchen Größen.
Bei einer welchen
welchen ßer ist als Faktor
Faktor
Faktor derdie
die
die Amplitude
Effektivwert.
Amplitude ((Spitzenwert)
Amplitude Er ist (Spitzenwert)
Spitzenwert) wichtig eines
eines
eines
bei derSignals
Signals
Signalsvon
Messung grö-
grö-
grö-
Inder case ofsinusförmigen
a sine wave
Gleichrichtwert dasu(t) Wechselspannung
= û sin ωt
2/π-fache (0,637fache) u(t) =des
the rectified û mean
sin ωtwill
Scheitel-ist impulsförmigen
ßer ist als Größen.
der Effektivwert. Er ist wichtig bei der Messung von
Bei einer sinusförmigen Wechselspannung u(t) Scheitel-
= û sin ωt ist ßer ist ist als
impulsförmigen
der ûû
Effektivwert. Größen. Erpeak
Spitzenwert
ist value bei
wichtig bei der Messung
Messung von von
der
amount Gleichrichtwert
wertes. to
Hier 2/πFormel
BeiGleichrichtwert
einer das
=sinusförmigen
0.637 of 2/π-fache
the peak
sinusförmiger (0,637fache)
value according
Gleichrichtwert
Wechselspannung desto: = û sin ωt istßer
u(t) als
C C der
== Effektivwert.
impulsförmigen ———
— == ——
Größen. Er —ist——

Spitzenwert — wichtig
— —— —— — — —— —der
Bei einer
Bei der
einerHier sinusförmigen
sinusförmigen das 2/π-fache
Wechselspannung
Wechselspannung (0,637fache) des
u(t) == ûû sin
u(t) sin ω Scheitel-
ωt ist
ist impulsförmigen û
V—
U
Größen. rms ——value
Effektivwert
wertes. Formel sinusförmiger Gleichrichtwert des tScheitel- impulsförmigenC = — Größen. = ——— —Spitzenwert————
rms
eff
der Gleichrichtwert
wertes.
der Gleichrichtwert
der Gleichrichtwert Hier Formel das 2/π-fache
das
das 2/π-fache
sinusförmiger
2/π-fache
(0,637fache)
Gleichrichtwert
(0,637fache)
(0,637fache) des Scheitel-
des Scheitel- C U=eff —û— û = Effektivwert
——— ———————
Spitzenwert
wertes.
I_ Formel Hier Formel T sinusförmiger Gleichrichtwert C ûû= U— eff— =Spitzenwert —Effektivwert
Spitzenwert
—————————
wertes. Hier
wertes. Hier ∫ sinusförmiger
1 sinusförmiger Gleichrichtwert
2 CCBei==reinen ——
— U==eff —
— sinusförmigen —— —— —— —— — —— —— ——
Effektivwert
— —— —
I_IuI Formel = 1— T Iû sin ωtI dt = Gleichrichtwert
2— û = 0,637û U
U Effektivwert
Effektivwert Wechselgrößen beträgt
IuI I_= —T ∫
eff
0 Iû sin T ωtI dt = —πû = 0,637û Bei
das reinen eff sinusförmigen Wechselgrößen beträgt
ForVerhältnis:
sinusoidal signals = the crest factor is
1,414
1
I_ T =0 —1 ∫ Iû T sin ωtI dtπ = — û = 0,637û
2 TiPP
Bei reinen sinusförmigen
√2
Wechselgrößen beträgt
IuI 2 das √2 Verhältnis:
=Bei
1.414 √2 = 1,414
IuI11 = TTT—0 ∫ Iû sin ωtI dt
I_ TiPP
I_ 22 û=π=— û = 0,637û reinen sinusförmigen Wechselgrößen beträgt
IuI
IuI = — = — ∫ Iû
T sin
0 ωtI
Iû sin ωtI dt = — dt = — 0,637û
û = 0,637û
π TiPP
Bei
Bei reinen das
reinen
das
Verhältnis:
sinusförmigen
sinusförmigen
Verhältnis:
√2 =
=
1,414
Wechselgrößen
Wechselgrößen
1,414
beträgt
beträgt
TT 00 ππ TiPP
das Verhältnis:
Verhältnis: √2 √2 == 1,414
√2
1,414 Änderungen vorbehalten 9
TiPP
TiPP das
Änderungen vorbehalten 9
29
Subject to change without notice
Änderungen vorbehalten 9
Änderungen vorbehalten 9
Änderungen vorbehalten 99
Messgrundlagen

WirdB aabei
B ss ii einem
cc ss oo ffMessgerät
P oo w
P w ee rr der
M eemaximal
M aa ss uu rr ee m
m ee n
n tt      
zulässige u
Crestfaktor überschritten sind die ermittelten i
Messwerte ungenau, da das Messgerät übersteu- û
Please note that erroneous results will show if the is calculated î the rms voltage and the real component of
from
ert wird. note
Please that erroneous results will show if the calculated from the rms voltage and the real component ofUthe
crest factor of a signal is higher than that of the the current as shown in the vector diagram
ω above.
crest factor of a signal is higher than that of the current as shown in the vector diagram above. ϕ
measuring instrument because it will be overdri- Icos ϕ
Die Genauigkeit des berechneten
measuring Effektivwertes
instrument because it will be istoverdri-
abhängig
ven. Defining: P = active power
ωt
vom Crestfaktor
ven. und verschlechtert sich mit höherem Crest- Defining:
ϕ P = active power
Vrms = rms value of voltage I
faktor des Messsignals. Die Angabe des maximal zulässigen Vrms = rms value of voltage
Irms = rms value of current
Crestfaktors (techn. Daten) bezieht sich auf das Messbereich- Irms = rms value of current
Hence the accuracy of the rms value measurement will depend ϕ = phase angle
ende.
HenceWird
thenur ein Teilofdes
accuracy the Messbereiches
rms value measurementgenutzt (z.B. 230 V
will depend ϕ = phase angle
on the crest factor of the signal, the higher the crest factor the
imon500
theV-Bereich),
crest factor darf dersignal,
of the Crestfaktor größer
the higher thesein.
crest factor the
less the accuracy. Please note also that the crest factor speci- the active power is derived as follows:
less the accuracy. Please note also that the crest factor speci- the active
ergibt power
sich für die is derived as follows:
Wirkleistung
fication relates to the full scale value, if the signal is below full
Crest-
Formfaktoren
fication relates to the full scale value, if the signal Form-
is below full
scale its crest factor may be proportionally higher. P = Vrms · Irms · cosϕ
scale its crest factor may be proportionally higher.faktor
faktor PP==UVeff
rms· I·effIrms · cosϕ
· cosϕ
C F
Crest- Form-
π cosϕ
Der is the socalled
Ausdruck power
cosϕ wird alsfactor (valid for sine
Leistungsfaktor waves only).
bezeichnet.
Form factors 2 = 1,11 cosϕ is the socalled power factor (valid for sine waves only).
factor 2factor
2
C F
DieThe instantaneous power
Momentanleistung
The
is Leistung
ist die
instantaneous power
the powerzum
is the power
at time
Zeit-tt
at time
π equal to theerrechnet
product ofsich
voltage and current both
�2 = 1,11 punkt (t) und aus dem Produkt
equal to the product of voltage and current both desatat
2 �2 time t. und der Spannung zum Zeitpunkt (t).
HINTStromes
TiPP
time t.
π p(t) = i(t) · u(t)
2 = 1,11 pp(t)(t) = =i(t) ·i(t)u(t)· u(t)
2 2
For sine waves the instantaneous power is given by:
For sine
beiwaves
Sinus the
gilt:instantaneous power is given by:
�2 π = 1,11 pp = û sin (ωt + ϕ)· î· sin
î sin
(t)(t) = û sin (ωt + ϕ) ωtωt
2
π �2 p(t) = û sin (ωt + ϕ) · î sin ωt
2 = 1,57
2 Die
Theeffektive
active power Leistung,
or truedie sogenannte
power is equal toWirkleistung,
the arithmeticistmean
der
The active
zeitliche power or true
arithmetische power is der
Mittelwert equal to the arithmetic mean
of the instantaneous power. The activeMomentanleistung.
power is derived byWird
inte-
of the
über instantaneous
eine Periodendauer power. The activedurch
integriert power isPeriodendau-
derived by in-
grating for a period T and dividingund die
by the period T as folllows:
2 2
π = 1,57 ertegrating
dividiertfor a period
ergibt sich Tdieand dividing
Formel fürbydie
theWirkleistung.
period T as folllows:
3 2 = 1,15
1T T
3
P P= — 1= — ∫ î sin ωt · û sin ( ωt + ϕ) dt
T∫ î0 sin ωt · û sin ( ωt + ϕ) dt
T 0
�3 2 = 1,15 îû· ·ûcosϕ
î= · ——————— · cosϕ
= ——————— 2
�3 2
Leistung = U · Ieff · cos ϕ
= Ueff eff
· Ieff · cos ϕ
Die Leistung von Gleichgrößen (Gleichstrom, Gleichspannung) The power factor will be maximum cos ϕ = 1 at zero
istPower
das Produkt von Strom und Spannung. DasThe power factor
Maximum will be maximum cos
des Leistungsfaktors cos ϕ == 11 ergibt
at
phase shift. This is only the case with aϕpurely resi-
3.6 Power zero
sich phase
bei circuit.
stive
shift. This is only the case with
einer Phasenverschiebung von ϕ = 0°. Die a purely
resistive circuit.
BeiWith
der DC
Wechselstromleistung mussby
power is simply derived zusätzlich zu Strom
multiplying voltageundand wird nuracincircuit
In an einemwhich
Wechselstromkreis ohne Blindwi-
contains only reactances the
With DC power is simply derived by multiplying voltage and In an ac circuit which contains only reactances the
Spannung
current. auch die Kurvenform und die Phasenlage berück- derstand erreicht.
phase shift will be ϕ = 90° and the power factor
current.
sichtigt
With ACwerden. Bei sinusförmigen
the waveform Wechselgrößen
and the phase angle resp. time (Strom,
relati- HINT phase shift will be ϕ = 90° and the power factor
hence cos ϕ = 0. The active power will be also zero.
With AC the waveform and the phase angle resp. time relati- hence cos ϕ = 0. The active power will be also zero.
Spannung) und bekannter
onship between Phasenverschiebung,
voltage and current have also to lässt sich die
be taken into In einem Wechselstromkreis mit einem idealen
onship between voltage and current have also to be taken into
Leistung
account. leicht berechnen.
For sine Schwieriger
waves the calculationwird es, wenn
is fairly es as
simple, sich
the Blindwiderstand beträgt die Phasenverschiebung
account. For sine waves the calculation is fairly simple, as the
umsine is the only waveform
nichtsinusförmige without harmonics.
Wechselgrößen handelt.For all other wa- Reactive Power
ϕ = 90°. (unit VAr, designation
Der Leistungsfaktor cos ϕ = 0.Q)
Der Wechsel-
sine is the only waveform without harmonics. For all other 3.6.2 Reactive Power (unit VAr, designation Q)
veforms the calculation will be more complex. TiPP strom bewirkt dann keine Wirkleistung.
waveforms the calculation will be more complex.
MitAsdem
longPower
as the instrument
Meter lässtspecifi
sichcations for frequency
der Mittelwert der and crest
augen- Reactive power equals rms voltage times reactive current.
As long as the instrument specifications for frequency and crest Reactive power equals rms voltage times reactive current.
factor areLeistung
blicklichen observed the power meter
unabhängig von derwill accuratelymessen.
Kurvenform measure
factor are observed the power meter will accurately measure
the average of hierfür
Voraussetzung the instantaneous power.
ist, dass die bezüglich Crestfaktor With the designations:
Blindleistung (Einheit var, Kurzzeichen Q)
the average of the instantaneous power. With the designations:
und Frequenz spezifi zierten Grenzen nicht überschritten Die Q = reactive
Blindleistung errechnetPower
sich aus der effektiven Spannung
Q = reactive Power
werden. und dem Vrms = rms voltage
Blindstrom. Im Zeigerdiagramm ist der Blindstrom
Vrms = rms voltage
Active, true Power (unit W, designation P) die Irms = rms current
Stromkomponente senkrecht zur Spannung. (var = Volt
3.6.1 Active, true Power (unit W, designation P) Irms = rms current
= phase angle between
Wirkleistung (Einheit Watt, Kurzzeichen P) Ampere

ϕréactif)
ϕ = phase angle between
As soon as either
Induktivitäten oderthethe source order
Kapazitäten theQuelle
load orführen
both contain induc-
zu Phasen- voltage and current
As soon as either source or the load or both contain inductive voltage and current
tive or capacitive
verschiebungen components there will be a phase angle or
or capacitive components there will be a phase angle orauch
zwischen Strom und Spannung; das gilt time
time difference
fürdifference
Lasten mit between voltage
induktiven bzw. and current.
kapazitiven The active
Anteilen. power
Betrifft a vector
Wenn: diagramm
Q diagramm
= Blindleistung
between voltage and current. The active power is a vector
es die Quelle und die Last, erfolgt eine gegenseitige Beein- can beUdrawn
eff = asas follows:
Spannung
can be drawn follows: Effektivwert
flussung. Die Wirkleistung errechnet sich aus der effektiven Ieff = Strom Effektivwert
Spannung und dem Wirkstrom. Im Zeigerdiagramm ist der The reactive
ϕ power
=power is derived by:
Phasenverschiebung
u The reactive is derived by:
Wirkstrom
u die Stromkomponente mit der selben Richtung wie zwischen U und I
dieiiSpannung.
Q = Vrms · Irms · sinϕ
Q = Vrms · Irms · sinϕ
û î ergibt sich für die Blindleistung
û î U Reactive currents constitute a load on the public
ω U Reactive currents constitute a load on the public
Wenn: P = Wirkleistung ω ϕ Qmains.
= UInIn order to reduce the reactive power the
· Ieff · sinϕ
ϕ Icos ϕ mains. eff order to reduce the reactive power the
Ueff = Spannung Effektivwert Icos ϕ phase angle ϕ must be made smaller. For most of
ωt phase angle ϕ must be made smaller. For most of
ϕ=
Ieff ϕ ωt
Strom Effektivwert the reactive power transformers, motors etc. are
I the reactive power transformers, motors etc. are
ϕ = Phasenverschiebung zwischen U undI I responsible, therefore capacitors in parallel to
responsible, therefore capacitors in parallel to
these loads must be added to compensate for their
these loads must be added to compensate for their
HINT inductive currents.
10
inductive currents.
Änderungen vorbehalten
30
30 Subject to change without notice
Subject to change without notice
      B a s i c s o f P o w e r M e a s u r e m e n t

Example
Example of
of power
power including
includingreactive
reactivepower
power If e.g.
e.g. the
thecurrent
currentisisrectangular
rectangularwhile
whilethe voltage
the voltage is is
sinusoidal
sinusoi-
With
With DC the instantanesous
instantanesous values
values of voltage and current are the
dal power factor
the power will be
factor P/S.
will beAlso
P/S.inAlso
suchincase
suchthe reactive
case power
the reacti-
constant
constant with
with respect
respect to
to time,
time, hence
hence the
the power
poweris
isconstant.
constant. can be determined
ve power as demonstrated
can be determined in the following
as demonstrated in the example:
following
example:
In contrast
contrast to this the instantaneous
instantaneous valuevalue of
of power
power of AC or
AC + DC signals will fl fluctuate,
uctuate, its amplitude and polarity will
periodically
periodically change.
change. IfIf the
the phase
phase angle
angle is
is zero
zero this is the special
case
case of pure active power which remains positive (exclusively
directed
directed from
from source
source to to load)
load) at
at all
all times.
times.

If there is a reactive
reactive component
component in the circuit there
there will
will be a
phase
phase difference
difference between
between voltage
voltage and current. The inductive
or capacitive element will store and release energy periodically
which creates an additional current component, the reactive
part.
part. The
The product
product of
of voltage
voltage and current will therefore become
negative
negative for portions
portions of
of a period which means that energy will
flow
flow back
back to the source.
source. û = 325,00 V
îû == 325,00
12,25 AV
î = 12,25 A

How to calculate the power factor (example):

rms voltage is:


û
Ueff = —— = 229,8 V ≈ 230 V
√2
The rms current is given by:

1
Ieff = —— 0 ∫î 2 · dϕ

Apparent power (unit VA) î2 π 4π
3.6.3 Apparent power (unit VA) = —— · [(π – —— ) + (2π – —— )]
2π 3 3
The apparent
apparent power
powerisisequal
equalto to
thethe product
product of voltage
of voltage and
and cur- 2 2
= î 2 · —— = î· ——
current.
rent. TheThe apparent
apparent power
power is further
is further equal
equal to thetogeometric
the geometric
sum 3 3
sum of active
of active and reactive
and reactive power power as shown
as shown in diagram:
in this this diagram: 2
Ieff = 12,25 A · —— = 10,00 A
3
With
With the
the designations:
designations:
S = apparent
apparent power
power
The apparent power S:
P
P = active
active power
power
Q
Q = reactive
reactive power
power
S = Vrms · Irms = 230 V · 10,0 A = 2300 VA
VVrms rms = rms
rms voltage
voltage
IIrms rms = rms
rms current
current
The active power is derived from:
the apparent
apparent power
power is
is derived:
derived: 1 π
û·î
P = ——π∫ û · î sin ϕ · dϕ = ——— [ – cos ϕ]π
π

π 3 π 3

S = 
P 2 + Q 2 = Vrms x Jrms
  S =   P2 + Q2 = Ueff x Jeff û·î 1,5
P = ———
π [(– (-1)) – (-0,5)] = ——
π
·û·î

1,5
Power factor = ——
π · 325 V · 12,25 A = 1900 W
3.7 Power factor
In general the power factor PF is derived:
The power factor thus becomes:
In general the powerPfactor PF is derived:
PPF = ––––
PF = ––––S
S P 1900 W
PF = power factor PF = —— = —————— = 0,826
S 2300 VA
PF =
S power factor
= apparent power
S
P = apparent power
= active power
Obviously there is a reactive power component as the
P = active power
apparent power exceeds the active power:

In the very
very special
special case
caseof
of sinusoidal
sinusoidalvoltage
voltageand
and
current
current the
the power
power factor
factorequals
equals
Q= S2 – P 2 = (2300 VA)2 – (1900 W)2 = 1296 var
HINT PF = cos
cosϕϕ

31
Subject
Subject to
to change
change without notice
C o n c e p t o f t h e H M 8 1 1 5 - 2      

The instrument will automatically go into the active power


4 Concept of the HM8115-2 measurement mode, the LED located near FUNCTION 11 and
labelled WATT will light up. The AUTO range function will select
the optimum ranges for voltage and current.
The HM8115-2 uses true rms converters for measuring voltage
and current. The instantaneous power is measured using an
analog multiplier. The active power is derived by integrating
the instantaneous power for a period T. All other values are
calculated.

The apparent power: 6 Operating controls and Displays


S = Vrms x Irms.

The reactive power 1 Power


This is the mains switch labelled “I“ = On and “0“ = Off.
Q= S2 – P2 After turn-on the LED display for FUNCTION 4 will show for a
moment the number of the version of firmware installed , e.g.
The power factor PF = P/S. This will always yield the correct po- “2.01“, then the baud rate of the serial interface, e.g. “9600“,
wer factor because the cosϕ is only defined for purely sinusoidal then it will go into the active power measurement mode. The
signals. However, in SMPS, motor controls etc. nonsinusoidal LED near FUNCTION 11 labelled WATT will light up. Autoran-
signals are prevalent. ging will be active and select the optimum ranges for voltage
and current.
The instantaneous power can be taken off the rear panel ter-
minal and shown on a scope. The HM8115-2 can be remotely
controlled via the serial interface, also all values can be read 2 VOLT display
via the interface. Measuring circuit, monitor output and serial This display will indicate the voltage on the output . Due to the
interface are isolated from each other. drop across the shunt this voltage will be slightly reduced with
respect to the input voltage. In case of overrange the display will
show blinking horizontal bars. In order to go to the appropriate
range the righthand VOLT pushbutton 6 must be used or the
autorange function selected.

3 AMPERE display
5 Introduction to the Operation This displays shows the current. In case of overrange the dis-
play will show blinking horizontal bars. In order to go to the
appropriate range the righthand AMPERE 8 pushbutton must
be activated or the autorange function selected.
Please read the instruction manual carefully.

At first time operation please observe the following recom- 4 FUNCTION display
mendations: The FUNCTION display will indicate the measurement result
of the selected function.
– The mains voltage selector 16 has been set to the correct
voltage, and the correct fuse has been installed inside the These function can be chosen:
mains connector 17
– Proper connection to an outlet with safety ground contact – Active power in watts
or an isolation transfomer has been made. – Reactive power in voltamperes reactive
– There are no visible damages to the instrument – Apparent power in voltamperes
– There are no loose parts floating around inside the instru- – Power factor PF
ment.
The function desired can be selected using the FUNCTION
Self Test 10 pushbuttons, the selected function will be indicated by the
proper LED.
After turn-on with power switch 1 the 3rd display 4 for the
FUNCTION will show the nuber of the firmware implemented, If either the voltage or the current range or both too low or high
e.g. „2.01“. in order to achieve a meaningful result the FUNCTION display
will show 3 to 4 horizontal bars irrespective of the function
selected.

In PF mode such bars indicate that no meaningful power factor


can be calculated. There are several possible reasons:
The LED display 4 FUNCTION shows the baud rate of the serial
interface, e.g. „9600“. 1. No current or pure DC current.
2. No voltage or pure DC voltage.
3. Either the voltage or the current or both are too low.
4. Manually selected voltage or/and current ranges are too
low or too high.

32
Subject to change without notice
2 Bezeichnung der Bedienelemente
      O p e r a t i n g c o n t r o l s a n d d i s p l a y s

1 2 3 4

5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

Gerätefrontseite FUNCTION Tasten – Bereichsumschalter Messfunktion


Warning
POWER signal in case of overrange
– Netzschalter TheFUNCTION
AMPERE display 3 will Messfunktion
LED – Anzeige show the current through the
Overrange will be indicated by blinking horizontal bars in the terminals. If an inappropriate range was selected manually
respective display(s)
VOLT Display and an acoustical signal.
– Spannungsanzeige blinking
INPUThorizontal
– Eingangbars will be displayed,
Stromversorgung and an acoustical
für Prüfling
warning signal will sound off.
Warning
AMPEREsignal setting
Display – Stromanzeige FUSE – Sicherung für den Messkreis
Switch off HM 8115-2 with switch 1 .
Switch HM8115-2
FUNCTION back on
Display and pushfür
– Anzeige theLeistung
righthand
u.pushbutton
PF (power FUNCTION
10 OUTPUT – Ausgang zum Prüfling
of the FUNCTION
factor) 10 pushbutton set. The following functions
Keep this button depressed until the LED WATT will light up. can be selected by the
ThisMONITOR
function will remain stored unless changed.
– Monitorausgang FUNCTION pushbuttons
and shown on the asso-
Geräterückseite
VOLT Tasten – Bereichsumschalter für Spannung ciated display:
4 VOLT USB/RS-232 Schnittstelle
Pushbuttons
VOLT LEDand a LED Spannungsbereich
– Anzeige are provided for the manual or auto- Active power
(beim (Watt)
HM8115-2G: IEEE-488 GPIB)
matic selection of the voltage ranges. After turn-on the AUTO Reactive power (CAr)
LEDAMPERE
will lightTasten
up, the– instrument will automatically
Bereichsumschalter für Stromselect the Apparent power (VA)
Netzspannungsumschalter
appropriate range. The selected range will be indicated by the Power factor PF
associated
AMPERELED. LEDIf–the voltage
Anzeige changes the range will automa-
Strombereich Kaltgeräteeinbaustecker mit Netzsicherung
tically follow.
WATT (Active power)
If any of the manual select pushbuttons is depressed the aut- After turn-on the instru-
orange mode will be left, the AUTO LED will extinguish. Then ment will automatical-
any of the ranges can be
15manually selected. Pressing the AUTO ly select the active power
16 17
button will return the instrument to the autoranging function, mode, the LED will light
10 11
the AUTO LED will light. up, the display 4 will show
the active power. By using
The VOLT display 2 will show the voltage at the terminals. If an the FUNCTION pushbut-
inappropriate range was selected manually this will be shown tons other functions may be
by blinking horizontal bars in the display(s) and an acoustical chosen.
warning.

Var (Reactive power)


8 AMPERE In this mode the reactive power will be measured, the LED will
Pushbuttons and LEDs are provided for the manual or automatic light up, the display 4 will show the reactive power.
range selection. The reactive power will be displayed as a positive value irre-
After turn-on of the HM8115-2 the AUTO LED will light up, the spective of any capacitive or inductive loads.
instrument will automatically select the optimum range. The
range selected will be indicated by the associated LED. The reactive power display will also show correct
If the current changes the range will automatically follow. If values if voltage or current are non-sinusoidal. The
any of the manual select pushbuttons is depressed the AUTO apparent power (Urms x Irms) and the active power
8
function will be left, the AUTO LED will extinguish. Then the (arithmetic mean of u(t) x i(t) ) are independent of
Änderungen vorbehalten
desired range can be selected manually. Pressing the AUTO the waveform, the reactive power is calculated from
button will return the instrument to the autoranging function. both.

33
Subject to change without notice
O p e r a t i n g c o n t r o l s a n d d i s p l a y s      

Power factor (PF) Examples:


In this mode the power factor will be measured, the LED will
light up, the display 4 will show the power factor = active/   50 V x 0,16 A = 2408 W ➔ 1 V (average)
by apparent power. The HM8115-2 allows the measurement 150 V x 16,0 A = 2400 W ➔ 1 V (average)
of the average of the instantaneous power irrespective of the 500 V x 1,6 A =   800 W ➔ 1 V (average)
waveform as long as the specifications for crest factor and
frequency are observed. If both voltage and current are equal to their full
scale values in the ranges selected and if both are
Please note that a power factor can only be shown sinusoidal the monitor output signal will be 2 Vpp. If
u for AC or AC + DC signals of sufficient minimum the power is purely active the signal will oscillate
i amplitu-des. If the signal amplitude of either between 0 and 2 Vp, the average of this is 1 V.
û voltageî or current or both is insufficient horizontal
ω be the case ifU
bars will be displayed, this will also For DC full scale values the monitor output will be
DC is being measured. ϕ 1 VDC.
ig Icos ϕ
t- cos ϕ
ϕ ωt truly sinusoidal signals. As
is only defined for
en I
soon as at least one of the signals is distorted a cos ϕ Example 1:
h- derived from the phase shift between voltage and
V current will not be identical to the true power factor. A wirewound resistor of 1.47 kΩ is connected to 70 Vrms. The
picture shows the voltage across the resistor and the monitor
ergibt sich für die Wirkleistung output. The ranges selected are 150 V and 0.16 A which yields
Connectors a 24 W full scale 1 V average signal at this output. There is no
P = Ueff · Ieff · cosϕ phase shift.
MONITOR (BNC)
5
Voltage
Der
ThisAusdruck cosϕ
is an analog wird als
output Leistungsfaktor bezeichnet.
representing at RL
11 RL: 1,47 kΩ
the instantaneous active power e.g. 100 V
for display on a scope.
Die Momentanleistung ist die Leistung zum Zeit- 50 V
punkt (t) und errechnet sich aus dem Produkt des
TiPP Stromes und der Spannung
The instantaneous power zum Zeitpunkt (t). GND
is the product of voltage
11 p(t)and=current
i(t) · u(t)at time (t)
Monitor
bei
p(t)Sinus
= i(t) gilt:
· u(t) Signal
p(t) = û sin (ωt + ϕ) · î sin ωt
in case of sine wave: 1 5 100 Vm
57 p
Die (t) =Leistung,
effektive û sin (ωt +die · î sin ωt Wirkleistung, ist der
ϕ) sogenannte
zeitliche arithmetische Mittelwert der Momentanleistung. Wird GND
The eine
über active power is theintegriert
Periodendauer average of undthe instantaneous
durch power
die Periodendau-
erintegrated over the
dividiert ergibt interval
sich T = period
die Formel divided
für die by the period T:
Wirkleistung.
15
T
1
P = —
T 0
∫ î sin ωt · û sin ( ωt + ϕ) dt

î · û · cosϕ
= ———————
2 The scope shows an undistorted instantaneous power signal.
The negative peak is equal to 0 V, the positive peak equals 0.27
= Ueff · Ieff · cos ϕ V, thus the average equals 0.135 V.
g)
The monitor output will
Das Maximum always
des deliver the instantaneous
Leistungsfaktors power
cos ϕ = 1 ergibt This average value multiplied by the full scale value 24 W equals
no matter
sich which function
bei einer was selected. Forvon
Phasenverschiebung positive instanta-
ϕ = 0°. Die 3.24 W which is the average power.
nd neouswird
power the
nur inoutput
einemwill be positive, for negative
Wechselstromkreis instanta-
ohne Blindwi-
k- neousderstand
power it will be negative.
erreicht. If DC is being measured the The HM8115-2 displays the following results:
m, monitor output will hence deliver a DC signal.
ie In einem Wechselstromkreis mit einem idealen Vrms = 70 V Q = 0,2 var
ch The BNC terminal outer conductor
Blindwiderstand is connected
beträgt die to the instrument
Phasenverschiebung Irms = 0,048 A S = 3,32 VA
housing,
ϕ =however,
90°. Derthe signal is isolated
Leistungsfaktor cosbyϕa=transformer.
0. Der Wechsel- P = 3,34 W PF = 1,00
TiPP strom bewirkt dann keine Wirkleistung.
n- The temperature dependent drift is automatically corrected
n. for by disconnecting the input/output terminals, during this Example 2:
or interval (100 ms)
Blindleistung there
(Einheit will
var, thus be noQ)monitor signal. After
Kurzzeichen A wirewound resistor of 311 ohms is connected to 50 Vrms/50
en instrument turn-on the autozero
Die Blindleistung errechnet sich aus willder
be effektiven
activated every 3 se-
Spannung Hz. The picture shows the voltage across the resistor and the
conds for the first minute, after warm-up the breaks
und dem Blindstrom. Im Zeigerdiagramm ist der Blindstrom will occur monitor output.
every
die 2 minutes.
Stromkomponente senkrecht zur Spannung. (var = Volt
Ampere réactif) The ranges are 50 V and 0.16 A, the full scale power is hence 8
n- The average of the monitor output voltage will be 1 W corresponding to 1 V average at the monitor output.
V if the input signals are such that the WATT display
ch
shows full scale. There is no indication of the po- There is no phase shift with this purely resistive load. The scope
ft Wenn: Q = Blindleistung
wer range, the range has to be calculated and is the shows an undistorted signal. The negative peak equals 0 V, the
n- Ueff = Spannung Effektivwert
product of the VOLT and AMPERE ranges. positive peak 2 V, the average is thus 1 V.
en Ieff = Strom Effektivwert
er ϕ = Phasenverschiebung
ie 34 zwischen U und I
Subject to change without notice

ergibt sich für die Blindleistung


      O p e r a t i n g c o n t r o l s a n d d i s p l a y s

RL: V = 50 Vrms; I = 161 mArms; R = 311Ω


100 V The frequency of the instantaneous power output
is twice the mains frequency of 50 Hz hence 100
50 V Hz. During one period of 50 Hz the maximum power
reaches twice its maximum, twice it will be zero.
GND

Voltage Example 4:
at RL
A 311 ohm resistor is connected to a DC voltage of 50 V.
2V
RL: V = 50 V; I = 161 mA; R = 311Ω
100 V
1V
50 V
GND
GND
Monitor
Signal
Voltage
at RL

2V

As the monitor output is 1 V and the full scale value is 8 W The 1V


power equals 8 W. The HM 8115-2 displays:
GND
Vrms = 50 V Q = 0,73 var
Irms = 0,161 A S = 8,038 VA Monitor
P = 8,010 W PF = 1,00 Signal

Example 3: 12 INPUT /
A resistor of 92 ohms and a capacitor of 10.6 uF are connected 14 OUTPUT
in series to 50 Vrms/50 Hz. (4 mm safety connectors)
The measuring circuit of
1 1 the HM8115-2 is separa-
Z = R2 – Xc2 with Xc = ———– = —–— ted from safety earth PE!
2πf · c ω · c
The two lefthand connec-
tors are labelled INPUT
The impedance of the series circuit Z = 314 ohms so that the and are connected to the
levels are similar to those of the foregoing examples. The pic- power supply. The object
ture shows the voltage across the load and the monitor output. under test will be con-
nected to the right-hand
The ranges selected are 50 V and 0.16 A, the full scale power connectors OUTPUT. 12 13 14
range is again 8 W which is equivalent to 1 V average at the
monitor output. Please observe all relevant safety instructions
if voltages higher than the ones listed below are
applied to the INPUT terminals.
Keep DC voltages disconnected from ground. Iso-
RL: V = 50 Vrms; I = 161 mArms; R = 311Ω
100 V
late AC voltages by inserting an isolation transfor-
mer.
50 V
Please note:
GND
Voltages which exceed any of the following values
are considered dangerous:
Voltage 1st 30 Vrms;
at RL 2nd 42.4 Vp;
3rd 60 VDC.
2V
Voltages higher than those values may only be
applied by qualified personnel who know the appli-
1V
cable safety rules.
GND
Disconnect the input voltage before unplugging the
Monitor safety connectors at the input terminals. Disregar-
Signal ding this can lead to accidents, in the worst case
there may be danger of life!

If objects specified for safety class I are connected


TheHM8115-2 displays: to the OUTPUT terminals without an isolation
transformer the safety earth must be separately
Vrms = 50 V Q = 7,67 var connected to the object under test, otherwise there
Irms = 0,161 A S = 8,042 VA ist danger of life.
P = 2,416 W PF = 0,30

35
Subject to change without notice
O p e r a t i n g c o n t r o l s a n d d i s p l a y s      

15 16 17
The safety plugs may become quite hot
at high currents.

The upper two terminals (red) are internally


connected. Do not apply any voltage, this would be
short-circuited.
The shunt is connected internally between the two lo-
wer (black) terminals. Do not apply any voltage either
because this would practically short-circuit it. 15 Interfaces
The USB/RS-232 interface is located on the rear panel. This
interface allows to transfer data between the instrument and
The shunt is protected by a fuse which is accessible from the an external PC.
front. Do not attempt to “repair“ a blown fuse or bridge it. Dis-
connect the input voltage before changing a fuse. The Power meter HM8115-2G is equipped with the interface
IEEE-488 (GPIB).
The current path is designed for a maximum of 16 Arms, hence
a FF 16 A is specified. 16 Mains voltage selector
The instrument can be powered by 115 V or 230 V, 50 Hz or 60 Hz.
The voltage selector switch is used to set the correct voltage.
The maximum input voltage is 500 V. The maximum Any change requires that the mains fuse be changed to the
peak voltage between any of the 4 terminals and the appropriate value as indicated on the rear panel.
instrument housing = protectve earth is 500 V.
17 Mains voltage connector with integrated fuse holder
Please note: Any voltage higher than those listed is The mains connector is a standard type accepting cables with
considered dangerous: plugs according to DIN 49457.
1st 30 Vrms;
2nd 42.4 Vp;
3rd 60 VDC.

Only qualified personnel well aware of the poten-


tial dangers is authorized to apply voltages higher
than those listed. The relevant safety rules must be
observed.

13 Fuses in the measuring circuit

The Front panel fuse (FF 16 A)


protects the shunt. The circuit
is designed for 16 Arms.

Type of fuse: FF 16 A 250 V,


size 6.3 x 32 mm, US standard:
UL198G, CSA22-2 No. 590

12 13 14

Before exchanging a blown fuse the input voltage must be dis-


connected. Do not attempt to „repair“ a blown fuse or to bridge it.

Changing the measuring circuit fuse

The measuring circuit fuse 13 is accessible on the front panel.


Before exchanging the fuse remove all connections to the IN-
PUT 12 and OUTPUT 14 terminals. Disconnect the HM8115-2
from the mains. Use a suitable screwdriver to turn the top of
the fuseholder counterclockwise while depressing it. The top
and the fuse can then be easily removed. Use only the specified
type of fuse and do not attempt to „repair“ a blown fuse or to
bridge it. Any damage caused by using false fuses or by bridging
it will void the warranty.

36
Subject to change without notice
      O p e r a t i n g c o n t r o l s a n d d i s p l a y s

7 Listing of software commands

These commands have to be transmitted as ASCII characters, they may be lower or upper key. Each command must use oDh (Enter)
at its end.

Command Response Text


PC 
> HM8115-2 HM8115-2 > PC


Instrument status

*IDN? HAMEG HM8115-2 Instrument identification request

VERSION? version x.xx Request for the software version installed Response e.g.: version 1.01

STATUS? function, range Request for outputting all present instrument settings
functions: WATT, VAR, VA, PF
voltage ranges: U1 = 50 V, U2 = 150 V, U3 = 500 V
Current ranges: I1 = 0,16 A, I2 = 1,6 A, I3 = 16 A

General commands
VAL? ranges and results Request for outputting instrument settings and measurement results.
Example of VAr:
U3=225.6E+0 (225.6V in the 500 V range)
I2=0.243E+0 (0.243 A in the 1.6 A range)
VAR=23.3E+0 (Reactive power of 23.3 VAr)
“OF“ indicates range overflow. In case the command was sent during a
measurement cycle the response will come after its completion.
VAS? ranges Selective request for the parameters and the result of FUNCTION.
function and Example if PF was selected: U3, I2, PF= 0.87E+0.
result

Bus commands
FAV0 none Disabling of all front panel controls VOLT, AMPERE, FUNCTION
. FAV1 none Enabling of all front panel controls VOLT, AMPERE, FUNCTION

Instrument settings
BEEP none Generates a single acoustic signal
BEEP0 none Acoustic signal disabled
BEEP1 none Acoustic signal enabled

Operating modes
WATT none Active power
VAR none Reactive power
VAMP none Apparent power
PFAC none Power factor PF
AUTO:U none AUTORANGE- function voltage enabled
AUTO: I none AUTORANGE- function current enabled
MA1 value / function Continuous transmission of parameters and results to the PC
Example of PF selected: U3,I2,cos=0.87E+0
“OF“ designates overflow. Transmission will be continued until ended by MA0.
MA0 none Ends transmission started with MA1.
SET:Ux none Disables autoranging resp. changes the voltage range to „x(Volt)“
SET:U1 Sets 50 V range
SET:U2 Sets 150 V range
SET:U3 Sets 500 V range
SET:Ix none Disables autoranging resp. changes the current range to „x(Ampere)“
SET:I1 Sets 0.16 A range
SET:I2 Sets 1.6 A range
SET:I3 Sets 16 A range

37
Subject to change without notice
S e r i a l i n t e r f a c e      

8 Interface 9 Software

The HM8115-2 is well equipped for use in automated test 9.1 Installation
systems. An optcoupler-isolated USB/RS-232 interface is
standard. The respective drivers are available on the enclosed For the installation of the software HM8115-2 please start the
Product CD or can be downloaded at http://www.hameg.com. file setup.exe and follow the instructions of the installation
For using the USB interface you don´t have to change the assistant.
configuration.

To establish a basic communication a serial cable (1:1) as well 9.2 The program
as a terminal program like Windows HyperTerminal is required.
The Windows HyperTerminal program is part of any Windows The software HM8115-2 was developed for the programmable
operating system. A detailed instruction how to setup a basic Hameg Instruments Power Meter HM8115-2. The power meter
communication using HyperTerminal is available at the HAMEG can be connected with the PC by 3 different interfaces: Serial /
Knowledge Base at http://www.hameg.com/hyperterminal. USB interface (standard) HO820 and GPIB interface (HO880). If
the USB interface is used, a virtual COM port has to be instal-
For the serial connection between the HM8115-2 and a PC (COM led. The COM port driver can be downloaded from our website
port) any standard cable with 9 pin submin D on both sides may www.hameg.com
be used, provided it is shielded and < 3 m.

If a PC has a 25pin connector an adapter 25 to 9pin


has to be inserted, only 3 wires are used.

Connections
POWER METER PC COM Port (9poles)
Pin name / function Pin name / function
2 Tx Data / output 2 Rx Data / input
3 Rx Data / input 3 Tx Data / output
5 Ground 5 Ground

RS-232 Interface parameters


N, 8, 1, Xon-Xoff:
(No parity bit, 8 data bits, 1 stop bit, Xon-Xoff.
1200 or 9600 Baud

Changing interface parameters


Only the baud rate can be selected as either 1200 or 9600 baud.
In order to do this proceed as follows:
– Turn off the HM8115-2. Picture 2.1: User interface
– Turn the instrument back on.
– Press the lefthand FUNCTION pushbutton 10 IMPORTANT WITH GPIB!
– Press the lefthand pushbutton 10 and keep it depressed This software only supports National Instruments
until the LED WATT lights up. GPIB cards and such cards, that are fully compa-
This new baud rate will be stored permanently unless changed. tible with them.

The program is devided into 4 parts (Settings, Control panel,


Measurement, Instruction), which are described in the following:

9.2.1 Settings
Six different parameters can be set:
Interface: In this field the interface can be selected,
which is used for the connection to the PC.
Available settings: Com1-4, GPIB
GPIB address: Setting of the GPIB address the HM8115-2
(only with GPIB)
Beep enable: Activation/Deactivation of acoustic signals
Show data traffic: This option offers the possibility of letting the
data traffic in the editing fields ‘Command’
and ‘Answer’ indicate.
Device locked: With this option activated the instrument only
can be operated by software. The control
elements are locked!
Autotransfer: With this button the automatic data transfer
between PC and HM8115-2 can be turned on

38
Subject to change without notice
      G l o s s a r y

or off. If the autotransfer is off, the values in


the fields of the ‘Control Panel’ are not being
10 Glossary
refreshed. This option should be only used, if
individual, manual instructions are sent with
the ‘Command’ field. A
Active power: 25, 30, 31, 32, 33, 34
If the instrument is identified by the software, the ID of the is- AMPERE: 28, 32, 33, 34
ntrument is shown in the status field below. If the instrument Analog multiplier: 25, 30, 31, 32, 33, 34
could not be identified the status field displays NO DEVICE Apparent power: 25, 30, 31, 32, 33, 34
DETECTET. After program exit the software settings are stored Arithmetic mean value: 25, 30, 31, 32, 33, 34
(except the setting of “autotransfer”). Autoranging: 25, 30, 31, 32, 33, 34
Please note that the identification can take 4-5 seconds! Average power: 25, 30, 31, 32, 33, 34

9.2.2 Control Panel B


In the field ‘Control Panel’ the current mesurement values are Baud rate: 32, 38
displayed and are being refreshed every second. With the but-
tons below the data read-outs the measurement ranges can be C
selected. The actual range is indicated by a green button. With Change of fuse: 25, 30, 31, 32, 33, 34
selection of the “Auto” function the HM8115-2 automatically COM port: 25, 30, 31, 32, 33, 34
switches to the suitable voltage/current range. Crest factor: 25, 29, 25

9.2.3 Measurement F
In the ‘Measurement’ field you can do automated measurements Form factor: 29
and store the values in a csv file (csv = Comma Separated Frequency: 24, 30, 34, 35
Values). Front panel: 28, 36
With the ‘Start’ button the test series is started. The measure- Fuse: 29, 34
ment value can be set in the field ‘Loop time’. After expiration
of the measurement intervall the software queries the values I
from the power meter and displays the answer in the text field Input: 25, 28, 29, 32, 34, 35, 36, 38
on the left hand side. These values can be stored by opening Instrument status: 37
the menu ‘File – Save measurement’. Interface parameters: 38
With the option ‘rotational measurement’ activated the Interface parameters: 38
measurement function are automatically alternated. For ex-
ample you can activate all options WATT, VAR, VA, PF. The M
functions will be successively polled from the power meter and Measuring circuit: 32, 35, 36
displayed in the text field. With the ‘Stop’ button the current test
series is stopped. With the button ‘Clear List’” the content of O
the text window is deleted and a new test series can be started. Overrange: 25, 32, 33

9.2.4 Instructions P
With these two fields and the ‘Send’ button you can send indi- Peak value: 29
vidual commands to the equipment. See the Operating Manual Phase angle: 29, 30, 31
of HM8115-2 for the command reference. Phase shift: 30, 34
Please note, that the commands are sent to the instrument Power factor: 24, 25, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 37
without being checked by the software. If the HM8115-2 sends Protective earth: 26
an answer, it will be displayed in the ‘Answer’ field.
If you send the commands manually to the instrument, we R
recommend to turn off the ‘autotransfer’ option. If the ‘Show Range overflow: 37
data traffic’ option is selected, all commands and answers are Range selection: 33
shown in the fields ‘Command’ and ‘Answer’. Reactive current: 30
Reactive Power: 30
Rectified mean value: 29
9.3 Deinstallation Resistive load: 34

For correct deinstallation of the software HM8115-2, please S


open the option ‘Sofware’ of your ‘Windows Control Panel’. In Self Test: 32
the ‘Software’ window select the entry HM8115-2 and press ‘re- Shunt: 32, 36
move’. The deinstallation assistant will automatically deinstall
the software HM8115-2.

39
Subject to change without notice
© 2015 Rohde & Schwarz GmbH & Co. KG
Mühldorfstr. 15, 81671 München, Germany
Phone: +49 89 41 29 - 0
Fax: +49 89 41 29 12 164
E-mail: info@rohde-schwarz.com
Internet: www.rohde-schwarz.com
Customer Support: www.customersupport.rohde-schwarz.com
Service: www.service.rohde-schwarz.com
Subject to change – Data without tolerance limits is not binding.
R&S® is a registered trademark of Rohde & Schwarz GmbH & Co. KG.
Trade names are trademarks of the owners.

5800.4440.02 │ Version 03 │HM8115-2