Sie sind auf Seite 1von 9

Buenos Vecinos

A/J Malpica

Departamento de George.

I
En escena George y Tony

George: Hoy hablé maravillas de tu perro.

Tony: Es un buen perro, George.

George: Conté a todos el truco ese que le sale tan bien de fingir que se está atragantando
con un hueso para al final caer muerto.

Tony: Ese truco le sale muy bien.

George: Todos deberían tener un perro así.

Tony: Es un buen perro.

George: Todos en el edificio te envidian.

Tony: El del 405 no lo soporta.

George: Hay gente ignorante y enferma.

Tony: Debe ser por su religión. He oído que no come fresas y que ha tapizado la ventana
que da al oriente.

George: ¿Cómo puede alguien no comer fresas? Son la base de cualquier dieta balanceada
y alternativa.

Tony: Todo lo que come es mayonesa.

George: Y además de todo, el imbécil se la pasa cojeando todo el día.

Tony: No le gustan las fresas y no le gustan los perros.

George: La mayonesa a mí me provoca agruras.

Entra Laura.

Laura: A ti te provoca agruras hasta el té de manzanilla.


George: Eso es porque me has destrozado el estómago con todos los menjurjes de mierda
que preparas.

Laura: Tú eres el que se ha hecho un hoyo en la panza con tanto aguardiente y con tantos
corajes.

George: Si la gente no fuera tan pendeja, ni tan inconsciente, no haría corajes.

Tony: Hay gente muy ignorante e inconsiente.

Laura: Como el vecino, ¿no?

George: ¿Estuviste escuchando nuestra platica privada? ¿No te enseñó tu abuela la tísica
que eso es de mala educación?

Laura: Todo el edificio escuchó sus gritos. Hasta el del 405 los debe haber escuchado.

George: Pues no me importa. Ése odiaperros debía irse de aquí. (Grita al techo). ¿Oíste hijo
de puta?

Tony: Xico es un buen perro.

George: Ese hijo de puta quiere matar a un buen perro.

Laura: ¿Y de dónde sacas eso?

George: Su mirada. Las miradas lo dicen todo. ¿No has visto la mirada de un asesino
apuntandote al rostro con una 22? Esa es la mirada que tiene ese hijo de puta.

Tony: ¿Han notado que cojea?

Laura: Odia al perro, ¿y? Después de todo no es sino otro perro meón y cagón.

George: Cállate, pendeja. Es un buen perro.

Tony: Hace muy bien el truco del atragantado.

Laura: No está haciendo ningún truco, Tony. Siempre que le avientas el hueso se atraganta
de verdad. Tu perro está tan viejo que puede morir en cualquier momento.

George: Y tú estarías tan contenta como el del 405.

Laura: A mí me vale madres.

Sale Laura.
Tony: ¿Así que tiene esa mirada del asesino?

George: ¿Quién puede preferir la mayonesa a las fresas?

Tony: Voy a prohibirle a Xico que se acerque a su bote de basura.

George: Hay que vigilar al hijo de puta.

Oscuro

II
Mismo lugar. Al día siguiente.
En escena George y Laura. Entra Tony.

Tony: (Agitado). Amaneció muerto. Lo toqué.Creí que estaba haciendo el truco del
atragantado, pero no.... era la muerte en persona.

George: ¿Lo intestaste resucitar? ¿Le diste respiracíon boca a hocico?

Tony: Su pelo parecía una alfombra de cartón. Estaba tieso como una rata envenenada.

George: Claro... Envenenado. Seguro lo envenenaron.

Laura: Ese perro ya estaba viejo. Se los dije.

Tony: Era un buen perro.

George: ¿Quién puede haber querido envenenar a un animal tan inteligente?

Laura: Conozco un cementerio para perros.

George: ¿Le prohibiste que se acercara al hijo de puta del 405?

Tony: Oye, Laura, ¿tienen sección para poodles?

George: Te dije que le prohibieras acercarse a los botes de basura de ese loco.

Laura: ¿Para qué lo quieres con los poodles? Tu perro era un cochino engendro de estopa.

Tony: Le prohibí acercarse al 405. Se lo dije claramente: “Xico no te acerques a ese


hombre.... tiene una mirada maligna.”

Laura: Ese perro tuyo husmeaba mucho en las alcantarillas, seguro se envenenó solo.
George: Ningún perro se envenena solo... ¿cuándo has escuchado de un perro que se
suicide? POR MÁS DEPRESIVOS QUE SEAN NO SE SUICIDAN Tuvo que
haber sido ese hijo de puta.

Tony: ¿Tú crees?

George: Tú me dijiste que lo miraba con odio.

Tony: ¿Te lo dije?

George: La mirada asesina. Recuerda.

Tony: La mirada maligna.

Laura: No tienen pruebas, ¿cómo pueden estar seguros?

George: Nadie más odia a los perros por aquí.

Tony: ¿Han notado que siempre cojea?

Laura. Tendrían que preguntarle si fue él.

George: Lo negaría todo cuarenta veces. La gente niega cualquier cosa cuando le conviene.

Tony: Era un buen perro.

George: Nunca debieron dejar que alguien con esa religión viviera aquí.

Laura: Era sólo un pinche perro.

George: Un perro más inteligente que tú y que todos nosotros.

Tony: ¿Y si le rayo el auto, George?

Laura: No tienen pruebas.

George: Primero fue el perro, ahora seguirá con nosotros..

Laura: ¿Qué dices?

Tony: He oído que no mira el sol de frente al amanecer...

George: Habrá que vigilarlo.

Laura: Sólo harán el ridículo.


George: Por el bien de nuestras familias.

Tony: ¿Has visto cómo nos mira al pasar?

George: Hijo de puta.

Tony: Habrá que alejarse de sus botes de basura.

Oscuro.

III
Unas horas más tarde. En escena George y Laura. Entra Tony.

Tony: Lo he visto.

George: ¿Qué hizo el bastardo?

Laura: (A Tony). Tú siempre dices que ves y que oyes y al final nada.

Tony: Una caja. Una gran caja..... metió una gran caja a su departamento.

Laura: Cualquiera mete cajas... tú metes cajas... él mete cajas.

George: Cállate, pendeja. Esto es importante.

Tony: Ésta caja decía.... “Cuidado, Manéjese con cuidado. Frágil”

George: El muy hijo de puta.

Laura: (A Tony). ¿Qué tiene eso de raro?

Tony: Seguro es algo peligroso.

George: ¿Por qué alguien puede querer algo peligroso en su casa?

Laura: ¿Están hablando en serio?

Tony: Primero mató a Xico.

George: No está contento con lo perros ahora nos quiere matar a todos.

Tony: ¿Serán botellas de veneno?

Laura: ¡Por Dios!

George ¿Y si son granadas de mano?


Tony: ¿Nitroglicerina?

Laura: (Sarcástica). ¿Por qué no armas químicas y antrax en frascos?

George: (Molesto). Estamos hablando de algo serio.

Tony: ¿Se puede empaquetar el antrax?

George: No seas tonto... Eso as alta tecnología, que ese hijo de puta no puede tenerla. No le
hagas caso a esta bruta.

Laura: Están bien pinches enfermos.

Tony: Si son bombas de gas, nos puede intoxicar a todos por el sistema de ventilación del
edificio.

Laura: ¿Por que no le preguntan que hay en esa estúpida caja, eh genios?

George: ¿Estás idiota? Lo negaría todo.. Diría con su voz extranjera “Yo no metí ninguna
caja con armas peligrosas”

Tony: ¿Y si lo visitamos?

George: Escondería toda la evidencia antes de abrir la puerta... además, la gente de esa
religión es hostil. No acostumbra dejar entrar visitas a su casa. Ni siquiera da
aventones en sus autos.

Tony: Dicen que le pone mayonesa hasta a las albondigas.

George: No hay otra opción. Habrá que entrar al departamento esta noche.

Laura: ¿Estás loco?

Tony: ¿Podemos hacer eso, George?

Laura: Por supuesto que no pueden. Tienen que pedir autorización del consejo del
edificio.

George: El consejo es un niño llorón cagado en los pañales. Siempre busca solucionar todo
con un apretón de manos y un memorandum...

Tony: Me negaron el permiso para una fiesta.

Laura: Nadie en el edificio quería a tus asquerosos amigos travestis aquí, Tony.
George: No pediremos permiso. Lo estamos haciendo por el bien de todos.

Laura: Se van a meter en un problema.

George: En cuanto nos deshagamos de esas armas peligorsas, todos nos lo agradecerán.

Tony: ¿Cuándo lo haremos?

George: Esta misma noche. Cuando haya ido a su junta religiosa.

Laura: Van a meterse en un gran lío con todo el edificio.

George: Y tú no dirás nada.

Oscuro.

IV
Noche. Mismo lugar. Entran George y Tony. Tony carga una caja de catón grande. George tiene
la camisa ensangrentada.

Tony: ¿Por qué lo hiciste?

George: ¡Cállate!

Tony: ¿Viste como le reventó el cerebro?

George: Cállate. Era necesario.

Tony: Parecía mermelada de fresa desparramándose de un frasco roto.

George: Tú lo viste. Me intentó atacar.

Tony: Creo que estaba pidiendo clemencia. Así piden perdón los extranjeros.

George: Yo cómo iba a saber. Es una religión extraña. No vayas a decir nada.

Entra Laura.

Laura. Pero, ¿qué pasó?

Tony: George lo mató.

Laura: ¿Qué?

George: (A Tony). Eres un pinche inútil.


Laura: ¿Mataron al del 405?

George: Fue necesario. En cuanto tomamos su caja. Se puso como loco.

Laura: Pero, ¿qué hacía él ahí? ¿no se suponía que no estaría en su casa?

Tony: No fue a su reunión.

George: Ese fue el castigo de su dios por no cumplir con sus deberes religiosos.

Laura: Mataste a un hombre.

George: Si no abren la boca ustedes dos, estúpidos, no tiene nadie que saberlo.

Laura: Eres un pendejo.

George: (A Tony). Ya deja esa pinche caja ahí.

Tony: (Deja la caja). No tuviste de otra, George. Él no te explicó que estaba pidiendo
clemencia.

Laura: Mataste por una puta caja.

George: ¡Cállate! En cuanto vean todos lo que ese hijo de puta guardaba en su casa, nadie
podrá incriminarnos.

Tony: Hay que abrirla.

George y Tony se apresuran a abrir la caja.

George: Pinche consejo de mierda. Seremos sus salvadores. Seremos como dioses.

Tony: ¿Qué son? ¿granadas?

Al abrir la caja, Tony y George quedan estupefactos. Laura se acerca y saca un objeto del
interior.

Laura: Frascos de mayonesa.

Tony: Él lo ponía a toda su comida; hasta a las albóndigas.

George: Pero ¿por qué defendió unos estúpidos frascos de mayonesa?

Tony: Te estaba pidiendo clemencia.


George: ¡Cállate , idiota!

Laura: Dios mío.

Tony: Te lo dije, George.

Silencio.

Tony: ¿Y ahora qué?

George: Estoy pensando...¿Todavía tienes las granadas que compraste hace una semana?

Tony: Las tengo en mi baúl.

George: Ya sé. Metemos tus granadas y mi colección de pistolas en su casa..

Laura: ¿Qué?

George: En cuanto llegue la policía y el consejo del edificio pensarán: “Este cochino
religioso merecía morir, miren, tenía granadas y armas calibre 45 como para
matarnos a todos”.

Laura: Son tan pendejos que los atraparán al final de cuentas.

George: No, si tú no hablas. (A Tony). ¿Qué esperas? Ve por tus pinches granadas.

Tony: Oye, George. ¿me puedo quedar con una?

George: ¿Por qué no? Nunca se sabe si se puede necesitar.

Sale Tony.

Laura: ¿Y qué vamos hacer con tanta mayonesa?... Todo por un estúpido perro.

George: Era un buen perro.

Laura: Si iban a matar a un vecino, hubieran ido por el del 304. Ése siempre se roba las
pinzas de los tendederos.

George: Hijo de puta.

Oscuro.

Das könnte Ihnen auch gefallen