Sie sind auf Seite 1von 25

1

5
4

64589_Alu-Haushaltsleiter_Content_LB1.indd 3 29.04.11 14:43


Inhaltsverzeichnis

Einleitung
Bestimmungsgemäße Verwendung....................................................................................................Seite 5
Teilebeschreibung ...............................................................................................................................Seite 5
Technische Daten ................................................................................................................................Seite 5
Lieferumfang ........................................................................................................................................Seite 5

Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheitshinweise .........................................................................................................Seite 5
Sicherheitshinweise zum Aufstellen der Leiter ...................................................................................Seite 6
Sicherheitshinweise zur Benutzung der Leiter....................................................................................Seite 6

Vor dem Gebrauch..................................................................................................................Seite 8

Gebrauch .........................................................................................................................................Seite 8
Leiter aufklappen.................................................................................................................................Seite 8
Leiter zusammenklappen ....................................................................................................................Seite 8

Reparatur, Wartung und Lagerung ..........................................................................Seite 8


Reinigung und Pflege............................................................................................................Seite 8

Service ...............................................................................................................................................Seite 8

Entsorgung .....................................................................................................................................Seite 9

4 DE/AT/CH

64589_Alu-Haushaltsleiter_Content_LB1.indd 4 29.04.11 14:43


Einleitung / Sicherheitshinweise

Alu-Haushaltsleiter Höhe der Abstellfläche: ca. 105 cm


Max. Belastung: 150 kg
Material: Aluminium, Stahl,
Einleitung Kunststoff

Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb-


nahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Lieferumfang
Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende
Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise. 1 Alu-Haushaltsleiter
Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und 1 Bedienungsanleitung
für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren
Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte Sicherheitshinweise
ebenfalls mit aus.

Allgemeine
Bestimmungsgemäße Sicherheitshinweise
Verwendung
LEBENS-
Das Produkt ist als Aufsteigehilfe in privaten Haus- UND UNFALLGEFAHR FÜR
halten vorgesehen. Eine andere Verwendung als KLEINKINDER UND KINDER!
zuvor beschrieben oder eine Veränderung des Pro- Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit
dukts ist nicht zulässig und kann zu Verletzungen Verpackungsmaterial und Produkt. Es besteht
und / oder Beschädigungen des Produkts führen. Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial
Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstan- und Lebensgefahr durch Strangulation. Kinder
dene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haf- unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie
tung. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Kinder stets vom Produkt fern. Das Produkt ist
Einsatz bestimmt. kein Spielzeug.
Maximale Gesamtbelastung 150 kg.
150 kg Das Gewicht des Benutzers inklusive
Teilebeschreibung Werkzeuge und anderer Materialien
darf 150 kg nicht überschreiten.
1 Langer Leiterrahmen (mit Werkzeugablage) Versuchen Sie nicht selbst, eine beschädigte
2 Abstellfläche mit Sicherungsvorrichtung Leiter zu reparieren. Lassen Sie Reparaturen
3 Kurzer Leiterrahmen immer von einem Fachmann durchführen.
4 Sprosse Seien Sie besonders vorsichtig bei Wind, Regen
5 Spreizsicherungs-Gurt oder Frost.
Halten Sie die Leiter sauber und entfernen Sie
alle Verschmutzungen. Halten Sie die Leiter
Technische Daten trocken, um ein Abrutschen oder Umkippen zu
vermeiden.
Maße: Stellen Sie beim Transport von Leitern auf Dach-
zusammengeklappt: ca. 46 x 183 x 13,5 cm trägern oder in einem Lastkraftwagen zur Ver-
(B x H x T) hinderung von Schäden sicher, dass die Leiter
aufgeklappt: ca. 46 x 167 x 97 cm auf angemessene Weise befestigt ist.
(B x H x T) Vor der Benutzung einer Leiter bei der Arbeit
sollte eine Risikobewertung unter Berücksichti-

DE/AT/CH 5

64589_Alu-Haushaltsleiter_Content_LB1.indd 5 29.04.11 14:43


Sicherheitshinweise

gung der Rechtsvorschriften im Land der Benut- gänge und Fenster im Arbeitsbereich.
zung durchgeführt werden. Die Leiter muss auf ihre Füße gestellt werden,
nicht auf die Sprossen bzw. Stufen!

Sicherheitshinweise zum
Aufstellen der Leiter Sicherheitshinweise zur
Benutzung der Leiter
Prüfen Sie vor Benutzung alle Teile der Leiter.
Benutzen Sie die Leiter nicht, falls Teile fehlen LEBENS- UND UNFALL-
oder Teile beschädigt oder abgenutzt sind. GEFAHR! Ziehen Sie nicht stark an Gegen-
Verwenden Sie keine Aufsätze, Komponenten ständen und üben Sie keinen starken Druck auf
oder Zubehörteile, die nicht ausdrücklich für Gegenstände aus, wenn Sie sich auf der Leiter
diese Leiter zugelassen sind. befinden. Dieses könnte die Leiter zum Umstür-
Stellen Sie vor Benutzung der Leiter sicher, dass zen bringen und Sie verletzen oder töten.
die Sicherungsvorrichtungen an der Abstell- Verwenden Sie die Leiter nicht, wenn Sie unter
fläche 2 richtig eingehakt sind. dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder starken
Stellen Sie die Leiter nur auf ebenem, trockenem, Medikamenten stehen. Verwenden Sie die Lei-
unbeweglichem und festem Untergrund auf. ter nicht bei Krankheit oder wenn Sie gesund-
Versuchen Sie niemals, die Arbeitshöhe zu heitlich angegriffen fühlen.
vergrößern, indem Sie die Leiter auf andere Verwenden Sie die Leiter nicht, wenn diese
Gegenstände stellen. nass, beschädigt oder durch Wasser, Eis oder
Verwenden Sie die Leiter nicht auf rutschigen Schnee rutschig geworden ist.
Oberflächen. Tragen Sie rutschfeste Schuhe, wenn Sie die
VORSICHT QUETSCHGEFAHR! Seien Sie Leiter benutzen.
besonders vorsichtig beim Auf- und Zusammen- Seien Sie vorsichtig, wenn Sie auf die Leiter
klappen der Leiter. Halten Sie Abstand von sich aufsteigen oder von ihr absteigen.
bewegenden Teilen und den Sicherungsvorrich- Halten Sie sich auf der Leiter immer gut fest und
tungen. steigen Sie mit dem Gesicht zur Leiter auf und ab.
Stellen Sie die Leiter nicht vor Türen auf, die Tragen Sie keine sperrigen und schweren
nicht abgeschlossen sind. Gegenstände, wenn Sie auf die Leiter steigen.
Verwenden Sie die Leiter nicht als Überbrückung. Versuchen Sie nicht, den Standpunkt der Leiter
Stellen Sie sicher, dass alle Kunststoff-Füße sicher zu verändern, wenn Sie sich auf der Leiter
auf dem Boden aufliegen. befinden. Steigen Sie zuerst von der Leiter ab
Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie die und stellen Sie sie dann um. Steigen Sie
Leiter auf einer Schutzfolie, einem Teppich oder anschließend wieder auf die Leiter auf.
anderen schützenden Unterlagen aufstellen. Lehnen Sie sich nicht zu weit hinaus, wenn Sie
Die Kunststoff-Füße könnten nicht genug Haftung sich auf der Leiter befinden. Halten Sie Ihre
haben und abrutschen. Körpermitte zwischen den beiden Holmen und
Die Verwendung von Gerüstaufsätzen ist für stehen Sie mit beiden Füβen auf derselben
diese Leiter untersagt. Stufe / Sprosse.
Achtung! Metall ist ein elektrischer Leiter! Stellen Sie sicher, dass sich niemand unter der
Stellen Sie sicher, dass kein Teil der Leiter ein Leiter befindet, während diese verwendet wird.
stromführendes Kabel berührt. Diese Leiter ist kein Spielzeug und nicht zur
Wenn die Leiter in Stellung gebracht wird, ist auf Verwendung durch Kinder geeignet. Stellen Sie
das Risiko einer Kollision zu achten, z.B. mit sicher, dass die Leiter nicht von Kindern benutzt
Fußgängern, Fahrzeugen oder Türen. Verriegeln werden kann. Lassen Sie die Leiter nicht unbe-
Sie wenn möglich Türen, jedoch nicht Notaus- aufsichtigt, wenn Sie sie aufgestellt haben.

6 DE/AT/CH

64589_Alu-Haushaltsleiter_Content_LB1.indd 6 29.04.11 14:43


Sicherheitshinweise

Sorgen Sie dafür, dass Sie beim Arbeiten nicht


müde werden und machen Sie Pausen. Müdig- Stellen Sie sicher,
keit bedeutet ein hohes Sicherheitsrisiko und dass die Spreizsicherungs-
kann zu Unfällen führen. Gurte gespannt sind.
Leitern sollen nur für leichte Arbeiten von kur-
zer Dauer benutzt werden.
Benutzen Sie für unvermeidliche Arbeiten unter
elektrischer Spannung nur Leitern aus nicht Stellen Sie die Leiter stets auf
leitendem Material. einen festen, unbeweglichen
Benutzen Sie die Leiter nicht bei ungünstigen Untergrund.
Wetterbedingungen, z.B. starkem Wind.
Halten Sie sich beim Arbeiten auf einer Leiter
mit einer Hand fest. Treffen Sie, falls dies nicht Seitliches Wegsteigen
möglich ist, zusätzliche Sicherheitsvorkehrungen. von der Leiter ist unzulässig.
Vermeiden Sie Arbeiten, die eine seitliche Bela-
stung auf die aufgestellte Leiter ausüben, wie
seitliches Bohren durch feste Werkstoffe (z. B. Benutzen Sie die Leiter niemals
Mauerwerk oder Beton). als Brücke.
Auf dem Leiterrahmen befinden sich Aufkleber
mit Piktogrammen zur sicheren Verwendung
der Leiter. Befolgen Sie die Anweisungen auf
den Piktogrammen, um Unfälle zu vermeiden: Seitliches Hinauslehnen vermeiden.

Bedienungsanleitung lesen. Verunreinigungen auf dem Boden


ausschließen.

Maximale Belastung.

Achten Sie auf Gefahren durch


Sichtprüfung der Leiter vor der stromführende Teile, wenn Sie die
Benutzung. Leiter transportieren.

Vor der Benutzung auf vollständige


Öffnung der Stehleiter achten. Nur eine Person auf jedem
besteigbaren Schenkel der
Leiter / Stufenleiter.
Leiterfüße überprüfen.
Mit dem Gesicht zur Leiter
aufsteigen oder absteigen.
Maximale Anzahl der
Benutzer auf der Leiter.

DE/AT/CH 7

64589_Alu-Haushaltsleiter_Content_LB1.indd 7 29.04.11 14:43


Vor dem Gebrauch / Gebrauch / Reparatur … / Reinigung und Pflege / Service

Vor dem Gebrauch 2. Drücken Sie die Abstellfläche 2 nach oben


und schieben Sie die beiden Leiterrahmen 1 ,
Vermeiden Sie Schäden beim Transport von 3 gegeneinander, bis diese sich berühren.
Leitern auf Dachträgern oder in einem Lastkraft-
wagen. Stellen Sie sicher, dass die Leiter
angemessen befestigt ist. Reparatur, Wartung
Führen Sie vor Benutzung der Leiter eine Sicht- und Lagerung
prüfung durch. Prüfen Sie, ob alle Teile funktions-
fähig und unbeschädigt sind. Reparaturen und Wartungsarbeiten an der
Beseitigen Sie alle Verunreinigungen an der Leiter, Leiter müssen von einer sachkundigen Person
wie z.B. nasse Farbe, Schmutz, Öl oder Schnee. durchgeführt werden.
Verriegeln Sie alle Türen und Fenster (jedoch Lagern Sie die Leiter bei Nichtbenutzung an
nicht Notausgänge) im Arbeitsbereich der Leiter. einem sicheren, trockenen Ort.
Stellen Sie vor Benutzung der Leiter sicher,
dass die Sicherungsvorrichtungen an der Ab-
stellfläche 2 richtig eingehakt sind und die Reinigung und Pflege
Spreizsicherungs-Gurte 5 gespannt sind.
Verwenden Sie keinesfalls ätzende oder scheu-
ernde Reinigungsmittel. Andernfalls kann es zu
Gebrauch Beschädigungen des Produkts kommen.
Reinigen Sie die Leiter nach jedem Gebrauch.
VORSICHT QUETSCHGEFAHR! Seien Sie Benutzen Sie dazu ein leicht angefeuchtetes,
besonders vorsichtig beim Auf- und Zusammen- fusselfreies Tuch.
klappen der Leiter. Halten Sie Abstand von sich Verwenden Sie bei stärkeren Verschmutzungen
bewegenden Teilen und den Sicherungsvorrich- ein feuchtes Tuch und ggf. ein mildes
tungen. Reinigungsmittel.
Trocknen Sie das Produkt nach der Reinigung
sorgfältig ab.
Leiter aufklappen

1. Öffnen Sie die beiden Rahmen 1 , 3 so weit Service


wie möglich.
2. Die Abstellfläche 2 klappt herunter. DE
3. Stellen Sie sicher, dass die Sicherungsvorrich- Service Deutschland
tungen an der Abstellfläche 2 richtig in die Tel.: 01805772033
Querstrebe des kurzen Leiterrahmens 3 (0,14 EUR / Min. aus dem dt.
einhaken. Festnetz, Mobilfunk max.
4. Drücken Sie, falls notwendig, die Unterteile der 0,42 EUR / Min.)
beiden Leiterrahmen 1 , 3 so weit auseinan- e-mail: milomex@lidl.de
der, bis die Spreizsicherungs-Gurte 5 ge-
spannt sind. IAN 64589

Leiter zusammenklappen
1. Kippen Sie die Leiter etwas in Richtung des
langen Leiterrahmens 1 .

8 DE/AT/CH

64589_Alu-Haushaltsleiter_Content_LB1.indd 8 29.04.11 14:43


Service / Entsorgung

AT
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
e-mail: milomex@lidl.at
IAN 64589

CH
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min., Mobilfunk
max. 0,40 CHF/Min.)
e-mail: milomex@lidl.ch
IAN 64589

Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling-
stellen entsorgen können.

Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten


Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.

Produktbezeichnung:
Alu-Haushaltsleiter
Modell-Nr.: Z29950
Version: 05 / 2011

D:
I

00 0
000000

DE/AT/CH 9

64589_Alu-Haushaltsleiter_Content_LB1.indd 9 29.04.11 14:43


Table des matières

Introduction
Utilisation conforme à l’usage prévu .................................................................................................Page 11
Description des pièces ........................................................................................................................Page 11
Données techniques ............................................................................................................................Page 11
Fourniture .............................................................................................................................................Page 11

Consignes de sécurité
Consignes de sécurité générales .......................................................................................................Page 11
Consignes de sécurité relatives à l’installation de l’échelle..............................................................Page 12
Consignes de sécurité relatives à l’utilisation de l’échelle ................................................................Page 12

Avant l’usage ..............................................................................................................................Page 13

Utilisation
Ouverture de l’échelle ........................................................................................................................Page 14
Fermeture de l’échelle.........................................................................................................................Page 14

Réparation, entretien et rangement ........................................................................Page 14

Nettoyage et entretien ........................................................................................................Page 14

Service ...............................................................................................................................................Page 14
Recyclage ........................................................................................................................................Page 14

10 FR/CH

64589_Alu-Haushaltsleiter_Content_LB1.indd 10 29.04.11 14:43


Introduction / Consignes de sécurité

Échelle en aluminium charge maxi : 150 kg


matériau : aluminium, acier,
plastique
Introduction

Avant la première mise en service, vous Fourniture


devez vous familiariser avec toutes les
fonctions du produit. Veuillez lire attenti- 1 Échelle en aluminium
vement le mode d’emploi ci-dessous et les consignes 1 Mode d’emploi
de sécurité. Uniquement utiliser ce produit confor-
mément aux instructions et dans les domaines d’ap-
plication spécifiés. Soigneusement conserver ces Consignes de sécurité
instructions. Remettez également ces documents
aux utilisateurs lorsque vous prêtez ce produit.
Consignes de sécurité
générales
Utilisation conforme
à l’usage prévu DAN-
GER DE MORT ET RISQUE DE
Ce produit est conçu à titre d’accessoire de montée BLESSURE POUR LES ENFANT-
dans des ménages privés. Une autre utilisation que SET LES ENFANTS EN BAS ÂGE ! Ne lais-
celle décrite ci-dessus ou une modification du produit sez jamais les enfants sans surveillance avec le
n’est pas permise et peut mener à des blessures matériel d’emballage et le produit. Le matériau
et / ou à un endommagement du produit. Le fabricant d’emballage est une source de risque d’étouf-
n’assume aucune responsabilité pour les dommages fement et de strangulation qui pourrait mener à
causés suite à une utilisation contraire à celle décrite. la mort. Les enfants sous-estiment souvent les
Le produit n’est pas destiné à l’utilisation profes- risques. Veuillez toujours tenir les enfants éloignés
sionnelle. de l’appareil. Ce produit n’est pas un jouet.
Charge totale maximale 150 kg. Le
150 kg poids de l’utilisateur, y compris les
Description des pièces outils et autres matériaux, ne doit
pas excéder 150 kg.
1 Cadre long (avec porte-outils) Ne jamais tenter de réparer soi-même une
2 Tablette avec dispositif de sécurité échelle endommagée. Toujours confier les
3 Cadre court réparations à un professionnel.
4 Echelon Être particulièrement vigilant en cas de vent,
5 Sangle de sécurité pluie ou gel.
Toujours garder l’échelle propre et éliminer
toutes les salissures. Toujours garder l’échelle
Données techniques sèche afin d’éviter tout dérapage ou basculement.
Lors du transport d’échelles sur le porte-bagages
Dimensions : du toit d’un véhicule ou dans un camion, assu-
fermée : env. 46 x 183 x 13,5 cm rez-vous, afin d’exclure tous dommages, que
(larg. x haut. x prof.) l’échelle est bien fixée de manière appropriée.
ouverte : env. 46 x 167 x 97 cm Avant d’utiliser une échelle au travail, une évalua-
(larg. x haut. x prof.) tion des risques devrait être effectuée respectant
hauteur de la tablette : env. 105 cm la législation dans le pays de l’utilisation.

FR/CH 11

64589_Alu-Haushaltsleiter_Content_LB1.indd 11 29.04.11 14:43


Consignes de sécurité

Consignes de sécurité relatives Consignes de sécurité relatives


à l’installation de l’échelle à l’utilisation de l’échelle

Avant l’utilisation, vérifier toutes les pièces de DANGER DE MORT


l’échelle. Ne pas utiliser l’échelle si des pièces ET D’ACCIDENT ! Une fois monté sur l’échelle,
manquent, sont endommagées ou usées. ne pas exercer de tractions ou pressions exces-
Ne pas utiliser d’embouts, composants ou sives sur des objets quelconques. L’échelle
accessoires qui ne sont pas explicitement risque de basculer et ainsi causer des blessures,
homologués pour l’échelle. voire tuer.
Avant d’utiliser l’échelle, assurez-vous que les Ne pas utiliser l’échelle sous l’influence d’alcool,
dispositifs de sécurité au niveau de la tablette de drogues ou de médicaments puissants. Ne
2 sont bien accrochés. pas utiliser l’échelle si vous êtes malade ou ne
Ne placez l’échelle que sur une surface plane, vous sentez pas bien.
sèche, immobile et solide. N’essayez jamais Ne pas utiliser une échelle mouillée, endommagée
d’augmenter la hauteur de travail en plaçant ou rendue glissante par de l’eau, de la glace
l’échelle sur d’autres objets. ou de la neige.
Ne pas utiliser l’échelle sur une surface glissante. Porter des chaussures antidérapantes pour
ATTENTION ! RISQUE DE CONTUSIONS ! monter sur l’échelle.
Soyez particulièrement prudent lors de l’ouver- Procéder avec prudence pour monter sur
ture et de la fermeture de l’échelle. Respectez l’échelle ou en descendre.
un écart par rapport aux pièces et éléments Toujours se tenir fermement à l’échelle et monter
mobiles et aux dispositifs de sécurité. ou descendre face à l’escabeau.
Ne pas installer l’échelle devant des portes Ne portez pas d’objets encombrants et lourds
non verrouillées. lorsque vous montez sur l’échelle.
Ne pas utiliser l’échelle comme une passerelle. Ne pas tenter de modifier l’emplacement de
Vérifier que tous les pieds en plastique soient l’échelle une fois monté. Descendre d’abord
bien en contact avec le sol. de l’échelle et la déplacer. Remonter ensuite
Être particulièrement vigilant lorsque l’échelle sur l’échelle.
est installée sur une bâche de protection, un Ne pas se pencher excessivement une fois
tapis ou tout autre support de protection. Les monté sur l’échelle. Tenir le centre de gravité
pieds en plastique peuvent perdre le contact entre les deux montants et poser les deux
et glisser. pieds sur le même palier / barreau.
L’usage d’échafaudages est interdit avec cette Vérifier que personne ne se trouve sous
échelle. l’échelle lors de son utilisation.
Attention ! Le métal est conducteur ! Veiller Cette échelle n’est pas un jouet et n’est pas
à ce qu’aucune partie de l’échelle ne soit en conçue pour être utilisée par des enfants.
contact avec un câble sous tension. Veiller à ce que cette échelle ne puisse pas être
L’échelle en place, tenir compte du risque de utilisée par des enfants. Ne pas laisser l’échelle
collision, par exemple avec des piétons, des sans surveillance après l’avoir installée.
véhicules ou des portes. Fermez à clé les Veillez à ne pas vous fatiguer pendant le
portes – sauf les portes des issues de secours travail et faites des pauses. La fatigue implique
– et les fenêtres dans la zone de travail. un risque important et peut engendrer des
L’échelle doit être posée sur ses pieds, et non accidents.
sur les échelons ou marches ! L’utilisation d’échelles doit être limitée à des
travaux aisés et de courte durée.

12 FR/CH

64589_Alu-Haushaltsleiter_Content_LB1.indd 12 29.04.11 14:43


Consignes de sécurité / Avant l’usage

Si des travaux sous tension électrique sont


inévitables, utilisez uniquement des échelles en
métal non conducteur. Toujours poser l’échelle sur une
surface solide et immobile.
N’utilisez pas d’échelles dans le cas de condi-
tions météorologiques défavorables, par
exemple en cas de vent fort.
Lors de travaux sur une échelle, tenez-vous
Descente par le côté interdite.
d’une main. Si cela n’est pas possible, prenez
des mesures de précaution supplémentaires.
Éviter tous travaux exerçant une charge latérale
sur l’échelle installée, tels que percer latéralement
Ne jamais utiliser l’échelle en tant
dans des matériaux durs (par ex. maçonnerie que passerelle.
ou béton).
Le cadre de l’échelle comporte des autocollants
avec des pictogrammes illustrant l’usage sûr
de l’échelle. Respecter les indications des Éviter tout penchement latéral.
pictogrammes pour prévenir tout accident :

Lire le mode d’emploi. Exclure toutes salissures au sol.

Charge maximale.
Veillez aux dangers provenant
Contrôle visuel de l’échelle avant d’objets conducteurs de courant
usage. lorsque vous transportez l’échelle.

Vérifier le dépliage intégral de Une seule personne sur chaque


l’échelle double avant usage. branche escaladable de
l’échelle / l’escabeau.
Contrôle des pieds de l’échelle.
Toujours monter sur l’échelle ou en
descendre de face.
Nombre maximum d’utilisateurs sur
l’échelle.

Avant l’usage
Assurez-vous que les sangles de Éviter tout endommagement lors du transport
sécurité soient tendues. d’une échelle sur une galerie de toit ou dans
un camion. Vérifier la fixation correcte de
l’échelle.
Effectuer un contrôle visuel de l’échelle avant
l’utilisation. Vérifier que toutes les pièces sont
en état de fonctionner et intactes.

FR/CH 13

64589_Alu-Haushaltsleiter_Content_LB1.indd 13 29.04.11 14:43


… / Utilisation / Réparation, … / Nettoyage et entretien / Service / Recyclage

Éliminer toutes salissures déposées sur l’échelle Ranger l’échelle inutilisée dans un endroit sûr
telles que peinture humide, saleté, huile ou neige. et sec.
Verrouiller toutes les portes et fenêtres (sauf
celles de secours) dans la zone de travail de
l’échelle. Nettoyage et entretien
Avant d’utiliser l’échelle, assurez-vous que les
dispositifs de sécurité au niveau de la tablette 2 Ne jamais utiliser des détergents caustiques ou
sont bien accrochés et que les sangles de récurants. Autrement, vous risquez d’endomma-
sécurité 5 sont bien tendues. ger le produit.
Nettoyer l’échelle après chaque usage.
Utiliser pour cela un chiffon anti effilochant
Utilisation bien essoré.
En cas de salissures tenaces, utiliser un chiffon
 ATTENTION ! RISQUE DE CONTU- bien essoré et au besoin un détergent neutre.
SIONS ! Soyez particulièrement prudent lors Soigneusement sécher le produit après le net-
de l’ouverture et de la fermeture de l’échelle. toyage.
Respectez un écart par rapport aux pièces et
éléments mobiles et aux dispositifs de sécurité.
Service
Ouverture de l’échelle FR
Service France
1. Ouvrez les deux cadres 1 , 3 le plus possible. Tel.: 0800 919270
2. La tablette 2 se rabat vers le bas. e-mail: milomex@lidl.fr
3. Assurez-vous que les dispositifs de sécurité au
niveau de la tablette 2 sont accrochés correc- IAN 64589
tement dans la traverse du cadre court 3 .
4. Si nécessaire, écartez les parties inférieures CH
des deux cadres 1 , 3 jusqu’à ce que les Service Suisse
sangles de sécurité 5 soient tendues. Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min., mobile
max. 0,40 CHF/Min.)
Fermeture de l’échelle e-mail: milomex@lidl.ch

1. Basculez légèrement l’échelle vers le cadre IAN 64589


long 1 .
2. Poussez la tablette 2 vers le haut et poussez
les deux cadres 1 , 3 l’un vers l’autre jusqu’à Recyclage
ce qu’ils se touchent.
L’emballage et son matériel sont composés exclusive-
ment de matières écologiques. Les matériaux
Réparation, entretien et peuvent être recyclés dans les points de collecte
rangement locaux.

Les travaux de réparation et d’entretien de Les possibilités de recyclage des produits usés sont
l’échelle doivent uniquement être effectués par à demander auprès de votre municipalité.
un professionnel.

14 FR/CH

64589_Alu-Haushaltsleiter_Content_LB1.indd 14 29.04.11 14:43


Désignation du produit :
Échelle en aluminium
Modèle-n°. : Z29950
Version : 05 / 2011

FR/CH 15

64589_Alu-Haushaltsleiter_Content_LB1.indd 15 29.04.11 14:43


Indice

Introduzione
Utilizzo determinato ...................................................................................................................... Pagina 17
Descrizione dei componenti ......................................................................................................... Pagina 17
Dati tecnici ..................................................................................................................................... Pagina 17
Ambito di fornitura ........................................................................................................................ Pagina 17

Indicazioni di sicurezza
Indicazioni generali di sicurezza ................................................................................................. Pagina 17
Indicazioni di sicurezza relative al montaggio della scala ..........................................................Pagina 18
Indicazioni di sicurezza per l’utilizzo della scala ....................................................................... Pagina 18

Prima dell’utilizzo .............................................................................................................. Pagina 19

Utilizzo
Apertura della scala ..................................................................................................................... Pagina 20
Chiusura della scala ..................................................................................................................... Pagina 20

Riparazione, manutenzione e immagazzinamento ............................. Pagina 20

Pulizia e manutenzione................................................................................................. Pagina 20

Assistenza ................................................................................................................................. Pagina 20


Smaltimento............................................................................................................................ Pagina 20

16 IT/CH

64589_Alu-Haushaltsleiter_Content_LB1.indd 16 29.04.11 14:43


Introduzione / Indicazioni di sicurezza

Scala in alluminio per Ambito di fornitura


uso domestico
1 Scala in alluminio per uso domestico
1 Istruzioni d‘uso
Introduzione

Familiarizzate con il prodotto prima della Indicazioni di sicurezza


messa in funzione. Leggete attentamente
quindi le seguenti istruzioni d‘uso e le
misure di sicurezza. Utilizzate l‘apparecchio solo Indicazioni generali di
come descritto e per gli ambiti di funzione indicati. sicurezza
Conservate per bene queste istruzioni. Consegnate
anche tutti i documenti di questo prodotto quando PERICOLO
lo date a terzi. DI VITA E DI INFORTUNI PER
INFANTI E BAMBINI! Non la-
sciate mai i bambini inosservati con il materiale
Utilizzo determinato d‘imballaggio e il prodotto. Persiste pericolo di
soffocamento con il materiale d‘imballaggio e
Il prodotto è previsto quale ausilio per la salita in pericolo di vita casusato da eventuali stragola-
ambienti casalinghi. Un altro utilizzo a quello pri- menti. I bambini sottovalutano spesso i pericoli.
ma descritto o una modifica del prodotto non è le- Tenete i bambini lontano dal prodotto. Il pro-
cito e può causare lesioni e / o danni al prodotto dotto non è un giocattolo.
stesso. Il produttore non risponde a danni causati Carico massimo complessivo 150 kg.
da un utilizzo non determinato del prodotto. Il pro- 150 kg Il peso complessivo ottenuto somman-
dotto non è determinato per l‘uso professionale. do il peso corporeo dell’utilizzatore,
gli utensili e altri materiali non deve mai superare
i 150 kg.
Descrizione dei componenti Non cercare di riparare da soli una scala
danneggiata. Fare eseguire le riparazioni sempre
1 Telaio lungo (fornito di ripiano porta attrezzi) da una persona esperta.
2 Pedana con dispositivo di sicurezza Essere sempre particolarmente prudenti in
3 Telaio corto presenza di vento, pioggia e brina.
4 Gradini Mantenere la scala pulita e rimuovere tutta la
5 Cinghia di tenuta regolabile sporcizia. Mantenere la scala asciutta per
evitare che essa scivoli o si capovolga.
Trasportando scale su portapacchi o in camion
Dati tecnici è necessario assicurarsi, per evitare danni, che
esse siano fissate/posizionate in modo corretto.
Dimensioni: Prima di utilizzare una scala presso la posta-
Scala richiusa: circa 46 x 183 x 13,5 cm zione di lavoro bisogna effettuare una valuta-
(L x H x P) zione dei rischi in base alle norme vigenti nel
Scala aperta: circa 46 x 167 x 97 cm Paese di utilizzo.
(L x H x P)
Altezza della pedana: circa 105 cm
Carico max.: 150 kg
Materiale: alluminio, acciaio, plastica

IT/CH 17

64589_Alu-Haushaltsleiter_Content_LB1.indd 17 29.04.11 14:43


Indicazioni di sicurezza

Indicazioni di sicurezza relative Indicazioni di sicurezza per


al montaggio della scala l’utilizzo della scala

Provare tutti i componenti della scala prima di PERICOLO DI MORTE E


utilizzarli. Non utilizzare la scala qualora alcuni DI INCIDENTI! Non tirare oggetti troppo
suoi componenti mancassero o fossero forte e non esercitare alcuna forte pressione
danneggiati o usurati. su oggetti se l’utilizzatore si trova sulla scala.
Non utilizzare alcun inserto, componente o Ció potrebbe provocare la caduta della scala
accessorio che non sia espressamente autoriz- dell’utilizzatore.e provocare ferite o la morte.
zato per l’uso su questa scala. Non utilizzare la scala se l’utilizzatore si trova
Prima di utilizzare la scala assicurarsi che i sotto l’influsso di alcol, droghe o forti medicinali.
dispositivi di sicurezza posti sulla pedana 2 Non utilizzare la scala quando una malattia
siano agganciati in modo corretto. è in corso oppure quando ci si sente indisposti.
Porre la scala solamente su un sottofondo piano, Non utilizzare la scala quando essa è bagnata,
asciutto, non mobile e fisso. Non cercare mai danneggiata o è diventata scivolosa a causa
di aumentare l’altezza di lavoro ponendo la di acqua, ghiaccio o neve.
scala su altri oggetti. Quando si utilizza la scala indossare scarpe
Non utilizzare la scala su una superficie scivolosa. antisdrucciolevoli.
ATTENZIONE, PERICOLO DI SCHIAC- Fare sempre attenzione quando si sale la scala
CIAMENTO! Fare particolare attenzione o si scende da essa.
quando la scala viene aperta o chiusa. Man- Tenersi ben fermi alla scala e salire o scendere
tenere una distanza dai componenti mobili e con il viso rivolto verso la scala.
dai dispositivi di sicurezza. Non portare oggetti voluminosi e pesanti mentre
Non porre la scala davanti a porte che non si sale sulla scala.
siano chiuse a chiave. Non cercare di modificare la posizione della
Non utilizzare la scala come ponte. scala quando l’utilizzatore si trova su di essa.
Assicurarsi che i piedini in plastica si posino Prima di tutto scendere dalla scala e solo
con sicurezza sul pavimento. successivamente spostarla. In seguito risalire
L’utilizzatore deve essere particolarmente pru- sulla scala.
dente quando la scala viene montata su una Non sporgersi troppo quando ci si trova sullo
pellicola protettiva, un tappeto o altri sottofondi. scala. Mantenere il baricentro del corpo tra
I piedini in plastica potrebbero non avere suffi- i due montanti e rimanere con entrambi i piedi
ciente aderenza e scivolare. sullo stesso gradino / piolo.
Per questa scala è vietato l’utilizzo di inserti Assicurarsi che nessuno si trovi sotto la scala
per impalcature. mentre queste viene utilizzata.
Attenzione! Il metallo è un conduttore elettrico! Questa scala non è un giocattolo e non è adatta
Assicurarsi che nessun componente della scala all’utilizzo da parte di bambini. Assicurarsi che
entri in contatto con un cavo conduttore di la scala non venga utilizzata da bambini. Non
energia elettrica. lasciare la scala incustodita dopo averla installata.
Quando la scala viene posta in una determinata Non stancarsi durante il lavoro e fare delle
posizione è necessario fare attenzione a non pause. La stanchezza rappresenta un elevato
provocare collisioni, ad esempio con passanti, fattore di rischio e può provocare incidenti.
automezzi o porte. Se possibile chiudere a chiave E’ necessario utilizzare le scale solamente per
le porte - non tuttavia le uscite di sicurezza – lavori leggeri e di breve durata.
e le finestre poste nell’area di lavoro. Per lavori a elementi sotto tensione che non si
La scala deve appoggiarsi su propri piedi e possono evitare utilizzare solamente scale
non sui gradini! realizzate in materiali non conduttori.

18 IT/CH

64589_Alu-Haushaltsleiter_Content_LB1.indd 18 29.04.11 14:43


Indicazioni di sicurezza / Prima dell’utilizzo

Non usare la scala all’esterno in condizioni Non è ammessa una discesa


atmosferiche avverse come ad esempio in laterale dalla scala.
presenza di vento forte.
Lavorando tenere una mano su una scala.
Qualora ciò non fosse possibile, prendere
Non utilizzare mai la scala quale
misure di sicurezza aggiuntive.
ponte.
Evitare di eseguire tutti i lavori che determina-
no un carico laterale sulla scala montata, non-
ché l‘esecuzione di forature laterali in materiali
solidi (ad esempio muratura o calcestruzzo).
Evitare di sporgersi lateralmente.
Sul telaio vi sono degli adesivi con pittogrammi
per un utilizzo sicuro della scala. Per evitare
incidenti osservare le indicazioni fornite sui
pittogrammi:
Eliminare ogni impurità dal
pavimento.

Leggere le istruzioni d’uso!


Quando si trasporta la scala
tenere conto dei possibili pericoli
rappresentati da componenti
Carico massimo.
conduttori di elettricità.

Verifica visiva della scala prima del


Solo una persona è ammessa su
suo utilizzo.
ciascun lato calpestabile della scala.
Prima di utilizzarla, fare attenzione
che la scala sia completamente Non girarsi mai durante la salita o la
aperta. discesa dalla scala.

Verifica dei piedini della scala.


Prima dell’utilizzo
Numero massimo di utilizzatori
presenti sulla scala. Evitare danni durante il trasporto di scale su
portabagagli o in un camion. Assicurarsi che
la scala sia fissata in modo adeguato.
Prima di utilizzare la scala eseguire un controllo
Assicurarsi che le cinghie di tenuta visivo per controllarne lo stato ineccepibile.
regolabile siano montate.
Verificare se tutti i componenti sono utilizzabili
correttamente e senza danni.
Rimuovere tutte le impurità presenti sulla scala,
quali ad esempio colore bagnato, sporco, olio
o neve.
Porre la scala sempre su una
superficie stabile e fissa. Bloccare porte e finestre presenti nell’area di
lavoro della scala (non tuttavia quelle delle
uscite di emergenza).

IT/CH 19

64589_Alu-Haushaltsleiter_Content_LB1.indd 19 29.04.11 14:43


Prima dell’utilizzo / Utilizzo / Riparazione … / Pulizia … / Assistenza / Smaltimento

Prima di utilizzare la scala assicurarsi che i Pulizia e manutenzione


dispositivi i sicurezza posti sulla pedana 2
siano agganciati correttamente e che le cinghie Non utilizzare mai detergenti aggressivi o cor-
di tenuta regolabili 5 sono montate. rosivi. In caso contrario si possono provocare
danni del prodotto.
Pulire la scala dopo ogni utilizzo.
Utilizzo A tale scopo utilizzare un panno leggermente
inumidito e privo di peli.
ATTENZIONE, PERICOLO DI SCHIAC- In caso di sporco più marcato utilizzare un
CIAMENTO! Fare particolare attenzione panno umido ed eventualmente un detergente
quando la scala viene aperta o chiusa. Mante- blando.
nere una distanza dai componenti mobili e dai Dopo la pulizia, asciugare il prodotto con cura.
dispositivi di sicurezza.

Assistenza
Apertura della scala
IT
1. Aprire il più ampiamente possibile i due Assistenza Italia
telai 1 , 3 . Tel.: 02 36003201
2. La pedana 2 si inclina verso il basso. e-mail: milomex@lidl.it
3. Assicurarsi che i dispositivi di sicurezza posti
sulla pedana 2 siano agganciati correttamente IAN 64589
nella traversa intermedia del telaio corto 3 .
4. Se necessario aprire premendo gli elementi più CH
bassi dei due telai 1 , 3 fino a che le cinghie Assistenza Svizzera
di tenuta regolabile 5 sono fissate. Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min.,
telefonia mobile
Chiusura della scala max. 0,40 CHF/Min.)
e-mail: milomex@lidl.ch
1. Inclinare un poco la scala in direzione del telaio
lungo 1 . IAN 64589
2. Premere la pedana 2 verso l’alto e spingere i
due telai 1 , 3 l’uno contro l‘altro, fino a
quando essi si toccano. Smaltimento

La confezione è prodotta in materiale riciclabile


Riparazione, manutenzione e biodegradabile, smaltibile nei luoghi di raccolta
e immagazzinamento differenziati.

Le riparazioni e gli interventi di manutenzione Potete informarvi sulle possibilità di smaltimento del
devono essere eseguiti da una persona esperta. prodotto consumato dall‘amministrazione comunale
In caso di mancato utilizzo riporre la scala in e cittadina.
un luogo sicuro e asciutto.

20 IT/CH

64589_Alu-Haushaltsleiter_Content_LB1.indd 20 29.04.11 14:43


Definizione del prodotto:
Scala in alluminio per uso domestico
No. del modello: Z29950
Versione: 05 / 2011

IT/CH 21

64589_Alu-Haushaltsleiter_Content_LB1.indd 21 29.04.11 14:43


Inhoudsopgave

Inleiding
Doelmatig gebruik........................................................................................................................Pagina 23
Onderdelenbeschrijving ..............................................................................................................Pagina 23
Technische gegevens ...................................................................................................................Pagina 23
Leveringsomvang .........................................................................................................................Pagina 23

Veiligheidsinstructies
Algemene veiligheidsinstructies ...................................................................................................Pagina 23
Veiligheidsinstructies voor het plaatsen van de ladder .............................................................Pagina 24
Veiligheidsinstructies voor het gebruik van de ladder ...............................................................Pagina 24

Vóór het gebruik ...............................................................................................................Pagina 25

Gebruik
Trap/ladder openklappen ..........................................................................................................Pagina 26
Trap dichtklappen ........................................................................................................................Pagina 26

Reparaties, onderhoud en opslag ......................................................................Pagina 26

Reiniging en onderhoud..............................................................................................Pagina 26

Service ........................................................................................................................................Pagina 26
Verwijdering .........................................................................................................................Pagina 26

22 NL

64589_Alu-Haushaltsleiter_Content_LB1.indd 22 29.04.11 14:43


Inleiding / Veiligheidsinstructies

Aluminium huishoudtrap Leveringsomvang

1 Aluminium huishoudtrap
Inleiding 1 Gebruiksaanwijzing

Maakt U zich voor de eerste ingebruik-


name met het product vertrouwd. Lees Veiligheidsinstructies
hiervoor aandachtig de volgende gebruiks-
aanwijzing en de veiligheidsvoorschriften. Gebruik
het apparaat alleen volgens de beschrijving en Algemene veiligheidsinstructies
uitsluitend voor de aangegeven gebruiksdoelen.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig. LE-
Geef alle documenten mee wanneer het product VENSGEVAAR EN ONGEVAL-
in handen van derden overgaat. LENRISIKO’S VOOR PEUTERS
EN KINDEREN! Laat kinderen nooit zonder
toezicht bij het verpakkingsmateriaal en het
Doelmatig gebruik product. Door het verpakkingsmateriaal bestaat
de kans op verstikking en er is levensgevaar
Het product is bedoeld als huishoudtrap voor privé door wurging. Kinderen onderschatten vaak
gebruik. Een ander gebruik als eerder beschreven deze gevaren. Houdt kinderen altijd buiten het
of een verandering van het product is niet toegestaan bereik van het artikel. Het product is geen
en kan tot letsel en / of beschadiging van het product speelgoed.
voeren. Voor uit onbedoeld gebruik voortvloeiende Maximale totaalbelasting 150 kg.
schade is de fabrikant niet aansprakelijk. Het product 150 kg Het gewicht van de gebruiker inclusief
is niet voor zakelijke doeleinden geschikt. gereedschappen en materialen mag
niet meer dan 150 kg bedragen.
Tracht nooit, een eventueel beschadigde ladder
Onderdelenbeschrijving zelf te repareren. Laat reparaties altijd uitvoeren
door een vakman.
1 Lang trapdeel (met gereedschapsvak) Wees extra voorzichtig bij wind, regen of vorst.
2 Stavlak met borging Houd de ladder schoon en verwijder alle
3 Kort trapdeel verontreinigingen. Houd de ladder droog om
4 Sport wegglijden of vallen te voorkomen.
5 Spreidborgingsriem Voorkom schade en zorg er bij het transport
van ladders / trappen op imperialen of in een
vrachtwagen voor dat zij correct bevestigd zijn.
Technische gegevens Vóór het gebruik van een ladder voor uw werk
moet een risicoanalyse worden uitgevoerd met
Afmetingen: inachtneming van de voor uw land geldende
dichtgeklapt: ca. 46 x 183 x 13,5 cm rechtsvoorschriften.
(B x H x D)
opengeklapt: ca. 46 x 167 x 97 cm
(B x H x D)
hoogte van het stavlak: ca. 105 cm
max. belasting: 150 kg
materiaal: aluminium, staal, kunststof

NL 23

64589_Alu-Haushaltsleiter_Content_LB1.indd 23 29.04.11 14:43


Veiligheidsinstructies

Veiligheidsinstructies voor Veiligheidsinstructies voor


het plaatsen van de ladder het gebruik van de ladder

Controleer vóór het plaatsen alle onderdelen LEVENSGEVAAR


van de ladder. Gebruik de ladder niet als on- EN GEVAAR VOOR ONGELUKKEN! Trek
derdelen ontbreken, beschadigd of versleten zijn. nooit te hard aan voorwerpen en oefen geen
Gebruik geen opzetstukken, componenten of sterke druk op voorwerpen uit als u op de ladder
toebehoren die / dat niet uitdrukkelijk voor staat. Dit zou de ladder kunnen doen kantelen
deze ladder zijn / is goedgekeurd. en dat zou kunnen leiden tot ernstig of zelfs
Waarborg vóór gebruik van de trap dat de dodelijk letsel.
borgingen aan het stavlak 2 goed zijn inge- Gebruik de ladder niet als u onder invloed van
haakt. alcohol, verdovende middelen of sterke medi-
Plaats de ladder / trap uitsluitend op een cijnen verkeert. Gebruik de ladder niet als u ziek
vlakke, droge en stevige ondergrond. Tracht bent of u niet goed voelt.
nooit, de werkhoogte te veranderen door de Gebruik de ladder niet als deze nat, beschadigd
ladder op andere voorwerpen / objecten te of door water, ijs of sneeuw glad geworden is.
plaatsen. Draap slipvaste schoenen als u de ladder
Gebruik de ladder niet op een gladde onder- gebruikt.
grond. Wees voorzichtig als u op de ladder stapt of
 VOORZICHTIG, GEVAAR VOOR BE- deze verlaat.
KNELD RAKEN! Wees extra voorzichtig bij Houd u op de ladder altijd goed vast en stap
het open- en dichtklappen van de trap / ladder. op en van de ladder met uw gezicht naar de
Houd afstand van bewegende delen en van de ladder toegewend.
borgingen. Draag geen grote en zware voorwerpen bij
Plaats de ladder nooit voor niet-afgesloten deuren. het beklimmen van de trap.
Gebruik de ladder niet als overbrugging. Tracht nooit, het standpunt van de ladder te
Controleer nauwkeurig of alle kunststofvoeten veranderen zo lang u zich op de ladder bevindt.
ook veilig op de grond rusten. Stap altijd eerst van de ladder en verplaats hem
Wees extra voorzichtig als u de ladder op een vervolgens. Stap daarna weer op de ladder.
beschermfolie, een tapijt of andere bescher- Leun nooit te ver naar buiten als u op de ladder
mende onderlagen plaatst. Mogelijk hebben staat. Blijf met het midden van uw lichaam tussen
de kunststofvoeten niet genoeg houvast en de beide bomen en zet beide voeten op
kunnen ze gaan glijden. dezelfde sport.
Het gebruik van steigeropzetelementen is voor Waarborg dat zich niemand onder de ladder
deze ladder verboden. bevindt terwijl deze in gebruik is.
Opgelet! Metaal is elektrisch geleidend! Deze ladder is geen speelgoed en is niet
Waarborg dat geen deel van de ladder in geschikt voor het gebruik door kinderen. Zorg
contact komt met stroomvoerende leidingen. ervoor dat de ladder niet door kinderen kan
Bij het in positie brengen van de ladder / trap worden gebruikt. Laat de ladder nooit onbe-
moet op gevaar voor botsingen worden gelet, waakt staan nadat u hem hebt geplaatst.
bijv. met voetgangers, voertuigen of deuren. Zorg ervoor dat u niet moe wordt bij het werk
Vergrendel bij voorkeur ramen en deuren in het en las regelmatig pauzes in. Vermoeidheid
werkbereik, maar nooit nooduitgangen. betekent een groter veiligheidsrisico en kan
De trap / ladder mag alleen op de poten wor- leiden tot ongevallen.
den geplaatst en niet op bijv. de sporten of Ladders / trappen zijn uitsluitend bedoeld voor
treden! kortdurend, licht werk.

24 NL

64589_Alu-Haushaltsleiter_Content_LB1.indd 24 29.04.11 14:43


Veiligheidsinstructies / Vóór het gebruik

Gebruik voor onvermijdelijke werkzaamheden


aan onder stroom staande elementen alleen
trappen / ladders van niet-geleidend materiaal. Plaats de ladder altijd op
een vaste, onbeweeglijke ondergrond.
Gebruik de trap / ladder niet onder slechts
weersomstandigheden, bijv. harde wind.
Houd u bij het werken op een trap / ladder al-
tijd met een hand vast. Tref extra voorzorgs- Het is niet toegestaan, naar opzij
maatregelen als dit niet mogelijk is. van de ladder te stappen.
Vermijd werkzaamheden die bij een geplaatste
ladder een zijdelingse belasting veroorzaken,
bijv. zijwaarts boren door massief materiaal
(bijv. muurwerk of beton). Gebruik de ladder nooit als brug.
Op het ladderframe zijn stickers met picto-
grammen aangebracht voor het veilige gebruik
van de ladder. Volg de aanwijzingen op de
pictogrammen op om ongevallen te voorkomen: Leun nooit naar opzij vanaf de ladder.

Lees de gebruiksaanwijzing. Verwijder tevoren alle


verontreinigingen van de ondergrond.

Maximale belasting.

Visuele controle van Let op gevaren door stroomvoerende


de ladder vóór het gebruik. elementen als u de trap / ladder
transporteert.
Zorg vóór het gebruik dat de
staande ladder helemaal geopend is.
Slechts één persoon per beklimbare
boom van de ladder / uitschuifladder.
Controleer de ladderpoten
(kunststofvoeten). Blijf bij het beklimmen of afdalen van
de ladder met uw gezicht naar de
Maximaal aantal ladder gewend.
gebruikers op de ladder.

Vóór het gebruik


Waarborg dat de
spreidborgingsriemen gespannen zijn. Vermijd schade bij het transport van ladders
op een imperiaal of in een vrachtwagen.
Waarborg dat de ladder volgens de voorschriften
bevestigd is.
Controleer de ladder visueel voordat u hem
gebruikt. Controleer of alle delen goed werken
en intact zijn.

NL 25

64589_Alu-Haushaltsleiter_Content_LB1.indd 25 29.04.11 14:43


… / Gebruik / Reparaties … / Reiniging en onderhoud / Service / Verwijdering

Verwijder alle verontreinigingen, bijv. natte Berg de ladder na gebruik op in een veilige,
verf, vuil, olie of sneeuw, van de ladder. droge ruimte.
Vergendel alle deuren en ramen (niet van
nooduitgangen) in het werkbereik van de ladder.
Waarborg vóór gebruik van de trap / ladder Reiniging en onderhoud
dat de borgingen aan het stavlak 2 goed zijn
ingehaakt en dat de spreidborgingsriemen 5 Gebruik in géén geval bijtende of schurende
gespannen zijn. reinigingsmiddelen. In het andere geval kan
het product worden aangetast.
Reinig de ladder na ieder gebruik.
Gebruik Gebruik daarvoor een iets vochtige, pluisvrije
doek.
 VOORZICHTIG, GEVAAR VOOR BE- Gebruik bij sterkere verontreinigingen een
KNELD RAKEN! Wees extra voorzichtig bij vochtige doek en eventueel een mild reinigings-
het open- en dichtklappen van de trap / ladder. middel.
Houd afstand van bewegende delen en van de Droog het product na de reiniging zorgvuldig af.
borgingen.

Service
Trap/ladder openklappen
NL
1. Open de beide trapdelen 1 , 3 zo ver mogelijk. Service Nederland
2. Het stavlak 2 klapt naar beneden. Tel.: 0900 0400223
3. Waarborg dat de borgingen aan het stavlak 2 (0,10 EUR/Min.)
goed in de dwarsligger van het korte trapge- e-mail: milomex@lidl.nl
deelte 3 haken.
4. Druk zo nodig de beide trapdelen 1 , 3 IAN 64589
onderaan zo ver uit elkaar dat de spreidbor-
gingsriemen 5 gespannen zijn.
Verwijdering

Trap dichtklappen De verpakking en het verpakkingsmateriaal bestaan


uit milieuvriendelijke grondstoffen. Voer deze af in de
1. Kantel de trap iets in de richting van het lange plaatselijke recyclecontainers.
trapgedeelte 1 .
2. Druk het stavlak 2 naar boven en schuif de Informatie over de mogelijkheden, om het uitgediende
beide trapdelen 1 , 3 tegen elkaar totdat ze artikel na gebruik af te voeren verstrekt uw
elkaar raken. gemeentelijke overheid.

Reparaties, onderhoud Productbeschrijving:


en opslag Aluminium huishoudtrap
Model nr: Z29950
Reparaties en onderhoudswerkzaamheden Versie: 05 / 2011
aan de ladder moeten door een deskundige
persoon worden uitgevoerd.

26 NL

64589_Alu-Haushaltsleiter_Content_LB1.indd 26 29.04.11 14:43


NL 27

64589_Alu-Haushaltsleiter_Content_LB1.indd 27 29.04.11 14:43

Das könnte Ihnen auch gefallen

  • de FR It NL
    de FR It NL
    Dokument58 Seiten
    de FR It NL
    Mim Mam
    Noch keine Bewertungen
  • de NL
    de NL
    Dokument2 Seiten
    de NL
    Mim Mam
    Noch keine Bewertungen
  • at de
    at de
    Dokument17 Seiten
    at de
    Mim Mam
    Noch keine Bewertungen
  • de FR It NL
    de FR It NL
    Dokument18 Seiten
    de FR It NL
    Mim Mam
    Noch keine Bewertungen
  • de NL
    de NL
    Dokument18 Seiten
    de NL
    Mim Mam
    Noch keine Bewertungen
  • de
    de
    Dokument10 Seiten
    de
    Mim Mam
    Noch keine Bewertungen
  • de FR It NL
    de FR It NL
    Dokument50 Seiten
    de FR It NL
    Mim Mam
    Noch keine Bewertungen
  • de FR It NL
    de FR It NL
    Dokument19 Seiten
    de FR It NL
    Mim Mam
    Noch keine Bewertungen
  • de NL FR en It Fi SV Da PL SL CS SK Es PT El BG Ro HR
    de NL FR en It Fi SV Da PL SL CS SK Es PT El BG Ro HR
    Dokument2 Seiten
    de NL FR en It Fi SV Da PL SL CS SK Es PT El BG Ro HR
    Mim Mam
    Noch keine Bewertungen
  • de
    de
    Dokument10 Seiten
    de
    Mim Mam
    Noch keine Bewertungen
  • de
    de
    Dokument10 Seiten
    de
    Mim Mam
    Noch keine Bewertungen
  • de NL
    de NL
    Dokument18 Seiten
    de NL
    Mim Mam
    Noch keine Bewertungen
  • de
    de
    Dokument10 Seiten
    de
    Mim Mam
    Noch keine Bewertungen
  • de NL
    de NL
    Dokument18 Seiten
    de NL
    Mim Mam
    Noch keine Bewertungen
  • de
    de
    Dokument14 Seiten
    de
    Mim Mam
    Noch keine Bewertungen
  • Mod B DE FR NL
    Mod B DE FR NL
    Dokument24 Seiten
    Mod B DE FR NL
    Mim Mam
    Noch keine Bewertungen
  • de FR It NL en
    de FR It NL en
    Dokument90 Seiten
    de FR It NL en
    Mim Mam
    Noch keine Bewertungen
  • de NL
    de NL
    Dokument18 Seiten
    de NL
    Mim Mam
    Noch keine Bewertungen
  • de FR
    de FR
    Dokument56 Seiten
    de FR
    Mim Mam
    Noch keine Bewertungen
  • JHBVGNNBNN
    JHBVGNNBNN
    Dokument10 Seiten
    JHBVGNNBNN
    Mim Mam
    Noch keine Bewertungen
  • de FR It en
    de FR It en
    Dokument43 Seiten
    de FR It en
    Mim Mam
    Noch keine Bewertungen
  • Test A2
    Test A2
    Dokument4 Seiten
    Test A2
    Alfian Ravi R
    Noch keine Bewertungen
  • Passivhausdetailkatalog 2008 150dpi
    Passivhausdetailkatalog 2008 150dpi
    Dokument78 Seiten
    Passivhausdetailkatalog 2008 150dpi
    Silviu Magherusan
    Noch keine Bewertungen
  • Alpen-Masters 2006 - 1.teil
    Alpen-Masters 2006 - 1.teil
    Dokument20 Seiten
    Alpen-Masters 2006 - 1.teil
    api-3851954
    100% (1)
  • Winter Filzmoos
    Winter Filzmoos
    Dokument22 Seiten
    Winter Filzmoos
    Austrian National Tourism Board
    Noch keine Bewertungen
  • Solothurner Wanderwege Broschuere 2022
    Solothurner Wanderwege Broschuere 2022
    Dokument30 Seiten
    Solothurner Wanderwege Broschuere 2022
    mikro paok
    Noch keine Bewertungen
  • Aufgaben Zu Zufall
    Aufgaben Zu Zufall
    Dokument2 Seiten
    Aufgaben Zu Zufall
    Christian Spannagel
    Noch keine Bewertungen
  • Reley
    Reley
    Dokument36 Seiten
    Reley
    Mugur Iliescu
    Noch keine Bewertungen
  • Broschüre DE - EN 2022
    Broschüre DE - EN 2022
    Dokument13 Seiten
    Broschüre DE - EN 2022
    Marian Harapcea
    Noch keine Bewertungen