Sie sind auf Seite 1von 17

EN Dear Customer, DA Kære Kunde,

Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie-
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & mens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
SHC that are found in the user guides should therefore be forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
understood as statements of Gigaset Communications som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
GmbH. Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
We hope you enjoy your Gigaset.
FI Arvoisa asiakkaamme,
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
der Siemens Home and Office Communication Devices tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications selosteina.
GmbH zu verstehen. Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
SV Kära kund,
FR Chère Cliente, Cher Client, Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie-
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga- mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie- användarhandboken gäller därför som förklaringar från
mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi Gigaset Communications GmbH.
doivent être comprises comme des explications de Gigaset Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre NO Kjære kunde,
Gigaset. Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
IT Gentile cliente, Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie- Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
mens Home and Office Communication Devices GmbH & SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della fra Gigaset Communications GmbH.
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH. EL Αγαπητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset. η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
NL Geachte klant, Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Siemens AG ή της SHC στις οδηγίες χρήσης αποτελούν
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan-
wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset HR Poštovani korisnici,
Communications GmbH te worden gezien.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset. Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
ES Estimado cliente, Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la uređaj.
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga- SL Spoštovani kupec!
set Communications GmbH.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
Le deseamos que disfrute con su Gigaset. podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
PT SCaros clientes, Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie- AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
mens Home and Office Communication Devices GmbH & podjetja Gigaset Communications GmbH.
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara-
ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.

Issued by © Gigaset Communications GmbH 2008


Gigaset Communications GmbH All rights reserved.
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
www.gigaset.com
CS Vážení zákazníci, PL Szanowny Kliencie,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą
nástupcem společnosti Siemens Home and Office prawnym firmy Siemens Home and Office Communication
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła
přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie
Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć
naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia
prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH. firmy Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni. Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów
Gigaset.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym TR Sayın Müşterimiz,
nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa işletmesini yürüten Siemens Home and Office
pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal
AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG
spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset
používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak
spoločnosti Gigaset Communications GmbH. algılanmalıdır.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní. Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.

RO Stimate client, RU Уважаемыи покупатель!


Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al Компания Gigaset Communications GmbH является
companiei Siemens Home and Office Communication правопреемником компании Siemens Home and Office
Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. в свою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse управление от компании Siemens AG. Поэтому любые
în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a заявления, сделанные от имени компании Siemens AG
aparţine Gigaset Communications GmbH. или SHC и встречающиеся в руководствах
пользователя, должны восприниматься как заявления
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor
компании Gigaset Communications GmbH.
dvs.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют
вашим требованиям.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
kompanije Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno
poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga
sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u
korisničkim uputstvima treba tumačiti kao izjave kompanije
Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset
uređaja.

BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина
всякакви изложения, направени от Siemens AG или
SHC, които се намират в ръководствата за
потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH.
Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.

HU Tisztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co.
KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications
GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja.
Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói
kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset
Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.

Issued by © Gigaset Communications GmbH 2008


Gigaset Communications GmbH All rights reserved.
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
www.gigaset.com
5010 / IM eng-franz / A30054-M6523-D801-2-5819
A30054-M6523-A801-2-5819 / overview.fm / 13.12.2005

EN / FR

Euroset 5010
1

7 2
6 3

5
4

1 Repertory keys Connections


2 Recall key
3 Last number redial key Raccordement
(and pause key)
4 Direct call key
5 Shift key
6 Set key
7 Mute key
1
1 Touches d'accès rapide
2 Touche de double appel 2
3 Touche bis (et touche de
pause)
4 Touche d'appel direct (ba-
by call)
5 Touche Shift Cable duct for
6 Touche Enregistrer 1 table top operation
7 Touche de désactivation 2 wall mounting
du haut-parleur (Mute)
Rainure pour le cordon, utilisa-
tion
1 sur bureau
2 murale
5010 / IM eng-franz / A30054-M6523-D801-2-5819
A30054-M6523-A801-2-5819 / 5010.fm / 20.12.2005

1
EN

Wall mounting countersunk head wood


screws with a slight gap to
(see figure) the wall.
Once the connecting leads ◆ On underside of tele-
have been connected, you can phone: Lift out handset
mount the telephone on the bracket with screwdriver.
wall: ◆ Clip handset bracket into
◆ Drill two dowel holes handset shell mounting.
(5 mm ∅) 110mm apart, ◆ Hang telephone on pro-
insert dowels and screw in jecting screw heads.

M
euroset
2
1
6 20 05
3 7
4 8
5 9
10

Safety precautions ◆ Never open up the tele-


phone yourself.
When installing, connecting ◆ Do not touch the plug con-
and operating the telephone, tact with pointed or metal-
always observe the following lic objects.
precautions: ◆ Do not carry the telephone
◆ Only use the jacks and by the leads.
leads supplied. ◆ If you give your telephone
◆ Only connect the connect- to someone else, make
ing lead to the intended sure you also give them
socket. the operating manual.
◆ Only connect approved
accessories.
◆ Lay the connecting lead Setting up the
where it will not cause telephone for use
accidents.
◆ Position the telephone on Recommended
a non-slip surface.
◆ For your safety and protec- installation of telephone
tion, the telephone may ◆ Do not expose the tele-
not be used in the bath or phone to direct sunlight or
shower rooms (wet loca- other sources of heat.
tions). The telephone is ◆ Operate at temperatures
not splash proof. of between +5°C and
◆ Never expose the tele- +40°C.
phone to sources of heat, ◆ Maintain a distance of at
direct sunlight or other least one metre between
electrical devices. the telephone and radio
◆ Protect your telephone equipment, e.g. radio tel-
from moisture, dust, cor- ephones, radio pagers or
rosive liquids and vapours. TV sets. Otherwise, tele-
5010 / IM eng-franz / A30054-M6523-D801-2-5819
A30054-M6523-A801-2-5819 / 5010.fm / 20.12.2005

2
EN

phone communication the other party will then no


could be impaired. longer be able to hear one
◆ Do not install the tele- another. The connection will
phone in dusty rooms as not be broken; this will be indi-
this can limit the service cated by a waiting melody,
life of the telephone. unless you have previously
◆ Furniture lacquer and deactivated the waiting mel-
polish can be adversely ody.
affected by contact with J During a call: Press
parts of the unit (e.g. mute key.
feet). Switch the hand-
set and micro-
phone back on:
Making calls Press the key
again.
Dialling a number
co Lift handset, dial Saving numbers
number.
The redial key ; can be Various settings on the tele-
used to insert pauses when phone have to be completed
dialling, starting at the 2nd with the Set ? key.
digit. To cancel the save or setting
operation (e.g. after an incor-
Dialling with the repertory rect entry) without saving,
keys replace the handset instead of
c Lift handset. (If pressing ?. The original
necessary press setting is then retained.
shift key = for ◆ When saving numbers,
2nd level reper- pauses can be inserted by
tory key). pressing ; (not at the
: Press repertory 1st digit!).
key. ◆ When saving numbers, the
last number dialled can be
Last number redial inserted at the 1st digit by
The last number dialled is pressing ; (max. 32
automatically saved (max. 32 digits).
characters). ◆ Saving deletes the previ-
c; Lift handset, press ous content of the mem-
last number redial ory
key.

Baby call dialling Saving repertory numbers


You can save a total of up to
Requirement: Baby call 20 numbers (max. 32 digits)
(direct call) is activated. The on the two levels of repertory
key K lights up when the
keys.
handset is lifted. c? Lift handset, press
c Lift handset then Set key. (For 2nd
press any key memory level,
(except ? and also press = .)
J). : Press the reper-
Mute is not possible with the tory key under
baby call function. which you want to
save the repertory
Mute number.
You can deactivate the tele- o Enter the number
phone's handset and micro- to be saved.
phone during a call. You and
5010 / IM eng-franz / A30054-M6523-D801-2-5819
A30054-M6523-A801-2-5819 / 5010.fm / 20.12.2005

3
EN

?a Press Set key and Deactivating


replace handset. c?KLift handset,
Recommended: Key combina- select function.
tions for special functions on ?a Press Set key and
private PABX's and public tele- replace handset.
phone systems can also be
saved to the repertory keys. Saving/deleting an
emergency number
Saving with notebook If an emergency number is
function saved, it can be dialled even if
During a call, you can save you have locked the tele-
("note") the number dialled or phone. It is only possible to
a number that you are told to dial another number once the
one of the repertory keys. It is emergency number has been
recommended that a specific deleted.
repertory key is set aside for c?85
this function and labelled as Lift handset,
"Note". select function.
either ... o Enter emergency
◆ Saving the number number (max. 32
dialled: digits)
?: Press the Set key, ?a Press Set key and
press repertory replace handset.
key for the Deleting
number to be
noted.
c?85
Lift handset,
; Press the last
select function.
number redial key.
or ...
?a Press Set key and
replace handset.
◆ Saving another number
(e.g. a number you have
been told): Adjusting the
o Enter the number
(that you have telephone
been told).
? Press Set key. Adjusting the ringer
Activating/deactivating volume
baby call (direct call) The volume of the ringer can
be set to one of 3 levels
If a number is set for the baby
(default setting: 3).
call function, it is automati-
cally dialled when you press To adjust when the
any key (except for ? and telephone is idle:
J). c?5Lift handset,
It is only possible to dial any select function.
other number once the baby 1...3 1: Quiet, 2:
call number has been deleted. Medium, 3: Loud.
Incoming calls can be ?a Press Set key and
answered when baby call is replace handset.
activated. To adjust while the
c?KLift handset, telephone is ringing:
select function. Press the asterisk key *
o Enter direct call before lifting the handset.
number (max. 32 The volume changes each
digits). time you press the key. The
?a Press Set key and
last value set is saved.
replace handset.
5010 / IM eng-franz / A30054-M6523-D801-2-5819
A30054-M6523-A801-2-5819 / 5010.fm / 20.12.2005

4
EN

Setting the ringer ?a Press Set key and


replace handset.
frequency
The frequency (speed) of the Blocking/releasing
ringer can be set to one of number groups
3 levels (default setting: You can block up to 3 number
level 3). groups. This means that num-
c?6Lift handset, bers beginning with the
select function.
blocked digits cannot then be
1...3 1: Slow, 2:
dialled.
Medium, 3: Fast
?a Press Set key and c?86
replace handset. Lift handset,
select function.
To adjust while the 1...3 Enter 1st, 2nd or
telephone is ringing: 3rd blocking posi-
Press the hash key # tion.
before lifting the handset. o Enter beginning of
The frequency changes each number to be
time you press the key (max. blocked (max. 3
3 levels). The last frequency digits).
set is saved. ?a Press Set key and
replace handset.
Setting the handset Releasing
volume c?86
The handset volume can be Lift handset,
set to one of two levels select function.
(default setting: level 1). 1...3 Enter position to
c?9Lift handset, be released.
select function. ?a Press Set key and
1/ 2 1: Quiet, 2: Loud. replace handset.
?a Press Set key and Locking/unlocking the
replace handset.
telephone
Activating/deactivating When the telephone is locked,
key confirmation tone except for a saved emergency
A "confirmation tone" can be number (see "Saving/deleting
activated to provide an audi- an emergency number") no
ble acknowledgement that numbers can be dialled;
the telephone has detected incoming calls can be
each individual key press. You answered.
can activate and deactivate c?8Lift handset,
this confirmation tone: select function.
c?111 1/0 1: Lock, 0: Unlock.
Lift handset, ?a Press Set key and
select function. replace handset.
0/1 0: Deactivate, 1: Temporarily suspending the
Activate. lock for 1 call
?a Press Set key and c?82?
replace handset. Lift handset,
select function.
Activating/deactivating o Dial number.
the waiting melody a Replace handset
c?110 after the call.
Lift handset, After replacing the handset
select function. the lock is active again.
0 /1 0: Deactivate,
1: Activate.
5010 / IM eng-franz / A30054-M6523-D801-2-5819
A30054-M6523-A801-2-5819 / 5010.fm / 20.12.2005

5
EN

Operation on a PABX * When connected:


Press asterisk key.
The dialling mode
Deleting/entering the is changed.
external line prefix o Enter digits for
remote control/
When operating the tele-
data transfer.
phone on a private PABX, you
After replacing the handset,
may need to save a one or
the telephone reverts to the
two-digit external line prefix.
original dialling mode.
A maximum of 3 external line
prefixes are possible. When Enquiry/forwarding on a
saving the external line prefix, PABX
a dialling pause is
automatically set.
> During a call: Press
recall key.
c?0; The subsequent procedure
Lift handset,
select function, depends on your PABX.
press last number Setting the flash time
redial key.
(interruption) for the recall
◆ Deleting all external line key
prefixes:
?a Press Set key and By default, the recall key is
replace handset. preset to a flash time of 90 ms
◆ Entering an external line for use of new features on
prefix: public telephone systems.
o Enter one or max. On a PABX, it may be neces-
three-digit exter- sary to change the flash time
nal line prefix. (e.g. 600 ms). To do this,
◆ To enter an additional please refer to the operating
external line prefix: instructions for your PABX.
; o Press last number c?195
redial key, enter Lift handset,
next prefix. select function.
?a Press Set key and 0...4 Enter desired flash
replace handset. code:
0: 90 ms (default
Changing the dialling setting);
mode 1: 120 ms,
c?#Lift handset, 2: 270 ms;
select function. 3: 375 ms,
1/2 1: Tone dialling 4: 600 ms.
2: Pulse dialling ?a Press Set key and
without flash replace handset.
function (i.e. the
recall key has no
function).
?a Press Set key and
replace handset.
Changing dialling mode
during a call
If your telephone is set to
pulse dialling and you want to
use functions that require
tone dialling (e.g. remote
access to an answering
machine), you can change the
dialling mode during a call.
5010 / IM eng-franz / A30054-M6523-D801-2-5819
A30054-M6523-A801-2-5819 / 5010.fm / 20.12.2005

6
EN

Additional services in If your telephone is not


public telephone working perfectly
Lift handset, no dialling
systems tone: Is the connecting line
Public telephone systems - in correctly plugged into the tel-
some cases by special order/ ephone and the telephone
request - offer you a range of socket?
additional services (e.g. call Dialling tone audible but tel-
divert, call back on busy, ephone will not dial : The
three-party conference etc.). connection is OK. Is the dial-
These services can be selected ling mode set correctly? See
using specified key combina- "Changing the dialling mode".
tions, which your network PABX only: No connection or
provider will notify you of. You incorrect connection when
can save these key combina- dialling from memory (e.g.
tions to the repertory keys. last number redial, speed
Not all additional services dial): Program external line
mentioned are available in all prefix.
countries. Recall key does not work: Set
appropriate flash time.
Recall key (use in public
Insert strips
telephone systems)
Blank insert strips for the rep-
In public telephone systems, ertory keys can be found on
this key is required to use cer- the Internet at http://www.sie-
tain additional services. mens.com/euroset.
Note:
The appropriate flash time for Contacts
the specific country must be If you should encounter any
set before using the recall key; problems when operating the
see "Setting the flash time telephone connected to a
(interruption) for the recall communication system with
key": analogue network access,
◆ Belgium, Netherlands, please contact the network
Switzerland: 120 ms. operator responsible or your
◆ France, Luxembourg, Por- dealer.
tugal, Germany: 270 ms.
◆ Other European countries: Authorisation
100 ms. The telephone you have pur-
chased is designed for
operation in your country, as
Appendix marked on the packaging and
on the unit.
Care The CE mark attests to the
To clean, wipe with a moist or phone's compliance with the
antistatic cloth only, never essential requirements of the
with a dry cloth (risk of elec- R&TTE directive.
trostatic charging and
discharge) or strong cleaning
agent.
5010 / IM eng-fra / A30054-M6523-A801-2-5819
A30054-M6523-A801-2-5819 / 5010.fm / 20.12.2005

1
FR

Montage mural les enfoncer complète-


ment.
(voir schéma) ◆ Sous le téléphone : déta-
cher la fixation combiné à
Une fois les cordons de raccor- l'aide d'un tournevis.
dement enfichés, vous pouvez ◆ Encliqueter la fixation
fixer le téléphone au mur : combiné dans la fente du
◆ Percer deux trous pour logement de combiné pré-
chevilles (5 mm ∅) espa- vue à cet effet.
cés de 110 mm, y enfon- ◆ Suspendre le téléphone
cer les chevilles et visser aux vis fixées au mur.
les vis à tête conique sans

M
euroset
2
1
6 20 05
3 7
4 8
5 9
10

Consignes de étanche aux projections


d'eau.
sécurité ◆ Ne jamais exposer le télé-
phone à des sources de
Au cours de l'installation, du
chaleur telles que les
raccordement et pendant
rayons directs du soleil ou
l'utilisation du téléphone, res-
le rayonnement d'appa-
pectez absolument les consi-
reils électriques.
gnes suivantes :
◆ Protéger le téléphone con-
◆ Utiliser uniquement les tre l'humidité, la poussière
fiches et cordons livrés
et les vapeurs et liquides
avec l'appareil.
corrosifs.
◆ Enficher le cordon de rac- ◆ Ne jamais ouvrir le télé-
cordement uniquement
phone sans les conseils
dans la prise/douille pré-
d'un spécialiste.
vue à cet effet.
◆ Ne jamais toucher les con-
◆ Ne jamais raccorder tacts à fiche avec des
d'accessoire non autorisé.
objets métalliques et poin-
◆ Disposer le cordon de rac- tus.
cordement de façon à évi-
◆ Ne jamais porter le télé-
ter tout risque d'accident.
phone par les cordons.
◆ Placer le téléphone à un ◆ Lorsque vous confiez votre
endroit où il ne risque pas
téléphone à un tiers, joi-
de glisser.
gnez-y toujours le mode
◆ Pour des raisons de sécu- d'emploi.
rité, le téléphone ne doit
pas être utilisé dans un
lieu humide (par ex. salle
de bain, etc.). Il n'est pas
5010 / IM eng-fra / A30054-M6523-A801-2-5819
A30054-M6523-A801-2-5819 / 5010.fm / 20.12.2005

2
FR

Mise en service du d'accès rapide de


second niveau).
téléphone : Appuyer sur la
touche d'accès
Conseils pour rapide appropriée.
l'installation du téléphone Rappel (bis)
◆ Ne jamais exposer le télé- Le dernier appel numéroté est
phone aux rayons du soleil automatiquement enregistré
ou à d'autres sources de (32 caractères maxi).
chaleur. c; Décrocher le com-
◆ Utiliser le téléphone à une biné et appuyer
température comprise sur la touche bis.
entre +5°C et +40°C.
◆ Prévoir une distance mini- Composer un appel direct
male d'un mètre entre le (baby call)
téléphone et les appareils Condition préalable : la fonc-
radio, par ex. téléphones tion d'appel direct (baby call)
ou dispositifs d'appel de est activée. La touche K
personnes, ou les postes s'allume lorsque vous décro-
de télévision, car des inter- chez le combiné.
férences risqueraient de c Décrocher le com-
gêner les communications biné.
téléphoniques. Appuyer sur
◆ Ne pas installer le télé- n'importe quelle
phone dans un endroit touche (sauf ?
poussiéreux, au risque de é J).
réduire sa durée de vie. Lorsque la fonction baby call
◆ Les peintures et vernis des est activée, il n'est plus possi-
meubles en contact avec ble de désactiver le mode
des composants du télé- secret.
phone (par ex. pieds) ris- Mode secret (Mute)
quent de subir des détério-
rations. Pendant la communication,
vous pouvez désactiver l'écou-
teur et le haut-parleur du télé-
Téléphoner phone. Votre interlocuteur et
vous-même n'entendez plus
Composer un numéro rien. La connexion est
maintenue ; une mélodie
co Décrocher le com- d'attente permet de s'en ren-
biné et composer
dre compte si vous ne l'avez
un numéro.
pas désactivée.
La touche bis ; permet
d'insérer des pauses dans la
J Pendant la
communication :
numérotation à partir de appuyer sur la tou-
l'emplacement du deuxième che de désactiva-
caractère. tion du haut-
parleur.
Composer avec les Pour réactiver
touches d'accès rapide l'écouteur et le
c Décrocher le com- haut-parleur :
biné. (au besoin, appuyer à nou-
appuyer sur la tou- veau sur la touche.
che Shift =
pour accéder à
une touche
5010 / IM eng-fra / A30054-M6523-A801-2-5819
A30054-M6523-A801-2-5819 / 5010.fm / 20.12.2005

3
FR

Enregistrer un ?a Appuyer sur la


touche Enregistrer
numéro d'appel et raccrocher.
Conseil : vous pouvez égale-
Le réglage de différents para- ment utiliser les touches
mètres téléphone passe par la d'accès rapide pour enregis-
touche Enregistrer ?. trer des suites de touches pro-
Pour annuler un enregistre- pres aux fonctions spéciales
ment ou un réglage (par ex. des autocommutateurs privés
après une saisie incorrecte) et des systèmes téléphoni-
sans l'enregistrer, raccrocher ques publics.
au lieu d'appuyer sur ?. Le
réglage précédent reste ainsi Enregistrer à l'aide de la
en mémoire. fonction bloc-notes
◆ Pendant l'enregistrement Pendant une conversation
d'un numéro d'appel, il téléphonique, vous pouvez
suffit d'appuyer sur la tou- enregistrer sous une touche
che ; pour insérer des d'accès rapide (« noter ») le
pauses (sauf à l'emplace- numéro composé ou le
ment du premier carac- numéro qui vous a été com-
tère). muniqué. Il est recommandé
◆ Pendant l'enregistrement de prévoir une touche d'accès
d'un numéro d'appel, il rapide pour cette fonction et
suffit d'appuyer sur la tou- de l'intituler « Note ».
che ; à l'emplacement soit ...
du premier caractère pour ◆ Enregistrer le numéro
y insérer le dernier composé :
numéro composé ?: Appuyer sur la
(32 caractères maxi). touche Enregistrer
◆ Chaque nouvel enregistre- et appuyer sur la
ment annule le contenu touche d'accès
enregistré précédent. rapide prévue
pour le numéro à
Enregistrer un numéro mémoriser.
d'accès rapide ; Ensuite, appuyer
Grâce aux deux niveaux de sur la touche bis.
touches d'accès rapide, vous soit ...
pouvez enregistrer jusqu'à 20 ◆ Enregistrer un autre
numéros (32 caractères numéro d'appel (par ex.
maxi). qui a été communiqué) :
c? Décrocher le com- o Saisir le numéro
biné et appuyer (communiqué).
sur la touche ? Appuyer sur la
Enregistrer. (pour touche Enregis-
accéder au second trer.
niveau de
mémoire, appuyer
Activer / Désactiver l'appel
en plus sur la tou- direct (baby call)
che =.) Lorsqu'un numéro d'appel est
: Appuyer sur la mémorisé pour le baby call, il
touche d'accès suffit d'appuyer sur n'importe
rapide, sous quelle touche (sauf la touche
laquelle le numéro ? é J) pour que ce
d'accès rapide doit numéro soit automatique-
être mémorisé.
ment composé.
o Saisir le numéro
Il est nécessaire d'annuler le
d'appel à enregis-
trer. numéro d'appel préréglé pour
5010 / IM eng-fra / A30054-M6523-A801-2-5819
A30054-M6523-A801-2-5819 / 5010.fm / 20.12.2005

4
FR

pouvoir composer le numéro


de son choix.
Réglages téléphone
L'activation de la fonction
baby call n'empêche pas de Régler le volume de la
prendre les appels entrants. sonnerie
c?KDécrocher le Le volume de la sonnerie peut
combiné et être réglé sur 3 niveaux diffé-
appuyer sur la tou- rents (niveau 3 à la livraison).
che d'appel direct.
o Saisir le numéro Réglage lorsque le
d'appel direct (32 téléphone est au repos :
caractères maxi). c?5Décrocher le
?a Appuyer sur la combiné et intro-
touche Enregistrer duire la fonction.
et raccrocher. 1...3 1 : faible, 2 :
moyen, 3 : fort
Désactiver
?a Appuyer sur la
c?KDécrocher le touche Enregistrer
combiné et et raccrocher.
appuyer sur la tou-
che d'appel direct. Réglage lorsque le
?a Appuyer sur la téléphone sonne :
touche Enregistrer Appuyer sur la touche Etoile
et raccrocher. * avant de décrocher.
Une seule pression de cette
Enregistrer / Effacer un touche permet de changer le
numéro d'urgence volume. La dernière intensité
Lorsqu'un numéro d'urgence réglée est mémorisée.
est enregistré, vous pouvez le
composer même lorsque le Régler la fréquence de
téléphone est verrouillé. Vous sonnerie
ne pouvez composer un autre La fréquence de la sonnerie
numéro que lorsque la sélec- (rapidité) peut être réglée sur
tion du numéro d'urgence est 3 niveaux (niveau 3 à la livrai-
annulée. son).
c?85 c?6Décrocher le
Décrocher le com- combiné et intro-
biné et introduire duire la fonction.
la fonction. 1...3 1 : lent, 2 : moyen,
o Saisir le numéro 3 : rapide
d'urgence (32 ?a Appuyer sur la
caractères maxi). touche Enregistrer
?a Appuyer sur la et raccrocher.
touche Enregistrer
et raccrocher. Réglage lorsque le
téléphone sonne :
Effacer Appuyer sur la touche dièse
c?85 # avant de décrocher le
Décrocher le com- combiné.
biné et introduire Une seule pression de cette
la fonction. touche permet de modifier la
?a Appuyer sur la fréquence (3 niveaux maxi).
touche Enregistrer La dernière fréquence réglée
et raccrocher. est mémorisée.
5010 / IM eng-fra / A30054-M6523-A801-2-5819
A30054-M6523-A801-2-5819 / 5010.fm / 20.12.2005

5
FR

Régler le volume de 1...3 Saisir le chiffre


choisi pour le pré-
l’écouteur du combiné fixe à bloquer.
L'écouteur du combiné peut o Saisir l'indicatif du
être réglé sur 2 niveaux numéro à bloquer
(niveau 1 à la livraison). (3 chiffres maxi).
c?9Décrocher le ?a Appuyer sur la
combiné et intro- touche Enregistrer
duire la fonction. et raccrocher.
1/ 2 1 faible, 2 : fort.
Débloquer
?a Appuyer sur la
c?86
touche Enregistrer
et raccrocher. Décrocher le com-
biné et introduire
Activer / Désactiver la la fonction.
tonalité de confirmation 1...3 Saisir le chiffre
correspondant au
des touches préfixe à déblo-
Lorsque vous composez un quer.
numéro, la « tonalité de ?a Appuyer sur la
confirmation » vous permet touche Enregistrer
de contrôler à l'oreille si les et raccrocher.
touches ont été enfoncées Verrouiller / Déverrouiller
correctement. La tonalité de
confirmation peut être activée le téléphone
et désactivée : Lorsque le téléphone est ver-
c?111 rouillé, il est impossible de
Décrocher le com- composer un numéro d'appel,
biné et introduire à l'exception d'un numéro
la fonction. d'urgence mémorisé (voir
0/1 0 : désactiver, 1 : « Enregistrer / Effacer un
activer. numéro d'urgence »). En
?a Appuyer sur la revanche, il est possible de
touche Enregistrer recevoir les appels entrants.
et raccrocher. c?8Décrocher le
Activer / désactiver la combiné et intro-
duire la fonction.
mélodie d'attente 1/0 1 : verrouiller, 0 :
c?110 déverrouiller.
Décrocher le com- ?a Appuyer sur la
biné et introduire touche Enregistrer
la fonction. et raccrocher.
0/1 0 : désactiver,
Déverrouillage temporaire,
1 : activer.
?a Appuyer sur la
le temps d'un appel
touche Enregistrer c?82
et raccrocher. Décrocher le com-
biné et introduire
Bloquer / Débloquer un la fonction.
préfixe téléphonique ?a Appuyer sur la
touche Enregistrer
Vous pouvez bloquer jusqu'à 3 et raccrocher.
indicatifs d'appel. Il est ainsi
impossible de composer les
numéros d'appel débutant par
les préfixes bloqués.
c?86
Décrocher le com-
biné et introduire
la fonction.
5010 / IM eng-fra / A30054-M6523-A801-2-5819
A30054-M6523-A801-2-5819 / 5010.fm / 20.12.2005

6
FR

Fonctionnement sur ?a Appuyer sur la


touche Enregistrer
autocommutateurs et raccrocher.
privés (IP) Changer de mode de
numérotation pendant la
Saisir / Annuler les communication
indicatifs de sortie Si votre téléphone est en
mode de numérotation par
Lorsque le téléphone est relié impulsions mais que vous vou-
à un autocommutateur privé, lez utiliser des fonctions
il peut être nécessaire d'enre- nécessitant le mode fré-
gistrer des indicatifs de sortie quence vocale (par ex. l'inter-
à un ou deux chiffres. Vous rogation à distance du répon-
pouvez enregistrer 3 indicatifs deur), il est possible de chan-
de sortie au maximum. La ger de mode de numérotation
mémorisation d'un indicatif au cours de la communica-
de sortie prévoit automatique- tion.
ment une pause. * Pendant la
c?0; communication :
Décrocher le com- appuyer sur la tou-
biné, introduire la che Etoile.
fonction Vous avez changé
et appuyer sur la de mode de
touche bis. numérotation.
◆ Effacer tous les indicatifs o Saisir les chiffres
de sortie : correspondant à la
?a Appuyer sur la commande à
touche Enregistrer distance / au
et raccrocher. transfert de don-
◆ Saisir un indicatif de nées.
sortie : Une fois que vous aurez rac-
o Saisir un indicatif à croché, le téléphone repassera
un ou trois chiffres au mode précédemment
maxi. réglé.
◆ Pour saisir un indicatif
supplémentaire : Double appel / Renvoi
; o Appuyer sur la d'appel sur
touche bis et saisir
l'indicatif
autocommutateurs privés
supplémentaire. (IP)
?a Appuyer sur la > Pendant la
touche Enregistrer communication :
et raccrocher. appuyer sur la tou-
che de double
Changer de mode de appel.
numérotation La suite des commandes
c?#Décrocher le dépend de l'autocommutateur
combiné et intro- (IP).
duire la fonction.
1/2 1 : mode fré-
Réglage de la durée de
quence vocale, flashing (interruption) de la
2 : mode de touche de double appel
numérotation par A la livraison, la durée de
impulsions sans flashing programmée pour la
flashing (la touche touche de double appel est de
de double appel 90 ms pour permettre l'utilisa-
ne fonctionne tion de nouvelles fonctionnali-
pas).
5010 / IM eng-fra / A30054-M6523-A801-2-5819
A30054-M6523-A801-2-5819 / 5010.fm / 20.12.2005

7
FR

tés des systèmes téléphoni- Touche de double appel


ques publics. (fonctionnement sur
Pour le raccordement aux
autocommutateurs privés, il
systèmes téléphoniques
peut être nécessaire de modi- publics)
fier le flashing (par ex. Sur les systèmes téléphoni-
600 ms). Au besoin, consulter ques publics, cette touche est
le mode d’emploi de votre nécessaire à l'utilisation de
autocommutateur privé (IP). certains services complémen-
c?195 taires.
Décrocher le com- Remarque :
biné et introduire selon les pays, la durée de
la fonction. flashing adéquate doit être
0...4 Saisir l'indicatif de réglée pour que la touche de
flashing souhaité : double appel soit disponible ;
0 : 90 ms (état à
voir « Réglage de la durée de
la livraison) ;
flashing (interruption) de la
1 : 120 ms,
2 : 270 ms ; touche de double appel » :
3 : 375 ms ; ◆ Belgique, Pays-Bas,
4 : 600 ms. Suisse : 120 ms.
?a Appuyer sur la ◆ France, Luxembourg, Por-
touche Enregistrer tugal, Allemagne :
et raccrocher. 270 ms.
◆ Autres pays européens :
100 ms.
Services
complémentaires Annexe
disponibles sur les
systèmes Entretien
téléphoniques Pour nettoyer l'appareil, utili-
ser uniquement un chiffon
publics humide ou antistatique ; ne
Les systèmes téléphoniques jamais utiliser de chiffon sec
publics vous offrent – (risque de charge et de
décharge électrostatiques) ou
éventuellement avec abonne-
ment / sur demande – des ser- de détergent agressif.
vices supplémentaires (par ex. Lorsque votre téléphone
renvoi d'appel, rappel en cas ne fonctionne pas
d'occupation, conférence à
trois, etc.). Pour sélectionner correctement
ces services, il faut utiliser les Pas de tonalité quand vous
combinaisons de touches qui décrochez le combiné : le
vous seront indiquées par cordon de raccordement est-il
l'opérateur. Ces combinaisons bien enfiché dans le télé-
de touches peuvent être phone et/ou dans la prise
enregistrées sous la forme de téléphonique ?
numéros d'accès rapide. La tonalité est audible mais
Suivant les pays, tous les servi- la numérotation ne fonc-
ces complémentaires propo- tionne pas : Le raccordement
sés ne sont pas disponibles. est correct. Le mode de numé-
rotation réglé est-il le bon ?
Voir « Changer de mode de
numérotation ».
5010 / IM eng-fra / A30054-M6523-A801-2-5819
A30054-M6523-A801-2-5819 / 5010.fm / 20.12.2005

8
FR

Uniquement sur les Excerpt from the original


autocommutateurs : pas de declaration
connexion ou connexion
incorrecte après numérotation Hereby, Siemens Home and
à partir de la mémoire (par ex. Office Communication
rappel, numéro abrégé) : pro- Devices GmbH & Co. KG
grammer l'indicatif de sortie. declares that this Euroset
La touche de double appel 5010 is in compliance with the
ne fonctionne pas : régler la essential requirements and
durée de flashing adéquate. other relevant provisions of
Directive 1999/5/EC.
Etiquettes mémoire The Declaration of Conformity
Des étiquettes mémoire vier- (DoC) has been signed. In case
ges pour les touches d'accès of need a copy of the original
rapide sont disponibles sur DoC can be made available via
internet, à l'adresse http:// the company hotline.
www.siemens.com/euroset.
Interlocuteurs
En cas de problème d'utilisa-
tion concernant le raccorde-
ment au système de commu-
nication et la connexion ana-
logique, adressez-vous à l'opé-
rateur compétent ou à votre
détaillant.
Homologation
Le téléphone que vous venez
d'acquérir est conçu pour être
utilisé dans le pays où vous
l'avez acheté, comme vous
pouvez le constater sur
l'emballage.
La conformité de l'appareil
avec les exigences fondamen-
tales de la directive euro-
péenne R&TTE (99/05/CE) est
confirmée par le label CE.

Issued by
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG
Schlavenhorst 66
D-46395 Bocholt

© Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co.


KG 2005
All rights reserved. Subject to availability.
Rights of modification reserved.

www.siemens.com/gigaset