Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
For this reason you have given him authority over all flesh: so that he might give
life eternal to all those you have given him.
Kathos here means literally “just as,” but here it serves as a conjunction with hina in
17:2c (HALOT 439). The basic idea is that the Father has gives authority to the Son “hina/so
that” the Son can give eternal life to the Disciples. In other words, eternal life cannot be given
without authority from the Father. This verse also introduces the key concept giving; throughout
John 17 numerous things are given: words, blessings, name, teachings, authority, knowledge etc.
Variations on the concept of giving are found in verses 2, 4, 6, 7, 8, 9, 11, 12, 14, 22, 24, and
implied in several other verses. The fundamental paradigm of John 17 is that the Father gives to
the Son, who then gives to the Disciples, who then give to the Believers. The basic pattern is:
Further details of the concept of giving, and its corollary sending in John 17 will be discussed in
17:2b, authority.
The Greek term eksousia (e˙xousi÷a), which I translate here as authority, is rendered
power in the King James translation. In Greek eksousia means “right, capability, might, power,
or authority.”1 The term is not widely used in the Septuagint, and in the few times it does occur
is it generally associated with royal authority and power. It is thus essentially a new concept
among New Testament writers, not reflecting a clear Old Testament conceptual matrix.
Unfortunately the term eksousia is not rendered consistently in the King James
translation; sometimes it is translated power, and sometimes authority. In one sense this is
legitimate, since its range of meanings overlaps with those two English words. However, this
can create confusion when trying to carefully analyze these New Testament concepts from the
King James English alone. There is another New Testament term, dunamis (du/namiß), meaning
“power, might, strength, force, capability, and ability,” which thus more closely corresponds to
our modern concept of power.2 While dunamis concerns the power or ability to do something,
eksousia implies both the ability and the authorization to do something. In other words, it
implies that someone has received authorization to do something. Dunamis occurs 375 times in
the New Testament, but is not found in John. In the King James version this term is generally
translated as “power, might, or mighty works,” and is frequently used in the New Testament to
describe Jesus’ miracles. That is to say, Jesus’ miracles are acts of power/dunamis. Although the
concepts are clearly overlapping, this subtle distinction of emphasis is important, and I believe
this distinction should be borne in mind when trying to understand John 17.
In John, the idea of eksousia is very specific and limited. John never speaks of Christ’s
power/dunamis, but only of his authority/eksousia. In John, Christ’s eksousia encompasses four
• Christ gives Believers the eksousia to become “sons of God” (Jn 1:12).
• Christ has the eksousia to lay down and take up his life (Jn 10:18).
• Christ has the eksousia to give eternal life to the Disciples (Jn 17:2).
Reflection upon these four references shows that they all relate to one idea: eternal life.
As I shall argue in the commentary to verses 21 and 22, being a “son of God” means having
eternal life. Christ can judge Mankind, thereby deciding who receives or does not receive eternal
life. Christ can “take up” his life, meaning, he can be resurrected into eternal life. And Christ
can give eternal life to the Disciples. This is confirmed by the fifth instance of eksousia in John.
When Pilate boasts that he has the eksousia (from the Roman emperor) to crucify Christ, Jesus
replies that Pilate would have no eksousia if it hadn’t been given to him “from above” (Jn 19:10),
that is, from God. Thus, in John, all references to eksousia are to divine eksousia, and all
eksousia is related to the authority to giving or obtaining eternal life. The Father has given the
Son eksousia to give eternal life, and the Son gives the Disciples the eksousia to become sons of
Technically the term “all flesh” means “all living things” (e.g. Num 18:15; 1 Cor 15:39),
that is to say, creatures with bodies of flesh, be they human or animal. However, in the New
Testament the phrase seems to have the more limited meaning of “all Mankind.” While it is a
common Hebrew idiom,3 it is rare in the Greek New Testament. It occurs only five times, and, in
all but one case, in quotations from the Old Testament. 4 It is found twice in quotations from Isa
The final New Testament use of “all flesh” is here in John 17:2. A careful examination
shows that it, too, is an allusion to Isaiah 40:5. Isaiah reads: “And the glory of YHWH shall be
revealed, and all flesh shall see it.” John 17:1 talks about the “glorification,” or the revelation of
the glory of the Father and the Son, while 17:2 alludes to “all flesh.” Thus, John 17:1-2--and, in
a broader sense, all of John 17--is a pesher on Isaiah 40:5.6 John is saying that the fulfillment of
Isaiah 40:5--when the glory of YHWH is be revealed to all flesh--occurs in Jesus’ “hour.” For
3 Hebrew kāl bāšār (rDcD;b_lD;k) occurs 36 times in the Hebrew Bible. It is found most frequently
in the story of Noah and the Flood (Gen 6-9), where “all flesh” is destroyed by the Flood.
4 The exception is 1 Cor 15:39.
5 Lk 3:6 = Isa 40:5; 1Pet 1:24 = Isa 40:6.
6 Pesher is a term of exegesis from the Dead Sea Scrolls meaning “interpretation” or “solution,”
referring to the explication of the hidden, esoteric, or deeper meaning of an Old Testament text
(EDSS 2:644-7). Although a technical term for a style of exegesis among the Essenes, I use it
here in a broader sense of an ancient method of interpreting the Old Testament similar to that
widely used by New Testament authors.
Hamblin, John 17:2 5 Nov 16, 2010
John, Christ resurrected is the ultimate revelation of YHWH’s glory. Isaiah 49:26 summarizes the
idea reflected John’s theology: “then all flesh shall know that I am YHWH your Savior.”
Allusions to Isaiah 40:5 in John 17:1-2 helps us better contextualize John’s overall
message here. Isaiah 40 was one of the most important messianic chapters in New Testament
interpretation. 7 Verbal allusions to Isaiah 40 are found throughout John 17. In the following
chart, allusions to Isaiah 40 in John as a whole are in normal type; allusions in John 17 have
references in bold type, while allusions in other New Testament writings are in italics.
Isa 40:2 “iniquity is pardoned” “takes away the sin of the world” 1:29
“all flesh shall see the salvation of “authority over all flesh, so that he
Isa 40:5b God” should give eternal life” 17:2
“the word of our God will stand 17:6, 14; “my words shall not pass
Isa 40:8
forever” away” Mt 24:35
Transfiguration is on “high
Isa 40:9a “get you up to a high mountain” mountain” Mt 17:1; Mk 9:2; Rev
21:10
Isa 40:9b “bring good tidings to Jerusalem” angels bring “good tidings” Lk 2:10
“say to the cities of Judah, ‘Behold “behold the lamb of God” Jn 1:29, 36
Isa 40:9c
your God’”
“he will tend his flock like a “I am the good shepherd” Jn 10:11,
Isa 40:11
shepherd” 14.
7Isaiah 40 is cited or paraphrased in the following: Isa 40:3 = Mt 3:3, Mk 1:3, Jn 1:23; Isa
40:3-5 = Lk 3:4-6; Isa 40:6-8 = 1 Pet 1:24-25; Isa 40:13 = Rom 11:34, 1 Cor 2:16.
Hamblin, John 17:2 6 Nov 16, 2010
Isaiah asks: Who was with God at Christ was with God “before the
Isa 40:12-14
creation? world was” Jn 17:5
“Have you not heard from the Christ was loved by God “before the
Isa 40:21
foundations of the earth?” foundation of the world” Jn 17:24
“To whom then will you compare Christ is “one” with the Father; Jn
Isa 40:25 me ... that I should be like him? says 17:21-22; Jn 10:30; “he who has seen
the Holy One” me has seen the Father” Jn 14:9
Isa 40:26a “Lift up your eyes on high” Christ “lifted up his eyes” Jn 17:1
“He brings out their host by number ... “and none of them [the Disciples] is
Isa 40:26b
not one is missing” lost” Jn 17:12
Broadly speaking, I believe Isaiah 40 is an oracle about the return of YHWH to his temple
(on the “high mountain” of “Zion” 40:9-10, 40:3-5) and the forgiveness of the sins of Israel
through the Day of Atonement (“iniquity is expiated” 40:2b). If so, then John’s extensive use of
allusions to this oracle probably indicates that Christ’s prayer should be seen as the High Priest’s
A variation on this idea of Christ’s cosmic authority over all flesh can be found in Mt
28:18, where Jesus, in a post-resurrection manifestation to the Apostles, says, “all authority
(eksousia) in heaven and earth has been given to me.”8 Note this distinction, however. In John,
8Greek = edothē moi pasa eksousia en ouranō kai epi tēs gēs = e˙do/qh moi pa◊sa e˙xousi÷a e˙n
oujranwˆ◊ kai« e˙pi« [thvß] ghvß.
Hamblin, John 17:2 7 Nov 16, 2010
Christ has eksousia over “all flesh,” while in Matthew, Christ has eksousia over “heaven and
earth,” which is a Hebrew idiom for all of creation. 9 The two concepts are, of course,
complimentary. Christ’s eksousia over all flesh allows him to give new, eternal life to all
Mankind, while Christ’s eksousia over heaven and earth allows him to create “a new heaven and
a new earth” (Rev 21:1).10 Thus Christ’s atonement is truly cosmic in nature. It involves both
the regeneration of Mankind, transforming them into Sons of God with eternal life, and the
regeneration of the entire created order through the new heavens and new earth. As we shall see
in the commentary on 17:5, John saw Christ as the primordial creator of the first creation, and
Christ is given authority from the Father so that he might give the Disciples eternal life,
in Greek zōē aiōnios (zwh\ ai˙w¿nioß). At its most basic level, eternal life simply means living
forever, or eternally. Aiōnios in Greek means, “a long time, enduring, without end, or eternal,”11
and translates the Hebrew‘ôlām, which has the same basic meaning: “a long time, forever,
endless.”12 The explicit phrase “eternal life” is found only once in the Hebrew Bible, in the
description of the resurrection in Dan 12:2. There the phrase is ḥayyēy ‘ôlām (MDlwøo yE¥yAj),
9 Gen 1:1, 14:19, 22; Ex 31:17; Dt 3:24, 4:26; 2 Kgs 19:15; 1 Chr 29:11; Neh 9:6, etc.
10In Mt 24:35, Christ notes that “Heaven and earth will pass away, but my words will not pass
away,” perhaps alluding to the creation of the new heaven and earth in which the old heaven and
earth will pass away.
11 BDAG 1:33.
12 HALOT 1:798.
Hamblin, John 17:2 8 Nov 16, 2010
translated as zōē aiōnios in the Septuagint.13 More details on the idea of “eternal life” will be
The idea that God has given the disciples to Jesus is an important idea in John. Details
13The phrase zōē aiōnios is also found in the Psalms of Solomon 3:12, where the righteous will
have zōē aiōnios in the “light of the Lord.” See ABD 5:684-691, for general background and a
survey of non-biblical sources on ancient Jewish concepts of a resurrection and blessed afterlife.