Sie sind auf Seite 1von 5

Hlavní město Praha

ZASTUPITELSTVO HLAVNÍHO MĚSTA PRAHY

US NE S E N Í
Zastupitelstva hlavního města Prahy

číslo 14/2
ze dne 25.2.2016
k návrhu na formalizaci vztahů hlavního města Prahy a Pekingu na úroveň sesterských měst

Zastupitelstvo hlavního města Prahy

I. schvaluje
1. formalizaci vztahů hlavního města Prahy a Pekingu na úroveň sesterských měst
2. text Dohody o navázání vztahu sesterských měst mezi Pekingem a hlavním městem
Prahou - příloha č. 1 tohoto usnesení

II. ukládá
1. primátorce hl.m. Prahy
1. podepsat Dohodu dle bodu I.2. tohoto usnesení
Termín: 31.12.2016
2. MHMP - OZV MHMP
1. zajistit organizačně bod II.1.1. tohoto usnesení
Termín: 31.12.2016

Předkladatel: primátorka hl.m. Prahy


Tisk: Z-4147
Provede: primátorka hl.m. Prahy, MHMP - OZV MHMP
Na vědomí: odborům MHMP
Příloha č. 1 k usnesení Zastupitelstva HMP č. 14/2 ze dne 25. 2. 2016

Sister City Agreement Between


Beijing Municipality of the People’s Republic of China and the City of Prague of the
Czech Republic

Beijing Municipality of the People’s Republic of China and the City of Prague of the
Czech Republic, both being the capital cities of their nations, acting in accordance
with the principles set upon the Establishment of Diplomatic Relations between the
People’s Republic of China and the Czech Republic, and in the Press Communiqué
of the Ministries of the Foreign Affairs of both countries (April 2014), wishing to
enhance mutual understanding and friendship between the Chinese and Czech
peoples, and consolidate and develop friendly, practical and mutually beneficial
cooperation between the two cities, have reached agreement, through friendly
consultations, on the establishment of sister-city relations.

That agreement is that:

1. The two sides will carry out, in accordance with the principles of equality
and mutual benefit, exchanges and cooperation in various forms in the fields of
business and trade, tourism, culture, education, health, transportation, urban
services, and so on, to promote common prosperity and development. Sub-
agreements related to these areas of mutual interest will be developed jointly as
appropriate.

2. Regular contacts shall be maintained between the leaders and relevant


departments of the two sides to facilitate consultations on the exchanges and
cooperation as well as matters of common concern.

3. The City of Prague confirms its continuous commitment to the One China
Policy of the Government of the Czech Republic, and acknowledges that Taiwan is
an inalienable part of Chinese territory.

4. This Agreement shall enter into force on the date of its signature and shall
remain valid for 5 years. The Agreement would retain its force from the date of
expiration, should neither side claim termination.

5. Signed on…., 2016 in…, the Agreement is done in duplicate in Chinese,


Czech and English, with each text being equally authentic.

Mayor of Beijing Mayor of Prague


the People’s Republic of China The Czech Republic

Wang Anshun Adriana Krnáčová


Pracovní překlad

Dohoda o navázání vztahu sesterských měst mezi


Pekingem, Čínská lidová republika a hlavním městem Prahou, Česká republika

Peking, Čínská lidová republika a hlavní město Praha, Česká republika, jakožto
hlavní města svých zemí, jednající v souladu s principy ustavenými navázáním
diplomatických vztahů mezi ČLR a ČR, stejně jako v souladu se zásadami
definovanými v Tiskovém prohlášení Ministerstev zahraničních věcí obou zemí
(duben 2014), a projevující zájem o posílení vzájemného porozumění a přátelství
mezi čínským a českým lidem, stejně jako o navázání přátelské, praktické a
oboustranně přínosné spolupráce mezi městy, se na základě přátelských konzultací
dohodly na navázání vztahů na úrovni sesterských měst.

Dohoda zní následovně:

1. Obě strany budou v souladu s principy reciprocity a vzájemného přínosu


realizovat různé druhy výměn a spolupráce v oblasti obchodu, cestovního ruchu,
kultury, vzdělávání, zdravotnictví, dopravy, služeb občanům apod., za účelem
zajištění všeobecného rozvoje a prosperity. Doplňující dohody, týkající se těchto
oblastí společného zájmu budou uzavírány dle potřeby.

2. Budou udržovány pravidelné kontakty mezi vedoucími představiteli obou


měst, jakožto i příslušnými odbory jejich radnic za účelem zajištění vzájemných
konzultací, výměn a spolupráce v otázkách společného zájmu.

3. Hlavní město Praha v souladu s Vládou ČR nadále uznává politiku jedné


Číny, stejně jako uznává Taiwan jako nedílnou součást čínského území.

4. Tato Dohoda vchází v platnost dnem svého podpisu a platí 5 let. Nebude-
li žádná ze zainteresovaných stran ukončení požadovat, Dohoda zůstává
automaticky v platnosti.

5. Podepsáno dne…. 2016 v…. , Dohoda je vyhotovena v čínštině, češtině


a angličtině, přičemž všechny jazykové verze jsou shodné.

Starosta Pekingu Primátorka hl. m. Prahy


Čínská lidová republika Česká republika

Wang Anshun Adriana Krnáčová


DŮVODOVÁ ZPRÁVA K TISKU

Návrh na formalizaci vztahů měst Prahy a Pekingu na úroveň sesterských měst, tedy
nejvyšší možnou úroveň bilaterální spolupráce, iniciovala čínská strana v létě 2015,
spolu s předložením pracovního návrhu textu Dohody o navázání vztahu sesterských
měst mezi Pekingem a hlavním městem Prahou (v Čj). Záměr byl schválen Výborem
pro kulturu, památkovou péči, výstavnictví, cestovní ruch a zahraniční vztahy ZHMP
na jeho zasedání dne 7. 10. 2015 a Výbor vzal na vědomí navrhovaný text Dohody.
Ten byl následně přeložen do Aj a v rámci diskuse nad anglickou variantou textu
došlo ještě k jeho úpravám na obou stranách. Zastupitelstvu hl. m. Prahy je tak nyní
v příloze k usnesení předkládán jako originál anglický text, vycházející ze vzájemné
dohody obou stran na pracovní úrovni, a jeho pracovní překlad.

Iniciativu formalizace partnerství HMP – Peking lze z pohledu rozvoje zahraničních


vztahů HMP vnímat pozitivně, současně je pak v souladu se schváleným
Programovým prohlášením Rady hl. m. Prahy pro volební období 2014 – 2018,
schváleným RHMP dne 17. 2. 2015, které definuje zájem HMP rozšiřovat počet
partnerských měst v zahraničí a využívat platformu zahraničních vztahů ke zlepšení
image hlavního města Prahy. Spolupráce HMP s čínskými městy se i přes
geografickou vzdálenost jeví jako perspektivní. Praha má v daném teritoriu výbornou
pověst. Čínští turisté tvoří spolu s turisty z Japonska a Korejské republiky
nejpočetněji zastoupenou skupinu asijských návštěvníků Prahy, tento zájem
podpořila i prezentace HMP na všeobecné světové výstavě EXPO 2010 v Šanghaji,
která zaznamenala vysokou návštěvnost, a za níž HMP získalo stříbrnou medaili
organizace International Exhibitions Bureau. Trend dále podpořilo také nové přímé
letecké spojení Praha – Peking, zajišťované od podzimu r. 2015 společností Hainan
Airlines.

Výměna zkušeností se řízením a chodem jedné ze světových megapolí (Peking má


aktuálně téměř 22 mil. obyvatel) by pro Prahu byla jistě přínosem, jako oblasti
společného zájmu byly v rámci společných jednání zástupců obou měst definovány
zejména oblasti ochodu, cestovního ruchu, kultury, vzdělávání, zdravotnictví či
dopravy, jak je také uvedeno v návrhu textu Dohody. Formalizace vzájemných vztahů
by dále podpořila snahy vybraných městských příspěvkových organizací o navázání
konkrétní spolupráce se svými čínskými partnerskými subjekty (spolupráce
zoologických zahrad, spolupráce v oblasti cestovního ruchu).

Po případném schválení návrhu na formalizaci vztahů měst Prahy a Pekingu na


úroveň sesterských měst a odsouhlasení textu Dohody o navázání vztahu
sesterských měst mezi Pekingem a hlavním městem Prahou ZHMP by se měl podpis
dokumentu uskutečnit při vhodné příležitosti (setkání vysokých zástupců obou měst –
z tohoto důvodu bez konkrétního časového určení). Takovou příležitostí by mohla být
státní návštěva prezidenta ČLR v ČR na konci března (přesný termín zatím nebyl
potvrzen), součástí jehož delegace by byl rovněž starosta Pekingu.
PŘÍLOHA Č. 1 K DŮVODOVÉ ZPRÁVĚ

Stručný přehled vztahů HMP – čínská města

Za počátek novodobé spolupráce HMP s čínskými městy lze považovat r. 2005, kdy
v návaznosti na oficiální návštěvu delegace HMP pod vedením primátora HMP v
Pekingu a Šanghaji došlo k zintenzivnění vzájemných kontaktů, prozatímním
vrcholem byla prezentace HMP v rámci výstavy EXPO.

Koncem roku 2014 započatá a čínskou stranou iniciovaná společná jednání zástupců
HMP a pekingské i šanghajské radnice vyústila na počátku r. 2015 v návrh obou
čínských měst posílit spolupráci s Prahou. V případě Šanghaje bylo u příležitosti
návštěvy delegace HMP pod vedením náměstka primátorky HMP v Pekingu a
Šanghaji na jaře 2015 podepsáno Memorandum o navázání vztahu partnerských
měst mezi městem Prahou a městem Šanghají, hlavní město Čínské lidové republiky
pak v létě 2015 přišlo již přímo s návrhem uzavření partnerství na úrovni sesterských
měst.

Mimo Peking a Šanghaj spolupracuje HMP příležitostně také s čínským Kantonem (v


r. 2013 podepsáno Společné memorandum o rozvoji spolupráce primátory obou
měst), v r. 2001 bylo také podepsáno Memorandum o porozumění, spolupráci a
vzájemných výměnách mezi Prahou a Taipejí, to však nebylo nikdy reálně
naplňováno.

Das könnte Ihnen auch gefallen