Sie sind auf Seite 1von 2

Aria B Aria [bajo]

Ich habe genug, Tengo suficiente,


Ich habe den Heiland, pues he tenido al Salvador,
das Hoffen der Frommen, esperanza de los justos,
Auf meine begierigen Arme en mis brazos anhelantes.
genommen; ¡Tengo suficiente!
Ich habe genug! Lo he visto,
Ich hab ihn erblickt, mi fe ha estrechado a Jesús contra
Mein Glaube hat Jesum ans Herze mi corazón,
gedrückt; y hoy mismo quiero
Nun wünsch ich, noch heute mit partir de aquí con alegría.
Freuden
Von hinnen zu scheiden

Recitativo B Recitativo [bajo]

Ich habe genug. Tengo suficiente.


Mein Trost ist nur allein, Mi único consuelo
Dass Jesus mein und ich sein eigen es que Jesús pueda ser mío y yo su
möchte sein. propiedad.
Im Glauben halt ich ihn, Lo poseo por la fe,
Da seh ich auch mit Simeon y veo ya, con Simeón,
Die Freude jenes Lebens schon. la alegría de esa vida.
Laßt uns mit diesem Manne ziehn! ¡Vayamos con este hombre!
Ach! möchte mich von meines ¡Ay, si de las cadenas de mi cuerpo
Leibes Ketten me librara el Señor!
Der Herr erretten; ¡Ay! Si fuera ahora mi adiós,
Ach! wäre doch mein Abschied con alegría, mundo, te diría :
hier, Tengo suficiente.
Mit Freuden sagt ich, Welt, zu dir:
Ich habe genug.

Aria B Aria [bajo]

Schlummert ein, ihr matten Augen,


Fallet sanft und selig zu! ¡Dios mío! ¿Cuándo llegará el bello
Welt, ich bleibe nicht mehr hier, ahora,
Hab ich doch kein Teil an dir, para que me vaya en paz
Das der Seele könnte taugen. y descanse en la arena de la fresca
Hier muss ich das Elend bauen, tierra,
Aber dort, dort werd ich schauen y allá contigo en tu seno?
Süßen Friede, stille Ruh. Ya me he despedido,
¡mundo, buenas noches!
Recitativo B Recitativo [bajo]

Mein Gott! wann kömmt das ¡Dios mío! ¿Cuándo llegará el bello
schöne: Nun! ahora,
Da ich im Friede fahren werde para que me vaya en paz
Und in dem Sande kühler Erde y descanse en la arena de la fresca
Und dort bei dir im Schoße ruhn? tierra,
Der Abschied ist gemacht, y allá contigo en tu seno?
Welt, gute Nacht! Ya me he despedido,
¡mundo, buenas noches!

Aria B Aria [bajo]

Ich freue mich auf meinen Tod, Me alegrará mi muerte,


Ach, hätt er sich schon ¡ah, si ya hubiera sido!
eingefunden. Entonces escaparé de todas las
Da entkomm ich aller Not, angustias
Die mich noch auf der Welt que aún me atan en el mundo.
gebunden.