Sie sind auf Seite 1von 532

LEIGH BARDUGO

1
LEIGH BARDUGO

2
LEIGH BARDUGO

Sinopsis
Nikolai Lantsov siempre ha tenido un don para lo imposible. Nadie sabe lo que
soportó en la sangrienta guerra civil de su país... y tiene la intención de que siga así.
Ahora, mientras los enemigos se reúnen ante sus fronteras debilitadas, el joven rey debe
encontrar una forma de llenar las arcas de Ravka, forjar nuevas alianzas y detener una
amenaza creciente al alguna vez grandioso Ejército Grisha.

Pero con cada día, una magia oscura dentro de él se fortalece, amenazando con
destruir todo lo que ha construido. Con la ayuda de un joven monje y una legendaria
Impulsora Grisha, Nikolai viajará a lugares en Ravka donde la magia más profunda
sobrevive, para desterrar el terrible legado en su interior. Arriesgará todo por salvar a su
país y a sí mismo. Pero algunos secretos no están destinados a permanecer enterrados...
y algunas heridas no están destinadas a sanar.

3
LEIGH BARDUGO

4
LEIGH BARDUGO

Grishaverso
Trilogía The Grisha
Shadow and Bone
Siege and Storm
Ruin and Rising

Duologia The Dregs


Six of Crows
Crooked Kingdom

Historias Cortas
0.1 - The Demon in the Wood
1.5 - The Tailor

The Language of Thorns

Duología Nikolai
King of Scars

5
LEIGH BARDUGO

6
LEIGH BARDUGO

Traducido por Azhreik y Pamee

DIMA ESCUCHÓ LAS PUERTAS DEL GRANERO azotarse antes que los
demás. Dentro de la pequeña casa de granja, la cocina burbujeaba como una cazuela en
la estufa, sus ventanas estaban cerradas firmemente contra la tormenta, el aire en la
habitación era cálido y húmedo. Las paredes traqueteaban con el alboroto de los
hermanos de Dima hablando unos sobre otros, mientras su madre tarareaba y marcaba
el ritmo con el pie para una canción que Dima no conocía. Ella sostenía la manga
rasgada de una de las camisas de su padre en el regazo, su aguja atravesaba la tela al
ritmo desigual de un gorrión ansioso, una madeja de hilo de lana pasaba entre sus dedos
como un gusano inquieto.

Dima era el más joven de seis niños, el bebé que había llegado tarde a su madre,
mucho después que el doctor que venía a la villa cada verano le hubiera dicho que no 7
habría más hijos. Una bendición inesperada, le gustaba decir a Mamá, abrazando a Dima
y mimándolo cuando los otros se habían marchado a hacer sus quehaceres. Una boca
indeseada que alimentar, su hermano mayor Pyotr bufaba.

Porque Dima era muy pequeño, con frecuencia lo dejaban fuera de las bromas de
sus hermanos, olvidado en las discusiones ruidosas de la casa, y por eso, en esa noche
de otoño, parado junto a la palangana, enjabonando la última de las cazuelas que sus
hermanos se habían asegurado de dejar para él, solo él escuchó el maldito golpe de las
puertas del granero. Dima se dispuso a tallar más fuerte, determinado a terminar su
trabajo e irse a la cama antes que cualquiera pudiera pensar en mandarlo a la oscuridad.
Podía escuchar a su perro, Molniya, gimoteando en la entrada de la cocina, rogando por
sobras y un lugar cálido para dormir mientras el viento se elevaba con un aullido furioso.
LEIGH BARDUGO
Las ramas azotaron las ventanas. Mamá levantó su cabeza, las arrugas sombrías
alrededor de su boca se profundizaron. Frunció el ceño como si pudiera enviar al viento
a la cama sin cenar. —El invierno llega pronto y se queda mucho tiempo.

—Mmm —dijo Papá—, como tu madre. —Mamá le dio una patada con la bota.

Había dejado un vasito de kvas detrás de la estufa esa noche, un regalo para los
fantasmas de la casa que cuidaban de la granja y que dormían detrás de la vieja estufa
de hierro para mantenerse calientes. O eso decía Mamá. Papá solo rodaba los ojos y se
quejaba de que era un desperdicio de buen kvas.

Dima sabía que cuando todos se habían ido a la cama, Pyotr se lo bebía y se
comía la rebanada de pastel de miel que Mamá dejaba envuelta en tela. —El fantasma
de la bisabuela te atormentará —le advertía Dima algunas veces. Pero Pyotr solo se
pasaba la manga por la barbilla y decía:

—No hay fantasma, pequeño idiota. Baba Galina fue el almuerzo de los gusanos
del cementerio, y lo mismo te pasará a ti si no mantienes cerrada la boca.

Ahora Pyotr se inclinó y le dio a Dima un duro codazo. Dima con frecuencia se
preguntaba si Pyotr hacia ejercicios especiales para hacer más puntiagudos sus codos.
—¿Escuchas eso? —preguntó su hermano.
8
—No hay nada que escuchar —dijo Dima mientras su corazón se hundía. La
puerta del granero…

—Algo está allí afuera, montando en la tormenta.

Así que su hermano solo estaba intentando asustarlo. —No seas estúpido —dijo
Dima, pero estaba aliviado.

—Escucha —dijo Pyotr, y mientras el viento sacudía el tejado de la casa y el


fuego chisporroteaba en la chimenea, Dima creyó escuchar algo más que la tormenta:
un grito alto y distante, como el aullido de un animal hambriento o el llanto de un niño—
. Cuando el viento sopla por entre el cementerio, despierta los espíritus de todos los bebés
que murieron antes de que pudieran darle sus nombres de Santo. Malenchki. Van
LEIGH BARDUGO
buscando almas que robarse para poder negociar su entrada al cielo. —Pyotr se inclinó
y enterró el dedo en el hombro de Dima—. Siempre se llevan a los más jóvenes.

Dima ya tenía ocho años, lo bastante mayor para saberlo mejor, pero aun así sus
ojos se desviaron a las ventanas oscuras, hacia el patio iluminado por la luz de luna,
donde los árboles se inclinaban y sacudían en el viento. Se estremeció. Podría haber
jurado… solo por un momento, podría haber jurado que vio una sombra atravesar el
jardín, el borrón oscuro de algo mucho más grande que un ave.

Pyotr se rio y lo salpicó con agua jabonosa. —Juro que te vuelves más miedoso
con cada día que pasa. ¿Quién querría tu pequeña alma buena para nada?

Pyotr solo está enojado porque, antes de ti, él era el bebé, Mamá siempre le decía a
Dima. Debes intentar ser amable con tu hermano incluso cuando él es mayor pero no más sabio.
Dima lo intentaba. De verdad lo intentaba. Pero a veces sencillamente deseaba derribar
a Pyotr sobre su trasero y ver qué tanto le gustaba sentirse pequeño.

El viento amainó, y en la repentina ráfaga de silencio, no había forma de


disimular el golpe fuerte que hizo eco a través del patio.

—¿Quién dejó abiertas las puertas del granero? —preguntó Papá.

—Era el trabajo de Dima ocuparse de las caballerizas esta noche —dijo Pyotr 9
virtuosamente, y sus hermanos, reunidos alrededor de la mesa, cacarareaon como
gallinas alteradas.

—Las cerré —protestó Dima—. ¡Atranqué la barra!

Papá se reclinó en su silla. —¿Entonces me imagino ese sonido?

—Él probablemente piensa que un fantasma lo hizo —dijo Pyotr.

Mamá levantó la vista de su costura. —Dima, debes ir y atrancar las puertas.

—Lo haré yo —dijo Pyotr con un suspiro resignado—. Todos sabemos que Dima
le teme a la oscuridad.
LEIGH BARDUGO
Pero Dima percibía que esto era una prueba. Papá esperaba que él se hiciera
responsable. —No tengo miedo —dijo—. Por supuesto que iré a cerrar las puertas.

Dima ignoró la expresión engreída de Pyotr; se limpió las manos y se puso el


abrigo y el sombrero. Mamá le tendió una linterna de latón. —Apresúrate —dijo,
levantándole la solapa del abrigo para que mantuviera el cuello caliente—. Regresa
rápido y te meteré a la cama y te contaré una historia.

—¿Una nueva?

—Sí, y una buena, sobre las sirenas del norte.

—¿Hay magia?

—Montones. Adelante, ve.

Dima posó los ojos una vez en la imagen de Sankt Feliks en la pared junto a la
puerta, la luz de vela titilaba sobre su cara afligida, su mirada estaba llena de simpatía
como si supiera el frío que hacía afuera. Feliks había sido empalado en una espita de
ramas de manzano y cocinado vivo apenas horas después que hubiera ejecutado el
milagro de las huertas. No había gritado o llorado, solo sugerido que los pobladores le
dieran la vuelta para que las llamas pudieran alcanzar su otro lado. Feliks no le habría
temido a una tormenta. 10
Tan pronto Dima abrió la puerta de la cocina, el viento intentó arrancársela de la
mano. Él la azotó al salir y escuchó el cerrojo girar del otro lado. Sabía que era temporal,
una necesidad, pero aun así se sentía como si lo estuvieran castigando. Miró atrás a las
ventanas resplandecientes mientras forzaba a sus pies a bajar los escalones hasta la
hierba seca del patio, y tenía el horrible pensamiento de que tan pronto dejara la calidez
de la cocina, su familia se olvidaría de él, que si nunca regresaba, nadie gritaría ni haría
sonar la alarma. El viento borraría a Dima de su memoria.

Consideró la extensión iluminada por la luz de la luna que tendría que atravesar
más allá del gallinero y el cobertizo de los gansos hasta el granero, donde cobijaban a su
viejo caballo, Gerasim, y su vaca, Mathilde.
LEIGH BARDUGO
—Dotado con sierras de acero —susurró, pasandose la mano sobre el nuevo
arado cuando pasó a su lado, como si fuera un talismán de la suerte. No estaba seguro
porqué las cuchillas eran mejores, pero cuando el arado había llegado, esas fueron las
palabras que su padre había repetido orgullosamente a sus vecinos, y a Dima le gustó el
sonido fuerte. Hubo largas discusiones en la mesa de la cocina sobre el arado, junto con
todas las reformas agrícolas del rey y los problemas o esperanza que podrían traer.

—Estamos en camino a otra guerra civil —Mamá había gruñido—. El rey es


demasiado temerario.

Pero Papá estaba complacido. —¿Cómo puedes preocuparte con la panza llena y
el tejado remendado con brea nueva? Este fue el primer año que fuimos capaces de
cosechar suficiente de nuestros cultivos para vender en el mercado en vez de solo
mantenernos alimentados.

—¡Porque el rey cortó el diezmo del Duque Radimov a una pizca de lo que solía
ser! —exclamó Mamá.

—¿Y deberíamos lamentarlo?

—Lo haremos cuando el duque y sus amigos nobles asesinen al rey en su cama.

—¡El Rey Nikolai es un héroe de guerra! —dijo Papá, agitando su mano por el 11
aire como si los problemas pudieran desvanecerse como humo de pipa—. No habrá
derrocamiento sin el ejército que lo respalde.

Hablaban en círculos, debatiendo las mismas cosas noche tras noche. Dima no
entendía mucho, solo que debía mantener al joven rey en sus plegarias.

Los gansos graznaron y se agitaron en su cobertizo, alterados por el clima o las


nerviosas pisadas de Dima cuando pasó. Enfrente, vio las grandes puertas de madera del
granero abriéndose y cerrándose como si el edificio estuviera suspirando, como si el
umbral fuera una boca que podría succionarlo con un solo aliento. Le gustaba el granero
en el día, cuando la luz del sol atravesaba los tablones del tejado y todo tenía olor a paja.
El ronquido de Gerasim, el mugido desaprobador de Mathilde. Pero en la noche, el
granero se convertía en un cascarón hueco, esperando a alguna criatura terrible que lo
LEIGH BARDUGO
llenara… alguna cosa taimada que podría abrir las puertas para atraer a un chico tonto
al interior. Porque Dima sabía que había cerrado las puertas. Estaba seguro, y no podía
evitar pensar en los malenchki de Pyotr, pequeños fantasmas buscando un alma que
robar.

«Détente», se regañó Dima, «Pyotr abrió las puertas solo para que tuvieras que salir al frío
o que te avergonzaras al negarte». Pero Dima le había demostrado a sus hermanos y a su
padre que podía ser valiente, y ese pensamiento lo entibió, aunque de todas formas se
subió el cuello del abrigo hasta las orejas y tembló ante lo cortante del viento. Solo
entonces se dio cuenta de que ya no oía ladrar a Molniya; no estaba junto a la puerta
intentando entrar a la cocina cuando Dima salió.

―¿Molniya? ―la llamó, pero el viento se llevó su voz―. ¡Molniya! ―la llamó
otra vez, pero solo un poco más fuerte, en caso de que algo más que su perra estuviera
ahí afuera escuchando.

Paso a paso cruzó el patio, las sombras de los árboles saltaban y temblaban sobre
el suelo. Más allá de los bosques podía ver la franja ancha del camino. Llevaba hasta el
pueblo, y luego hasta la iglesia. Dima no se atrevió a recorrerla con la mirada. Era
demasiado fácil imaginar un cuerpo vestido con ropas roñosas cojeando por el camino,
arrastrando terrones de tierra de cementerio a su paso. 12
Oyó un gimoteo suave desde algún lugar en los árboles. Dima gritó. Unos ojos
amarillos le devolvieron la mirada desde la oscuridad. El brillo de su farol cayó sobre
patas negras, pelaje erizado y dientes descubiertos.

―¡Molniya! ―exclamó con un suspiro aliviado. Se sintió agradecido del fuerte


gemido de la tormenta, la idea de que sus hermanos oyeran su grito agudo y salieran
corriendo solo para encontrar a su pobre perra acobardándose en los arbustos era
demasiado horrible de contemplar―. Ven aquí, muchacha ―la intentó convencer.
Molniya tenía la panza presionada contra el suelo, las orejas pegadas a la cabeza. No se
movió.
LEIGH BARDUGO
Dima volvió la vista al granero. La tabla que debería haber atravesado las puertas
para mantenerlas cerradas yacía hecha pedazos en la maleza. Desde el interior oyó un
resoplido suave y húmedo. ¿Había entrado un animal herido al granero?, ¿o un lobo?

La luz dorada de las ventanas de la casa parecía imposiblemente lejana. Tal vez
debería regresar y pedir ayuda, claramente no podían esperar que enfrentara a un lobo
él solo. Pero ¿y si no había nada adentro? ¿O si era un gato que Molniya había atrapado?
Entonces todos sus hermanos se reirían, no solo Pyotr.

Dima avanzó arrastrando los pies, manteniendo el farol frente a él. Esperó a que
la tormenta amainara y sujetó la pesada puerta del borde para que no lo golpeara al
entrar.

El granero estaba oscuro, apenas entraban rayos de luz de luna. Dima se adentró
un poco más en la oscuridad. Pensó en los ojos amables de Sankt Feliks, la rama
espinosa del manzano atravesándole el corazón. Entonces, como si la tormenta solo
hubiera estado tomando aliento, el viento se elevó.

Las puertas detrás de Dima se cerraron de golpe, y la débil luz del farol se
extinguió.

Afuera podía oír la tormenta embravecida, pero el granero estaba en calma. Los
13
animales se habían quedado en silencio como si estuvieran a la espera, y podía oler su
miedo amargo por sobre la dulzura del heno… y algo más. Dima conocía ese olor de
cuando sacrificaban a los gansos para las festividades: el penetrante olor a cobre de la
sangre.

«Regresa», se dijo.

En la oscuridad, algo se movió. Dima captó un destello de luz de luna, el brillo


de lo que podían ser ojos. Y entonces fue como si un trozo de sombra se hubiera
desprendido y se arrastrara por el granero.

Dima retrocedió un paso, sujetando el farol inútil contra el pecho. La sombra


usaba los restos desgarrados de lo que alguna vez pudo haber sido ropa elegante, y por
un breve y esperanzador momento, Dima pensó que un viajero había entrado al granero
LEIGH BARDUGO
para pasar la tormenta y dormir. Pero no se movía como un hombre. Era demasiado
agraciado, demasiado silencioso, mientras su cuerpo asumía una postura agazapada.
Dima gimoteó cuando la sombra se acercó más, acechante. Sus ojos eran negros y
brillantes como espejo, y desde sus dedos con garras se extendían venas oscuras, como
si hubiera hundido las manos en tinta. Los zarcillos de sombra que recorrían su piel
parecían palpitar.

«Corre», se dijo Dima. «Grita». Pensó en los gansos que se acercaban tan confiados
a Pyotr, en que no emitían sonido de protesta los escasos segundos antes de que su
hermano les quebrara el cuello. «Estúpidos», había pensado Dima en ese entonces, pero
ahora entendía.

La cosa se irguió de su postura agazapada, una silueta negra, y dos alas enormes
se desplegaron de su espalda, con los bordes rizándose como humo.

―¡Papá! ―intentó gritar Dima, pero la palabra no fue más que un soplo de
respiración.

La cosa hizo una pausa como si la palabra le resultara familiar. Se quedó


escuchando con la cabeza ladeada, y Dima retrocedió un paso, luego otro.

Los ojos del monstruo volvieron de golpe a Dima, y repentinamente la criatura


14
estaba a centímetros de distancia, cerniéndose sobre él. Con la luz plateada de la luna,
Dima pudo ver que las manchas alrededor de la boca y en el pecho eran sangre.

La criatura se inclinó hacia delante, inhalando profundamente. De cerca tenía las


facciones de un hombre joven… hasta que abrió los labios y reveló largos colmillos
negros. Estaba sonriendo, el monstruo estaba sonriendo… porque sabía que pronto
estaría bien alimentado.

Dima sintió algo tibio deslizándose por su pierna y comprendió que se había
orinado.

El monstruo se lanzó.

Las puertas detrás de Dima se abrieron de golpe, la tormenta exigía entrada. Se


escuchó un fuerte crujido cuando la ráfaga levantó a la criatura y lanzó su cuerpo alado
LEIGH BARDUGO
contra la pared del fondo. Las vigas de madera se hicieron astillas con la fuerza, y la
cosa cayó como un bulto al suelo.

Una figura entró a zancadas al granero con un abrigo gris oscuro; un viento
extraño le levantaba el largo cabello negro. La luna le iluminó las facciones y Dima lloró
con más fuerza, porque era demasiado hermosa para ser una persona común, y eso
significaba que era una Santa. Había muerto y ella había venido a acompañarlo a las
tierras brillantes.

Pero no se agachó para tomarlo en sus brazos o decirle plegarias o palabras de


consuelo. En cambio, se acercó al monstruo, con las manos extendidas frente a ella. Era
una Santa guerrera entonces, como Sankt Juris, como Sankta Alina del Abismo.

―Tenga cuidado ―logró susurrar Dima, temeroso de que resultara herida―.


Tiene… dientes enormes.

Pero la Santa no tenía miedo. Le dio un empujoncito al monstruo con la punta


de la bota y lo rodó de costado. La criatura gruñó al despertar, y Dima sujetó su farol
con más fuerza, como si fuera a convertirse en un escudo.

Con movimientos veloces, la Santa aseguró las manos en garras de la criatura


con pesados grilletes. Tiró con fuerza de la cadena obligando al monstruo a ponerse de
15
pie. El monstruo chasqueó los dientes, pero ella no gritó ni se acobardó, solo le dio un
golpe en la nariz a la criatura como si fuera una mascota mal portada.

La cosa siseó, tirando inútilmente de sus cadenas. Aleteó una, dos veces,
intentando levantarla, pero ella sujetó la cadena en su puño y extendió la otra mano
hacia delante. Otra ráfaga de viento golpeó al monstruo, estampándolo contra la pared
del granero. Golpeó el suelo, cayó de rodillas, y se volvió a poner de pie de una forma
tambaleante e inestable que lo hizo parecer curiosamente humano, como papá cuando
se quedaba hasta tarde en la taberna. La Santa tiró de la cadena, murmuró algo y la
criatura siseó otra vez cuando el viento se arremolinó alrededor de ellos.

No era una Santa, comprendió Dima, era Grisha, una soldado del Segundo
Ejército, una Impulsora que podía controlar el viento. Se sacó el chal de los hombros y
LEIGH BARDUGO
lo lanzó sobre la cabeza de la criatura, pasando con su presa capturada junto a Dima,
mientras el monstruo seguía luchando y chasqueando los dientes.

Ella le lanzó a Dima una moneda de plata.

—Por los daños ―le dijo, con ojos brillantes como joyas a la luz de la luna―.
No viste nada esta noche, ¿entendido? Muérdete la lengua o la próxima vez no le pondré
la correa.

Dima asintió, sintiendo lágrimas frescas cayendo por las mejillas. La Grisha alzó
una ceja. Nunca había visto un rostro como el de ella, más adorable que cualquier ídolo
pintado, ojos azules como el agua más profunda del río. Le lanzó otra moneda y él se
las arregló apenas para atraparla en el aire.

―Esa es para ti. No la compartas con tus hermanos.

Dima observó mientras salía por las puertas del granero. Obligó a sus pies a
moverse. Quería regresar a la casa, encontrar a su madre y enterrarse en sus faldas, pero
estaba desesperado por ver una última vez a la Grisha y a su monstruo. Los siguió tan
silencioso como pudo. En las sombras del camino iluminado por la luna esperaba un
gran carruaje, su conductor vestido de negro. Un cochero bajó de un salto y sujetó la
cadena, ayudando a subir la criatura a rastras.
16
Dima sabía que debía estar soñando, a pesar del peso frío de la moneda de plata
en su palma, pues el cochero no miró al monstruo y dijo ¡Sube, bestia!, o ¡nunca más le
darás problemas a estas personas!, como diría un héroe en una historia.

En cambio, en las sombras profundas de los pinos bamboleantes, Dima creyó oír
decir al cochero:

―Cuidado con la cabeza, majestad.


LEIGH BARDUGO

Traducido por Alfacris y Saimi_v

EL HEDOR A SANGRE ERA DENSO en el carruaje. Zoya presionó su manga


contra su nariz para evitar el olor, pero el olor a humedad de la lana sucia no era mucho
mejor.

«Vil». ¿Ya era bastante malo que tuviera que irse corriendo a través de la campiña
ravkana en la oscuridad de la noche en un carruaje prestado y destartalado, pero que ella
hubiera tenido que hacerlo con una ropa como ésta? Inaceptable. Se quitó el abrigo. El
hedor todavía se aferraba a la seda de su kefta azul bordada que tenía debajo, pero ahora
se sentía un poco más ella misma.

Estaban a dieciséis kilómetros a las afueras de Ivets, a casi ciento sesenta


kilómetros de la seguridad de la capital, corriendo por las estrechas carreteras que los 17
llevarían de regreso a la propiedad de su anfitrión, el duque Radimov, para la cumbre
de comercio. Zoya no era muy aficionada a rezar, así que solamente podía esperar que
nadie hubiera visto a Nikolai escapar de sus aposentos y remontar vuelo. Si hubieran
estado allá en casa, en Os Alta, esto nunca habría sucedido. Pensó que habían tomado
suficientes precauciones. Ella no podría haber estado más equivocada.

Los cascos de los caballos retumbaban, las ruedas del carruaje resonaban y
saltaban, mientras que a su lado el rey de Ravka rechinaba sus dientes afilados como
agujas y tiraba de sus cadenas.

Zoya mantuvo su distancia. Había visto lo que una de las mordidas de Nikolai
podía hacer cuando estaba en este estado, y ella no tenía ningún interés en perder una
extremidad o algo peor. Una parte de ella había querido pedirle a Tolya o Tamar, el
LEIGH BARDUGO
hermano y la hermana que servían como guardias personales del rey, que viajaran dentro
del carruaje con ella hasta que Nikolai recuperara su forma humana. Su padre había sido
un mercenario shu que los había entrenado para pelear, su madre era una Grisha de
quien ambos habían heredado los dones de Cardio. La presencia de cualquiera de los
gemelos hubiera sido bienvenida. Pero su orgullo lo evitó, y también sabía lo que le
costaría al rey. Un testigo de su miseria ya era bastante malo.

Afuera, el viento aullaba. Era menos el aullido de una bestia que la risa fuerte y
salvaje de un viejo amigo, conduciéndolos. El viento hacía lo que ella quería, desde que
era niña. Sin embargo, en noches como estas, no podía evitar sentir que no era su
sirviente sino su aliado: una tormenta que se alzaba para enmascarar los gruñidos de
una criatura, para ocultar los sonidos de una pelea en un granero destartalado, para
provocar problemas en calles y tabernas del pueblo. Este era el viento del oeste, Adezku,
el creador de travesuras, un digno compañero. Incluso si ese granjero les contara a todos
en Ivets lo que había visto, la gente del pueblo se lo atribuiría a Adezku, el viento pícaro
que empujaba a las mujeres a las camas de sus vecinos y hacía que los locos
pensamientos pasaran por las cabezas de los hombres como si fueran espirales de hojas
muertas.

Un kilómetro más tarde, los gruñidos en el coche se habían calmado. El ruido de 18


las cadenas disminuyó cuando la criatura pareció hundirse cada vez más en las sombras
del asiento. Por fin, una voz, ronca y atribulada —dijo: —¿Supongo que no me has
traído otra camisa?

Zoya tomó el paquete del piso del coche y sacó una camisa blanca limpia y un
abrigo forrado de piel, ambos finamente confeccionados pero arrugados, vestimenta
apropiada para un rey que había pasado la noche deambulando.

Sin una palabra, Nikolai levantó sus muñecas encadenadas. Las garras se habían
retraído, pero sus manos aún estaban marcadas por las débiles líneas negras que había
llevado desde el final de la guerra civil hace tres años. El rey a menudo usaba guantes
para esconderlas, y Zoya pensaba que era un error. Las cicatrices eran un recordatorio
de la tortura que había sufrido a manos del Darkling, y el precio que había pagado junto
LEIGH BARDUGO
a su país. Por supuesto, eso era solamente una parte de la historia, pero era la parte que
los ravkanos estaban mejor preparados para manejar.

Zoya abrió las cadenas con la pesada llave que llevaba alrededor del cuello.
Esperaba que fuera su imaginación, pero las cicatrices en las manos de Nikolai parecían
más oscuras últimamente, como si estuvieran decididas a no desaparecer.

Una vez que sus manos estuvieron libres, el rey se quitó la camisa arruinada del
cuerpo. Usó la ropa de cama y el agua del frasco que le entregó para lavarle la sangre
del pecho y la boca, luego se echó más agua sobre las manos y se las pasó por el pelo. El
agua goteaba por su cuello y hombros. Estaba temblando bastante, pero se parecía a
Nikolai otra vez, con los ojos color avellana claros, el dorado húmedo de su cabello
retirado de su frente.

—¿Dónde me encontraste esta vez? —preguntó, manteniendo la mayor parte del


temblor lejos de su voz.

Zoya arrugó la nariz ante el recuerdo. —Una granja de gansos.

—Espero que haya sido una de las granjas de gansos más de moda. —Buscó a
tientas los botones de su camisa limpia, con los dedos todavía temblando—. ¿Sabemos
19
lo que maté? ¿O a quién? —La pregunta quedó suspendida en el aire.

Zoya apartó las temblorosas manos de Nikolai de sus botones y se encargó del
trabajo ella misma. A través del fino algodón, podía sentir el frío que la noche había
dejado en su piel.

—Qué excelente ayuda de cámara haces —murmuró él. Pero ella sabía que
odiaba someterse a estas pequeñas atenciones, odiaba ser lo suficientemente débil como
para requerirlas.

La simpatía solo empeoraría las cosas, por lo que mantuvo su voz brusca. —
Supongo que mataste a muchos gansos. Posiblemente un poni peludo. —¿Pero eso había
sido todo? Zoya no tenía forma de saber en qué se había metido el monstruo antes de
que lo encontraran—. ¿No recuerdas nada?
LEIGH BARDUGO
—Sólo destellos.

Solo tendrían que esperar los informes de muertes o mutilaciones.

El problema había comenzado seis meses atrás, cuando Nikolai se había


despertado en un campo a casi cincuenta kilómetros de Os Alta, ensangrentado y
cubierto de moretones, sin ningún recuerdo de cómo había salido del palacio o de lo que
había hecho en la noche. «Parece que empecé a caminar dormido», le había declarado a Zoya
y al resto del Triunvirato Grisha cuando había llegado tarde a su reunión matutina, con
un largo rasguño en la mejilla.

Estaban preocupados pero desconcertados. Tolya y Tamar no eran del tipo que
dejaban escabullirse a Nikolai. —¿Cómo los pasaste? —Zoya había preguntado mientras
Genya curaba el rasguño y David disertaba sobre el sonambulismo. Pero si Nikolai había
estado preocupado, no lo había mostrado.

«Sobresalgo en la mayoría de las cosas», había dicho.«¿Por qué no escapadas improbables


también?» Había colocado nuevos candados en las puertas de su habitación e insistió en
que continuaran con el asunto del día y el extraño informe de un terremoto en Ryevost
que había liberado a miles de colibríes plateados de una grieta en la tierra.
20
Un poco más de un mes después, Tolya había estado leyendo en una silla fuera
de la alcoba del rey cuando escuchó el sonido de cristales rotos y entró por la puerta para
ver a Nikolai saltar desde el saliente de la ventana, con la espalda dividida por alas
arqueadas de sombra. Tolya había despertado a Zoya y habían rastreado al rey hasta el
tejado de un granero a veinticinco kilómetros de distancia.

Después de eso, habían empezado a encadenar al rey a su cama… una solución


efectiva, asequible solo porque los sirvientes de Nikolai no estaban permitidos dentro de
sus aposentos en el palacio. El rey era un héro de guerra, después de todo, y se conocía
que sufría pesadillas. Zoya lo había encerrado cada noche desde entonces y liberado
cada mañana, y habían mantenido seguro el secreto de Nikolai. Solo Tolya, Tamar y el
Triunvirato conociá la verdad. Si alguien descubría que el rey de Ravka pasaba las
LEIGH BARDUGO
noches encadenado, sería un perfecto blanco para el asesinato o un golpe de estado, sin
mencionar que el hazmerreír.

Eso es lo que hacía que viajar fuera tan peligroso. Pero Nikolai no podía
permanecer secuestrado tras los muros de Os Alta para siempre.

—Un rey no puede permanecer encrado en su propio castillo —había declarado


cuando había decidido volver a viajar fuera del palacio—. Se arriesga a parecer menos
un monarca y màs un rehén.

—Tienes emisarios para que se encarguen de estos asuntos de estado —había


discutido Zoya—, embajadores, lacayos.

—El público podría olvidar lo atractivo que soy.

—Lo dudo. Tu cara está en el dinero.

Nikolai se había rehusado a ceder, y Zoya podià admitir que él no estaba


equivocado. Su padre había cometido el error de permitir que otros se encargaran de los
asuntos de gobernar, y eso le había costado. Suponiá que debía mantenerse un balance,
entre precaución y audacia, tan agotador como solían ser los compromisos. La vida
sencillamente era más fácil cuando ella conseguía hacerlo a su manera. 21
Ya que Nikolai y Zoya no podían viajar muy bien con un baúl lleno de cadenas
para que los sirvientes las descubrieran, a donde sea que iban lejos de la seguridad del
palacio, dependían de un anestesico poderoso para mantener a Nikolai metido en la
cama y al monstruo a raya.

—Genya tendrá que hacer más potente mi tónico —dijo ahora, poniendose el
abrigo.

—O podrías quedarte en la capital y dejar de tomar estos riesgos tontos.

Hasta ahora el monstruo se había contentado con ataques a ganado, sus víctimas
se limitaban a ovejas destripadas y ganado drenado. Pero ambos sabían que solo era una
LEIGH BARDUGO
cuestión de tiempo. Cualquier poder que quedara hirviendo dentro de Nikolai ansiaba
más que carne de animal.

—El último incidente fue apenas hace una semana. —Él se pasó una mano por
la cara—. Creí que tenía más tiempo.

—Está empeorando.

—Me gusta tenerte alerta, Nazyalensky. La ansiedad constante hace maravillas


para la complexión.

—Te mandaré una tarjeta de agradecimiento.

—Asegurate de hacerlo. Estás resplandeciente.

«Está peor de lo que deja ver», pensó Zoya. Nikolai siempre era más dadivoso con
los halagos cuando estaba fatigado. Era verdad, ella lucía esplendida, incluso despue´s
de una noche angustiosa, pero Zoya sabía que al rey no podría importarle menos su
apariencia.

Escucharon un silbido agudo desde afuera mientras el carruaje ralentizaba.

—Nos aproximamos al Puente —dijo Zoya.


22
La cumbre de comercio en Ivets había sido esencial a sus negociaciones con las
naciones de Kerch y Novyi Zem, pero los asuntos de tarifas e impuestos también les
había proveido de una cubierta para su misión verdadera: una visita al sitio del último
supuesto milagro de RAvka.

Una semana antes, los pobladores de Ivets habían emprendido el recorrido detrás
de la carroza festonada del Duque Radimov para celebrar el Festival de Sankt Grigori,
batiendo tambores y tocando pequeñas arpas para imitar el instrumento que Grigore
había confeccionado para apaciguar a las bestias del bosque antes de su martirio. Pero
cuando alcanzaron el Obol, el Puente de madera que cruzaba la garganta del rio había
cedido. Antes que el duque y sus vasallos pudieran desplomarse al agua rugiente debajo,
LEIGH BARDUGO
otro puente había saltado debajo de ellos, aparentemente floreció de las mismas paredes
del abismo y las rocas dentadas del suelo del cañón. O eso habían proclamado los
reoprtes. Zoya le había puesto poca credibilidad a los cuentos, los atribuyó a la
exageración, tal vez incluso alucinación colectiva… hasta que había visto el puente por
sí misma.

Se asomó por la ventana del carruaje mientras rodeaban el recodo en el camino


y el puente apareció a la vista, sus pilares altos y delgados y largas vigas resplandecían
blancas a la luz de la luna. Aunque lo había visto antes y atravesó su longitude con el
rey, la vista aún era impresionante. Desde la distancia, lucía como algo forjado de
alabastro. Solo era cuando te acercabas que se volvía claro que el puente no era piedra
en absoluto.

Nikolai sacudió la cabeza. —Como un hombre que regularmente se convierte en


un monstruo, me percato que no debería hacer juicios sobre estabilidad, pero ¿estamos
seguros que esto es seguro?

—En absolute —admitió Zoya, intentando ignorar el nudo en su estomago.


Cuando lo había cruzado con los gemelos más temprano, había estado demasiado
enfocada en encontrar a Nikolai para preocuparse de si el puente resistía—. Pero es la
única forma de cruzar el cañón.
23
—Tal vez debí haberme puesto al día con mis oraciones.

El sonido de las ruedas cambió cuando el carruaje rodó sobre el puente, desde el
traqueteo del camino a un constante tun, tun, tun. El puente que tan milagrosamente
había aparecido de la nada no era de piedra o ladrillo o madera. Sus vigas y travesaños
blancos eran huesos y tendons, sus contrafuentes y muelles estaban unidos con
montones de cartílago. Tun, tun, tun. Estaban viajando encima de una columna
vertebral.

—No me agrada ese sonido —dijo Zoya.


LEIGH BARDUGO
—Coincido. Un milagro debería sonar más digno. Algunas campanillas, tal vez,
o un coro de voces celestiales.

—No lo llames así —espetó Zoya.

—¿Un coro?

—Un milagro. —Zoya había susurrado suficientes oraciones fútiles en su infancia


para saber ue los Santos nunca respondían. El puente tenía que ser de hechura Grisha,
y había una explicación racional para su aparición, una que tenía la intención de
descubrir.

—¿Cómo llamarían a un puente hecho de huesos que aparece justo a tiempo para
salvar a un pueblo entero de la muerte? —preguntó Nikolai.

—No fue un pueblo entero.

—Medio pueblo —corrigió él.

—Un evento inesperado.

—La gente podría sentir que esa descripción se queda corta para esta maravilla.
24
Y era una maravilla… a la vez elegante y grotesca, una masa de vigas cruzadas y
arcos altísimos. Desde que apareció, los peregrines habían acampado a cada extremo,
manteniendo vigilia día y noche. No levantaron la cabeza cuando el carruaje pasó.

—¿Como podrías llamar el terremoto en Ryevost? —continuó Nikolai—. ¿O la


estatua de Sankta Anastasia llorando lágrimas de sangre fuera de Tsemma?

—Problemas —dijo Zoya

—¿Todavía piensas que es el trabajo de un Grisha usando parem?

—¿De qué otra forma podría alguien crear esa clase de puente o un terremoto
cuando quiere?
LEIGH BARDUGO
Jurda parem. Zoya deseaba nunca haber escuchado las palabras. La droga fue un
producto de un experimento en un laboratorio shu. Podía tomar el poder de un Grisha
y transformarlo en algo totalmente nuevo y totalmente peligroso, pero el precio por esa
pequeña gota de gloria era la adicción y eventualmente la muerte. Ella podría hacer
posible que un Fabricador desquiciado hiciera temblar la tierra o que un Corporalnik
hiciera un puente a partir de un cuerpo. Pero ¿con que fin? ¿Podrían los shu estar usando
esclavos Grisha para desestabilizar Ravka? ¿Podría el Apparat, el supuesto consultor
espiritual de la corona, estar envuelto en esto? Hasta ahora, él solo había declarado que
estaba rezando sobre los incidentes y planeando hacer una peregrinación a los sitios.
Zoya nunca había confiado en el sacerdote, y no tenía duda que, si él tuviera la forma
de escenificar un milagro, también podría encontrar una forma de usar el espectáculo
como una ventaja.

Pero la verdadera pregunta, la pregunta que los había traído a ellos hasta Ivets,
era que cualquiera de esos extraños sucesos que estaban ocurriendo alrededor de Ravka
estaban atados al poder oscuro que se escudaba dentro de Nikolai. Los sucesos habían
comenzado alrededor del mismo tiempo que los hechizos nocturnos de Nikolai. Podría
ser una coincidencia, pero habían venido a Ivets con la esperanza de conseguir alguna
pista, alguna conexión que pudiera ayudarlos a ellos a liberar a Nikolai de la voluntad
del monstruo. 25
Ellos alcanzaron el otro lado del puente, y el retumbar tranquilizador del
ordinario camino de tierra llenó el coche una vez más. Era como si un hechizo hubiera
caído.

—Tenemos que dejar al Duke Radimov hoy —dijo Nikolai—. Y espero que nadie
me haya visto aleteando por los terrenos.

Zoya quería acceder, pero ya que habían hecho el viaje… —Puedo doblar tu dosis
de tónico de Genya. Todavía queda otro día de negociaciones.
LEIGH BARDUGO
—Dejemos que Ulyashin los maneje. Quiero regresar a la capital. Tenemos
muestras del puente para David. Él puede descubrir algo que podamos usar para tratar
con …

—¿La enfermedad?

—El Huésped no invitado.

Zoya rodó los ojos. Él hablaba como si estuviera siendo atormentado por una tía
malhumorada. Pero había una importante razón para que estuvieran en Ivets. Ella había
tenido desconfianza del viaje, escéptica del puente, precavida del riesgo, pero también
sabía que la cumbre del comercio les presentaba una buena oportunidad: un cierto
Hiram Schenck y sus dos hijas casaderas.

Ella golpeó sus dedos contra el asiento de terciopelo, insegura de cómo proceder.
Había esperado organizar una reunión entre Nikolai y las chicas Schenck sin que él se
diera cuenta que ella había intervenido. Al rey no le gustaba ser guiado, y cuando sentía
que había sido presionado, podía ser tan testarudo como… bueno, como Zoya misma.

—Habla, Nazyalensky. Cuando presionas tus labios así, pareciera que le hubieras
hecho el amor a un limón.
26
—Limón suertudo —dijo Zoya con un resoplido. Se alizó la tela de su kefta sobre
el regazo—. La familia de Hiram Schencks lo acompañó hasta Ivets.

—¿Y?

—Él tiene dos hijas.

Nikolai rió. — ¿Es por eso por lo que estuviste de acuerdo con este viaje? Para
¿poder satisfacer tus ansias de emparejamiento?

—Acepté porque alguien tenía que asegurarse que no te comieras a nadie cuando
tus huésped no invitado se pusieran hambrientos en mitad de la noche. Y no soy ninguna
mamá entrometida que quiere ver a su querido hijo casado. Estoy tratando de proteger
LEIGH BARDUGO
tu trono. Hiram Schenck es un miembro antiguo del Consejo Mercante. Él casi podría
garantizar la indulgencia en los préstamos de Kerch a Ravka, por no decir de la masiva
fortuna que una de sus lindas hijas heredaría.

—¿Qué tan lindas?

—¿A quién le importa?

—No a mí, ciertamente. Pero dos años trabajando contigo ha desgastado mi


orgullo. Quiero estar seguro de que no pasaré mi vida mirando otros hombres comerse
con los ojos a mi esposa.

—Y si lo hacen, pues hacer que les corten la cabeza.

—¿A los hombres o mi esposa? —dijo Nikolai.

—Ambos. Solo asegúrate de tener su dote primero.

—Despiadado.

—Práctico. Si nos quedamos otra noche …

—Zoya, no puede cortejar bien a una novia si no hay una oportunidad de llevarla 27
a una cena.

—Tú eres un rey. No tienes que cortejar a nadie. Para eso son el trono y las joyas
y el título, y una vez que estés casado, tu reina se convertirá en tu aliada.

—O ella puede salir gritando desde nuestro lecho nupcial y decirle a su padre que
comencé por mordisquear el lóbulo de la oreja y entonces traté literalmente de comerme
su oreja. Podría comenzar una guerra.

—Pero no lo hará, Nikolai. Porque para ese momento ustedes habrán dicho sus
votos, tú le habrás encantado para que te ame, y entonces serás su problema.

—Incluso mis encantos tienen un límite, Zoya.


LEIGH BARDUGO
Si era así, ella todavía tenía que encontrarlos. Zoya le dio al rey una mirada
incrédula. —¿Un atractivo esposo monstruo quien le puso una corona en la cabeza? Es
un perfecto cuento de hadas que venderle a alguna chica emocionada. Ella podría
encerrarte en la noche y besarte dulcemente en la mañana, y Ravka estaría segura.

—¿Por qué tu nunca me besas dulcemente en la mañana Zoya?

—No hago nada dulcemente, Su Alteza. —Ella sacudió sus mangas—. ¿Por qué
dudas? Hasta que te cases, hasta que tengas un heredero, Ravka se mantendrá
vulnerable.

La conducta simplista de Nikolai de desvaneció. —No puedo tomar a una esposa


en mi estado. No puedo forjar un matrimonio basado en mentiras.

—¿No son así la mayoría?

—Siempre la romántica.

—Siempre práctica.

—Dejando de lado los prospectos de novias de Kerch, necesitamos escapar antes que
Schenck pueda preguntarme más detalladamente sobre los izmaras’ya. 28
Zoya maldijo. —Así que los gemelos estaban en lo cierto, había una fuga en
nuestro antiguo sitio de investigación.

Los izmaras’ya eran barcos que navegaban bajo la superficie del agua. Podrían ser
vitales para la supervivencia de Ravka. Schenck no había planteado el tema del izmars’ya
con el rey a la ligera. ¿Qué intentaría hacer con esta nueva información?

Otro duro silbido sonó desde fuera del carruaje, dos notas rápidas: la señal de
Tolya que se estaban aproximando a la puerta de entrada.

Zoya sabía que podría haber cierta confusión entre los guardias. Nadie había
visto el coche salir, y no llevaba ningún sello real. Tolya y Tamar lo habían mantenido
en la calle, fuera de la finca del duque solo en caso de que Nikolai se deslizara de su
LEIGH BARDUGO
correa. Ella había ido a encontrarlos tan pronto como se dio cuenta que estaba
desaparecido.

Habían tenido suerte esta noche. Habían encontrado al rey antes que hubiera
llegado muy lejos. Cuando Nikolai volaba, Zoya podía sentirlo montando en sus alas y
usar esta ruptura en su patrón para localizar sus movimientos. Pero si ella no hubiera
estado en la granja cuando estuvo, ¿Qué hubiera pasado? ¿Podría Nikolai haber matado
a ese niño? La cosa dentro de él no era solo un animal hambriento sino algo mucho peor,
y ella sabía con absoluta certeza que eso anhelaba una presa humana.

—No podemos seguir así, Nikolai. —Eventualmente serían descubiertos.


Eventualmente estas cacerías noctunas sin dormir los agotarían—. Todos debemos hacer
lo que se requiera.

Nikolai asintió y abrió sus brazos para ella mientras el carro traqueteaba hasta
detenerse. —Entonces ven aquí, Zoya, y bésame dulcemente como una recién casada
haría.

Vaya con el decoro. Gracias a las visitas nocturnas de Zoya para asegurarse que el
rey estaba seguramente restringido en sus habitaciones, se chismorreaba mucho que su
relación era mas que política. Los reyes tomaban meretrices, y peores cosas se habían 29
rumoreado sobre los lideres antes. Zoya solo esperaba que las chicas Schecnck fueran
del tipo de mente abierta. La reputación del rey podría resistir un pequeño escándalo;
no podría sobrevivir a la verdad.

Zoya tomó un segundo termo del empaque y se echó unas cuantas gotas de
wiskey como si fuera perfume antes de dárselo a Nikolai, quien tomó un largo trago,
mientras regaba el resto deliberadamente sobre su abrigo. Zoya se alborotó el cabello,
dejo que su kefta se deslizara de un hombro, y fácilmente se acurrucó en los brazos del
rey. La representación era necesaria, y era el rol más fácil de jugar, algunas veces
demasiado fácil.
LEIGH BARDUGO
Él enterró su cara en su cabello, inhalando profundamente. —¿Como es que yo
huelo como mierda de ganso y wiskey barato y tu hueles como si hubieras corrido a
través de un campo de flores silvestres?

—Crueldad.

Él olió nuevamente. —¿Qué es ese aroma? Me recuerda algo, pero no puedo


ubicar que.

—¿El último niño que trataste de comer?

—Eso debe ser

La puerta del carro se abrió bruscamente.

—Su Alteza, no nos habíamos dado cuenta de que estaba afuera esta noche

Zoya no podía ver la cara del guardia, pero pudo oír la sospecha en su voz.

—Tu rey no tiene el hábito de pedir nada, menos aún permiso —dijo Nikolai, su
voz perezosa, pero con un indiscutible borde de monarca quien no sabía de nada más
que de gratificaciones fáciles.
30
—Por supuesto, por supuesto —dijo el guardia—. Nosotros solo tenemos su
seguridad en mente, mi rey.

Zoya lo dudaba. Ravka del Oeste estaba reprimida bajo los nuevos impuestos y
leyes que habían venido con la unificación. Estos guardias deberían vestir la doble
águila, pero su lealtad pertenecía al duque quien gobernaba esta finca y quien se había
eregido en oposición al gobierno de Nikolai a cada momento. Sin duda su amo estaría
emocionado de descubrir los secretos del rey.

Zoya convocó su tono más lastimero y dijo: —¿Por qué no nos estamos
moviendo?

—Ella sintió el cambio en la atención de ellos.


LEIGH BARDUGO
—Una buena noche, ¿entonces? —dijo el guardia, y ella pudo casi verlo
observando detenidamente dentro del carro para tener una mejor vista.

—Zoya se sacudió su largo cabello negro y dijo con el soñador y despreocupado


sonido de una mujer bien adormilada. —Una muy buena noche.

—¿Ella solo juega con la realeza? —dijo el guardia—, parece divertida.

Zoya sintió la tensión de Nikolai. Ella estaba tan conmovida como molesta que
él pensara que a ella le preocupaba lo que cualquier bufón creyera. Pero no había
necesidad de jugar a ser corteses esta noche.

Le dio al guardia una larga mirada y dijo: —No tienes ni idea. —Él se rió y les
indicó pasaran.

Mientras el carro rodaba, Zoya sintió el ligero temblor de la transformación de


Nikolai aún haciendo eco a través de él y su propio agotamiento crepitó sobre ella. Sería
demasiado fácil cerrar los ojos, descansar su cabeza sobre el pecho de él y dejarse llevar
por la ilusión de la comodidad. Pero el precio de tal indulgencia sería demasiado alto.
—Eventualmente el monstruo será descubierto —dijo ella—. No hemos tenido suerte en
encontrar una cura o incluso un indicio de una. Cásate. Forja una alianza. Engendra un
31
heredero. Asegura el trono y el futuro de Ravka.

—Lo haré —él dijo cansado—. Haré todo eso. Pero no esta noche. Esta noche
finjamos que somos una vieja pareja de esposos.

Si cualquier otro hombre hubiera dicho tal cosa, le hubiera dado un golpe en la
mandíbula. O posiblemente lo llevaría a su cama por algunas pocas horas. —¿Y que
implica eso?

—Diremos algunas mentiras como hace una pareja de esposos. Podría ser un
buen juego. Vamos, esposa. Dime que soy un hombre apuesto que nunca envejecerá y
quien morirá con todos sus dientes. Asegúrate que lo crea.

—No lo haré.
LEIGH BARDUGO
—Entiendo. Nunca has tenido talento para engañar.

Zoya sabía que la estaba provocando, pero su orgullo aguijoneó de todas


maneras. —¿Cómo puedes estar tan seguro? Tal vez la lista de mis talentos es tan larga
que no has llegado al final.

—Vamos, entonces, Nazyalensky

—Querido esposo —dijo, asegurándose que su voz sonaba dulce como la miel—
. ¿Sabías que las mujeres de mi familia pueden ver el futuro en las estrellas?

Él resopló una risa. —No.

—Oh sí. Y he visto tu verdad en las constelaciones. Tú envejecerás viejo, gordo


y feliz, padre de muchos hijos maleducados, y las generaciones futuras contarán tu
historia en leyendas y canciones

—Muy convincente —dijo Nikolai—. Eres buena en este juego—. Un largo


silencio siguió, llenado con nada mas que el traqueteo de las ruedas del carro—. Ahora
dime que conseguiré la forma de salir de esto. Dime que todo va a estar bien.

Su tono era alegre, burlón, pero Zoya lo conocía demasiado bien. —Todo va a 32
salir bien —dijo con toda la convicción que pudo reunir—. Nosotros resolveremos este
problema como hemos resuelto todos los otros antes. —Levantó la cabeza para verlo. Él
tenía los ojos cerrados; una arruga de preocupación estropeaba su frente—. ¿Me crees?

—Sí.

Ella se alejó de él y se acomodó la ropa. Las falsedades eran inevitables, tal vez
incluso necesarias entre un esposo y una esposa. Un general y su rey no podían
permitírselas.

—¿Ves? —dijo ella—. Tú también eres bueno en este juego.


LEIGH BARDUGO

Traducido por Pandita91, Brig20 y Shiiro

NINA APRETÓ SU CUCHILLO e intentó ignorar la carnicería que la rodeaba.


Miró a su víctima, otro cuerpo extendido indefenso frente a ella.

—Lo siento, amigo —murmuró en fjerdano. Introdujo el cuchillo en la panza del


pescado, lo condujo hacia la cabeza, cogió el desastre húmedo rosa de sus entrañas, y
las arrojó a una de las tablillas sucias donde serían desechadas. La carcasa limpia fue a
un barril a su izquierda, para ser limpiada por uno de los ayudantes y llevadas a empacar.
O procesar. O encurtir. Nina no tenía idea de lo que le sucedía en realidad al pescado, y
no le importaba mucho. Después de dos semanas trabajando en una empacadora que
miraba hacia el puerto Elling, no tenía intención de comer nada con escamas o aletas
nunca más.

«Imagínate en un baño caliente con un plano lleno de caramelos». Tal vez sencillamente
llenaría la bañera con caramelos y sería muy decadente en la empresa. Podría volverse
33
la moda. Baños de caramelo y estropajos hechos de gofres.

Nina sacudió la cabeza. Este lugar la estaba volviendo loca lentamente. Sus
manos estaban perpetuamente cortadas, su piel perforada por diminutos cortes por su
manera torpe de manejar el cuchillo; el olor del pescado nunca abandonaba su cabello,
y la espalda le dolía de estar de pie enfrente de la envasadora desde el amanecer hasta el
anochecer, lloviera o hiciera sol, protegida de los elementos por nada más que un toldo
de latón corrugado. Pero no había muchos trabajos para mujeres solteras en Fjerda, así
que Nina (bajo el nombre Mila Jandersdat) felizmente había aceptado el puesto. El
trabajo era extenuante, pero facilitaba a su contacto local llevarle mensajes, y su punto
ventajoso entre los barriles de pescado le daba una visión perfecta de los guardias que
patrullaban el puerto.
LEIGH BARDUGO
Había montones de ellos hoy, patrullando los muelles en sus uniformes azules.
Kalfisk, los llamaban los lugareños (calamar) porque tenían los tentáculos en todo. Elling
se asentaba donde el río Stelge se encontraba con el Isenvee, y era uno de los pocos
puertos a lo largo de la costa rocosa del noroeste de Fjerda con fácil acceso al mar para
navíos grandes. El puerto era conocido por dos cosas: contrabando y pescado. Merluza,
pejesapo, abadejo; salmón y esturión de las ciudades rivereñas al este; blanquillo y
caballa real de lomo plateado de las aguas profundas.

Nina trabajaba junto a dos mujeres: una viuda hedjut llamada Annabelle, y
Marta, una solterona de Djerholm que era tan intolerante como una grieta entre los
tablones del piso y constantemente sacudía la cabeza como si todo la desagradara. Su
charla ayudaba a Nina a distraerse y era una fuente bienvenida de rumores e información
legítima, aunque podía ser difícil notar la diferencia entre ambos.

—Dicen que el capitán Birgir tiene una nueva amante —empezaba Annabelle.

Marta fruncía los labios. —Con los sobornos que acepta, ciertamente puede
permitírsela.

—Están incrementando patrullas desde que atraparon a esos polizones.

Marta chasqueaba la lengua. —Significa más trabajos pero probablemente más


34
problemas.

—Más hombres de Gäfvalle hoy. El río se está volviendo acre junto al viejo
fuerte.

La cabeza de Marta se agitaba de un lado a otro como la cola de un perro feliz.


—Una señal de perder el favor de Djel. Alguien debería mandar a un sacerdote a decir
oraciones.

Gäfvalle. Una de las ciudades rivereñas. Nina nunca había estado allí, nunca
había escuchado de ella hasta que había llegado con Adrik y Leoni dos meses antes bajo
órdenes del rey Nikolai, pero su nombre siempre la incomodaba, el sonido venía
acompañado por una clase de suspiro en su interior, como si el nombre de la ciudad
fuera menos una palabra que el inicio de un encantamiento.
LEIGH BARDUGO
Ahora Marta golpeó la base de su cuchillo contra la superficie de madera de su
mesa de trabajo. —El capataz se acerca.

Hilbrand, el capataz de cara severa, se estaba moviendo entre las filas de


tenderetes, gritando a los ayudantes para que removieron los baldes de pescados.

—Tu ritmo está atrasado de nuevo —ladró a Nina—. Es como si nunca hubieras
destripado pescado.

«Imagina eso». —Lo lamento, señor —dijo—. Lo haré mejor.

Él agitó la mano en el aire. —Demasiado lenta. El cargamento que hemos estado


esperando ha llegado. Te moveremos a la sala de empacado.

—Sí, señor —dijo Nina sombríamente. Dejó caer los hombros y agachó la cabeza
cuando lo que realmente deseaba era empezar a cantar. La paga por los trabajos de
empacado era considerablemente más baja, así que tenía que hacer una buena
representación de su derrota, pero entendió el mensaje real de Hilbrand: el último de los
fugitivos Grisha que habían estado esperado al fin había llegado a salvo a la casa segura
de Elling. Ahora dependía de Nina, Adrik y Leoni embarcar a los siete recién llegados a
bordo del Verstoten.

Ella siguió de cerca detrás de Hilbrand mientras él la conducía de vuelta a la 35


envasadora.

—Tendrás que moverte rápidamente —dijo él sin mirarla—. Hay rumores de una
inspección sorpresa esta noche.

—Muy bien. —Un obstáculo, pero nada que no pudieran manejar.

—Hay más —dijo él—. Birgir está de turno.

«Por supuesto que sí». Sin duda la inspección sorpresa era idea del capitán Birgir.
De todos los kalfisk, él era el más corrupto pero también el observador más agudo. Si
deseabas que un cargamento legal atravesara el puerto sin que quedara atrapado una
eternidad en la aduana… o si deseabas que un cargamento un poquito ilegal evitara
atraer la atención… entonces sobornar a Birgir era el costo.
LEIGH BARDUGO
«Un hombre sin honor» —dijo la voz de Matthias en su cabeza. «Debería
avergonzarse.»

Nina bufó. »Si los hombres se avergonzaran cuando debieran, no tendrían tiempo para
nada más.»

—¿Hay algo divertido? —preguntó Hilbrand.

—Solo lucho con un resfriado —mintió. Pero incluso el comportamiento gruñón


de Hilbrand le dio un aguijonazo de dolor en el corazón. Él era de hombros anchos y no
tenía humor y le recordaba dolorosamente a Matthias.

«Él no se parece nada a mí. Que racista eres, Nina Zenik. No todos los fjerdanos se parecen».

—Sabes lo que Girgir les hizo a esos polizones —dijo Hilbrand—. No tengo que
decirte que seas cuidadosa.

—No, no tienes que hacerlo —dijo Nina más bruscamente de lo que tenía
intención. Era buena en su trabajo, y sabía exactamente lo que estaba en riesgo. Su
primera mañana en los muelles, había visto a Birgir y uno de sus matones favoritos,
Casper, arrastrar a una madre e hija de un ballenero con destino a Novyi Zem y
golpearlas brutalmente. El capitán había colgado pesadas cadenas alrededor de sus
cuellos con letreros que se leían drüsje: bruja. Entonces las había rociado con un batido 36
de desperdicios y entrañas de pescado de las envasadoras y atado fuera de la estación
del puerto al sol ardiente. Mientras sus hombres miraban, riendo, la peste y la promesa
de comida atraía a las gaviotas. Nina había pasado su turno observando a la mujer
intentando escudar el cuerpo de su hija con el suyo, y escuchando a las prisioneras gritar
en agonía mientras las gaviotas picoteaban y enterraban las garras en sus cuerpos. La
mente de ella había girado con un millar de fantasías de asesinar a los guardias del puerto
de Birgir donde estaban parados, de llevarse a la madre e hija a un lugar seguro. Podría
robar un bote. Podría forzar a un capitán de barco a que se las llevara lejos. Podría hacer
algo.

Pero había recordado muy claramente la advertencia de Zoya al rey Nikolai sobre
la conveniencia de Nina para una misión encubierta: —No tiene ni un hueso de sutileza
LEIGH BARDUGO
en el cuerpo. Pedirle a Nina que no atraiga la atención es como pedirle al agua que no
corra ladera abajo.

El rey se había arriesgado con Nina, y ella no desaprovecharía la oportunidad.


No comprometería la misión. No comprometería su cubierta y pondría a Adrik y Leoni
en riesgo. Al menos no a plena luz del día. Tan pronto el sol se había puesto, se había
deslizado de vuelta al puerto para liberar a las prisioneras. Se habían ido. Pero ¿a dónde?
Y ¿para sufrir qué horrores? Ya no creía que el peor terror que esperaba a los Grisha a
manos de los soldados fjerdanos era la muerte. Jarl Brum y sus cazabrujas le habían
enseñado muy bien.

Mientras Nina seguía a Hilbrand a la envasadora, el triturar de la maquinaría le


hizo temblar el cráneo, la peste de bacalao la abrumó. No lamentaría dejar Elling
durante un tiempo. La bodega del Verstoten estaba llena de Grisha que su equipo (o el
equipo de Adrik, en realidad), había ayudado a rescatar y traído a Elling. Desde el final
de la guerra civil, el rey Nikolai había derivado fondos y recursos a apoyar una red
clandestina de informantes que habían existido por años en Fjerda con la meta de ayudar
a los Grisha que vivían en secreto a escapar del país. Se llamaban Hringsa, el árbol de la
vida, por el gran fresno sagrado de Djel. Nina sabía que Adrik ya había reibido nueva
información del grupo, y una vez que el Vestoten estuviera a salvo en camino a Ravka,
Nina y los otros serían libres de dirigirse tierra adentro para localizar más Grisha.
37
Hilbrand la condujo a su oficina, cerró la puerta detrás de ellos y pasó los dedos
por la pared del fondo. Sonó un clic y en un segundo, una puerta oculta se abrió a
Fiskstrahd, la calle abarrotada donde los pescaderos hacían sus negocios y a donde una
chica sola podría evitar atraer la atención de la policía del puerto desapareciendo
sencillamente en la multitud.

—Gracias —dijo Nina—. Pronto te enviaremos más.

—Espera. —Hilbrand le sujetó el brazo antes que ella pudiera deslizarse a la luz
del sol. Él vaciló, luego barbotó—: ¿Realmente eres ella? ¿La chica que superó a Jarl
Brum y lo dejó sangrando en un muelle de Djerholm?
LEIGH BARDUGO
Nina arrancó su brazo del agarre. Ella había hecho lo que tenía que hacer para
liberar a sus amigos y mantener el secreto de jurda parem fuera de manos fjerdanas. Pero
era la droga la que había hecho posible la victoria, y había cobrado un terrible precio,
cambiando el curso de la vida de Nina y la mera naturaleza de su poder Grisha.

«Si nunca hubiéramos ido a la Corte de Hielo, ¿Matthias seguiría vivo? ¿Mi corazón
seguiría completo?» Preguntas inútiles. No había respuesta que lo trajera a él de vuelta.

Nina fijó a Hilbrand con la mirada avasalladora que había aprendido de Zoya
Nazyalensky en persona. —Soy Mila Jandersdat. Una joven viuda que toma cualquier
trabajo para llegar al final de la semana y espera conseguir un trabajo de traductora.
¿Qué clase de tonta lucharía con el Comandante Jarl Brum? —Hilbrand abrió la boca,
pero Nina continuó—: ¿Y qué clase de bocazas se arriesgaría a comprometer la cubierta
de un agente cuando tantas vidas están en riesgo?

Nina le dio la espalda y entró en la oleada humana. «Peligroso». Un hombre que


vivía su vida encubierto no debería ser tan descuidado. Pero Nina sabía que la soledad
podía hacerte tonto, hambriento de hablar algo más que mentiras. Hilbrand había
perdido a su esposa a manos de los hombres de Brum, los despiadados drüskelle
entrenados para cazar y matar Grisha. Desde entonces, él se había vuelto el operativo
más confiable del rey Nikolai en Fjerda. Nina no dudaba de su lealtad, y su propia 38
seguridad dependía de la discreción de él.

Le tomó a Nina menos de diez minutos alcanzar la dirección que Hilbrand le


había dado, otra envasadora idéntica a los edificios que la rodeaban… excepto por el
mural en su lado oeste. A primera vista, lucía como una escena placentera en la boca del
Stelge: un grupo de pescadores arrojando sus redes al mar mientras unos pobladores
felices miraban debajo de un sol poniente. Pero si sabías a dónde mirar, podrías notar la
chica de cabello blanco en la multitud, su perfil enmarcado por el sol como un halo.
Sankta Alina. La Invocadora del Sol. Una señal de que este almacen era un lugar de
refugio.

Los Santos nunca habían sido populares entre la gente del norte… hasta que
Alina Starkov había destruido el Abismo. Entonces altares a ella habían empezado a
LEIGH BARDUGO
surgir en países muy lejanos de Ravka. Las autoridades fjerdanas habían hecho su mayor
esfuerzo por aplastar el culto de la Santa del Sol, etiquetándola de una religión de
influencia extranjera, pero aun así, pequeños reductos de fe habían surgido, jardines
cultivados en secreto. Las historias de los Santos, sus milagros y martirios, se había
vuelto en un código para aquellos solidarios con los Grisha. Una rosa para Sankta
Lizabeta. Un sol para Sankta Alina. Un caballero ensartando un dragón con su lanza
podría ser Dagr el Duro de un cuento infantil… o podría ser Sankt Juris, que había
derrotado a una gran bestia y fue consumido por sus llamas. Incluso los tatuajes que
cubrían los antebrazos de Hilbrand eran más de lo que parecían: un enredo de astas,
frecuentemente portados por los cazadores del norte, pero arreglados en bandas
circulares para simbolizar el poderoso amplificador que Sankta Alina alguna vez había
portado.

Nina golpeó en la puerta lateral de la envasadora, y un momento después se


abrió. Adrik la hizo entrar rapidamente, su cara sombría estaba pálida debajo de sus
pecas. Sus rasgos eran lo bastante agradables, pero mantenía un comportamiento
implacablemente derrotado que le daba la apariencia de una vela derretida.
Instantáneamente, los ojos de Nina empezaron a aguarse.

—Lo sé —dijo Adrik desalentado—. Elling. Si el frío no te mata, el olor lo hará.


39
—Ningún pescado huele así. Los ojos me arden.

—Es lejía. En cubas. Aparentemente preservan pescado con él como alguna clase
de manjar local.

Ella casi podía escuchar la protesta indignada de Matthias: «Es delicioso. Lo


servimos en tostadas». Santos, lo extrañaba. El dolor de su ausencia se sentía como un
anzuelo alojado en su corazón. La herida siempre estaba allí, pero en momentos como
este, era como si alguien lo hubiera sujetado y tirado de él.

Nina respiró hondo. Matthias la querría enfocada en esta misión. —¿Ellos están
aquí?

—Están. Pero hay un problema.


LEIGH BARDUGO
Ella había creído que Adrik parecía más taciturno de lo usual. Y eso era decir
algo.

Nina vio primero a Leoni, inclinada sobre un escritorio improvisado de cajones


al lado de una hilera de cubetas, una linterna cerca de su codo, su rostro generalmente
alegre marcado en líneas duras de determinación. Su cabello estaba anudado al estilo
zemení, y su piel de color marrón oscuro tenía brillo por el sudor. En el suelo, junto a
ella, estaba abierto su botiquín: frascos de tinta y pigmentos en polvo, rollos de papel y
pergamino. Pero eso no tenía sentido. Los documentos de migración deberían estar listos
desde hace mucho tiempo.

La comprensión llegó cuando los ojos de Nina se ajustaron y vio las figuras
acurrucadas en las sombras: un hombre barbudo con un abrigo de color rata almizclera
y un hombre mucho más viejo con una gruesa mecha de cabello blanco. Dos niños
pequeños se asomaban por detrás de ellos, los ojos muy abiertos y asustados. Cuatro
fugitivos. Debería haber siete.

Leoni miró a Nina, luego a los Grisha fugitivos, ofreciéndoles una cálida sonrisa.
—Ella es una amiga. No se preocupen.

No parecían tranquilizados.
40
—Jormanen fin denam danne näskelle —dijo Nina, el tradicional saludo Fjerdano a
los viajeros. Sean bienvenidos y esperen la tormenta. No era del todo apropiado para su
situación, pero era lo mejor que podía ofrecer. Los hombres parecieron relajarse con las
palabras, aunque los niños todavía parecían aterrorizados.

—Grannem fin kerjenning grante jut onter kelholm —dijo el hombre mayor en la
respuesta tradicional. Te agradezco y solo traigo gratitud a tu hogar. Nina esperaba que eso
no fuera del todo cierto. Ravka no necesitaba gratitud; necesitaba más Grisha. Se
necesitaban soldados. Solo podía imaginar lo que Zoya haría de estos reclutas.

—¿Dónde están los otros tres? —Nina le —preguntó a Adrik.

—No se encontraron con su representante.

—¿Capturados?
LEIGH BARDUGO
—Probablemente.

—Tal vez tuvieron un cambio de corazón —dijo Leoni, abriendo una botella de
algo azul. Siempre se podía contar con ella para encontrar un resultado positivo, sin
importar lo poco probable que fuera—. No es fácil dejar atrás todo lo que amas.

—Lo es cuando todo lo que amas huele a pescado y a desesperación —se quejó
Adrik.

—¿Los papeles de migración? —Nina le —preguntó a Leoni tan gentilmente


como pudo.

—Estoy haciendo mi mejor esfuerzo —respondió Leoni—. Dijiste que las


mujeres no viajan solas, así que escribí los contratos vinculantes como familia, y ahora
estamos cortos de dos esposas y una hija.

No era bueno en absoluto. Especialmente con los Kalfisk arrastrándose por los
muelles. Pero Leoni era una de las Fabricadoras más talentosas que Nina había
conocido.

En los últimos años, el gobierno fjerdano comenzó a vigilar sus fronteras más de
cerca y prohibió los viajes para sus ciudadanos. Las autoridades estaban pendientes de
que los Grisha intentaran escapar, pero también querían frenar la marea de personas que 41
viajaban a través del Mar Verdadero hacia Novyi Zem en busca de mejores empleos y
un clima más cálido, personas dispuestas a enfrentar un nuevo mundo para vivir libres
de la amenaza de la guerra. Muchos ravkanos habían hecho lo mismo.

A los funcionarios de Fjerda, especialmente, no les gustaba permitir que los


hombres sanos y posibles soldados emigraran y habían hecho que los papeles necesarios
fueran casi imposibles de falsificar. Por eso Leoni estaba aquí. No era una falsificadora
ordinaria, sino una Fabricadora que podía combinar tintas y papel a nivel molecular.

Nina sacó un pañuelo limpio de su bolsillo y secó la frente de Leoni. —Tú puedes
manejar esto.

Ella sacudió la cabeza. —Necesito más tiempo.


LEIGH BARDUGO
—No lo tenemos. —Nina deseaba no tener que decir eso.

—Podríamos —dijo Leoni esperanzada. Había pasado la mayor parte de su vida


en Novyi Zem antes de viajar a Ravka para entrenar, y como muchos Fabricadores,
nunca había visto un combate. A los Fabricadores ni siquiera se le había enseñado a
luchar hasta que Alina Starkov había liderado el Segundo Ejército—. Podemos enviar
un mensaje al Verstoten, pedirles que esperen hasta que...

—No es bueno —dijo Nina—. Esa nave tiene que estar fuera del puerto al
atardecer. El capitán Birgir está planeando una de sus incursiones sorpresa esta noche.

Leoni dejó escapar un largo suspiro, luego movió la barbilla hacia el hombre con
el abrigo color rata almizclera. —Nina, tendremos que hacerte pasar por su esposa.

No era lo ideal. Nina llevaba semanas trabajando en el puerto y había una


posibilidad de que fuera reconocida. Pero era un riesgo que valía la pena tomar. —
¿Cómo te llamas? —le —preguntó al hombre.

—Enok.

—¿Esos son tus hijos?

Él asintió. —Y este es mi padre.


42
—¿Todos ustedes son Grisha?

—Solo mis muchachos y yo.

—Bueno, que suerte, Enok. Estás a punto de adquirirme como esposa. Disfruto
las siestas largas y los compromisos cortos, y prefiero el lado izquierdo de la cama.

Enok parpadeó y su padre lució positivamente escandalizado. Genya había


confeccionado a Nina para que pareciera lo más posible a una fjerdana, pero las maneras
recatadas de las mujeres del norte eran mucho más agotadoras de dominar.

Nina intentó no pasearse mientras Leoni trabajaba y Adrik hablaba en voz baja
a los fugitivos. ¿Qué les había pasado a las otras tres Grisha? Nina recogió los
documentos de migración descartados, conjuntos de documentos de valor incalculable
LEIGH BARDUGO
que nunca se utilizarían. Dos mujeres y una chica de dieciséis desaparecidas. ¿Habían
decidido que una vida ocultas era mejor que un futuro incierto en una tierra extranjera?
¿O las habían tomado prisioneras? ¿Estaban en algún lugar allá afuera, asustadas y solas?
Nina frunció el ceño ante los papeles. —¿Eran realmente estas mujeres de Kejerut?

Leoni asintió. —Parecía más sencillo mantener el pueblo igual.

El padre de Enok hizo un signo de persignarse en el aire. Era un gesto antiguo,


destinado a limpiar los pensamientos malvados con la fuerza de las aguas de Djel. —
Las chicas desaparecen de Kejerut.

Nina se estremeció cuando ese extraño suspiro llenó su cabeza otra vez. Kejerut
estaba a pocos kilómetros de Gäfvalle. Pero todo eso podría significar nada.

Se frotó los brazos, tratando de disipar el frío repentino que se asentó en ella.
Deseó que Hilbrand no hubiera mencionado a Jarl Brum. A pesar de todo lo que había
pasado, era un nombre que aún tenía poder sobre ella. Nina lo había derrotado a él ya
sus hombres. Sus amigos habían destrozado el laboratorio secreto de Brum y habían
robado a su rehén más valioso. Debería haber caído en desgracia. Debería haber
significado el fin de su mando sobre los drüskelle y sus brutales experimentos con jurda
parem y los prisioneros Grisha. Y sin embargo, de alguna manera, Brum había
sobrevivido y continuó prosperando en los rangos más altos del ejército Fjerdano. «Debí 43
haberlo matado cuando tuve la oportunidad.»

«Mostraste misericordia, Nina. Nunca te arrepientas de eso.»

Pero la misericordia era un lujo que Matthias podía permitirse. Estaba muerto,
después de todo.

«Parece grosero mencionar eso, mi amor.»

«¿Qué esperas de una ravkana? Además, de que Brum y yo no hemos terminado.»

«¿Por eso estás aquí?»

«Estoy aquí para enterrarte, Matthias», pensó, y la voz en su cabeza se quedó en


silencio, como siempre lo hacía cuando se permitía recordar que lo había perdido.
LEIGH BARDUGO
Nina trató de sacudirse el pensamiento del cuerpo de Matthias, conservado por
el arte Fabricador, atado con cuerdas y lonas como lastre, escondido debajo de mantas
y cajas en el trineo que esperaba en su pensión. Había jurado que lo llevaría a casa, que
enterraría su cuerpo en la tierra que amaba para que pudiera encontrar su camino hacia
su Dios. Y durante casi dos meses habían viajado con ese cuerpo, arrastrando esa carga
sombría de ciudad en ciudad. Ella había tenido innumerables oportunidades para
ponerlo a descansar y decirle adiós. Entonces, ¿por qué no lo había hecho? Nina sabía
que Leoni y Adrik no querían plantear la situación, pero no podían estar encantados de
ser miembros de una procesión fúnebre de meses de duración.

«Tiene que ser el lugar correcto, mi amor. Lo sabrás cuando lo veas. »

¿Pero lo sabría ella? ¿O simplemente seguiría marchando, incapaz de dejarlo ir?

En algún lugar en la distancia, una campana sonó, señalando el final de la jornada


laboral.

—Estamos cortos de tiempo —dijo Adrik.

Leoni no protestó, solo se estiró y dijo: —Venga, seca la tinta.

Adrik agitó su mano, dirigiendo una cálida ráfaga de aire Impulsor sobre los
documentos. —Es bueno ser útil. 44
—Estoy segura de que serás muy útil cuando tengamos que volar cometas.

Intercambiaron una sonrisa, y Nina sintió una punzada de irritación, luego quiso
patearse por ser tan injusta. El hecho de que ella fuera miserable no significaba que todos
los demás deberían serlo.

Pero mientras todos se dirigían hacia los muelles con los fugitivos a cuestas, Adrik
comenzó a darles instrucciones, y Nina sintió que su temperamento volvía a desatarse.
Aunque él era su oficial al mando, ella había perdido el hábito de acatar órdenes durante
su tiempo en Ketterdam.

Leoni y Adrik abrieron el camino hacia el Verstoten. Eran visibles, pero de una
manera que encajaba con el tumulto del puerto; una mujer zemení y su marido, una
LEIGH BARDUGO
pareja de comerciantes con negocios en los muelles. Nina deslizó su brazo a través del
de Enok y se quedó un poco atrás con su nueva familia, manteniendo una cuidadosa
distancia.

Rodó los hombros, tratando de concentrarse, pero eso solo sirvió para agudizar
el borde de su tensión. Su cuerpo se sentía mal. Allá en Os Alta, Genya Safin la había
confeccionado al borde de lo que sus habilidades le permitirían. El nuevo cabello de
Nina era resbaladizo, liso y casi blanco como el hielo; sus ojos eran más estrechos, el
verde de su iris cambió al azul pálido de un glaciar del norte. Sus pómulos eran más
altos, sus cejas más bajas, su boca más ancha.

—Me veo cruda —se quejó cuando había visto la profundidad lechosa de su
nueva palidez.

Genya había estado inmóvil. —Te ves como una fjerdana.

Los muslos de Nina todavía eran sólidos, su cintura aún gruesa, pero Genya le
había empujado hacia atrás las orejas, había aplanado sus senos e incluso había
cambiado la posición de sus hombros. El proceso había sido a veces doloroso cuando se
alteraba el hueso, pero a Nina no le importaba. Ella no quería ser la chica que había
sido, la chica que Matthias había amado. Si Genya pudiera hacerla alguien nuevo en el
exterior, tal vez el corazón de Nina la complacería y latiría con un nuevo ritmo también. 45
Por supuesto, no había funcionado. Los fjerdanos veían a Mila Jandersdat, pero ella
seguía siendo Nina Zenik, la legendaria Grisha y la impenitente asesina. Ella seguía
siendo la chica que ansiaba los gofres y que cuando buscaba a Matthias en la noche y no
lo encontraba lloraba hasta que se dormía.

El brazo de Enok se tensó bajo sus dedos, y vio que dos miembros de la policía
del puerto esperaban en la pasarela que llevaba al Verstoten.

—Va a estar bien —murmuró Nina—. Los acompañaremos hasta el barco.

—¿Y luego qué? —preguntó Enok, con voz temblorosa.

—Una vez que estemos fuera de la bahía, nos iremos en un bote de remos a la
orilla. Tú y tu familia viajarán a Ravka, donde podrán vivir sin miedo.
LEIGH BARDUGO
—¿Se llevarán a mis hijos? ¿Se los llevarán a esa escuela especial?

—Solo si eso es lo que deseas —dijo Nina—. No somos monstruos. No más que
tú. Ahora cállate.

Pero una parte de ella quería darse la vuelta y caminar de regreso a la casa segura
cuando vio que uno de los guardias era el campeón matón de Birgir, Casper. Metió la
cara en el cuello del abrigo.

—¿Zemeni? —Casper —preguntó, mirando a Leoni. Ella asintió en respuesta.

Casper hizo un gesto hacia el brazo perdido de Adrik. —¿Cómo lo perdiste?

—Accidente agrícola —respondió Adrik en fjerdano. No sabía mucho del


idioma, pero podía hablar fragmentos sin el acento ravkano, y esta mentira en particular
era una que había dicho muchas veces. Casi todos los que se encontraban preguntaban
por su brazo tan pronto como veían la manga sujeta. Había tenido que dejar el brazo
mecánico que David Kostyk había diseñado para él en la capital porque era demasiado
reconocible como una obra Grisha.

Los guardias les hicieron las preguntas habituales: ¿Cuánto tiempo habían estado
en el país? ¿Dónde habían visitado durante su estancia? ¿Conocían a los agentes
extranjeros que trabajaban dentro de las fronteras de Fjerda? Luego los saludaron con 46
poca ceremonia.

Ahora era el turno de Enok. Ella le dio un apretón en el brazo y él dio un paso
adelante. Nina podía ver el sudor que goteaba en su sien, sentir el ligero temblor en sus
manos. Si ella hubiera podido arrebatar los papeles y entregárselos a los guardias, lo
habría hecho. Pero las esposas fjerdanas siempre diferían a sus esposos.

—La familia Grahn. —Casper miró los papeles durante un tiempo


incómodamente largo—. ¿Contrato vinculante? ¿Dónde estarás trabajando?

—Una granja de jurda cerca de Cofton —dijo Enok.

—Trabajo duro. Demasiado duro para el viejo.


LEIGH BARDUGO
—Estará en la casa principal con los niños —dijo Enok—. Él está dotado en el
arte de la aguja e hilo, y los niños pueden ser mensajeros hasta que tengan la edad
suficiente para los campos.

Nina estaba impresionada por la facilidad con que Enok mentía, pero si había
pasado su vida escondiéndose como Grisha, debía tener mucha práctica.

—Los contratos vinculantes son difíciles de conseguir —reflexionó Casper.

—Mi tío los obtuvo por nosotros.

—¿Y por qué es preferible una vida de romperte la espalda en Novyi Zem a una
con un empleo honesto en Fjerda?

—Viviría y moriría en el hielo si por mi fuese —dijo Enok con tal fervor que Nina
sabía que estaba diciendo la verdad—. Pero los empleos son escasos y a los pulmones
de mi hijo no les gusta el frío.

—Tiempos difíciles para todos. —El guardia se volvió hacia Nina—. ¿Y qué vas
a hacer en Cofton?

—Cocer si soy capaz, trabajar en los campos si es necesario. —Ella bajó la


cabeza. Podía ser sutil, maldita sea. No importaba lo que pensara Zoya—. Como mi
marido lo desee.
47
Casper siguió mirando los papeles, esperando, y Nina le dio un codazo a Enok
con el codo. Luciendo como si fuera a vomitar por todo el muelle, Enok se metió la
mano en el bolsillo y sacó un paquete lleno de dinero fjerdano.

Se lo entregó a Casper, quien levantó una ceja. Entonces la cara del guardia se
rompió en una sonrisa satisfecha. Nina lo recordó viendo a las gaviotas desgarrar a las
Grisha encadenadas al sol, sus picos ensangrentados con trozos de piel y cabello.

Casper les hizo un gesto con la mano. —Que Djel los cuide.

Pero no habían puesto un pie en la pasarela cuando Nina escuchó una voz que
decía: —Un momento.
LEIGH BARDUGO
Birgir. ¿No pudieron tener un poco de suerte? El sol ni siquiera se había puesto.
Deberían haber tenido más tiempo. El padre de Enok vaciló en la pasarela al lado de
Leoni, y Adrik le dio a Nina un leve movimiento de cabeza. El mensaje era claro: no
comiences un problema. Nina pensó en los otros fugitivos Grisha que estaban en la
bodega de la nave y se quedó callada.

Birgir estaba entre Casper y el otro guardia. Era bajo para ser un fjerdano, sus
hombros estaban inclinados como los de un toro, y su uniforme le quedaba tan
impecablemente bien que Nina sospechaba que había sido hecho a la medida.

Se mantuvo detrás de Enok y le susurró a los niños: —Vayan con su abuelo. —


Pero ellos no se movieron.

—Ha sido un duro día de viaje para todos nosotros —le dijo Enok a Birgir con
amabilidad—. Los chicos se mueren de ganas de descansar.

—Primero necesito sus papeles.

—Acabamos de enseñárselos a su hombre.

—Los ojos de Casper no son, ni de lejos, tan buenos como los míos.

—Pero el dinero… —protestó Enok.


48
—¿Qué dinero?

Casper y el otro guardia se encogieron de hombros.

—No sé nada de ningún dinero.

Con reticencia, Enok entregó los papeles.

—¿Quizá? —dijo su padre—, ¿podamos alcanzar un nuevo acuerdo?

—Quédense donde están —ordenó Birgir.

—Pero nuestra embarcación está a punto de partir —intentó Nina desde detrás
del hombro de Enok.

Birgir echó un vistazo al Verstoten, y a los chicos que no dejaban de tirar de las
LEIGH BARDUGO
manos de su padre.

—Van a estar demasiado encerrados para una travesía marítima. —Entonces


volvió a mirar a Enok y Nina—. Qué curioso que se aferren a su padre y no a su madre.

—Están asustados —dijo Nina—. Los está aterrorizando.

Los ojos fríos de Birgir barrieron a Adrik y Leoni. Dio una palmada contra las
escrituras con la mano enguantada.

—Esa embarcación no va a ir a ninguna parte. No hasta que hayamos registrado


cada centímetro. —Hizo un gesto a Casper—. Aquí hay algo raro. Llama a los demás.

Casper echó mano de su silbato, pero antes de que pudiera tomar aire para
hacerlo sonar, los brazos de Nina salieron disparados hacia delante. Dos delgadas
esquirlas de hueso salieron volando desde las fundas cosidas en las mangas de su abrigo;
todo lo que vestía tenía varias entrelazadas. Los dardos se incrustaron en la tráquea de
Casper, y de su boca salió un estertor agudo. Nina giró los dedos, y las esquirlas rotaron.
El guardia se dejó caer sobre el embarcadero, arañándose el cuello.

—¡Casper! —Birgir y el otro guardia desenfundaron sus pistolas.

Nina empujó a Enok y los niños detrás de ella.


49
—Súbelos al barco —gruñó. «No causes problemas». No lo había hecho, pero
pensaba ponerles fin.

—Te conozco —dijo Birgir, apuntándole con la pistola con los ojos duros y
brillantes como piedras de río.

—Esa es una afirmación arriesgada.

—Trabajas en la fábrica de conservas de salmón. Una de las chicas de los barriles.


Sabía que pasaba algo raro contigo.

Nina no pudo evitar sonreír.

—Bastantes cosas, en realidad.

—Mila —dijo Adrik con tono de advertencia, usando su nombre de tapadera.


LEIGH BARDUGO
Como si eso importase ahora. El tiempo para sobornar y negociar se había terminado.
A ella le gustaban más estos momentos. Cuando los secretos caían.

Nina sacudió los dedos. Las esquirlas de hueso abandonaron la tráquea de Casper
y regresaron a las fundas escondidas en su brazo. Él boqueó sobre la dársena, con los
labios húmedos por la sangre y los ojos en blanco mientras intentaba respirar.

—Drüsje —siseó Birgir. Bruja.

—No me gusta esa palabra —dijo Nina, avanzando—. Llamame Grisha.


Llamame zowa. Llamame muerte, si quieres.

Birgir se rio.

—Te estamos apuntando con dos pistolas. ¿Crees que puedes matarnos a ambos
antes de que uno de nosotros dispare?

—Pero ya estás muriendo, capitán —canturreó ella con gentileza. La armadura


de hueso que los Fabricadores habían hecho para ella en Os Alta era cómoda, y había
demostrado su utilidad más veces de las que pudiera contar. Pero a veces podía sentir a
la muerte esperando a sus objetivos, como ahora, en este hombre que tenía delante, cuya
barbilla sobresalía y cuyos botones broncíneos en el refinado uniforme brillaban. Era
más joven de lo que había creído, y tenía una incipiente barba dorada moteada, como si 50
no le pudiera salir una barba normal. ¿Debería sentirlo por él? No lo sentía.

«Nina.» La voz de Matthias la amonestó, decepcionada. Quizá estaba condenada


a estar en dársenas y asesinar fjerdanos. Había destinos peores.

—Lo sabes, ¿verdad? —continuó—. Dentro de ti. Tu cuerpo lo sabe. —Se


acercó—. Esa tos de la que no te puedes deshacer. El dolor que te dijiste que se debía a
una costilla rota. La forma en que la comida ha perdido su sabor. —En la luz agonizante
del día vio cómo el miedo afloraba en la cara de Birgir, ensombreciéndola. Eso la
alimentó, y el extraño suspirar en su interior aumentó, como un coro susurrante que
crecía, como si la animase, incluso ahogando la voz de Matthias.

—Trabajas en un puerto —continuó—. Sabe lo fácil que es que las ratas se metan
en las paredes, que devoren un lugar desde dentro. —Birgir bajó un poco la mano que
LEIGH BARDUGO
sostenía la pistola. Ahora la vigilaba con atención; no con ojos severos de policía, sino
con la mirada de un hombre que no quería escuchar pero tenía que hacerlo, tenía que
saber el final de la historia—. El enemigo ya está dentro de ti, las células malas están
devorando a las otras poco a poco; justo ahí, en tus pulmones. Raro para un hombre tan
joven. Te estás muriendo, capitán Birgir —dijo con suavidad, casi con amabilidad—.
Yo solo voy a ayudarte un poquito.

El capitán pareció despertar de un trance. Alzó la pistola, pero fue demasiado


lento. El poder de Nina ya había tomado ese cúmulo enfermo de células en su interior,
y la muerte se desplegó en una multiplicación terrible. Podría haber vivido otro año,
quizá dos, pero ahora las células se habían convertido en una marea negra,
destruyéndolo todo a su paso. El capitán Birgir dejó escapar un gemido y se vino abajo.
Antes de que el guardia que quedaba pudiera reaccionar, Nina sacudió los dedos y le
atravesó el corazón con una esquirla de hueso.

Las dársenas estaban curiosamente estáticas. Podía oír cómo las olas rompían
contra la quilla del Verstoten, y los gritos de las gaviotas. Dentro de ella el coro susurrante
saltó, con un sonido casi alegre.

Entonces uno de los chicos de Enok empezó a llorar.

Por un momento, Nina había estado a solas con la muerte en la dársena, como 51
dos viajeros agotados, compañeros de tiempo atrás. Pero ahora veía cómo la estaban
mirando los demás: los fugitivos Grisha, Adrik y Leoni, incluso el capitán de la
embarcación y su tripulación por encima de la barandilla de esta. Quizá debería haberle
importado; quizá a parte de ella le importaba. El poder de Nina era aterrador, una
corrupción del poder Cardio con el que había nacido, retorcido por el parem. Y, aun así,
le había cogido cariño. Matthias había aceptado la oscuridad en su interior y la había
animado a hacer lo mismo; pero lo que Nina sentía no era aceptación. Era amor.

Adrik suspiró.

—No voy a echar de menos esta ciudad. —Se giró hacia la tripulación de la
nave—. Dejen de mirar y ayudenos a subir los cuerpos a bordo. Nos desharemos de ellos
cuando lleguemos a aguas abiertas.
LEIGH BARDUGO
«Algunos hombres merecen tu compasión, Nina.»

«Por supuesto, Matthias. » Nina observó cómo Enok y su padre levantaban el


cuerpo de Birgir. «Te lo haré saber cuando conozca a uno de ellos.»

Adrik se mordió la lengua hasta que estuvieron en el pequeño bote de vuelta a la


costa. Desembarcarían en una de las caletas al norte de Elling, para volver caminando a
sus alojamientos a recoger sus cosas.

—Vamos a tener problemas cuando se descubra que esos hombres han


desaparecido —dijo.

Nina se sentía como un niño regañado, y no le gustó.

—Qué bien que para entonces nos habremos ido hace tiempo.

—Ya no podremos contar con este puerto —añadió Leoni—. Van a reforzar la
seguridad.

—No te pongas de su lado.

—No me estoy poniendo de lado de nadie —dijo Leoni—. Solo hago una
52
observación.

—¿Preferías abandonar toda la nave? ¿Preferías abandonar a los Grisha de la


bodega?

Adrik ajustó el timón.

—Nina, no estoy enfadado contigo. Intento pensar qué vamos a hacer ahora.

Ella se inclinó contra sus remos.

—Estás un poquito enfadado conmigo.

—Nadie está enfadado —dijo Leoni, adoptando el mismo ritmo que Nina—.
Hemos liberado un barco lleno de Grisha de ese horrible sitio. Y no es como si Birgir y
LEIGH BARDUGO
los imbéciles de sus kalfisk no tuvieran muchos enemigos en el puerto. Podrían haberse
metido en problemas con cualquiera durante su inspección sorpresa. Yo a esto lo llamo
una victoria.

—Por supuesto que sí —dijo Adrik—. Si puedes encontrar una forma de darle un
giro agradable a algo, lo haces.

Cierto. Leoni era como la alegría embotellada, y ni siquiera meses en Fjerda


habían acabado con su brillo.

—¿Estás tarareando? —había preguntado Adrik una vez, incrédulo, cuando los
habían obligado a pasar una hora sacando su trineo del fango—. ¿Cómo puedes ser una
optimista inagotable? No es sano.

Leoni había dejado de tararear para considerar con seriedad la pregunta mientras
intentaba engatusar a su caballo para que tirase.

—Supongo que es porque casi me muero de pequeña. Cuando los dioses te dejan
echarle otro vistazo al mundo, es mejor aprovecharlo.

Adrik apenas si había arqueado una ceja.

—Me han disparado, apuñalado, atravesado con una bayoneta, y un demonio de


las sombras me ha arrancado un brazo. No ha hecho mucho por mi disposición.
53
Era cierto. Si Leoni era un rayo de sol andante, Adrik era una nube de tormenta
cabizbaja demasiado sobrecargada para llover de verdad.

En ese momento alzó los ojos hacia las lentejuelas de estrellas sobre ellos
mientras dirigía el bote hacia la costa.

—Habrá que repintar el Verstoten, conseguir nueva documentación y una nueva


historia. Tendremos que mover nuestras operaciones a otro puerto. Quizá Hjar.

Nina se aferró a sus remos. El rey Nikolai había enviado al Verstoten para atracar
y comerciar en Elling durante casi un año antes de que el equipo de Adrik empezase con
su misión. Era un navío familiar que apenas había llamado la atención. Una tapadera
perfecta. ¿Se había precipitado a actuar? El capitán Birgir había sido un hombre egoísta,
LEIGH BARDUGO
no uno recto. Quizá había tenido demasiadas ganas de verlo muerto. Pero ella estaba así
desde que murió Matthias: un momento bien, y al siguiente lista para gruñir y lanzar
mordiscos como un animal salvaje.

No, como un animal herido. Y, como un animal herido, durante un tiempo se


había escondido bajo tierra. Había pasado meses en el Pequeño Palacio, reavivando
viejas amistades, comiendo comida familiar, sentándose frente a la chimenea en la Sala
de la Cúpula Dorada, intentando recordar quién había sido antes de Matthias, antes de
que un fjerdano de mirada amenazadora desordenase su vida con su inesperado honor,
antes de saber que un cazador de brujas podría deshacerse de su odio y miedo y
convertirse en el chico al que ella amaba. Antes de que se lo hubieran arrebatado. Pero
si había alguna manera de volver a la chica que había sido, no la encontró. Y ahora
estaba aquí, en el país de Matthias, en aquel lugar frío y hostil.

—Iremos al sur —decía Leoni—. Solo va a hacer más frío. Podemos volver en
unos pocos meses, cuando se hayan olvidado del bueno del capitán Birgir.

Era un plan razonable, pero el coro susurrante en la cabeza de Nina creció, y se


encontró diciendo:

—Deberíamos ir a Kejerut, a Gäfvalle. Las refugiadas que no llegaron al refugio


no cambiaron de idea sin más. 54
—Sabes que lo más probable es que las capturasen —dijo Adrik.

«Cuéntales la verdad, amor mío.»

—Sí, lo sé —dijo Nina—. Pero ya has oído lo que dijo ese anciano. Las chicas
desaparecen en Kejerut.

«Diles que oyes la llamada de los muertos.»

«Eso no lo sabes, Matthias.»

Una cosa era oír la voz de su amante muerto, y otra distinta afirmar que podía
sentir... ¿El qué, exactamente? No lo sabía. Pero no creía que los susurros en su mente
fueran solo imaginaciones. Algo la atraía hacia el este, hacia las ciudades fluviales.
LEIGH BARDUGO
—Hay algo más —dijo Nina—. Las mujeres con las que trabajaba dijeron que el
río cerca de Gäfvalle se había vuelto ácido, que la ciudad estaba maldita.

Ahora tenía la atención de Adrik. ¿Qué le había dicho una vez a Jesper en
Ketterdam? ¿«Sabes cuál es la mejor manera de encontrar a los Grisha que no quieren ser
encontrados? Busca milagros y escucha los cuentos para antes de dormir». Historias sobre brujas
y sucesos increíbles, advertencias sobre lugares malditos; eran señales de cosas que la
gente normal no comprendía. A veces eran poco más que folclore local. Pero a veces
había Grisha escondidos en estos lugares, disfrazando sus poderes, viviendo con miedo.
Grisha a los que ellos podrían ayudar.

«Diles la verdad, Nina.»

Nina se frotó los brazos. «Eres como un perro con un hueso, Matthias.»

«Un lobo. ¿Alguna vez te conté cómo me destrozaba Trassel las botas si no las ataba a una
rama fuera de su alcance?»

Lo había hecho. Matthias le había contado todo tipo de historias para distraerla
mientras se recuperaba de la influencia del parem. La había mantenido con vida. ¿Por
qué no había sido ella capaz de hacer lo mismo por él?

—Maldiciones, ríos contaminados —continuó Nina—. En caso de que no sea 55


nada, nos vamos al sur y les pago a los dos una buena cena.

—¿En Fjerda? —dijo Adrik—. No me lo digas dos veces.

—Pero si tengo razón…

—Vale —dijo Adrik—. Escribiré a Ravka que necesitamos establecer un puerto


nuevo, e iremos a Gäfvalle.

Los susurrus decrecieron hasta ser un murmullo suave.

—Nina… —Leoni vaciló—. Ahí fuera hay tierra firme. Un país bello. Podrías
encontrar un sitio para él.

Nina miró las aguas oscuras, las luces que brillaban en la costa. «Encontrar un sitio
LEIGH BARDUGO
para él». Como si Matthias fuera un armario viejo o una planta que necesitaba la cantidad
justa de sol. «Su sitio está a mi lado». Pero aquello ya no era cierto. Matthias se había ido.
Solo quedaba su cuerpo, y sin el cuidadoso mantenimiento de Leoni, hacía tiempo que
se habría descompuesto. Nina sintió la presión de las lágrimas en la garganta. No iba a
llorar. Llevaban en Fjerda dos meses. Habían ayudado a casi cuarenta Grisha a escapar
de la ley fjerdana. Habían atravesado cientos de kilómetros de terreno estéril y llanuras
nevadas. Habían visto muchos lugares donde dejar descansar a Matthias. Ahora tenían
que hacerlo. Lo harían. Y una de sus promesas para él se cumpliría.

—Me ocuparé de ello —dijo.

—Una cosa más —dijo Adrik, y Nina pudo oír la autoridad con que hablaba,
muy distinta de su habitual tono triste—. Nuestra misión es encontrar a reclutas y
refugiados. Descubramos lo que descubramos en Gäfvalle, no estamos allí para iniciar
una guerra. Reunimos informantes, abrimos comunicaciones, damos una ruta de escape
a quienes la quieran, y eso es todo.

—Ese es el plan —dijo Nina. Tocó con los dedos las esquirlas de hueso de sus
guantes.

Pero los planes podían cambiar.


56
LEIGH BARDUGO

Traducido por Azhreik y Alfacris

A PESAR DE LAS PROTESTAS DE ZOYA, Nikolai se habia rehusado a


permanecer en Ivets. Los inicios de un plan se habían formado en su mente, no deseaba
perder otro día languideciendo en una cumbre del comercio. No estaba interesado en
Hiram Schenk o sus hijas casaderas, y la próxima vez que Nikolai converzara con un
miembro del Consejo Mercante de Kerch, sería en sus propios términos.

Con ese fin, aunque tenía montones de negocios aguardándolo en la capital, su


primera parada había tenido que ser en casa del Conde Kirigin. Necesitaba recolectar
un poco de información junto con su Fabricador más valiso; como regla, si se tenía la
oportunidad de visitar un palacio de placer, debería hacerse. Especialmente si dicho
palacio de placer servía como cubierta para un laboratorio secreto.

El anciano Conde Kirigin era un mercante ravkano del oeste que había ganado
grandes sumas de dinero intercambiando armas e información (y cualquier otra cosa que 57
no estuviera clavada al piso) a los enemigos de Ravka. Pero su hijo había servido con
Nikolai en Halmhend, y a cambio de conservar su considerable fortuna aparte de evitar
la desgracia de ser despojado de su título y ver a su padre refundido en la cárcel para
siempre por traición, el joven Kirigin había jurado tanto dinero como lealtad a la corona.
Un trato más que razonable.

Las exigencias de Nikolai habían sido poco ortodoxas: Kirigin ya era un poco
liberal. Ahora debía de vivir decadentemente, gastando salvajemente, y manteniendo
una reputación como un notorio libertino y escalador social. El joven conde había
aceptado el rol con entusiasmo, organizando elaboradas fiestas renombradas por su
depravación y haciendo su mayor esfuerzo para abrirse paso en los hogares de los nobles
ravkanos que poseían los títulos más ilustres y antiguos aunque tuvieran fortunas menos
LEIGH BARDUGO
generosas. Se vestía absurdamente, bebía excesivamente, y vacilaba con tan buen ánimo
estupido que su nombre se había convertido en sinónimo de riqueza y bufonería: «Oh, el
hijo de los Gritzki es un terror y poco probable que consiga algo en la vida, pero al menos no es un
Kirigin.»

Por eso, cuando Kirigin compró una vasta franja de tierra al este de Os Alta,
nadie parpadeó. «Por supuesto que Kirigin desea estar cerca de la capital», susurraban en sus
salas y saloncitos. «Intenta ganarse el favor del rey y las familias antiguas, sin duda. Pero ¿qué
hombre sensato y de buen crianza dejaría a su hija acercarse a ese arribista?» y cuando Kirigin
encargó a alguna mente maestra zemeni para que diseñara un recinto de placer para él
como nadie había visto en tierra ravkana; ¿completado con obras de excavación que
requerían contratar un millar de hombres para que cavaran un valle donde no había uno
antes, una cava de vinos que decían se extendía un kilómetro bajo la tierra, y un vasto
lago que requirió Grisha Mareomotores para llenarlo y requería de días para cruzarlo
por bote? Bueno, nadie pestañeó. Sacudieron la cabeza cuando Kirigin encargó globos
de aire caliente y se rieron detrás de sus manos cuando los pantanos desde donde él
lanzaba excursiones estaban frecuentemente plagados por la niebla. «Derrochador,
grotesco, obscenso», dijeron a coro. Y todos esperaron invitaciones a una de las fiestas
espectaculares de Kirigin.

Kirigin llamó Lazlayon a su magnífico recinto, el Valle Dorado… aunque estaba


58
rodeado en niebla y humedad tan seguido que usualmente se referían a él como La
Cienága Dorada… y las fiestas que daba allí eran en efecto, legendarias. Pero también
eran parte de una gran mentira, una mentira esencial para el futuro de Ravka.

Resultaba que la cava de vinos de Kirigin se extendía por siete kilómetros, no


uno, y no era una cava de vinos en absoluto sino un bunker subterráneo dedicado al
desarrollo de armas. El lago era utilizado para prototipos de destreza submarina y las
actividades de la nueva marina de guerra de Nikolai. La niebla densa que rodeaba el
valle con frecuencia era extendida por los Grisha Impulsores para proveer cubierta de
ojos curiosos y la vigilancia aérea de los fjerdanos. La pradera de globos era de hecho
un aeródromo; los jardines elaborados ocultaban dos largas pasarelas para probar
LEIGH BARDUGO
aeronaves experimentales, y los fuegos artificiales que Kirigin lanzaba con frecuencia
ocultaban los sonidos de fuego de rifles y bombardeos.

Por supuesto, no había un misterioso arquitecto zemeni. Nikolai había diseñado


La Ciénaga Dorada él mismo… aunque la fortuna del joven Conde Kirigin había pagado
por su construcción. El rey visitaba ocasionalmente como un invitado a las fiestas, para
montar o cazar o beber los excelentes vinos de Kirigin. Pero con mayor frecuencia,
llegaba en secreto a través de una de sus entradas privadas e iba inmediatamente a ver
el progreso de su última empresa.

Nikolai siempre sentía cierta emoción cuando entraba en la Ciénaga Dorada. El


palacio en Os Alta estaba lleno de fantasmas: Los crímenes de su padre. Las fallas de su
madre. El recuerdo del cuerpo de su hermano desangrándose en el piso mientras los
soldados sombra del Darkling entraban por las ventanas del Nido de Aguila. Pero
Lazlayon era la creación de Nikolai. Aquí, por un corto tiempo, el demonio que reinaba
sus noches e interrumpía sus sueños retrocedía, tenido a raya por la lógica, la esperanza
del progreso y el feliz pasatiempo de construir cosas gigantes hechas para explotar. Pero
la Ciénaga Dorada no era solo un patio de juego para sus invenciones… también era
donde las fuerzas del Primer y Segundo Ejércitos, de armamento tradicional y poder
Grisha, serían forjados en algo nuevo.
59
Con suerte, pensó Nikolai cuando él y Tolya alcanzaron los escalones frontales de
la casa principal. O es donde gastaré lo último del arca de guerra de Ravka y no tendré nada que
mostrar a cambio excepto por una pila de hélices oxidadas y un lago frío que sirve para navegar
mediocramente.

Ravka era muchas cosas para él: una gran dama que requería consante cortejo,
un niño obstinado no dispuesto a pararse por su propio pie, y con más frecuencia: un
hombre ahogándose… cuanto más Nikolai se esforzaba por salvarlo, más fuerte luchaba
aquél. Pero con la ayuda de los científicos y soldados en la Ciénaga Dorada, aún podría
arrastrar su país de vuelta a la costa.

—¡Su Alteza! —dijo Kirigin mientras bajaba las escaleras para saludar a Nikolai.
Su cabello naranja había sido arreglado en un peinado relamido, y estaba vestido con un
LEIGH BARDUGO
abrigo violeta y de brocado dorado completamente inapropiado para la hora. Junto a
Tolya, vestido de sólido oliva grisáceo y montado en su enorme caballo pura sangre,
Kirigin lucía como un actor en la obra equivocada—. ¿Cómo se puede esperar que
prepare los mejores entretenimientos cuando no me da aviso de su llegada?

—Ah, Kirigin—dijo Nikolai, ignorando la formalidad de la reverencia del conde


para abrazarlo y darle una palmada en la espalda—. Sé que te gusta improvisar.

—Una visita a la cava de vinos es el lugar perfecto para empezar. Entre.

—Tolya y yo preferiríamos montar alrededor de los terrenos. ¿Te aprovisionarás


de caza para la temporada?

—Por supuesto, su Alteza. Debemos hacer deporte para mantenernos calientes


este invierno, y sino, las trescientas botellas de brandy de Kerch a las que les he puesto
las manos encima deberían hacer el truco.

«Por los Santos», Nikolai a veces se preocupaba que Kirigin había tomado su rol
como un reprobo con un poco de entusiasmo exagerado. —Solo no emborraches a todo
mi gabinete —dijo—. Necesito unos pocos ministros coherentes a mano.

—Por supuesto, por supuesto —dijo Kirigin, asomándose hacia la entrada, la


esperanza era clara en su cara. «Pobre tonto.» 60
—Zoya ha ido directamente a la capital.

Kirigin se aclaró la garganta. —No es asunto mío. Solo me preguntaba si debería


preparar ese cordial que le gusta. ¿La Comandante Nazyalensky está bien?

—Bonita como una pintura y vibrante.

—Es adorable, ¿verdad? —dijo Kirigin soñadoramente—. Entonces los dejaré a


lo suyo. Y si pueden… ¿envien mis saludos?

—Por todos los Santos —soltó Tolya—. Ella lo tendría de desayuno.

El conde sonrió. —No sería una forma muy mala de irse, ¿eh?
LEIGH BARDUGO
—Kirigin, viejo amigo —dijo Nikolai—. Eres un buen compañero. ¿Por qué no
te encuentras una linda chica a la que le guste cazar y pueda sentir afecto hacia un
gandul?

Kirigin agitó los pies como un escolar. —Solo no puedo evitar sentir que el
comportamiento frío de la Comandante Nazyalensky enmascara un espíritu tierno.

Tolya bufó. —Ella le triturará el corazón y se lo beberá.

Kirigin pareció horrorizado, pero Nikolai sospechaba que Tolya tenía razón.
Había llegado a reconocer el fenómeno bizarro de la belleza de Zoya, la forma en que
los hombres amaban crear historias alrededor de ella. Decían que era cruel porque la
habían herido en el pasado. Proclamaban que era fría porque sencillamente no había
conocido al compañero correcto que la calentara. Cualquier cosa para suavizar sus
bordes afilados y endulzar su carácter… ¿y cuál era la diversión en eso? La compañía de
Zoya era como una bebida fuerte. Vigorizante… y era mejor abstenerse si no podías
aguantar la fuerza.

Nikolai volvió a subirse a la montura. —El exterior frío de la Comandante


Nazyalensky enmascara un interior aún más helado, pero ciertamente le haré saber que
le deseas salud.
61
Empujó su caballo a un trote y Tolya lo siguió. Recorrieron el sendero de gravilla
blanca que corría paralelo al lado este de la casa principal. A través de las ventanas,
Nikolai escuchó música desde los salones y salas de juego. Atisbó cuerpos envueltos en
seda y joyas y vio a un hombre sin nada puesto más que un sombrero de almirante y que
golpeaba una gran olla con una cuchara mientras corría por el pasillo.

El ceño fruncido de Tolya era lo bastante profundo para plantar semillas en él.
—La corona no debería asociarse con semejantes exhibiciones.

—Tal vez no —concedió Nikolai—. Pero a la gente ravkana le gustan sus líderes
con el toque justo de lo indecoroso en ellos. No confían en un hombre de demasiada
virtud.
LEIGH BARDUGO
Tolya entrecerró sus ojos dorados. —¿Y realmente confias en un hombre con tan
poca?

—Sé que no lo apruebas, pero Kirigin ha interpretado el rol que yo le pedí que
hiciera. Puede que no sea el sujeto más brillante, pero es leal.

—No puede pensar que Zoya le dedicará su tiempo.

—Oremos porque nunca lo haga. El pobre Kirigin estaría mejor intentando


valsear con un oso.

Aun así, Nikolai pensaba que ni Zoya ni Tolya le daban suficiente crédito al
conde. La afabilidad y falta de ambición de Kirigin ocultaban un buen corazón. Era un
hombre honorable con ideas románticas de deber con su país y profunda vergüenza por
la forma en que su padre se había comportado… algo con lo que Nikolai podía
simpatizar. Nikolai estaba plenamente consciente de la reputación de su propio padre.
Era una de las muchas razones por las que mantenía las visitas públicas a Lazlayon al
mínimo.

Desde el momento en que había contemplado tomar el trono, Nikolai había


sabido que tendría que ser un hombre mejor que su padre y un rey mejor de lo que su
hermano hubiera esperado ser. Vasily había sido asesinado por el Darkling, y Nikolai
62
había hecho todo lo posible por llorar por él, pero la verdad era que la muerte prematura
de su hermano había sido bastante oportuna.

Nikolai se alegró de ver a dos jardineros emerger de los setos tan pronto como él
y Tolya abandonaron el camino de grava. El personal de Kirigin, desde la criada hasta
el aseo y el jefe de limpieza, estaba formado por los espías del rey.

—¿Algún halcón en el cielo? —gritó Nikolai, usando el código que les permitiría
pasar sin activar los protocolos de seguridad.

—No, pero oímos que hay zorros en el bosque —contestó uno de los hombres, y
regresaron a su trabajo.

Los códigos cambiaban cada semana y eran solo una de las formas en que
mantenían seguros los verdaderos negocios de la Ciénaga Dorada.
LEIGH BARDUGO
La orilla sur del lago estaba cargada de neblina antinatural y solo cuando él y
Tolya habían atravesado la neblina vieron que los muelles bullían con los ingenieros de
Grisha y del Primer Ejército. Sobre las aguas estaban alineadas los últimos prototipos
de la flota de hidroplanos de Nikolai. La flota real se construía en una base oculta en la
costa de Ravka: pequeños artilleros y enormes barcos de transporte que podrían
transportar todo, desde tropas hasta aeronaves. Suponiendo que Nikolai pudiera
encontrar el dinero para financiar el proyecto. Ni siquiera Kirigin era lo suficientemente
rico como para modernizar toda una marina.

A Nikolai le hubiera gustado quedarse y observar las pruebas, pero hoy tenía
otras prioridades.

Él y Tolya ataron sus caballos en una de las grutas cubiertas de musgo y entraron
a las cuevas. El aire debería haber sido húmedo, pero la gruta no era real, y la humedad
en los laboratorios y los pasillos en el interior estaba estrictamente regulada por
Impulsores.

Nikolai encontró la muesca apropiada en la piedra junto a un grupo de lirios


falsos de sal y golpeó su pulgar en el terrón. La piedra se movió, revelando una cámara
de latón. Tiró de una palanca, la puerta se cerró con un chasquido, y él y Tolya bajaron,
bajaron, bajaron, seis pisos dentro de la tierra hasta la infame "cava de vinos" de Kirigin. 63
Se podía acceder a ella desde ascensores ocultos ubicados en toda la propiedad.

—Odio esta parte —murmuró Tolya—. Se siente como ser enterrado.

Nikolai sabía que Tolya casi había muerto en el derrumbamiento de una cueva
durante su tiempo con la Invocadora del Sol.

—Deberías esperar arriba. Míralos probar los nuevos motores. Me vendría bien
un informe sobre su éxito.

Él apretó el nudo que sujetaba su largo cabello negro y dobló sus enormes brazos
tatuados. —Tamar dice que los miedos son como las malas hierbas. Crecen salvajes si
se dejan desatendidos.
LEIGH BARDUGO
La buena y excelente Tamar… la gemela de Tolya era esencialmente intrépida.
—¿Así que forzarte a venir bajo tierra es un poco de jardinería liviana?

Tolya apretó los dientes. —Si no lo enfrento, nunca lo superaré.

Nikolai eligió contener su lengua. Si el sudor en la inmensa frente de Tolya y su


mandíbula apretada eran una indicación, estas excursiones por debajo de la tierra no le
estaban haciendo ningún bien. Pero la guerra los había dejado a todos con heridas y,
Tolya tenía el derecho de ocuparse de él como consideraba oportuno. Nikolai flexionó
los dedos en sus guantes y pensó en las cicatrices negras que teñían sus dedos. «¿Tendría
el coraje de mirar al monstruo a los ojos?» Realmente no lo sabía. Cuando las puertas del
ascensor se abrieron, salieron a otra cámara de latón, su paso fue bloqueado por una
gruesa puerta de acero. Nikolai se dispuso a abrir las cerraduras de combinación de
Schuyler lo cual había aprendido de un cierto ladrón maestro en Ketterdam. Un
momento después, la puerta se abrió y él estaba en casa.

Los laboratorios se dividían en cuatro divisiones principales, aunque todas


trabajaban juntas según era necesario: artillería y armadura, guerra naval, guerra aérea
y los laboratorios dedicados a tratar de desarrollar tanto un antídoto contra el jurda parem
como una cepa de la droga que podría permitirle a los Grisha aumentar sus poderes sin
hacerlos adictos. Su primera parada era siempre los laboratorios. Habló brevemente con 64
sus Alquimios para confirmar lo que había sospechado sobre el antídoto en función de
su último informe, y recolectó una pequeña botellita de la cosa para compartir con el
Triunvirato. Nikolai quería algo concreto para presentar ante sus asesores, dado lo que
pretendía proponer.

Les llevó un poco más de tiempo encontrar a David Kostyk, ya que el Fabricador
trabajaba en todas las divisiones del laboratorio. Pero finalmente lo descubrieron
encorvado sobre un conjunto de planos por los vastos tanques donde se estaban
construyendo en miniatura los últimos prototipos de sus nuevos sumergibles. Las
mangas de su kefta púrpura de Fabricador estaban gastadas, y su pelo marrón mal
cortado le daba la apariencia de un perro peludo sumido en su pensamiento.
LEIGH BARDUGO
A través del cristal, Nikolai vio la versión más reciente de su flota submarina. En
tierra, parecían torpes: anchos, planos y desgarbados, como si alguien hubiera tomado
una pieza de metal de calidad y la hubiera convertido en un panqueque alado. Pero
debajo de la superficie, se convertían en algo elegante y sinuoso: depredadores que se
deslizaban por las profundidades, sus movimientos guiados por Mareomotores, sus
equipos proporcionaban aire respirable a través de una combinación de poder Impulsor
y un filtro que había llevado a Nikolai y David la mayor parte de un año para
perfeccionarlos. El verdadero reto sería armar la flota. Solo entonces sus barcos se
convertirían en una verdadera escuela de tiburones. ¿Después de ésto? No importaría
cuántos buques de guerra construyeran los enemigos de Ravka. Los izmars’ya podrían
moverse a través de los océanos del mundo sin ser vistos y atacar sin emerger nunca.
Cambiarían la cara de la guerra naval.

David levantó la vista de donde estaba consultando con Nadia Zhabin sobre el
sistema de péndulo y válvula que estaban desarrollando para apuntar misiles. —Están
probando los motores de superficie hoy —dijo.

—Y buenos días a ti, David.

—¿Es de mañana?

—El amanecer fue mi primera indicación —dijo Nikolai—. ¿Cómo lucen los 65
nuevos misiles?

—Todavía estamos tratando de que sigan su curso —dijo Nadia, con sus rasgos
pálidos y puntiagudos teñidos de azul por la luz que se refleja en el tanque. Era una
Impulsora que había luchado al lado de la Invocadora del sol con su hermano menor,
Adrik, pero había demostrado su verdadero potencial en el diseño de armas. Ella había
estado íntegramente en el desarrollo de los izmars’ya—. Creo que estamos cerca.

Aunque el inventor en Nikolai se emocionó con la noticia, su entusiasmo se vio


atenuado por la conversación que había tenido con Hiram Schenck en Ivets.
Prácticamente podía sentir a los kerch respirando en su cuello, y no era una sensación
que disfrutara.
LEIGH BARDUGO
Nikolai tenía dos reglas para su Nolniki: los científicos y los soldados que
trabajaban en la Ciéjaga Dorada, sus Zeroes que no eran ni el Primer Ejército ni el
Segundo Ejército, sino ambos. Por encima de todo, sean ladrones. Tomen el trabajo de
sus enemigos y vuélvanlo contra ellos. No importaba si Ravka llegaba a la tecnología
primero, siempre y cuando encontraran formas de mejorarla. Los fjerdanos habían
desarrollado un motor para conducir carros y batallones de tanques blindados, por lo
que los ravkanos lo habían hecho lo suficientemente poderoso como para mover barcos
masivos. Los fjerdanos habían construido aviones de acero que no requerían la habilidad
de los Impulsores para pilotarlo, por lo que los Fabricadores de Ravka robaron el diseño
y construyeron volantes más elegantes en aluminio más ligero y más seguro. ¿La
segunda regla? Ser rápido. Fjerda había dado pasos agigantados en tecnología militar en
el último año, ¿cómo?, todavía lo ignoraba y, Ravka tuvo que encontrar la manera de
mantenerse a la par.

Nikolai tocó los planos en la mesa. —Si las pruebas de combustible para los
motores de superficie van bien, ¿cuánto tiempo tardarán en funcionar los izmars’ya?

—Es cuestión de semanas —dijo Nadia.

—Excelente.

—Pero no podemos poner nada en producción sin más acero. 66


—Y lo tendrás —prometió Nikolai. Solamente podía esperar estar diciendo la
verdad.

—Gracias, Su Alteza —dijo Nadia con una sonrisa y una reverencia.

De alguna manera, todavía tenía fe en su rey, pero Nikolai no estaba seguro de


si su confianza le resultaba tranquilizadora o preocupante. Siempre había encontrado la
manera de mantener a raya la máquina oxidada y destartalada que era Ravka,
encontrando ese poco de dinero extra cuando más lo necesitaban, formando la alianza
correcta en el momento adecuado, creando un invento que hiciera que su escaso ejército
pudiera combatir las vastas fuerzas comandadas por los enemigos en sus fronteras. Para
Nikolai, un problema siempre había presentado una oportunidad no diferente a la
LEIGH BARDUGO
ofrecida por un motor fjerdano. Lo descomponías en sus partes, descubrías qué lo
impulsaba y luego las utilizabas para construir algo que funcionara para ti en lugar de
en tu contra.

El demonio no estaba de acuerdo. El demonio no estaba interesado en la


resolución de problemas, la política o el futuro. No más que en el hambre, la necesidad
del momento, lo que se podía matar y consumir.

«Encontraré un modo». Toda su vida, Nikolai había creído eso. Su voluntad había
sido suficiente para moldear no solamente su destino, sino también su propia identidad.
Había elegido lo que quería que la gente viera: el hijo obediente, el pícaro irresponsable,
el soldado capaz, el político confiado. El monstruo amenazaba todo eso. Y no estaban
más cerca de encontrar una manera de expulsar la cosa de lo que lo habían estado hace
seis meses. ¿Qué tendría que hacer sino seguir moviéndome? Los animales inferiores se
quejaban y luchaban cuando habían sido atrapados en una trampa. El zorro encontraba
una salida.

—David, ¿dormiste aquí anoche? —preguntó Nikolai.

El Fabricador frunció el ceño. —No lo creo.

—Pasó la noche aquí —aclaró Nadia—. En realidad, no durmió.


67
—¿Tú dormiste? —preguntó Nikolai.

—Yo ... dormité un poco —respondió Nadia evasivamente.

—Voy a llevarte a casa, con Tamar.

—Pero la necesito para las pruebas de combustible —objetó David.

—Y te llevaré a casa con Genya —agregó Nikolai.

—Pero…

—No discutas, David. Me dan ganas de volar algo para hacer valer mi autoridad.
Necesito al Triunvirato reunido. Y voy a necesitarte a ti y a Nadia para comenzar a
trabajar en un nuevo prototipo de los izmars’ya.
LEIGH BARDUGO
Nadia se quitó el pelo rubio de los ojos. —Puedo empezar ahora, su Alteza.

—No salgas corriendo para mostrar tu excesiva competencia, por el momento.


Quiero que te asegures de que este prototipo en particular no funcione.

David comenzó a enrollar sus planos, arreglando cuidadosamente sus bolígrafos


e instrumentos. —No me gusta cuando no tiene sentido.

Nadia enarcó las cejas. —¿Supongo que Su Alteza tiene una razón?

Siempre la tengo. Arrastraría al hombre que se estaba ahogando a la orilla,


pateando y gritando si tenía que hacerlo, sin importar lo que el demonio exigiera.

—Voy a organizar una pequeña jugada —dijo Nikolai, ya imaginando un lago


iluminado por la luna y todo el caos glorioso que pretendía incitar allí—. Eso significa
que necesito los apoyos adecuados.

68
LEIGH BARDUGO

Traducido por Pamee y saimi_v

GÄFVALLE.

Mientras más se acercaban al pueblo, más difícil era oír los murmullos en su
cabeza. A veces Nina podía jurar que oía voces, formas tenues de palabras que apenas
alcanzaba a comprender. Otras veces el sonido disminuía como si fuera el sonido del
viento pasando por los juncos.

«Diles, mi amor».

Pero ¿qué podía decirles? Podía ser que el sonido no fuera nada, que fuera una
alucinación auditiva, algún remanente de su episodio con parem.

O podían ser los muertos, utilizándola.

El pueblo en sí estaba ubicado a la sombra de una cordillera baja, debajo de la


forma corpulenta de lo que una vez fue un fuerte y luego una fábrica de municiones
69
alojada en el acantilado en lo alto. Pronto se dieron cuenta de que la vieja fábrica estaba
siendo reutilizada para algo nuevo (el tráfico de carros y hombres entrando y saliendo
del edificio lo dejaba claro), pero ¿para qué?

No había posadas en sí, solo un bar con dos habitaciones ya ocupadas. El dueño
les dijo que el convento en la colina a veces alojaba huéspedes.

―Las damas del convento lavan la ropa de los soldados ―les dijo―. No les
importa tener un par de manos extra para ayudar con los quehaceres.

―Deben tener mucho trabajo con la vieja fábrica funcionando ―dijo Nina en
fjerdano―. Es bueno para el negocio.

El dueño sacudió la cabeza.


LEIGH BARDUGO
―Los soldados llegaron hace como un año. No contrataron a ninguno de los
locales, y derramaron sus desperdicios al río.

―Eso no lo sabes ―dijo una mujer corpulenta descascarando guisantes en el


bar―. El río estaba lleno de vertidos de las minas antes de que los soldados comenzaran
con las chimeneas otra vez. ―Le dio una mirada Nina y a los otros―. No pagan para
contarles problemas a extraños.

Captaron la indirecta y salieron a la calle principal. Era un pueblo


sorprendentemente lindo, los edificios eran pequeños y acogedores, con los techos
puntiagudos y las puertas pintadas de colores brillantes, amarillo, rosa y azul.

Leoni alzó la vista a la montaña para ver la vieja fábrica, con sus grandes edificios
cuadrados con ventanas oscuras.

―Puede que estén fabricando rifles o munición.

La expresión de Adrik era más lúgubre que nunca.

―O de esos nuevos tanques blindados que les gustan tanto.

―Si ese es el caso, tendremos algo de información que entregarle a la capital


―dijo Nina. Esperaba que no fuera el caso.
70
A Nina le sorprendió atisbar señales de Santos aquí, en lugares que ella sabía no
estaban dedicados a la red Hringsa. También las había visto en el camino, altares con el
ícono de Sankta Alina en vez del fresno sagrado de Djel, un ícono de Sankt Demyan de
la Escarcha posado en la ventana de una tienda, dos ramas espinosas cruzadas sobre una
puerta para indicar la bendición de Sankt Feliks. Había habido historias de milagros y
sucesos extraños a través de Ravka, y parecía que un nuevo fervor por los Santos también
se había apoderado de Fjerda. Era riesgoso ser tan abiertos con la herejía con soldados
en las cercanías, pero quizá eran pequeños actos de rebeldía de la gente que resentía a
los militares vigilando en la fábrica.

El convento estaba ubicado a las afueras del pueblo, en el lado norte, casi bajando
directamente la ladera de la fábrica. Era un bloque redondo blanco como la leche con
techo con torreta, lo que lo hacía parecer más una torre en busca de un castillo. La gran
LEIGH BARDUGO
capilla que sostenía estaba construida con maderos robustos y ásperos, y la fachada era
una entrada con ramas de fresno entretejidas en nudos complicados.

Dejaron el trineo en los establos y tocaron la campana en la puerta del costado


del convento. Una mujer joven con el delantal bordado azul pálido de las novicias abrió
la puerta, y un momento después conocieron a la Madre del Pozo. La mujer mayor
vestía con lana azul oscura, tenía un rostro redondo y mejillas rosadas, y piel muy
arrugada, casi como si se la hubieran doblado en vez de estar arrugada por la edad.

Nina hizo las presentaciones, explicando que hacía de traductora para una pareja
comerciante vendiendo sus mercancías, y —preguntó si podían quedarse en la propiedad
mientras exploraban el área.

―¿Saben algo de fjerdano?

―Bine ―contestó Adrik. Algo.

―De forenen ―añadió Leoni con una sonrisa. Estamos aprendiendo.

―¿Y dónde está tu esposo? ― —preguntó la Madre del Pozo a Nina.

―Se lo llevó el mar ―contestó Nina, bajando la mirada al anillo de plata en su 71


mano―. Que Djel lo guarde.

―¿No era un soldado entonces?

―Pescador.

―Ah, bueno ―contestó, satisfecha con la muerte no sangrienta―. Puedo darte


a ti y a la mujer zemení habitaciones en el piso inferior, cerca de las cocinas. Pero el
marido deberá quedarse en los establos. Dudo que sea una amenaza para las chicas
―dijo con una mirada a la manga recogida del abrigo de Adrik ―, pero, aun así.

Era el tipo de comentario descuidado que la gente a menudo hacía alrededor de


Adrik, pero él solo sonrió agradablemente y ofreció el pago por la semana con su mano
restante.
LEIGH BARDUGO
La Madre del Pozo los instruyó en la rutina del convento mientras los guiaba por
el comedor hasta el establo.

―Las puertas se cierran a las diez campanadas todas las noches, y no se vuelven
a abrir hasta la mañana. Les pedimos que se dediquen a leer o a la meditación silenciosa
a esa hora para no interrumpir a las muchachas en sus estudios.

―¿Son todas novicias?

―Algunas se convertirán en Doncellas del Manantial, otras están aquí para


educarse hasta que regresen con sus familias o maridos. ¿Qué llevan ahí debajo? ― —
preguntó la Madre del Pozo, levantando la esquina de la lona adherida al trineo.

El instinto de Nina era apartar la mano de la mujer de un golpe. En cambio, dio


un paso rápido al frente y sujetó los lazos asegurando la lona.

―La pareja ha inventado una nueva forma de cargador de rifle.

Justo a tiempo, Leoni sacó un colorido panfleto de su abrigo.

―Son a precio asequible, y estamos proyectando grandes ventas en el año nuevo


―dijo―. Estamos buscando unos cuantos pequeños inversionistas. Si quisiera una 72
demostración…

―No, no es necesario ―dijo la Madre del Pozo rápidamente―. Estoy segura de


que son impresionantes, pero me temo que las finanzas del convento son demasiado
ajustadas para, eh… negocios arriesgados.

Nunca fallaba.

―Servimos la comida a las seis campanadas luego de las plegarias matutinas, a


las que por supuesto los animamos a unirse, y en la tarde nuevamente a las seis
campanadas. Hay pan y sal disponibles en las cocinas. El agua es racionada.

―¿Racionada?
LEIGH BARDUGO
―Sí, la extraemos de un pozo en Felsted, y eso requiere un gran viaje.

―¿Gjelda no está más cerca?

La Madre del Pozo apretó los labios carnosos.

―Le demostramos servicio a Djel de muchas formas. El viaje nos da la


oportunidad de contemplación silenciosa.

El río se ha vuelto amargo por el lado del antiguo fuerte. Entonces la Madre del Pozo
no quería que las personas a su cargo bebieran de este afluente del río, pero tampoco
estaba dispuesta a discutirlo. Era posible que las Doncellas del Manantial solo lavaran
los uniformes de los soldados, pero también era posible que supieran lo que estaba
sucediendo en la fábrica.

En cuanto la Madre del Pozo se hubo retirado, Adrik dijo:

―Caminemos.

Nina revisó las ataduras de la lona antes de dirigirse por el costado de la montaña,
caminando a un ritmo pausado y hablando en zemení en voz muy alta para llamar la
atención. Caminaron paralelos al camino que llevaba a la fábrica, pero se dieron el 73
tiempo de señalar aves y detenerse a admirar las vistas del valle. Tres turistas dando una
caminata, nada más.

―¿Estarás bien en los establos? ― —preguntó Leoni mientras caminaban por un


bosquecillo de pinos.

―Estaré bien ―dijo Adrik―. Un libertino de un brazo puede acosar a los


caballos de todas formas. La Madre del Pozo no pensó en eso.

Leoni se rio y dijo:

―Son los lobos que pasan desapercibidos los que se devoran la mayoría de las
ovejas.
LEIGH BARDUGO
Adrik soltó un bufido, pero casi parecía complacido.

Tras ellos, Nina puso los ojos en blanco. Si la iban a obligar a continuar en una
misión con dos personas comenzando este baile de continuos halagos y repentinos
sonrojos, moriría. Una cosa era encontrar felicidad y perderla, y otra completamente
diferente que te lanzaran la felicidad de otra persona como un segundo trozo de pastel
no deseado. Pero claro, ella nunca rechazaría un segundo trozo de pastel. «Esto me hará
bien», se dijo. «Como los vegetales y las lecciones de aritmética, y probablemente las disfrutaré de
la misma forma».

Al final caminaron por un hueco entre los árboles que daba a la entrada de la
fábrica. Al verla, el susurro de voces se alzó en su mente, más fuerte que el viento
sacudiendo los pinos. Dos soldados estaban apostados a las enormes puertas dobles, y
había más ubicados a lo largo de los parapetes.

―Fue un fuerte antes de ser una fábrica ―dijo Nina, señalando lo que parecían
viejos nichos tallados en las paredes de piedra. Había un gran embalse detrás del edificio
principal, y se —preguntó si el agua era utilizada para enfriar la maquinaria que estaba
operando al interior.

―Supongo que tiene buena ventaja estratégica ―dijo Adrik con su voz 74
deprimente―. Terreno en altura. Un lugar seguro para refugiarse en caso de ataque o
cuando el río se desborda.

«El poder de Djel», pensó Nina. «El Manantial, la furia del río».

Dos chimeneas escupían humo azul grisáceo al cielo de la tarde mientras


observaban un carro cubierto avanzando hacia las puertas. Era imposible saber qué pasó
entre los guardias y el conductor.

―¿Qué creen que haya en ese vagón? ― —preguntó Adrik.

―Podría ser cualquier cosa ―opinó Leoni―. Mineral de las minas, pescados,
fanegas de jurda.
LEIGH BARDUGO
Nina se pasó las manos por los brazos y miró las chimeneas.

―No es jurda, podría olerla. ―Las pequeñas dosis de jurda la habían ayudado
con su calvario con parem, pero la habían dejado con una sensibilidad extrañamente
aguda a ella―. ¿Qué piensas? ―le —preguntó a Adrik―. ¿Nos quedamos?

―Pienso que quiero ver el interior de ese fuerte, pero me conformo con saber qué
demonios vertieron en el agua.

―Podría ser de las minas ―dijo Leoni.

―Si fuera de las minas, los pescadores se hubieran amotinado para que la
clausuraran. El miedo es el que mantiene a las personas del pueblo en silencio.

―Saquemos muestras del agua ―sugirió Leoni―. Si puedo aislar los


contaminantes, podríamos averiguar lo que están haciendo dentro del fuerte.

―¿Tienes el equipo para eso?

―No exactamente. Vine preparada para forjar documentos, no para testear


venenos, pero probablemente podría montar algo.

―Si te dijera que necesitamos polvo mágico para hacerme vomitar mentas,
75
probablemente me dirías que puedes montar algo.

―Probablemente ―replicó Leoni con una sonrisa―, solo tendría que intentarlo.

Adrik sacudió la cabeza, incrédulo.

―Me estoy cansando de tan solo contemplarlo.

―Necesitaré tiempo ―dijo Leoni, y Nina vio una sombra de preocupación


pasando por su rostro―. Los venenos son complicados.

―No podemos quedarnos mucho tiempo aquí sin atraer sospecha ―dijo
Adrik―. No hay demasiado comercio pasando por el pueblo para justificarlo. Y no
quiero quedarnos aislados por la nieve si viene una tormenta grande.
LEIGH BARDUGO
―Lo sé ―dijo Nina. Ella los había presionado a venir aquí, y esperaba que
encontraran más que una fábrica de municiones reactivada―. Démosle una semana.

La siguió un silencio, y Nina sintió la preocupación compartida que pasó entre


Leoni y Adrik.

Leoni le tocó una mano a Nina con suavidad.

―Nina… ―comenzó a decir, y Nina sabía lo que iba a decir.

Los susurros se elevaron en su mente otra vez, pero Nina los ignoró. En cambio,
miró hacia el valle, el denso bosque y el afluente centelleante cortando entre los árboles
como una cadena en un joyero, el pulcro pueblito dividido por el camino. No se sentía
como territorio enemigo; se sentía como un lugar tranquilo donde las personas venían
para hacer sus hogares e intentar hacer una vida, donde el asunto de los soldados y las
guerras no era nada más que una intrusión.

En otra vida, ella y Matthias habrían formado su hogar en un lugar así. Habrían
discutido sobre qué tan cerca de una ciudad deberían vivir. Nina habría anhelado estar
cerca de gente y entusiasmo; Matthias habría refunfuñado que prefería el silencio.
Habrían alcanzado un compromiso. Habrían discutido y se habrían besado para hacer
76
las paces. Pero ¿dónde se habrían sentido más seguros juntos? ¿En Fjerda? ¿En Ravka?
¿Habrían encontrado algún lugar donde sentirse verdaderamente libres y felices? En otra
vida, otro mundo.

«Es hora, Nina. Regrésame a mi dios.»

Nina inspiró y dijo:

―Necesitaré dos días para llevarlo donde el agua está limpia.

Decir las palabras era como sentir su corazón partiéndose, el golpe de un hacha,
la hoja hundiéndose en la corteza y suave madera blanca.
LEIGH BARDUGO
―No deberías ir sola ―dijo Adrik sin entusiasmo. Sonaba como si estuviera
contemplando ponerse un par de calcetines empapados.

―Puedo ir so…

Un sonido se escuchó en algún lugar abajo. Se quedaron inmóviles, con los


cuerpos tensos, a la espera. Silencio, luego un grito.

―La pradera ―susurró Nina.

Adrik comenzó a bajar la colina y les hizo una seña para que lo siguieran; su
comportamiento abatido desapareció en un instante y emergió el luchador curtido. Se
mantuvieron pegados a las sombras, moviéndose con cuidado, avanzando lentamente.

―Soldados ―siseó Leoni, mirando entre las ramas.

Había un grupo de hombres jóvenes con los uniformes grises fjerdanos reunidos
alrededor de un arroyo, hablando a gritos. Dos estaban a caballo, los otros habían
desmontado y estaban intentando calmar a un caballo que de alguna forma se había
espantado y lanzado a su jinete. Nina notó que la bota del soldado estaba atrapada en el
estribo, y que el caballo lo estaba arrastrando por el arroyo mientras iba a medio galope
por las aguas poco profundas, casi aplastando la cabeza del soldado con sus cascos. Solo 77
bastaría un golpe fuerte y le aplastaría el cráneo al muchacho.

―Deberíamos ayudarlos ―dijo Leoni.

―Deberíamos volver a la seguridad del pueblo ―dijo Adrik―, se las arreglarán.

―Y sería un soldado fjerdano menos que nos molestara ―dijo Nina en voz baja.

«Nina.»

Adrik y Leoni la miraron fijamente. Adrik parecía un doliente en busca de un


velorio, e incluso el rayo de sol de Leoni estaba nublado con preocupación.
LEIGH BARDUGO
Ella no lo aprobaba. Adrik no lo aprobaba. Demonios, en su corazón, Nina
tampoco lo aprobaba.

Pero desde que Mathias la había dejado, desde que se lo arrebataron, Nina había
perdido la parte de ella que se preocupaba por los demás. ¿Cuál era el punto de todo
esto? Salvas una vida solo para ver otra ser tomada. El bien falleció. ¿y el mal? Nina veía
a los jóvenes fjerdanos en sus uniformes, asesinos en preparación. ¿Qué derecho tenían
ellos de haber sobrevivido cuando su Matthias, su hermoso bárbaro, se había ido?

«Nina.»

Deseaba poder ponerse las manos en los oídos y decirle que la dejara en paz. Pero
era la última cosa que ella quería.

«¿Insistes que yo siga siendo humana?» Ella se quejó en silencio

«Se lo fuerte que eres Nina. Mi muerte no será lo que te derrote.»

—¿Qué es lo que se supone que haremos? —Nina dijo en voz alta

—Yo conozco de caballos —ofreció Leoni

Adrik rodó los ojos. —Aquí vamos.


78
—Esto nos congraciaría con los lugareños —insistió Leoni, ya empujándose entre
los árboles—. Nos podría servir tener algunos soldados amigos.

—¿Soldamos amigos? —Nina dijo incrédula.

Vamos —dijo Adrik—. Si dejamos a Leoni a sus propios recursos , ella podría
invitarlos a una fiesta de pijamas

—Gedrenen —gritó uno de los soldados mientras ellos entraban en el claro.


Desconocidos. Sonaba como un niño.

—¿Podemos ser de ayuda? —dijo Nina en fjerdano.


LEIGH BARDUGO
—No! —gritó desde la orilla del río—. ¡Quédense atrás!

Ahí fue cuando Nina de dio cuenta que no eran hombres en absoluto, eran
jóvenes mujeres vestidas como soldados fjerdanos.

Nina levantó sus manos para tratar de hacer la paz. —Déjenos ayudar a su
compañero. Mi amiga zemeni conoce de caballos—. Ella realmente esperaba que ese
fuera el caso y no solo el optimismo de Leoni tomado de yo acaricie una vez a un poni.

Leoni caminó al borde de la corriente, haciendo un sonido bajo melodioso y


murmurando en zemeni. Ella se movió lentamente a la izquierda, después a la derecha,
con los brazos abiertos.

—Necesito una cuerda —dijo suavemente, sin quitar la vista del caballo.

Uno de los jinetes se adelantó. Tenía que medir uno ochenta de alto y era todo
músculo. Su piel tenía el tibio y suave tono castaño que usualmente indicaba los
ancestros hedjut en el extremo norte, y unos pocos mechones de cabello rojizo eran
visibles a través del casco de su armadura. Ahora que estaba más cerca Nina podía ver
que sus uniformes eran muy grandes, mal adaptados. Robados.

La barbilla de la chica alta sobresalió hacia adelante. Tenía alrededor de la misma 79


edad que Nina, y cualquier miedo que hubiera tenido de ser descubierta, lo escondía
bien. Ella le lanzó una cuerda a Nina, quien se la pasó a Leoni, manteniendo su
distancia. ¿Qué estaban haciendo estas niñas? Las mujeres no servían en la milicia
fjerdana. Ellas no cabalgaban con frecuencia, y cuando lo hacían, realmente no
montaban a horcajadas. Ni siquiera vestían pantalones, solo pesadas faldas en un intento
de preservar su modestia.

La chica atrapada en los estribos gimió, intentando enderezarse lejos del agua
poco profunda. Ella tenía el cabello amarillo pajizo que estaba comenzando a salirse
alrededor de sus hombros, y estaba sangrando bastante desde un corte en la frente. Pero
estaba viva y su cráneo todavía en una pieza, por el momento.
LEIGH BARDUGO
Leoni mantuvo los ojos rápidamente en el caballo mientras enrollaba la soga en
un lazo. Ella lo movió gentilmente, vueltas perezosas, su voz continuamente baja,
murmurando mientras ellos observaban. Entonces, sin perder el ritmo, lanzó el lazo en
un arco suave. Éste aterrizó perfectamente sobre la cabeza del caballo, jalando,
echándose para atrás, usando su fuerza, pero sin pelear. Al final el caballo se asentó.

La chica alta, quien le había dado a Nina la soga dio un paso adelante, pero Leoni
le dio una rápida sacudida a su cabeza.

—Déjala hacer —dijo Nina calmadamente. Un rubor se extendió sobre la afilada


barbilla de la chica.

Leoni se aproximó al caballo lentamente y apoyó su mano sobre su cuello,


acariciando su melena hasta la cruz. —¿Algo te asustó? —dijo en zemeni,
cuidadosamente haciendo su camino hasta el flanco del caballo. Ella fue hasta el estribo,
pero haciendo señas a la chica que estaba tendida en el agua, con los ojos vidriosos, para
que se quedara quieta. Ella no quería arriesgarse a que el caballo brincara otra vez. Nina
esperaba que la chica estuviera lo suficientemente consciente para entender—. No tienes
nada por que preocuparte —murmuró Leoni.

Ella liberó la bota de la niña del estribo, y entonces rápidamente liberó la soga y 80
dejó que el caballo se soltara.

Por un largo momento la chica caída estuvo tendida en el agua. Entonces soltó
un sollozo y se levantó. Sus compañeras corrieron hacia ella, jalándola desde la
corriente.

Leoni llevó el caballo hacia donde estaba Nina junto con la chica alta. —¿Alguna
idea de que lo asustó? —preguntó en zemeni.

Nina tradujo, pero la chica alta no respondió, ella solo entrecerró sus ojos
cobrizos. —¿Qué están haciendo aquí?

—¿Además de estar salvando la vida de tu amiga? —respondió Nina suavemente


LEIGH BARDUGO
—Difícilmente pienso que ella pudiera haber muerto.

—¿No? ¿Solo sangrar hasta que se desmayara de su contusión o hasta que el


caballo la hubiera pisoteado hasta que estuviera en coma?

—Nosotros lo teníamos bajo control —ella insistió. Entonces miró hacia el norte,
a los árboles—. Vinieron desde los bosques del norte. No hay nada por allá.

—Eso hemos averiguado. Nosotros somos nuevos por estos lares. ¿Explorar es
considerado un crimen en Gäfvalle?

—Hay un sitio con vista ventajosa de la fábrica por ese lado.

—¡AH! —dijo Nina, y se volvió hacia Adrik y Leoni—. El edificio que vimos era
alguna clase de fábrica. —Mejor mantener su ardid en caso de que cualquiera de esas
mujeres hablase un poco de zemeni. Ella se volteó de nuevo hacia la chica alta—.
Pensamos que lucía un poco como un fuerte ¿Qué hacen ellos allá? — ¿ —preguntó
inocentemente.

—No es de mi incumbencia y no dudo que tampoco de la de ustedes. ¿Se están


quedando en el convento?
81
¿Como sabia tanto esta chica, y porque era tan hostil? Tal vez era la hermana de
un soldado, criada para sospechar. Las manos de Nina se retorcieron, y sintió el hueso
desplazarse. Ella no quería herir a esta chica, pero podría si tenía que hacerlo. Lo último
que ellos necesitaban era que alguien corriera a casa para hablar sobre los desconocidos
en el bosque que habían estado espiando en la fábrica. Entonces la chica alta cerró los
puños y dijo—: Yo … ¿No le dirán a la Madre del Pozo que nos vieron aquí?

De repente, el estar a la defensiva tenía mas sentido. Los uniformes robados. La


excursión en los bosques a la mitad del día. Ella había tratado ir al ataque, pero estaba
legítimamente asustada de ser descubierta.

—¿Ustedes son novicias? —preguntó Nina.


LEIGH BARDUGO
—Hemos sido educadas en el convento. Algunas se casarán. Algunas se
convertirán en doncellas y darán su vida a Djel. —Ella no sonaba como que ninguna
opción la emocionara.

Nina adoptó un semblante mas serio y se dio cuenta que era las formas de
Matthias las que estaba imitando. —Cabalgar a horcajadas, vistiendo pantalones,
brincando en los bosques sin chaperonas… Podría ser irresponsable de nuestra parte no
decir nada a la Madre del Pozo, especialmente dada la generosidad de nuestros
anfitriones.

La chica alta se puso cenicienta, y Nina sintió una puñalada de culpa. Si ella
realmente era de la edad de Nina, sería muy vieja para ser novicia. Todas ellas los serían.
¿Eran estas chicas las fuereñas entonces? ¿Las chicas quienes no habían sido escogidas
para novias? ¿Qué pasaba con las mujeres fjerdanas quienes no conseguían su lugar
como madres o esposas? Ravka estaba rota en muchas formas, pero al menos a Nina se
le había permitido entrenar como soldado, para convertirse en quien ella debía ser.

«Libre para pelear o morir al lado de sus hombres.»

«Sí, Matthias. Libre.»


82
¿Qué podría haber pensado él de estas chicas con esas ropas robadas?

—¿Dónde consiguieron esos uniformes? —preguntó Nina.

—La lavandería. Los soldados envían sus ropas al convento para limpiarlas.

—Entonces son ladronas también —dijo Nina. Ella podía sentirlo por estas
chicas, pero no iba a romper su tapadera por ellas.

—¡Nosotras solo las tomamos prestadas! Era una broma. No lo haremos de


nuevo

Nina lo dudaba. No era la primera vez o la última vez que estas chicas “tomaban
prestados” uniformes o caballos. Desde lejos, podían mantener el ardid de que eran
LEIGH BARDUGO
soldados en entrenamiento y vagar por los lados de la ciudad con una libertad que de
otra manera no disfrutarían. Pero ¿A qué riesgo? Nina no podía imaginar el castigo si
eran descubiertas.

—¿Qué dices, Adrik? —preguntó Nina, defiriendo hacia el hombre en el grupo


como una apropiada chica fjerdanar, inclusive si era una extranjera.

Adrik puso un ojo crítico sobre las novicias, fingiendo considerarlo. —Muy bien.
No hablemos de este día.

Nina asintió hacia la chica alta, a quien los hombros le cayeron de alivio. Las
otras también parecían aliviadas mientras empujaban a su amiga herida dentro de un
sillín.

—Llévenla a casa y cúrenla. —Nina dijo con la superioridad primaria de un


estudiante quien nunca, jamás había roto las reglas—. Deberían agradecer esta noche en
sus oraciones a Djel que él pueda tolerar semejante cantidad de imprudencia en sus
sirvientes.

La chica alta se inclinó. —Djel jerendem —Ella montó su caballo.

—¡Y es mejor que nosotros no las veamos de nuevo por aquí! —dijo Adrik en un 83
torpe fjerdano.

—No señor. Por supuesto que no —dijo la chica, pero mientras se giraba, Nina
vio una chispa de desafío en sus ojos cobrizos. Las otras podrían estar acobardadas, pero
no esta chica. Ella tenía un tipo diferente de corazón. Ella montaría. Ella cazaría. Ella
pelearía cuando pudiera. Y así era como se iba a mantener viva.

Cuando las novicias se habían ido del claro, Nina dijo: Ellas no van a hablar.

—No —dijo Adrik—. Estaban claramente aterradas que nosotros fuéramos a


hablar con la Madre del Pozo. Llenemos nuestras cantimploras. Podemos tomar las
muestras de regreso a los establos.
LEIGH BARDUGO
Pero Nina no estaba todavía lista para dejar las montañas. El susurro había
comenzado de nuevo, y ella no iba a ignorarlo esta vez. —Quiero darle otra mirada a la
fábrica.

—¿Por qué?

¿Cómo responder aquello? —Yo… Yo solo pienso que tal vez haya más que ver.
—El coro dentro de ella asintió.

Adrik la miró esceptico. —Vamos, pero con cuidado. Y no te enzarzes en nada


por tu cuenta, ¿entendido? —Nina asintió, pero aparentemente Adrik vio algo que no le
gustó en su expresión—. Nina no te enzarzes en nada. Si te atrapan, pondría en riesgo
toda nuestra operación, aquí en Fjerda. Es una orden, no una petición.

—Sí, señor —dijo Nina, sin que se notara ni una pizca de la frustración que
sentía. La obediencia nunca había sido uno de sus puntos fuertes, ella había estado
tomando sus propias decisiones desde hace tanto tiempo. Pero quería ser un soldado de
Ravka, y eso significaba volver a aprender a hacer lo que le decían.

«A Trassel no le gustaba seguir mis órdenes. Yo lo sobornaba con trozos de carne.»

«¿De verdad, Matthias? ¿Debería tratar de morder a Adrik la próxima vez que me moleste? 84
No soy un lobo. Soy una dama de buena cuna… así que la carne suena bien.»

—Leoni y yo tomaremos muestras aquí y en el afluente más cerca al pueblo —


dijo Adrik, y Nina estaba agradecida que él no pudiera leerle la mente—. Estaremos de
regreso antes del anochecer.

Nina se dirigió dentro de los árboles, tomándose su tiempo recortando hacia la


fábrica, en caso de que la estuvieran observando. No siguió el camino esta vez. En vez
de eso escuchó a los susurros, y no pensó que estaba imaginando su emoción mientras
escalaba la montaña, dejándoles a ellos guiarle mas lejos hacia el este. Su anticipación
hizo avanzar sus cansadas piernas, el susurro se hacía más alto, como el sonido de una
multitud aclamando su emoción antes del inicio de un juego. O tal vez de una ejecución.
LEIGH BARDUGO
Era casi el atardecer cuando finalmente vio el fuerte volver a aparecer en su vista.
«¿Por qué las aventuras siempre envuelven tanto excursionismo?» Se —preguntó. De alguna
manera había trepado detrás del edificio, así que estaba en la parte más lejana, más cerca
del ala este. En este ángulo podía ver que había un camino de tierra que llevaba a otra
puerta, donde, dos guardias que lucían aburridos la flanqueaban. Esta parte de la fábrica
parecía haberse deteriorado. Algunas de las ventanas estaban rotas, y no vio ningún
signo de ocupación.

También tenía mejor vista de la reserva, su muro de contención tallado en forma


de un fresno gigante, sus ramas y raíces irradiaban en gruesas y torcidas protuberancias
de piedra tallada. Sin duda había sido bendecido cuando la presa había sido construida.
Cuando el agua era usada o contenida en alguna forma, los fjerdanos decían oraciones,
en los molinos y en los puertos, en las grandes minas del norte donde las palabras
sagradas eran talladas dentro del hielo en cada estación. En la base de la presa había una
compuerta redondeada, y Nina podía ver desechos en el barro que la rodeaba. Ensuciar
las aguas de Djel era considerado un crimen penado con la muerte en Fjerda. Tal vez
estos soldados no eran particularmente religiosos.

No había nada que ver aquí, pero los susurros en la cabeza de Nina habían
crecido hasta ser un clamor, y ahora ella podía oír que las voces no estaban 85
emocionadas, estaban angustiadas.

Nina las alcanzó con su poder, la cosa que el parem había creado en ella. Sentía
el flujo de un río invisible que ningún hombre podía contener. Esta era la muerte, una
fría e inevitable marea, y cuando se enfocaba, podía sentir dónde se lanzaba y dónde se
arremolinaba. Dejó que su mente se sumergiera dentro de ese frío, buscando esas voces.

«¿Dónde estás?» —preguntó a la oscuridad «¿Quién eres?»

Jadeó cuando la corriente se apoderó de ella, como si la arrastrara hacia las


profundidades. Los lamentos dentro de ella la rozaban en un flujo terrible. La muerte la
quería reclamar. Podía sentirla. Y ¿alguna parte de ella quería que se saliera con la suya?

«Nina, regresa»
LEIGH BARDUGO
El agua ya no se sentía fría.

Se sentía cómoda. Como una bienvenida.

«Nina. No te dejes llevar por la marea.»

Los ojos de Nina se abrieron bruscamente. El mundo de los vivos la envolvió de


nuevo, las canciones de los pájaros, la esencia húmeda de la suela de sus botas, el sonido
de las pequeñas criaturas moviéndose a través de la maleza.

Ella vio hacia la pesada sombra de la fábrica y sintió un profundo frío en los
huesos. Las voces habían retrocedido, pero todavía podía oírlas llorando. Sabía quiénes
eran. Mujeres y niñas en centenas. Todas ellas muertas.

Aquí, en el tope de la montaña. Nina estaba rodeada por tumbas.

86
LEIGH BARDUGO

Traducido por Pandita91, Shiiro y Azhreik

NIKOLAI Y TOLYA TRAJERON A David y a Nadia de vuelta a la capital


mediante un túnel subterráneo que recorría toda la vía desde la Ciénaga Dorada hasta
los terrenos del Gran Palacio; casi veinticinco kilómetros de viaje bajo la superficie de la
tierra. El pobre de Tolya murmuró a sí mismo durante todo el camino. En verso.

Nikolai habría deseado evitarle a Tolya, y a sus propios oídos, el trauma del
camino, pero su jefe de seguridad había insistido que estaba bien. Además, Nikolai había
recibido noticias de que el campamento de peregrinos de las afueras de las murallas de
la ciudad había crecido en días recientes y que algunos estaban demandando una
audiencia con el Rey. Todo lo que necesitaba era que un fanático demasiado resentido
se lanzara bajo los cascos de alguno de los jinetes reales. Nikolai no tenía la intención
de convertir a nadie en mártir hoy.

Emergieron por detrás de una cascada artificial, no lejos de los establos reales, el 87
camino hasta ellos estaba monitoreado por dos de los guardias del palacio de mayor
confianza de Nikolai. Con sus uniformes blancos con dorado, cabello oscuro dividido
pulcramente a un lado, ambos rostros cubiertos con el solemne desinterés de los soldados
por la atención, bien podrían ser hermanos ambos guardias, pero en cuanto a sus
disposiciones no podían ser más diferentes. Trukhin siempre estaba riéndose y lleno de
bravuconería; Isaak era tan tímido que a menudo le costaba hacer contacto visual.

Los guardias no registraron sorpresa cuando el grupo de Nikolai apareció entre


los setos.

—Trukhin —dijo Nikolai—. ¿Qué cosas emocionantes me perdí durante mis


viajes?
LEIGH BARDUGO
La expresión severa de Trukhin cedió inmediatamente y se transformó en una
sonrisa. —Bienvenido de vuelta, Su Alteza. No hay mucho que reportar aquí, aunque,
un Inferno incendió una parte del bosque detrás del lago.

«Suena como Kuwei». Nikolai admiraba el don del chico shu para los desastres.
Especialmente porque el joven Inferno era problema de Zoya. —Eso no suena tan grave.

La sonrisa de Trukhin se entristeció. —Tengo entendido que el ministro de


defensa quedó atrapado en el incendio, pero no sufrió herida alguna.

—Siempre y cuando nadie prenda fuego al ministro de finanzas. ¿Cav anenye? —


preguntó Nikolai a Isaak en zemeni. Había descubierto el don del guardia para los
idiomas durante su servicio en Halmhend y lo había motivado a fomentar su talento.

Isaak hizo una pequeña reverencia. —Su acento está mejorando, Su Majestad.

—No seas condescendiente conmigo, Isaak.

El guardia aclaró su garganta. —Bien, la palabra Zemeni para día es can, no cav.
Al menos que su intención sea preguntar cómo está mi burro.

—Espero que tu burro esté bien, pero siempre debes sentirte libre para corregirme
cuando cometa un error.
88
—Sí, Su Alteza —dijo Isaak, incómodo.

—No te preocupes —dijo Nikolai mientras les daban la espalda a los jardines y
se dirigían al Gran Palacio—. No pasa muy a menudo.

Palabras fáciles. Palabras viejas. Cada día era más difícil comprobar su veracidad.

A través de los árboles, Nikolai alcanzó a vislumbrar las terrazas doradas del
Gran Palacio, apiladas como las capas glaseadas de la torta de té más cara del mundo.
Sus ancestros habían disfrutado todo en excesos… excepto del buen gusto. Pero él no se
detendría ahí todavía. En vez de eso, giró hacia la izquierda con dirección al Pequeño
Palacio, pasando a través del bosque hasta vislumbrar sus domos dorados, con el lago
de color azul reluciente con una pequeña isla en el centro, apenas visible a la lejanía.
LEIGH BARDUGO
Nikolai había pasado bastante tiempo ahí, y aun así había algo sobre este lugar
—las altísimas torres, las antiguas paredes de madera con madre perlas incrustadas y
talladas con cada tipo de flor y bestia existente. Siempre había sentido como si viajara a
un territorio extranjero, dejando el nuevo mundo atrás y adentrándose a un lugar donde
se podían encontrar oscuros negocios. Probablemente debería dejar de leer tantas
novelas.

Los Grisha estaba por todos lados, en los uniformes kefta de colores brillantes;
uniformes que Tolya y Tamar se habían negado rotundamente a utilizar, optando por
los colores oliva monótonos de los Primeros Soldados en su lugar. Los gemelas dejaron
sus brazos desnudos, con su piel profundamente bronceada mostrando las marcas del
Santo Sol.

Zoya y Genya ya estaban esperando en la sala de guerra.

—Llegas tarde —dijo Zoya.

—Soy el rey —dijo Nikolai—. Eso significa que tú llegaste temprano.

Para la mayoría de los asuntos del estado, el Triunvirato Grisha visitaba a Nikolai
en el Gran Palacio, en la misma sala donde se reunía con sus ministros y gobernadores.
Pero cuando necesitan hablar —hablar de verdad sin miedo a ser escuchados— venían
89
hasta acá, a las cámaras que había construido el Darkling. Él fue un hombre que había
sobresalido en el arte de guardar secretos; la sala de guerra no tenía ventanas y tenía una
sola entrada que no era accesible sin irrumpir en el propio Pequeño Palacio. Las paredes
estaban alineadas con mapas de Ravka hechos al viejo estilo. Habrían encantado a
Nikolai de joven… de haber tenido permiso de estar en algún lugar cercano al palacio.

—Estamos en problemas —dijo Nikolai sin preámbulos, y sentándose en una silla


a la cabeza de la mesa con una copa de té posada sobre sus rodillas.

—Decir que estamos en problemas es como decir que Tolya tiene hambre —
respondió Zoya ignorando el ceño fruncido de Tolya y sirviéndose té del samovar—. ¿Se
supone que debería estar sorprendida?
LEIGH BARDUGO
Se había vestido en el kefta de lana azul que la mayoría de los Etherealki usaban
en climas fríos, con bordados de plata en los puños y dobladillos, y piel de zorro gris en
el cuello. Mostraba pocas señales de fatiga a pesar de pasar días y noches viajando para
regresar a Os Alta. Zoya era siempre una general, y su apariencia impecable era parte de
su armadura. Nikolai miró sus botas perfectamente lustradas. Era un rasgo que
respetaba.

—Pero este es un problema particularmente delicioso —dijo.

—Oh no —gruñó Genya—. Cuando hablas de esa forma, las cosas están por salir
terriblemente mal. —Su kefta era rojo Corporalki, solo un tono más oscuro que su
cabello, sus puños estaban bordados en azul oscuro. Una combinación usada
únicamente por Genya y su regimiento de Confeccionistas. Pero los puños y dobladillos
del kefta de Genya también tenían detalles con hilos dorados para combinar con el sol
engalanado sobre el parche de su ojo en memoria a Alina Starkov. Nikolai había añadido
el sol en ascenso a su propia heráldica Lanstov, un gesto que podía admitir había sido
tomado por la necesidad de cortejar la opinión pública tanto como su sentimiento
personal. Aun así, algunas veces se sentía como si Alina los siguiera de cuarto en cuarto,
su presencia era tan tangible como el calor del sol de verano, aunque la chica ya se había
ido hace mucho tiempo.
90
Nikolai golpeó su cuchara contra su taza. —David y Nadia están cerca de
perfeccionar el sistema de armas en los izmars’ya.

David no se molestó en levantar la mirada de la lectura que había traído con él:
un tratado sobre filtros osmóticos que Nikolai había encontrado muy útil. —Tienes
razón, Genya. Este debe ser un problema serio.

Genya inclinó su cabeza a un lado. —¿Por qué dices eso?

—Está empezando por las buenas noticias.

Nikolai y Zoya intercambiaron miradas, y Zoya dijo: —Hiram Schenck se acercó


al rey en la cumbre de comercio en Ivets. El consejo de Mercantes de Kerch sabe sobre
nuestra flota submarina.
LEIGH BARDUGO
Tamar echó su silla para atrás, frustrada. —Maldición. Sabía que teníamos una
fuga en las instalaciones anteriores. Debimos habernos movido antes a Lazlayon.

—Se iban a enterar eventualmente —dijo Tolya.

David murmuró —Hay usos pacíficos para los sumergibles. Investigación,


exploración.

Nunca le había gustado pensar en sí mismo como un fabricante de armas. Pero


ellos no podían permitirse ser tan ingenuos.

Tamar se inclinó contra la pared y levantó su talón. —No finjamos no saber lo


que van a hacer los kerch con nuestros tiburones.

Hiram Schenck y los mercaderes del Consejo Kerch aclamaron que querían los
izmars’ya como medida de defensa contra sus vecinos shu y la posibilidad de bloqueos
fjerdanos. Pero Nikolai sabía que era más que eso. Todos lo sabían. Los kerch ya tenían
un blanco en mente: los barcos zemeni.

Los zemeni habían construido su armada naval y habían establecido sus propias
rutas de comercio. Ya no necesitaban los puertos kerch o sus navíos, y por primera vez,
el poderoso Kerch, quien había gobernado los mares y el comercio mundial de forma
indiscutible por tanto tiempo, tenía competencia por la que preocuparse. No solo eso, 91
sino que los zemeni tenían ventajas que los kerch no podía igualar: extensas tierras de
cultivo, madera y minas propias. Si Nikolai era honesto, le tenía celos a la forma en la
que el joven país había prosperado. Esto era lo que una nación podía hacer sin enemigos
en sus fronteras, y sin la constante amenaza de guerra.

Pero si el Consejo Mercante de Kerch obtenía los planos de la flota de tiburones


de Ravka, no habría cuartel para los barcos zemeni. Podían ser atacados donde sea, y
los kerch recuperarían su monopolio en el mar; un monopolio que los había convertido
en una de las naciones más rica y poderosa en el mundo, a pesar de su pequeño tamaño.

—Los zemeni han sido aliados fuertes —dijo Tolya—. Nos han prestado ayuda,
y han estado a nuestro lado cuando nadie más lo haría.
LEIGH BARDUGO
Tamar cruzó sus brazos. —Pero no pueden perdonar nuestros préstamos. Los
kerch controlan la deuda de Ravka. Podrían paralizarnos con tan solo deslizar una
pluma.

Nikolai contempló el mapa frente a él. Shu Han al sur. Fjerda al Norte. Ravka
atrapada entre ambos. Si Ravka pudiera mantener sus fronteras, su nación se convertiría
en un poco más que un campo de batalla entre dos grandes poderes; y Nikolai le había
prometido paz a su gente, una oportunidad para reconstruir. Tanto los fjerdanos como
los shu poseían grandes ejércitos, pero el ejército ravkana estaba reducida por pasar años
en guerra entre dos frentes. Cuando Nikolai había tomado el mando de las fuerzas de
Ravka después de la guerra civil, él sabía que no podían igualar los números de sus
enemigos. Ravka solo podía sobrevivir usando la innovación para estar un paso
adelante. Su país no quería estar en guerra de nuevo. Él no quería estar en guerra de
nuevo. Pero para fabricar aeronaves, barcos, o armas en cualquier cantidad importante,
necesitaban dinero y acceso a recursos que solo los préstamos Kerch podían proveer. La
solución parecía simple… excepto que ninguna decisión fue alguna vez simple, incluso
si era una capaz de poner a un lado pensamientos sobre aliados y honor.

—Ambos tienen razón —dijo Nikolai—. Necesitamos a los zemeni, y


necesitamos a los kerch. Pero no podemos escoger dos parejas en este baile.
92
—Muy bien —dijo Zoya—. ¿Con quién nos queremos ir a casa cuando la música
se detenga?

Tamar golpeó su talón contra la pared. —Tienen que ser los kerch.

—No tomemos ninguna decisión apresurada —dijo Nikolai—. Escogemos a la


pareja equivocada y podríamos terminar pasando una noche decepcionante.

Sacó un frasco que contenía un líquido verdoso de su bolsillo y lo colocó sobre la


mesa.

Zoya soltó una respiración aguda y Geya se inclinó hacia delante.

—¿Eso es lo que creo que es? —preguntó Zoya.


LEIGH BARDUGO
Nikolai asintió. —Por la información que hemos recolectado de Kuwei Yul-bo,
nuestros Alquimios están cerca de perfeccionar un antídoto para el parem.

Geya juntó sus manos y las presionó. Había lágrimas en su único ojo color ámbar.
—Entonces…

Nikolai odiaba aplacar sus esperanzas, pero todos tenían que entender la realidad
de la situación —Desafortunadamente, la fórmula para el antídoto requiere una gran
cantidad de tallos de jurda. Diez veces el número de plantas necesarias para crear treinta
gramos de jurda parem.

Zoya levantó el vial, lo giró entre sus manos —La Jurda solo crece en Navyi Zem.
Ningún otro clima la sustentaría.

—Necesitamos un antídoto —dijo Tamar—. Toda nuestra información apunta


que los shu y fjerdanos están más cerca de desarrollar una variedad utilizable de parem.

—Más Grisha esclavizados —dijo Zoya—. Mas Grisha usados como armas
contra Ravka. Más muertes Grisha. —Colocó el vial en la mesa de nuevo—. Si le damos
a los kerch los planos para los izmars’ya, perderemos a Novyi Zem como aliado y nuestra
oportunidad de proteger a nuestros Grisha —Quizá a los Grishas del mundo— del
parem. —Con un pequeño golpe del dedo, hizo que el frasco girara lentamente en
93
círculos sobre la mesa—. Si le decimos que no a los kerch, entonces no tendremos el
dinero para armar y equipar adecuadamente al Primer Ejército. De cualquier forma,
perdemos.

Genya volteó hacia Nikolai. —Harás un viaje diplomático, entonces. Visita a los
kerch, visita a los zemeni. Haz esa cosa que sueles hacer donde usas muchas palabras
para decir algo simple y los distraes del problema.

—Nada me gustaría más que otra oportunidad para hablar —dijo Nikolai—. Pero
temo que tengo otras malas noticias.

Genya se desplomó en su silla. —¿Hay más?

—Esto es Ravka —dijo Zoya—. Siempre hay más.


LEIGH BARDUGO
Nikolai sabía que este momento estaba llegando, y aun así el deseaba poder decir
alguna excusa y finalizar la reunión. Lo lamento mucho, amigos. Me necesitan en el
invernadero por un asunto de seguridad nacional. Nadie más puede podar las peonias. Aunque
aquí todos sabían lo que le había estado pasando, aun lo sentía como un secreto culposo.
No quería soltar al demonio en el cuarto. Pero tenía que decirlo.

—Mientras Zoya y yo estábamos fuera, el monstruo me controló de nuevo. Mi


liberé en la finca del duque e hice un maravilloso sojoum a una granja local de gansos.

—Pero el tónico para dormir —empezó Genya.

—El monstruo se hace poderoso. —Listo, lo había dicho. Sin un asomo de duda
en su voz, ni siquiera una pequeña nota de preocupación, a pesar de que quería ahogar
las palabras.

Genya se estremeció. Entendía mejor que nadie la oscuridad que habitaba dentro
de Nikolai. Estaba atada a los nichevo’ya, a los mismísimos monstruos que la habían
aterrorizado. El Darkling había echado a sus soldados sombra sobre ella cuando lo
traicionó. Había perdido un ojo por esas criaturas, y sus mordidas habían dejado su
cuerpo cubierto en cicatrices que no podían ser curadas. Nikolai aún se maravillaba ante
la particular crueldad del asunto. El Darkling había sabido que Genya valoraba la
belleza como su escudo, así que se la había arrebatado. Él sabía que Nikolai dependía 94
de su mente, su talento para pensar en salidas de cualquier situación, así que había
dejado que el demonio robara la habilidad de Nikolai de hablar y pensar racionalmente.
El Darkling pudo haberlos matado, a cualquiera de los dos, pero en su lugar había
decidido castigarlos. Podría haber sido un poder ancestral, pero sin duda tenía una veta
de mezquindad.

—David —dijo Genya, con la piel pálida bajo las cicatrices—. ¿Es eso posible?
¿Podría estar volviéndose más fuerte?

David se apartó las greñas castañas de los ojos.

—No debería —dijo—. No tras haber estado dormido tanto tiempo. Pero el poder
que creó la presencia dentro del rey no era poder Grisha normal. Era merzost.
LEIGH BARDUGO
—Una abominación —murmuró Tolya.

—¿Ahora vamos a llamarlo presencia? —preguntó Nikolai—. Prefería


“monstruo”. O “demonio”. Incluso “malvado” suena bien. —El monstruo es yo y yo soy
el monstruo. Y si Nikolai no se reía de ello, estaba bastante seguro de que se volvería loco.

—Podemos llamarlo Maribel si te apetece —dijo Zoya, apartando su copa


vacía—. No importa cómo lo llamemos, solo lo que puede hacer.

—Importa si estamos equivocándonos respecto a su naturaleza —dijo David—.


Has leído teoría Grisha, los diarios de Morozova. El poder Grisha no puede crear vida
o materia animada, solo manipularlas. Cada vez que se cruzan esos límites, hay
repercusiones.

—El Abismo de Sombras —dijo Nikolai. La franja de oscuridad plagada de


monstruos había dividido Ravka en dos, hasta que Alina Starkov la destruyó durante la
guerra civil. Pero su huella permanecía: tierras baldías de arena muerta donde no crecía
nada verde, como si el poder del Darkling hubiera chupado la vida misma de la tierra.
El merzost había creado el Abismo, a las criaturas en su interior, y también a los soldados
de las sombras del Darkling; y era el mismo poder que el Darkling había usado para
infectar a Nikolai.
95
David se encogió de hombros.

—Ese poder es impredecible.

—No sabemos qué podría pasar a continuación —dijo Nikolai—. Normalmente


es una propuesta emocionante, pero menos cuando un demonio podría tomar las riendas
de mi consciencia e intentar gobernar Ravka royendo a mis súbditos. —¿Cómo le
llegaban las palabras con tanta facilidad, incluso cuando se enfrentaba a perder su mente
y su voluntad? Porque siempre lo habían hecho. Y las necesitaba. Necesitaba construir
un muro de palabras e ingenio y razón para mantener a raya a la bestia, para recordar
quién era.

Para deshacerse del monstruo, Nikolai había permitido que lo sometieran a calor
y frío extremos. Había llamado a Invocadores del Sol conmocionados para que usaran
LEIGH BARDUGO
su poder con él, sin más resultado discernible que la sensación de que lo estaban tostando
desde dentro. Sus agentes habían registrado bibliotecas de todo el mundo, y habían
recuperado los diarios del legendario Fabricador Ilya Morozova tras meses de
excavación entre los escombros de la Rueca, sin obtener nada más que frustración. Esa
frustración lo había llevado a Ivets, al puente de hueso, en un intento fútil de encontrar
una conexión entre la oscuridad dentro de él y los extraños sucesos en Ravka. Quizá
había estado esperando que los Santos obrasen un milagro. Pero, de momento, debía de
haber recortes en intervenciones divinas.

—Así que ven el problema —dijo ahora—. No puedo viajar sin arriesgarme a
quedar expuesto, pero no puedo seguir escondiéndome en la capital sin levantar
sospechas y arriesgar el futuro de Ravka con los zemeni y los kerch. ¿Acaso no les
prometí problemas particularmente deliciosos?

—Disculpa —dijo Genya—. ¿Exactamente qué le ves de delicioso a todo esto?

—La forma en que vamos a salir de ello. —Nikolai se recostó en su asiento y


estiró las piernas, cruzándolas a la altura de los tobillos—. Vamos a dar una fiesta.

—Ya veo —dijo Zoya—. ¿Qué tan borracha se supone que debo acabar para que
todo esto empiece a tener mejor pinta?
96
—Me temo que no hay suficiente vino en todas las bodegas de Kirigin —concedió
Nikolai—. Y lamento decir que necesitaremos estar sobrios para esto. Los kerch, los
zemeni, los fjerdanos y los shu, vamos a traerlos a todos. Vamos a montar una pequeña
representación para que sepan que Ravka y su rey tienen una salud perfecta.

—¿Y ya está? —preguntó Zoya—. ¿O también vas a aprender a hacer malabares?

—No seas ridícula —replicó Nikolai—. Ya sé hacer malabares. Literal y


figurativamente. Renovaremos la alianza con los zemeni…

—Pero los kerch… —comenzó Genya.

—Y concederemos a los kerch un vistazo secreto a nuestro prototipo del


izmars’ya.
LEIGH BARDUGO
—¿Ah, sí? —preguntó David.

—Será una completa catástrofe, claro. Quizá una bonita explosion, un poco de
metal volando. Igual podemos fingir ahogar a unos cuantos marineros. Lo que sea para
convencer a los kerch de que nuestros tiburones no están en condiciones de navegar, y
conseguir el mayor tiempo posible. —Nikolai casi podía sentir al demonio recular,
intimidado ante la promesa de un plan de acción—. Vamos a meter a todos esos
diplomáticos y mercaderes y políticos bajo nuestro techo. Hacemos que todos hablen, y
luego escuchamos. Zoya, necesitaremos que tus Impulsores creen un mapa acústico para
tener oídos en todos lados.

—Eso no me gusta —dijo Tolya.

—Ya sabía yo que no te iba a gustar —dijo Nikolai.

—No es ético espiar a tus propios invitados.

—Y por eso tu hermana es la líder de mi red de inteligencia. Los reyes necesitan


espías, y los espías no pueden permitirse andar pensando en la ética. ¿Tienes problemas
con mi campaña de supervisión y vigilancia, Tamar?

—Ni uno solo.

—Ahí lo tienes.
97
Tamar lo consideró.

—Me gusta la idea de abordarlos a todos a la vez, pero ¿qué posible razón
podríamos tener para reunir a nuestros enemigos y aliados bajo este techo sin levantar
aún más sospechas?

—Podríamos celebrar el día de tu Santo —dijo Genya con entusiasmo—.


Trineos, hogueras…

—No —dijo Nikolai—. No quiero esperar hasta el Festival de Sankt Nikolai. —


No podía contar con el demonio para postergar—. La fiesta tendrá lugar dentro de seis
semanas. La llamaremos… Festival del Sinsentido Otoñal o algo así. Celebrar el
equinoccio, regalos de la cosecha, muy simbólico todo.
LEIGH BARDUGO
—¿Seis semanas? —exclamó Genya—. No podemos organizar un evento de ese
tamaño en tan poco tiempo. Ya solo la seguridad…

Nikolai le guiñó un ojo.

—Si tuviera a alguien que no fuera Genya Safin al mando, igual me preocuparía.

Zoya puso los ojos en blanco.

—No necesita tus halagos. Ya tiene un concepto bastante alto de sí misma.

—Deja que siga —dijo Genya—. David nunca me hace cumplidos bonitos.

—¿No? —preguntó David. Se palmeó el bolsillo, ausente—. Tengo la lista de tus


cualidades que me diste en alguna parte.

—Ves lo que tengo que aguantar.

—Necesito tener feliz a Genya —dijo Nikolai—, o podría volverse contra mí.

—Igual yo me vuelvo contra ti —dijo Zoya.

—Oh, eso es inevitable. Pero tú eres inmune a los cumplidos.

Zoya alzó un hombro.

—Entonces sugiero que me regales joyas y dinero. —Se levantó, y Nikolai podía
98
ver que su mente estaba trabajando, como la de un general contemplando su ataque. Se
paseó lentamente frente al mapa, mientras el Abismo aparecía y desaparecía detrás de
ella—. Si vamos a traer a estas eminencias aquí, nos hará falta una razón mejor que un
festival con calabazas y fajos de trigo.

—Zoya —le advirtió Nikolai. Sabía exactamente lo que estaba pensado.

—Es la ocasión perfecta para que encuentres una prometida.

—Ni hablar.

Pero Zoya tenía la expresión petulante de una mujer que había ganado una
discusión antes de que comenzara.

—Como tú mismo has dicho, ya no puedes viajar, así que es esencial que las
LEIGH BARDUGO
potenciales prometidas vengan a ti.

Nikolai sacudió la cabeza.

—No puedo prometerme. Es demasiado arriesgado.

—Exactamente por eso debes hacerlo —dijo Zoya—. Podemos reunir a estas
potencias. Incluso creo que tienes el encanto y la astucia para sacar ventaja a nuestros
enemigos. Pero ¿cuánto tiempo puedes conseguirnos? ¿Seis meses? ¿Un año? ¿Y luego
qué, Su Alteza?

—Es una razón ideal para traerlos aquí a todos —dijo Genya.

Nikolai hizo una mueca.

—Sabía que te volverías contra mí. Solo que no pensaba que fuera a ocurrir tan
pronto.

—Nikolai —dijo Zoya en voz baja—, has dicho que el monstruo está haciéndose
fuerte. Si es cierto, esta podría ser tu mejor oportunidad.

«Tu única oportunidad». Las palabras quedaron sin pronunciar.

Ravka necesitaba una reina. Nikolai necesitaba un heredero.

Aun así, cada parte de su ser se rebelaba ante la idea de casarse. No tenía tiempo
99
para cortejar a alguien como era debido con tanto trabajo que hacer. No quería casarse
con alguien a quien apenas conocía. No se atrevía a revelarle sus secretos a una extraña.
El peligro para la mujer que eligiera sería demasiado. Todo buenas razones. Todo
excusas convincentes. Pero el monstruo había iniciado la cuenta atrás.

Nikolai paseó la mirada por la habitación. Esta gente lo conocía como nadie más.
Confiaba en él. Pero el demonio en su interior podría cambiar todo aquello. ¿Y si se
fortalecía y seguía erosionando su control, devorando la voluntad que lo había guiado
tanto tiempo? «Abominación.» Recordaba la forma en que Genya se había estremecido.
¿Y si él era el hombre ahogándose y arrastraba con él a Ravka?

Nikolai inspiró hondo. ¿Por qué posponer lo inevitable? Seguro que había alguna
LEIGH BARDUGO
ventaja para el pelotón de fusilamiento en lugar de la tortura lenta.

—Necesitaremos una lista de candidatas —dijo.

Zoya sonrió.

—Hecho. —Estaba realmente lista para deshacerse de él.

—Vas a manejar esto como si fuera una campaña militar, ¿verdad?

—Es una campaña militar.

—Mis ministros y embajadores también querrán hacer sugerencias.

—Los invitaremos a todos —dijo Genya, atrayendo pluma y tinta hacia ella,
incapaz de disimular la emoción—. Podemos acogerlos a todos en palacio. Piensen en
todas las cenas, los tés y los bailes.

—Piensen en todas las cenas, los tés y los bailes —dijo David con aire sombrío.

Genya dejó su pluma y le tomó de las manos.

—Prometo dejarte esconderte en tu taller. Dame solo cinco eventos y un


banquete.

—Tres eventos y un banquete. 100


—Cuatro.

—Muy bien.

—Eres un negociante horrible —dijo Nikolai—. Se habría conformado con dos.

David frunció el ceño.

—¿Es eso cierto?

—Por supuesto que no —dijo Genya—. Y cállate, Su Alteza.

—Necesitaremos comprobaciones adicionales de toda la seguridad de palacio —


le dijo Nikolai a Tolya—. Supongan que cada sirviente, cada guardia, cada dama podría
ser un espía potencial o un asesino.
LEIGH BARDUGO
—Hablando del tema —dijo Tamar—. Dunyasha Lazareva está muerta.

La falsa Lantsov.

—¿Quién se ocupó de ella?

—Ninguno de los nuestros. Lo único que sé es que la encontraron espachurrada


contra los adoquines fuera de la Iglesia del Trueque tras la subasta.

Problemático. ¿Había estado en Ketterdam para darle caza? No era la única


aspirante al trono Lantsov. Cada pocos meses parecía alzarse alguien nuevo para
declarar que era un heredero Lantsov perdido, alguien que insistía en que había
escapado de la matanza del Darkling contra la familia real, o que decía ser un bastardo
del padre de Nikolai; lo cual, dado el comportamiento del anterior rey, era totalmente
plausible. Por supuesto, Nikolai bien podría tener menos derecho al trono de Ravka que
la mitad de ellos. Él era el mayor farsante de todos.

—Habrá otro —dijo Zoya—. Alguien más para reclamar el nombre Lantsov.
Mayor razón para engendrar un heredero y asegurar el trono.

—He dicho que elegiré una esposa, y lo haré —dijo Nikolai, intentando no sonar
tan petulante como se sentía—. Incluso me arrodillaré y recitaré poesía romántica, si
quieres. 101
—Podría hacerte una selección —se ofreció Tolya, que parecía genuinamente
feliz por primera vez desde que cruzaron el pasaje subterráneo desde la Ciénaga Dorada.

—Una idea excelente. Que sean cortos, y asegúrate de que rimen.

Nikolai volvió a mirar al viejo mapa de Ravka: violenta, desesperanzada,


inaplacable en una constante necesidad. Ravka era su primer amor, un romance que
había comenzado en su solitaria niñez y que tan solo se había acentuado con el tiempo.
Pidiera lo que pidiese, sabía que se lo daría. Había sido temerario con aquel país que
decía amar, y no podía dejar que su miedo continuase dictando el futuro de Ravka.

—Envíen las invitaciones —dijo—. Que comience el gran romance real.


LEIGH BARDUGO

El resto del día lo invirtió en reunirse con ministros, hacer planes para carreteras
y acueductos que no podían permitirse, escribir cartas a los kerch para solicitar prórrogas
de los préstamos, y ponerse al día con la correspondencia de todo el mundo, desde el
Mariscal de la Isla Errante hasta los admirantes de su flota que pedían fondos para
reparar la flota ravkana. Todo ello requería concentración, finura, y una paciencia
infinita, y todo ello se le antojaba menos pesado que el trabajo de encontrar una reina.
Pero al final cayó la tarde, y Nikolai tuvo que enfrentarse a Zoya y su ejército de
prometidas en potencia.

Nikolai y su general trabajaban solos en su despacho, con el fuego crepitando en


la chimenea con azulejos. La cámara aún tenía el sello de su padre: el águila bicéfala
forjada en oro, las pesadas alfombras, las cortinas tan decoradas con brocados que
parecía que podían fundirse para acuñar monedas.

La lista de Zoya seguía y seguía, chica tras chica; un desfile de doncellas deseosas.

—Las novias van a ser una excusa para nuestras reuniones con los kerch y los
zemeni —dijo él—. Quizá podemos convertir esto en una primera ronda, más un
preludio a un enlace que un enlace en sí.
102
Zoya ordenó los papeles ante ella.

—Dos pájaros de un tiro, Su Alteza. Es cuestión de eficiencia. Y expectación.


Necesitas una prometida, y ahora mismo, aún eres un partido que merece la pena.

—¿Ahora mismo?

—Aún eres joven. Tienes todos los dientes. Y las fuerzas armadas de Ravka aún
no han probado la derrota. Tus dudas son muy poco regias. Muy poco tú.

Cierto. Era muy bueno tomando decisiones. Las disfrutaba. Eran como quitar
trampas para animales en un bosque para ver un camino abierto. Pero cuando pensaba
en elegir una esposa, las ramas se inclinaban hacia él y se encontraba deseoso de que lo
dejasen solo en la oscuridad. Quizá solo no, precisamente. Le gustaban bastante el
silencio de aquella sala, la calidez del fuego, y la arpía de acero sentada frente a él.
LEIGH BARDUGO
Zoya volteó el papel que estaba sujetando para llamar su atención.

—La princesa Ehri Kir-Taban.

—Segunda en la línea de sucesión al trono shu, ¿verdad?

—Sí, y una de nuestros prospectos más ideales. Es joven, amigable, e


increíblemente popular entre su propia gente. Muy dotada en el kathuur.

—¿Doce cuerdas o dieciocho?

—¿Por qué importa?

—Es importante tener estandares, Nazyalensky. ¿Estás segura que los shu la
enviarán?

—La invitación será a la flamilia real. Pero considerando la forma en que la gente
adora a la princesa Ehri, sospecho que su hermana mayor no lamentara verla salir del
país. Si envían una de las hermanas más jovenes. —Se encogió de hombros—. Sabremos
que no van en serio con una alianza. Pero una novia shu nos libraría de la necesidad del
oro de Kerch.

—¿Y cuánto tiempo crees que Ravka permanecería independiente después de


semejante matrimonio? Los shu no necesitarían invadir. Les enviaríamos una invitación 103
de puño y letra.

—No hay una elección perfecta —dijo Zoya.

—¿Quién sigue?

Ella suspiró y le tendió otro legajo. —Elke Marie Smit.

Nikolai echó un vistazo al archivo. —¡Apenas tiene dieciséis años!

—Pertenece a una de las familias más poderosas en Kerch. Además, Alina solo
era unos pocos años mayor cuando le lanzaste la esmeralda Lantsov.

—También lo era yo en ese entonces. —Pensar en Alina siempre escocía. Sabía


que había sido un tonto al proponérsele. Pero en ese entonces había tenido más
necesidad de una amiga que de un aliado político. O al menos así lo había sentido.
LEIGH BARDUGO
Zoya se reclinó y le lanzó una larga mirada. —¿No me digas que aún lloras la
perdida de nuestra pequeña Santa del Sol?

Por supuesto que sí. Le gustaba Alina, tal vez incluso había empezado a amarla.
Y tal vez alguna parte arrogante de él había esperado que ella sencillamente dijera que
sí. Él era un rey, después de todo, y un bailarín pasable. Pero ella había conocido al
Darkling mejor que nadie. Tal vez ella había percibido lo que estaba enconandose en su
interior. Habían pasado años, y aun así el rechazo de ella aún ardía.

—Nunca tuve el don de suspirar anhelante —dijo Nikolai—. Aunque sí me gusta


presumir mi perfil mirando tristemente por las ventanas.

—Los padres de Elke Marie Smit la casarán, aun así, probablemente con algún
mercader. Estoy segura que estaría más complacida con un rey.

—No. ¿Siguiente?

—Natasha Beritrova —dijo Zoya.

—¿La Baronesa Beritrova?

Zoya miró atentamente el papel. —Ella es.

—Tiene cincuenta. 104


—Ella es una viuda muy acaudalada con tierras cerca de Caryeva que podría
resultar esencial en cualquier campana sureña.

—No, Zoya.

Zoya rodó los ojos pero eligió otro papel. —Linnea Opjer.

—No.

—Oh, por todos los Santos y su sufrimiento, Nikolai. Ahora estás siendo
sencillamente difícil. Tiene veintitrés y según se dice, hermosa, de temperamento
tranquilo, tiene talento para las matemáticas…

Nikolai se sacudió un trozo de pelusa de la manga. —No esperaría menos de mi


media hermana.
LEIGH BARDUGO
Zoya se quedó quieta. Resplandecía como un icono pintado en su kefta, la luz del
fuego se aferraba a ella como un halo. Él juraba que ninguna mujer había lucido nunca
mejor en azul. —¿Entonces es verdad?

—Tan verdad como cualquier historia —dijo Nikolai. Los rumores de su


bastardía habían circulado mucho antes de su nacimiento, y él se había esforzado por
hacer las pases con ellos. Pero solo le había contado la verdad de su nacimiento a una
persona: Alina Starkov. ¿Por qué le estaba contando ahora a Zoya? Cuando le había
contado a Alina, ella lo había animado —dijo que aun así él sería un rey grandioso.
Zoya no ofrecería semejante amabilidad. Pero aun así abrió el cajón superior de su
escritorio y retiró la miniatura que su madre le había otorgado. Se la había dado antes
de que fuera forzada al exilio, cuando le había contado quién era realmente su padre: un
magnate comerciante fjerdano que alguna vez había servido de emisario al Gran
Palacio.

—Santos —dijo Zoya mientras miraba el retrato—. El parecido…

—Notable, lo sé. —Solo los ojos eran diferentes, diminutas manchas de azul en
lugar de avellana… y la barba, por supuesto. Pero mirar la miniatura era como mirar al
futuro, a un Nikolai un poco mayor, un poco más solemne, con arrugas en las comisuras
de los ojos. 105
Zoya la arrojó al fuego.

—¡Zoya! —gritó Nikolai, lanzándose hacia la chimenea.

—¿Qué clase de tonto eres? —espetó ella.

Él estiró la mano, pero las llamas eran demasiado altas, y retrocedió, su ira se
incendió ante la vista del diminuto lienzo derritiéndose en su marco.

Se giró bruscamente hacia ella. —Te olvidas de tu posición.

—Ese retrato era prácticamente un arma cargada apuntando a tu corazón. —Ella


le enterró el dedo en el pecho—. El corazón de Ravka. Y arriesgarías todo eso ¿por qué?
¿Estupido sentimentalismo?
LEIGH BARDUGO
Él le aferró la mano antes que ella pudiera picarlo de nuevo. —No soy uno de tus
chicos con los que puedes juguetear y regañar. Yo soy tu rey.

Los ojos azules de Zoya relampaguearon. Levantó la barbilla como para decir:
«¿Qué es un rey mortal para una reina que puede invocar tormentas?» —Eres mi rey. Y deseo
que permanezcas como mi rey. Incluso si eres demasiado tonto para proteger tu derecho
al trono.

Tal vez, pero él no deseaba escucharlo. —No tenías derecho.

—Juré protegerte. Proteger este reino. Tenía todo el derecho. —Ella retiró su
mano de un tirón—. ¿Qué tal si Magnus Opjer viniera a este palacio? ¿O fuera invitado
a algun banquete contigo en Kerch? Todo lo que haría falta sería una simple mirada para
que la gente supiera…

—Ellos ya lo saben —dijo Nikolai, sintiéndose repentamente cansado—. O lo


han adivinado. Han existido rumores desde antes que yo naciera.

—Deberíamos considerar eliminarlo.

Él apretó los puños. —Zoya, no harás algo semejante. Lo prohíbo. Y si descubro


que has actuado sin mi consentimiento, perderás tu rango y puedes pasar el resto de tus
días enseñando a niños Grisha cómo hacer animales de nubes. 106
Durante un momento, pareció como si ella fuera a levantar las manos y formar
una tormenta para que derribara todo el palacio. Pero entonces ejecutó una reverencia
perfecta que aun así de alguna forma transmitía su desprecio. —Por supuesto, moi tsar.

—¿Realmente eres tan despiadada, Zoya? Él es un hombre inocente. Su único


crimen fue amar a mi madre.

—No, su crimen fue encamar a tu madre.

Nikolai sacudió la cabeza. Déjenle a Zoya decir explícitamente la verdad. Por


supuesto, él no tenía forma de saber si hubo amor entre su madre y su verdadero padre,
pero esperaba que hubiera algo más que lujuria y arrepentimiento.

Recogió su copa de vino de la abandonada bandeja de la cena y se lo bebió hasta


LEIGH BARDUGO
los posos. —Un día cruzarás el límite y yo no seré tan compasivo.

—En ese día bien podrías ponerme grilletes y lanzarme a tus calabozos. —Ella
cruzó la habitación, le quitó la copa de las manos y la dejó en la mesa—. Pero esta noche
eres tú quien llevará cadenas.

La voz de ella era casi amable.

Nikolai soltó un suspiro. —Después de los asuntos de esta tarde, será un alivio.

Abrió sus aposentos. Los sirvientes tenían permitido el acceso para limpiar solo
bajo la supervisión de Tolya y Tamar y solo una vez a la semana. Él no tenía valet
personal y se bañaba solo.

Aunque se había convertido en su prisión nocturna, la habitación en sí era un


santuario, tal vez el único lugar en el palcio que realmente se sentía que le pertenecía a
él. Las paredes estaban pintdas del azul oscuro del mar, y el mapa encima de la chimenea
había sido retirado de la cabaña que una vez había habitado como Sturmhond, donde
se había disfrazado como un corsario y navegado por los océanos del mundo a bordo
del Volkvolny. Un catalejo estaba posado sobre un trípode junto a las ventanas. No podía
ver mucho a través de él… las estrellas, las casas del centro de la ciudad… pero incluso
tenerlo allí le daba alguna sensación de paz, como si pudiera poner un día el ojo y ver
107
los pesados hombros de un gran mar gris.

—Agua salada en las venas —le había dicho uno de su tripulación—. Nos
volvemos locos si estamos demasiado tiempo en tierra. —Nikolai no se volvería loco, al
menos no por estar varado en tierra. Había nacido para ser rey, incluso si su sangre
contaba una historia diferente, y vería su país ir a la victoria de nuevo. Pero primero
tenía que sobrevivir a la noche.

Se sentó al borde de la cama, removió sus botas y cerró los grilletes de hierro
alrededor de cada uno de sus tobillos, entonces se recostó. Zoya esperó y él estaba
agradecido por eso. Era algo pequeño ser el que se encadenara, pero le permitía
mantener el control durante un poco más de tiempo. Solo cuando Nikolai hubo
asegurado el grillete a su muñeca izquierda, ella se aproximó.
LEIGH BARDUGO
—¿Listo?

Él asintió. En estos momentos, su implacabilidad lo hacía todo un poco más


soportable. Zoya nunca le mimaba, nunca lo avergonzaba con lástima.

Ella tironeó del cerrojo especial que David había forjado. Con un repentino
traqueteo, tres cadenas se dispararon por su cuerpo hacia las rodillas, vientre y hombros.
Él era fuerte cuando la bestia se apoderaba de él, y ellos no podían arriesgarse. Él lo
sabía, debería estar acostumbrado a la experiencia de estar encadenado, y aun así todo
lo que deseaba era forcejear.

En su lugar, mantuvo su comportameinto relajado y ofreció la muñeca derecha


a Zoya. —¿Y cuáles son tus planes para la noche, querida carcelera? ¿Te diriges a una
cita secreta?

Zoya soltó una exhalación malhumorada mientras se inclinaba para asegurar el


último grillete y revisó la seguridad de los candados. —Como si tuviera tiempo.

—Sé que vas a algún lugar muy tarde por la noche, Zoya —la pinchó. Tenía
curiosidad pero estaba más ansioso por una distracción—. Te han visto en los terrenos,
aunque nadie parece saber a dónde vas.

—Voy a un montón de lugares, su Alteza. Y si continúas entrometiéndote en mi 108


vida personal, tendré algunas sugerencias de a dónde puedes ir tú.

—¿Por qué mantener tu escarceo en secreto? ¿Él es una vergüenza? —Nikolai


flexionó los dedos, intentando tranquilizar su respiración. Zoya giró la cabeza y la luz
de la lampara capturó la luna creciente de su pómulo, haciendo brillar los rizos oscuros
de su cabello. Él nunca había conseguido del todo hacerse inmune a su belleza, y le
alegraba que sus brazos estaban encadenados a la cama o podría haber estado tentado
de alcanzarla.

—Mantente quieto —espetó ella—. Eres peor que un niño a quien le dieron
demsiados pasteles.

Bendita su lengua venenosa. —Podrías quedarte, Zoya. Entretenme con los


cuentos vividos de tu infancia. Tu rencor me resulta muy tranquilziador.
LEIGH BARDUGO
—¿Por qué no le pido a Tolya que te arrulle recitando algo de poesía?

—Allí está. Tan afilada, tan caústica. Mejor que cualquier canción de cuna. —
Cuando el último candado hizo clic, la manga de ella se deslizó, revelando el brazalete
de plata que rodeaba su muñeca, trozos de hueso o lo que podrían haber sido dientes
fusionados con el metal. Él nunca la había visto sin él y no estaba seguro siquiera que
pudiera ser removido. Sabía un poco de amplificadores. Incluso había ayudado a Alina
a asegurar las escamas de la sierpe de mar, el segundo de los amplificadores legendraios
de Morozova. Pero podía admitir que existía un universo completo que no conocía. —
Dime algo, Nazyalensky. David dijo que transgredir los límites del poder Grisha tiene
repercusiones. Pero ¿no los amplificadores hacen justo eso? ¿El parem es diferente?

Zoya rozó el metal con los dedos, su cara estaba pensativa. —No estoy segura
que el parem sea tan diferente del merzost. Como merzost, la droga requiere un sacrificio
terrible por el poder que concede: la voluntad de un Grisha. Incluso su vida. Pero los
amplificadores son algo más. Son criaturas raras, atadas a la creación en el corazónd el
mundo, la fuente de toda la creción. Cuando un amplificador cede su vida, ese es el
sacrificio que el universo requiere. El vinculo está para siempre forjado con el Grisha
que suelta el golpe fatal. Es algo terible, pero también hermoso. Merzost es…

—Abominación. Lo sé. Es algo bueno que me tenga tanto cariño. 109


—Todos los Grisha sienten el tirón hacia merzost, el hambre de ver qué podríamos
hacer si no tuviéramos límites.

—¿Incluso tú?

Una pequeña sonrisa tocó los labios de Zoya. —Especialmente yo. El poder es
protección. —Antes que Nikolai pudiera preguntar qué quería decir, ella añadió—: pero
el precio para esa particular clase de poder es demasiado alto. Cuando el Darkling
intentó crear sus propios amplificadores, el resultado fue el Abismo. —Extendió el
brazo, el brazalete destelló a la luz de la lámpara—. Esto es suficiente para mí.

—Los dientes de tiburón portados por los gemelos —contemplo Nikolai—. Los
huesos kestrel de Genya. He escuchado las historias detrás de todos ellos. Pero tú nunca
LEIGH BARDUGO
me has contado la historia del amplificador que portas.

Zoya elevó una ceja. En el espacio de una respiración, la chica contemplativa


despareció y la general distante había regresdo. —El acero se gana, Su Alteza. Igual que
las historias. —Se levantó—. Y me parece que estás ganando tiempo.

—Me has descubierto. —Lamentaba verla marcharse, sin importar cuál actitud
llevara—. Buenas noches, Comandante.

—Buenas noches, Rey Granuja.

No le rogaría a Zoya que se quedara. No estaba en su naturaleza rogarle a nadie,


y ese no era el pacto que ellos compartían. No se buscaban el uno al otro por consuelo.
Se obligaban el uno al otro a marchar. Se mantenían fuertes el uno al otro. Así que él no
encontraría otra excusa para hablar con ella de nuevo. No le diría que tenía miedo de
quedarse solo con la cosa en la que podría convertirse, y no le pediría que dejara
encendida la lámpara, un trocito de magia infantil para desterrar la oscuridad.

Pero estuvo aliviado cuando ella la dejó encendida de todos modos.

110
LEIGH BARDUGO

Traducido por Brig20, Alfacris y Pandita91

ZOYA SE LEVANTÓ CUANDO EL CIELO AÚN ESTABA OSCURO. Se


ocuparía de los asuntos de la mañana antes de caminar hacia el Gran Palacio para
desencadenar a Nikolai. Había pasado una semana desde que habían regresado a la
capital, y para su alivio, el monstruo del rey no había hecho más apariciones.

Tamar y Nadia ya estaban esperando en la sala común fuera de sus habitaciones,


sentadas en la mesa redonda que alguna vez había pertenecido a la guardia personal del
Darkling. Nadia todavía estaba en su bata azul, pero Tamar estaba en uniforme, con los
brazos desnudos y las hachas brillando en sus caderas.

—Informes de dos ataques más de khergud —dijo Tamar, sosteniendo un fajo de


papeles cubiertos de garabatos.

—Necesito té —dijo Zoya. ¿Cómo podría el mundo estar cayéndose a pedazos 111
antes del amanecer? No era civilizado. Se sirvió una taza del samovar y tomó los
documentos de la mano de Tamar. Había más repartidos por la mesa—. ¿Dónde
golpearon esta vez?

—Tres Grisha tomados de Sikursk y ocho más al sur de Caryeva.

Zoya se sentó con fuerza. —¿Tantos? —Los shu habían usado sus almacenes de
jurda parem para desarrollar un nuevo tipo de guerrero: soldados diseñados por
Fabricadores Grisha, perfeccionados con mayor fuerza, alas, puños pesados, huesos
irrompibles y sentidos intensificados. Los llamaban khergud.

—Dile el resto —dijo Nadia.

La mirada de Zoya se fijó en Tamar. —¿Hay más?


LEIGH BARDUGO
—Esto es Ravka —dijo Tamar—. Los Grisha cerca de Sikursk viajaban
encubiertos. O bien los shu sabía acerca de la misión...

—O Nina estaba en lo cierto y estos nuevos soldados realmente pueden de alguna


manera oler a los Grisha —finalizó Nadia.

—Nina nos advirtió —dijo Tamar.

—Ella lo hizo, ¿verdad? —dijo Zoya con amargura—. Qué afortunado, entonces,
que nuestro buen rey haya enviado a nuestra principal fuente de información sobre estos
soldados shu a miles de kilómetros de distancia.

—Ya era hora —dijo Tamar. —Nina estaba perdida en su dolor. Le hará bien ser
de utilidad.

—Qué consuelo será cuando ella sea capturada y ejecutada —replicó Zoya. Se
pellizcó el puente de la nariz. —Los shu nos están probando, empujando más lejos en
nuestro territorio. Tenemos que hacerles retroceder.

—¿Con qué? —preguntó Nadia—. ¿Una advertencia severa?

—Sería una cosa si pudiéramos atacarlos en casa —dijo Tamar. Pero mis fuentes
no han tenido la suerte de descubrir los lugares donde están creando y entrenando a los
soldados khergud.
112
Se hizo un nudo en el estómago de Zoya cuando pensó en esas bases, en los
Grisha "voluntarios" que los shu había hecho adictos al parem para crear estas
monstruosidades. Alcanzó otro archivo. —¿Son estas las disecciones? —Tamar asintió.
Los cuerpos de dos soldados khergud habían sido recuperados de Ketterdam y devueltos
al Pequeño Palacio para su estudio. Tolya se había opuesto, alegando que estaba mal
"profanar" el cuerpo de un soldado caído. Pero Zoya no tenía paciencia para buenos
sentimientos cuando su gente estaba siendo robada desde sus fronteras.

—Este metal —dijo Zoya, señalando las notas que David había hecho en el
margen de uno de los detallados bocetos anatómicos creados por el Corporalki—. El que
están usando para cortar los huesos. No es solo acero Grisha.
LEIGH BARDUGO
—Es una aleación —dijo Nadia—. Están combinando el acero Grisha con el
rutenio. Es menos maleable pero más duradero.

—Nunca había oído hablar de eso antes.

—Es extremadamente raro. Solo hay unos pocos depósitos conocidos en todo el
mundo.

Tamar se inclinó hacia delante. —Pero los shu lo están obteniendo de alguna
parte.

Zoya golpeó con su dedo el archivo. —Encuentren la fuente. Hagan seguimiento


de los embarques. Así es como descubriremos dónde se están haciendo los khergud.

Tamar pasó los pulgares sobre sus hachas. —Cuando lo hagamos, lideraré el
ataque.

Zoya asintió. —Estaré justo a tu lado.

Nadia sonrió. —Yo voy a estar cuidando tu espalda.

Zoya esperaba que fuera pronto. Estaba ansiosa por una pelea. Miró el reloj de
la repisa. Era hora de despertar al rey.

Una neblina fría se había deslizado sobre los terrenos en la noche, cubriendo los 113
árboles y los caminos de piedra en un velo de nubes. Pasó por el bosque, bajo un dosel
de ramas retorcidas. Florecerían blancas, luego rosas, luego rojas como la sangre cuando
llegara la primavera, pero por ahora solo eran de madera gris y espinas. Salió a los
cuidados setos y los extensos céspedes que rodeaban el Gran Palacio, faroles arrojaban
luz en halos borrosos sobre los terrenos aún oscuros. El palacio parecía una novia antes
de su boda, sus terrazas de piedra blanca y estatuas doradas envueltas en niebla. Debería
haber sido pacífico, esta suave hora gris antes del amanecer. Pero todo lo que podía
pensar era en los khergud, zemenis, fjerdanos, kerch.

Cada día trabajaba con nuevos reclutas en el Pequeño Palacio y dirigía los
asuntos del Segundo Ejército. Había crecido bajo su mando, recuperándose lentamente
de las heridas que el Darkling les había hecho—heridas que casi habían sido golpes
LEIGH BARDUGO
mortales. «¿Cómo pudo hacerlo?» Ella todavía se preguntaba. El Darkling había
acumulado la fuerza del Segundo Ejército durante generaciones, aumentando sus
números, mejorando su entrenamiento y solidificando su propia influencia. Él había
cultivado los talentos de jóvenes Grisha, les había ayudado a desarrollar sus habilidades.
Los había criado como niños. ¿Y cuando sus hijos se habían portado mal? Cuando su
intento de golpe de estado había fallado y algunos de los Grisha se habían atrevido a
estar junto a Alina Starkov contra él. Los había asesinado. Sin vacilación ni
remordimiento. Zoya los había visto caer. Ella casi había estado entre ellos.

«Casi», se recordó a sí misma mientras subía los escalones del palacio. «Pero
sobreviví para liderar el ejército que él construyó y casi destruye». Zoya se había comprometido
a hacer del Segundo Ejército un poder a tener en cuenta de nuevo. Ella había ido más
profundo dentro de las fronteras de Fjerda y Shu Han, traspasó las orillas de la Isla
Errante y las fronteras de Novyi Zem en busca de Grisha que desearan aprender a luchar
y que podría dar su lealtad a Ravka. Estaba decidida a capitalizar ese crecimiento, a
reunir una fuerza incluso mayor que la que el Darkling había levantado. Pero eso no
sería suficiente. Tenía la intención de encontrar una manera de proteger a los Grisha en
todo el mundo para que nadie tuviera que vivir con miedo o esconder sus dones otra
vez: un organismo de gobierno con representantes de todas las naciones para
responsabilizar a sus países, una garantía de derechos y de castigo para todos. Cualquier 114
persona que intentara encarcelar o hacerle daño a su especie. Para que ese sueño sea
algo más que una fantasía placentera, Ravka tendría que ser fuerte… y también su rey.

Mientras Zoya caminaba por los pasillos del Gran Palacio hasta las habitaciones
de Nikolai, miró a dos sirvientes que permanecían fuera de su puerta y se encogieron
contra la pared como anémonas asustadas.

Ella sabía la forma en que suspiraban sobre su pobre rey. «Nunca ha sido el mismo
desde la guerra», susurraban, se desmayaban y se secababan los ojos cada vez que estaba
cerca. Ella no podía culparlos. Nikolai era rico, guapo y asediado por un pasado trágico.
Perfecto pasto de ensueño. Pero con su suerte, el rey ignoraría a las posibles novias
adecuadas que había encontrado, se enamoraría de una criada común e insistiría en
casarse por amor. Era justo el tipo de tontería romántica a la que era propenso.
LEIGH BARDUGO
Saludó a Tolya, llamó a una bandeja de desayuno, entró en el dormitorio del rey
y abrió las cortinas. La luz de la mañana se había vuelto pálida y rosada.

Nikolai le lanzó una mirada feroz desde su lugar entre las almohadas. —Llegas
tarde.

—Y estás encadenado a una cama. Quizá no sea el mejor momento para ser
crítico.

—Es muy temprano en la mañana para amenazar a un rey —dijo gruñón.

Ella se hundió a su lado y comenzó el trabajo de desatarlo. —Estoy en mi estado


más asesino con el estómago vacío.

Zoya estaba agradecida por la charla. No tenía sentido, pero llenaba el silencio
de la habitación. Habían regresado a una rutina fácil después del casi desastre en Ivets,
pero ella nunca podría acostumbrarse a esta intimidad—el amanecer tranquilo, las
sábanas arrugadas, el pelo despeinado que hacía que Nikolai pareciera menos un rey y
más un niño necesitado de besos.

«Entretenme con historias animadas de tu infancia», le había dicho. Zoya dudaba que
al rey le divirtieran sus historias. «¿Debería contarte sobre el anciano con el que mi madre quería
casarme cuando yo tenía nueve años? ¿Debo decirte lo que pasó el día de mi boda? ¿Qué intentaron 115
hacerme? ¿El daño que dejé a mi paso?»

Zoya terminó el asunto de liberarlo de sus cadenas, cuidando de tocar lo menos


posible su piel calentada por el sueño, luego dejó que el rey se lavara y se vistiera.

Un momento después, sonó un golpe en la puerta de la sala de estar y entró un


criado con té caliente y una bandeja de platos cubiertos. Zoya no se perdió la mirada
furtiva en su dirección mientras él se alejaba. Quizá debería simplemente ceder ante el
rumor de que ella era la amante de Nikolai y dejar que la gente hablara. Al menos
entonces ella podría saltarse la caminata antes del amanecer desde el Pequeño Palacio y
dormir allí.

Nikolai entró en la sala de estar, con el cabello dorado bien peinado y las botas
lustradas, impecablemente ataviado como siempre.
LEIGH BARDUGO
—Te ves bien descansado —dijo con amargura.

—Apenas dormí, y me desperté con tortícolis en mi espalda que se siente como


si Tolya jugara al tenis con mi columna vertebral. Pero un rey no se encorva, querida
Zoya. ¿Estás comiendo mi arenque?

Ella metió el último bocado en su boca. —No, me comí tu arenque. Ahora…

Antes de que Zoya pudiera comenzar a ocuparse del asunto del día, la puerta se
abrió y entró Tamar, seguida por su hermano, con ojos dorados brillando, ambos
completamente armados.

—Dime —dijo Nikolai, todo indicio de su manera fácil se había ido.

—Hay problemas con los peregrinos acampados fuera de las murallas de la


ciudad. Al Apparat no le gusta nada de lo que este nuevo culto tenga que decir. Ha
llamado a los Guardias Sacerdotales a la ciudad baja.

Zoya se puso de pie en un instante. El Apparat estaba destinado a servir como


consejero espiritual del rey, pero era un traidor y un alborotador en todo momento.

Nikolai tomó un trago de su té y se levantó. —¿Está nuestra gente en posición?

Tolya asintió. —Tenemos Cardios en ropa común intercalados entre la multitud 116
y francotiradores en posición a lo largo de las paredes y la ladera más cercana. Sin
embargo, no hay mucha cobertura.

—¿Sabías que esto pasaría? —Zoya le preguntó a Nikolai mientras lo seguía y a


los mellizos por el pasillo del palacio.

—Tuve una sensación.

—¿Y no hiciste ningún movimiento para detenerlo?

—¿Cómo? —dijo Nikolai—. ¿Barricándolo en la capilla?

—He escuchado ideas peores. Él no tiene posición.

—Pero él tiene los medios, y sabe que no lo desafiaré con las tropas armadas.
LEIGH BARDUGO
Zoya frunció el ceño. —La Guardia Sacerdotal debería haberse disuelto hace
mucho tiempo. —Eran monjes guerreros, eruditos y soldados, y no había duda de que
su lealtad residía con el Apparat, no con su rey.

—Desafortunadamente, eso habría causado alboroto entre la gente común, y no


estoy interesado en los alborotos. A menos que se trate de bailar, pero creo que
generalmente se hace referencia a ellas como fiestas. ¿Qué clase de fiesta es esta, Tamar?

—Hemos tenido a nuestra gente circulando con los peregrinos todos los días y
reportando. Han sido mayormente pacíficos. Pero esta mañana uno de sus predicadores
los hizo enojar, y al Apparat no debe haberle gustado lo que escuchó.

Los soldados del rey esperaban junto a la fuente del águila doble con caballos
adicionales a cuestas.

—Ningún soldado uniformado se moverá más allá de la pared inferior sin mi


consentimiento —ordenó Nikolai—. Los Grisha solo están allí para el control de
multitudes a menos que yo dé la señal. Mantengan a los francotiradores en posición,
pero absolutamente nadie debe actuar sin órdenes directas de mí, ¿entendido?

El rey tenía el derecho de comandar sus fuerzas cuando lo considerara oportuno,


y Zoya confiaba en que los gemelos hicieran el mejor uso posible de sus Cardios para
117
proteger la corona, pero el genio de Zoya aún se alteraba por el hecho de que los
hubieran puesto en esta posición. Nikolai era demasiado aficionado al compromiso. El
Apparat había traicionado a todos los que habían sido tan tontos como para confiar en
él. Él era una serpiente, y si ella se hubiera salido con la suya, a la Guardia Sacerdotal y
a sus lacayos les habría ofrecido dos opciones después de la guerra civil: la ejecución o
el exilio.

Montaron y se dirigieron a través de las puertas cuando Nikolai dijo: —Te


necesito tranquila, Zoya. Para comenzar, al Apparat no le gusta el Triunvirato Grisha…

—Estoy que lloro.

—Y la hostilidad directa de ti no ayudará. Sé que no apruebas que el sacerdote


permanezca en la capital.
LEIGH BARDUGO
—Por supuesto que debes mantenerlo aquí. Preferiblemente relleno por encima
de mi repisa.

—Un tema de conversación conmovedor, sin duda, pero no podemos permitirnos


convertirlo en un mártir. Él tiene demasiado dominio entre la gente.

Zoya apretó los dientes. —Es un mentiroso y un traidor. Él fue instrumental en


deponer a tu padre. Trató de mantenernos cautivas a Alina y a mí bajo tierra. Nunca te
prestó apoyo durante la guerra.

—Todo muy cierto. Si alguna vez necesito estudiar para un examen de historia,
sé a quién acudir.

¿Por qué no iba a escuchar? —El sacerdote es peligroso, Nikolai.

—Es más peligroso si no podemos ver lo que está haciendo. Su red es de gran
alcance, y su dominio sobre la gente es algo que no puedo hacer nada para combatir
directamente.

Pasaron por las puertas y siguieron por las calles de la ciudad alta. —Deberíamos
haber celebrado un juicio después de la guerra —dijo Zoya—. Dar a conocer sus
crímenes.

—¿De verdad crees que hubiera importado? Incluso si la propia Alina Starkov se
118
levantara del Abismo a la luz del sol para denunciarlo, el Apparat todavía encontraría
una manera de sobrevivir. Ese es su don. Ahora pon tu cara más devota, Zoya. Te
conviertes en una encantadora hereje, pero necesito que te veas piadosa.

Zoya ordenó sus rasgos en un facsímil de calma, pero la perspectiva de tratar con
el Apparat siempre la dejaba atrapada entre la rabia y la frustración.

Nikolai había reconstruido la capilla real en los terrenos del palacio después de
la guerra y la había consagrado el propio Apparat;un gesto de reconciliación. Fue el sitio
de la coronación de Nikolai, donde la corona Lantsov se había colocado sobre su cabeza
y la piel de oso supuestamente sagrada, de Sankt Grigori, se había colocado sobre sus
hombros. Los paneles trípticos pintados de los santos habían sido retirados de los
escombros y restaurados, el oro de sus halos brillaba intensamente: Ilya en Cadenas,
LEIGH BARDUGO
Lizabeta de las Rosas. Alina se había sumado a su número con su cabello blanco y su
cornamenta, de modo que ahora catorce santos vigilaban el altar, reunidos como un coro
sereno.

Zoya apenas había logrado atravesar la coronación. No podía evitar pensar en la


noche en que la antigua capilla había caído, cuando el Darkling había asesinado a la
mayor parte del Segundo Ejército, los mismos Grisha que había pasado su vida diciendo
que protegería. Si no fuera por Tolya y Tamar, la guerra habría terminado esa noche. Y
Zoya podía admitir que las fuerzas del Apparat también habían desempeñado su papel,
guerreros sagrados conocidos como Soldat Sol, hombres y mujeres jóvenes dedicados a
la adoración de la Santa del Sol, muchos de los cuales habían sido dotados de su poder
en la batalla final con el Darkling en el abismo de las sombras. Ese pequeño milagro
había cimentado el legado de Alina—y desafortunadamente también había reforzado el
poder del Apparat. Era difícil no sospechar que tenía algo que ver con el puente óseo en
Ivets y la racha de sucesos extraños en Ravka.

Cuando pasaron por el puente y entraron en las calles de la ciudad baja, Zoya
pudo escuchar a las multitudes fuera de las dobles paredes, pero fue sólo cuando
hubieron desmontado y alcanzado la cima de las almenas que pudo ver bien a la
multitud reunida debajo. Escuchó su propio jadeo, sintió la conmoción viajar a través
de ella como una bofetada. Estos no eran los peregrinos ordinarios que viajaban a través
119
del país para rendir homenaje a sus santos; no eran del culto al sol que había crecido
alrededor de Alina Starkov y que a menudo venían a los muros del palacio para honrarla.
Estas personas vestían de negro. Las pancartas que levantaban estaban adornadas con
el sol eclipsado, el símbolo del Darkling.

Habían venido aquí para alabar al hombre que había destrozado la vida de Zoya.

Un joven clérigo estaba de pie sobre una roca. Tenía el pelo largo y salvaje de la
Guardia Sacerdotal, pero llevaba negro, no marrón. Era alto, huesudo y ella dudaba que
fuera mayor de veinte años.

—Comenzamos en la oscuridad —gritó a la multitud que se balanceaba—, y es


a la oscuridad a la que regresamos. ¿En qué otro lugar son iguales el hombre rico y el
LEIGH BARDUGO
hombre pobre? ¿Dónde más se juzga a alguien por nada más que por la pureza de su
alma?

—¿Qué es esta tontería? —preguntó Zoya.

Nikolai suspiró. —Este es el culto del Santo Cielo Oscuro.

—Ellos adoran ...

—Al Darkling.

—¿Y cuántos seguidores tienen?

—No estamos seguros —dijo Tamar—. Ha habido rumores de un nuevo culto,


pero nada como ésto.

El Apparat había visto al rey y avanzaba por las almenas. Zoya podía ver a la
Guardia Sacerdotal detrás de él, con una túnica que llevaba el sol dorado de Alina,
armada con rifles de repetición.

—Cada vez mejor —murmuró Zoya.

—Su Majestad. —El Apparat se inclinó profundamente—. Me siento honrado de


que haya tenido tiempo de prestarme su apoyo. Raras veces lo veo en la capilla. A veces
temo que haya olvidado cómo rezar. 120
—En absoluto —dijo Nikolai—. Simplemente no soy muy de arrodillarme
mucho. Hace estragos en las articulaciones. Has traído hombres armados a las murallas
de la ciudad.

—Y puedes ver por qué. ¿Has escuchado esta blasfemia? ¿Esta vil herejía?
¡Quieren que la iglesia reconozca al Darkling como a un santo!

—¿Para ti quién es este nuevo clérigo? —dijo Zoya, esforzándose por mantener
su tono de voz—. ¿Era un miembro de la Guardia Sacerdotal?

—Es la más baja forma de traidor.

Tú lo sabrías, pensó con gravedad. —¿Así que eso es un sí?


LEIGH BARDUGO
—Es un monje —confirmó Tamar—. Yuri Vedenen. Dejó La Guardia Sacerdotal
hace un año. Mis fuentes no saben por qué.

—Podemos discutir la procedencia del joven en otro momento —dijo Nikolai—


. Si dejas que la Guardia Sacerdotal se desboque, te arriesgas a causar un baño de sangre
y creas un montón de mártires nuevos, lo que solo validará su causa.

—No puede pedirme que permita esta herejía...

La voz de Nikolai era fría. —Yo no pido nada.

La cara del color de la cera del Apparat palideció aún más. —Perdóneme, Alteza.
Pero debe entender, éste no es un tema para que los reyes decidan. Es una batalla por el
alma de Ravka.

—Dile a tus hombres que se retiren, sacerdote. No derramaré más sangre en la


capital. —Nikolai no esperó la respuesta del Apparat, sino que descendió de las
almenas—. Abre las puertas —ordenó—. El rey cabalga.

—¿Estás seguro de que esto es sabio? —murmuró Tamar—. He escuchado las


charlas en ese campamento. Estos peregrinos no te quieren.

—Tal vez simplemente no han llegado a conocerme. Quédate cerca. Tolya,


asegúrate de que a esos Guardias Sacerdotales no se les ocurra ninguna idea. Intenta
121
mantenerlos separados de mis soldados. No necesito causar un disturbio propio.

—Voy a ir contigo —dijo Zoya.

Nikolai le lanzó una larga mirada. —Estoy a favor de las opciones imprudentes,
Zoya, pero este es un asunto delicado. Tendrás que morderte la lengua.

—Hasta que sangre. —Ella quería echar un vistazo más de cerca a las personas
que adoraban la memoria del Darkling. Quería recordar cada una de sus caras.

La puerta se levantó y un silencio descendió cuando el rey salió de la ciudad y se


internó entre la multitud. Era posible que los peregrinos no se preocuparan por el joven
gobernante de Ravka, pero había muchas personas que habían venido a la capital por
otros negocios, para comerciar o visitar la ciudad baja. Para ellos, Nikolai Lantsov no
LEIGH BARDUGO
era solo un rey o un héroe de guerra. Él era el hombre que había restablecido el orden
después del caos de la guerra civil, que les había concedido años de paz, que les había
prometido prosperidad y trabajado para que se cumpliera. Se pusieron de rodillas.

Re’b Ravka, gritaban. Korol Rezni. Hijo de Ravka. Rey de las cicatrices.

Nikolai levantó su mano enguantada en señal de saludo, su rostro sereno, su


postura erguida, pasando del papel de comandante a de cuna noble en un abrir y cerrar
de ojos.

Algunos de los peregrinos vestidos de negro se arrodillaron con el resto de la


multitud, pero algunos permanecieron de pie, reunidos alrededor de su profeta huesudo,
que se mantuvo desafiante sobre un afloramiento de rocas. —¡Traidor! —gritó mientras
Nikolai se acercaba—. ¡Mentiroso! ¡Ladrón! ¡Asesino! —Pero su voz temblaba.

—Ciertamente he estado ocupado —dijo Nikolai. Cabalgaron más cerca,


obligando a los peregrinos a apartarse hasta que el monje se quedó solo sobre la roca
para enfrentar a Nikolai.

«Tal vez menor de veinte años», pensó Zoya. El estrecho pecho del monje subía y
bajaba rápidamente. Su rostro era alargado, su piel pálida, excepto por dos puntos de
color frenético en sus mejillas que le daban la apariencia de un niño con fiebre. Sus ojos
122
eran de un verde melancólico en desacuerdo con el fervor en ellos.

—¿Qué hay en su barbilla? —le susurró Zoya a Tamar.

—Creo que está tratando de hacer que le salga barba.

Ella miró su cara larga. —Tendría más suerte tratando de hacer crecer un cuerno
en medio de la frente.

El monje agitó sus mangas negras como un cuervo a punto de emprender el vuelo.
—Dígale a su falso sacerdote que haga lo correcto y reconozca al Cielo Oscuro como a
un Santo.

—Lo consideraré —dijo Nikolai suavemente—. Pero primero debo pedirte que
te nos unas a desayunar.
LEIGH BARDUGO
—¿No voy a ser seducido! ¡No seré sobornado!

—Sí, pero ¿tomarás té o café? —Una risita nerviosa brotó de la multitud, la menor
liberación de tensión.

El chico levantó las manos al cielo. —¡La Era de los Santos ha llegado! ¡Las
señales aparecen desde el Nieveseternas hasta el Sikurzoi! ¿Crees que me dejaré engañar
por sus palabras simplistas y su actitud amistosa?

—No —dijo Nikolai suavemente, y desmontó. Zoya y Tamar intercambiaron


una mirada. Si ésto era toda una puesta complicada para un intento de asesinato,
entonces el rey estaba desempeñando su papel muy bien—. ¿Puedo unirme a ustedes?

El joven monje parpadeó, nervioso. —Yo ... supongo?

Nikolai se alzó sobre la roca. —No espero que seas seducido, sobornado o
influido por mi actitud que, sin duda, está ganando —dijo en voz tan baja que solo el
monje y Zoya y Tamar podían escuchar—. Pero puede que seas persuadido por el
francotirador ubicado detrás de ese gentil montículo, ¿lo ves? Excelente lugar para hacer
picnic, con órdenes de reventar tu cabeza como un melón de verano si levanto mi mano
derecha. —Nikolai levantó la mano y el chico se estremeció, pero el rey simplemente
ajustó la solapa de su abrigo.
123
—Me encantaría ser martirizado...

—No serás martirizado ... Yuri, ¿verdad? Serás un error. Esa bala rozará mi
hombro y me aseguraré de caer dramáticamente al suelo. El tirador confesará ser un
asesino que deseaba asesinar al rey Lantsov. Tal vez incluso dirá que era leal a la causa
del Santo Cielo Oscuro.

—Pero eso ... eso es ridículo —espetó el monje.

—¿Es más absurdo que el rey de Ravka se ponga en el camino de una bala de
francotirador para librar al reino de un monje advenedizo? Porque eso, mi amigo, es
toda una historia. —Nikolai extendió su mano—. Ven a desayunar. Mi cocinero hace
un maravilloso lomo de cerdo.
LEIGH BARDUGO
—No como carne.

—Por supuesto que no —dijo Zoya—. Es a los animales a los que objetas matar,
no a las personas.

—El Darkling...

—Ahórrame tus sermones —siseó ella—. Es solamente mi lealtad al rey lo que


me impide sacar el aire de tu pecho y aplastar tus pulmones como calabazas huecas.

—La he visto hacerlo —dijo Nikolai—. Hacen un sonido divertido.

—¿Una especie de pop? —dijo Tamar.

—Más húmedo —dijo Nikolai—. Más un slurp.

—Voy a ir —dijo el monje—. Pero si no me devuelven a mis seguidores a salvo


e ileso, habrá sangre en las calles. Habrá…

—Por favor déjame hacerlo —dijo Zoya—. Nadie lo va a extrañar.

—No seas tonta —dijo Nikolai—. Estoy seguro de que tiene una madre. ¿Cierto,
Yuri? Una mujer agradable. ¿Vive en Valchenko?información sobre este chico.

—Lo sé —dijo Nikolai, dando palmaditas al monje en el hombro—. Lo más


desconcertante es darse cuenta de que estás jugando con vidas distintas a la tuya.
124
¿Vamos?

Yuri asintió y Nikolai se volvió hacia la multitud.

—Nos vamos a reunir —proclamó, alzando la voz—. Vamos a hablar. —Se


encogió de hombros—. Tal vez vayamos a discutir. Pero los ravkanos no necesitan
ponerse de acuerdo en nada más que en beber té.

Una oleada de risas pasó a través de la gente, todavía arrodillada pero agradecida
ahora, aliviada. Tamar le dio su caballo al monje y regresaron a través de las puertas.

Tan pronto como estuvieron dentro, el Apparat se apresuró hacia ellos,


flanqueado por La Guardia Sacerdotal. —Lo llevaremos bajo custodia. Tengo muchas
preguntas para este hereje ...
LEIGH BARDUGO
—Yuri Vedenen es mi invitado —dijo Nikolai amablemente.

—Insisto en estar presente en su interrogatorio.

—Qué nombre tan peculiar para el desayuno.

—No puede querer ...

—Tolya —dijo Nikolai—, lleva a nuestro invitado a la Suite Lirio y asegúrate de


que esté bien alimentado y con bebidas. Me reuniré contigo en breve. —Esperaron a que
el monje fuera escoltado. Estaba claro que el Apparat estaba desesperado por hablar,
pero antes de que pudiera abrir la boca, Nikolai bajó de su caballo—. Sacerdote —dijo,
y ahora su voz retenía el tono bajo y enojado de un genio apenas atado—. No pienses
que, porque te he dejado vivir tanto tiempo, no pueda cambiar de opinión. Los
accidentes ocurren. Incluso a los hombres de fe.

—Perdóneme, Alteza. Pero ... no se puede confiar en una criatura como ésta.

—Por favor, continua —dijo Zoya—. Me gustaría ver si un exceso de ironía


puede matar a un hombre.

—¿Por qué el monje abandonó a La Guardia Sacerdotal? —preguntó Nikolai.

—No lo sé —admitió el Apparat—. Era un erudito, uno bueno. Mejor que eso. 125
Sus teorías eran poco ortodoxas pero brillantes. Entonces hace un año desapareció sin
explicación alguna. Hasta que reapareció en nuestra puerta predicando este absurdo
evangelio.

—¿Sabemos dónde se originó el culto?

—No —dijo el Apparat. Suspiró—. Pero creo que era inevitable que la gente
buscara hacer del Darkling un Santo.

—¿Por qué? —dijo Zoya—. La gente común no lo amaba.

—En la vida, no. En la muerte, un hombre puede convertirse en cualquier cosa.


Poseía gran poder y murió grandiosamente. A veces eso es suficiente.

«No debería serlo. Después de todo lo que hizo.»


LEIGH BARDUGO
—Muy bien —dijo Nikolai—. Le otorgaremos una audiencia al monje y veremos
lo que él tiene que decir.

Los ojos del Apparat sobresalían casi cómicamente de su cabeza. —¡No puede
querer hablar con él, darle esa credibilidad a su causa! ¡Es la mayor de las imprudencias!

Aunque Zoya podría haber estado de acuerdo con el sacerdote, ella todavía
quería agarrar sus ropas sucias y sacudirlo hasta que él reconociera que estaba hablando
con su rey y no con un suplicante. No es que ella fuera particularmente complaciente
cuando se trataba de Nikolai, pero era el principio de la cosa.

Nikolai permaneció inquebrantable, su temperamento olvidado. —


Tranquilízate, sacerdote. No tengo ninguna intención de ver al Darkling llamado Santo.
Pero si podemos hacer un amigo de este chico, deberíamos, y tengo la intención de
obtener toda la información que pueda de él en el proceso.

—A mis seguidores no les va a gustar —dijo el Apparat con falso


arrepentimiento—. Yo, por supuesto, entiendo la necesidad de la diplomacia, pero ellos
pueden temer la corrupción espiritual de su rey.

—Qué tragedia que sería. Tal vez haya una manera de apaciguarlos y
compensarte por este difícil día.
126
El Apparat se erizó. —Los santos no necesitan oro.

Nikolai parecía escandalizado. —Nada tan burdo.

—Bueno —dijo el Apparat, haciendo una gran exhibición de estarlo pensando—


. Ulyosk y Ryevost necesitan nuevas iglesias. La gente necesita saber que el rey comparte
su fe, y tal gesto ayudará a fortalecer su fe en su gobernante.

Después de un largo momento, Nikolai meneó la barbilla. —Tendrás tus iglesias.

—Son las iglesias de los Santos, Su Alteza.

—Entonces por favor informa a los Santos.

—¿Un rey se inclina tan fácilmente ante un hombre sin título? —preguntó Zoya
mientras se alejaban. Ella había dicho que se mordería la lengua, y lo había hecho, pero
LEIGH BARDUGO
eso había dejado a su genio hirviendo—. Estás ayudando al Apparat a construir su red
de espías. Lo estás haciendo más fuerte.

—En algún momento, podrías considerar tratarme como algo más que a un
tonto. Créeme, Zoya. Puedes llegar a disfrutarlo.

—Eso es lo que dijo Tamar sobre la absenta.

—¿Y?

—¡Todavía sabe a azúcar sumergido en queroseno!

Zoya miró por encima del hombro y vio que el sacerdote los observaba desde las
puertas de la ciudad, con ojos tan oscuros como fosas. Nikolai podría bromear todo lo
que le gustara, pero cada concesión que hacían al Apparat se sentía como un mal paso.
El viejo rey, el Darkling, Alina Starkov, todos habían negociado con el sacerdote y todos
habían pagado con sangre.

Zoya pasó el resto de su día supervisando un nuevo escuadrón de Impulsores y


enviando órdenes a los puestos de avanzada a lo largo de la frontera sur. Esperaba que 127
las fuerzas Grisha allí pudieran protegerse contra un posible ataque de Shu. Cenó en el
Salón de la Cúpula Dorada junto a Genya y David, escuchando con un oído los planes
de Genya para la llegada de sus invitados internacionales mientras hojeaba un resumen
del trabajo de David con Kuwei Yul-Bo. El joven Inferno estaba sentado a una mesa
rodeada por otros jovenes Grisha. Su difunto padre creó Parem y, Kuwei hizo todo lo
posible por compartir su conocimiento de ese trabajo con David y los otros Fabricadores
que intentaban alterar los efectos secundarios adictivos de la droga. Pero él era menos
científico que soldado. Aunque Genya lo había Confeccionado ligeramente, los dones
de Kuwei como Inferno eran su mayor disfraz; nadie en el Shu Han había conocido sus
habilidades. Él había elegido un nuevo nombre cuando había llegado al Pequeño
Palacio: Nhaban. Significaba "fénix ascendente" en Shu. El chico era tan pretencioso
como dotado.
LEIGH BARDUGO
Después de la cena, había logrado trabajar una hora más antes de aventurarse al
Gran Palacio a encerrar a Nikolai durante la noche y luego permitirse retirarse a sus
aposentos. Habían pertenecido al Darkling. Genya y David las habían rechazado
cuando asumieron sus puestos en el Triunvirato, pero Zoya había ocupado con gusto los
amplios cuartos. Le alegraba tomar algo que había sido de él alguna vez, y había oscilado
el primer martillo cuando fue momento de demoler los viejos muebles y adaptar el
espacio a sus gustos. Un gesto. Ella no iba a permitir que sus manos se llenaran de callos,
así que había dejado el verdadero esfuerzo a los trabajadores. Tomó largos meses y
mucho trabajo de Fabricadores para remodelar los cuartos a sus gustos, pero ahora el
techo abovedado mostraba un cielo lleno de nubes, y las paredes habían sido tratadas
para lucir como un mar barrido por una tormenta. Pocas personas notaban el pequeño
barco que había sido pintado en una de las seis esquinas, o la bandera que ondeaba con
dos pequeñas estrellas. Y nadie que lo notara sabía su significado.

Zoya se aseó y se puso ropa para dormir. Hubo un tiempo donde había sido capaz
de dormir profundamente bajo los domos del Pequeño Palacio, pero eso fue antes del
golpe de estado del Darkling. Él había destrozado su fe en que nada podía tocar este
lugar, este hogar que alguna vez había sido un paraíso. Ahora tenía el sueño ligero… y
se despertó de forma instantánea ante el sonido de un golpe en la puerta de su recámara.

El monje, pensó. Sabía que no debía permitirle entrar al palacio.


128
Pero tan pronto como Zoya deslizó el pestillo y abrió la puerta, Tamar dijo: —
Nikolai salió.

—Imposible —protestó Zoya, aunque ya estaba buscando sus botas.

Las cejas de Tamar se levantaron mientras Zoya se colocaba un abrigo sobre su


ropa de dormir, telarañas de seda plateada brillaban como relámpagos cuando la luz de
la lámpara caía sobre la tela de forma directa. —¿Para quién te vestiste esta noche? —
preguntó.

—Para mí —espetó Zoya—. ¿Sabemos hacia dónde nos dirigimos?

—Tolya lo vio volar al oeste, hacia Balakirev.


LEIGH BARDUGO
—¿Alguien más?

—No lo creo. Ninguna alarma sonó. Pero no podemos estar seguros. Tenemos
suerte de que esto no pasara en el verano.

Cuando el sol nunca se terminaba de esconder y todos serían capaces de ver un


monstruo en los cielos.

—¿Cómo? —preguntó Zoya mientras golpeaba un panel en la pared y este se


deslizaba, revelando una larga escalera. Cuando remodeló sus cuartos, solicitó que
excavaran un túnel que se conectara a la red de pasajes debajo de Os Alta—. Esas
cadenas están reforzadas con acero Grisha. Si está volviéndose más fuerte…

—No estaban rotas —dijo Tamar detrás de ella—. Estaban sueltas.

Zoya tropezó y casi cayó escaleras abajo. ¿Sueltas? ¿Entonces alguien sabía el
secreto de Nikolai? ¿Habían buscado sabotear su trabajo para mantenerlo oculto? Las
implicaciones eran abrumadoras.

Un largo rato después, entraron al sótano del Convento de Sankta Lizabeta.


Tolya esperaba en los jardines con tres caballos.

—Cuéntame —dijo Zoya mientras ella y Tomar se montaban en los caballos.


129
—Escuché vidrios romperse —respondió Tolya—. Cuando corrí adentro, vi al
rey tomar vuelo desde la ventana abatible. Nadie había entrado o salido por su puerta.

Maldición. ¿Había logrado el monstruo de alguna manera forzar las cerraduras?


Zoya pateó su caballo para que galopara. Tenía miles de preguntas, pero se podían
preocupar sobre cómo Nikolai había logrado liberarse una vez que lograran recuperarlo.

Cabalgaron con fuerza sobre el puente y a través de las calles de la parte baja de
la ciudad. Haciéndole una señal a los guardias, atravesaron como rayo las puertas y las
famosas paredes dobles de Os Alta. ¿Qué tan lejos había llegado Nikolai? ¿Qué tan lejos
podía ir? Lo mejor era que volara lejos de la ciudad, lejos de cualquier lugar altamente
poblado. Zoya se dirigió hasta las corrientes invisibles que fluían alrededor de ellos, cada
vez más alto, buscando la interrupción del viento en el que volaba Nikolai. No era
LEIGH BARDUGO
solamente el tamaño y el peso de él, sino también su maldad la que rozaba contra su
poder. Merzost. Abominación. La mancha de algo monstruoso en su sangre.

—Aún se dirige hacia el oeste —dijo, sintiendo su presencia desangrarse sobre


sus sentidos—. Está en Balakirev. —Un bonito lugar. Uno de los lugares favoritos de los
Grisha para visitar y andar en trineo y, en mejores tiempos, realizar festivales.

Ralentizaron sus caballos al acercarse a la frontera de la ciudad, donde los


caminos de tierra se convertían en adoquines. Balakirev dormía, sus ventanas estaban
oscuras y las casas en silencio.

Aquí y allá, Zoya veía una linterna encenderse detrás de un vidrio, una madre
atendiendo a un inquieto infante, un empleado trabajando tarde hasta altas horas de la
madrugada. Enfocó su atención en el cielo y le hizo un gesto a los gemelos para que
siguieran. Nikolai se movía hacia el centro de la ciudad.

La plaza principal estaba en silencio, rodeada por el palacio de justicia, el


ayuntamiento y las grandes oficinas del gobernador local. Caminos de piedra partían
desde una gran fuente, donde Zoya sabía que las mujeres venían a lavar. Una estatua de
Sankt Juris se erigía en el centro, con su lanza atravesando el corazón de un gran dragón
mientras el agua caía en cascada desde la parte trasera de las alas de la bestia. Zoya
siempre había odiado esa historia en particular. El gran guerrero Juris parecía un gran 130
acosador.

—El techo —susurró, señalando al ayuntamiento—. Yo vigilaré el perímetro.

Tamar y Tolya se deslizaron en silencio de sus caballos, con grilletes en mano, y


desaparecieron dentro del edificio. Si Nikolai volaba, ella podía intentar derribarlo o al
menos seguirlo. Pero el amanecer se acercaba. Tenían que moverse rápido.

Esperó entre las sombras, la mirada fija en las agujas del ayuntamiento. La noche
se sentía muy tranquila. Zoya tenía la incómoda sensación de que la estaban observando,
pero las tiendas y los edificios que rodeaban la plaza no mostraban señales de vida. En
lo alto, la línea del techo del ayuntamiento pareció cambiar. Una sombra saltó del techo,
con las alas abiertas contra el cielo iluminado por la luna. Zoya levantó sus manos y se
LEIGH BARDUGO
preparó para derribar a Nikolai, pero él giró en círculo y se instaló en el imponente pico
del campanario de la iglesia.

—Maldición.

Tolya y Tamar estarían corriendo escaleras arriba en el ayuntamiento para darse


cuenta de que su presa había escapado. Si Zoya intentaba usar las escaleras de la iglesia,
Nikolai fácilmente podría dar otro salto e irse mucho antes de que ella alcanzara la cima.
El cielo ya se estaba tornando gris, y si él tomaba camino hacia el campo abierto, quizá
nunca lo atraparían. No había tiempo para dudar.

Echó un vistazo a las muescas abiertas en las piedras del campanario. Incluso con
su amplificador, nunca lograría el control necesario para volar. Solo un Grisha bajo los
efectos del Jurda Parem podrían lograr esa hazaña.

—Esto va a doler —murmuró, y giró sus manos en pequeños círculos, invocando


la corriente, luego arqueó sus brazos. La ráfaga la golpeó por detrás, elevándola a lo alto.
Le tomó toda su voluntad resistir el impulso de girar sus brazos y dejar que la llevaran
más alto. Empujó su mano hacia delante y la ráfaga la lanzó hacia la brecha en la piedra;
demasiado fuerte, demasiado rápido. No tuvo tiempo para ajustar su puntería.

Zoya cubrió su cabeza y su rostro, luego gruñó cuando su hombro se quebró


131
contra el borde de una columna. Se tambaleó en el suelo del campanario sin gracia y
rodó hacia su espalda, tratando de orientarse.

Ahí, a lo alto, posado sobre los aleros, captó un destello de los ojos del monstruo
en la oscuridad. Solo podía identificar su figura. Su pecho estaba desnudo, sus
pantalones desgarrados guindaban en la parte baja de su cadera. Sus talones se curvaban
sobre las vigas del campanario.

Un gruñido bajo llegó hasta ella, parecía reverberar a través de las tablillas del
suelo.

Algo era diferente esta noche. Él era diferente.

«Oh Santos», se dio cuenta. «Está hambriento».


LEIGH BARDUGO
En el pasado, Zoya había tardado más en encontrar a Nikolai, localizándolo
después de que había cazado y se había alimentado. «Nunca ha matado a un humano», se
recordó. Luego hizo una corrección, «que nosotros sepamos». Pero sintió, en sus huesos,
que esa noche ella era la presa.

«Ni por el infierno».

Se puso de pie y soltó un siseo al sentir la palpitación en su hombro. Se lo había


dislocado, quizá se había roto el hueso. El dolor rodaba dentro de ella como una ola que
retorcía su estómago. Su brazo derecho había quedado inútil. Solo tenía su brazo
izquierdo para convocar, pero si Adrik podía hacerlo, ella también.

—Nikolai —dijo, con tono severo.

El gruñido se detuvo, luego continuó, más grueso y más alto que antes. Un nudo
de miedo se ubicó en su estómago. ¿Así se sentía ser una pequeña criatura atrapada, sin
salida, en el bosque?

—Nikolai —espetó, sin permitir que el terror entrara en su voz. Pensó que sería
algo muy malo si se daba cuenta de que tenía miedo—. Baja hasta acá.

El gruñido onduló y resopló. Casi como una risa.

Antes de poder entenderlo, se lanzó hacia ella.


132
Zoya lanzó su mano a lo alto y lanzó una ráfaga de viento directo hacia la
criatura, pero su intento solo tuvo la mitad de la fuerza que solían tener sus invocaciones.
Lo echó para atrás y lo golpeó contra la pared, pero con poca fuerza.

Ella vio al monstruo notar su herida, su debilidad. Este soltó un largo suspiro,
tensando los músculos. ¿Durante cuantas noches le había prohibido divertirse? ¿Durante
cuando tiempo estaría esperando el momento para herirla? Necesitaba ayuda.

—¡Tolya! —gritó—, ¡Tamar! —Pero, ¿podían oírla a tal distancia? Zoya divisó la
campana.

El monstruo arremetió. Ella se lanzó hacia la derecha y gritó cuando su hombro


herido golpeó las tablillas, pero lanzó su otro brazo hacia arriba con toda la fuerza que
LEIGH BARDUGO
pudo acumular, empezando una tormenta en respuesta. El viento golpeó la campana y
puso a oscilar su enorme caparazón de metal. La espiga golpeó, un resonante sonido
estremeció a través de su cráneo e hizo que el monstruo gruñera. La campana sonó una
segunda vez, mucho más débil, antes de desacelerar su movimiento. Zoya estaba
sudando ahora, el dolor tornaba su vista a negro por los bordes. Se arrastró hasta la
pared.

Nikolai —el monstruo— se arrastraba hasta ella, agachado, sus pies con garras
se movían silenciosamente sobre las tablillas del suelo, el movimiento era extrañamente
inhumano. Era Nikolai, pero a la vez no era Nikolai. Las elegantes líneas de su rostro
eran las mismas, pero los ojos eran negros como la tinta. Las sombras de sus alas
parecían palpitar y ceder.

—Nikolai —dijo de nuevo—. Voy a estar furiosa si intentas comerme. Y sabes


cómo me pongo cuando me molesto.

Los labios de él se tornaron en una sonrisa —no había otra palabra para ello—
revelando colmillos tan afilados como agujas que brillaban como pedazos de obsidiana.

Lo que sea que la estuviera acechando, no era su rey.

—Capitán —intentó—. Sturmhond. —Nada. Se acercó más—. Sobachka —dijo.


133
Cachorro, el sobrenombre que había tenido cuando era un niño, uno que ella nunca le
había dicho antes—. Detén esto.

Desde algo lugar, muy por debajo, escuchó una puerta cerrarse de golpe. ¿Tolya?
¿Tamar? No importaba. No llegarían a tiempo. Zoya podía invocar un rayo, pero sin
ambos brazos para controlar la corriente, sabía que lo mataría.

Levantó su brazo otra vez. La ráfaga alejó a la criatura, pero sus garras se
aferraron al suelo de madera y se arrastró hacia delante. Con las alas aferradas
fuertemente a su cuerpo, y su oscura mirada fija sobre ella.

Golpeó su brazo bueno a un lado, con la suficiente fuerza para hacerla pensar
que podría haberse roto ese hueso también. El viento se disipó y las alas del monstruo
se abrieron ampliamente.
LEIGH BARDUGO
Abrió su boca… y habló.

—Zoya.

Ella se estremeció. El monstruo no había hablado. No podía. Pero ni siquiera fue


el shock de escuchar palabras salir de los labios de la criatura lo que la asustó. Esa no
era la voz de Nikolai; era suave, fría como el vidrio, familiar.

No. No podía ser. El miedo nublaba su mente.

Los labios de la criatura se separaron. Sus dientes destellaron. Agarró su pelo y


jaló su cabeza hacia atrás mientras ella luchaba. Iba a desgarrarle la garganta. Sus labios
le rozaban la piel del cuello.

Miles de pensamientos cruzaron su mente. Debió haber traído un arma.

No debió haber confiado en su poder. No debió haber creído que no temía morir.
No debió pensar que Nikolai no le haría daño.

La puerta del campanario se abrió de golpe y Tamar entró, con Tolya detrás de
ella.

Las hachas de Tamar volaron. Una aterrizó en el hombro de la criatura, la otra


en la carne de una de sus alas. 134
La cosa volteó hacia ellos, gruñendo, y las manos de Tolya dispararon.

Zoya observó, dividida entre un temor persistente y la fascinación mientras las


piernas de la criatura cedían. Gruñó, luego se quedó en silencio mientras Tolya
aminoraba su corazón y enviaba al monstro a la inconsciencia.

Zoya se levantó, acunando su brazo dislocado, y luego observó a la cosa sobre


las tablillas del suelo mientras sus garras se contraían, las venas oscuras se retraían y
desaparecían, sus alas se disolvían a sombras. El rey de Ravka yacía en el suelo del
campanario, con su cabello dorado despeinado, juvenil y sangrando.

—¿Estás bien? —preguntó Tamar.

—Sí —mintió Zoya.


LEIGH BARDUGO
«Zoya». El sonido de su voz en ese momento, suave como el vidrio, ni humano ni
inhumano. ¿Significaba eso que lo que sea que habitaba dentro de él no era el monstruo
sin mente que habían asumido? No solo estaba hambriento; había venganza en su deseo.
¿Se habría despertado Nikolai con la sangre de ella en sus labios?

—Sabes lo que significa esto —dijo Tamar.

No podían controlarlo. El palacio ya no era seguro, y Nikolai ya no estaba seguro


en él. Y ahora, embajadores, dignatarios, nobles, y mercaderes adinerados estaban
empacando sus mejores ropas para viajar a Os Alta… sin hablar de las princesas elegibles
y mujeres nobles llenas de esperanza que los acompañaban.

—Hemos invitado a emisarios de cada país para ser testigos de este horror —dijo
Tolya. A ver a Nikolai ceder a su sed de sangre, a actuar como audiencia mientras el rey
se convertía más en monstruo que en hombre.

Zoya le había dado su vida al Segundo Ejército, al sueño de que podían construir
algo mejor. Ella había creído que, si su país era lo suficientemente fuerte, el mundo podía
cambiar para los de su tipo. Ahora ese sueño colapsaba. Zoya pensó en las historias que
Nina les había contado sobre la prisión de la Corte de Hielo. Pensó en los khergud,
emergiendo de los cielos para robar los Grisha de la seguridad de sus tierras. Recordó
los cuerpos esparcidos en los terrenos del Pequeño Palacio la noche del ataque del 135
Darkling. No permitiría que pasara de nuevo. Se negaba.

Zoya tomó una respiración profunda y golpeó su brazo de vuelta a su lugar,


ignorando el golpe de nauseas que acompañó al dolor.

—Encontramos una cura —dijo—. O Ravka cae.


LEIGH BARDUGO

Traducido por Saimi_v y Shiiro

—No me gusta dejar a Leoni atrás —dijo Adrik, con su solemne voz como el
tono de una campana particularmente triste—. Son apenas amigables en el convento, y
ella no habla la lengua.

Nina y Adrik habían salido del valle, el trineo jalado detrás de sus monturas, con
un fuerte viento a sus espaldas. Nina montaba de lado, sus pesadas faldas unidas detrás
de ella. No era una gran jinete para empezar, y esta concesión hacia las sensibilidades
fjerdanas era uno de los elementos más desafiantes de su cubierta.

Mientras se alejaban más del pueblo, los susurros rosaban en su cabeza como si
protestaran. Ahora que ella sabía que los muertos la habían traído a Gäfvalle, el sonido
parecía estar haciéndose más claro, más alto, las suaves voces de las pérdidas tiraban de
sus pensamientos. No le había dicho a Adrik ni a Leoni sobre las tumbas en la fábrica 136
todavía. El incidente en la puerta del este la había dejado muy conmocionada.

—Leoni estará bien —dijo Nina, regresando su atención a Adrik—. Ella es


ingeniosa y sabe no llamar la atención. Además, nosotros volveremos para el mediodía
de mañana. —Adrik no dijo nada, y Nina agregó—. Molestarla a ella no te hará ganar
ningún punto.

El frío había hecho que la piel de Adrik se pusiera rosada bajo sus pecas, y parecía
un poco como un actor malhumorado cuyas mejillas habían sido pintadas para actuar.
—Ella es un soldado bajo mi comando. Yo nunca cruzaría esa línea.

—Ella no estará bajo tu comando cuando esta misión termine, Adrik, y es obvio
que a ella le gustas.
LEIGH BARDUGO
—¿Le gusto? —sonaba desconsolado con respecto a la noticia. Nina no se dejó
engañar.

Ella ajustó las trenzas de su paquete. —Para mi mayor sorpresa.

—También te gusto a ti, Zenik. Debe ser mi disposición alegre.

—Adrik, si la elección es entre aceptar órdenes de ti o de Zoya Nazyalensky, tú


siempre vas a ganar.

El aliento de él se hundió en el aire frío. —Yo solía estar completamente


enamorado de ella.

—¿No lo estabamos todos? Inclusive si ella te cortara en dos con unas pocas y
bien escogidas palabras, es difícil enfocarse en nada más que lo bien que luce haciéndolo.

—Horroroso —Adrik musitó—. Una vez vi a un estudiante incendiar su propio


cabello porque estaba muy ocupado mirando a Zoya. Ella ni siquiera le dedicó un
segundo vistazo.

Nina fijó la mirada en Adrik de forma despectiva, y en su más despreciativa voz


Zoya dijo: —Alguien arrojele un balde a ese idiota, antes que queme el palacio hasta los 137
cimientos.

Él se estremeció. —Eso fue demasiado convincente. —Consultó su mapa


mientras alcanzaban una encrucijada—. Zoya era bastante agradable de mirar —dijo
mientras los lideraba hacia el oeste—. Pero era más que eso. Ella fue la única que me
trató igual después de perder mi brazo.

—¿Horriblemente?

—No podría haberme mostrado más desprecio. Sus insultos eran mucho más
fáciles de soportar que el que Nadia se preocupara constantemente por mí.

—Eso es lo que hacen las hermanas. Asumo. Tú eras tan mamá gallina cuando
regresamos del Abismo. —Ambos habían sido niños realmente. Nina había sido una
LEIGH BARDUGO
estudiante en la escuela Grisha cuando fueron evacuados hacia el orfanato en Keramzin.
Pero Adrik había rogado ir con su hermana, para pelear junto a la Invocadora del Sol.
Él no había estado ahí cuando el Darkling tomó a Nina y a los otros estudiantes como
rehenes.

—No estaba preocupado por ustedes —dijo Adrik—. Si todos hubieran muerto y
yo hubiera sido el único que dejó la escuela, ¿Puedes imaginarte como de agotador
hubiera sido vivir con la culpa?

Nina se obligó a reírse, pero ella sabía todo sobre la culpa. Frecuentemente se
preguntaba porque ella había sobrevivido tanto a ser capturada por los drüskelle, como
del naufragio, a la locura de Kaz Brekker y el consumo de parem. Ella era la única Grisha
conocida que había vivido después de una dosis de la droga. ¿Que lo había hecho
posible? ¿Era esa cepa particular de jurda parem? ¿Era su deseo de herir a Jarl Brum y a
sus cazadores para sobrevivir? Oportunidad, fortuna, destino. Ella no sabía que nombre
darle a esto. Algunas veces sentía como si Matthias la había mantenido en este mundo
por pura fuerza de su voluntad.

«Te fallé, Matthias. No fui lo bastante fuerte para salvarte.»

«Pajarito rojo, tú escoges cada día el trabajo de vivir. Cada día escoges seguir. No hay fallo 138
ahí, Nina.»

—Zoya es mejor líder de lo que esperaba —admitió Adrik—. Inclusive si nunca


se lo he dicho.

—¿Puedes imaginarlo? Bien podrías preguntarle si quiere acurrucarse. La


General Zoya Nazyalensky no necesita o quiere nuestra aprobación.

Cayeron en un silencio mientras el sol se alzaba en el cielo, el trineo retumbaba


sobre el suelo. Si nevaba, tendrían que cambiar las ruedas, pero ojalá pudieran regresar
a Gäfvalle antes que el clima cambiara. Esto era una procesión fúnebre pobre, y Nina
no podía dejar de pensar que Matthias se merecía más. Algo lleno de pompas y
LEIGH BARDUGO
ceremonias, un funeral hecho para un héroe, inclusive si esta gente pensaba que era un
traidor.

«Me han hecho para protegerte. Inclusive en la muerte encontraré la manera.»

Su voz era tan clara ahora, tan fuerte. Porque era su despedida final. Porque una
vez que Matthias estuviera en el suelo, él pertenecería a Djel.

Ella no estaba segura de que pudiera hacerlo. No podía soportar el pensar en


abandonar su cuerpo en la tierra fría, hacia la oscuridad.

«Déjame ir con mi dios.»

Ella deseó que Inej estuviera a su lado, que el Espectro estuviera en alguna parte
en todo este silencio. Nina anhelaba su quietud, su bondad. Ella estaba agradecida con
Adrik, pero él no había conocido a Matthias. Y él tampoco conocía realmente a Nina.
Ya no.

Cuando al final alcanzaron la bifurcación del río, establecieron un campamento,


una simple tienda de lona forrada con pieles de animales para mantener el frío afuera.
Hicieron un fuego, les dieron agua a sus caballos, y se sentaron con una cena sencilla de
té y bacalao salado que Nina se obligó a tragar. Si alguien pasaba por ahí, Adrik y Nina 139
planeaban decir que iban en camino a Malsk para mostrar sus mercancías. El trineo
estaba abastecido con bastantes cargadores de rifle. Pero Nina dudaba que tuvieran que
ofrecer alguna explicación. Como mucho de Fjerda, este lugar era desolado y vacío, los
pueblos pequeños eran como flores improbables de florecer sobre la nieve.

Adrik tomó un termo de su bolsillo, vertió una pequeña cantidad de fluido negro
dentro de una taza de cobre, y lo contempló escéptico.

—¿Qué es exactamente?

—Solo sé que es destilado de la savia del pino. Uno de los pescadores dijo que
era bueno para combatir el frío. —Tomó un sorbo e instantáneamente comenzó a toser
y a golpearse el pecho—. Santos, es desagradable.
LEIGH BARDUGO
—Tal vez solo querían decir que esto te mata, así no tienes que preocuparte por
el frío más nunca.

—O tal vez solamente querían venderlo demasiado caro a los turistas. —Le
ofreció a ella el termo, el cual Nina rápidamente declinó. Por un momento se sentaron
viendo fijamente a las aguas del río pasar. Al final dijo—. Nunca me dijiste cómo murió.

Nina no estaba segura de qué decir. O si quería decir algo. Los detalles de la
subasta de Ketternam eran desconocidos para la mayoría en Ravka inclusive entre los
Grisha, y Nina no dudaba que Adrik estuviera aterrado de descubrir que ella había esta
trabajando con una banda de criminales. —Yo realmente no lo sé. Estábamos…
trabajando juntos en Ketterdam. Lo peor de la misión lo habíamos superado. Creímos
que todos estábamos a salvo. Pero entonces Matthias apareció, sangrando. Le habían
disparado. —Él la encontró, a pesar de lo fatal de su herida, a pesar del dolor que sentía.
Para un último beso, por un adiós final—. Había drüskelle en la ciudad, y ellos
ciertamente tenían razones para querer a Matthias muerto. Pero todos nosotros
teníamos precio sobre nuestra cabeza. La gente estaba sedienta por nuestra sangre, y las
calles eran un bendito desastre.

Ella todavía podía ver su sangre manchándole la camisa, sentir entre sus dedos
los suaves vellos de su nuca en su regazo. Su cabello había comenzado a crecer
140
propiamente, grueso y dorado. —Él nunca me dijo quién fue el responsable —dijo.
Matthias no quería que ella cargara con eso. Él había sabido que en su dolor, ella
atacaría. Pero él debió de haber entendido que el misterio de su muerte la castigaría. Ella
había pensado que su nueva misión trabajando con los Hringsa en Fjerda, dando a los
Grisha la libertad, podía aliviar su dolor y su culpa, pero no se sentía mejor de lo que
había estado al comienzo de todo esto. —Eso me carcome.

—Conozco el sentimiento. —Adrik tomó otro sorbo de su termo y arrugó la cara


por el sabor—. La venganza era todo lo que podía llevarme al final de la guerra. Quería
que el Darkling pagara por mi brazo, por la vida de mis amigos. Lo quería muerto.

—Y conseguiste tu deseo.
LEIGH BARDUGO
—Y, sin embargo, mi brazo no creció de nuevo. Ninguno de mis amigos volvió
a la vida.

—Yo puedo ayudar con eso —dijo Nina, y estuvo aliviada cuando Adrik se rio
con su risa seca y renuente. Algunos Grisha palidecían ante cualquier mención de su
nuevo poder. Ella había sido una Cardio una vez, sentido el pulso del mundo latiendo
junto con su corazón. El Parem la había cambiado. Nina se había sentido como un fraude
sentada bajo el domo dorado en el Pequeño Palacio, vistiendo su kefta roja. Ella ya no
podía manipular a los vivos, oír el flujo de su sangre o la canción de sus células. Pero los
muertos hicieron su puja… y suponía que también ella hizo su puja. Ella había ido a
Gräfvalle, después de todo.

Nina terminó el resto de su té. Podía sentir a Adrik esperando. Ella sabía que era
tiempo. Tal vez dejar a Matthias descansar sería la cosa que la ayudaría a liberar su
corazón de esta carga. Solo sabía que no podía seguir de esta forma.

Ella se levantó. —Estoy lista —dijo, sabía que no era cierto.

Caminaron fuera del campamento, siguiendo el río.

«Cuéntame una historia Matthias.» Ella necesitaba escucharlo ahora, necesitaba


141
saber que alguna parte de él podría mantenerse con ella. «Dime algo sobre tu familia.»

«Cuéntame sobre la tuya, Nina. ¿Por qué nunca hablas de ellos?»

Porque ella nunca los había conocido. Había crecido en un hogar de niños
abandonados nada diferente a un orfanato en Keramzin. No había registro de los padres
de Nina. Ella había sido una más de los niños que habían llegado sin papeles o historia.
Keletchka, como ellos los llamaban, desde una caja de frutas. A ella le habían dado el
nombre de uno de los patronos de la casa y había vestido ropas donadas que llegaron
atadas en grandes sacos y olían a los químicos donde las habían hervido, para asegurarse
que estuvieran libres de piojos.

«¿Eras infeliz, Nina?»


LEIGH BARDUGO
«No, Matthias.»

«No estaba en tu naturaleza, incluso entonces.»

«Esto es ahora, pensó ella. Cualquier chispa que hubiera ardido en ella antes no
había comparación con esta pena.

Pero en ese entonces, ella no había sido infeliz, sin importar los coros y las
aburridas lecciones y las comidas que eran mayormente repollo. Había siempre ruido y
compañía y juegos que jugar. Ella se había apuntado como la saludadora oficial de la
casa, dando la bienvenida a los recién llegados, ayudando a los nuevos bebes, y
ofreciendo su muñeca de trapo, Feodora, a cualquier que pudiera necesitar un amigo en
su primera noche en los dormitorios.

Además, el personal siempre la había tratado bien. Vamos, pequeña Nina, cuéntanos
las noticias, diría Baba Inessa, sentando a Nina sobre un taburete en la cocina, donde
podía chupar corteza de pan y ver a las mujeres mientras trabajaban.

Nina tenía solo siete años cuando conoció a su primer tirano. Su nombre era
Tomek, y lo cambió todo en el orfanato. No era el más alto ni el más fuerte, sino
simplemente el más cruel, deseoso de pegar y morder incluso a los huérfanos más
pequeños. Si alguien tenía un juguete, lo rompía. Cuando un niño estaba durmiendo
142
tranquilo, los pellizcaba para despertarlo. Era todo modales y hoyuelos cuando el
personal estaba cerca, pero en cuanto desaparecían, volvía el Tomek cruel.

Como si hubieran estado esperando a un líder, un grupo de abusones se reunió


en torno a él, chicos y chicas que siempre habían parecido amables, hasta que le cogieron
gusto a las lágrimas de los demás. Nina hacía lo que podía para evitarlos, pero era como
si Tomek pudiera oler su felicidad como el humo de las cocinas.

Una mañana, justo tras el Festín de Sankt Nikolai, Baba Inessa le dio a Nina una
naranja para compartir con los demás niños. Nina les advirtió que guardasen silencio,
pero se rieron y gritaron de alegría hasta que, por supuesto, Tomek se pasó para
investigar y se la arrebató de las manos.
LEIGH BARDUGO
—¡Devuélvemela! —gritó mientras él hundía los pulgares en la piel encerada de
la naranja—. ¡Es para todos!

Pero Tomek y sus amigos se burlaron sin más. —Ya estás lo bastante gorda —dijo,
y la empujó con tanta fuerza que ella cayó de culo al suelo.

Tomek se metió la naranja entera en la boca y la mordió, riéndose mientras la


pulpa y el jugo le resbalaban por la barbilla. Se rió aún más fuerte cuando, para
vergüenza de Nina, ella empezó a llorar.

—Mira lo roja que estás —dijo Tomek, aún con la boca llena—. Pareces una
manzana podrida.

Sus amigos y él se agolparon en torno a Nina, clavándole dedos en la tripa, los


brazos, las piernas.

—¡Miren lo podrida que está!

Nina se asustó, pero más que nada, se enfadó. Aovillada en el suelo, sintió que
algo en ella cambiaba, algo se estiraba lujosamente, como un gato intentando alcanzar
un rayo de sol. La disnea y el miedo la abandonaron, y fue como si pudiera sentir los
pulmones de Tomek mientras se expandían y contraían. Apretó los puños con fuerza.

—Mira lo… —Tomek hipó. Entonces sus amigos hiparon. Fue divertido. Al
143
principio. Dejaron de tocar a Nina. Se miraron unos a otros y soltaron risitas, y el sonido
se quebró con pequeños jadeos de asombro.

Siguieron hipando.

—Duele —dijo uno, frotándose el pecho.

—No puedo parar —dijo otro, doblándose por la mitad.

Siguió así, todos hipando y gimiendo hasta bien entrada la noche, como un grupo
de ranas insatisfechas.

Nina descubrió que podía hacer todo tipo de cosas. Podía calmar a un bebé
lloroso. Podía aliviar su propio dolor de tripa. Podía hacer que la nariz de Tomek
LEIGH BARDUGO
moquease y moquease y moquease hasta que tuviera la camisa entera empapada de
mocos. A veces tenía que impedirse a sí misma hacer algo demasiado terrible. No quería
ser una tirana ella también. Unos pocos meses después, los Examinadores Grisha habían
ido al orfanato, y habían llevado a Nina al Pequeño Palacio.

—¡Adiós! —gritó mientras corría por los pasillos, despidiéndose—. ¡Adiós!


¡Escriban muchas cartas, por favor! Y seab buenos —advirtió a Tomek.

—Es una niña alegre —le dijo Baba Inessa a la mujer Grisha con un kefta rojo—
. Intenten no arrebatárselo.

«Nadie lo ha hecho, Nina. Nadie lo hará.»

«No estoy tan segura, Matthias.» La guerra no lo había conseguido. El cautiverio.


La tortura. Pero la pérdida era diferente porque no le veía fin; solo el horizonte distante,
extendiéndose hasta el infinito.

Nina supo cuál era el lugar en cuanto lo vio: una arboleda en la ribera, un lugar
donde los viajeros podían descansar y donde el agua se arremolinaba como si el río
también estuviera descansando. «Aquí», se dijo a sí misma mientras desmontaba y
desataba una pala y un pico del trineo. «Aquí.»

Le llevó horas cavar. Adrik no podía ayudar con la tarea, pero usó su poder para 144
que el viento no le tirase de la ropa y para proteger la lámpara cuando el cielo empezó a
oscurecerse.

Nina no sabía qué tan hondo cavar, pero siguió hasta que estaba sudando con el
abrigo, hasta que le salieron ampollas en las manos, y luego hasta que se rompieron las
ampollas. Cuando paró, jadeando, Adrik no esperó a su señal, y empezó a desatar la
lona del trineo. Nina se obligó a ayudarlo, se obligó a apartar las cajas y el equipamiento
que escondía su verdadera mercancía. «Aquí.»

Matthias estaba arropado en lino tratado especialmente por los Fabricadores del
Pequeño Palacio para preservarlo de la putrefacción, y reforzado por Leoni. Nina pensó
en apartar el lino, y ver su hermoso rostro una vez más. Pero no podía soportar la idea
de ver sus rasgos inmóviles y fríos, su piel azul. Ya era bastante malo tener el recuerdo
LEIGH BARDUGO
de su sangre en las manos de ella para siempre, la herida bajo sus palmas, de su corazón
deteniéndose. La muerte tenía que ser su amiga y aliada, pero la muerte se lo había
llevado a él de todas formas. Por lo menos podía intentar recordarlo como fue.

Con dificultad, Nina y Adrik hicieron rodar su cuerpo desde el borde del carro.
Era grande y pesado. Cayó en la tumba con un sonido sordo horrible.

Nina se cubrió la cara con las manos. Nunca había estado tan agradecida por el
silencio de Adrik.

En el fondo de la tumba, el cuerpo de Matthias parecía una crisálida, como si


estuviera al principio de algo en lugar de al final. Nina y él nunca habían intercambiado
regalos o anillos; no tuvieron posesiones compartidas. Habían sido viajeros y soldados.
Aun así, no podía dejarlo sin nada. Del bolsillo sacó una delgada ramita de fresno y la
dejó caer en la tumba, seguida de unos pocos pétalos rojos marchitos de los tulipanes
que sus compatriotas habían puesto sobre su pecho cuando lo despidieron en Ketterdam.

—Sé que nunca te importaron los dulces. —Le tembló la voz mientras dejaba
caer un puñado de caramelos suaves. Tamborilearon—. Pero de esta manera estoy
contigo, y puedes guardármelos para cuando te vuelva a ver. Sé que tú no te los vas a
comer.
145
Sabía lo que tocaba ahora. Un puñado de tierra. Otro. «Te amo», le dijo,
intentando no pensar en el sonido sin gracia de la tierra, como la metralla, como
estallidos repentinos de lluvia. «Te amé.»

Tenía los ojos vidriosos por las lágrimas. Ya no podía verlo. La tierra se elevó
más. Pronto nevaría, quizá incluso esa noche. Cubriría su obra, como una mortaja
blanca e intacta. Y cuando llegase la primavera, la nieve se derretiría y se filtraría en el
suelo y llevaría el espíritu de Matthias al río, a Djel. Por fin estaría con su dios.

—¿Puedes llevar el trineo de vuelta al campamento? —le pidió a Adrik. Aún


había cosas que necesitaba decir, pero solo a Matthias.

Adrik asintió y alzó la mirada al cielo, que se oscurecía por momentos.

—Pero no tardes mucho. Se avecina una tormenta.


LEIGH BARDUGO
«Bien», pensó ella. «Que nieve pronto. Que cubra nuestro trabajo aquí.»

Nina se arrodilló sobre el frío suelo, oyendo cómo el ruido de las pezuñas del
caballo de Adrik se desvanecía. Podía oír el rugir del río, sentir la humedad de la tierra
a través de la lana gruesa de sus faldas. El agua escucha y comprende. El hielo no perdona.
Palabras fjerdanas. Las palabras de Djel.

—Matthias —susurró, y luego carraspeó para volver a intentarlo—. Matthias —


dijo más alto. Quería que la oyese, necesitaba creer que podía—. Oh, Santos, no quiero
dejarte aquí. No quiero dejarte nunca. —Pero aquella no era la heroica elegía que se
merecía. Tenía que hacerlo por él. Nina inspiró hondo, temblando—. Matthias Helvar
era un soldado y un héroe. Me salvó de ahogarme. Nos mantuvo vivos a los dos en el
hielo. Pasó un año en la peor prisión del mundo por un crimen que no había cometido.
Me perdonó por traicionarlo. Luchó a mi lado, y cuando podría haberme abandonado,
le dio la espalda al único país que había conocido. Por ello, lo llamaron traidor. Pero no
lo era. Creía que su país podía ser más de lo que había sido nunca. Vivió con honor, y
murió con él también. —Se le quebró la voz, y se obligó a que no le temblara. Quería
guardar la dignidad en aquel momento. Quería darle aquello—. No siempre fue un buen
hombre, pero tenía un buen corazón. Un corazón grande y fuerte que debería haber
seguido latiendo muchos años más.
146
«Pajarito rojo, deja que me marche.»

Se enjuagó las lágrimas de los ojos. Esta era la primera mitad de su deuda pagada.
Lo había traído a casa, a la tierra que él amaba. Debería haber algo para marcar este
momento, una campana que tocar, un coro que cantase para él, algo para que ella
supiera que era hora de decir el último adiós.

«Pero aún no has terminado, mi amor. »

—Tú y tu sentido del deber —dijo con risa amarga.

Los susurros se alzaron en su cabeza. No quería oírlos en aquel momento, no


allí.

«Escucha, Nina.»
LEIGH BARDUGO
No quería, pero sabía que no podía seguir escondiéndose de ellas; las voces de
los muertos, que la llamaban, montaña abajo, a través de la ciudad, sobre el hielo. Las
voces de mujeres, de niñas, con corazones angustiados. Algo les había pasado en la cima
de aquella colina.

«Ayúdanos», lloraban. «Escúchanos por fin.»

Ahora las palabras estaban claras, y estaban ahogando la voz de Matthias.


«Paren», les dijo. «Dejennos en paz. Dejenme en paz.»

Pero los muertos no cedieron. «Justicia», pedían, «justicia.»

Aquello no era una alucinación. Tampoco era locura. El coro era real, y la habían
llevado allí por una razón. Nina había tenido la esperanza de que su misión con Adrik
y Leoni fuera suficiente para empezar a sanar. No lo había sido. Pero las chicas de la
montaña se negaban a ser ignoradas.

«Justicia.» La habían traído hasta allí, y necesitaban que las escuchase, no al eco
de un amor al que no podía aferrarse.

Nina posó una mano sobre su corazón entonces, mientras el dolor dentro de ella
se rompía, y el hielo cedía. Solo había aguas oscuras debajo, el sufrimiento horrible de
saber que él se había ido de verdad, la dolorosa comprensión de que nunca volvería a 147
oír su voz.

Porque el coro era real.

Pero la voz de Matthias no lo era. Nunca lo había sido.

—Nunca estuviste aquí —susurró, lagrimeando con fuerza esta vez—. Nunca
estuviste aquí. —Todo ese tiempo, había querido creer que él seguía con ella, pero había
sido siempre su propia voz, hablándose a sí misma en el silencio, obligándose a hacer el
esfuerzo de vivir cuando todo lo que quería era dejarse ir.

«Adiós, Matthias.»

Nadie respondió. Estaba sola en el silencio.


LEIGH BARDUGO

Traducido por Pamee y Azhreik

―Podemos decirles que vuelvan ―dijo Genya, paseándose frente al fuego―. No


es demasiado tarde. Enviamos mensajeros y les decimos a las muchachas y sus familias
que ha habido un cambio de planes.

Se habían reunido en la sala de guerra esa mañana, y Nikolai había pedido café
en vez de té. Le había cogido gusto durante sus días universitarios en Ketterdam.
Aunque, entre su agotamiento y el dolor de cabeza que lo había atacado desde el
incidente en Balakirev la noche anterior, no le hubiera importado tener algo más fuerte
en su taza.

El incidente. Qué expresión más generosa. Tolya le había contado los nefastos
detalles de su pequeña demostración en el campanario. Casi había asesinado a uno de
sus generales más valiosos, uno de sus únicos amigos, la persona que lo había ayudado
por dos años a dirigir este país, como un barco maldito, quien había guardado sus
148
secretos y en quien había confiado en que lo hiciera sin cuestionarlo. Casi había matado
a Zoya.

―Les diremos que el rey no se siente bien… ―continuó Genya.

―Eso es lo último que les diremos ―dijo Tamar.

―Entonces les diremos que ha habido un brote de cólera o una fuga enorme de
aguas residuales ―dijo Tolya.

Tamar alzó las manos exasperada.

―¿Entonces nuestras opciones son parecer indecisos, débiles, o que la capital esté
nadando en excremento?
LEIGH BARDUGO
Zoya había estado en silencio en la reunión hasta ahora, merodeando cerca del
samovar con los brazos cruzados, manteniendo la distancia. Sabía que debía disculparse
con ella, pero por una vez en su ridícula vida, estaba sin palabras. Y antes de que pudiera
lidiar con ese fracaso en particular, había un problema con la fiesta que tan
ingeniosamente había planeado… la que el demonio en su interior parecía determinado
en interrumpir.

Nikolai le dio otro sorbo al café amargo, esperando que le aclarara la cabeza.

―Creo que podemos tener recursos que antes no teníamos.

Como si pudiera leerle la mente, la mirada de Zoya lo encontró de golpe.

―Si hablas de ese horrible monje que parece un palo de escoba, entonces…

―¿Te maravillarás ante mi ingenio? ¿Me darás un beso afectuoso en la mejilla?


¿Instalarás una placa a mi genialidad?

—Pondré una placa en la pared del palacio conmemorando esta fecha como la
mañana en la que Nikolai Lantsov perdió el sentido. El chico es un lunático, un fanático.
Adora al hombre que comenzó una guerra civil y asesinó a la mitad del Segundo
Ejército.

―Adora un ideal, algo de lo que todos hemos sido culpables en algún momento
149
u otro.

Zoya le dio la espalda, pero no antes de que viera su mirada herida. Zoya
Nazyalensky no demostraba miedo, pero el dolor había sido inconfundible. Nikolai
quería detener la reunión y… no sabía qué, exactamente, pero sí sabía que la respuesta
correcta a casi matar a alguien no era intentar ofender a esa persona al día siguiente.

―Entonces adelante ―dijo Zoya―, démosle la bienvenida a un antiguo


miembro de la Guardia Sacerdotal a la sala de guerra y dejemos nuestro futuro en sus
manos sucias.

―¿No es adorable cuando está de acuerdo? —preguntó Nikolai, y saboreó el ceño


fruncido de Zoya. Era mucho mejor que ver la mirada herida y saber que él la había
LEIGH BARDUGO
causado. Pero un momento después tenía ganas de golpearse mientras Tolya escoltaba
al monje a la sala de guerra y la expresión ceñuda de Zoya se convirtió en confusión.

―Majestad ―saludó Yuri con rigidez. Era tan alto que tuvo que agacharse para
entrar a la sala, y tan delgado que parecía que una corriente de aire podría darle vueltas
y llevárselo―. Me advirtieron de su labia. Habla de partir el pan, pero pasé la noche
confinado en lo que realidad es una celda…

―¿La suite Lirio? Mi tía Ludmilla la decoró. Le gustaba demasiado el color


morado, pero llamarla celda es un poco mezquino.

―El color está bien, son los guardias armados los que me ofendieron. ¿Así trata a
todos sus invitados?

―Tolya ―susurró Nikolai―. Creo que te está llamando mala compañía. —Se
inclinó hacia atrás y apoyó los codos en los brazos de la silla―. Yuri, tienes enemigos.
Esos guardias estaban ahí para tu protección.

Yuri se puso rígido.

―Mis seguidores no lo aceptarán.

Y por eso Nikolai había enviado pan, bacalao ahumado y kvas de muy buena
calidad a las personas acampadas a las afueras de la ciudad, regalo de la corona… los
150
hombres con la panza llena se quejaban menos. En realidad, Nikolai había tenido la
intención de ver a Yuri ayer, pero el asunto en la tarde le había quitado el tiempo. Y en
la noche, bueno, eso ciertamente también le afectó.

―Yuri, puedo presentarte…

―No, no puede. Deseo hablar del asunto de Cielo Oscuro y… ―Yuri se


enderezó abruptamente, abrió mucho los ojos y la boca cuando miró alrededor y
finalmente pareció registrar dónde estaba. Aplaudió como un soprano a punto de
cantar―. Oh ―suspiró el monje―. Oh, son ustedes. Son todos ustedes. Yo… ―Se giró
hacia los miembros del Triunvirato e hizo una profunda reverencia―. Moi soverenyi, es
un honor. ―Hizo una segunda reverencia―. Un honor absoluto. ―Volvió a
inclinarse―. Un sueño, en realidad.
LEIGH BARDUGO
Nikolai suprimió un gruñido, ¿en qué se había metido? Zoya y Genya
intercambiaron una mirada desconcertada, e incluso David levantó la vista de su trabajo
lo suficiente para fruncir el ceño confundido.

—Détente ―le dijo Zoya―. Pareces un puntal.

―Comandante Zoya Nazyalensky ―dijo Yuri con la voz entrecortada―.


Ayer… no me di cuenta. Pensé que era solo…

―¿Una de los lacayos del rey? ―Zoya ignoró las protestas de Yuri y dijo―: Se
da cuenta de que todos los miembros del Triunvirato pelearon en contra de su adorado
Santo Oscuro en la guerra civil?

―Sí, sí, por supuesto. ―El monje se subió las gafas de montura metálica por su
larga nariz―. Lo sé. Pero, bueno, David Kostyk, el gran Fabricador que forjó el primer
amplificador utilizado por Sankta Alina. ―David lo miró impávido y regresó a su
lectura―. Zoya Nazyalensky, quien una vez fuera una de las soldados preferidas del
Darkling. ―Zoya hizo una mueca―. Y luego, Genya Safin, por supuesto, la Primera
Confeccionista, quien lleva las marcas de la bendición del Darkling.

Genya se encogió.

―¿Bendición? 151
―¿Perdón? ―exclamó Zoya, ya levantando las manos para conjurar una
tormenta o retorcerle el cuello a Yuri. Tamar se llevó las manos a las hachas. Tolya de
verdad gruñó.

Nikolai golpeó la mesa con los nudillos.

―Suficiente. Todos, cálmense. Yuri, estás adentrándote en territorio que no


puedes ni empezar a comprender.

A pesar de su estatura, el monje solo parecía un niño desgarbado que acababa de


romper el jarrón favorito de su madre.

―Yo… Perdónenme, no pretendía ofenderlos.


LEIGH BARDUGO
Genya se puso de pie lentamente, y a su alrededor cayó el silencio.

―¿Qué edad tienes, Yuri?

―Dieciocho, moi soverenyi.

―Cuando era un año mayor que tú, el Darkling me lanzó sus monstruos,
criaturas nacidas del poder que veneras tanto. Les gustaba la carne humana. Tuvo que
obligarlos a detenerse.

―Entonces no era tan cruel…

Genya alzó una mano, y Nikolai se alegró de ver que Yuri cerró la boca.

―El Darkling no quería que muriera. Quería que viviera… así.

―Un error de su parte ―dijo Nikolai en voz baja―, dejar sobrevivir a tal
soldado.

Genya asintió levemente.

―Piensa dos veces antes de usar la palabra bendición, monje. ―Genya se sentó y
cruzó las manos―. Procede.

―Solo un momento ―dijo David, ubicando un dedo en la página para marcar


152
su lugar en el libro―. ¿Cuál era tu nombre?

―Yuri Vedenen, moi soverenyi.

―Yuri Vedenen, si vuelves a molestar a mi esposa, te mataré aquí mismo.

El monje tragó saliva.

―Sí, moi soverenyi.

―Oh, David ―exclamó Genya, tomándole la mano―. Nunca habías


amenazado a nadie con asesinarlo por mí.

―¿En serio? ―murmuró él, distraído, le besó los nudillos y continuó leyendo.
LEIGH BARDUGO
―Yo… perdónenme, estoy abrumado. —Yuri se sentó, luego se volvió a
levantar, como si no pudiera evitarlo―. De pensar que estoy en las habitaciones que
Cielo Oscuro mismo construyó. ―Se llevó los dedos a las vetas negras que marcaban el
Abismo de Sombras en el mapa―. Es… es demasiado glorioso de contemplar. ¿Es cuero
de vaca?

―Creo que de reno ―contestó Nikolai.

―¡Extraordinario!

―Espera ―dijo Zoya con sus ojos azules entrecerrados―. Dijiste el Cielo Oscuro
mismo, no sus ancestros.

Yuri se giró del mapa con una sonrisa petulante en los labios.

―Sí, así es. Sé que solo hubo un Darkling, un hombre de gran poder que fingió
su muerte muchas veces. Una precaución contra mentes estrechas que podrían haber
temido su extraordinario poder y su larga vida.

―¿Y cómo llegaste a esta teoría? —preguntó Nikolai.

Yuri pestañeó.

―No es una teoría, lo sé. El Darkling me lo reveló en una visión. 153


Zoya alzó las cejas, y Nikolai tuvo que luchar con el impulso de poner los ojos
en blanco. En cambio, juntó los dedos y dijo: ―Ya veo.

Pero la sonrisa de Yuri se profundizó.

―Sé que piensan que estoy loco, pero he visto milagros.

Y justamente esa era la razón de por qué Nikolai lo trajo aquí.

―Dijiste algo el otro día, que se venía la Era de los Santos, ¿a qué te referías?

―¿De qué otra forma explica los milagros sucediendo por toda Ravka?

―Así comienza —murmuró Zoya.


LEIGH BARDUGO
―Hemos oído las historias ―contestó Nikolai amablemente―, pero hay
explicaciones racionales para estas ocurrencias. Vivimos en tiempos difíciles, y las
personas están destinadas a buscar milagros.

Para sorpresa de Nikolai, el joven monje se sentó a la mesa y se inclinó sobre ella,
con expresión seria.

―Su Majestad, sé que no es un hombre de fe, pero las personas creen que estos
sucesos no son fenómenos en búsqueda de explicación. Creen que son obra de Santos.

―Son obra de Grisha ―dijo Zoya―. Posiblemente los shu, posiblemente tu


querido amigo el Apparat.

―Ah ―exclamó Yuri―, pero algunas personas creen que todos los milagros
antiguos eran obra de Grisha.

―Entonces llámalo Pequeña Ciencia y deshazte de toda esta superstición.

―¿Lo haría más fácil de creer en lo divino? —preguntó Yuri, con sus gafas
brillando―. Si digo que estas obras son de la «creación en el corazón del mundo»,
¿ayudaría? También he estudiado teoría Grisha.

Los ojos de Zoya eran duros como gemas.


154
―No estoy aquí para debatir teología con un mango de trapeador.

Yuri se enderezó con expresión beatifica.

―Los Santos están regresando a Ravka, y Cielo Oscuro estará entre ellos.

―El Darkling está muerto ―dijo Genya, y Nikolai se fijó en los nudillos blancos
de sus manos apretadas―. Vi su cuerpo arder.

Yuri miró nervioso a David y dijo:

―Hay quienes creen que el Darkling no murió en el Abismo y que simplemente


está esperando su oportunidad para regresar.

―Yo también estaba ahí, monje ―dijo Zoya―. Lo vi quemarse y convertirse en


cenizas en esa pira alimentada con fuego de Infernos.
LEIGH BARDUGO
El monje cerró los ojos brevemente, con dolor.

―Sí, por supuesto, ese fue su martirio y su cuerpo fue destruido. Pero el poder
del Darkling era extraordinariamente antiguo, ancestral. Puede que haya desaparecido,
o puede que siga vivo en el mundo y su espíritu con él.

Zoya presionó los labios, cruzando los brazos firmemente contra su cuerpo, como
para alejar el frío.

A Nikolai no le gustaba lo que estaba oyendo. Un fragmento de ese poder


ancestral aún residía dentro de su cuerpo, y si la noche anterior era cualquier indicación,
se estaba volviendo más fuerte cada día.

―¿Crees que todos estos incidentes separados, estos supuestos milagros, están
relacionados con el Darkling? —preguntó.

―¡No! ―exclamó el monje, y se inclinó aún más sobre la mesa. En cualquier


momento su barbilla iba a hacer contacto con la mesa—. Sé que lo están. ―Se levantó y
le hizo un gesto al mapa tras ellos―. ¿Puedo? ―Miró alrededor, de derecha a izquierda,
con la sotana aleteando como las alas de un ave trastornada.

―¿Así se ven los acólitos del Darkling? ―susurró Zoya―. Si hubiéramos dejado
un cuerpo, estaría revolcándose en su tumba. 155
―¡Ajá! ―exclamó Yuri tras encontrar las pequeñas banderas de tela que podían
fijarse en el cuero. Los mapas estaban llenos de pequeños agujeros donde antiguos
líderes habían planeado campañas militares.

―El terremoto en Ryevost, la estatua en Tsemna, el techo de mirra en Arkesk,


las paredes sangrantes en Udova, las rosas en Adena. ―Nombró los supuestos milagros
uno tras de otro y puso alfileres en el mapa. Luego se apartó―. Comenzaron aquí, en
los extremos de las costas, montañas y fronteras, pero día a día los casos se han vuelto
más frecuentes, y se han acercado a…

―El Abismo ―dijo Nikolai. El patrón era claro, una radiante estrella con el
corazón en el centro del Falso Océano.
LEIGH BARDUGO
―Santos ―murmulló Zoya.

―¿Es ahí…? ―comenzó a preguntar Genya.

―Sí ―respondió Nikolai, aunque no recordaba mucho de la batalla final. Ya


estaba infectado con el monstruo, luchando con él por control de su consciente, y
ganando más que ahora. Había estado lúcido por largos momentos, incluso estando
transformado, y había buscado la ayuda de Alina. Incluso había intentado ayudar a sus
fuerzas en la última confrontación.

Los sitios de milagros se estaban acercando a ese lugar central, el lugar donde
una vez había estado el Abismo, el último bastión del Darkling… donde se había
enfrentado a Alina Starkov y había muerto por su mano. Victoria, o eso parecía en ese
momento: un país unido, la posibilidad de paz, y Nikolai repentina y rápidamente
purificado del demonio que había batallado por control. Había creído que la oscuridad
en su interior había sido derrotada en el momento de la muerte del Darkling. Había
creído que la guerra había terminado.

Y aun así el monstruo se había alzado para controlarlo otra vez. ¿Había estado
siempre ahí, perturbando sus sueños, su compañero constante, esperando su momento?
¿O algo lo había despertado?
156
Nikolai miró los alfileres distribuidos por el mapa. ¿Había un patrón o Yuri estaba
viendo lo que quería ver? ¿O acaso este fanático ingenuo estaba jugando a algo más
profundo?

―Perdóname, Yuri ―dijo Nikolai―. Pero tu objetivo es que el Darkling sea


reconocido como un Santo por la iglesia ravkana. Tienes todos los motivos para
atribuirle estos sucesos al Cielo Oscuro.

―No tengo razón para mentir ―dijo Yuri―. Hace solo unos días, una señal
apareció en el Abismo. Un lago de roca negra, un sol en eclipse.

Zoya expulsó un suspiro exasperado. —O una anomalía geológica.


LEIGH BARDUGO
Yuri apuntó su dedo huesudo al mapa. —Aquí no es solo donde el Cielo Oscuro
dejó esta vida. Es un lugar de poder antiguo, el exacto lugar donde el Darkling desgarró
el mundo por primera vez y creó el Abismo.

—No puedes saber eso —dijo Zoya agitando la mano con desdén.

—Fue el sujeto de mis estudios en la Guardia Sacerdotal. Está todo en los textos.

—¿Cuáles textos? —preguntó ella y Nikolai se preguntó si estaba intentando


hacer morder el anzuelo al monje.

—El Libro de Alyosha. Los Salmos Sikurian. Puede verlo ilustrado en la Istorii
Sankt’ya.

—¿Un libro de niños?

—Era un lugar sagrado —insistió Yuri—. El lugar donde Sankt Feliks fue
atravesado por los manzanos, un lugar antiguo de sanación y poder glorioso donde los
hombres llegaban a ser purificados.

Nikolai se enderezó en el asiento. —¿Purificados de qué exactamente?

Yuri abrió la boca, la cerró. —Lo dije mal…

—No, no lo hizo —dijo Tolya—. Está hablando sobre el obisbaya. ¿No es cierto, 157
monje?

—Yo… yo…

—Odio admitir mi ignorancia —dijo Nikolai—. Es mucho más divertido que la


gente lo descubra por su cuenta. Pero exactamente qué es el obis… bump?

—Ni idea —dijo Zoya. Genya se encogió de hombros, e incluso David sacudió
la cabeza.

Para sorpresa de Nikolai, fue Tamar quien habló.

—El obisbaya —dijo—. El Ritual del Espino Ardiente. ¿Sabes cómo fue creado el
primer Guardia Sacerdotal?
LEIGH BARDUGO
—Eso son historias de niños —dijo Zoya burlona.

—Posiblemente —concedió Tolya.

—Entonces cuéntame una historia —dijo Nikolai.

Tamar se cruzó de brazos. —¿Por qué no haces los honores, monje?

Yuri vaciló, entonces dijo: —Empieza con el primr rey Lantsov, Yaromir el
Determinado. —Cerró los ojos, su voz se hizo más confiada, incluso con cadencia—.
Antes de él, el territorio en el que se convertiría Ravka era poco más que una colección
de provincias en guerra lideradas por reyes contenciosos. Él los sometio y los unió debajo
de su bandera de la doble águila. Pero la invasión desde Fjerda en el norte y Shu Han en
el sur fueron implacables y pusieron al joven reino en un estado constante de guerra.

—Suena familiar. —Nikolai conocía esta historia de sus clases de infancia.


Siempre le había parecido descorazonador que Ravka hubiera estado en guerra desde su
nacimiento.

—No había Segundo Ejército entonces —continuó Yuri—. Los soldados de


Ravka lucharon y murieron igual que cualquier otro hombre. Pero conforme avanza la
leyenda, Yaromir construyó un altar encima de una colina en Os Alta…

—El sitio de la primera capilla real —dijo Tolya.


158
Yuri asintió. —El joven rey oró a todos los Santos que lo escucharan, y el
siguiente día, un grupo de monjes llegó ante su puerta y ofrecieron luchar a su lado. No
eran monjes ordinarios. Cuando iban a batalla podían tomar las formas de bestias.
Luchaban no como hombres sino como toda clase de criaturas: lobo, dragón, halcón,
oso. El rey había escuchado historias de estos monjes pero no creía que fueran verdad,
hasta que vio los milagros en persona.

—Siempre con los milagros —refunfuñó Zoya.

—Sí —dijo Yuri, abriendo los ojos, el fervor los hacia arder como forja—.
Siempre. Los monjes aceptaron luchar por el rey. No pidieron oro ni tierra sino solo que
uno de ellos permaneciera siempre al lado del rey para que Ravka pudiera estar siempre
LEIGH BARDUGO
devota a la adoración de los Santos. Los monjes entraron en batalla y dispersaron a los
enemigos de Ravka, haciéndolos retroceder y formando las fronteras que aguantarían,
más o menos, durante mil años. —La voz de Yuri se elevó, cautivada en el recuento de
su historia, toda la vacilación había desaparecido—. Pero la batalla duró tanto que
cuando terminó y era tiempo de regresar a sus formas humanas, no pudieron. Su líder
los trajo al sitio de un antiguo bosque de espinos, y allí soportaron un ritual peligroso: el
obisbaya. Aquéllos que sobrevivieron se volvieron hombres una vez más y su líder tomó
su lugar junto a Yaromir. Eventualmente, el monje que estaba más cerca del rey se le
dio el título de Apparat, y los soldados sagrados que lo rodeaban se convirtieron en la
Guardia Sacerdotal.

—Algunos proclaman que la primera Guardia Sacerdotal eran Grisha —dijo


Tolya.

Tamar tocó el diente de tiburón en su cuello con los dedos. —En esa versión, los
animales en los que se convirtieron eran los primeros amplificadores. Sus espíritus
hicieron más fuertes los poderes de los monjes.

Nikolai estudió a Yuri. La historia era extraña, sin duda, y probablemente más
ficción que un hecho. Aun así… —Un ritual para purgar a la bestia de un hombre.
¿Exactamente qué conllevaba eso? 159
Yuri se subió las gafas por la nariz, el erudito confiado se desvaneció con un
gesto. —No estoy seguro. Existían… existen textos confusos.

—Realmente no eres un alborotador, ¿verdad, Yuri?

Una sonrisa tocó los labios del monje. —Supongo que no.

—Y aun así terminaste ante mis verjas, llamándome un traidor y ladrón. —Yuri
al menos tuvo la educación de removerse—. ¿Qué te trajo aquí?

—Los Santos. Creo en eso.

Nikolai tenía sus dudas. —Cuéntame sobre este ritual.

—¿Por qué? —preguntó Yuri, frunciendo el ceño.


LEIGH BARDUGO
—Soy un rey. Anhelo entretenimiento.

El monje tironeó de su barba desarreglada. —No conozco los detalles. Hay


recuentos conflictuados en los textos, y yo no… ya no se me permite…

—Son textos religiosos, ¿no? —dijo Nikolai—. De la biblioteca de la Guardia


Sacerdotal. Ya no tienes acceso.

—No. —El dolor en su voz era palpable. Nikolai creía entender. Hubo un tiempo
cuando las palabras habían sido el único lugar donde él podía encontrar solaz. Ningún
libro perdía la paciencia con él o le decía que permaneciera quieto. Cuando sus tutores
lanzaban las manos al aire por la frustración, era la biblioteca la que le había enseñado
a Nikolai historia militar, estrategia, química, astronomía. Cada lomo había sido un
umbral abierto susurrando: Entra, entra. Aquí existe una tierra que nunca antes has visto. Aquí
existe un lugar para ocultarte cuando estés asustado, para jugar cuando estés aburrido, para
descansar cuando el mundo parezca cruel. Yuri conocía ese solaz. Él había sido un erudito
alguna vez. Tal vez le gustaría volver a ser uno.

Nikolai se levantó. —Gracias, Yuri. Has sido de lo más útil.

El monje se levantó lentamente. —¿En serio? Entonces, ¿Prestará su nombre a


nuestra súplica, Su Majestad? El Apparat no puede ignorar la voz del rey. Si le pidiera
160
que…

—Pensaré en ello, Yuri. Has elaborado un argumento interesante. Por ahora,


haré que te escolten de vuelta a tus habitaciones.

—¿Entonces sigo siendo un prisionero?

—Eres un huésped bienvenido que no quiero que se aleje demasiado. Y tal vez
puedo conseguirte acceso a algo de material de lectura.

Yuri se detuvo como inseguro de haber escuchado correctamente. —¿Mis…


libros?

—Tal vez.
LEIGH BARDUGO
—Eso sería… No, debo regresar con mis compañeros adoradores fuera de la
ciudad. No puede mantener…

—Y regresarás. Pero debemos pedir que disfrutes de nuestra hospitalidad un


corto tiempo más. Mientras consideramos los méritos de tu caso.

Yuri elevó la barbilla. —Por el Cielo Oscuro, puedo esperar una eternidad. Pero
no juegue juegos conmigo, Su Majestad. No vine a la capital para que se rieran de mí o
despediciar el tiempo.

—Se requiere tiempo, sí; pero no desperdiciado —dijo Nikolai—. Renuncié a ello
en mi juventud.

Zoya rodó los ojos, y Tolya escoltó a Yuri por la puerta hasta el cuidado de dos
guardias de palacio.

Cuando Yuri se hubo ido, Nikolai se levantó para mirar más de cerca los
marcadores en el mapa. Tras la marcha del monje, el silencio en la habitación se sentía
pesada, como si otra presencia hubiera entrado en los aposentos, algo antiguo e
innombrable.

—El chico está loco —dijo Zoya.

—Es un creyente —dijo Tolya—. No son la misma cosa.


161
—Y preferiría un creyente verdadero que un hombre como el Apparat —añadió
Genya.

—¿Cómo puedes decir eso? —dijo Zoya—. Adora a un tirano, un asesino, el


hombre que te torturó.

Genya suspiró. —¿Podemos culparlo por verse atraído por la fuerza del Darkling?
Todos lo estuvimos.

—No sabíamos qué era entonces.

—¿No sabíamos? —Genya ajustó su parche del ojo—. Yuri es un chico asustado
buscando algo más grande que sí mismo para que le de significado a su vida. Hay gente
como él por toda Ravka.
LEIGH BARDUGO
—Eso es lo que me preocupa.

Tolya se sentó junto a su hermana, y Nikolai captó la mirada que pasó entre ellos.
Este no era el momento para mantener secretos. —¿Qué pasa?

Tolya hundió sus grandes hombros. —Tal vez haya algo en la historia de Yuri.
La Guardia Sacerdotal no siempre fueron lacayos del Apparat. Eran guerreros sagrados
que servían a la corona también. Cuando yo era más joven, no deseaba más que
unírmeles.

—¿Qué te detuvo? —preguntó Nikolai. No estaba precisamente sorprendido.


Tanto Tolya como Tamar habían sido criados en la iglesia, y estaba muy consciente que
si Alina Starkov no le hubiera dado a Nikolai su bendición como rey, los gemelos nunca
le habrían prestado juramento como guardias.

—No me dejaron unirme —dijo Tamar—. No se permiten mujeres.

Tolya asintió. —Tuve que cuestionar una orden sagrada que proclamaba desear
guerreros pero negaba a una luchadora como Tamar.

Tamar descansó las manos sobre sus hachas. —Los Santos tenían un plan
diferente para nosotros.

—Ah —dijo Nikolai—. ¿Pero qué han planeado los Santos ahora? Zoya, cuando
162
me liberé de la finca del Duque Radimov en Ivets, ¿dónde me encontraste?

—Una granja de gansos en el camino a Varena.

Nikolai tocó su dedo en el mapa. —Un camino al noreste. Pero cada vez que me
he liberado del palacio, me he dirigido al noroeste. Cada vez he tomado la misma ruta,
solo he ido un poco más lejos. ¿Qué tal si la criatura está intentando llegar a ese punto
en el Abismo? ¿Qué tal si quiere librarse de mí tanto como yo quiero librarme de él?

—¿O qué tal si estos supuestos milagros son un plan para alejarte del palacio? —
dijo Zoya.

—¿Al Abismo? ¿Por qué?

Zoya lanzó las manos al aire. —No lo sé.


LEIGH BARDUGO
—Los “milagros” empezaron cuando el demonio se despertó en mi interior.
Puede estar conectado al poder del Darkling o Yuri puede estar hablando tonterías, pero
ese patrón es real. Algo está sucediendo y está conectado a este punto en el Abismo de
Sombras.

—No es seguro abandonar el palacio… —protestó Zoya.

—No hay lugares seguros. Ya no. —Él mismo había probado eso anoche—.
Genya me preparará un tónico más fuerte. David forjará cadenas más gruesas. Voy a ir
de peregrinaje.

—¿A algún mistico bosque de espinos? —dijo Zoya—. Incluso si existió alguna
vez, el Abismo despareció todo a su paso. Ya no hay nada allí.

Tolya dijo una larga retahíla de palabras, solo unas pocas de las cuales Nikolai
pudo entender. Entonces dijo: —La fe perdida son las raíces de un bosque olvidado, esperando
desarrollarse una vez más.

Zoya entrecerró los ojos. —Acordamos nada de poesía durante las reuniones.

—Es ravkano litúrgico —objetó Tolya—. Es del Libro de Alyosha, que tal vez
conocerías si alguna vez fueras a la iglesia.

—Es una maravilla que haya sobrevivido tanto tiempo sin semejane
163
conocimiento.

—Tolya —interrumpió Nikolai—. Voy a necesitar que encuentres cualquier texto


que puedas sobre el obisbaya y cualquier cosa conectada a él. No quiero que Yuri sea el
único erudito en el que pueda apoyarme.

—No soy una erudita —protestó Tolya.

—Podrías haberlo sido en otra vida —dijo Nikolai.

—¿Qué quieres decir con el único erudito? —preguntó Zoya—. No puedes tener la
intención de viajar con el monje.
LEIGH BARDUGO
Genya se removió en su asiento. —Lucirá como si le estuvieras dando apoyo al
culto de los Cielo Oscuro. No me gusta el mensaje que eso envía.

—Nos aseguraremos que Yuri esté disfrazado, y no tengo intención de tomar una
ruta directa al Abismo —dijo Nikolai—. Tal vez haya algo que podamos aprender en
los otros sitios de milagros, y visitarlos me dará la oportunidad de pasear entre mis
súbditos antes de escoger una esposa. Tenemos ejércitos amasándose ante ambas
fronteras, nuevos pretendientes Lantsov surgiendo para hacer proclamas sobre el trono.
Nuestras arcas están vacías y nuestros aliados son escasos. No puedo permitirme perder
el apoyo de la gente común. Vamos a necesitarlo en los días por venir.

—¡Y qué tal si eso no conduce a nada? —preguntó Genya—. ¿Qué tal si el
Darkling te dejó con esta maldición y no hay respuestas que encontrar?

Zoya posó los dedos sobre la mesa. —¿Qué tal si Yuri descubre la verdad sobre
el monstruo?

—Entonces oramos para que yo pueda silenciarlo y mantener este secreto el


tiempo suficiente para asegurar el futuro de Ravka. Incluso sin un heredero, debe haber
alguna forma de mantener el trono seguro y asegurarme que el país no quede vulnerable.

—¿Y cuál es exactamente? —preguntó Zoya.


164
—¿Estás segura que no quieres intentar confiar en mí, Zoya? Es positivamente
intoxicante. —La idea se le había ocurrido la semana previa, cuando llegaron de casa
del Conde Kirigin y habían sido recibidos por Trukhin e Isaak.

Zoya frunció los labios. —No me gusta nada de esto. Hay demasiado espacio
para el desastre.

Nikolai lo sabía. Se les estaba acabando el tiempo, y este viaje al Abismo


resultaba de la desesperación. No podía negar el miedo que se aferraba a él, la duda que
sembraba en su corazón. ¿Qué tal si su mente se destrozaba y su voluntad con él? ¿Qué
tal si volvía a atacar a uno de sus amigos y no había nadie allí para detenerlo? ¿Qué daño
podría desatar sobre la gente que amaba? ¿Sobre el mundo?
LEIGH BARDUGO
Nikolai no podía negar esos miedos, pero se rehusaba a ceder a ellos. No le
cedería al monstruo una victoria.

Se giró hacia la gente reunida frente a él: sus consejeros, sus soldados, su familia.
Necesitaba que creyeran, sino en las historias de Yuri, entonces en Nikolai mismo, la
persona que había sido antes del Darkling y la guerra. Enderezó las solapas de su abrigo
de terciopelo y guiñó el ojo.

—No es emocionante si no puede salir mal.

Sintió que el monstruo retrocedía. Acción. Decisión. En momentos como este,


se sentía como su antiguo yo. Si esta cosa deseaba reclamar su alma, Nikolai tenía
intención de darle una maldita pelea… y esa pelea empezaba aquí, ahora, con un
rechazo a ceder cualquier parte de su espíritu al terror que intentaba arrastrarlo a la
oscuridad. Haría lo que siempre había hecho: entraría en acción y rezaría porque la
esperanzas estuviera esperandolo en las raíces del bosque de espinos… fuera de la vista.

165
LEIGH BARDUGO

Traducido por Alfacris y Brig20

El crepúsculo había llegado para cuando Nina se puso de pie.

El cielo se veía más gris que púrpura, herido como si tuviera un hematoma
profundo, y el aire se sentía húmedo contra sus mejillas. La nieve había empezado a caer
en suaves ventisqueros.

No se mantuvo suave por mucho tiempo.

Nina nunca había visto una tormenta llegar tan rápido. El viento soplaba fuerte,
y la nieve empañaba a todo el blanco mundo. Gruzeburya. Incluso los ravkanos tenían
un nombre para este viento. El Bruto. No por el frío que traía, sino por la forma en que
te cegaba como un matón en una pelea sucia. Nina estaba dividida entre tratar de seguir
el sonido del río de regreso al campamento y el temor de poder alejarse demasiado de la
orilla y caer.
166
Siguió avanzando, entrecerrando los ojos contra lo blanco. En un momento,
pensó que escuchaba la voz de Adrik llamándola, vislumbró la brillante bandera amarilla
que habían levantado sobre la tienda, pero un momento después se había ido.

«Estúpida, estúpida, estúpida.» Ella no había sido hecha para semejantes lugares.
Nina no sobreviviría una noche sin refugio en este clima. No tenía más remedio que
continuar.

Entonces, como un milagro, el viento se levantó, las cortinas de nieve parecieron


separarse, y ella vio una forma oscura en la distancia. El campamento.
LEIGH BARDUGO
—¡Adrik! —gritó. Pero a medida que se acercaba, no vio ninguna bandera,
ninguna tienda de campaña, solo los cuerpos ondulantes de un grupo de árboles, y en la
nieve delante de ellos, una pequeña muesca. Había caminado en círculos. Había
regresado a la tumba de Matthias.

—Bien hecho, Zenik —suspiró. Tenía solo dieciocho años, ¿por qué se sentía tan
cansada? ¿Por qué todo lo anterior parecía brillante y lo por delante le parecía sombrío?
Tal vez no había venido aquí para enterrar a Matthias y reclamar su nuevo propósito.
Tal vez ella hubiera venido al hielo, a este lugar frío e implacable, a morir.

No habría Santos para recibirla en una costa más brillante. Los Grisha no creían
en una vida después de la muerte. Cuando morían, volvían a la creación en el corazón
del mundo. Era un pensamiento que le trajo poco consuelo.

Nina se volvió hacia el campamento. No había nada más que empezar a marchar
de nuevo. Pero antes de que pudiera dar un paso, los vio: cinco enormes formas en la
nieve. Lobos.

—Por supuesto —dijo—. Matthias, tu pueblo puede besar mi gordo trasero


Grisha.
167
Los lobos merodeaban a su alrededor en un círculo, rodeándola, cortando
cualquier vía de escape. Los bajos gruñidos retumbaban en sus pechos. Los lobos eran
sagrados para la drüskelle. Tal vez ellos habían sentido la presencia de Matthias. O tal
vez, la de Nina, una Grisha, una enemiga. «O tal vez, una buena comida jugosa.»

—Sólo váyanse —dijo en fjerdano—. No quiero hacerles daño. —«No quiero


morir.»

Matthias se había visto obligado a luchar contra lobos durante su año en La


Puerta del Infierno. Djel tenía un extraño sentido del humor. Nina flexionó sus dedos,
sintió sus dagas de huesos listas para ser llamadas. Funcionarían tanto en un animal
como en un humano. Se quitó la capa, sintiendo que el frío la mordía, pero liberando la
LEIGH BARDUGO
armadura de fragmentos de huesos en su espalda. Era una santa rodeada por sus
reliquias.

Dos lobos saltaron. Las manos de Nina se dispararon y los fragmentos de hueso
volaron verdaderamente, perforando los cuerpos de los animales en dos golpes limpios
y duros. Los lobos aullaron y aterrizaron en la nieve, inmóviles. El sonido rompió su
corazón. Al menos eran muertes limpias. Al final, tal vez eso era todo lo que cualquiera
podía esperar.

Pero los otros ya se estaban acercando. Había algo extraño en la forma en que se
movían. Sus ojos brillaban casi de color naranja y se encorvaban y se movían como si
estuvieran animados por algo más que hambre. ¿Qué estaba mal con ellos? No había
tiempo para pensar.

Se abalanzaron. Nina se lanzó. Esta vez su objetivo era menos seguro. Un lobo
cayó, pero el otro se abalanzó, aterrizando sobre ella con un peso que la hizo caer sobre
la nieve.

Sus mandíbulas se cerraron sobre su antebrazo, el dolor la atravesó. El lobo


apestaba a algo extraño. Ella gritó.
168
Nina escuchó un fuerte gruñido y supo que estaba a punto de morir. «Todas esas
palabras bonitas para Matthias. ¿Quién hablará por mí?»

Luego, en un borrón, algo se estrelló contra el cuerpo del lobo, liberándola de su


peso. Nina rodó, agarrando su brazo sangrante contra su pecho, jadeando por aire.
Hundió su brazo en la nieve, tratando de limpiar la herida. Su cuerpo comenzó a
temblar. Era como si la mordedura del lobo hubiera tenido veneno. Nina sintió una
avalancha de sentimientos que la traspasaba. Vio la muerte por todas partes: el cuerpo
de Matthias en el suelo, un cementerio al norte, un estallido de plaga más allá, la entropía
de la tierra, la decadencia en todo. El coro gritaba dentro de su cabeza.

Presionó la nieve contra sus mejillas, temblando, tratando de aclarar sus


pensamientos, pero cuando abrió los ojos, se preguntó si el veneno le había fracturado
LEIGH BARDUGO
la mente. Dos lobos luchaban en la nieve: uno gris, el otro blanco y mucho más grande.
Rodaron, y el lobo blanco apretó sus mandíbulas sobre la garganta del gris, pero no
mordió. Por fin, el gris se desplomó y gimió. El lobo blanco se soltó y el lobo más
pequeño retrocedió, deslizándose, con la cola metida entre sus patas.

El lobo blanco se volvió hacia Nina, con sangre en el hocico. El animal era
enorme y espigado, pero no se retorcía ni agitaba como lo habían hecho los grises. Algo
los había estado infectando, algo que había entrado en el torrente sanguíneo de Nina,
pero esta criatura se movía con la gracia natural e infalible de las cosas salvajes.

El lobo blanco se acercó a ella. Nina se puso de rodillas, extendiendo las manos
para evitarlo, alcanzando otro fragmento de hueso con su poder.

Entonces vio la cicatriz que recorría su ojo amarillo.

—¿Trassel?

Las orejas del lobo se crisparon.

¿El lobo de Matthias? No podía ser. Una vez le dijo que cuando moría un
drüskelle, sus hermanos devolvían su isenulf a la naturaleza. ¿Trassel había buscado al
chico que había amado para unirse con él incluso en la muerte? 169
—Trassel —dijo ella con suavidad. El lobo inclinó su gran cabeza hacia un lado.

Nina escuchó los cascos. Antes de que ella pudiera comprender lo que estaba
sucediendo, una chica entró en el claro.

—¡Atrás! —gritó, galopando su caballo entre Nina y el lobo blanco.

A Nina le llevó un momento entender lo que estaba viendo: la muchacha alta del
convento. Esta vez llevaba pantalones de cuero y pieles, y el pelo castaño rojizo de su
cabello caía por su espalda, alejado de su rostro por dos largas trenzas. Parecía una reina
guerrera, un silfo del hielo, sacado de la leyenda de los fjerdanos.

Ella levantó su rifle.


LEIGH BARDUGO
Trassel retrocedió, gruñendo.

—¡No! —gritó Nina. Lanzó un pedazo de hueso a la chica, golpeando su hombro.


El tiro del rifle se desvió—. ¡Corre! —le gritó Nina a Trassel en fjerdano. El lobo
chasqueó las mandíbulas como si estuviera discutiendo—. ¡Djel commenden! —gritó
Nina. Palabras drüskelle. Trassel resopló una vez, luego se dio la vuelta y se lanzó hacia
la tormenta, dándole una última mirada de traición como si no pudiera creer que ella le
pidiera que abandonara una pelea.

—¿Qué estás haciendo? —preguntó la chica alta, tirando el dardo de hueso de su


hombro y tirándolo a la nieve.

Nina aulló de rabia. El lobo de Matthias, su alborotador, su Trassel, de alguna


manera, había encontrado el camino hacia ella, y esta maniobra errónea lo había
echado. Agarró la pierna de la chica y la sacó de la silla.

—¡Oye! —La chica trató de empujar a Nina lejos, claramente sorprendida por su
fuerza. Pero Nina había sido entrenada como soldado. Puede que no estuviera entrenada
como una guerrera fjerdana, pero era bastante fuerte.

—¡Le has asustado!


170
—Eso era un lobo —gritó la chica en su cara—. ¿Lo sabes bien? Él ya te mordió
una vez. Solamente porque sigue algunas de tus órdenes ...

—No me mordió, ...estúpida ¡Fue el otro lobo!

—El otro ... ¿estás ida? ¿Y, de todos modos, cómo sabes órdenes drüskelle?

Nina encontró lágrimas calientes corriendo por sus mejillas. Puede que nunca
volviera a ver a Trassel nuevamente. ¿Y si Matthias se lo había enviado? ¿Lo había
convocado aquí para ayudarla? —¡No tenías derecho!

—No quise ...


LEIGH BARDUGO
—¡No importa lo que querías! —Nina se acercó a ella—. Descuidada, tonta,
desconsiderada. —Ella no sabía si estaba hablando con esta chica o ella misma y no le
importaba. Todo era demasiado.

Empujó a la otra chica con fuerza, barrió su pierna detrás de su tobillo.

—¡Basta! —gruñó la chica mientras se caía.

Pero Nina no podía detenerse. Ella quería que la golpeara. Quería devolverle el
golpe. Agarró a la chica por el cuello.

Nina gruñó cuando un dolor repentino se apoderó de su pecho. Se sentía como


un puño alrededor de su corazón. La chica tenía las manos en alto, algo entre el terror y
la exaltación en sus ojos cobrizos. Nina sintió que su cuerpo se ponía pesado; su visión
borrosa. Ella conocía esta sensación de su entrenamiento como Corporalnik. La otra
chica estaba desacelerando los latidos del corazón de Nina.

—Grisha —jadeó Nina.

—No lo fui... no lo soy.

Nina empujó su propio poder contra el de la otra chica, sintió que su fuerza viva 171
y vibrante vacilaba. Con lo último de su fuerza, Nina agitó sus dedos y un fragmento de
hueso voló de su vaina hacia su muslo. Golpeó a la chica en el costado, no con fuerza,
rebotó en la nieve. Pero fue suficiente para romper su concentración.

Nina se tambaleó hacia atrás, tratando de recuperar el aliento, con los dedos
apretados contra su esternón. Ella no había sentido el poder de los Cardio en su contra
por años. Se había olvidado de lo aterrador que podía ser.

—Eres Grisha —dijo ella.

La chica se levantó de un salto, con el cuchillo en la mano. —No lo soy.


«Interesante», pensó Nina. «Ella tiene el poder, pero no puede controlarlo. Ella confía más en la
hoja del cuchillo.»
LEIGH BARDUGO
Nina levantó sus palmas para hacer las paces. —No voy a herirte.

Ahora la chica no mostraba signos de vacilación. Su cuerpo estaba suelto,


relajado, como si se sintiera más ella misma con acero en la mano. —Cierto que parecías
querer hacerme daño hace un segundo.

—Bueno, lo hice, pero he vuelto a mis cabales.

—¡Estaba tratando de salvar tu vida! ¿Por qué te importa un lobo de todos modos?
Eres peor que los drüskelle.

Ahora, eso era algo que Nina nunca había esperado escuchar. —Ese lobo me
salvó de un ataque. No sé por qué. Pero no quería que lo lastimaras. —Esta chica era
Grisha, y Nina casi la había matado—. Reaccioné exageradamente.

La muchacha alta volvió a meter el cuchillo en la funda. —Reaccionar de forma


exagerada es hacer una rabieta cuando alguien come la última rosquilla. —Señaló con
el dedo acusador a Nina—. Tú buscabas sangre.

—Para ser justos, he considerado matar por la última rosquilla.

—¿Dónde está tu abrigo? 172


—Creo que me lo quité —dijo Nina, buscando una explicación de por qué se
rasgaría el abrigo que no implicara revelar su armadura ósea—. Supongo que me estaba
volviendo loca por la nieve.

—¿Eso existe?

Nina encontró el abrigo, ya casi enterrado en escamas blancas húmedas. —


Absolutamente. Al menos en mi pueblo.

La otra chica se frotó el muslo musculoso. —¿Y con qué me golpeaste?

—Un dardo.

—¿Me tiraste un dardo? —dijo con incredulidad—. Eso es ridículo.


LEIGH BARDUGO
—Funcionó, ¿no es así? —Un dardo hecho de hueso humano, pero algunos
detalles era mejor evitarlos, y era hora de pasar a la ofensiva. Nina se encogió de
hombros en su húmedo abrigo—. Pusiste a dormir a los guardias en el convento. Así es
como te escapaste.

Toda la confianza de la chica se disolvió, el miedo apagó su fuego como una ola
rebelde. —No lastimé a nadie.

—Pero podrías haberlo hecho. Es realmente un trabajo muy delicado. Podrías


poner a alguien en coma.

La chica se quedó quieta mientras el viento aullaba a su alrededor. —¿Cómo lo


sabrías?

Pero Nina no había hablado sin pensar. El poder Grisha era tan bueno como una
sentencia de muerte o peor en este país.

—Mi hermana era Grisha —mintió Nina.

—¿Qué ... qué le pasó a ella?

—Esa no es una historia para el medio de una tormenta. 173


La chica apretó los puños. Santos, ella era alta, pero con la constitución de una
bailarina—una larga espiral de músculos retorcidos.

—No puedes decirle a nadie lo que soy —dijo—. Me matarán.

—No voy a hacerte daño, y no voy a ayudar a nadie a hacerte daño. —La cara
de la chica se mostró cautelosa. El viento se levantó, agudizándose—. Pero nada de eso
importará si las dos morimos aquí.

La muchacha alta miró a Nina como si realmente se hubiera vuelto loca por la
nieve. —No seas tonta.

—¿Estás diciendo que puedes encontrar tu camino a través de esto?


LEIGH BARDUGO
—No —dijo ella, acariciando el flanco de su caballo—. Pero Helmut puede. Hay
un pabellón de caza no muy lejos de aquí. —Una vez más, vaciló, y Nina pudo adivinar
los pensamientos en su cabeza.

—Estás pensando en dejarme a merced de la nieve —dijo Nina. Los ojos de la


chica se deslizaron de forma culpable. Así que ella tenía una vena despiadada. De alguna
manera hizo que a Nina le gustara más—. Podría no sobrevivir. Pero podría. Y luego
puedes estar segura de que le diré a la primera persona que me encuentre que una Grisha
Cardio vive en secreto entre las Mujeres del Pozo.

—No soy Grisha.

—Haces una imitación notable.

La chica pasó una mano enguantada por la melena de su caballo. —¿Puedes


montar?

—Si tengo que hacerlo.

—Es eso o ir a dormir en la nieve.

—Puedo montar. 174


La chica saltó a la silla en un solo movimiento suave. Le ofreció la mano, y Nina
se dejó tirar hacia la espalda del caballo.

—No te gusta saltarte las comidas, ¿verdad? —dijo la chica con un gruñido.

—No si puedo evitarlo.

Nina colocó sus manos alrededor de la cintura de la chica, y pronto se estaban


moviendo a través de las crecientes derivas.

—Puedes ser azotada por usar esos comandos, sabes —dijo la chica—. Djel
Commenden. Eso se considera una blasfemia sino es un drüskelle quien está hablando.

—Diré oraciones extra esta noche.


LEIGH BARDUGO
—Nunca me dijiste cómo conoces esos comandos.

Más mentiras entonces. —Un chico de nuestro pueblo sirvió en las filas.

—¿Cuál es su nombre?

Nina recordó la pelea en la Corte de Hielo. —Lars. Creo que murió hace poco.
«Y nadie lo quiere de vuelta.» Él había cerrado un látigo sobre ella y la había puesto de
rodillas antes de que Kaz Brekker hubiera llegado a rescatarlos.

El mundo blanco se extendía, congelado y sin rasgos. Ahora que no estaba


caminando, Nina sintió el frío más profundamente, el peso de él se asentó sobre ella.
Justo cuando comenzó a preguntarse si la chica sabía a dónde iba, Nina vio una forma
oscura a través de la nieve y el caballo se detuvo. La chica se deslizó hacia abajo.

Nina la siguió, con las piernas entumecidas y adoloridas, y condujeron a Helmut


a un espacio protegido al lado del refugio.

—Parece que no somos las únicas que tuvimos esta idea —dijo. Había luces en
las ventanas de la pequeña casa de campo, y ella podía escuchar fuertes voces desde
dentro.
175
La otra chica retorció las riendas en sus manos, quitándose el guante para
acariciar la nariz del caballo. —No me di cuenta de que tanta gente sabía de este lugar.
Probablemente hay hombres adentro que vinieron a esperar el paso de la tormenta. No
estaremos seguras aquí.

Nina lo consideró. —¿Tienes tus faldas en tu alforja?

La chica tiró de un cinturón anudado alrededor de su cintura, y los pliegues de


su abrigo cayeron sobre una falda que se desdobló sobre su pantalón. Nina tuvo que
admitir que estaba impresionada. —¿Qué otros trucos tienes en la manga? ¿O faldas,
según sea el caso?

Una sonrisa parpadeó sobre sus labios. —Unos pocos.


LEIGH BARDUGO
La puerta del refugio se abrió de golpe, un hombre con una pistola recortada
contra la luz. —¿Quién está ahí fuera?

—Sigue mi ejemplo —murmuró Nina, y luego gritó—: Oh, gracias a Dios.


Temíamos que nadie estuviera aquí. ¡Date prisa, Inger!

—¿Inger? —murmuró la chica.

Nina se acercó a la puerta, ignorando el arma que apuntaba hacia ella, esperando
que el hombre que la sostenía no estuviera lo suficientemente borracho como para
dispararle a una chica desarmada, o a una chica que parecía desarmada.

Nina subió los escalones y sonrió dulcemente al hombre grande mientras la otra
chica la seguía. —Gracias a Djel, hemos encontrado refugio para pasar la noche. —Ella
miró por encima de su hombro hacia la cabaña. La sala estaba llena de hombres, al
menos diez, todos reunidos alrededor de un fuego. Nina sintió que la tensión aumentaba
a través de ella. Este era un momento en el que a ella le hubiera gustado ver a un grupo
de drüskelle, que no bebían y que tenían un código estricto con respecto a las mujeres.
No había nada que hacer sino enfrentar la situación con descaro—. ¡Y entre caballeros
para protegernos!
176
—¿Quién eres? —dijo el hombre con suspicacia.

Nina lo empujó como si fuera la dueña del lugar. —¿No tenemos suerte, Inger?
Vamos a estar delante de ese fuego. Y cierra la puerta... —Ella puso una mano en el
pecho del hombre—. Lo siento, ¿cuál era su nombre?

Él parpadeó. —Anders.

—Sea amable y cierre la puerta, Anders.

Se arrastraron dentro, y ella recibió las miradas de los hombres con una sonrisa.
—Sabía que Djel nos guiaría en nuestro camino, Inger. Seguramente tu padre tendrá
una recompensa saludable para todos estos finos compañeros.
LEIGH BARDUGO
Por un momento, la chica parecía confundida, y Nina pensó que podrían estar
perdidas. Pero entonces su rostro se aclaró. —¡Sí! Sí, por cierto! Mi padre es muy
generoso cuando se trata de mi seguridad.

—Y contigo prometida al hombre más rico de Overüt. —Nina hizo un guiño a


los hombres reunidos junto al fuego—. Bueno, supongo que Djel también les ha
concedido un poco de suerte esta noche. Ahora, ¿cuál de ustedes estará de guardia para
nosotras?

—¿Hacer guardia? —dijo un hombre con pobladas cejas naranjas cerca del fuego.

—Durante la noche.

—Panecillo, creo que estás en un embrollo...

—El padre de Lady Inger es muy generoso, pero no se puede esperar que otorgue
diez mil krydda a cada uno de ustedes, por lo que deben elegir quién será el beneficiario.

—¿Diez mil krydda?

—Ese fue el precio la última vez, ¿no es así? Cuando nos quedamos varadas en
ese lugar divertido al sur. Aunque supongo que ahora que estás comprometida con el 177
hombre más rico de Overüt, puede ser el doble del precio.

—¿Quién es el novio del que hablas? —preguntó el hombre barbudo.

—¿Han oído hablar de Bernhard Bolle, quien hizo su fortuna con truchas
ahumadas? ¿E Ingvar Hals, que posee tierras forestales desde Elbjen hasta Isenvee?
Bueno, Lennart Bjord se eleva sobre todos ellos.

—¿Lennart Bjord? —repitió el hombre barbudo.

—Me suena familiar —dijo alguien junto al hogar. Nina lo dudaba mucho, ya
que lo había inventado hace unos momentos.
LEIGH BARDUGO
—Fui el primero en saludarlas —dijo el hombre grande con el rifle—. Es justo
que yo obtenga la recompensa.

—¿Cómo es eso justo? ¡Estabas en la puerta!

—Ahora, no se enojen demasiado —dijo Nina como una maestra de escuela con
un chasquido en su voz cuando los hombres comenzaron a debatir quién tomaría la
guardia—. Lennart Bjord tendrá algo para todos.

Nina e "Inger" se acomodaron en la esquina, de espaldas a la pared mientras los


hombres discutían.

—Eso fue patético —silbó la chica, apoyando los codos en sus rodillas y tirando
de su falda sobre las puntas de sus botas.

—¿Disculpa?

—Nos hiciste parecer débiles. Cada vez que nos comportamos de esa manera,
solo hace que sea más fácil para los hombres mirarnos y ver nada más que suavidad.

—No hay nada de malo con la suavidad —dijo Nina, su temperamento se


desgarró. Estaba agotada y tenía frío, y había cavado la tumba de su amante esta 178
noche—. En este momento nos están mirando como dos grandes bolsas de dinero en
lugar de dos chicas solas y vulnerables.

—No somos vulnerables. Tengo mi arma, mi cuchillo. Tú tienes esos dardos


ridículos.

—¿También tienes doce brazos escondidos en ese abrigo? Nos superan en


número. —Nina en realidad sospechaba que podría haberlos manejado a todos, pero
solo si tenía la intención de revelar su verdadero poder, y eso significaría también
enterrar a esta chica esta noche.

—Están borrachos. Lo hubiéramos logrado.


LEIGH BARDUGO
—No entras en una pelea que no puedes ganar —respondió Nina, irritada—.
Supongo que has tenido que entrenar en secreto, y que probablemente nunca hayas
tenido un verdadero instructor de combate. Ser fuerte no significa ser descuidado.

La chica enjuta se acercó el abrigo. —Lo odio. Odio como nos ven. Mi padre es
de la misma manera. Piensa que una mujer que quiere pelear, cazar o valerse por sí
misma no es natural, que les niega a los hombres la posibilidad de ser protectores.

Nina resopló. —Realmente es una tragedia para ellos. ¿Qué piensa tu madre?

—Mi madre es la esposa perfecta, excepto que no le dio hijos varones a mi padre.
Ella hace lo que le ordena. —La chica suspiró. Parecía cansada de repente, la emoción
de la lucha y la tormenta desaparecieron. Su cabello, ese color extraordinario; como el
bosque en otoño, castaño, rojo y dorado, yacía tempestuoso y enredado contra sus
mejillas marrones—. No puedo culparla. Así es como funciona el mundo. Ella está
preocupada de que me convierta en una marginada.

—¿Así que te enviaron a un convento en medio de la nada?

—Donde no podía meterme en problemas o avergonzarlos frente a sus amigos.


No finjas que piensas diferente. Vi la forma en que me miraste cuando nos ayudaste en
179
el claro.

—Estabas vestida como un soldado. Tenía derecho a sorprenderme un poco. —


Y había estado dedicada a mantener su cobertura, no a entablar amistad con una Grisha,
una que podría acercarla a la fábrica—. En caso de que no te hayas dado cuenta, yo viajo
sola, me gano la vida.

—Eso es diferente. Eres una viuda.

—No tienes que sonar tan envidiosa.

La chica se frotó la frente con la mano. —Lo siento. Eso fue irreflexivo.
LEIGH BARDUGO
Nina la estudió. Había algo implacable en sus rasgos: los pómulos afilados, la
nariz rigurosamente recta. Solo sus labios carnosos le daban un toque de suavidad. Era
un rostro desafiante, terco en sus líneas. Hermoso.

—No somos tan diferentes como podrías pensar. —Nina inclinó la cabeza hacia
los hombres, que ahora luchaban por el derecho a una recompensa generosa que
ninguno de ellos vería jamás—. Es el miedo lo que hace que tu padre actúe así, lo que
hace que los hombres escriban reglas absurdas que dicen que no puedes viajar sola o
andar en bicicleta como deseas.

La otra chica contuvo una carcajada. —¿Por qué deberían tener miedo? El
mundo les pertenece.

—Pero piensa en todas las cosas que podríamos lograr si se nos permitiera hacer
las cosas que ellos hacen.

—Si realmente estuvieran asustados, no tendrías que sonreír tontamente y


coquetear.

Nina le guiñó un ojo. —Me has visto sonreír tontamente. Si alguna vez decido
coquetear, tendrás que sentarte para ello.
180
La chica sofocó un resoplido. —Soy Hanne.

—Encantada de conocerte —dijo Nina—. Soy Mila. —Había dicho


innumerables mentiras esta noche, pero de alguna manera se sentía mal al darle a esta
chica un nombre falso.

—Realmente no quieres que nos quedemos dormidas, ¿verdad, Mila? —La cara
de Hanne lo sabía.

—De ninguna manera. Vas a mantener tu mano en tu daga y yo voy a tomar la


primera guardia.
LEIGH BARDUGO
Nina se llevó la mano a la manga y sintió la presencia tranquilizadora de los
huesos que recubrían la tela. Ella observó el parpadeo del fuego.

—Descansa —le dijo a Hanne, y se dio cuenta de que estaba sonriendo por
primera vez en meses.

181
LEIGH BARDUGO

Traducido por Saimi_v, Shiiro y Pandita91

Los preparativos para el gran viaje de Nikolai por los sitios de los milagros
requería días de planificación por el personal del rey. Las provisiones habían sido
aseguradas, los vehículos estaban listos para el cambiante clima, la ropa apropiada
estaba empacada, y las cartas enviadas a los nobles y gobernadores en los pueblos que
intentaban visitar. Zoya se encontró chasqueándole a todo el mundo más de lo usual.
Ella sabía por las conversaciones que había tenido que estaba en uno de sus otros estados
de ánimo, pero los beneficios de regir incluían no mezclar sus palabras con miel. Ella
hacía su trabajo. Lo hacía bien. Si sus estudiantes, sirvientes y seguidores Grisha no
podían aceptar unas cortantes replicas en cambio, ellos estaban en el maldito país
equivocado.

Ella hubiera podido ser capaz de relajarse si todos no se hubieran movido tan
lentamente. Pero eventualmente los vagones fueron empacados, el carro preparado, y
182
los escoltas fueron enviados por delante para verificar las condiciones de las vías para la
procesión real. El itinerario específico para el viaje debería mantenerse en secreto, pero
tan pronto como la gente de Nikolai conociera que su rey estaba viajando, ellos podrían
salir en gran número para ver a su dorado héroe de guerra.

Zoya no estaba segura de qué pensar sobre las historias de los monjes sobre el
bosque de espino o de la conversación de los gemelos sobre la Guardia Sacerdotel y el
obisbaya. Parte de ella decía que era tonto apuntar sus esperanzas en dicha misión, en los
desvaríos de fanáticos de quienes, claramente, creían en Santos y toda la pompa y
sinsentido que traían con ellos.
LEIGH BARDUGO
Se dijo a sí misma que la jornada podría ser buena para el afianzamiento de la
corona y de Nikolai, sin importar lo que consiguieran. Se dijo a sí misma que si todo se
volvía nada, podrían conseguir otra forma de atravesar los próximos meses, para
apaciguar a sus aliados y mantener a sus enemigos acorralados. Se dijo a sí misma que
el verdadero Nikolai estaría en control, no el monstruo que había visto esa noche en la
torre del campanario.

Pero Zoya había sobrevivido por ser honesta consigo misma, y tenía el
conocimiento de que había otro temor luchando dentro de ella, debajo de la ansiedad
que acompañaba los preparativos de este viaje, debajo de la prueba de mirar dentro de
los ojos del demonio y ver su hambre. Tenía miedo de lo que ellos pudieran encontrar
en el Abismo, ¿Qué tal si los tontos adoradores que se inclinaban ante Cielo Oscuro
tuvieran razón, y estas ocurrencias bizarras anunciaban el regreso del Darkling?

—Esta vez estaré lista para él —susurró Zoya las palabras en la oscuridad, debajo
del techo de las habitaciones que el Darkling había ocupado una vez, en el palacio que
había construido desde la nada. Ella no era mas una inocente niña, desesperadamente
tratando de probarse a sí mima en cada momento. Era un general con una larga cuenta
de cuerpos y una memoria aún más larga.

«El miedo es un fénix.» Palabras que Liliyana le había dicho a ella hace años y que
183
Zoya había repetido para otros muchas veces. «Tu puedes verlo arder cientos de veces y
todavía regresara». No se dejaba gobernar por sus miedos. No tenía ese lujo. «Tal vez sea
así», pensó, «pero no te ha impedido evitar a Nikolai desde esa noche en la torre del campanario.»
Odiaba esa fragilidad de sí misma, odiaba que ella ahora mantenía a Tolya o Tamar
cerca cuando estaba encadenando al rey a su cama, que inclusive en los salas de reunión
se encontraba en guardia, como si esperara ver por encima de la mesa de negociación, a
sus ojos avellana volverse negros. Sus miedos no tenían uso, no eran productivos, y
sospechaba que era algo que el monstruo podía disfrutar.

Cuando la mañana de su partida finalmente llegó, empacó un pequeño maletín.


En vez del equipaje que los sirvientes habían preparado para ella con sus kefta y sus ropas
de viaje, este debería estar cerrado. Contenía los grilletes de Nikolai, reforzados dos
LEIGH BARDUGO
veces por fuera y por dentro y con una nueva cerradura que había tardado sus horas al
maestro. El peso de ellos era tranquilizador en sus manos, pero aun así respiró con
mayor facilidad cuando Genya y Davis llegaron a sus habitaciones.

Zoya miró la pequeña botella que Genya le entregó. Estaba tapada con un tapón
de vidrio. —¿Es suficiente?

—Más que suficiente —dijo Genya—. Dale a él una gota inmediatamente antes
de dormir, y una segunda si tienes algún problema. Algo más de eso y hay una buena
oportunidad de que lo mates.

—Bueno saberlo. El regicidio no está en mi lista de crímenes preferidos

Los labios de Genya se torcieron en una sonrisa. —¿Estás diciendo que nunca
has querido matar a Nikolai?

—Oh, lo he querido. Solo que no quiero que duerma en el proceso.

Genya le dio otra botella, esta era redonda y roja. —Usa esto para despertarlo en
la mañana. Solo descórchalo y colocalo para que lo respire por la nariz.

—¿Qué es exactamente?
184
—Un destilado de jurda y amonio. Básicamente un estimulante de muy rápida
acción.

—Eso no es exacto en absoluto —dijo David—. Eso utiliza…

Zoya levantó su mano: —Suficientemente exacto.

Genya pasó los dedos sobre la curvada superficie del maletín. —Este proceso no
será fácil para él. Será como ahogarse cada noche y ser revivido cada mañana.

Zoya envolvió las botellas en algodón y las colocó gentilmente en el maletín, pero
cuando se movió para cerrar la tapa, Genya colocó una mano sobre las suyas.
LEIGH BARDUGO
—Hicimos estos sedantes tan fuertes como es posible —dijo—. Pero no
entendemos que es lo que tratamos de controlar. Zoya, debes saber que no estás a salvo
con él.

Zoya sabía eso mas que nadie. Había visto el horror que acechaba dentro de
Nikolai tan cercanamente como para negarlo. —¿Qué me sugieres que haga?

Para sorpresa de Zoya, Genya dijo: —Yo puedo ir.

David apretó los labios en una fina línea, y Zoya supo que ellos lo habían
discutido, que Genya lo creía. Un nudo indeseado se elevó en su garganta, pero todo lo
que ella pudo fue levantar una ceja. —¿Porque eres muy buena en una pelea? Nikolai
necesita guerreros con él.

—Los nichevo’ya dejaron su marca en mí también, Zoya. Entiendo el empuje de


su oscuridad.

Zoya sacudió la cabeza y alejó su mano, guardando la llave en su bolsillo. —Tú


no estas preparada para esta clase de batalla.

Un golpe sonó y voltearon a ver la figura masiva de Tolya llenar la puerta de la


sala común. —El carruaje está listo. —Él llamó sobre su hombro—. ¡Y Tamar esta 185
retrasada!

—No estoy retrasada —dijo Tamar detrás de él—. Mi esposa solo está
malhumorada.

Zoya miró más allá del hombro de Tolya y vio a Tamar sosteniendo la mano de
Nadia, claramente tratando de convencerla con su encanto.

—Tengo todo el derecho a estar de mal humor —dijo Nadia—. Te marchas. Mi


hermano esta en alguna parte en Fjerda, y me están pidiendo que construya un prototipo
de un sumergible que no funcione para una fiesta a la que no quiero ir.
LEIGH BARDUGO
—Estaré de regreso antes de que te des cuenta. —dijo Tamar—. Y te traeré un
regalo.

—Más te vale que sean unos nuevos lentes —dijo Nadia.

—Estaba pensando en algo más romántico.

David frunció el ceño. —¿Qué es más romántico que unos lentes?

—Estamos listos —dijo Zoya. Le dio a Tolya el maletín—. Genya, repórtame


frecuentemente las respuestas que recibimos de las esperanzadas y los preparativos para
la seguridad. Te enviaré mensajes a través de nuestra red en el camino. —Ella dudó.
Tenía la horrible urgencia de abrazar a Genya … Y por una vez se dio el gusto.

Ella sintió la mirada desaprobadora de Tolya, sintió a Genya tensarse


sorprendida, entonces ella le devolvió el abrazo.

—Mantente segura —le susurró Zoya. Mantente segura. Como si esas palabras
pudieran conjurar alguna clase de hechizo.

—El único peligro para mí seria una sobreabundancia en la planificación del


menú —dijo Genya con una risa. Ella retrocedió, y Zoya se sintió tanto horrorizada 186
como emocionada de ver lágrimas en los ojos ámbar de Genya—. ¿De verdad crees que
es posible una cura?

—Tengo que creerlo. Ravka no puede soportar otra toma de poder, otro golpe,
otra guerra. Nikolai es insufrible, pero es la única opción que tenemos

—Es un buen rey —dijo Genya—. Conozco la diferencia. Tráenoslo de regreso


completo.

—Lo haré —prometió Zoya, aunque no sabía si era una promesa que pudiera
mantener.

—Y ten cuidado, Zoya. Ravka te necesita a ti también


LEIGH BARDUGO
Zoya sintió un hormigueo detrás de sus ojos y se apuró a salir por la puerta antes
que la situación se volviera mas sensiblera de lo que ella pudiera manejar.

Ellos viajaban con lujo, rodeados de guardaespaldas y soldados quienes cargaban


la bandera de la doble águila. Mantuvieron a Yuri en el carro, secuestrado con Tolya
mientras revisaban viejos pergaminos y textos de religión en busca de información del
obisbaya. Otro carro había sido dedicado para los libros que habían reunido de bibliotecas
en el Gran Palacio y el Pequeño Palacio, y unos pocos que Tamar había obtenido
robados de las catacumbas de la Guardia Sacerdotal, tratados académicos
encuadernados en cuero, himnarios destartalados, inclusive antiguos libros infantiles,
con ilustraciones de lo que podría ser un bosque de espino encrespado en los bordes de
sus amarillentas páginas.

Aunque Yuri se había retorcido las manos y se quejaba de forma lastimera, había
sido convencido de dejar a un lado su tunica negra por el marrón áspero de un monje
ordinario, así podía viajar con ellos anónimamente. Se había rendido con bastante
facilidad. Yuri creía que la agenda secreta de este viaje, la visita a los sitios milagrosos y 187
el Abismo, era para determinar si Cielo Oscuro debiá ser canonizado como Santo y
construir una iglesia en el sitio de su martirio.

—Pero para que eso suceda —Nikolai había advertido—. Necesito conocer todo
lo que puedas determinar sobre el obisbaya, el ritual, la ubicación del bosque de espino,
la completa noción de la purificación.

Los ojos de Yuri se habían encendido en la última palabra. —Purificación —


repitió—. Un regreso a la verdadera creencia. La fe de la gente restaurada.

Zoya sabía que Nikolai esperaba que la investigación del monje pudiera llevarlos
a un ritual que pudiera purgar de él al monstruo, pero incluso si ellos de alguna manera
tuvieran éxito, ella tenía que preguntarse dónde terminaría todo esto.
LEIGH BARDUGO
—¿Qué haremos con él cuando todo esto termine? —preguntó a Nikolai—. La
gente se rebelará si realmente intentas hacer al Darkling un Santo. Podrías comenzar
una guerra santa y darle al Apparat la oportunidad perfecta de un rotundo desafío contra
ti, y lo haría bajo el estandarte de Alina.

—Encontraremos una manera de comprometernos —dijo Nikolai—.


Enviaremos a Yuri a una bonita y cómoda ermita para preparar un tratado sobre los
buenos trabajos del Darkling con todos los libros que quiera. Le diremos que hay que
exponer el asunto primero a la gente. Nosotros lo enviaremos a la isla Errante para que
pueda difundir el evangelio de Cielo Oscuro.

—Eso suena sospechosamente como un exilio.

—Tú dices exilio, yo digo unas vacaciones extendidas.

—Deberíamos enviarlo a Ketterdam para que predique a Kaz Brekker y el resto


de esos libertinos —sugirió Zoya

Nikolai frunció el ceño. —Ciertamente obtendría su martirio.

El rey había recorrido el país justo después que el Darkling había sido vencido,
cuando entró en el hueco dejado por sus padres exiliados y dentro del trono. En vez de 188
mantenerse en la capital como los aristócratas habían esperado, Nikolai había tomado
los caminos y los cielos, viajando con el resto. Zoya apenas conocía al rey entonces, y
ciertamente no había confiado en él. Ella había entendido que él era la mejor esperanza
de sobrevivir de su fracturado país y podía admitir que había mostrado ingenuidad
durante la guerra civil, pero también era un Lantsov, y su padre no había traído más que
miseria a Ravka. Por todo lo que sabía Zoya de momento, el nuevo rey podría ser poco
más que una catástrofe atractiva de hablar rápido en ciernes.

Pero Nikolai había hecho algo en lo que muchos hombres habían fallado: la había
sorprendido. Había apuntalado las fronteras de Ravka, negociado nuevos préstamos con
Kerch, reestablecido sus puestos militares, y usado la flota que había construido en su
vida secreta como el corsario Sturmhond para mantener a los fjerdanos atascados en el
LEIGH BARDUGO
mar. Había visitado pueblos y ciudades, repartiendo comida, hablando con líderes y
nobles locales, empeñando cada gramo de su encanto para ganar su apoyo y cimentar la
opinión pública a su favor tras la destrucción del Abismo. Cuando por fin había vuelto
a Os Alta, había diseñado una bandera nueva con el sol ascendente tras el águila bicéfala
de los Lantsov, y había sido coronado por el Apparat en la capilla real recién construida.
Zoya había sentido el revuelo de lo que podría haber sido esperanza.

Zoya había estado trabajando duro con el Triunvirato, intentando reconstruir el


Segundo Ejército y hacer planes para su futuro. Algunos días Zoya se había sentido
orgullosa y llena de emoción, pero otros se había sentido como una niña jugando a ser
líder. Había sido desgarrador y emocionante saber que estaban todos al principio de algo
nuevo.

Pero ahora, mientras viajaban de aldea en aldea, Zoya entendía que la tarea de
unificar Ravka y construir una nueva base para el Segundo Ejército había sido la parte
fácil. Arrastrar al país a un futuro estaba siendo más duro. Nikolai había pasado su vida
esperando para gobernar y aprendiendo a hacerlo, pero mientras que Nikolai buscaba el
cambio, Ravka lo combatía. Sus reformas sobre los diezmos y las leyes de propiedad de
las tierras habían provocado enfados entre los nobles. «Claro que los siervos deberían tener
derechos», protestaron, «poco a poco». El rey iba demasiado lejos, y se movía demasiado 189
deprisa.

Zoya sabía que Nikolai era consciente de la resistencia que había crecido contra
él, y pretendía usar este viaje para ayudar a derrotarla. Los días eran para viajar y ganarse
al pueblo llano a través de espectáculos y regalos de dinero o comida. Por las tardes, su
grupo se alojaba en los hogares de nobles y gobernadores locales, y asistía a grandes
cenas hasta bien entrada la noche. Tras las comidas, Nikolai se apartaba con el líder de
la casa, discutiendo reformas, pidiendo ayuda, alisando plumas alborotadas por el
peligro del cambio. A veces Nikolai le pedía a Zoya que los acompañara cuando todo lo
que ella quería era dejarse caer en la cama.

—¿Por qué debería molestarme? —gruñó en el dacha del Barón Levkin en


Kelink—. Tu encanto es suficiente para salvar el día.
LEIGH BARDUGO
—Necesitan ver a mi general —dijo él.

Eso era cierto. Los nobles aún se emocionaban con historias de la guerra y la
fuerza del Segundo Ejército. Pero Zoya también sabía que su presencia, mordaz y ácida,
cambiaba la atmósfera en la sala, haciendo que la conversación pareciese menos una
negociación que un intercambio amistoso. Era otra razón por la que Nikolai necesitaba
desesperadamente una reina. Así que hacía lo que podía para plasmar una sonrisa en su
cara y ser agradable, y a veces daba su opinión respecto a las fuerzas Grisha si a alguien
se le ocurría preguntar. La dejaba agotada.

—¿Cómo lo haces? —le escupió a Nikolai una noche mientras dejaban una sesión
particularmente productiva con un duque en Grevyakin. Este había empezado la
conversación decidido a rechazar la sugerencia de Nikolai de usar sus campos para
plantar algodón, pidiendo la vuelta de las viejas usanzas. Todo su hogar estaba lleno de
obras de madera campesinas y telas tejidas a mano, decorados de un tiempo más simple
en que se podía contar con un siervo para crear cosas bonitas para su amo y muriendose
de hambre educadamente en silencio. Pero dos horas y varios vasos de licor fuerte
después, el viejo duque estaba rugiendo de risa con los chistes de Nikolai y había
prometido consagrar dos más de sus granjas al algodón. Otra hora más, y prometió
permitir que construyeran un nuevo molino y una desmontadora de algodón en su 190
propiedad—. ¿Cómo les cambias la opinion y haces que te agradezcan la experiencia?

Nikolai se encogió de hombros.

—Tiene el desdén nobiliar por el comercio, pero le gusta la idea de verse como
un gran benefactor. Así que me limité a señalar que, con todo el tiempo y dinero que
ahorrarán sus trabajadores, tendrán más horas que dedicar a los ornamentos que tanto
le gustan. Su propiedad podría convertirse en un faro para artistas y artesanos; el nuevo
mundo sosteniendo al viejo, en lugar de reemplazándolo.

—¿De verdad crees eso?

—Para nada. Sus siervos probarán el dinero y la educación y empezarán a pensar


en construir vidas y negocios propios en lugar de arrastrarse por el patronazgo de su
LEIGH BARDUGO
amo. Pero para entonces ya será demasiado tarde. El progreso es un río. No puedes
retirarlo una vez que salta sus orillas.

—No me refería a eso, de todas formas —dijo Zoya mientras Tolya los guiaba a
las cámaras donde Nikolai descansaría—. ¿Cómo haces esto? —Movió una mano desde
la corona de su cabeza dorada hasta sus botas perfectamente pulidas—. Días en el
camino, escasas horas de sueño. —Su voz cayó a un susurro—. Que te droguen cada
noche y ser rehén de algún tipo de mal inmortal en tu interior. Pero aun así te las arreglas
para parecer fresco y alegre. Apuesto a que, si el duque lo hubiera pedido, podrías haber
pasado otra hora jugando a las cartas y contando batallitas de la guerra.

—Es lo que pide el trabajo, Zoya. Gobermar no va solo de victorias militares. Ni


siquiera de legislar con justicia y reforzar esas leyes. Va de estos momentos, de hombres
y mujeres que eligen poner sus vidas y sustentos en nuestras manos.

—Solo admite que necesitas que te quieran tanto como ellos necesitan quererte.

—Por suerte, soy muy querible.

—Menos de momento. No pareces ni un poco cansado. No es normal.

—Creo que el cansancio te pega, Zoya. La palidez. Las sombras bajo los ojos. 191
Pareces una heroína de novela.

—Parezco una mujer a punto de pegarte un pisotón.

—Vamos, vamos. Te las estás apañando notablemente bien. Y sonreír aún no ha


acabado contigo.

—Aún.

Tamar estaba esperando en la puerta de las habitaciones de Nikolai.

—¿Algún problema esta noche? —le preguntó Nikolai. En su anterior parada,


Tamar había cazado a un siervo merodeando por las habitaciones del rey y rebuscando
entre sus pertenencias, presumiblemente por orden de su maestro.
LEIGH BARDUGO
—Nada —dijo—. Pero haré otra comprobación de la casa solo por si acaso, y
echaré un vistazo en el estudio del duque luego.

Parecía que se habían ganado al viejo duque, pero si había tenido contacto con
los oponentes de Nikolai en el oeste de Ravka o con uno de los supuestos Lantsov,
necesitaban saberlo.

Una vez que Nikolai se hubo quitado las botas y dejado caer sobre la cama bajo
una pintura grotesca de Sankta Anastasia curando la debilitante plaga, Zoya se sacó la
botellita del bolsillo.

Nikolai se estremeció.

—Sea lo que sea lo que cocieron David y Genya, se parece menos a dormir y más
a que te den un puñetazo en la mandíbula.

Zoya no dijo nada. Los sedantes que le habían dado antes habían sido pociones
simples que lo habían dejado un poco mareado y, por lo general, roncando antes de que
Zoya abandonase la habitación. Pero con esta nueva mezcla, Nikolai se quedaba
inconsciente en menos de un suspiro; y no parecía que estuviera durmiendo. Su quietud
era tanta que ella se descubría presionando con los dedos el hueco bajo su mandíbula,
192
buscando la lentitud como de melaza de su pulso. Drogarlo era como verlo morir cada
noche.

—Solo sé que es lo bastante fuerte para que te calles —dijo. Alzó la botella pero
la mantuvo fuera de su alcance—. Dime cómo lo haces. ¿Cómo sobrevives a toda esta
farsa sin fin, a estrechar manos sin sentirlo verdaderamente?

—Tú lo logras cada día en el Pequeño Palacio, Zoya. Pese a toda tu bravata, sé
que no siempre te sientes lista o fuerte, pero das un buen espectáculo.

Zoya se echó el pelo sobre un hombro.

—Quizá. Pero yo soy siempre yo. Tú cambias como la luz sobre el agua. Estos
momentos, estas interacciones, solo parecen alimentarte. ¿Cuál es tu secreto?
LEIGH BARDUGO
—El secreto… —se burló Nikolai. Alargó la mano, y ella dejó caer el vial de plata
sobre su palma—. Supongo que el secreto es que no soporto estar solo. —Destapó la
mezcla—. Pero hay lugares a los que no puede ir nadie con nosotros.

Tocó la botella con la lengua, y Zoya se la quitó de la mano mientras caía de


espaldas, zambulléndose en la oscuridad antes de que su cabeza tocase la almohada.

Zoya viajaba con la escolta que abría camino. A veces Nikolai viajaba en el carro
con Tolya y Yuri, pero por lo general se montaba a horcajadas sobre uno de sus caballos
blancos, flanqueado por sus guardias, con Tamar siguiéndolo a una discreta distancia.
No vestía el fajín y uniforme formales de militar que había usado su padre, sino el abrigo
verde militar de los soldados del Primer Ejército. Se había ganado el respeto del ejército
sirviendo en la infantería antes de convertirse en oficial, y las medallas que llevaba en el
pecho no eran ceremoniales, sino ganadas en batalla.

En cada aldea y ciudad, Zoya veía al rey hacer su particular tipo de magia.
Incluso la forma en que se sentaba sobre el caballo cambiaba en función de la gente a la
193
que saludara. A veces estaba relajado, cómodo sobre la silla, con el sol reflejado en el
pelo y las botas perfectamente pulidas mientras sonreía y saludaba a sus queridos sujetos.
A veces se mostraba sobrio y heroico, de pie sobre plataformas y en balcones para
dirigirse a multitudes mientras estas rezaban en sus iglesias y se reunían en las plazas del
pueblo. Aunque Zoya y él se esforzaban por ocultar la urgencia de su misión, cabalgaban
sin descanso cada día y no pasaban nunca más de una sola noche en cualguier parte.
Habían asignado tres semanas a este viaje. Descubrieran o no algo en el Abismo, estarían
de vuelta en la capital para prepararse con tiempo para el festival.

En Ryevost, donde había golpeado el gran terremoto, Nikolai se quedó en


mangas de camisa para trabajar codo con codo con los hombres de la ciudad, moviendo
escombros y levantando vigas. Estuvo en el lugar donde el gran sello de piedra de Sankt
Lubov se había rajado, escupiendo una marea de diminutos ruiseñores de plata que
LEIGH BARDUGO
habían rodeado la plaza del pueblo en una nube zumbante durante dos semanas antes
de dispersarse. Juró construir una nueva iglesia allí con oro Lantsov.

—¿Y de dónde saldrá en realidad todo el dinero? —preguntó Zoya esa noche.

—¿Los kerch? ¿Mi rica prometida? Quizá el Apparat pueda vender un altar
bonito.

Pero ahora ella veía lo que pretendía cuando concedió la petición del Apparat
para iglesias nuevas. El Apparat conseguiría esos lugares de culto, más lugares para
llenar de espías y leales a él, pero la gente no pensaría en el sacerdote cuando rezase sus
plegarias y oyese repicar las campanas de la iglesia. Pensaría en su rey dorado, y
susurraría acerca del día en que había visitado su aldea.

—Yo crecí en un lugar como éste —dijo Zoya mientras entraban al siguiente
desagradable lugar—. Sin esperanzas. Hambriento. La desesperación hace que la gente
haga cosas feas, y siempre son las niñas las que sufren primero.

—¿Por eso insistes tanto en las nuevas fábricas que estamos construyendo?

Zoya apenas se encogió de hombros. —Una espalda ancha es necesaria para


levantar un hacha o mover una piedra, pero no hace falta fuerza para empujar una 194
palanca o pulsar un botón.

Podía sentir el escrutinio de Nikolai. —No sabía que tenías algo de simpatía hacia
las personas comunes.

«Alguna vez fui bastante común. Liliyana y Lada eran comunes.» —No tiene nada que
ver con la simpatía. Para que los Grisha salgan adelante, necesitamos a Ravka fuerte.

—Ah, así que estas siendo práctica, por supuesto.

Podía escuchar el escepticismo en su voz, y no lo apreciaba ni un poco. Pero era


difícil no mirar estas calles lodosas, las casas grises con sus techos deformes, sus pórticos
LEIGH BARDUGO
inclinados, las torres inclinadas de la iglesia, y sin hablar de Pachina, la ciudad que había
dejado atrás. Se rehusaba a llamarla hogar.

—¿Sabes qué fue lo que cambió todo en mi villa? —Mantuvo sus ojos sobre el
camino, surcado con huecos y piedras rotas del tren de la noche anterior—. El
Reclutamiento. Cuando la guerra estaba tan calamitosa que la corona se vio forzada a
empezar a reclutar niñas al igual que niños para luchar.

—Pensé que El Reclutamiento era considerado una maldición.

—Para algunos —le concedió Zoya—. Pero para otros, nos ofreció un escape,
una oportunidad para ser otra cosa más que la esposa de alguien y morir en el parto.
Cuando era pequeña, antes de que mis poderes emergieran, soñaba con ser soldado.

—¿La pequeña Zoya con su bayoneta?

Zoya resopló —Siempre tuve madera para General. —Pero su madre solamente
había visto el valor de su hija en la belleza. El rostro de Zoya había sido su mejor dote
desde la tierna edad de nueve. De no ser por Liliyana, habría sido subastada como un
ternero fresco. Pero, ¿podría culpar a su madre? Recordaba las crudas manos de Sabrina,
sus ojos cansados, las líneas de su delgado cuerpo; perpetuamente agotado y sin
195
esperanzas. Y aun así, después de todos estos años, Zoya no encontraba ni un rastro de
perdón para su desesperada madre y su débil padre. Se podían pudrir. Les dio un golpe
a sus riendas.

Zoya y el resto del grupo de Nikolai cabalgaron a través de los campos de cebada
e inspeccionaron la nueva fábrica de armamentos, soportaron el canto de un coro de
niños, y luego tomaron té con el consejo local y el director del coro.

—Deberías envenenar al director del coro por castigarnos con esa atrocidad. —
se quejó Zoya.

—Estuvieron adorables.

—Estuvieron monótonos.
LEIGH BARDUGO
Zoya fue forzada a hacer una pequeña demostración de invocación para el grupo
de mujeres locales y resistió las ganas de volar la peluca del magistrado del pueblo.

Al menos les permitieron cabalgar junto al gobernador a ver el gran pedazo de


bosque que supuestamente había sido talado en una sola noche. Era una vista
espeluznante. El olor a savia era pesado en el aire, y los árboles habían caído en una
línea perfecta hasta la cima de una colina sobre la cual se posaba una pequeña capilla
dedicada a Sankt Ilya en Cadenas. Todos los árboles yacían hacia la misma dirección,
como cuerpos puestos a descansar. Como si apuntaran al oeste, hacia El Abismo. Le
permitieron a Yuri salir del coche para que estirara sus piernas y que viera el supuesto
sitio milagroso, con Tolya elevándose detrás de él como ese árbol que se había negado
a caer. Según Tolya, habían empezado a armar un texto que bien podría ser la
descripción original del obisbaya.

—¿Se te ha ocurrido alguna vez —dijo Zoya, mirando al delgado monje hablar
animadamente a un asediado Tolya—, que todo esto es inverosímil? ¿Qué el Apparat y
el monje no son enemigos? ¿Qué ambos te querían lejos de la seguridad de la capital y
lo han logrado como querían para sus problemas?

—Por supuesto que sí —dijo Nikolai—. Pero tales artimañas están mucho más
allá del considerable alcance del Apparat. Me duele el orgullo decirlo, pero aquí quizá
196
esté en marcha algo que es mucho más grande que nosotros.

—Habla por ti mismo —dijo ella. Pero observando a los árboles caídos, sintió
como si una mano invisible los guiara, y no le gustaba—. No confío en él —dijo Zoya—
. En ninguno de ellos.

—El Apparat es un hombre ambicioso, y eso significaba que puede ser manejado.

—¿Y nuestro amigo monje? ¿También Yuri es fácilmente manejable?

—Yuri es un verdadero creyente. Eso o es el mejor actor que ha existido, lo que


sé que es imposible
LEIGH BARDUGO
—¿Cómo puedes estar tan seguro?

—Porque logré sonreír durante todo el concierto del coro, así que claramente yo
soy el mejor actor que ha existido. —Nikolai le dio un golpe con los talones a su
caballo—. Sigamos a nuestra próxima ciudad, Nazyalesky. O mantenemos las
esperanzas, o vacilamos.

Zoya estaba agradecida cuando cabalgaron dentro de Adena, su última parada


antes de El Abismo. Pronto tendrían respuestas o estarían de regreso a casa. Al menos
estaría libre de anticipación y del miedo de lo que podrían encontrar cuando llegaran al
Falso Océano.

La aldea era como todas las demás, excepto por la vista de un bonito lago. Esta
vez serían recibidos por una banda desafinada y un desfile de ganados y vegetales
gigantes.

—Ese calabacín es tan ancho como mi estatura —dijo Nikolai entre dientes
mientras sonreía y saludaba con la mano. 197
—Y el doble de guapo.

—La mitad de guapo —protestó.

—Ah —dijo Zoya—, pero el calabacín no habla.

Al fin se levantaron de sus asientos en el puesto de la banda, y tomaron camino


hacia la iglesia. Por primera vez, los lugareños no los siguieron. Zoya, Nikolai, Yuri y
los gemelos fueron acompañados únicamente por los sacerdotes locales durante el
camino a las afueras de la ciudad.

—¿No hay peregrinos? —les preguntó Tolya mientras se alejaban de las afueras
de la ciudad.
LEIGH BARDUGO
—Los peregrinos se mantienen en los confines de la aldea —dijo el sacerdote.
Era un hombre mayor con una pulcra barba blanca y gafas parecidas a las de Yuri—.
Solo se le permite acceso al sitio a los visitantes bajo supervisión y a ciertas horas. La
catedral está siendo reparada, y deseamos conservar el trabajo de Sankta Lizabeta.

—¿Es muy frágil?

—Es extraordinario, y no algo que deba ser picado en pedazos como recuerdos.

Zoya sintió un escalofrío recorrer su cuerpo. Algo en el aire de aquí estaba


diferente. Los insectos estaban en silencio. No escuchaba a ningún ave en los árboles
que los rodeaban mientras se movían a través de las frías sombras del bosque y se
alejaban de la ciudad. Cruzó miradas con Tamar e intercambiaron un asentimiento de
cabeza. Incluso en un sitio supuestamente sagrado, el rey podía estar en riesgo de que lo
asesinaran.

Emergieron en la cima de una alta colina apilada junto a una catedral rodeada de
andamios, sus cúpulas doradas brillaban bajo el sol del final de la tarde. Una estatua de
Sankta Lizabeta se erigía en la entrada. Un motín de rosas rojas había florecido a través
de la piedra, abriendo su cráneo velado. Las flores caían sobre la estatua en salvaje
profusión, rodeando sus faldas de mármol en un amplio círculo como un charco de 198
sangre. Su dulce olor palpitaba en una ola espesa como jarabe que parecía brillar con el
calor del verano.

El rostro de Yuri estaba extático. —Quería creer. Creía, pero esto…

Zoya se dio cuenta de que estaba sollozando. —Haz silencio —soltó—. O yo


misma te meteré de nuevo en el coche.

—Miren —dijo Tolya, y escuchó una nueva reverencia en su voz.

Lágrimas negras caían de los ojos de Lizabeta. Brillaban tan fuerte como
obsidiana, como si se hubieran congelado ahí o hubieran sido invocadas de la misma
piedra.
LEIGH BARDUGO
En el valle de abajo, Zoya pudo ver la extensión de Kribirsk en la distancia y el
brillo de las arenas blancas muertas que una vez habían sido El Abismo de Sombras más
allá. Estaban cerca.

Nikolai siseó, y Zoya lo miró fijamente. Los ojos de los demás estaban fijos en la
estatua, pero antes de que Nikolai pudiera tirar el puño de su guante de vuelta a su lugar,
Zoya vislumbró las oscuras venas pulsar en negro, como si… como si lo que sea que
estuviera dentro de él hubiera reconocido algo familiar aquí y despertado. Parte de ella
quería alejarse, con miedo de ver al demonio emerger, pero era un soldado y nunca
vacilaba.

—¿Cuál es la historia de Lizabeta? —preguntó Nikolai. Su voz estaba tensa, pero


los otros no parecieron notarlo.

—Es tan hermosa como trágica —dijo Yuri con entusiasmo.

Zoya quería empujarlo hacia las rosas. —¿No están fabricados todos los martirios
para lucir de esa forma?

Pero Yuri la ignoró o simplemente no la escuchó. —Ella solo tenía dieciocho


años cuando invasores llegaron a la costa Oeste de Rakva, destruyendo y quemando
199
cada aldea que encontraban. Mientras los hombres de su ciudad se acobardaron,
Lizabeta encaró a los soldados en un campo de rosas blancas y les suplicó piedad.
Cuando la atacaron, cayó de rodillas en oración, y fueron las abejas las que
respondieron, elevándose de los capullos y atacando a los soldados en enjambre. La
ciudad de Lizabeta se salvó.

Zoya se cruzó de brazos. —Ahora dile a nuestro rey cómo la gente agradeció a
la joven Lizabeta por este milagro.

—Bueno —dijo Yuri, jugando con un hilo suelto de su manga—. Los aldeanos
al norte demandaron que Lizabeta repitiera ese milagro y salvara también a su ciudad,
pero no pudo —aclaró su garganta—. La amarraron y descuartizaron. Se dice que las
rosas se volvieron rojas por su sangre.
LEIGH BARDUGO
—Y ésta es la mujer que se supone responde las oraciones de las personas. —
Zoya cortó una rosa de su tallo, ignorando el ahogo horrorizado del sacerdote local. Su
esencia era empalagosa. Todo en este lugar le ponía los nervios de punta. Sentía como
si alguien la mirara desde los domos de la catedral, desde las sombras de los árboles—.
¿Por qué todos sus Santos deben ser mártires?

Yuri parpadeó. —Porque… porque muestra voluntad para el sacrificio.

—¿Crees que Lizabeta estaba dispuesta a ser despedazada? ¿Qué hay de Demyan
cuando fue golpeado con rocas hasta la muerte? ¿O Ilya, encadenado y lanzado a un río
para ahogarse? —Estaba cansada de los milagros, cansada del miedo cabalgando a su
lado a diario, y absolutamente cansada de historias que terminaban en sufrimiento para
aquellos que se atrevían a ser valientes, o extraños, o fuertes—. Si yo fuera Lizabeta, no
habría perdido mi tiempo escuchando el lloriqueo de…

Un movimiento en el techo de la catedral atrapó la mirada de Zoya. Miró hacia


arriba justo a tiempo para ver algo enorme correr hacia ella. Se estrelló encima de la
estatua de Lizabeta, enviando pétalos y pedazos de piedra a volar. Manos grandes
sujetaron a Zoya por los hombros, hundiéndose más allá de su carne, levantándola del
suelo. Pateó y movió sus pies, sintiendo la terrible sensación de no tener nada debajo de
ella.
200
Zoya gritó mientras era elevada hacia el cielo, con la rosa aun apretada en su
mano.
LEIGH BARDUGO

Traducido por Pamee, Brig20, Azhreik y Alfacris

―¡ZOYA!

Algo la tenía sujetada, algo con alas, y por un momento Nikolai se preguntó si
de alguna forma el demonio había saltado de su piel. Pero no, las alas de su captor eran
unas enormes maravillas de ingeniería que aleteaban en el cielo mientras se alzaban más
alto.

Otro soldado alado se acercaba hacia él, una mujer de pelo negro atado en lo alto
de la cabeza, y bíceps armados con bandas de metal gris. Khergud. Los shu se habían
atrevido a atacar la procesión real.

Tolya y Tamar se ubicaron frente a Nikolai, pero el blanco de la soldado no era


el rey; venía por los guardias Cardio del rey. Venía a cazar Grisha. En un solo
201
movimiento, la khergud lanzó una red metálica que resplandeció en el aire, luego colapsó
sobre los gemelos con peso suficiente para tirarlos al suelo. La khergud los arrastró por la
tierra, aumentando la velocidad para elevarlos al cielo.

Nikolai no vaciló. Había ocasiones para la sutileza, y ocasiones donde no había


nada más que hacer salvo atacar. Corrió derecho hacia la khergud, trepando sobre los
cuerpos de Tolya y Tamar mientras ellos forcejeaban, y gritaron cuando los pisoteó con
sus botas. Nikolai disparó con ambas pistolas. La khergud apenas se inmutó, tenía la piel
reforzada con esa maravillosamente efectiva aleación de acero Grisha y rutenio. Nikolai
solucionaría ese problema más tarde.

Lanzó sus armas a un lado, pero no disminuyó la velocidad. Sacó su daga y se


lanzó a la espalda de la khergud. La soldado se sacudió como un caballo salvaje. Nikolai
LEIGH BARDUGO
había leído los archivos, sabía que la fuerza y la pólvora no eran competencia para este
tipo de poder. Así que la precisión tendría que serlo.

―Espero que una parte de ti siga siendo de carne y hueso ―masculló. Sujetó el
cuello de la khergud, apuntó la daga al punto entre la mandíbula y la garganta de la
soldado, y oró por precisión mientras enterraba la hoja.

La khergud trastabilló y perdió el impulso mientras intentaba quitarse la daga,


pero Nikolai no se rindió, y retorció la daga más profundo, sintiendo la sangre
cubriéndole la mano. Por fin la soldado colapsó.

Nikolai no esperó para ver si Tolya y Tamar se liberaban, ya estaba oteando los
cielos en busca de Zoya y su captor.

Estaban enzarzados en una lucha en las alturas mientras Zoya pateaba y luchaba
con el khergud que la sostenía. El soldado le rodeó la garganta con un brazo enorme. Iba
a estrangularla hasta que se quedara quieta.

Abruptamente, Zoya se quedó inmóvil, pero era demasiado rápido para que
hubiera perdido la conciencia.

Nikolai sintió que el aire a su alrededor crepitaba. El khergud había asumido que
202
Zoya era como los otros Grisha, que no podía invocar si tenía los brazos sujetos. Pero
Zoya Nazyalensky no era una Impulsora común.

Sobre las alas metálicas del soldado shu crepitó un relámpago, y él se estremeció
y tembló. El cuerpo del khergud se volvió flácido, y él y Zoya se precipitaron al suelo.
«No, no, no». Nikolai corrió hacia ellos, mientras su mente formaba y desechaba planes.
Inútil, inservible; no había forma de alcanzarlos a tiempo. Un gruñido salió de su pecho.
Saltó, el aire le azotó la cara, y entonces la tenía en sus brazos. «Imposible. La física no
permitiría…»

Nikolai vio su propia sombra en el suelo, muy por debajo, una mancha oscura
enmarcada por alas que salían de su propia espalda. «El monstruo es yo y yo soy el
LEIGH BARDUGO
monstruo». Hizo una mueca, como si de alguna forma pudiera escapar, y observó que la
sombra del monstruo se crispaba.

―¿Nikolai? ―Zoya lo estaba mirando, y lo único que él vio en su rostro era


terror.

―Soy yo ―intentó decir, pero solo emergió un gruñido. En el segundo siguiente


sintió una descarga recorriendo su cuerpo… el poder de Zoya vibrando por sus huesos.
Soltó un grito de dolor, el sonido como un gruñido entrecortado, y sintió que sus alas se
enroscaban y se desvanecían.

Estaba cayendo, ambos iban a morir.

Zoya estiró su brazo libre hacia abajo, y un cojín de aire se formó bajo ellos,
frenando su velocidad de golpe. Rodaron del cojín y cayeron al suelo en un montón sin
gracia. En un segundo ella se estaba alejando de él, con las manos alzadas y sus ojos
azules muy abiertos.

Él levantó las manos en un gesto de rendición.

―Soy yo ―repitió, y cuando escuchó las palabras emergiendo de sus labios,


humanas y completas, quiso llorar de gratitud. Nunca había probado algo más dulce que
el habla regresando a su lengua. 203
A Zoya se le dilataron las fosas nasales. Regresó su atención al soldado khergud
que la había atacado, y se alzó sobre su cuerpo, buscando un lugar donde descargar su
miedo. La caída debería haberlo matado, pero él ya se estaba poniendo de pie. Zoya
volteó las manos al cielo, se oyó el estruendo de un trueno, y en sus dedos se desataron
rayos. Los mechones de su cabello se retorcían como serpientes alrededor de su rostro.

Zoya golpeó las manos contra el pecho del soldado, y él comenzó a convulsionar
mientras su piel se volvía roja y se alzaba humo de su torso; su cuerpo se estaba
incendiando por dentro.

―¡Zoya! —gritó Nikolai. Se puso de pie de un salto, pero no se atrevió a tocarla,


no con esa corriente circulando por ella—. Zoya, mírame, maldita sea.
LEIGH BARDUGO
Ella alzó la cabeza. Tenía el rostro pálido, los ojos salvajes de furia. Por un
momento, no pareció reconocerlo. Luego separó los labios y bajó los hombros. Zoya
alejó las manos, y el cuerpo calcinado del khergud colapsó. Ella quedó de rodillas e
inspiró un largo aliento.

El olor que emanaba del cuerpo quemado del khergud era empalagoso. Hasta ahí
llegó el interrogatorio.

Tolya y Tamar se habían liberado de la red. Se encontraban junto a Yuri, que


temblaba tanto que Nikolai pensó que podía estar sufriendo algún tipo de convulsión.
¿Acaso no había visto nunca un combate? Había sido un intercambio brutal, pero breve,
y no era como si él hubiera sido un blanco. Entonces Nikolai comprendió…

―Usted… él… ―tartamudeó Yuri.

―Majestad ―dijo Tolya.

Nikolai bajó la vista a sus manos. Sus dedos seguían manchados de negro,
encorvados en garras; habían perforado los guantes. Nikolai respiró profundo. Pasó un
largo momento, luego otro. Al fin, sus garras se desvanecieron.

―Lo sé, Yuri ―dijo tan firme como pudo―. Es un gran truco. ¿Vas a
desmayarte? 204
―No. Puede ser. No lo sé.

―Estarás bien. Todos lo estaremos. ―Las palabras eran tan obviamente falsas
que Nikolai tuvo que esforzarse por no reír―. Necesito que mantengas en silencio.
Tolya, Tamar, ¿están ilesos? ―Ambos asintieron. Nikolai se obligó a mirar a Zoya―.
¿Estás bien?

Ella inspiró temblorosa. Asintió, flexionó los dedos y dijo:

―Unos cuantos moretones, pero el sacerdote… ―Señaló con la barbilla hacia


donde yacía el hombre, con sangre manando de su sien a su barba blanca. Había
quedado inconsciente con el golpe de un trozo del velo de piedra de Lizabeta.
LEIGH BARDUGO
Nikolai se arrodilló junto a él. El pulso del sacerdote era estable, aunque
probablemente tenía una contusión.

―No hubo gritos en la villa ―dijo Tamar, mientras utilizaba su poder para
revisar los signos del sacerdote―. Ni alarma. Si alguien hubiera visto a los khergud,
habrían llegado corriendo.

Afortunadamente el ataque había sido lo bastante lejos del pueblo para evitar
atraer la atención.

―No quiero intentar explicar los soldados con alas metálicas ―dijo Nikolai―.
Ocultaremos los cuerpos.

―Déjenlos en las rosas ―dijo Tamar―. Enviaré dos jinetes por ellos después del
atardecer.

Cuando los cuerpos estaban ocultos en el montón de rosas rojas de Lizabeta,


organizaron el área alrededor de la estatua a su gusto, y entonces Tamar hizo que el
sacerdote recuperara la conciencia. Como siempre, tomar medidas en lo que fuera
ayudaba a aliviar la tensión recorriendo a Nikolai. El monstruo lo había visitado en
plena luz de día. Y le había permitido salvar a Zoya. Nikolai no sabía lo que significaba.
Él no había ordenado al demonio, sino que el demonio había empujado hasta estar al
205
frente, al menos Nikolai pensaba que así había sido. «¿Y si sucede otra vez?» Su mente
parecía territorio enemigo.

El sacerdote despertó con un sobresalto, y entonces gimió, llevándose los dedos


a la protuberancia en su sien.

―Recibió un buen golpe en la cabeza ―le informó Nikolai con suavidad.

―¡Había soldados! ―susurró el sacerdote―. ¡En el cielo! ―Nikolai y Tamar


intercambiaron una mirada de preocupación fingida―. Un hombre… salió de las nubes.
¡Tenía alas! Otro salió del techo de la catedral.

―Me temo que tiene una contusión ―le dijo Nikolai, ayudando al sacerdote a
ponerse de pie.
LEIGH BARDUGO
―¡Lo vi! La estatua… Ven, destrozó la estatua, ¡nuestra estatua de Sankta
Lizabeta!

―No ―insistió Nikolai, y señaló la viga que habían logrado arrancar del saliente
de la catedral―. ¿No ve la viga rota? Se soltó de los travesaños y lo golpeó a usted y a la
estatua. Tiene suerte de no haber muerto.

―Milagroso ―dijo Zoya fríamente.

―Hermano ―le imploró el sacerdote a Yuri―. ¡Dime que no viste lo que yo vi!

Yuri se tiró de la barba desgreñada y Nikolai esperó. El monje no había dejado


de mirarlo desde el ataque khergud. Por último, Yuri dijo:

―Yo… no vi nada que no tuviera explicación,

El sacerdote soltó un bufido indefenso y confundido, y Nikolai sintió un pinchazo


de culpa.

―Venga ―le dijo―. Si no le duele la cabeza, le dolerá pronto. Busquemos


ayuda.

Caminaron de vuelta por el camino del bosque hasta el pueblo, donde muchos de
los lugareños seguían celebrando en la plaza del pueblo, y dejó al sacerdote a su cuidado. 206
―No me gusta mentirle a un sacerdote ―dijo Tolya mientras montaban sus
caballos para cabalgar a la casa parroquial donde pasarían la noche.

―Estoy de acuerdo ―agregó Yuri en voz baja.

―La verdad le sería más difícil de procesar ―opinó Tamar―. Piensen en lo


infeliz que sería, estaría mirando sobre el hombro constantemente y pensando que algo
bajaría del cielo y lo arrancaría del suelo como un halcón cazando un armiño.

―Sigue siendo una mentira —dijo Tolya.

―Entonces tendrás que llevar a cabo algún tipo de penitencia ―dijo Nikolai, con
exasperación en aumento. Estaba agradecido de Tolya, respetaba la fe de los gemelos y
su importancia para ellos, pero no podía preocuparse por la conciencia de Tolya cuando
LEIGH BARDUGO
su mente estaba intentando lidiar con el ataque shu sobre la procesión real y un demonio
que ya no quería esperar a que llegara la oscuridad.

―Puedes comenzar por masajearme los pies ―le dijo Zoya al monje.

―Difícilmente es un acto de remordimiento ―replicó Yuri.

―Aún no has visto sus pies ―dijo Nikolai.

Zoya se lanzó el cabello sobre un hombro.

―Una vez un hombre ofreció cederme la escritura de su casa de verano en


Polvost si lo dejaba observarme mientras pisaba un montón de arándanos.

―Y, ¿lo hiciste? —preguntó Tamar.

―Por supuesto que no. Polvost es una pocilga.

―El sacerdote estará bien ―le dijo Nikolai a Yuri para tranquilizarlo―. Y
aprecio tu tacto.

―Hice lo que creí era correcto ―repuso el monje, más callado y reservado de lo
que Nikolai lo había visto, con la mandíbula alzada de forma terca―. Pero espero una
explicación, majestad.
207
―Bueno ―dijo Zoya, mientras observaban a Yuri cabalgar adelante del grupo―,
¿ahora qué?

―¿Te refieres a qué hacemos ahora que cocinaste de adentro hacia fuera a una
fuente valiosa de información? ―Su voz tenía un subtono que no lamentaba del todo.
No era propio de Zoya cometer un error de ese tipo.

Zoya enderezó la espalda.

―Es posible que no estuviera completamente bajo control. Sospecho que estás
familiarizado con la sensación.

Porque no fue solo el ataque khergud lo que la había perturbado. Era el recuerdo
de esa noche en la torre del campanario, de otro monstruo alado. Uno que hoy había
mostrado nuevamente las garras.
LEIGH BARDUGO
—Remotamente —murmuró.

—Y no estaba hablando sobre los khergud —dijo Zoya, dejando atrás el repentino
escalofrío entre ellos. —¿Qué vas a hacer con el monje?

—Tengo unas horas para averiguar qué decirle. Se me ocurrirá algo.

—Tienes un don para lo absurdo —dijo Zoya, pateando a su caballo al galope—


. Y a todo este maldito país parece gustarle.

Ya había pasado la puesta del sol cuando, por fin, Nikolai pudo retirarse de la
cena y reunirse con los demás en los alojamientos que el gobernador local les había
proporcionado.

La habitación era claramente la mejor de la casa, y por todas partes a donde


Nikolai miraba había gestos hacia Sankta Lizabeta: las baldosas de nido de abeja, las
rosas talladas en la repisa de la chimenea, incluso las paredes de la misma cámara habían
sido ahuecadas en cofres para parecerse a una gran colmena. Un fuego ardía en la
parrilla, bañando las paredes de piedra arenisca con una luz dorada, un brillo alegre de
alguna manera inadecuado para los terribles eventos del día.
208
Tamar había regresado a la catedral tan pronto como cayó la noche para
recuperar los cuerpos de los khergud y organizar su transporte a la capital para su estudio.
La reticencia de Tolya a profanar el cuerpo de un soldado caído se había visto
considerablemente disminuida por la emboscada, y Nikolai no sintió ningún reparo en
absoluto. Sus guardias habían sido atacados. Zoya casi había sido raptada. Además, una
parte de él siempre sería un corsario. Si los shu quisieron librar este tipo de guerra, que
cosechen las consecuencias.

Tolya recibió la orden de vigilar al monje y asegurarse de que no enviara mensajes


a sus seguidores sobre lo que había visto. Ahora Yuri estaba sentado ante el fuego,
todavía temblando. Tolya y Tamar jugaban al ajedrez en una mesa baja, y Zoya se sentó
LEIGH BARDUGO
en el alféizar de la ventana, enmarcada por el batiente, como si fuera ella quien pudiera
volar.

Nikolai cerró la puerta, sin saber cómo empezar. Pensó en el cuerpo del soldado
shu cortado sobre una mesa. Había visto archivos de disección, los dibujos detallados
presentados por Fabricadores y Corporalkis. ¿Era eso lo que requería este problema?
¿Que alguien lo abra y lo separe? Lo haría con gusto, pensó. «Si esta cosa pudiera aislarse
y extirparse como un tumor, me acostaría debajo del escalpelo y guiaría yo mismo la mano del
cirujano.»

Pero el monstruo era más astuto que eso.

Fue Yuri quien habló primero desde su lugar en el piso. —Él le hizo esto,
¿verdad?

—Sí —dijo Nikolai simplemente. Había pensado en las mentiras que podría
inventar para apaciguar el miedo y la curiosidad del monje. Pero al final, sabía que la
verdad, al menos en parte, sería más ventajosa. Yuri quería creer en los santos, y los
santos requerían el martirio.

Sin embargo, ahora que había llegado el momento de hablar, Nikolai no quería
contar esta historia. No quería que fuera su historia. Pensó que la guerra estaba en el
209
pasado, pero se negaba a permanecer allí.

Sacó una botella de brandy del aparador, eligió una silla y estiró las piernas
delante del fuego. Era una pose de facilidad y confianza, una que había asumido muchas
veces. Se sentía falso.

—Durante la guerra —dijo, quitándose los guantes de las manos—, el Darkling


me capturó. Sin duda, has escuchado que fui torturado por tu Santo Cielo Oscuro.

Los ojos de Yuri se posaron en las líneas negras que se extendían sobre los
nudillos y dedos de Nikolai. —Korol Rezni —dijo en voz baja—. Rey de las Cicatrices.
He escuchado las historias.

—¿Y las atribuyó a propaganda real? ¿Una campaña de desprestigio contra un


héroe caído?
LEIGH BARDUGO
Yuri tosió. —Bueno…

—Dame ese brandy —dijo Zoya—. No puedo tolerar este grado de estupidez con
la cabeza despejada.

Nikolai se sirvió un trago antes de pasar la botella, pero sabía que burlarse de
Yuri no serviría de nada. ¿No se decía que la verdad era liberadora? ¿Algún tipo de
tónico para el alma? Según la experiencia de Nikolai, la honestidad se parecía mucho al
té de hierbas, algo que las personas bien intencionadas recomendaban cuando no
quedaban mejores opciones.

—El Darkling tenía un don para infligir la miseria —continuó—. Sabía que el
dolor o el encarcelamiento serían demasiado fáciles de soportar para mí. Así que usó su
poder para infectarme con la oscuridad viva. Fue mi pago por ayudar a la Invocadora
del Sol a escapar de su alcance. Me convertí en... no sé exactamente en qué me convertí.
Parte monstruo, parte hombre. Tenía hambre de carne humana. Estaba casi enloquecido
con la necesidad. Casi. Lo suficiente de mi propia conciencia aún vivía en mí, por lo que
continué luchando contra los impulsos del monstruo e incluso reuní a los volcra para
enfrentar al Darkling en el Abismo.

En ese momento, Nikolai no sabía si había algún motivo para seguir luchando,
si alguna vez volvería a ser él mismo. Ni siquiera sabía si el Darkling podría ser 210
asesinado. Pero Alina lo había logrado, armada con una hoja de sombra envuelta en el
propio poder del Darkling y mojada con la sangre de su propio linaje.

—Antes de que ella muriera, la Invocadora del Sol mató al Darkling, y la


oscuridad dentro de mí pereció con él. —Nikolai tomó un largo trago de su brandy—.
O eso creía. Se había desplomado hacia la tierra y habría muerto si Zoya no hubiera
utilizado el viento para amortiguar su caída, como lo había hecho hoy—. Hace varios
meses, algo comenzó a apoderarse de mi mente inconsciente. Algunas noches duermo
tan bien como se puede esperar… solo un monarca perezoso descansando
tranquilamente. Pero otras noches, me convierto en el monstruo. Él me controla
completamente.

—No del todo —dijo Zoya—. No has tomado vida humana.


LEIGH BARDUGO
Nikolai sintió una oleada de gratitud por ser ella quien pronunciara esas palabras,
pero se obligó a agregar: —Eso presumimos. Los ataques están empeorando. Vienen
con más frecuencia. Los tónicos e incluso las cadenas que he usado para mantenerlo a
raya son soluciones temporales. Puede ser solo una cuestión de tiempo antes de que mi
mente se entregue a la bestia y sus apetitos. Es posible... —Ahora las palabras lucharon
contra él, como veneno en su boca—. Es posible que la bestia pueda apoderarse de mí
por completo y nunca podré volver a mi forma humana.

El silencio llenó la habitación, el silencio de un funeral. ¿Por qué no echar un


poco más de tierra sobre el ataúd? —Hoy, el monstruo dio un paso adelante a plena luz
del día, mientras yo todavía estaba despierto. Eso nunca había pasado antes.

—¿Fue deliberado? —preguntó Yuri—. ¿Escogió...?

—No elegí nada. Simplemente sucedió. Creo que la descarga que envió Zoya a
través de mi cuerpo me permitió volver a mí mismo. —Tomó un largo sorbo de su
vaso—. No puedo tener esta cosa poseyendome en un campo de batalla o en medio de
una función estatal. La posición de Ravka es precaria, y la mía también. La gente acaba
de empezar a recuperarse de la guerra. Quieren estabilidad y liderazgo, no un monstruo
nacido de pesadillas.

Paz. Una oportunidad para recuperarse, para construir sus vidas sin el miedo 211
constante de la batalla, la amenaza de la inanición. En este viaje, Nikolai había visto el
progreso que Ravka había hecho con sus propios ojos. Su país no podía permitirse ir a
la guerra otra vez, y había hecho todo lo posible para asegurarse de que no tendrían que
hacerlo. Pero si el monstruo emergía, si Nikolai revelaba esta presencia oscura, podría
ser lo mismo que poner a su país en el camino de la violencia.

—Quizá no le da suficiente crédito a la gente —dijo Yuri.

—¿No? —dijo Zoya desde su posición—. ¿Las personas que aún llaman a los
Grisha brujos, a pesar de los años que han mantenido a este país a salvo? ¿Quién les
impide poseer propiedades en sus ciudades?

—Eso es ilegal —dijo Nikolai.


LEIGH BARDUGO
Zoya levantó su vaso en un brindis simulado. —Me aseguraré de informarles la
próxima vez que una familia Grisha sea expulsada de su hogar en medio de la noche.

—La gente siempre está buscando a alguien a quien culpar por su sufrimiento —
dijo Yuri con seriedad—. Ravka ha visto tantas luchas. Es natural que.

No había nada natural en esto.

—Yuri —dijo Nikolai—. Podemos debatir los prejuicios de Ravka en otro


momento. Te dije que habíamos venido en este viaje para investigar los sitios de los
milagros, para considerar la Santidad para el Darkling.

—¿Algo de eso es verdad?

Nikolai no tenía la intención de responder esa pregunta directamente.

—El Darkling puede merecer ocupar su lugar entre los Santos, pero eso no puede
suceder hasta que me libere de esta aflicción.

Yuri asintió, luego asintió de nuevo. Miró sus huesudas manos. —Pero, ¿es algo
de lo que hay que deshacerse?

Zoya expulsó una risa amarga. —Piensa que has sido bendecido por el Santo
Cielo Oscuro. 212
Yuri empujó sus gafas más arriba en su larga nariz. —Bendición y maldición son
palabras diferentes para la misma cosa.

—Puede que tengas razón —dijo Nikolai, obligándose a encontrar la diplomacia


que siempre le había servido bien. Si escuchas las palabras de un hombre, puedes
aprender sus deseos. El truco era mirar en su corazón y descubrir sus necesidades—.
Pero Yuri, el Darkling no puede ser considerado un Santo hasta que su martirio esté
completo. —Los ojos de Zoya se estrecharon. Nikolai la ignoró. Él diría lo que tenía que
decir, haría lo que debía para librarse de esta enfermedad—. No fue una coincidencia lo
que te llevó a las puertas del palacio. Tenías que dar testimonio del último remanente
del poder del Darkling. Estabas destinado a llevarnos al bosque de espino. Estabas
destinado a liberarnos a los dos.
LEIGH BARDUGO
—¿Yo? —dijo Yuri, su voz era un suspiro, pero Nikolai podía ver que quería
creer. «¿No lo hacemos todos?» ¿Quién no quería pensar que el destino tenía un plan para
él, que sus heridas y fracasos habían sido el prólogo de un cuento más grandioso? Un
monje convirtiéndose en un santo guerrero. Un bastardo convirtiéndose en rey—. Yo,
repitió Yuri.

Detrás de él, Zoya puso los ojos en blanco. Ni Tolya ni Tamar parecían felices.

—Solo tú puedes completar el martirio del Darkling —dijo Nikolai—. ¿Me


ayudarás? ¿Le ayudarás?

—Lo haré —dijo Yuri—. Por supuesto que lo haré. Le llevaré al bosque de
espino. Edificaré una pira santa.

—Espera un minuto —dijo Zoya desde su posición—. ¿Estás diciendo que


quieres poner al rey de Ravka en una pira funeraria?

Yuri parpadeó. —¿Quiero decir, uno espera que simplemente sea una pira?

—Una distinción reconfortante y esencial —dijo Nikolai, aunque no podía decir


que estaba emocionado por la posibilidad. —¿Es eso lo que requiere el obisbaya?

Tolya tomó una torre y la giró en su mano. —No está del todo claro, pero eso
parece ser lo que señala la mayoría de los textos.
213
—Sí —dijo Yuri, atento ahora—. Aquí hay algunas sugerencias de que Sankt
Feliks puede haber sido de hecho un miembro de la Guardia Sacerdotal, y hay un texto
con un ritual para leer durante el proceso. Tolya y yo hemos estado tratando de
asegurarnos de que el idioma esté intacto.

Las cejas de Nikolai se alzaron. —¿Sankt Feliks? ¿No fue ensartado en una rama
de manzano y cocinado a muerte como un kebob sagrado?

Tolya dejó la pieza de ajedrez. —El tiempo y la traducción pueden haber


enturbiado los hechos.

—Esperemos que estén muy embarrados —dijo Nikolai—. Posiblemente


hundido en un pantano.
LEIGH BARDUGO
Pero ahora Tamar recogió la torre. —Las ramas de Feliks siempre se muestran
llenas de espinas, no como una rama de manzano. Podría tener una especie de sentido
—dijo—. Si tenemos razón sobre el sitio del bosque de espino.

—Si alguna parte permanece —agregó Zoya.

—Si podemos encontrar suficiente para construir la pira —dijo Tolya.

—Además está la pequeña cuestión de sobrevivir a las llamas —dijo Zoya.

—Lo hará —dijo Yuri—. Sobrevivirá, y Cielo Oscuro tendrá su verdadero


martirio.

—Partimos al Abismo mañana —dijo Nikolai.

—Ven, Tolya —dijo Yuri, levantándose, su cara iluminada de fervor—. Tengo


algunas ideas sobre la traducción del tercer pasaje. Debemos estar listos.

Tolya se encogió de hombros y estiró su cuerpo enorme. —Es una clase de poesía.

Nikolai se bebió el resto de su trago. —¿No lo es todo?

Tamar iba a seguirlos fuera de la habitación, pero antes de marcharse, se giró


hacia Nikolai. A la luz del fuego, sus brazos broncíneos brillaban bronce oscuro, las
líneas oscuras de sus tatuajes del sol eran descarnados contra su piel. 214
—Sé que dijsite esas cosas por el efecto que tendrían en el monje, pero Tolya y
yo nunca hemos creído en las coincidencias —dijo—. Ha pasado demasiado en nuestras
vidas para que creamos que la fe y el destino no interpretan sus papeles. Tal vez estén
interpretando sus papeles ahora también. —Hizo una reverencia—. Buenas noches, su
Majestad.

Zoya saltó de su percha, preparada para darle su dosis nocturna. A él le dolió


descubrir que después de los eventos del día, anhelaba un poco de olvido.

—Destino —dijo Nikolai mientras abría la puerta a sus aposentos—. Fe. Temo
que estamos en territorio desconocido, Nazyalensky. Creí que emitirías una protesta más
alta para pincharme.
LEIGH BARDUGO
—¿Qué hay que objetar? —preguntó Zoya, reacomodando las piezas del ajedrez
que los gemelos habían dejado desarregladas—. Si el bosque de espino ha desaparecido,
nuestras esperanzas se hacen polvo, regresamos al palacio con las manos vacías y
atravesamos esta fiesta o cumbre o como lo quieras llamar con nuestras mejores
habilidades.

Nikolai se sentó al borde de su cama y se retiró las botas. —¿Y si existe? ¿Si el
destino nos ha estado guiando todo el tiempo?

Zoya elevó una ceja. —Entonces será mejor que creas que el destino piensa que
serás un buen rey.

A Nikolai le habían dicho que la esperanza era peligrosa, se lo habían advertido


multitud de veces. Pero nunca lo había creído. La esperanza era el viento que llegaba de
la nada para hinchar tus velas y transportarte a casa. Ya fuera destino o absoluta
desesperación lo que los guiara hacia delante, al menos una vez que llegaran al Abismo,
él tendría respuestas.

—Enviaremos un carruaje señuelo a Keramzin —dijo él—, y viajaremos


disfrazados. Si realmente tenemos intención de cavar un hoyo en medio del Abismo, no
quiero hacerlo bajo la bandera Lantsov.
215
—¿Crees que los shu sabían quiénes eramos? Un ataque sobre el rey…

—Es un acto de guerra —terminó Nikolai—. Pero no estaban tras de mí. No creo
que tuvieran idea de quiénes eramos. Estaban cazando Grisha, y encontraron a tres de
ustedes.

—Tan lejos de las fronteras —dijo Zoya, aguardando en el umbral del


dormitorio—. Siento como si estuvieran probándonos.

Nikolai colocó sus botas al costado de la cama. —Te debo una disculpa.

—Me debes todo una parcela. ¿Por qué empezar ahora?


LEIGH BARDUGO
—Me refiero por la otra noche en Balakirev. Por el campanario. —Debería haber
dicho algo antes, pero la vergüenza de herirla había sido más profunda de lo que podría
haber imaginado—. Zoya, lo lamento. Por lo que hice…

—No fuiste tú —dijo ella con un agitar de su mano—. No seas torpe. —Pero
permaneció en el umbral.

—No podemos trabajar juntos si me temes.

—No te temo a ti, Nikolai.

¿Pero durante cuanto tiempo más sería él mismo?

Zoya cruzó a la cama y se sentó en la esquina. Sus dedos elegantes hicieron un


pliegue liso en la seda azul de su kefta. —Te pregunté cómo lo haces todo, pero nunca te
pregunté por qué.

Nikolai se acomodó contra la cabecera de la cama y estiró las piernas, estudiando


el perfil de ella. —Sospecho que por las mismas razones que tú.

—Dudo mucho eso.

Él se frotó las manos sobre la cara, intentando apartar su fátiga a fuerza de


voluntad. Había sido un día de demasiadas revelaciones, pero si Zoya estaba dispuesta 216
a sentarse aquí con él a solas, en la tranquilidad de esta habitación, y si lo que él decía
podría sanar la brecha entre ellos, entonces no desperdiciaría la oportunidad.

¿Pero cómo responder? ¿Por qué le importaba en lo que se convertía Ravka? Rota,
necesitada, frustrante Ravka. La gran dama. La niña llorona. El hombre ahogándose
que te arrastraría bajo el agua en vez de ser salvado. Este país que tomaba demasiado y
no daba nada a cambio. Tal vez porque él sabía que su país y él eran iguales. Nikolai
siempre había deseado más. Más atención, más afecto, algo nuevo. Había sido
demasiado para sus tutores, sus niñeras, sus sirvientes, su madre. Nadie había sabido
bien qué hacer con él. Sin importar cómo lisonjeaban o qué castigos ideaban, él no podía
estarse quieto. Le daban libros y él los leía en una noche. Se sentaba en una lección de
física y entonces él intentaba dejar caer una bala de cañón desde el tejado del palacio.
Desarmó un costosísimo reloj bronce dorado y lo volvió a ensamblar con un dispositivo
LEIGH BARDUGO
abominable que chirreaba y tintineaba sin cesar, y cuando su madre sollozó por la
herencia arruinada, Nikolai la había mirado con confundidos ojos avellana y dijo: —
¡Pero… pero ahora indica la fecha además del tiempo!

La única persona que podía conseguir que el joven príncipe se comportara era su
hermano mayor. Nikolai había venerado a Vasily, que podía montar y blandir un sable,
y a quien se le permitía sentarse en las reuniones de estado mucho después que Nikolai
fuera enviado a la cama. Vasily era importante. Vasily sería rey algún día.

Todo lo que su hermano hacía, Nikolai también deseaba hacerlo. Si Vasily


montaba, Nikolai deseaba montar. Cuando Vasily tomó lecciones de esgrima, Nikolai
rogó y suplicó hasta que le permitieron unirse. Ya que Vasily iba a estudiar estrategia y
geografía e historia militar, Nikolai insistió que él también estaba listo para esas
lecciones. Nikolai solo deseaba la atención de su hermano. Pero para Vasily, Nikolai era
poco más que un percebe de parloteo constante, con pelo alborotado que insistía en
aferrarse a su casco real. Cuando Vasily favorecía a Nikolai con una sonrisa o un poco
de atención, todo era aguas tranquilas. Pero cuanto más Vasily ignoraba a su hermano
menor, Nikolai más se comportaba mal.

Los tutores aceptaban trabajos en las tierras salvajes de Tsibeya. «Mis nervios»
decían. «La tranquilidad será buena para ellos.» Las niñeras renunciaban a sus puestos para 217
atender a sus madres enfermas en la costa. «Mis pulmones», explicaban. «El aire del mar
será un tónico». Los sirvientes sollozaban, el rey enfurecía, la reina era llevada a su cama
con sus polvos para el dolor de cabeza.

Una mañana, cuando tenía nueve, Nikolai llegó a su salón de clases sintiéndose
muy emocionado sobre el ratón en un frasco que había planeado liberar en la bolsa de
su maestro, solo para descubrir que habían dispuesto otra silla y escritorio, y otro chico
estaba sentado allí.

—Ven a conocer a Dominik —dijo su tutor mientras el chico de cabello oscuro


se levantaba e inclinaba profundamente—. Recibirá un poco de educación contigo.
LEIGH BARDUGO
Nikolai estaba sorprendido, pero deleitado, ya que no tenía acompañantes de su
edad en el palacio… aunque se frustró tremendamente cuando Dominik se sobresaltaba
cada vez que Nikolai intentaba hablar con él.

—No necesitas estar tan nervioso —susurró Nikolai—. Mitkin no es divertido,


pero a veces cuenta buenas historias sobre los antiguos reyes y no omite las partes
sangrientas.

—Sí, moi tsarevich.

—Puedes llamarme Nikolai si gustas. O podríamos inventar nuevos nombres. Tú


podrías ser Dominik el… no estoy seguro. ¿Has hecho alguna hazaña heroica?

—No, moi tsarevich.

—Nikolai.

—Guarden silencio, chicos —dijo Mitkin, y Dominik saltó de nuevo.

Pero por una vez, Nikolai permaneció callado. Estaba ocupado ideando cómo
podría hacer que Dominik hablara más.

Cuando Mitkin salió de la habitación para coger un globo terraqueo más


detallado, Nikolai se escurrió al frente del salón de clases y colocó el ratón que había 218
encontrado merodeando por la ala este, debajo del sombrero de pieles que Mitkin había
dejado en su escritorio.

Dominik lucía absolutamente aterrorizado, pero Nikolai estaba demasiado


emocionado para notarlo.

—Espera hasta que escuches el grito que suelta Mitkin —dijo Nikolai—. Suena
como una tetera escandalizada.

El tutor Mitkin sí gritó, y Nikolai, que pretendía quedarse con cara de piedra, no
pudo restringir su propia risa… hasta que Mitkin le dijo a Dominik que viniera al frente
de la habitación y extendiera las manos.
LEIGH BARDUGO
El tutor tomó una delgada rama de su escritorio, y mientras Nikolai observaba
horrorizado, Mitkin la azotó sobre las palmas de Dominik. Dominik soltó un pequeño
gimoteo.

—¿Qué estás haciendo? —gritó Nikolai—. ¡Debes parar!

Nikolai llamó a los guardias, gritó hacia el pasillo por ayuda, pero Mitkin no se
detuvo. Azotó la rama contra las manos y antebrazos de Dominik diez veces, hasta que
la carne del niño era una masa de ampollas rojas, y su cara estaba arrugada y mojada de
lágrimas.

Mitkin dejó a un lado la vara. —Cada vez que usted se comporte mal, Dominik
será golpeado.

—¡Eso no es correcto! No es justo… ¡el castigo debería ser mío! —Pero nadie
levantaría la vara contra un príncipe.

Nikolai protestó a su madre, su padre, cualquier que lo escuchara. A nadie


pareció importarle. —Si haces lo que el tutor Mitkin te dice, no habrá más problemas —
dijo el rey.

—Escuché maullar a ese pequeño chaval —dijo Vasily—. Son solo unos cuantos
latigazos. No sé por qué estás haciendo tanto alboroto. 219
El siguiente día, Nikolai se quedó sentado tranquilamente en su silla. Rompió su
silencio solo una vez, cuando Mitkin salió de la habitación.

—Lo lamento por lo que sucedió ayer —le dijo a Dominik—. Nunca dejaré que
suceda de nuevo.

—Es para lo que estoy aquí, moi tsarevich. Por favor no se sienta mal.

—Estás aquí para aprender a leer y escribir y sumar, y eso es todo —dijo
Nikolai—. Yo lo mejoraré. Lo prometo.

Nikolai mantuvo esa promesa. Se quedó en silencio cada día después de eso. No
se escabulló en la cocina para robar pasta de almendras. No desarmó nada valioso, corrió
LEIGH BARDUGO
por el pasillo de retratos ni inicio ningún incendio. Todos se maravillaron ante los
cambios forjados en el joven príncipe y aplaudieron al tutor Mitkin por su ingenio.

Lo que no sabían era que, entre todo el silencio y tranquilidad, Nikolai y Dominik
de alguna forma consiguieron hacerse amigos. Inventaron su propio código para
comunicarse en sus libros de lecciones y construyeron botes de juguete con velas
funcionales que lanzaron en el jardín de agua abandonado donde nadie se aventuraba
nunca. Se dieron títulos el uno al otro que cambiaban cada día, algunos grandes:
Dominik el Atrevido, Nikolai el Justo, y algunos menos: Dominik el Pedorro, Nikolai
el Grita Arañas. Aprendieron que mientras no perturbaran la calma del palacio, a nadie
le importaba lo que hicieran, y si parecían estar esforzándose en sus estudios, nadie se
molestaba en revisar si estaban memorizando fechas o intentando descifrar cómo
construir una bomba.

Cuando tenía doce, Nikolai pidió una lectura extra en química e historia kaelish
y se retiró a la biblioteca cada tarde durante horas para estudiar en silencio. De hecho,
la lectura y ensayos le tardaban muy poco tiempo, y tan pronto aceleraba en revisarlos,
se disfrazaba con un jubón de campesino y se escabullía del palacio para visitar a la
familia de Dominik en el campo. Trabajaba en los campos, aprendía a arreglar carretas
y equipo de granja, a ordeñar vacas y apaciguar caballos, y cuando cumplió trece años,
tomó su primer bebida alcoholica casera desde una taza de latón abollada.
220
Cada noche, se acostaba agotado, feliz de tener una ocupación por primera vez
en su vida, y en las mañanas presentaba a sus maestros un trabajo impecable que los
hacía preguntarse si tal vez Nikolai se convertiría en un gran erudito. Al final resultó que
el príncipe no era un niño malo; él simplemente no tenía ningún don para permanecer
ocioso.

Estaba feliz, pero no estaba ciego. A la familia de Dominik se le habían concedido


privilegios especiales debido al estatus de su hijo en el palacio, y aún así apenas
subsistían de los cultivos que cosechaban de su granja. Veía la forma en que sus vecinos
sufrían las cargas de impuestos de su rey y de los duques que poseían sus tierras. Escuchó
a la madre de Dominik llorar cuando se llevaron a su hijo mayor para el Reclutamiento,
LEIGH BARDUGO
y durante un invierno particularmente malo, los escuchó susurrar acerca del hijo
desaparecido de su vecina Lusha.

—¿Qué le pasó al bebé de Lusha? —preguntó Dominik.

—Un khitka vino por él —respondió su madre. Pero Nikolai y Dominik ya no


eran niños, y sabían que no debían creerse las historias de espíritus malignos de los
bosques.

—Ella misma lo ahogó —le dijo Dominik a Nikolai al día siguiente—. Ella había
dejado de producir leche porque su familia se está muriendo de hambre.

Aun así, las cosas podrían haber continuado de esa manera si Vasily no hubiera
descubierto a Nikolai volviendo a escondidas al palacio una noche. Ya tenía quince
años, y los años de salirse con la suya con el engaño lo habían hecho descuidado.

—Ya revoloteando a las campesinas —había dicho Vasily con desprecio—. Eres
peor que padre.

—Por favor —había rogado Nikolai—. No se lo digas a nadie. Dominik será


castigado por ello. Él puede ser enviado lejos.

Pero Vasily no contuvo su lengua y al día siguiente, se habían apostado nuevos


guardias en cada puerta y Dominik se había ido, excluido del palacio en desgracia.
221
Nikolai había arrinconado a Vasily en el salón de lapislázuli. —¿Entiendes lo que
has hecho? —le preguntó con furia.

Su hermano se encogió de hombros. —Tu amigo no podrá estudiar con sus


superiores y no podrás seguir vagando por los campos como un plebeyo. Les he hecho
un favor a ambos.

—Su familia perderá su estipendio. Es posible que no puedan alimentarse sin él.
—Pudo ver su propia cara de enojo reflejada en brillantes paneles azules veteados de
oro—. Dominik no estará exento del Reclutamiento el próximo año.

—Bueno. La corona necesita soldados. Tal vez él aprenda su lugar.


LEIGH BARDUGO
Nikolai miró al hermano que una vez había adorado, a quien había tratado de
imitar en todo.

—Deberías estar avergonzado.

Vasily aún era más alto que Nikolai, aún pesaba más que él. Metió un dedo en el
pecho de Nikolai y dijo: —No me digas lo que debo o no debo hacer, Sobachka. Seré un
rey, y tú siempre serás Nikolai Nada.

Pero mientras Vasily había estado entrenando con instructores que nunca lo
habían presionado demasiado y que siempre se aseguraban de dejar que el futuro rey
ganara, Nikolai había pasado sus días jugando con los campesinos que no sabían la nariz
de quién hacían sangrar.

Nikolai tomó el dedo de Vasily y lo retorció. Su hermano gritó y cayó al suelo.


Parecía increíblemente pequeño.

—Un rey nunca se arrodilla, hermano.

Dejó a Vasily agarrando su dedo torcido y su orgullo herido.

Una vez más, Nikolai prometió que arreglaría las cosas con Dominik, aunque
esta vez sería más difícil. Comenzó por idear formas de canalizar dinero a la familia de
su amigo. Pero para hacer más, necesitaría influencias, algo que su hermano poseía
222
simplemente por haber nacido primero.

Como Nikolai no podía ser importante, dirigió su inteligente mente a la tarea de


convertirse en encantador. Su madre era vanidosa, entonces él la halagaba. Se vestía
impecablemente en colores que se adaptaban a los gustos de ella, y cada vez que la
visitaba, se aseguraba de llevarle un pequeño regalo: una caja de dulces, orquídeas del
invernadero. Complacía a sus amigas con chismes divertidos, recitaba trozos de coplas
e imitaba a los ministros de su padre con una precisión sorprendente. Se convirtió en
uno de los favoritos en los salones de la reina, y cuando no aparecía, sus damas
exclamaban:

—¿Dónde está ese querido niño?


LEIGH BARDUGO
Con su padre, Nikolai hablaba de caza y caballos, temas sobre los que no le
importaba nada, pero que sabía que su padre los amaba. Elogiaba la conversación
ingeniosa y las observaciones astutas de su padre y desarrolló un don para hacer que el
rey se sintiera sabio y mundano.

No se detuvo con sus padres. Nikolai se presentó ante los miembros del gabinete
de su padre y les hizo preguntas halagadoras sobre el gobierno y las finanzas. Escribió a
los comandantes militares para felicitarlos por las victorias e indagar sobre las estrategias
que desplegaban. Mantenía correspondencia con armeros y constructores navales y se
dedicaba a aprender idiomas, la única cosa en la que no sobresalía particularmente, para
poder abordarlos en sus propias lenguas. Cuando el otro hermano de Dominik fue
enviado al frente, Nikolai utilizó toda la influencia que tenía para reasignarlo a un lugar
donde la lucha era leve. Y para entonces, tenía considerable influencia.

Lo hizo porque le gustaba aprender el rompecabezas de cada persona. Lo hizo


porque se sentía bien al sentir crecer su influencia y comprensión. Pero, sobre todo, lo
hizo porque sabía que necesitaba rescatar a su país. Nikolai tenía que salvar a Ravka de
su propia familia.

Como era tradición entre los nobles, Vasily aceptó la comisión de su oficial y
trató su servicio militar como simbólico. Nikolai se unió a la infantería. Sufrió 223
entrenamiento básico con Dominik en Poliznaya, y viajaron juntos a su primera
comisión. Dominik estaba allí cuando Nikolai recibió su primera bala, y Nikolai estaba
allí cuando Dominik cayó en Halmhend, para no volver a levantarse.

En ese campo de batalla, cargado de humo negro y el olor acre de la pólvora,


Nikolai había gritado por un medik, un curandero Grisha, cualquiera que los ayudara.
Pero nadie vino. Entonces no era el hijo de un rey, solo una voz más que gritaba en la
carnicería.

Dominik le hizo prometer a Nikolai que cuidaría de su familia, para asegurarse


de que su madre supiera que había muerto bien y luego dijo: —¿Conoces la historia de
Andrei Zhirov?

—¿El revolucionario?
LEIGH BARDUGO
Zhirov había sido un radical en el tiempo del abuelo de Nikolai.

Una sonrisa apareció en los labios salpicados de sangre de Dominik. —Cuando


intentaron ahorcarlo por traición, la cuerda se rompió y él rodó hacia la zanja que los
soldados habían cavado para su tumba.

Nikolai intentó sonreír. —Nunca escuché esa historia.

Dominik asintió. —Este país —gritó Zhirov—. Ni siquiera pueden colgar a un hombre
correctamente.

Nikolai negó con la cabeza. —¿Es eso cierto?

—No lo sé —dijo Dominik. Un sonido encharcado salió de su pecho mientras


luchaba por respirar—. Solo sé que le dispararon de todos modos.

Los soldados no se quejaban. Los príncipes no lloraban. Nikolai lo sabía. Pero


las lágrimas cayeron de todos modos. —Dominik el Valiente. Aguanta un poco más.

Dominik apretó la mano de Nikolai. —Este país al final te atrapa, hermano. No


lo olvides.

—No a nosotros —dijo. Pero Dominik ya se había ido.

—Yo lo mejoraré —prometió Nikolai, tal como lo había hecho hace muchos años 224
en el aula de Mitkin—. Voy a encontrar una manera.

Había presenciado mil muertes desde entonces. Sus pesadillas habían estado
plagadas por innumerables campos de batalla. Y, sin embargo, era esa promesa a
Dominik lo que lo persiguía en sus horas de vigilia. Pero, ¿cómo iba a explicarle todo
esto a Zoya, todavía sentada pacientemente en la esquina de la cama, manteniendo la
distancia?

Levantó la vista hacia el techo de nido de abeja y dejó escapar un largo suspiro.
—Creo que puedo arreglarla —dijo al fin—. Siempre he sabido que Ravka está
quebrada, y he visto la forma en que quiebra la gente a cambio. Las guerras nunca cesan.
El problema nunca se detiene. Pero no puedo dejar de creer que, de alguna forma,
LEIGH BARDUGO
encontraré la manera de superar a todos los reyes que vinieron antes y componer este
país. —Él negó con la cabeza y se echó a reír—. Es el colmo de la arrogancia.

—No esperaría menos de ti —dijo Zoya, pero su voz no era cruel—. ¿Por qué
mandaste a Nina lejos?

—¿Qué? —La pregunta lo tomó por sorpresa, aún más por la manera rápida y sin
aliento en que Zoya había pronunciado las palabras, como si las forzara a salir de sus
labios.

Ella no lo miró. —Casi la perdimos antes. Apenas la tuvimos de vuelta, y tú la


enviaste nuevamente al peligro.

—Ella es un soldado —dijo—. Tú la convertiste en uno, Zoya. Sentarse ociosa


en el palacio sin nada más que su dolor para ocupar su mente no era bueno para ella.

—Pero ella estaba a salvo.

—Y toda esa seguridad la estaba matando. —Nikolai observó a Zoya con


atención—. ¿Puedes perdonarme por enviarla lejos?

—No lo sé.

—No voy a pedirte que me perdones por lo que sucedió en el campanario. 225
—Tú hablaste —dijo ella lentamente—. Esa noche en Balakirev. Dijiste mi
nombre.

—Pero ... —Nikolai se enderezó. La bestia nunca había tenido lenguaje antes, no
cuando había estado infectado durante la guerra, y por lo que sabía, no ahora que el
monstruo había regresado. Cuando el Darkling lo había infectado, incluso en los
momentos en que Nikolai era capaz de poner su conciencia en primer plano, no había
podido leer, no había podido comunicarse. Era uno de los elementos más dolorosos de
su transformación—. Tal vez eso es algo bueno. Tal vez mi conciencia estaba tratando
de encontrar un camino a través. Hoy…

Ella sacudió su cabeza. —No sonabas como tú.

—Bueno, en esa forma ...


LEIGH BARDUGO
—Sonabas cómo él.

Él hizo una pausa. —Estoy tentado de decir que fue miedo o que tu imaginación
te superó ... —Ella lo miró fijamente—. Pero preferiría no ser abofeteado.

—Sé que no tiene sentido. Podría haber sido el miedo o la pelea, pero realmente
creí que querías matarme. No sólo estabas hambriento. Estabas impaciente. —Zoya
apretó los puños contra sus muslos—. Te gustó asustarme.

Quería decir que no la habría lastimado, que habría detenido la cosa dentro de él
antes de que pudiera hacerlo. Pero se negó a hacer que cualquiera de ellos sintiera el
deshonor de esa mentira.

—¿Es posible? —preguntó en su lugar—. ¿Podría la conciencia del Darkling


haber sobrevivido de alguna manera con su poder?

—Espero que no. —Ella aflojó los puños—. Espero que haya un bosque de espino
debajo de las arenas del Abismo. Espero que toda esta conversación sobre rituales
mágicos y sacerdotes guerreros resulte ser algo más que un relato fantasioso. Pero si no
hay cura y si esta cosa en ti es más que una maldición que dejó el Darkling, si está
tratando de usarte para encontrar un camino de regreso a este mundo... —Ella lo miró,
sus ojos azules feroces a la luz de lámpara. Sintió el profundo pozo de la pérdida dentro
226
de ella, el dolor que ella se esforzaba tantísimo por esconder—. Pondré una bala en tu
cerebro antes de dejar que eso suceda, Nikolai.

Los hombres que habían gobernado Ravka habían amado el poder más de lo que
habían amado a su gente. Era una enfermedad. Nikolai lo sabía, y había jurado que no
sería ese tipo de líder, que no sucumbiría. Y, sin embargo, nunca había estado seguro de
que, cuando llegara el momento, pudiera hacerse a un lado y renunciar al trono, aquello
por lo que había luchado tanto y por mucho tiempo. Y si se dejara ser más monstruo
que hombre, significaría que había fracasado. Así que dejaría de lado sus dudas y sus
deseos. Intentaría ser mejor. Y la mujer que tenía delante se aseguraría de proteger a
Ravka. Incluso de sí mismo.
LEIGH BARDUGO
Le tomó la mano y le dio un beso en los nudillos. —Mi despiadada Zoya, cargaré
el arma yo mismo.

227
LEIGH BARDUGO

Traducido por Saimi_v, Pandita91 y Brig20

Nina y Hanne tomaron turnos para dormitar, los hombros presionados juntos,
haciendo un espectáculo de dormir, mientras sus “guardias” se quedaban levantados.
Cuando ambas estaban en peligro de caer exhaustas, se preguntaban a cada una alguna
de estas cosas: dulce favorito, libro favorito, recuerdo favorito. Nina aprendió que
Hanne adoraba los bollos de crema rellenos de natilla de vainilla; tenía un secreto gusto
por las horribles novelas populares de Katterdam, mientras más sangrientos mejor,
aunque las traducciones eran difíciles de encontrar; y que a ella le gustaba … coser.

—¿Coser? —Nina había murmurado incrédula, recordando la forma que Hanne


había entrado cabalgando en el claro la noche anterior, con el rifle listo—. Pensé que te
gustaría cazar y pelear y… —Frunció la nariz—, la naturaleza-

—Es una habilidad muy útil —dijo Hanne de manera defensiva—. ¿Quién 228
remendaba las medias de tu esposo?

—Yo lo hacía, por supuesto —mintió Nina. Aunque se suponía que los soldados
deberían saber usar una aguja e hilo, nunca lo había hecho. Siempre terminaba yendo
con huecos en sus medias—. Pero no lo disfrutaba. La Madre del Pozo debe aprobarlo.

Hanne recostó su cabeza contra la pared. Su cabello había secado en gruesas


ondas castañas. —Eso se pensaría, ¿verdad? Pero aparentemente el bordado de aguja es
para señoritas y la costura debería ser dejada para los sirvientes. Así como tejer y
hornear.

—¿Puedes hornear? —dijo Nina—. Tienes mi atención.


LEIGH BARDUGO
En la mañana, Nina sonrío a los hombres que llenaban el cuarto, insistió que se
aseguraran de visitar la casa de Lennart Bjord en su camino hasta Overüt.

—¿Porque no podemos acompañarlas ahora? —preguntó el hombre barbudo.

—Estaríamos encantadas, por supuesto —dijo Nina con los dientes apretados.

Para sorpresa de Nina, Henna intervino —No pensamos que ustedes quisieran
detenerse con nosotras para hacer nuestra penitencia con las Mujeres del Pozo. ¡Pero
que maravilloso! Entiendo que las hermanas se alegran de actuar el skad para cualquier
visitante masculino por solo una pequeña tarifa. —Nina había leído sobre el skad.
Soportarlo era el sello de la masculinidad de los fjerdanos, pero también ocasionalmente
una sentencia de muerte. Esto requería un voto de tres meses de celibato y un ritual de
purgado con lejía para limpiar el espíritu.

El hombre barbudo palideció. —Nosotros las llevaremos hasta las afueras de


Gäfvalle, pero entonces tenemos deberes… uh… en otra parte.

—Sí —agregó el hombre con las cejas tupidas—. Muchos deberes.

—¿Dónde exactamente encontraremos la casa de Lennart Bjord? —otro


preguntó, mientras las seguía afuera. Una gruesa capa de nieve había cubierto el piso, 229
mientras Nina podía todavía ver algo de ésta derritiéndose con el sol naciente. El duro
viento había menguado hasta una suave brisa. El Bruto debía haberse cansado ya.

—Solo sigan derecho por la plaza principal en Overüt —dijo Nina—. Es la casa
mas grande en el bulevar.

—Busquen una con los tejados más grandes —agregó Hanne—. Los más
puntiagudos de la ciudad.

—¿Es ese tu caballo? —él dijo—. ¿Dónde está tu silla lateral?


LEIGH BARDUGO
—Debió de haberse perdido en la nieve. —dijo Nina, feliz de que Hanne montara
a pelo y no tuviera una silla de hombre de montar para explicar—. Nosotras
caminaremos con él hasta Gäfvalle.

Cuando estuvieron fuera de la vista del refugio, montaron en el caballo de Henna.

—¿El skad? —preguntó Nina, descansando sus manos suavemente en la magra


cintura de Henna mientras sus muslos se apoyaban juntos.

Hanne miró sobre su hombro y le dio a Nina una sorprendente sonrisa malvada.
—Mi educación religiosa debe ser buena para algo.

Ellas regresaron al campamento, y ahora que la nevada se había detenido no


tuvieron problemas en ver la manchada bandera amarilla en la tienda de Adrik.

Él agitó la mano hacia ellas, y Nina sabía que su alivio a que ella hubiera
sobrevivido la tormenta era real, incluso mientras él hacia un gran espectáculo de parecer
indignado por los pantalones de Henna.

—Pensé que a los zemeni no les importaban ese tipo de cosas —refunfuñó Henna.

—Su esposa es zemeni. Él es kaelish, y está preocupado porque estás tú por tu 230
cuenta. Realmente… ¿Qué estabas haciendo ayer aquí afuera?

Henna movió su cara arriba hacia el cielo, cerrando los ojos. —Necesitaba
cabalgar. Cuando el clima está por cambiar es el mejor momento. Los campos están
vacíos entonces.

—¿No estarás en problemas por pasar la noche fuera del convento?

—Soy voluntaria para buscar agua fresca. La Madre del Pozo solo estará feliz de
no tener que decirle a mi padre que su hija murió por exposición en el medio de una
tormenta.

—¿Y tus amigas? ¿Ellas no vinieron contigo?


LEIGH BARDUGO
Henna mantuvo su mirada en el blanco horizonte. —Esto es un juego para ellas.
Una chiquillada de disfrazarse. Para mí… —Se encogió de hombros.

Esto era sobrevivencia. Había algo de solitaria en Henna. Nina no podía


pretender realmente entenderlo. Ella amaba la compañía, el sonido, el alboroto de un
cuarto lleno. ¿Pero para una chica como esta? Estar para siempre atrapada en un
convento, observada por las hermanas, ¿y constantemente forzada a interpretar una
piadosa doncella fjerdana? Eso era un pensamiento muy triste. Incluso así, la presencia
de Henna en el convento significaba que ella podía ser una fuente de información sobre
la fábrica. Aunque fuera solo una novicia, tenía que haber escuchado sobre las visitas de
las Doncellas del Manantial a la parte superior de la montaña.

—Cabalga con nosotros un poco más —Nina le dijo a Henna mientras montaba
su propio caballo.

Henna parecía como si quisiera retirarse, pero Nina sabía que la otra chica no
quería arriesgarse a una ofensa cuando estaba todavía desesperada en asegurar el silencio
de Nina.

—Vamos —Nina la urgió suavemente—. No te entretendremos mucho.


231
Ellos establecieron un paso moderado, Adrik siguiéndolas con el trineo.

—¿Cuántos años tienes de todas formas? —preguntó Nina.

Apretó la mandíbula, su perfil afilado contra el cielo plateado. —Diecinueve. Y


sí, soy muy vieja para ser una novicia.

Así que Nina estaba en lo correcto; ellas tenían casi la misma edad. —No estás
lista para tomar los votos. —Hanne le dio una sacudida a su cabeza—. Pero no puedes
ir a casa. —Otra sacudida de su cabeza—. ¿Así que entonces qué?

Hanne no dijo nada, su mirada fija en la nieve. Ella no quería hablar, o tal vez
sentía que ya había dicho mucho.
LEIGH BARDUGO
Nina la miro de reojo. —Puedo decirte que estás ansiosa por una última
oportunidad de cabalgar antes de regresar.

—¿Es así de obvio?

—Puedo decirlo por la forma en que tus ojos se fijan en el horizonte, la forma
que sostienes las riendas. —Nina dudó, entonces añadió—: El truco de actuar es creer
la mentira tú misma, al menos un poco. La actuación comienza en el cuerpo. Si quieres
convencer a alguien de algo, debes comenzar con la forma en cómo se mueve tu cuerpo.
Esto dice cientos de historias antes de que abras la boca.

—¿Y qué historias estoy diciendo?

—¿Estas segura de querer saber? —Una de las cosas es ver la verdad de alguien.
Y otra decírselas a ellos.

—Vamos —dijo Henna, pero sus manos se apretaron en las riendas.

—Eres fuerte, pero tienes miedo de que cualquier lo vea, así que te encorvas y
tratas de hacerte mas pequeña. Tú solo estás a gusto cuando piensas que nadie te está
viendo. Pero entonces…
232
Hanne le dio una mirada cautelosa. —Yo sé cómo luzco.

«¿De verdad?» A Nina le habría gustado decirle a Henna que ella podía pasearse
por Os Alta, con todo su metro ochenta de estatura, con su cabello castaño bañado-en-
jarabe-de-fresa y sus ojos de moneda-de-cobre, y unos cientos de cortesanos de Ravka
podrían escribir canciones de su belleza. Nina podría ser la primera. Pero eso conduciría
a unas pocas preguntas.

Al menos ella podía ofrecerle algo a Henna. —No le diré a nadie qué eres.

Los ojos de Henna se volvieron duros. —¿Por qué? Ellos te premiaran. Informar
sobre una Grisha significa un peso de plata. ¿Por qué serías tan amable?
LEIGH BARDUGO
«No estoy siendo amable. Estoy ganando tu confianza. Pero no te sentenciaré a muerte si
puedo evitarlo.»

—Porque te las ingeniaste para salvar mi vida cuando podrías haber cabalgado
lejos —dijo Nina, entonces dio el salto—. Y no creo que los poderes Grisha te hagan
malvada.

—Es un pecado —Henna susurró—, es veneno. Si pudiera deshacerme de esto,


lo haría

—Te entiendo —dijo Nina, aunque cada parte de ella protestaba—, pero no
puedes. Así que la pregunta es si quieres odiar lo que eres y ponerte a ti misma en gran
riesgo de ser descubierta, o aceptar esa cosa que está dentro de ti y aprender a controlarlo.
—«O abandonar este país totalmente abandonado por los santos .»

—¿Qué… Que si solo se hace más fuerte?

—No creo que funcione de esa manera —dijo Nina—. Pero yo sé que si los
Grisha no usan sus poderes, eventualmente comienzan a enfermar.

Henna tragó. —Me gusta usarlos. Me odio a mi misma cada vez, pero solo quiero
volverlo a hacer. 233
—Hay algunos —dijo Nina cuidadosamente—, quienes creen que dicho poder es
un regalo desde Djel y no una clase de calamidad.

—Esos son los susurros de los herejes y los paganos. —Cuando Nina no
respondió, Hanne dijo—. Tú nunca me dijiste que paso con tu hermana

—Ella aprendió a contener su poder y encontró la felicidad. Ella está casada


ahora y viven en la frontera de Ravka con su buenmozo esposo.

—¿Realmente?

«No, no realmente. Cualquier hermana mía podría ser una Cardio haciendo la guerra a tu
gobierno ignorante y corto de vista .» —Sí —Nina mintió—. Yo recuerdo mucho de las
LEIGH BARDUGO
lecciones que ella recibía. Había algo de preocupación de que yo pudiera ser una
latente… corrupción, así que también me enseñaron junto con ella. Podría ser capaz de
ayudarte a controlar tus poderes también

—¿Por qué quisieras tomar ese riesgo?

«Porque intento bombearte por información mientras lo hago y meterte algo de sensatez al
mismo tiempo». Después de todo, Nina había logrado llegar a uno de los fjerdanos cabeza
dura. Tal vez había probado que tenía un talento para eso.

—Porque una vez alguien hizo lo mismo por mi hermana —dijo—. Es lo menos
que puedo hacer. Pero necesitaríamos un pretexto para pasar el tiempo juntas en el
convento. ¿Cómo te sientes sobre aprender zemeni?

—Mis padres preferirían que continuara trabajando en mi kerch.

—Yo no sé kerch —mintió Nina.

—Yo no deseo deberte nada —protestó Hanne.

«Ella tiene miedo de su poder», pensó Nina. «Pero puedo quietarle ese miedo.»

—Encontraremos una manera de que me recompenses —dijo ella—. Lo


234
prometo. Ahora ve, haz una última cabalgata antes que llegue la próxima nevada.

Hanne la miró fijamente, casi incrédula. Entonces ella apretó sus tacones en los
flancos de su caballo y salió en un fuerte galope, el cuerpo bajo, la cara vuelta hacia el
viento, como si ella y el animal fueran uno, una criatura hibrida nacida salvaje. ¿Tan
pocas personas habían sido amables con Henna para que ella pudiera sorprenderse tanto
por un pequeño gesto de generosidad?

«Excepto que tú no estas siendo generosa», Nina se recordó a si misma mientras


empujaba su propia montura hacia adelante. «Tú no estas siendo amable.» Ella iba a usar a
Henna. Si ella podía ayudarla en el proceso, que así sea. Pero el deber de Nina era para
las chicas perdidas en la montaña, las mujeres en sus tumbas. «Justicia.»
LEIGH BARDUGO
Todo lo que podía hacer Nina era lanzarle una cuerda a esta chica. Hanne tendría
que ser la que la sujetara.

Una hora después, Nina y Adrik entraron a los establos del convento. Se habían
ido durante una noche, pero para Nina fue como si hubiera pasado toda una larga
estación. Su mente se sentía sobrecargada de emociones e información nueva. Matthias.
Trassel. Hanne. Las mujeres enterradas en la fábrica. Las marcas de dientes palpitaban
en su antebrazo. Había sido atacada por lobos, por todos los Santos. Necesitaba un baño
caliente, un plato de gofres, y como doce horas de sueño.

Leoni les hizo un saludo con la mano cuando los vio. Estaba postrada en un
banquito en una esquina oscura de los establos, escondida de los curiosos ojos de los
transeúntes por algunas cajas que Nina y Adrik habían dejado atrás. Había montado una
pequeña estufa de campamento, y el espacio alrededor de ella estaba lleno de envases y
frascos de vidrios que debía haber estado usando para hacer pruebas en muestras de
agua.

—Pensé que volverían más pronto —dijo con una sonrisa. 235
Adrik guió su caballo a una caseta. —Nina decidió tener una aventura.

—¿Una buena? —preguntó Leoni.

—Una informativa —dijo Nina—. ¿Cuánto tiempo has estado en esto?

—Toda la noche —admitió Leoni. No lucía muy bien.

—Vayamos a la ciudad a almorzar —dijo Nina—. No puedo tolerar otro plato


de la papilla del convento.

Leoni se puso de pie, luego se apoyó con la mano de la pared —Yo —Sus ojos se
pusieron en blanco y perdió el equilibrio.
LEIGH BARDUGO
—¡Leoni! —gritó Nina mientras ella y Adrik corrían a su lado, alcanzándola justo
antes de que colapsara en el suelo. La acostaron con cuidado junto a la estufa del
campamento. Estaba empapada en sudor y su piel se sentía como fuego.

Los ojos de Leoni se abrieron. —Eso fue inesperado —dijo, y luego tuvo el
descaro de sonreír.

—Este no es momento para estar de buen humor —dijo Adrik—. Tu pulso está
acelerado y estás hirviendo.

—Pero no estoy muerta.

—Deja de ver el lado bueno y dime cuándo empezó esto.

—Creo que rompí una de las pruebas —dijo Leoni, con voz entrecortada—.
Estaba intentando sacar los contaminantes de las muestras, aislarlos. Quizá mi cuerpo
absorbió algo. Te dije que los venenos son complicados de trabajar.

—Te llevaré de vuelta a los dormitorios —dijo Nina—. Puedo buscar agua
limpia…

—No. No quiero que las Doncellas del Manantial sospechen.

—Podemos atenderla aquí —dijo Adrik—. Podemos acomodarla detrás de los 236
trineos. Puedo hacer una fogata y hervir algo de agua para té.

—Hay tintura de carbón en mi botiquín —dijo Leoni—. Añade algunas gotas.


Absorberá las toxinas.

Nina preparó una cama con cobijas para Leoni, fuera de la vista del patio
principal, e intentó ponerla cómoda ahí.

—Hay algo más —dijo Leoni mientras se recostaba.

A Nina no le gustó el tinte gris en su piel o la forma en la que parpadeaba. —Solo


descansa. Puede esperar.

—La Madre del Pozo vino a verme.


LEIGH BARDUGO
—¿Qué pasó? —dijo Adrik, arrodillándose a su lado con una humeante taza de
té—. Toma, intenta tomar un sorbo. ¿Alguna de las novicias dijo algo sobre habernos
visto en el bosque?

—No, una de ellas murió.

Nina se paralizó. —¿La chica que se cayó de su caballo?

—No me di cuenta de que sus heridas fueran tan graves —dijo Adrik.

—No lo eran —dijo Leoni, bebiendo lentamente—. Creo que fue el río. Estuvo
en el agua por un rato, y tenía una herida abierta.

—Por todos los Santos —dijo Adrik—. ¿Qué demonios están haciendo en esa
fábrica?

—No lo sé, pero —Nina dudó, luego dijo de forma cortada—. Pero hay tumbas
por toda esa montaña. Detrás de la presa, por todos los patios de la fábrica. Las sentí por
todos lados.

—¿Qué? —dijo Adrik—. ¿Por qué no nos dijiste? ¿Cómo lo sabes?

Los ojos de Leoni estaban cerrados. Su pulso acelerado parecía haberse aplacado
un poco: una buena señal. 237
—¿Hay más agua limpia? —preguntó Nina—. Deberíamos intentar bajar la
fiebre. ¿Y podrías ver si hay algo de carbólico en su botiquín?

—¿Por qué? —preguntó Adrik mientras buscaba su cantimplora y el


desinfectante—. ¿Está herida?

—No, yo lo estoy. Me mordió un lobo anoche.

—Por supuesto.

Nina se quitó el abrigo, revelando su roída y sangrienta manga.

—Espera —dijo Adrik—. ¿Hablas en serio? —Se sentó junto a Leoni y se masajeó
las sienes con sus dedos—. Una soldado envenenada, otra atacada por lobos. Esta
misión va de mil maravillas.
LEIGH BARDUGO
Nina sacó un pedazo de tela del trineo y lo rompió en dos. Uso una mitad para
hacer una compresa para Leoni y la otra para limpiar y apretar la herida en su brazo.

—Entonces, ¿esa chica Hanne te rescató de un ataque de lobos? —preguntó


Adrik.

—Algo parecido. —Nina no estaba lista para hablar sobre Trassel. La última cosa
que necesitaba era el escepticismo de Adrik—. Creo que posiblemente la mordida tenía
parem.

—¿Qué?

Nina le lanzó una mirada a Leoni, cuyos parpados se abrieron. —No puedo estar
segura, pero los lobos no se comportaban de forma normal. Se sintió como parem.

—Entonces tu adicción…

Nina sacudió la cabeza —Estoy bien, por ahora. —Eso no era completamente
cierto. Incluso la sugerencia de parem era suficiente para sentir el despertar del hambre
animal. Pero el tirón de la necesidad parecía más opaco de lo que esperaba.

—Santos —dijo Adrik, inclinándose—. Si está en el agua y Leoni recibió una


dosis…
238
—Leoni no actúa como una Grisha expuesta al parem. Estaría arañando las
paredes, desesperada por otra dosis —Nina sabía muy bien eso—. Pero sus otros
síntomas son similares a la exposición, y suficiente parem podría matar a alguien sin
poderes Grisha, como a las novicias.

—No fue parem —murmuró Leoni—. No lo creo.

—Pensé que estabas dormida.

—Lo estoy —dijo Leoni—. Hay algo corrosivo en el agua.

—¿Puedes beber más té? —preguntó Adrik.

Asintió y logró apoyarse sobre los codos. —No lo he aislado aún. ¿Por qué no
nos dijiste sobre las tumbas cuando las encontraste, Nina?
LEIGH BARDUGO
—¿Estás segura de que no quieres volverte a dormir? —preguntó Nina. Miró las
compresas que tenía dobladas en sus manos—. No sé por qué. Creo… creo que ellas me
guiaron a la entrada este.

—¿Quién te guio?

Nina aclaró su garganta y dio pequeñas palmaditas en la frente de Leoni con la


tela. —Escuché hablar a… los muertos. Los escuché desde Elling.

—Ok —dijo Leoni cautelosamente—. ¿Qué dijeron exactamente?

—Necesitan nuestra ayuda. —Mi ayuda.

—Los muertos —repitió Adrik—. Necesitan nuestra ayuda.

—Sé que sueno como si me volví loca, pero tenemos que entrar a esa fábrica. Y
creo que conozco a alguien que nos puede ayudar.

Nina llevó a Leoni de vuelta a los dormitorios antes de que cayera la noche y la
acostó en su cama. Su fiebre había disminuido y ya se sentía mejor; prueba mayor de
que lo que sea que encontró en el agua no era parem. Entonces, ¿Qué les pasaba a los
lobos, y que había en sus mordidas? ¿Y qué había matado a la novicia?

Tomó un plato de sobras de la cocina y lo llevó al bosque, dejándolo en la base 239


de un árbol con la tonta esperanza de que Tressel regresara a ella de nuevo.
Probablemente se las comería un ingrato roedor.

De pie, en el borde del bosque, Nina miró hacia la fábrica, sus luces brillaban,
doradas bajo el atardecer, las ventanas del ala este estaban oscuras. Pensó en las raíces
enredadas de las cenizas de Djel, talladas en las paredes de la presa.

Hay veneno en este lugar. Casi podía saborearlo, amargo en su lengua. ¿Pero qué tan
profundo está?
LEIGH BARDUGO
La mañana siguiente, Nina se alegró al encontrar una invitación a la oficina de
la Madre del Pozo que había sido deslizada bajo su puerta. Nina debía reunirse con ella
y Hanne después de las oraciones de la mañana para discutir las posibilidades de
lecciones de idioma. Así que Hanne quería aprender más sobre sus dotes Grisha…
incluso si era solo para controlarlos.

Por supuesto, Adrik tenía objeciones sobre su plan.

—Usamos mejor nuestro tiempo reuniendo información aquí y en las ciudades


vecinas —se quejó él—. Fjerda se está preparando para algo. Con la información
correcta, nuestras fuerzas podrían ser capaces de asaltar un vagón o navío o cerrar este
lugar por completo, pero no si los fjerdanos se enteran sobre nuestras actividades y
mueven sus operaciones. No sabes lo fácil que es arruinar tu cubierta, Nina. Este es un
juego peligroso.

Nina quería gritar. Había sido una espía para Zoya Nazyalensky en la Isla
Errante. Había pasado un año sola en Ketterdam haciendo trabajos para Kaz Brekker.
Se había infiltrado en la Corte de Hielo como un chica de la Colección. Podría ser nueva
en este juego en particular, pero había tenido mucho en riesgo en bastantes ocasiones.

—Puedo controlar esto, Adrik —dijo, lo más calmada que pudo—. Sabes que ella
es nuestro mejor activo. Podemos averiguar lo que está pasando en esa fábrica. No 240
necesitamos que alguien más lo haga.

—¿Qué es lo que realmente sabemos sobre esta chica?

—Es Grisha y es miserable. ¿No se supone que salvemos a personas exactamente


como ella?

—De acuerdo con lo que me has contado, no quiere ser rescatada.

—Quizá la haga cambiar de opinión. Y mientras tanto, puedo tener acceso al


resto del convento. —Nina y Leoni estaban acuarteladas en un cuarto adyacente a la
cocina y alejadas del bullicio del edificio y de los dormitorios—. Las Doncellas del
Manantial son las únicas lugareñas permitidas dentro de la fábrica. Quizá pueda
averiguar cómo meternos.
LEIGH BARDUGO
—No tomarás acción alguna sin mi consentimiento —dijo Adrik—. Y primero
debes pasar por la Madre del Pozo.

Nina dejó a Adrik y a Leoni en los establos y cruzó el patio hacia la capilla,
pasando a través de las pesadas puertas cubiertas por sus elaborados nudos de ramas de
ceniza. La dulce y amarga esencia de las paredes de madera la envolvieron, se tomó un
momento para permitirle a sus ojos ajustarse a la penumbra. El aire estaba frío y pesado,
los bancos estaban iluminados por el brillo de las linternas y por la débil luz del sol que
se colaba por algunas delgadas ventanas por encima del transepto. No había altar, ni
escenas pintadas de Santos —en su lugar había un enorme árbol extendido a lo largo del
ábside de la capilla, con sus raíces extendiéndose hasta la primera fila de bancos. El
fresno de Djel, alimentado por el Manantial.

«¿De quiénes son las oraciones que oyes?» Se preguntó Nina. «¿Escuchas las palabras de
los soldados? ¿O de Grisha fjerdanos encerrados en las celdas de Jarl Brum?» Los susurros en su
cabeza parecieron suspirar —¿arrepentidos? ¿Nostálgicos? No lo sabía. Alisó sus faldas
y se apresuró a través del pasillo lateral hacia la oficina de la Madre del Pozo.

—Enke Jandersdat —dijo la anciana mujer cuando Nina entró, refiriéndose a ella
por su título de viuda—. Hanne me dice que estás dispuesta a ofrecer lecciones de
zemeni. Espero que sepas que este convento no puede cubrir las tarifas de un tutor. 241
Hanne permaneció en silencio, vestida con su delantal azul pálido y su elegante
blusa blanca, con los ojos puestos en sus imprácticas zapatillas de fieltro. Su cabello
castaño rojizo estaba cuidadosamente trenzado y arreglado en una corona apretada en
su cabeza. El uniforme no le quedaba bien. Nina sintió la necesidad de agarrar los
alfileres de las trenzas de Hanne y ver todo ese glorioso cabello caer de nuevo.

—Por supuesto —dijo Nina. —No requeriría ningún pago. Todo lo que le pido
es que nos permita gozar de su hospitalidad un poco más y, si tiene una olla de cobre,
que puedan prestársela a mis empleadores. —Leoni estaba segura de que podría
continuar sus experimentos de manera segura ahora que sabía con lo que estaba
tratando, pero los instrumentos de cobre serían una gran ayuda.
LEIGH BARDUGO
—Parece una oferta demasiado generosa —dijo la Madre del Pozo, con los labios
apretados en una línea sospechosa.

—Me ha atrapado —dijo Nina, y vio que los ojos de Hanne se ensanchaban.
Santos, si Hanne tenía la intención de continuar viviendo en este miserable país, ella
necesitaría unas clases de engaño. Tal vez una pasantía en Ketterdam. No habían
atrapado a Nina, pero podía decir que La Madre del Pozo pensaba que tenía algún tipo
de segundas intenciones, así que tenía que darle una. —La verdad es que no puedo
continuar mi trabajo como guía mucho más tiempo. El viaje es una dificultad, y en algún
momento necesito buscar un puesto más permanente para proveerme.

—No contratamos fuera de la orden…

—Oh no, por supuesto, entiendo. Pero una referencia de la Madre del Pozo de
Gäfvalle significaría mucho para otros fjerdanos que buscan un maestro para sus hijos.

La Madre del Pozo se pavoneó, levantando la barbilla. Ser religioso era poca
defensa contra la adulación. —Bien. Puedo ver cómo eso podría ser una bendición.
Veremos qué bien puedes hacer con nuestra Hanne. Es un poco tarde para que ella
aprenda un nuevo idioma. Pero para ser sincera, es un alivio verla interesada en
cualquier cosa que no implique un jugueteo fangoso en el bosque.
242
La Madre del Pozo las acompañó a un aula vacía y les dijo que tenían libertad
para trabajar hasta la hora del almuerzo. —Espero que sigas con tu otro trabajo, Hanne.
A tu padre no le gustará que te conviertas en una carga para esta institución.

—Sí, Madre del Pozo —respondió ella obedientemente. Pero cuando la mujer
mayor se fue, Hanne lanzó una mirada oscura hacia la puerta y se dejó caer en uno de
los escritorios.

—Ella accedió a las lecciones —dijo Nina—. Podría ser peor.

—Ella me considera uno de sus fracasos. Soltera a los diecinueve años, sin
perspectivas y sin señales de un verdadero llamado de Djel.
LEIGH BARDUGO
—¿Se supone que todas las Doncellas del Manantial tengan el llamado? —
preguntó Nina mientras cogía un trozo de tiza y comenzaba a conjugar un verbo zemení
en el tablero de pizarra que cubría la mayor parte de una pared.

—No lo sé. Algunas dicen que sí, afirman tener visiones. Pero no estoy segura de
que Djel tenga interés en chicas como yo. ¿Realmente quieres renunciar a tu vida como
guía?

—No —dijo Nina, tratando de mantener sus letras de tiza rectas—. Todavía no
estoy lista para vivir en un solo lugar. —Solo cuando dijo las palabras, se dio cuenta de
que eso podría ser cierto. Había estado inquieta en Ravka, y ahora se preguntaba si
podría estar inquieta en cualquier lugar en que intentara establecerse.

Nina sacó un montón de papeles de su bolsillo. —Estas son lecciones


rudimentarias de zemeni. Deberás copiarlas en tu cuaderno para que parezca que en
realidad estamos haciendo un poco de trabajo.

—¿Quieres decir que realmente voy a tener que aprender zemeni?

—Un poco. No tienes que ser buena en eso. —Ella hizo un gesto hacia la
pizarra—. Comenzaremos con este verbo: bes adawa. —Levantó las manos y plantó las
piernas en la primera postura que le enseñaron a cada Grisha—. Pelear.
243

La lección duró dos horas. Nina comenzó justo como su propia educación había
comenzado en el Pequeño Palacio: enseñándole a Hanne a usar su poder Cardio sobre
sí misma.

—¿Alguna vez lo has probado? —preguntó Nina.

—No... No estoy segura. A veces, cuando no puedo dormir, pienso que mi


corazón se está desacelerando.

Nina se estremeció. —Tienes suerte de no haberte inducido un coma.


LEIGH BARDUGO
Nina le habló de técnicas de respiración rudimentarias y posturas básicas de
lucha. Hizo que Hanne detuviera su propio corazón, luego lo hizo correr. Se refirió
brevemente a la teoría Grisha y cómo funcionaban los amplificadores, y evitó hablar de
Jurda Parem.

—¿Cómo sabes todo esto? —dijo Hanne. Sus mejillas estaban enrojecidas por el
uso de su poder, y su cabello había escapado de sus trenzas para rizarse en sus sienes—
. ¿Realmente aprendiste todo de la maestra de tu hermana?

Nina se volvió de espaldas para borrar la pizarra y ocultar su expresión. Era


posible que se hubiera dejado llevar. «No sabes lo fácil que es arruinar tu cubierta, Nina.»
Solo podía imaginar la cantaleta de Adrik. «¿Qué te dije?»

—Sí —dijo ella—. Presté mucha atención. Pero eres tan natural. Estás asimilando
muy rápidamente. —Eso al menos era cierto. Hanne tenía una facilidad con su poder
que era algo especial. Pero su rostro estaba preocupado—. ¿Qué pasa? —preguntó Nina.

—Esa palabra. Natural. —Hanne pasó su dedo por una de las hojas donde había
garabateado la conjugación de otro verbo zemení. Su caligrafía era trágica—. Cuando
era más joven, mi padre me llevaba a todas partes. A montar. A cazar. Era poco
ortodoxo, pero él anhelaba un hijo, y creo que creía que no había nada de malo en ello.
Me encantó. Peleas, equitación, correr libre. Pero cuando me hice mayor y llegó el 244
momento de presentarme en la corte... no pude olvidarme de ello.

«¿Y por qué deberías hacerlo?» Pensó Nina. Ella no tenía un gran amor por los
caballos y prefería no correr a ningún lado a menos que la persiguieran, pero al menos
le permitieron esas oportunidades.

Hanne cruzó los brazos, encorvando los hombros, pareciendo querer hundirse en
sí misma. —Antinatural, me llamaron. El cuerpo de una mujer está destinado a ser
suave, pero el mío era duro. Una dama está destinada a dar pasos pequeños y gráciles,
pero yo daba zancadas. Era un hazmerreír. —Hanne miró hacia el techo—. Mi padre se
culpó a sí mismo por corromperme. Yo no podía cantar ni pintar, pero podía limpiar un
ciervo y ensartar un arco. Podía construir un refugio. Todo lo que quería era escapar al
bosque. Dormir bajo las estrellas.
LEIGH BARDUGO
—Eso suena... bueno, eso suena horrible —admitió Nina—. Pero creo que puedo
entender el atractivo.

—Traté de cambiar. Realmente lo intenté. —Hanne se encogió de hombros—.


Fallé. Si vuelvo a fallar...

Su mirada era sombría, y Nina se preguntó qué futuro sombrío estaba viendo. —
¿Qué pasa si vuelves a fallar?

—Se suponía que la escuela me haría presentable. Buen material para el


matrimonio. Si la Madre del Pozo no puede arreglarme, nunca se me permitirá ir a casa,
nunca seré presentada en la corte. Debería haber ocurrido hace dos años.

—¿Sería tan malo no volver?

—¿Y nunca ver a mis padres? ¿Vivir como una exiliada?

—¿Son esas las opciones?

—Encuentro una forma de encajar, o hago votos y vivo el resto de mi vida aquí,
en servicio a Djel entre las Mujeres del Pozo. —Ella frunció el ceño—. Me gustaría ser
una Inferno en lugar de una Cardio.

—Eso es ridículo —dijo Nina sin pensar, con su orgullo erizado. ¿Cómo podría 245
alguien querer ser Invocador en lugar de Corporalki? «Todo el mundo sabe que somos la
mejor Orden.»—. Quiero decir... ¿por qué alguien querría ser un Inferno?

Los ojos brillantes de Hanne brillaron como si estuvieran en un desafío. —Así


podría derretir la Corte de Hielo de adentro hacia afuera. Lavar todo el gran lío hasta el
mar.

Palabras peligrosas. Y tal vez Nina debería haber fingido estar escandalizada. En
cambio, ella sonrió. —El charco más grande del mundo.

—Exactamente —dijo Hanne, devolviéndole la sonrisa, ese borde perverso


curvando sus labios.
LEIGH BARDUGO
De repente, Nina quería decirle todo a Hanne. «¡Mis amigos y yo hicimos un agujero
en el muro de la Corte de Hielo! ¡Robamos un tanque Fjerdano!» Todos los santos, ¿quería
presumir? Nina negó con la cabeza. «Esta es una oportunidad para ganar su confianza», se
dijo a sí misma. «Tómala.»

Se sentó en el escritorio junto a Hanne y dijo: —Si pudieras ir a cualquier lugar,


hacer cualquier cosa, ¿qué elegirías para ti?

—Novyi Zem —dijo Hanne al instante—. Conseguiría un trabajo, ganaría mi


propio dinero, me alquilaría como un francotirador.

—¿Eres así de buena?

—Lo soy —dijo Hanne sin un indicio de vacilación—. Pienso en eso cada vez
que salgo. Solo desaparecer. Hacer creer a todos que me perdí en una tormenta o que fui
arrastrada por el río.

«Idea bestial. Ven a Ravka.» —Entonces, ¿por qué no hacerlo? ¿Por qué no solo ir?

Hanne la miró fijamente, sorprendida. —No podría hacer eso a mis padres. No
podría avergonzarlos de esa manera.

Nina por poco evitó poner los ojos en blanco. «fjerdanos y su honor.» —Por
supuesto que no —dijo ella rápidamente. Pero no pudo evitar pensar en Hanne
246
cabalgando en el claro, con el rifle levantado, las trenzas sueltas, una guerrera nata.
Había oro en ella, Nina podía verlo, el brillo se atenuaba por los años que le decían que
había algo malo en la forma en que estaba hecha. Esos destellos de la verdadera Hanne,
la Hanne que debía ser, la estaban distrayendo. «No estás aquí para hacer una nueva amiga,
Zenik», se reprendió a sí misma. «Estás aquí para obtener información.»

—¿Qué pasa si la Madre del Pozo te echa? —preguntó.

—Ella no lo hará. Mi padre es un donante generoso.

—¿Y si te atrapa usando pantalones de hombre? —insistió Nina.

—Ella no lo hará.
LEIGH BARDUGO
—Si mis amigos y yo hubiéramos sido menos generosos, podría haberlo hecho.

Ahora Hanne se echó hacia atrás y sonrió con confianza. «Ahí estás», pensó Nina.
—Hubiera sido tu palabra contra la mía. Hubiera estado bien vestida con mi delantal y
dentro de las paredes del convento antes de que ustedes llamaran a la puerta de la Madre
del Pozo.

«Interesante.» Nina puso toda la condescendencia que pudo convocar en su tono


y dijo: —Por supuesto que lo harías.

Hanne se enderezó y clavó su dedo en la superficie del escritorio. —Conozco


cada escalón que cruje en este lugar. Sé exactamente dónde la cocinera guarda la llave
de la puerta oeste de la cocina, y tengo delantales y cambio de ropa guardada en todas
partes, desde la capilla hasta el techo. No me atraparán.

Nina levantó las manos para hacer las paces. —Solo creo que podrías considerar
más cautela.

—Lo dice la chica que me enseña habilidades Grisha en los pasillos de Djel.

—Tal vez tengo menos que perder que tú.

Hanne levantó una ceja. —O tal vez solo piensas que eres mejor siendo audaz.
247
«Pruébame», pensó Nina. Pero todo lo que dijo fue: —De vuelta al trabajo. A ver
si puedes hacer que mi corazón se acelere.
LEIGH BARDUGO

Traducido por Azhreik y Shiiro

ZOYA HABÍA PASADO POCO TIEMPO EN Kribirsk desde la guerra. No


había mucha razón para estar allí, y poseía demasiados recuerdos malos. En los días
cuando Ravka había sido dividida desde la costa oeste por el abismo de Sombras,
Kribirsk había servido como el último lugar seguro, una ciudad donde los mercaderes y
viajeros atrevidos armaban sus viajes y donde los soldados podían pasar una última
noche bebiendo para olvidar el terror o pagar por el consuelo en los brazos de un amante
antes de que abordaran un esquife arenero y donde se lanzaban en la oscuridad
sobrenatural del Abismo. Muchos nunca regresaban.

Kribirsk había sido un puerto, pero ahora el territorio oscuro conocido como el
Falso Océano había desaparecido, y Kribirsk era solo otra ciudad pequeña con poco que
ofrecer más que una historia triste.

Vestigios de la antigua gloria de la ciudad permanecían: la cárcel y barracas, el 248


edificio que alguna vez había albergado a los oficiales del Primer Ejército y donde el
Triunvirato había conocido por primera vez al nuevo rey de Ravka. Pero el campamento
en expansión de tiendas y caballos y soldados ya no existía. Se decía que aún podías
encontrar balas sin usar en el polvo y ocasionalmente retazos de seda del pabellón negro
donde el Darkling alguna vez había tenido su corte.

Aunque la oscuridad del Abismo y los monstruos que lo poblaban habían


desaparecido, las arenas no, y el terreno inestable podía ser difícil de navegar para las
carretas. Los mercaderes que recorrían Ravka aún llegaban a los muelles secos para
comprar pasaje en los esquifes areneros, pero ahora se contrataban guardias para
proteger el cargamento de los merodeadores y ladrones, no de la amenaza de los volcra
come carne que alguna vez habían aterrorizado a los viajeros. Los monstruos se habían
LEIGH BARDUGO
desvanecido, y todo lo que permanecía era una franja larga y desierta de arena gris,
extraña en su vacío. Nada podía crecer en el terreno infértil que el poder del Darkling
había dejado.

Los negocios de Kribirsk eran los mismos que siempre habìan sido: posadas,
burdeles, sastrerías… solo había menos. Solo la iglesia había cambiado. El sencillo
edificio desgastado con su domo azul alguna vez había estado dedicado a Sankt
Vladimir. Ahora un resplandeciente sol dorado colgaba sobre la entrada, una señal de
que el edificio había sido consagrado a Sankta Alina del Abismo.

Zoya había tardado mucho tiempo en pensar en Alina como algo más que una
rival. Había resentido los dones de la huérfana, envidiado su posición con el Darkling.
No había entendido lo que significaba el poder entonces o el precio que cualquier de
ellos estaría forzado a pagar por él. Después de la guerra, Alina había elegido una vida
de paz y anónimato, comprado con la charada de su muerte, pero su nombre y su
leyenda solo habían crecido. Zoya se sorprendía de descubrir que le gustaba ver el
nombre de Alina en iglesias, le gustaba escucharlo dicho en las oraciones. Ravka había
dado demasiado de su amor a hombres como el Darkling, el Apparat, incluso los reyes
Lantsov. Le debían un poco a una chica huérfana sin sentido del estilo para vestir.

Aunque el símbolo que coronaba la entrada de la iglesia había cambiado, sus 249
paredes exteriores permanecían igual. Estaban cubiertas con los nombres de los muertos,
víctimas de la matanza del Darkling en Novokribirsk, la ciudad hermana de Kribirsk, la
ciudad que alguna vez había estado casi directamente al otro lado del Abismo de
Sombras. El sol y el tiempo habían desvaído la escritura pintada, así que era casi ilegible
para cualquiera que no tuviera en su corazón los nombres de los perdidos.

«Un día esas palabras se desvanecerán a la nada», pensó Zoya. La gente que guardaba
luto por los muertos también desaparecerían. «Yo desapareceré. ¿Quién me recordará
entonces?» Zoya sabía que si caminaba a la esquina suroeste, encontraría los nombres de
Liliyana Garin y su guardia. Pero no haría esa caminata, no trazaría esas letras torpes
con los dedos.
LEIGH BARDUGO
Después de todo este tiempo, aún no había encontrado un final para su pena. Era
un pozo oscuro, un lugar de eco en el que alguna vez había lanzado una piedra, segura
que llegaría al fondo y le dejaría de doler. En su lugar, continuaba cayendo. Se olvidó
sobre la piedra, se olvidó del pozo, a veces durante días o incluso semanas seguidas.
Entonces pensaría en el nombre de Liliyana, o su vista se detendría en el botecito pintado
en su pared del dormitorio, su bandera de dos estrellas congelada en el viento. Se sentaba
a escribir una carta y se percataba que no tenía a quién escribirle, y el silencio que la
rodeaba se convertía en el silencio del pozo, de la piedra aún cayendo.

No, no giraría a esa esquina de la iglesia. No tocaría esos nombres con los dedos.
No hoy. Zoya tocó los flancos del caballo con los talones y giró su montura hacia la
ciudad.

Zoya, Tamar y Nikolai se alojaban en una posada poco auspiciosamente llamada


el Naufragio, que había sido construida para lucir como un gran barco sobre tierra. Zoya
la recordaba a rebosar de soldados y mercaderes en su día y el terrible músico que tocaba
acordeón que tocaba desde la mañana hasta la noche en la escalera de entrada para
atraer a los viajeros desde el camino. Al menos él había desaparecido hace mucho.

Tolya estaba alojado al otro lado de la calle con el monje. Juntos, los gemelos
eran demasiado llamativos, y esta parada en particular del itinerario real era mantenida 250
en secreto. Habían enviado el gran carruaje dorado y sus escoltas resplandecientes a
Keramzin. Allí, la partida sería recibida por la pareja que manejaba el orfanato, y sabían
que podían confiarles los secretos de la corona.

Zoya encontró su bañera tibia y la carne de ardilla y estofado de nabo poco


apetitoso, pero estaba demasiado cansada para quejarse. Durmió y soñó con monstruos.

En la mañana, despertó a Nikolai con la botella roja del estimulante, y se


acomodaron en su saloncito para afrontar los asuntos del día. Después, tal vez
encontrarían un ancestral bosque de espino enterrado en las arenas, pero Ravka requería
atención constante, y esta mañana eso significaba que los asuntos de estado no podían
esperar.
LEIGH BARDUGO
Zoya pasó unas cuantas horas revisando su correspondencia. Envió a Genya y
David una misiva codificada con lo esencial del ataque khergud e instrucciones para
duplicar las partidas que patrullaban los cielos alrededor de Os Alta. La capital estaba
expuesta, y odiaba pensar lo que podría suceder si los khergud atacaban la escuela Grisha.
Cualquier asalto en el Pequeño Palacio sería considerado un evidente acto de guerra, y
dudaba que los shu se atrevieran, pero Zoya no tenía intención de arriesgarse.

Envió misivas similares a los Grisha estacionados por todo Ravka, con
instrucciones de vigilar día y noche y peticiones de que sus enlaces del Primer Ejército
apostaran soldados adicionales en torres y atalayas. Habría sido más rápido que los
Grisha en los puestos de control hicieran las peticiones directamente, pero el protocolo
era el protocolo. Alguna parte de ella siempre resentiría este baile, pero estos gestos
existían para preservar la dignidad de la gente involucrada. Los Grisha no deseaban ser
vulnerables, y el Primer Ejército deseaba mantener su autoridad.

Una vez que Nikolai hubo desayunado, trabajaron lado a lado, mayormente en
silencio, solo ocasionalmente consultándose el uno al otro.

—Una de las fuentes de Tamar dice que existen rumores que un miembro de la
guardia real shu desea desertar —dijo Zoya, leyendo el archivo que Tamar le había
dejado. 251
—¿Un miembro del Tavgharad? Eso sería tremendo.

Zoya asintió. —La fiesta será la oportunidad perfecta para hacer contacto.

—¿Estás diciendo que mi Festival de Tonterías Otoñales fue una idea brillante
después de todo?

—No dije semejante cosa. Pero nos aseguraremos de que tengas tiempo suficiente
para coquetear con la princesa shu y que Tolya y Tamar tengan una oportunidad para
interactuar con la guardia real.

—Por el prospecto de obtener semejante información, ciertamente puedo


desarrollar una pasión por jugar al khatuur.

—¿Qué tal si solo hay doce aros y no dieciocho?


LEIGH BARDUGO
—Me esforzaré por ocultar mi desdén.

Zoya apartó el archivo y dijo: —¿Harás que Pensky requiera más soldados en
Arkest para los puestos vigilancia? —Él era el general del Primer Ejército con el que
Zoya más trataba—. Creo que podrían estar particularmente abiertos a un ataque
khergud.

—¿Por qué no le escribes tú misma?

—Porque le he enviado dos peticiones de tropas el último mes, así que sería mejor
si esta petición viniera de ti.

Nikolai gruñó, con una pluma entre los dientes, entonces se la arrancó y dijo: —
Le escribiré a Pensky. Pero ¿eso significa que deberíamos reasignar a los Grisha cerca
de Halmhend? ¿Y puedes tú requerir una servilleta para mí? He derramado té sobre esta
nota al embajador kaelish.

Zoya envió dos servilletas flotando sobre la mesita y las dejó caer en una pila
junto al codo de Nikolai. Ella agradecía la tranquilidad esta mañana, el regreso a la
rutina.

Había ocasiones como esta, cuando trabajaban uno al lado del otro, cuando el
ritmo entre ellos era tan fácil que su mente se volvía una traidora. Miraba el alboroto de 252
la cabeza dorada de Nikolai inclinada sobre alguna correspondencia o sus largos dedos
abriendo un rollo y ella se preguntaba cómo sería cuando él finalmente se casara, cuando
le perteneciera a alguien más, y perdía esos momentos de paz.

Zoya aún sería el general de Nikolai, pero sabía que sería diferente. Él tendría a
alguien más a quien molestar y en quien apoyarse y con quien discutir por encima del
arenque. Ella había hecho que los hombres se enamoraran de ella con anterioridad,
cuando era joven y cruel y le gustaba probar su poder. Zoya no deseaba, la deseaban. Y
así era como le gustaba. Era mortificante admitir que no estaba en absoluto segura de
poder hacer que Nikolai la deseara, y más mortificante pensar que una parte de ella
anhelaba intentarlo, saber si él era tan inmune a su belleza como parecía, saber si alguien
LEIGH BARDUGO
como él, lleno de esperanza y luz y un comportamiento optimista, podría amar a alguien
como ella.

Pero incluso cuando su mente le jugaba estos juegos desagradables, Zoya sabía
no dejarlos ir muy lejos. Sus cuidadosos tratos con el Primer Ejército, su monitoreo de
los asuntos Grisha por toda Ravka dejaban perfectamente claro que (incluso si Nikolai
la hubiera visto como algo más que una comandante capaz), Ravka nunca aceptaría una
reina Grisha. Alina había sido diferente, una Santa, atesorada por la gente, un símbolo
de esperanza para el futuro. Pero para la gente común de Ravka, Zoya siempre sería la
bruja cabello de cuervo que gobernaba las tormentas. Peligrosa. No digna de confianza.
Nunca le darían su precioso hijo dorado a una chica nacida del rayo y el trueno y sangre
común. «Y no podría ser de ninguna otra forma.» Una corona estaba bien y era buena, una
sensiblería hecha para los melodramas conmovedores, pero Zoya había descubierto el
poder del miedo hace mucho tiempo.

Un golpe brusco en la puerta devolvió a Zoya de su ensueño, y encontró a Tamar


y Tolya en el pasillo… sus uniformes ocultos debajo de abrigos pesados y anodinos,
rodeaban a Yuri, su cara ferviente estaba medio oculta por una bufanda. Todos viajarían
al Abismo disfrazados: abrigos de cuello alto y capuchas de tela basta.

—¿Por qué nunca podemos ir encubiertos como gente adinerada? —se quejó 253
Zoya, aceptando la odiosa capa que Tamar le había traído y abrochándosela por encima
de su kefta.

—¿Un mercader de seda y su modelo glamorosa? —preguntó Nikolai.

—Sí. Yo incluso haría del mercader. Tú puedes ser mi apuesta musa.

—Zoya, ¿acabas de llamarme apuesto?

—Todo parte de la actuación, su Alteza.

Él se apretó el corazón con desesperación fingida y se giró hacia los otros. —


Abordaremos nuestro primer viaje lentamente. ¿Sabemos exactamente a dónde estamos
yendo? El Abismo no tiene muchos puntos de referencia.
LEIGH BARDUGO
—Los seguidores del Santo Cielo Oscuro estarán esperando —dijo el monje,
prácticamente bailando—. Ellos saben dónde cayó. Recuerdan.

—¿En serio? —replicó Zoya—. No recuerdo que ninguno de ellos estuviera allí.
Si hubieran estado, recordarían todos los nombres de los muertos, no solo su precioso
Darkling.

—Yo estuve en los muelles secos antes —dijo Tamar rápidamente—. Hay
habladurías de un nuevo campamento aproximadamente a quince kilómetros al oeste.

—Te lo dije —dijo Yuri.

Nikolai debió percibir el deseo de Zoya de romper cada hueso del cuerpo del
monje, porque se interpuso entre ellos y dijo: —Entonces allí es donde empezaremos.
Yuri, tú permanecerás con nosotros y no interactuarás con los peregrinos.

—Pero…

—No quiero que te reconozcan. No quiero que nos reconozcan a ninguno. Ten
en mente lo que está en juego aquí. —Colocó una mano sobre el hombro de Yuri y
añadió desvergonzado—. La propia alma de una nación.

Al menos si Zoya vomitaba sería sobre esta horrible capa.


254
Habían alistado un esquife en los muelles secos: una manufactura amplia y plana
sobre robustos rieles de trineo diseñados para soportar el peso de cargamento sobre las
arenas. Estos viejos vehículos se construyeron para ser silenciosos ya que el sonido se
arriesgaba a atraer la atención de los volcra; y se construían baratos ya que se destruían
con mucha frecuencia. El esquife era poco más que una plataforma con una vela.

Dos Impulsores junior estaban listos junto al mástil, con apariencia ansiosa y
rídiculamente jóvenes en su kefta azul. Era una tarea fácil para los estudiantes que se
preparaban para graduarse; lejos de la lucha pero donde podían practicar sus lenguajes
y obtener la sensación de seguir órdenes. Tolya estaba parado en la proa. En la popa,
Zoya y Yuri flanqueaban a Nikolai. Tamar montaba guardia al otro lado del monje, en
caso que tuviera la compulsión de intentar ponerse en contacto con sus compañeros
fanáticos.
LEIGH BARDUGO
Zoya mantuvo su chal levantado pero observó a los Impulsores de cerca mientras
levantaban sus brazos e invocaban corrientes de aire para llenar las velas. Era difícil no
pensar en sus primeros días en el Segundo Ejército, del terror de la primera vez que
cruzó, rodeada por la oscuridad, reteniendo el aliento y esperando escuchar el grito de
los volcra, el batir de sus alas mientras llegaban buscando presas.

—Están escorando a la izquierda —murmuró a Nikolai mientras el esquife se


lanzaba sobre la arena.

—Están haciendo su mayor esfuerzo, Zoya.

«Su mayor esfuerzo no los mantendrá con vida», deseó ladrar. —Vi morir a mis amigos
en estas arenas. Lo menos que estos jóvenes zoquetes pueden hacer es aprender a pilotar
un esquife medio vacío para cruzarlas.

Santos, odiaba estar aquí. Habían pasado casi tres años desde la destrucción del
Abismo, pero una extraña tranquilidad permanecía en sus fronteras, la quietud de un
campo de batalla donde habían caído buenos soldados. Los esquifes de cristal que el
Darkling había utilizado para entrar en el Abismo habían sido saqueados y desmontados
desde hace mucho, pero el naufragio de otros vehículos yacía esparcido por los muchos
kilómetros del Abismo. Algunas personas trataban los mástiles partidos y los cascos
rotos como templos para los muertos. Pero otros habían saqueado lo que podían de ellos: 255
madera, lona, cualquier cargamento que llevaran los esquifes perdidos.

Y aun así, mientras se adentraban más en las arenas grises, Zoya se preguntó si
la quietud reverente en los bordes del Falso Océano habían sido pura imaginación, los
fantasmas de su pasado nublándole la visión. Porque mientras viajaban más al oeste, el
Abismo cobró vida. A donde sea que mirara, veía altares dedicados a la Santa del Sol.
Negocios destartalados habían prosperado como la viruela sobre las arenas: posadas y
restaurantes, capillas, tenderos vendiendo curas sagradas, trozos de los huesos de Alina,
perlas de su kokoshnik, retazos de su kefta. Hizo que la piel de Zoya hormigueara.

—Siempre les hemos gustado más muertos —dijo—. Nadie sabe qué hacer con
una Santa viva.
LEIGH BARDUGO
Pero la mirada de Nikolai estaba enfocada en el horizonte. —¿Qué es eso?

Más adelante, Zoya podía ver un borrón oscuro. Lucía como una sombra
proyectada por un banco de nubes espesas, pero el cielo encima estaba despejado. —
¿Un lago?

—No —dijo Yuri—. Un milagro.

Zoya consideró empujarlo por la borda. —Si señalara un grifo goteando, dirías
que era un milagro.

Aun así, conforme se acercaban, Zoya vio que la forma en el horizonte no era un
cuerpo de agua sino un resplandeciente disco negro de piedra, al menos de un kilómetro
y medio de un lado a otro, perfectamente redondo y brillante como un espejo.

Una villa desvencijada de tiendas y refugios improvisados había crecido


alrededor del círculo de piedra. No había señales de la Santa del Sol aquí, nada de iconos
dorados o imágenes de Alina con su cabello blanco y collar de astas. Zoya solo vio
banderas negras pintadas con los dos círculos que representaban el sol en eclipse. El
símbolo del Darkling.

—Este es el lugar donde cayó el Cielo Oscuro —dijo Yuri, con reverencia en la
voz. 256
¿Lo era? Zoya no podía estar segura. La batalla era un recuerdo de llamas violeta
y miedo. Harshaw sangrando en el suelo, los cielos llenos de volcra.

—Siglos antes —continuó Yuri—. El Cielo Oscuro se paró en este mismo sitio y
desafió las reglas que ataban el universo. Solo él se atrevió a intentar recrear los
experimentos del Forjador de Huesos, Ilya Morozova. Solo él miró a las estrellas y
exigió más.

—Se atrevió —dijo Zoya—. Y el resultado de su fallo fue un desgarro en el


mundo.

—El Abismo de Sombras —dijo Nikolai—. El único lugar donde su poder se


volvió insignificante. A los Santos les encanta un poco de ironía dramática.
LEIGH BARDUGO
Zoya cortó el aire con irritación. —No los Santos. Esto no fue una retribución
divina.

Yuri giró ojos suplicantes hacia ella. —¿Cómo puedes estar segura? ¿Cómo
puedes saber que el Abismo no fue un desafío que los Santos dispusieron frente al
Darkling?

—Tú mismo lo dijiste. Él desafió las reglas que ataban el universo, que gobiernan
nuestro poder. Él violó el orden natural.

—¿Pero quién creó el orden natural? —insistió Yuri—. ¿Quién es responsable de


la creación en el corazón del mundo?

Cómo envidiaba la certeza de este chico, sus visiones, su ridícula creencia de que
el dolor tenía un propósito, de que los Santos tenían alguna clase de plan.

—¿Por qué tiene que ser un quién? —exigió Zoya—. Tal vez así es sencillamente
cómo funciona el mundo, como trabaja. ¿Lo que importa es que cuando los Grisha se
extralimitan con su poder, hay un precio. La lección está erigida en todas nuestras
historias, incluso los cuentos que les narran a los pequeños niños otkazat’sya como tú.

Yuri agitó la cabeza obcecado. —El Hereje Oscuro eligió este lugar con cuidado.
Tiene que haber una razón. 257
—Tal vez le gustó la vista —replicó.

—Aun así… —dijo Nikolai.

Ella se plantó las manos en las caderas. —No tú también.

—Hay lugares como este por toda Ravka —dijo él, con voz conciliadora—.
Lugares que han servido a dioses antiguos y nuevos Santos, que han sido construidos y
derruidos y reconstruidos, porque la gente regresaba a ellos una y otra vez para venerar
—Nikolai se encogió de hombros—. Tal vez estaban atraídos por el poder.

—O buen tiempo, o materiales de construcción baratos —dijo Zoya exasperada.


Había tenido suficiente. En cuanto el esquife se detuvo, saltó del pasamanos.
LEIGH BARDUGO
—Asegurense de que Yuri se queda aquí —oyó decir a Nikolai a los mellizos
mientras saltaba detrás de ella.

—¡Bienvenidos, queridos peregrinos! —dijo un hombre con ropa negra y sonrisa


beatífica.

—Oh, gracias —dijo Zoya. Nikolai le lanzó una mirada de advertencia que ella
ignoró con alegría—. ¿Está a cargo aquí?

—Solo soy uno más entre los devotos.

—¿Y pone su fe en el Darkling?

—En el Santo Cielo Oscuro. —El peregrino hizo un gesto al brillante disco de
piedra. No mostraba ninguna imperfección, más oscuro que cualquier noche—.
Contemplen los signos de su regreso.

Zoya ignoró el escalofrío que le subió por la columna.

—¿Y puede decirme por qué lo idolatran?

El hombre volvió a sonreír, a todas luces encantado con la oportunidad.

—Él amaba Ravka. Solo quería hacernos fuertes y salvarnos de reyes débiles.

—Reyes débiles —reflexionó Nikolai—. Casi tan vejatorios como el té aguado.


258
Pero Zoya no estaba de humor para tonterías.

—Él amaba Ravka —repitió—. ¿Y qué es Ravka? ¿ Quién es Ravka?

—Todos nosotros. Campesinos y príncipes por igual.

—Por supuesto. ¿Amaba el Darkling a mi tía, que murió junto a incontables


civiles inocentes en Novokribirsk para que él pudiera mostrar al mundo su poder?

—Déjalo —murmuró Nikolai, poniéndole una mano sobre el brazo. Ella se lo


sacudió.

—¿Amaba a la chica a la que obligó a cometer esos asesinatos? ¿Qué hay de la


chica a la que puso en la cama del antiguo rey para sus propios fines, y luego mutiló
LEIGH BARDUGO
cuando se atrevió a desafiarlo? ¿O a la mujer a la que dejó ciega por no ofrecerle devoción
incondicional? —¿Quién hablaría por Liliyana, por Genya y Alina y Baghra si no era
ella? «¿Quién hablará por mí?»

Pero el peregrino permaneció impasible, con la sonrisa calmada, amable y


enloquecedora.

—Los grandes hombres suelen ser víctima de las mentiras de sus enemigos. ¿Qué
Santo ha caminado entre nosotros que no se enfrentase a dificultades en esta vida? Nos
han enseñado a temer a la oscuridad…

—Una lección que no has aprendido.

—Pero todos somos iguales en la oscuridad —dijo el peregrino—. Ricos, pobres.

—Los ricos pueden permitirse dejar las luces encendidas —dijo Nikolai con
suavidad. Tiró del brazo de Zoya, arrastrándola de vuelta al esquife y lejos de los
peregrinos.

—Suéltame —bufó ella—. ¿Dónde está el santuario para mi tía? ¿Para San
Harshaw? ¿Para Sergei o Marie o Fedyor? ¿Quién los adorará y encenderá velas en sus
nombres? —Sintió la desagradable punzada de las lágrimas en la garganta, y se las tragó.
Esta gente no se merecía sus lágrimas; solo su ira. 259
—Zoya —susurró Nikolai—. Si sigues atrayendo la atención, podrían
reconocernos.

Tenía razón, y ella lo sabía. Pero aquel lugar, ver ese símbolo en esos pendones…
Era demasiado. Se giró hacia Nikolai.

—¿Por qué lo adoran?

—Aman la fuerza —dijo—. Vivir en Ravka ha significado vivir con miedo mucho
tiempo. Él les dio esperanza.

—Entonces tenemos que darles algo más.

—Lo haremos, Zoya. —Nikolai ladeó la cabeza—. No me gusta que me mires


LEIGH BARDUGO
de esa forma. Como si hubieras dejado de creer.

—Todas esas vidas perdidas, todo por lo que hemos trabajado, y estos idiotas
están listos para reescribir la historia. —Sacudió la cabeza, deseando poder sacar los
recuerdos, arrancarlos para siempre—. No lo sabes, Nikolai. La batalla en la Hiladora.
Ver cómo le arrancaban el brazo a Adrik. Su sangre… Empapó la dársena. No podíamos
limpiarlo. La gente a la que perdimos aquí. Sobre esta arena. No te acuerdas. Tú eras el
demonio entonces. Pero yo me acuerdo de todo.

—Recuerdo lo suficiente —dijo él, y había un filo en su voz que Zoya no había
oído nunca antes. Posó las manos sobre sus hombros, apretando—. Me acuerdo, Zoya,
y prometo que no permitiré que el mundo lo olvide. Pero necesito que vuelvas a mí.
Ahora necesito tener a mi general a mi lado.

Zoya respiró, temblando, intentando encontrar un poco de calma, impedir que


las imágenes siguieran llegando. «No mires atrás. No mires atrás por mí.» Vio la taza de
Liliyana sobre el mostrador en su tienda, olió el cálido aroma a naranja de la bergamota.

No podía respirar. Sentía la cabeza pesada y mareada mientras dejaba que


Nikolai tirase de ella hasta el esquife. Los jóvenes Impulsores ya habían abandonado su
puesto para lograr una mejor vista de la piedra negra. Sin ningún tipo de disciplina.
260
Nikolai hizo una señal a los mellizos.

—Tolya, Tamar, acorralen a esos Impulsores y traíganlos aquí de vuelta. Luego


elijan lugares opuestos de esta gran monstruosidad brillante y recorran el perímetro.
Descubran lo que puedan acerca de cuándo apareció y cuánta gente la visita al día.
Tendremos que lidiar con ellos si de verdad queremos cavar cerca. Zoya y yo llevaremos
el esquife más al oeste con Yuri. Nos reuniremos de nuevo para decidir nuestros
siguientes pasos en una hora.

—Puedo ayudar —protestó Yuri, viendo cómo Tolya y Tamar bajaban de un


salto a las arenas—. Puedo hablar con los peregrinos…

—Te quedarás con nosotros. Viajaremos un poquito más y decidiremos qué


hacer. No sé cómo vamos a cavar aquí sin que esta gente se involucre.
LEIGH BARDUGO
Yuri se subió los anteojos por la larga nariz, y a Zoya le entraron ganas de
partírselos en dos.

—Quizá deberíamos permitir que se involucren —dijo él—. O podríamos decir que
estamos buscando reliquias de la batalla para un museo…

—Puede que eso solo los enfurezca —dijo Nikolai—. Dirán que el sitio es sagrado
y no puede ser tocado, o querrán cavar ellos mismos para localizar objetos para sus
altares.

A Zoya no le importaba lo que quisieran los peregrinos. Si tenía que verlos a ellos
y sus pendones negros otro minuto más, pensó que iba a perder la cabeza.

Se arremangó, sintiendo en la muñeca el peso del amplificador.

—Suficiente politiqueo. Suficiente diplomacia. ¿Quieren oscuridad? Yo se las


daré.

—Zoya… —advirtió Nikolai.

Pero su ira había escapado de las ataduras, y podía sentir la tormenta alzarse.
Todo lo que tomó fue un ligero giro de muñecas y la arena cambió, formando crestas,
luego dunas, alzándose más y más alto. Vio a Genya acurrucada en su chal negro, con
los brazos llenos de cicatrices. Vio a Harshaw muerto sobre la arena, con el pelo rojo
261
como una bandera caída. Las fosas nasales de Zoya estaban llenas del olor de la
bergamota y la sangre. El viento rugió, como si estuviera anunciando su rabia.

—Zoya, detén esto —siseó Nikolai.

Los peregrinos se gritaban unos a otros, buscando refugio, acurrucándose juntos.


Le gustaba su miedo. Dejó que la arena crease figuras: un sol brillante, la cara de una
mujer, la cara de Liliyana, aunque nadie allí lo sabría. El viento gritó y las arenas se
alzaron en una ola masiva, bloqueando el sol y sumergiendo el campamento en la
oscuridad.

Los peregrinos se levantaron y corrieron.

—Aquí tienen a su Santo —dijo, con satisfacción sombría.


LEIGH BARDUGO
—Basta, Zoya —dijo Nikolai desde la profundidad de las sombras que su poder
había creado—. Es una orden.

Ella dejó que las arenas cayesen. Sintió un fuerte mareo, y por un momento el
mundo pareció titilar y torcerse. Le cedieron las rodillas, y cayó de lleno sobre la cubierta
del esquife, aterrada por la oleada de náuseas que la había dominado.

Nikolai la agarró por el brazo.

—¿Estás…? —Entonces él tropezó también, con los ojos en blanco.

—¿Nikolai?

Yuri vomitó por encima de la barandilla.

—¿Qué acaba de pasar? —preguntó ella, levantándose—. Por qué… —Pero las
palabras murieron en sus labios.

Zoya se giró lentamente. El campamento peregrino había desaparecido, las


tiendas, la piedra brillante. El cielo azul se había desangrado en un crepúsculo gris.

—¿Dónde están Tolya y Tamar? —dijo Nikolai.

Tolya, Tamar, los Impulsores, todos los que habían estado cerca del esquife
habían desaparecido también. 262
—¿Dónde están? —dijo Yuri—. ¿Qué les ha pasado? ¿Qué has hecho?

—¡No he hecho nada! —protestó Zoya—. Era una tormentita. Nadie estaba en
peligro.

—¿Estoy teniendo algún tipo de recaída? —dijo Nikolai, mirando a la distancia—


. ¿O tú también estás viendo esto?

Zoya se giró hacia el oeste. Sobre ellos pendía un palacio hecho de la misma
arena de color hueso que el Abismo. Pero era más una ciudad que un palacio, una
estructura masiva que se alzaba con arcos y picos, mientras las nubes se arremolinaban
en torno a sus capiteles más altos. Había algo en su arquitectura, su enorme escala, que
le recordaba el puente de Ivets.
LEIGH BARDUGO
Sonó un chillido desde algún lugar distante. Volcra, pensó Zoya, aunque sabía
que no podía ser.

—Es un milagro —dijo Yuri, cayendo de rodillas.

Sonó otro chillido, y luego otro, seguidos del murmullo de un trueno mientras
formas oscuras parecían surgir del palacio, moviéndose hacia ellos a velocidad increíble.

—No es un milagro —dijo Nikolai, echando mano de sus revólveres—. Es una


trampa.

263
LEIGH BARDUGO
.

264
LEIGH BARDUGO

Traducido por lili-ana


Corregido por Lieve

Nikolai había visto muchas cosas asombrosas: los ponis de niebla de la frontera
Zemeni, que se dice que son tan rápidos que cuando corren se vuelven invisibles; una
sierpe de mar que se abrió paso a través del hielo del norte; el mundo borrándose ante él
mientras montaba los vientos con las alas de un monstruo en su espalda, pero sus ojos
no podían entender lo que veía acercarse en picada hacia él desde el cielo.

Yuri estaba de rodillas, rezando. Zoya levantó los brazos y Nikolai ya podía sentir
la arena azotando el esquife mientras convocaba al viento en su defensa.

Tan pronto como escuchó ese grito en el aire, Nikolai desenfundó sus revólveres
y se preparó para enfrentar a los volcras. Esperaba monstruos sombra o alguna nueva
encarnación de poder del Darkling. Demonios, tal vez una parte de él esperaba que el
mismo Darkling, el Cielo Oscuro resucitado, viniera a plagar a todos con carisma y 265
malas intenciones.

En su lugar vio... abejas, una vasta colmena de ellas, moviéndose a través de un


cielo del color de la avena, cambiando en lo que podría haber sido la forma de una mujer.
Detrás del enjambre, un monstruo se deslizaba sobre la arena, un enorme cuerpo seguía
formándose y volviéndose a formar: dos cabezas, luego tres; mil brazos; una joroba en
la espalda con una espina que se retorcía en crestas sinuosas; diez, veinte, treinta, largas
y delgadas piernas moviéndose en tándem. Las formas eran humanas en un momento,
y animales en el siguiente, llenas de pelaje y dientes rechinando. Y allí, dando vueltas
por encima, una tercera monstruosidad con alas anchas y escamas resplandecientes...

—Zoya, di algo cruel.

—¿Por qué? —preguntó ella débilmente.


LEIGH BARDUGO
—Porque estoy bastante seguro de que estoy alucinando, y en mis sueños eres
mucho más amable.

—Eres un idiota, Nikolai.

—No es tu mejor intento.

—Lo siento, no puedo ofrecer mejores palabras en este momento. Parece que
estoy paralizada por el miedo.

Su voz temblaba, y si la despiadada e inquebrantable Zoya estaba asustaba,


entonces todo lo que él veía era real: las abejas, el enorme cuerpo, y sí, imposible, pero,
no obstante, el dragón, de gran tamaño, sus alas arqueadas y fuertes, sus escamas con
destellos negro, verde, azul, dorado en la plana luz gris.

—Zoya, lo que sea que hayas hecho para traernos aquí, este sería el momento de
deshacerlo.

—Si pudiera, lo haría —gruñó ella, luego lanzó una pared de viento hacia arriba.

Las abejas la golpearon, como el agua partiéndose alrededor de una roca en un


arroyo, su fuerte zumbido llenando los oídos de Nikolai.

—¡Haz algo! —dijo Zoya. 266


—¿Como qué?

—¡Tienes armas!

—No voy a disparar a abejas.

—Entonces dispara a esa cosa.

Nikolai abrió fuego contra el monstruo. Sus balas alcanzaron su cambiante


cuerpo: una cabeza, un brazo, otro brazo, un pecho distendido. Ahora que la cosa estaba
más cerca, vislumbró garras, mandíbulas llenas de colmillos, densa piel marrón de lo
que parecía un oso. Todas sus balas fueron absorbidas por el cuerpo, luego emergieron
un segundo más tarde como si la retorcida carne simplemente las hubiera escupido.
LEIGH BARDUGO
En lo alto, el dragón rugía y extendía sus enormes alas. Una fuente de llamas
brotó de la boca de la bestia y estalló hacia ellos.

Las manos de Zoya se dispararon hacia arriba, y una cúpula de aire se formó
sobre sus cabezas. Las llamas golpearon la barrera. Nikolai podía sentir el calor
chamuscando sus cejas.

La explosión cedió y el dragón volvió a rugir, volando sobre ellos.

—Creo que es justo decir que estamos superados —dijo Nikolai.

—Bajen los brazos —dijo el monstruo en un coro de cien voces.

—En un momento —respondió Nikolai—. Los estoy encontrando muy


tranquilizadores en este momento. Yuri, levántate y al menos trata de parecer que
puedes pelear.

—No lo entiendes —dijo Yuri, con los ojos llenos de lágrimas.

—Eso es correcto.

—Voy a levantar las arenas de nuevo —dijo Zoya—. Si traigo una tormenta lo
suficientemente grande, tendremos cobertura para llegar a... a algún lugar. Tendrás que
trabajar en las velas; no podré controlar la tormenta y dirigir el esquife. 267
—Hazlo —dijo Nikolai, mirando las líneas. Eran primitivas en el mejor de los
casos, pero lo había hecho en mares más rocosos que estos.

Abrió fuego, tratando de darle cobertura a Zoya mientras ella barría sus brazos
hacia adelante y las arenas del Abismo, o dondequiera que estuvieran, se alzaron con
un zumbido. Ya no había sutileza, no era necesario enmascarar sus acciones para
engañar a los peregrinos. En su lugar, la tormenta cobró vida con un comienzo parecido
a un hombre que despierta de un mal sueño, un repentino muro de fuerza que empuja a
las criaturas hacia atrás, las arenas formando un muro giratorio para ocultar la fuga de
el esquife.

Nikolai enfundó sus revólveres y tomó las líneas, soltando la vela. El lienzo se
desplegó, llenándose de aire, conduciéndolos hacia el este y de regreso hacia lo que
LEIGH BARDUGO
esperaba que aún fueran los límites del Abismo. Sean cuales fueren estas criaturas, su
poder tenía que estar atado a este lugar.

De repente, el suelo debajo de ellos pareció doblarse. El esquife indicaba


precariamente a estribor mientras uno de sus rieles se despegaba de la arena. Zoya y Yuri
perdieron el equilibrio, pero Zoya no vaciló. Incluso sobre su espalda, mantenía los
vientos en movimiento. Nikolai apretó las líneas, tratando de usar la tormenta para
ayudar a enderezar el esquife. Pero el suelo se tambaleaba como un animal salvaje, como
si las mismas arenas debajo de ellos tuvieran vida.

La barca se inclinó más arriba sobre su único riel.

—¡Nos vamos a caer! —gritó Nikolai. Tenía la extraña sensación de que una
mano gigante los estaba lanzando deliberadamente sobre las arenas.

Aterrizaron bruscamente sin previo aviso. Nikolai se puso de pie en un instante,


agarrando a Zoya y Yuri para rodarlos y mantenerlos a salvo. Pero el esquife cayó
inofensivamente hacia su otro lado, y las arenas se calmaron instantáneamente.

Sin la tormenta de Zoya, los cielos estaban despejados otra vez. Una forma surgió
de la arena delante de ellos, luego otra, luego otra: un pelotón de soldados de arena. No
tenían rostro, pero sus uniformes eran detallados. Parecían las pinturas de los antiguos
268
soldados ravkanos, el ejército de Yaromir el Determinado, vestidos en pieles y bronce,
pero todo forjado en arena. Zoya levantó las manos y lanzó una feroz ráfaga de viento
a las filas de los soldados, pero se mantuvieron firmes e inmóviles.

—¿Qué son? —preguntó Zoya.

Los soldados continuaron emergiendo en una ola ondulante, un ejército que se


extendía hasta el horizonte, donde el castillo aún se alzaba.

—Creo que se nos están mostrando cuán superados estamos —dijo Nikolai.

—¿Por quién?
LEIGH BARDUGO
Los soldados de arena avanzaron como uno, y el sonido era como un disparo de
escopeta. Zoya y Nikolai estaban espalda con espalda, rodeados. Junto a ellos, Yuri
permanecía de rodillas, con el rostro lleno de una especie de júbilo.

—No sé cómo luchar contra esto —dijo Zoya. Ella de alguna manera había
estabilizado su voz, pero él podía escuchar el miedo ahí—. ¿Es esta la parte donde
morimos?

El dragón estaba volando sobre su cabeza. Si estas criaturas querían que Nikolai
muriera, eligieron un elaborado medio para que sucediera, así que algo más tenía que
estar en juego, con suerte algo que le permitiera negociar la seguridad de Zoya y Yuri.

—No, esta es la parte donde el rey de Ravka se entrega a sí mismo, y el amor que
nunca hemos tenido vive en baladas y canciones.

—Nikolai —espetó Zoya—, no te atrevas.

—Dame otra opción, Nazyalensky. Uno de nosotros necesita sobrevivir a esto.


—Luego bajó la voz—. Regresa a la capital y reúne a los Grisha. —Suponiendo que ella
incluso pudiera regresar a Os Alta desde aquí.

Él arrojó sus revólveres a la arena y levantó las manos, explorando las filas de
soldados de arena, las figuras en el cielo, el montañoso cuerpo del monstruo 269
merodeando detrás de sus filas.

—No estoy seguro de a quién me estoy entregando…

El dragón giró bruscamente en el aire y se lanzó hacia ellos. Tal vez tenían la
intención de matarlo, después de todo.

—¡Zoya, agáchate! —gritó Nikolai, lanzándose hacia ella.

—Al diablo —murmuró ella, y lo tiró a la arena, apoyándose ante él con los pies
plantados y los brazos levantados.

El dragón desató su fuego y Zoya soltó la tormenta. Por un momento parecían


estar a la par, una cascada dorada de llamas golpeada por una pared de viento. Entonces
Zoya extendió los brazos en forma de lazo y los arrojó a los lados como un director en
LEIGH BARDUGO
una sinfonía. Por un momento Nikolai no lo entendió, pero luego las llamas se
derrumbaron. El dragón retrocedió, un silbido ahogado salió de su garganta. Zoya le
había robado el aliento; sacó el aire del fuego, privándolo de combustible, y dejó al
dragón jadeando.

Nikolai saltó por sus armas, listo para aprovechar la oportunidad que ella le
ofreció, pero antes de que pudiera apuntar, el dragón lanzó un ensordecedor rugido. Su
mandíbula se abrió y el fuego brotó. Esta vez, la llama se encendió de color azul, más
brillante y más caliente que antes, lo suficientemente caliente como para derretir piedra
o arena.

—¡Zoya! —gritó Nikolai, pero Zoya ya había apretado sus manos y las levantó
de nuevo, lanzando un viento helado contra el ataque del dragón.

Fuego azul iluminó su rostro. Su cabello se alzó como una corona negra
alrededor de su cabeza, y sus ojos brillaron como el cobalto, como si ella también ardiera
con el fuego del dragón.

Zoya gritó mientras las llamas del dragón golpeaban contra la fuerza de su poder.
Apretó los dientes, y Nikolai vio que brotaban gotas de sudor en su frente. Abrió fuego
sobre el dragón, pero sus balas parecían fundirse incluso antes de que se acercaran a las
escamas de la criatura. El hielo cristalizó en el esquife caído, cubrió las manos de Nikolai 270
y las filas de los soldados de arena que los rodeaban.

Y entonces Zoya se derrumbó. Cayó de rodillas, y la tormenta invernal se


evaporó, dejando nada más que una fina capa de escarcha fundida a su paso.

Nikolai estaba de pie, tropezando hacia ella, seguro de que estaba a punto de
verla consumida por las llamas. Pero el dragón detuvo su fuego. Flotaba en el aire,
observando.

—Zoya —dijo Nikolai mientras se ponía de rodillas a su lado, tomándola en sus


brazos antes de que ella pudiera caer. Su piel estaba radiante con la luz del poder Grisha,
pero su nariz estaba sangrando y estaba temblando.
LEIGH BARDUGO
El dragón aterrizó ante ellos, plegando sus vastas alas. Quizá quería jugar con su
comida.

—Quédate atrás —dijo Nikolai, aunque no tenía forma de impedir el avance de


la bestia. Sus armas eran tan buenas como juguetes. Yuri todavía estaba de rodillas,
balanceándose como un borracho que no podía decidir si valía la pena esforzarse para
ponerse de pie.

—El niño rey —dijo el dragón, merodeando hacia adelante, con la cola azotando
el aire. Su voz era un retumbar bajo, como un trueno en un pico distante—. El héroe de
guerra. El príncipe con un demonio dentro de su corazón. —Nikolai no estaba seguro
de si estaba más sorprendido de que la criatura pudiera hablar o de que sabía lo que los
había traído a este maldito viaje.

El dragón se inclinó hacia delante. Sus ojos eran grandes y plateados, sus pupilas
rendijas negras.

—Si quisiera hacerle daño, ella sería cenizas, niño. Todos ustedes lo serían.

—Claramente parecía que querías hacerle daño —dijo Nikolai—. ¿O es así como
los de tu clase saludan amistosamente?

El dragón retumbó lo que podría haber sido una risa. 271


—Quería ver qué podía hacer ella.

Zoya lanzó un aullido de angustia pura. Era un sonido tan desesperado, tan
crudo, que Nikolai apenas podía creer que provenía de la boca de su general.

—¿Qué sucede? —suplicó él, apretando su brazo alrededor de ella mientras


escudriñaba su cuerpo en busca de heridas, en busca de sangre.

Pero ella lo rechazó, escarbando en la arena, otro gemido de rabia y dolor


desgarrándose en su pecho.

—Por amor a los Santos, Zoya, ¿qué sucede?

Ella agarró algo que brillaba en su mano y lo apretó contra su pecho, sus sollozos
no eran como nada que él hubiera escuchado. Le tomó un momento forzar sus dedos a
LEIGH BARDUGO
abrirse. Acunado en la palma de ella, vio las mitades rotas de su brazalete de plata. Su
amplificador estaba roto.

—No —sollozó ella—. No.

—Sí —siseó el dragón.

—Juris, detén esto —dijo una mujer, emergiendo de entre las filas de soldados.
Llevaba un vestido de florecientes rosas que florecían y morían en enredaderas alrededor
de su cuerpo. Su cabello dorado era una masa zumbante de abejas que se arremolinaban
y se agrupaban alrededor de su radiante rostro—. Ya tuviste tu batalla. Ellos saben lo
que están enfrentando.

—La primera poca emoción que hemos tenido en años, Elizaveta, y pareces
decidida a negarme mi diversión. Muy bien.

El dragón se encogió de hombros, y luego, ante los desconcertados ojos de


Nikolai, pareció moverse y encogerse, convirtiéndose en un imponente hombre en una
cota de malla finamente forjada que brillaba como escamas negras. Los soldados de
arena se separaron para revelar al monstruo, su cuerpo todavía moviéndose y
cambiando, ahora cubierto de ojos como para captar cada centímetro de ellos.

—¿Qué es esto? —exigió Nikolai—. ¿Quiénes son ustedes? 272


—¿La gente no reza por los Santos? —preguntó el hombre llamado Juris.

—Por fin —lloró Yuri, todavía arrodillado—. Por fin.

—Ven —dijo Elizaveta, extendiendo una mano, las abejas zumbando


suavemente a su alrededor en un zumbido que era casi calmante—. Te lo explicaremos
todo.

Pero la mente de Nikolai ya había saltado hacia un territorio absurdo. Sankta


Lizabeta, que había sido martirizada en un campo de rosas. Sankt Juris, quien...

—Tú mataste al dragón —dijo Nikolai—. Está... está en todas las historias.

—A veces las historias son vagas en los detalles —dijo Juris con una brillante
sonrisa—. Ven, niño rey. Es hora de que hablemos.
LEIGH BARDUGO

Traducido por lili-ana


Corregido por Lieve

Isaak se esforzó mucho por no sudar a través de su uniforme, y el esfuerzo solo


lo hacía sudar más. No era tanto el dolor de la transformación lo que le molestó, sino la
proximidad de Genya Safin mientras ella movía sus dedos sobre las líneas de su nariz y
su frente. Él fue secuestrado por ella durante casi dos días en una sala de práctica
generalmente ocupada por los Corporalki. No tenía ventanas, y su única puerta siempre
estaba protegida por uno de los gemelos Bataar. La luz para el cuidadoso trabajo de
Genya venía del gran tragaluz arriba, el vidrio tan claro que solo pudo haber sido hecho
por los Grisha.

Isaak tenía poco que hacer, solo permanecer lo más quieto posible, mirar a Genya
y dejar que su mente vagara por el camino que lo llevó a esta incomprensible situación.
¿Había empezado con la muerte de su padre? ¿Con el reclutamiento? ¿Comenzó durante
la campaña del norte, cuando sirvió bajo la bandera de Nikolai Lantsov? Su príncipe
273
había tenido dieciocho años, solo unos meses más que el propio Isaak. Isaak llegó a
admirar a su comandante, no solo por su valentía, sino también por la forma en que
podía pensar en una difícil situación. Nunca olvidaba un nombre, nunca dejaba de
preguntar por un pariente enfermo o el progreso de una herida.

Después de la batalla de Halmhend, el príncipe visitó la enfermería para hablar


con los heridos. Pasó horas allí, charlando junto a la cama de cada soldado, encantando
a cada enfermera, levantando el ánimo. Cuando se sentó junto al catre de Isaak, llenó el
vaso de agua de Isaak y fue tan lejos como para llevar el vaso a los labios de Isaak para
que pudiera beber, Isaak se sintió tan abrumado que tuvo que recordarse a sí mismo
cómo tragar agua.
LEIGH BARDUGO
Hablaron sobre la infancia de Isaak, sus hermanas, e Isaak se encontró a sí mismo
contándole al príncipe todo sobre su padre, que fue tutor en la casa del Barón Velchik.
Isaak no había hablado de la muerte de su padre en años y nunca le contó a nadie cómo
cambió su vida a raíz de esa tragedia, cómo su familia se vio obligada a abandonar la
finca del barón y residir en una pequeña habitación alquilada en la parte superior de una
tienda de modistas, donde su madre hizo todo lo posible por alimentar y vestir a Isaak y
sus hermanas al tomar un trabajo por destajo.

El príncipe elogió el don de Isaak para los idiomas y sugirió que cultivara el
talento ahora que era tiempo de que Isaak dejara el frente.

—No estoy seguro de que eso sea algo que mi familia pueda pagar —admitió
Isaak con algo de vergüenza—. Pero ciertamente lo consideraré, Su Alteza.

Regresó a casa y comenzó a buscar trabajo tan pronto como pudo. Los meses
pasaban mientras Isaak tomaba trabajos ocasionales y esperaba a que su cuerpo se curara
para poder regresar al servicio activo y el pago que su familia necesitaba tan
desesperadamente. Entonces, una tarde, llegó a casa y encontró a su madre esperándolo
con una carta. Había pasado un largo día paleando estiércol, por lo que se ganó los seis
huevos que llevaba casa suavemente acunados en los pliegues de su camisa. Casi los
dejó caer cuando vio que la carta en la mano de su madre estaba estampada con la cera 274
color azul pálido del sello de la doble águila del príncipe.

Querido Isaak,

Estoy encantado de ver que ambos sobrevivimos a mi liderazgo. Si deseas abandonar tu


aldea y hacer el arduo viaje a Os Alta, hay un trabajo que te espera en la guardia real del Gran
Palacio. Requerirá una gran cantidad de permanecer de pie, no parecer aburrido durante los eventos
más aburridos que el hombre pueda concebir, abrir puertas y mantener tus botones brillantes, por
lo que no te culparía si prefieres, literalmente, cualquier otra ocupación. Pero si tienes el coraje de
enfrentar tales horrores, también encontrarás a mis propios tutores felices de enseñarte en los
idiomas que elijas. Espero que selecciones el shu, kerch y zemeni, ya que son los idiomas que mejor
podrían servir a un príncipe o un rey, pero sin duda puedes complacer tu gusto por la poesía kaelish.
Yo lo hice, y me duele el estómago desde entonces.
LEIGH BARDUGO
Con los mejores deseos,

Nikolai Lantsov,

Gran duque de Udova,

Príncipe de Ravka, etc.

La madre y las hermanas de Isaak se reunieron para tocar el fino y pesado papel
y presionar con sus dedos el trazo del sello de cera. Su madre lloró tanto porque su hijo
se iba y porque el príncipe les había hecho este gran honor. Los puestos en la guardia de
palacio usualmente estaban reservados para los héroes de guerra y los hijos de nobles
menores.

En cuanto a Isaak, pasó el resto de la semana remendando agujeros en el techo


que el propietario se había negado a reparar, y cuando terminó el trabajo, besó a su
madre y sus hermanitas y les prometió que les escribiría tan a menudo como pudiera. Se
colocó sus botas militares y su muy zurcido abrigo y se dirigió a la capital.

Isaak disfrutaba de su trabajo en el palacio, la tranquilidad de Os Alta después


del caos de la guerra y las dificultades del hogar, el placer de aprender idiomas en sus
horas libres. Con el salario que enviaba a casa todos los meses, su familia pudo mudarse
a una cómoda cabaña con un jardín lo suficientemente grande como para cultivar 275
vegetales, y una ventana orientada al norte donde su madre podía coser bajo el sol.

No siempre fue fácil. Conocía poco más que los confines de su pequeño pueblo
y la rutina del ejército, y no estaba seguro de qué le resultaba más intimidante: los platos
con su filigrana dorada, las damas en sus joyas, o simplemente la vista de la Segunda
Armería, soldados en sus keftas roja, azul y púrpura moviéndose por los terrenos. Pero
con el tiempo, encontró su lugar y se adaptó a los ritmos y requisitos de la vida de
palacio. Cuando el Darkling organizó su ataque al trono, Isaak tomó las armas para
apoyar el nombre de Lantsov. Y cuando el príncipe Nikolai se convirtió en el rey
Nikolai, se mantuvo en pie en la capilla recién reconstruida y observó a su rey coronado
con orgullo en su corazón.
LEIGH BARDUGO
La vida había continuado. Isaak se volvió fluido en shu, zemeni, kerch y suli.
Obtuvo un sueldo extra trabajando como traductor de la corona y, a pesar de las
advertencias de su rey, Isaak desarrolló un gusto por la poesía de todo tipo.

Luego llegó la convocatoria. Isaak había estado de guardia en la entrada del ala
sur cuando Tamar Kir-Bataar lo buscó. Isaak estaba confundido y más que un poco
asustado. No todos los días se era llamado ante el Triunvirato Grisha, aunque se sintió
aliviado al descubrir que Zoya Nazyalensky todavía viajaba con el rey, por lo que al
menos podía evitar su mirada mordaz de desdén. Ella podía marchitar las bolas de un
hombre con solo levantar una ceja.

Él pasaba poco tiempo en el Pequeño Palacio y nunca se aventuró más allá del
Salón de la Cúpula Dorada, pero Tamar lo escoltó a través de las enormes puertas dobles
adornadas con las flechas agrupadas del Triunvirato y recorriendo los sinuosos pasillos
hasta una pequeña habitación bordeada de elaborados mapas de Ravka y el mundo.

Genya Safin y David Kostyk estaban allí, junto con el gemelo de Tamar, Tolya,
que era tan alto que casi rozaba el techo y con quien Isaak intercambiaba volúmenes de
versos. Se sorprendió al ver a los dos gemelos, al menos se podía contar con que uno
estuviera en compañía del rey.

—Capitán Andreyev, ¿no te sientas? —preguntó Genya Safin. Para su sorpresa, 276
ella le sirvió té y preguntó por su salud, y solo entonces dijo las palabras que cambiarían
el curso de su vida—. El rey está desaparecido.

La historia que siguió fue realmente extraña, e Isaak sabía que solo le contaban
los detalles más mínimos: el rey Nikolai y la comandante Nazyalensky estaban viajando
con los Bataar cuando desaparecieron de las arenas del Falso. Aunque los gemelos
buscaron tan extensamente como lo permitía la discreción, no encontraron señal de
ellos.

—Todavía no sabemos si el rey necesita ser rescatado o si está más allá de eso —
dijo Genya—. Pero sí sabemos que, si nuestros enemigos se enteran de la desaparición
del rey, seguramente aprovecharán nuestra vulnerabilidad. No hay una línea clara de
LEIGH BARDUGO
sucesión para el trono de Ravka, y es esencial que nadie descubra que estamos sin un
gobernante hasta que se pueda encontrar al rey o se ponga una estrategia en juego.

—Por supuesto —murmuró Isaak, pensando en el pánico que crearía entre las
personas.

Genya respiró hondo.

—Pero dentro de dos semanas, diecisiete princesas, nobles y damas de valor


llegarán a Os Alta, rodeadas de sus sirvientes y criados, todas ellas esperando
encontrarse con Nikolai Lantsov y convertirse en la reina de Ravka. Lamentablemente,
somos una pequeña monarquía. Es por eso que te necesitamos.

—¿A mí?

—Para que hagas el papel del rey.

Isaak sonrió porque no podía pensar en otra manera de responder. Aunque no


entendía la broma, estaba dispuesto a seguir el juego. Pero Genya Safin no le devolvió
la sonrisa.

—Ese era un plan de contingencia que el propio rey concibió en caso de que
estuviera lesionado o... incapacitado —dijo ella con suavidad—, aunque no teníamos
ninguna razón para pensar que tendríamos que actuar tan pronto o con tan poca
277
preparación. Tú estabas en su lista de candidatos. Eres de aproximadamente la altura
correcta. Puedes hablar varios idiomas. Creo que puedo confeccionarte para que te
parezcas al rey y puedas engañar incluso a los guardias que lo han vigilado durante años.

—Sentado, al menos —dijo Tolya.

—Correcto —dijo Genya—. Lucir como Nikolai solo será el primer desafío.
Hablar como él, caminar como él y todo lo demás... bueno, eso depende de ti.

—Yo... no pueden querer que finja ser él —dijo Isaak. Era impensable. Absurdo.

—Podemos —dijo Tolya, con sus enormes brazos cruzados—. Lo hacemos.

—Seguramente el proceso podría retrasarse. Si el rey tiene que elegir una reina...
LEIGH BARDUGO
—Las prometidas podrían ser postergadas —dijo Tamar—. Pero hay asuntos de
seguridad nacional que no pueden serlo. Tenemos información que sugiere que un
miembro del Tavgharad puede estar listo para desertar. Esta puede ser nuestra única
oportunidad de establecer contacto con ella y conocer la ubicación de los valiosos activos
militares shu.

Tavgharad. La traducción literal era “Puño de piedra”, pero Isaak sabía que la
palabra se refería a las soldados de élite que custodiaban y servían a la familia real shu.
Si una de ellas estaba dispuesto a convertirse en traidora, no se sabía qué información
podría obtenerse.

Tamar Kir-Bataar lo miró con duros y dorados ojos y le dijo:

—Tu país te necesita.

Pero fue Genya con su boca cicatrizada la que lo persuadió cuando añadió:

—Y también tu rey.

Isaak dijo que sí. Por supuesto que dijo que sí. Era su deber como soldado y lo
menos que podía hacer por el rey que hizo tanto por él y su familia.

Y así había comenzado: las lecciones de conducta, de elocución, de cómo


sentarse y pararse correctamente. No era solo que Isaak tenía que finjir ser un hombre
278
de riqueza y medios; tenía que fingir ser un rey. Y no solo un rey, sino un niño rey
convertido en leyenda. Nikolai era todo lo que Isaak no era: Confiado, seguro,
cosmopolita. El único don de Isaak era una facilidad con los lenguajes, e incluso eso se
convirtió en algo de desventaja, ya que hablaba shu mejor que el rey y tenía un acento
zemeni más limpio.

Pero el más extraño de todos estos procesos era el tiempo que pasaba aquí, debajo
de esta cúpula de cristal, sudando a través de su ropa en presencia de Genya Safin con
su único ojo de color ámbar y su cabello del color del atardecer. Aunque Isaak sabía que
solo estaba realizando una tarea, era difícil no sentir que lo estaba estudiando,
prestándole atención, y se había enamorado un poco de ella. Era un enamoramiento
tonto. Ella estaba claramente enamorada de David Kostyk, el brillante Fabricador que
LEIGH BARDUGO
se sentaba en silencio durante muchas de sus sesiones, leyendo pilas de documentos y
garabateando en una gigante tableta de papel de dibujo. Pero su aparente gusto por los
hombres sin pretensiones hacía que ella le gustara más. Una de sus cicatrices tiraba de
la esquina izquierda de su boca ligeramente hacia abajo, y él se encontraba soñando
despierto con besarla allí. Era rápidamente devuelto a la realidad por el fuerte golpe del
dedo de ella en su hombro.

—Siéntate derecho, Isaak —diría ella.

O:

—Estás bloqueando mi luz, Isaak.

A veces los otros venían a leerle un libro sobre la historia del Kerch o le hacían
preguntas sobre las rutas comerciales mientras Genya trabajaba. Otras veces hablaban
de estrategia, y se esperaba que él no hiciera nada más que sentarse allí como un trozo
de arcilla.

—Podemos escabullirlo fuera del palacio a través de los túneles después del
anochecer —dijo Tamar, girando una de sus hachas de una manera que hizo que Isaak
sudara aún más—. Luego montar el regreso del rey de su peregrinación a la mañana
siguiente. Parecerá que acaba de hacer una parada en la finca del conde Kirigin.
279
—¿Cómo explicamos la ausencia de Zoya? —preguntó Tolya.

Genya se echó hacia atrás para examinar el trabajo que estaba haciendo en la
barbilla de Isaak.

—Diremos que se quedó atrás para viajar a Os Kervo. —Se frotó los ojos y buscó
su taza de té—. No lo entiendo. Nadie simplemente se desvanece.

—Deja que Nikolai haga lo imposible —dijo Tolya.

—Tal vez él solo quería unas vacaciones —dijo Tamar.

Tolya gruñó.
LEIGH BARDUGO
—Tal vez Zoya finalmente se cansó de él y lo enterró debajo de un montón de
arena. —Pero Genya no se rio—. O tal vez esto es obra del Apparat y él está de vuelta
en el negocio de los golpes de estado.

—Si ese es el caso —dijo David—. Él vendrá por nosotros dentro de poco.

—Gracias, mi amor. Eso es muy alentador.

Tamar detuvo su hacha.

—Si el Apparat orquestó esto, yo hubiera esperado a que él hiciera un


movimiento para exponer la desaparición del rey a estas alturas.

—De cualquier manera —dijo Tolya—, tendremos que mantenerlo alejado de


Isaak. El sacerdote es demasiado astuto para no notar que el rey... no es él mismo.

Genya se dejó caer en una silla y apoyó la cabeza en sus manos. Isaak nunca la
había visto tan derrotada, y le dolía el corazón.

—¿A quién estamos engañando? Esto no va a funcionar.

—Lo hará —dijo Tamar—. Tiene que funcionar.

—Ya es casi idéntico al rey —dijo David, mirando el rostro de Isaak—. Diría que
es tu mejor trabajo. 280
Genya desechó el cumplido con un gesto de la mano.

—No son solo los rasgos. Es la forma en que Nikolai los habita, la inclinación de
su boca, la inclinación de su cabeza. Podríamos engañar a los invitados, tal vez incluso
a algunos de los cortesanos, ¿pero a los sirvientes? ¿Los ministros reales? ¿Personas que
lo ven todos los días, que han cenado con él y han bailado con él? Olvídalo. Esto no
tiene remedio.

—Lo siento —dijo Isaak. Odiaba pensar que le estaba fallando a su país y a su
rey, así como a la talentosa chica que tenía ante él.

Genya levantó las manos.


LEIGH BARDUGO
—Eso es lo que quiero decir. Nikolai nunca bajaría la cabeza de esa manera ni se
disculparía con tanta sinceridad.

—Lo siento —dijo Isaak de nuevo sin pensar, y luego hizo una mueca.

—Nos hemos quedado sin opciones —dijo Tamar—. Cancelamos la fiesta y


corremos el riesgo de que se descubra la ausencia de Nikolai, o asumimos este riesgo.

—¿Y si somos descubiertos? —preguntó Tolya.

—Ni siquiera estoy seguro de qué seríamos culpables —consideró David—. ¿Es
una traición hacerse pasar por un rey si lo haces para el beneficio del rey?

Isaak tragó. Traición. Ni siquiera había pensado en eso.

—Podríamos estar entregando al Apparat una manera fácil de eliminar a todos


los líderes Grisha en un solo movimiento —dijo Tamar.

Genya lanzó un suspiro.

—Isaak, sé que estás haciendo tu mejor esfuerzo, pero te hemos pedido


demasiado. Esto fue una locura desde el principio.

Isaak odiaba ver a estas valientes personas perder la esperanza. Recordó a Nikolai
Lantsov posado junto a su cama de enfermería, pensó en la sonrisa de su madre y en las 281
mejillas regordetas de sus hermanas la última vez que regresó a casa.

Se echó hacia atrás, colocó un brazo sobre la parte superior de su silla y dijo con
toda la arrogancia que podía reunir:

—Genya, mi amor, pide el brandy. No puedes esperar que tolere esta condena
cuando estoy tan sobrio.

Ellos lo miraron fijamente.

David golpeó un dedo manchado de tinta en sus labios.

—Mejor.
LEIGH BARDUGO
—¿Mejor? —gritó Genya, aplaudiendo con alegría—. ¡Fue perfecto! Hazlo otra
vez.

Isaak sintió un momento de pánico, luego arqueó una ceja.

—¿Estás dando las órdenes ahora? Espero que esto signifique que puedo
permitirme una siesta real.

Tamar sonrió. Tolya gritó. Genya se inclinó y presionó un enorme beso en la


mejilla de Isaak, e Isaak hizo lo que Nikolai Lantsov nunca hubiera hecho.

Se sonrojó.

282
LEIGH BARDUGO

Traducido por Lieve & Walezuca Segundo


Corregido por Arcy.Briel

El esquife fue abandonado y las arenas llevaron a Nikolai, Zoya y Yuri al


gigantesco palacio, las dunas deslizándose bajo sus pies de una manera que hizo que el
estómago de Nikolai se sacudiera. Se enorgullecía de adaptarse fácilmente, pero una
cosa era implementar una nueva tecnología, adoptar un nuevo combustible o atreverse
a usar camisa sin mangas sin chaleco en la cena. Otra cosa muy distinta era ver tu
comprensión del mundo natural hecha añicos en una tarde.

—Te ves mal, niño rey —retumbó Juris, que había retomado su forma de dragón.

—Un nuevo medio de transporte. Supongo que no considerarías cargarnos en tu


espalda.

El dragón resopló.

—Solo si quieres devolverme el favor.


283
Nikolai tuvo que estirar el cuello para poder entrar en el palacio mientras se
acercaban. Nunca había visto una estructura tan grande. Habría hecho falta un
regimiento de ingenieros trabajando durante mil años para imaginar una creación así,
por no hablar de verla construida. Los palacios y torres estaban agrupados en torno a
tres grandes agujas: una de piedra negra, otra de lo que parecía ámbar brillante y otra de
lo que solo podía ser hueso. Pero había algo mal en el lugar. No vio ningún signo de
vida, ningún pájaro dando vueltas, ningún movimiento en las muchas ventanas, ninguna
figura cruzando los innumerables puentes. Tenía la forma de una ciudad, pero parecía
una tumba.

—¿No hay nadie más aquí? —preguntó.


LEIGH BARDUGO
—Nadie —dijo el grotesco cambiante en un coro de voces de barítono puntuadas
por el gruñido de un oso—. No por casi cuatrocientos años.

¿Cuatrocientos años? Nikolai miró a Zoya, pero su mirada estaba distante, su mano
alrededor de su muñeca izquierda desnuda.

La arena se elevó, levantándolos más alto y Nikolai vio que las tres agujas
rodeaban una estructura de domo, una masa de terrazas y palacios y cascadas de arena
que brillaban en el gris crepúsculo.

Pasaron por debajo de un gran arco y entraron en una amplia cámara circular,
cuyas paredes brillaban con mica. La arena bajo sus pies se convirtió en piedra y una
mesa redonda se levantó desde el suelo, su centro era una geoda lechosa. Elizaveta les
hizo un gesto para que se sentaran en las sillas de piedra que surgieron al lado.

—Me temo que no podemos ofrecerles comida ni bebida —dijo.

—Nos conformaremos con respuestas —dijo Nikolai.

Yuri se arrodilló en el suelo de piedra, su cabeza inclinada, balbuceando en lo


que Nikolai creía que era ravkano litúrgico, ya que solo podía identificar una palabra
ocasional: prometida, predicha, oscuridad.

—Por favor, deja de hacer eso —dijo Elizaveta, sus abejas zumbando en
284
aflicción—. Y por favor, siéntate.

—Déjalo en paz. Se está humillando a sí mismo y lo está disfrutando —dijo Juris.


Dobló sus alas y se sentó en el suelo a una buena distancia de Yuri—. ¿Por dónde
empezar?

—La costumbre dicta que empecemos con ¿quién demonios eres?

—Pensé que ya habíamos cubierto eso, niño rey.

—Sí. Pero la santidad requiere martirio. Todos ustedes parecen muy vivos. A
menos que esta sea la otra vida, en cuyo caso estoy muy mal vestido. O demasiado
elegante. Supongo que depende de tu idea del cielo.
LEIGH BARDUGO
—¿Siempre habla tanto? —preguntó Juris a Zoya, pero ella no dijo nada, solo
miró a la llana extensión de un cielo incoloro sobre ellos.

—Todos morimos en un momento u otro y renacimos —dijo Elizaveta—. A


veces no como éramos antes. Puedes llamarnos como quieras, Grisha, Santos...

—Reliquias —dijo Juris.

Elizaveta frunció los labios.

—No me gusta ese término en absoluto.

Yuri soltó un pequeño y extático sollozo.

—Todo es como estaba prometido —balbuceó—. Todo lo que me dijeron que


esperara...

Elizaveta envió una vid curvada sobre el hombro de él como un brazo


reconfortante.

—Es suficiente —dijo suavemente—. Estás aquí ahora y debes calmarte.

Yuri agarró la vid, presionando su rostro contra las hojas, llorando. Vaya con el
gran erudito.

—¿Dónde estamos exactamente? —preguntó Nikolai.


285
—En el Abismo de Sombras —dijo una de las bocas del grotesco que se había
presentado como Grigori. Sankt Grigori. Si Nikolai recordaba correctamente, había sido
despedazado por osos, aunque eso apenas explicaba su estado actual—. Una versión de
él. Una de la que no podemos escapar.

—¿Algo de esto importa? —dijo Zoya torpemente—. ¿Por qué traernos aquí?
¿Qué es lo que quieren?

Juris volvió sus ojos rasgados hacia ella, su cola moviéndose en un largo y
sinuoso chirrido sobre el suelo.

—Mira cómo la pequeña bruja se lamenta. Como si supiera lo que ha perdido o


lo que puede ganar.
LEIGH BARDUGO
Nikolai esperaba ver los ojos de Zoya iluminados por la ira, pero simplemente
seguía mirando al cielo con indiferencia. Verla así, desprovista de la energía punzante y
peligrosa que siempre la animaba, era más perturbador que cualquiera de las extrañas
vistas que habían encontrado. ¿Qué le pasaba? ¿Había significado tanto el amplificador?
Todavía era fuerte sin él. Sería fuerte con ambos brazos atados detrás de su espalda y
una bolsa de bolas de plomo tirándola hacia abajo.

—Ojalá pudiéramos haberlos llevado a otra parte, joven Zoya —dijo Elizaveta—
. Tuvimos poder antes de que la palabra Grisha fuera susurrara alguna vez, cuando a lo
extraordinario todavía se le llamaba milagro y magia. Hemos vivido vidas tan largas que
empequeñecerían la historia de Ravka. Pero este lugar, este lugar en particular en el
Abismo, siempre ha sido sagrado, un lugar sagrado donde nuestro poder estaba en lo
más grande y donde estábamos más profundamente conectados con la creación en el
corazón del mundo. Aquí, cualquier cosa era posible. Y aquí estábamos atados cuando
el Darkling creó el Abismo.

—¿Qué? —preguntó Zoya, una chispa de interés por fin entrando en sus ojos.

—Estamos entretejidos en el entramado del mundo de una manera que otros


Grisha no lo están, los hilos apretados por los años y el uso de nuestro poder. Cuando
el Darkling alteró el orden natural del mundo, fuimos traídos aquí y cuando su 286
experimento con merzost fracasó, quedamos atrapados dentro de los límites del Abismo.

—No podemos dejar este lugar —dijo Grigori—. No podemos asumir forma
física en ningún lugar, excepto aquí.

—Forma física —se burló Juris y agitó su cola—. No comemos. No dormimos.


No recuerdo qué es sudar o tener hambre o soñar. Cortaría mi ala izquierda solo para
escuchar mi estómago gruñir o saborear el vino otra vez u orinar por la ventana.

—¿Tienes que ser tan vulgar? —dijo Elizaveta con cansancio.

—Tengo que serlo —dijo Juris—. Hacerte miserable es mi único entretenimiento.

Grigori adoptó la forma de lo que parecían tres cabezas de oso en el cuerpo de


un solo hombre enorme y plegó dos pares de brazos.
LEIGH BARDUGO
—Soportamos este crepúsculo sin fin, porque creíamos que nuestro purgatorio
terminaría con la muerte del Darkling. Tenía muchos enemigos y esperábamos que
tuviera una vida corta. Pero siguió viviendo.

—Y siguió —se quejó Juris.

—Sobrevivió y se volvió casi tan poderoso como uno de nosotros —dijo Grigori.

El dragón resopló.

—No lo adulen.

—Bueno, como uno de nosotros en nuestra juventud —corrigió Elizaveta—.


Entonces, por fin, llegó el momento en que el Abismo fue destruido y el Darkling fue
asesinado. Y, sin embargo, nuestros lazos no se rompieron. Seguimos siendo
prisioneros. Porque el poder del Darkling vive. En ti.

Las cejas de Nikolai se alzaron.

—Así que, naturalmente, debo morir. Todo esto es muy civilizado, pero si
querían asesinarme, ¿por qué no hacerlo durante la batalla?

Juris volvió a resoplar, vapor saliendo de sus enormes fosas nasales.

—Eso no fue una batalla. 287


—Bueno, durante ese delicioso cóctel en el que nos persiguieron e intentaron
prender fuego a mi cabello.

—No podemos matarte, niño rey. Por un lado, sabemos el malestar que causaría
en tu país y no deseamos ver morir a más personas si no es necesario. Además, incluso
en tu muerte, el poder podría sobrevivir. No, la maldición del Darkling debe ser
quemada de ti.

—Obisbaya —dijo Nikolai—. El Espino Ardiente.

Elizaveta asintió.

—Entonces conoces el antiguo ritual.


LEIGH BARDUGO
—Es verdad, entonces —gritó Yuri—. Todo ello. Este es el sitio del bosque de
espino donde vino el primer sacerdote.

—Felicitaciones, Yuri —dijo Nikolai—. Parece que podrás ponerme en una pira.

—¿Pira? —preguntó Grigori.

—Ninguna pira —dijo Elizaveta—. La madera de espino es más antigua que


todos nosotros, más antigua que la primera magia. Es la madera con la cual se hicieron
los primeros altares y con la cual se construyeron las paredes del Pequeño Palacio. Puedo
levantarla de las raíces que sobreviven debajo del Abismo para comenzar el ritual, pero
luego dependerá de ti convocar al monstruo desde adentro y matarlo.

—Ustedes crearon esos milagros —dijo Zoya—. El puente, las rosas, el terremoto,
las estatuas sangrantes, el disco negro, todo para traernos aquí.

—La Era de los Santos —declaró Yuri—. Tal como fue prometida.

La vid de Elizaveta se enrolló un poco más fuerte alrededor de los hombros del
monje.

—Nuestro poder todavía puede llegar más allá de los límites del Abismo, pero
solo en los lugares donde todavía somos adorados.
288
—El poder de un Grisha no se basa en la fe —dijo Zoya con enojo.

—¿Estás segura, brujita? —preguntó Juris.

Zoya lo miró directamente, su mirada inquebrantable y Nikolai supo que estaba


planeando mil castigos para el dragón. Sintió una oleada de alivio ante la promesa de
retribución en sus ojos.

Pero no podía permitirse quedar atrapado en la mecánica del poder Grisha.

—Dicen que quieren que convoque al monstruo, pero la cosa dentro de mí no


sigue órdenes.

—Entonces debes enseñarle —dijo Juris.


LEIGH BARDUGO
Elizaveta juntó sus manos y rosas florecieron sobre sus muñecas, envolviendo sus
dedos.

—Una vez que los espinos se levanten, perforarán tu cuerpo. Si no vences la


sombra dentro de ti, te quemará desde adentro hacia afuera.

Un poco como Sankt Feliks del Manzano, después de todo. De repente, la pira
no sonaba tan mal.

—Gracias a Dios no soy delicado.

—¿Cuáles son las posibilidades de que sobreviva? —preguntó Zoya.

Rosas florecieron sobre los hombros de Elizaveta.

—Como dijo Juris, no tenemos ningún deseo de desestabilizar a Ravka.

—Eso no es una respuesta.

—Es... peligroso —reconoció Elizaveta—. Hay medios que podemos usar para
prepararte para el juicio, pero no puedo prometer que saldrás ileso.

—O que saldrás en absoluto —dijo Juris.

Elizaveta suspiró.
289
—¿Es necesario poner esto en la luz menos favorable?

—Es mejor que lo sepan.

Nikolai se movió en la silla de piedra. No había sido hecha para la comodidad.

—Entonces, después de que me ensarten y me asen y luche con mis demonios,


¿qué pasa?

—El poder del Darkling será erradicado de una vez por todas. Los límites del
Falso Océano se romperán. La vida volverá al Abismo y seremos libres.

—¿Libre de hacer exactamente qué? —preguntó Zoya. Era la pregunta correcta.


Podría estar de luto por su amplificador, pero siempre era una general. Y quizá Nikolai
LEIGH BARDUGO
estaba demasiado desesperado por una cura como para pensar como un rey. Tal vez el
tipo de poder que acababan de presenciar debería ser contenido.

—¿No lo sabes, brujita? —dijo Juris—. Un gran poder siempre tiene un precio.

Elizaveta asintió.

—Cuando salgamos de los límites del Abismo, seremos mortales una vez más.

—¿Mortales? —preguntó Zoya.

—Otkazat’ya, dirías. Sin el poder Grisha. Humanos que vivirán vidas breves y
morirán muertes permanentes.

Los ojos de Zoya se estrecharon.

—¿Por qué renunciar a tal poder?

—No creas que es una elección fácil —dijo Elizaveta, con un poco de amargura
en su voz—. Hemos pasado cientos de años debatiendo al respecto. Pero no podemos
seguir así. Esto es lo que el universo exige para liberarnos de esta vida media.

—Una eternidad es suficiente —dijo Juris—. Quiero caminar por el mundo una
vez más. Regresar a las orillas de mi patria. Tal vez enamorarme de nuevo. Quiero nadar
en el mar y tumbarme bajo el sol. Quiero envejecer y morir y pasar a reinos que nunca 290
he explorado.

—Deberías entender —dijo Grigori—. No es solo tu vida la que está en riesgo,


sino también tu país. Si fracasamos, si no puedes soportar el ritual, podríamos crear otra
ruptura en el mundo y hacer que este lugar desolado se desborde.

—Pero eso puede suceder de todos modos —dijo Elizaveta—. Todo está
conectado, unido a la creación en el corazón del mundo. A medida que el poder dentro
de ti se hace más fuerte, no hay manera de saber qué tipo de reacción en cadena podría
desencadenar.
LEIGH BARDUGO
—Querrán discutirlo —dijo Grigori—. Pero haz tus elecciones rápidamente.
Merzost es impredecible y todos los días el monstruo que hay dentro de ti se hace más
fuerte.

—No hay nada que discutir —dijo Nikolai. Tenían sus respuestas y el tiempo era
corto—. ¿Cuándo empezamos?

291
LEIGH BARDUGO

Traducido por ElenaTroy & Mariela


Corregido por Arcy.Briel

Esa noche, Nina se mantuvo despierta mientras la respiración de Leoni se volvía


profunda y estable. El sueño tiró de ella, pero se trenzó el cabello en la oscuridad y
esperó, esperando escuchar sonidos de actividad a través de la estrecha ventana sobre su
cama. Efectivamente, justo después de la medianoche, escuchó voces bajas y un carrito
siendo cargado. Nina se puso de puntillas y vio linternas encendidas en la lavandería y
las Doncellas del Manantial cargando pilas de lo que supuso era ropa envuelta en papel
y cuerda.

Nina se apresuró hacia el comedor del convento, un lugar con un horario estricto
con el que sabía que Hanne siempre podría estar vacío en momentos específicos. Si una
novicia infeliz estuviera buscando un lugar seguro para esconder ropa, este sería un lugar
obvio para ello. Se puso de rodillas e hizo su camino alrededor del perímetro del pasillo, 292
golpeando ligeramente los nudillos contra las baldosas de loza del suelo. Casi había
perdido la esperanza cuando su golpe devolvió un extraño eco. Hueco.

Metió los dedos debajo de la baldosa y la levantó. Botas, pantalones de uso


militar, dos sombreros, un cinturón y, gracias a los Santos, una larga blusa azul pálida y
una blusa blanca. Nina se los puso sobre la ropa, sujetó las trenzas en una corona
desordenada y se metió en las cocinas, donde una larga búsqueda reveló la llave de la
cocinera debajo de una lata de harina. Para cuando había abierto la puerta de la cocina
y salido al patio, las Doncellas del Manantial estaban cerrando las puertas de la carreta
y estaban en camino.

Nina sabía a dónde se dirigían, por lo que no se molestó en recorrer la carretera,


tomando un atajo entre los árboles y tomando una ruta más directa a la entrada principal
LEIGH BARDUGO
del viejo fuerte. También sabía que estaba siendo imprudente. Debería haber incluido a
Adrik y Leoni en sus planes. Debería haber esperado para realizar más reconocimiento.
Pero aquí estaba la realidad: no podían quedarse en Gäfvalle por mucho tiempo sin que
atrajeran sospechas. Las Mujeres del Pozo podrían perder su acceso al fuerte en
cualquier momento. Y, si Nina era honesta consigo misma, necesitaba actuar.
Necesitaba saber porqué esos susurros la habían atraído a este lugar y que había sucedido
en esa colina. La muerte no había hablado con Adrik o Leoni. Habían llamado a Nina,
y ella planeaba responder.

Marcó un paso rápido, abriéndose camino a través de los árboles, verificando su


dirección contra las luces de la fábrica en la distancia.

A pesar de la tristeza e ira que había llevado con ella a Fjerda, podía admitir que
le gustaba viajar en este país. Le gustaba ver los negocios ordinarios de las vidas de los
fjerdanos, recordando que eran personas y no monstruos, que la mayoría anhelaba
prosperidad y paz, una buena comida, una cama cálida para dormir por la noche. Pero
también conocía los prejuicios que muchos de ellos tenían, que aún creían que los Grisha
merecían ser quemados en una pira. Y nunca podría olvidar de qué era capaz el gobierno
de Fjerda, el sufrimiento que había soportado a manos de los drüskelle que la habían
matado de hambre en la bodega del barco, la pesadilla de las celdas de Grisha en la Corte
de Hielo, donde Jarl Brum había tratado de convertir a su especie en armas contra sí
293
mismos.

Nina llegó a las rocas que dominaban la entrada principal a tiempo para ver llegar
el carro del convento y las puertas abiertas. Tropezó por la pendiente hacia la carretera,
deslizándose sobre sus talones y casi perdiendo el equilibrio por completo. La forma del
cuerpo que Genya le había dado aún se sentía extraño y nunca había tenido talento para
el sigilo.

Moviéndose a través de las sombras de los árboles que delimitaban la carretera,


vio la última de las Doncellas del Manantial pasar por las puertas, cargadas con sus pilas
de ropa. Solo entonces se paró en la carretera y corrió hacia las puertas, sin aliento.

—Lo siento —dijo ella—. Me quedé atrás.


LEIGH BARDUGO
—Ese es tu problema —dijo el guardia—. ¿Sabes lo pesadas que son estas
puertas? Puedes esperar aquí por tus hermanas.

—Pero… pero… no entiendes… tuve que… tuve que usar el tocador —susurró
Nina en tonos de gran agonía.

—¿El qué?

—Tuve que… aliviarme. —El guardia pareció angustiado al instante. Benditos


sean los fjerdanos y su peculiar prudencia—. Tuve que orinar. —Nina se demoró en la
palabra—. En los árboles.

—Eso… eso no es de mi incumbencia —refunfuñó.

Nina forzó las lágrimas en sus ojos.

—Pero tuve que irrrr —se lamentó—. Y van a estar muy enojadas.

—¡Oh, en el buen nombre de Djel, no llores!

—Lo siento mucho —sollozó Nina—. Simplemente no quiero que me gr-gri


griten de nuevo.

—¡Entra, entra! —dijo el guardia apresuradamente, abriendo los cerrojos y


arrastrando la puerta para introducirla dentro—. ¡Solo detén eso! 294
—Gracias, gracias —dijo Nina, inclinándose y lloriqueando hasta que la puerta
se cerró detrás suyo. Se limpió la nariz y miró alrededor. La fábrica estaba en silencio,
ya cerrada por la noche. En algún lugar, sabía que hombres estarían jugando a las cartas
o acomodándose para dormir. Otros estarían vigilando.

Nina se apresuró a cruzar la entrada que conducía a una gran cámara central
llena de maquinaria pesada, inmensa y silenciosa a la luz de la luna acuosa desde las
ventanas. La siguiente habitación reveló enormes toneles, pero era imposible decir qué
podrían contener. Puso su mano contra el costado de uno de ellos. Aún tibio. ¿Estaban
fundiendo metales aquí? ¿Mezclando tintes?
LEIGH BARDUGO
La siguiente sala contuvo la respuesta: pilas ordenadas e interminables de
cilindros rechonchos y en forma de bala del tamaño de calabazas, filas tras filas de
municiones para tanques. ¿Realmente estaban haciendo municiones aquí? ¿Eran los
venenos en el río un subproducto corrosivo de las líneas de montaje? Pero si es así, ¿por
qué la mordedura del lobo había enviado una descarga a través de su sangre? No tenía
sentido.

Nina no estaba segura de a dónde ir a continuación. La fábrica se sentía mucho


más grande ahora que estaba adentro. Deseaba tener el don de Inej para trabajos de
espionaje o el don de Kaz para maquinar, pero solo parecía tener el don de Jesper para
las malas decisiones. Sabía que el ala este estaba desocupada y en mal estado, por lo que
las Doncellas del Manantial probablemente se habían dirigido hacia el ala occidental, el
corazón doméstico de la fortaleza, donde los soldados comían, se alojaban y entrenaban
cuando no estaban operando en la fábrica. Si ella fuera Inej, podría subirse a los aleros
y probablemente obtener alguna información excelente. Pero no era una pequeña
sombra sin sonido con un don para los cuchillos.

No era demasiado tarde para volver. Había confirmado que se trataba de una
fábrica de municiones, un objetivo militar para los bombarderos de Ravka si llegaba la
guerra. Pero los susurros no habían cesado y no querían que se fuera. Cerró los ojos y
escuchó, dejándoles guiar sus pasos hacia la derecha, en la oscuridad del ala este
295
abandonada.

Cada parte de ella protestó que estaba perdiendo su tiempo mientras hacía su
camino por el corredor. Esta ala de la fábrica estaba desierta. No había visto linternas
en las ventanas al anochecer y el techo de la esquina más alejada estaba caído donde
había cedido a la nieve o al tiempo y nunca había sido reparado. Pero las voces la
atrajeron. «Más cerca», susurraron, voces jóvenes y viejas. Ahora tenían una claridad
diferente: más claro, más fuerte, el recuerdo de su dolor vibrando a través de cada
palabra.

La oscuridad era tan completa que tuvo que moverse a lo largo de las paredes,
arrastrando los dedos sobre ladrillos desiguales, con la esperanza de que no tropezara
con un pedazo de maquinaria descuidada y aterrizar sobre su trasero. Pensó en ese techo
LEIGH BARDUGO
en ruinas. ¿Hubo algún tipo de accidente en la fábrica que llevó al ala a ser abandonada?
¿Eran las tumbas que había sentido? ¿Las mujeres habían trabajado aquí y habían sido
enterradas en la montaña? Si es así, no encontraría nada más que vieja miseria en este
lugar.

Entonces lo oyó, un gemido alto y agudo que erizó el vello de sus brazos. Por un
momento, no estaba segura de si el sonido estaba en su cabeza o si había venido de algún
lugar más profundo en el ala este. Estaba demasiado bien familiarizada con la muerte
para creer en fantasmas.

«¿Importa de dónde proviene?» pensó ella, con el corazón acelerado. ¿Qué estaría
haciendo un infante en el ala en ruinas de una antigua fábrica? Se obligó a continuar
moviéndose a lo largo de la pared, escuchando, ignorando el sonido irregular de su
propia respiración.

Por fin vio un tenue as de luz debajo de una puerta más adelante. Hizo una pausa.
Si había soldados al otro lado de la puerta, no tenía modo de justificar su presencia allí.
Estaba demasiado lejos del cuerpo principal del edificio para fingir que simplemente se
había perdido.

Escuchó un ruido detrás de ella y vio que el círculo bamboleante de una linterna
se aproximaba. Nina se apretó contra la pared, esperando ver a un soldado uniformado. 296
En su lugar, la luz de la lámpara captó el perfil de una mujer vestida con el delantal de
una Doncella del Manantial, con las trenzas amontonadas sobre su cabeza. ¿Qué estaba
haciendo tan lejos de las demás?

Cuando la Doncella del Manantial empujó a través de la puerta, Nina vislumbró


otro pasillo oscuro, la penumbra pesada entre linternas colocadas a intervalos distantes.
Nina reunió su coraje y siguió dentro a la Doncella. La siguió tan cerca como se atrevió,
su corazón latiendo con fuerza en su pecho cuando los sonidos comenzaron a flotar
hacia ella desde la oscuridad que se avecinada, los murmullos bajos de voces de mujeres,
alguien cantando lo que sonaba como una canción de cuna y luego un dulce, alto sonido
de deleite. Un bebé riendo.
LEIGH BARDUGO
Los susurros en la cabeza de Nina se alzaron de nuevo, menos enojados que
anhelantes. «Silencio ahora», decían, «silencio».

La Doncella del Manantial pasó por un arco hacia… un dormitorio. Nina se


sumergió en las sombras junto al arco, no creyendo del todo lo que veía ante ella.

Mujeres y niñas yacían en camas estrechas mientras las Doncellas se movían


entre ellas. Más allá de ellas, Nina vislumbró una fila de cunas. Por lo demás, la
habitación estaba vacía, la ruina polvorienta del ala de la fábrica carecía de mobiliario.
Las ventanas habían sido empapeladas en negro, para evitar que la luz de la lámpara se
filtre hacia fuera y genere preguntas.

A una muchacha que no podía tener más de dieciséis años la estaban haciendo
caminar de arriba a abajo a lo largo del corredor por una Doncella del Manantial. Sus
pies estaban descalzos y llevaba un vestido gris claro que se estiraba sobre su vientre
sobresaliente.

—No puedo —gimió. Parecía inexplicablemente frágil, el empuje de su estómago


en desacuerdo con los nudos y ángulos afilados de sus huesos.

—Sí puedes —dijo la Doncella, con voz firme mientras guiaba a la chica por el
codo.
297
—Necesita comer —dijo otra de las mujeres del convento—. Se saltó el desayuno.

La Doncella del Manantial chasqueó la lengua.

—Sabes que no debes hacer eso.

—No tengo hambre —jadeó la chica entre respiraciones pesadas.

—Podemos caminar para ayudar al bebé a venir o puedo sentarte por algo de
semla1. El azúcar te dará energía durante el parto.

La chica se echó a llorar.

—No necesito azúcar. Sabes lo que necesito.

1 Semla: Pasteles tradicionales de la gastronomía Sueca.


LEIGH BARDUGO
Un estremecimiento pasó a través de Nina cuando llegó la comprensión.
Reconoció esa desesperación, esa hambre profunda que hundía sus dientes en ti hasta
todo lo que sabías era desear más. Conocía la necesidad que tornaba en cenizas todo lo
que alguna vez había importado: amigos, comida, amor, hasta que lo único que pudieras
recordar de ti misma era el deseo de la droga. El cuerpo agotado, los huecos oscuros
bajo sus ojos, esta chica era adicta al parem. Y eso significaba que debía ser Grisha.

Nina miró por la fila de camas a las mujeres y las niñas. La más joven parecía
tener unos quince años, la mayor podría haber estado en sus treinta años, pero los
estragos de la droga hacían difícil saberlo. Algunas acunaban pequeños bultos debajo de
sus finas mantas, otras se encorvaban sobre estómagos altos y sobresalientes. Algunas
podrían no haber estado embarazadas, o podrían no mostrarlo aún.

Nina sintió su cuerpo temblar, escuchó el trueno de los latidos en los oídos. ¿Qué
era este lugar? ¿Quiénes eran estas mujeres?

«Ayúdanos.» ¿Podrían estas ser las voces que había oído? Pero ninguna de las
mujeres estaba mirando a Nina. Fueron los muertos los que la habían convocado.
«Justicia.»

La puerta detrás de Nina se abrió de nuevo y como una sola, las pacientes en sus
camas giraron sus cabezas como flores en busca del sol. 298
—¡Ella está aquí! —gritó una de ellas cuando la Madre del Pozo entró. Estaba
empujando un carrito.

Las mujeres comenzaron a levantarse de sus camas, pero la Madre del Pozo dio
un breve y cortante: —¡Quietas! —Se hundieron obedientemente contra sus
almohadas—. No habrá prisas ni empujones. Recibirán sus inyecciones cuando nos
acerquemos a ustedes.

Nina miró las filas de jeringas en el carrito y el líquido rojizo en su interior. Ni


siquiera estaba segura de que fuera parem, pero sintió el tirón de la droga, podía jurar
que la olía en el aire. Hacía un año se habría abierto camino hacia esas jeringas sin pensar
por un segundo en revelarse a sí misma. Había luchado duro para liberarse de la adicción
LEIGH BARDUGO
y había aprendido que usar su nuevo poder ayudaba. Ahora se enfocó en ese poder, en
la corriente de ese río frío y silencioso. Necesitaba toda la sensatez y la calma que podía
reunir, porque nada de lo que estaba viendo tenía sentido.

Los Grisha bajo la influencia del parem eran más poderosos. Podían lograr cosas
que de otra manera eran inimaginables incluso con el más extraordinario amplificador.
Jarl Brum había intentado experimentar en Grisha con la droga con la esperanza de
convertirlos en armas para ser usadas contra Ravka, pero siempre bajo condiciones
cuidadosamente controladas. Sus Grisha cautivos habían sido confinadas a celdas
especialmente construidas que les prohibían usar sus poderes y el parem había sido
mezclado con un sedante para intentar hacer a los prisioneros más obedientes.

Estas mujeres ni siquiera estaba restringidas.

La Madre del Pozo avanzó por la línea, entregando jeringas a las hermanas,
quienes inyectaron el brebaje naranja dentro de brazos que esperaban. Nina escuchó
unos sollozos, un gemido bajo y contento, un gruñido

—Siempre empieza en ese extremo. No es justo.

La chica embarazada que caminaba a lo largo del pasillo dijo:

—Por favor. Solo un poco. 299


—No tan pronto antes de que llegue el bebé. Podría ponerlos a ambos en riesgo.

La chica comenzó a llorar.

—Pero nunca se lo das a las madres después de que vienen los bebés.

—Entonces solo tendrás que quedar embarazada de nuevo, ¿verdad?

La chica lloró con más fuerza y Nina no sabía si estaba hambrienta por la droga
o temía a lo que estaba sugiriendo la Doncella del Manantial lo que hizo que la chica se
cubriera la cara y llorara.

Las mujeres retrocedieron en sus camas, con los dedos flexionados a los costados.
El fuego en las linternas saltó. Una ráfaga de viento cambió una pila de sábanas. La
LEIGH BARDUGO
niebla se juntó sobre la cama de una chica, debía ser Mareomotora. Pero todas eran
dóciles, no dieron ni un solo signo de desafío. Los Grisha con parem no se comportaban
de esta manera. Era un estimulante. ¿La droga había sido combinada con otra sustancia?
¿Era esto lo que había envenenado a los lobos? Si de alguna manera Nina se las arreglaba
para robar una jeringa, ¿Leoni sería capaz de discernir qué nuevas atrocidades habían
inventado los fierdanos? ¿Y cómo habían sobrevivido las chicas el tiempo suficiente con
la droga para tener hijos, tal vez múltiples hijos?

Un bebé comenzó a llorar en una de las pequeñas cunas. Una Doncella del
Manantial tomó una botella de la parte inferior del carrito y recogió al bebé, calmándolo.

—Ahí tienes, encanto —canturreó.

Nina se presionó contra la pared, temiendo que sus piernas pudieran ceder. Esto
no podía ser. Pero si las madres estaban ingiriendo parem… entonces los bebés también
lo estarían. Nacerían adictos a la cosa. Perfectos esclavos Grisha.

Nina se estremeció. ¿Era este el trabajo de Brum? ¿De alguien más? ¿Había otras
bases que se habían dedicado a estos experimentos? ¿ Por qué pensé que estas pesadillas se
detuvieron en la Corte de Hielo? ¿Cómo pude haber sido tan ingenua?

Su mirada se posó en una mujer acostada y aturdida, la cara casi tan pálida como
300
su almohada. Una chica joven yacía en la cama junto a ella. Nina agarró la pared para
estabilizarse. Las reconoció. La madre y la hija de los muelles de Elling. Birgir las había
enviado aquí. Nina deseaba haberlo matado más lentamente.

¿Era esto lo que había sido de las mujeres Grisha que no habían logrado llegar a
la casa segura en Elling? ¿Estaban en esta habitación en este momento? Chicas desaparecen
de Kejerut. No cualquier chica. Grisha.

Una campana sonó en algún lugar de la fábrica. La Madre del Pozo aplaudió y
varias de las Doncellas del Manantial se reunieron para seguirla.

—Que tengas una buena noche, Marit —dijo a una de las mujeres uniformadas
cuando se fue—. Tendremos un turno para relevarte mañana por la noche.
LEIGH BARDUGO
Nina se deslizó detrás de ellas cuando salieron del dormitorio. Se mantuvo en la
penumbra, tratando de estabilizarse y pensar en la tarea que tenía por delante: salir de
la fábrica. Pero su mente se sentía fracturada y salvaje, llena de las imágenes de esa
habitación.

«Ayúdanos.» Las voces de los muertos. El dolor de la vida.

Más adelante podía ver a las Doncellas del Manantial acercándose a los guardias
en la puerta principal.

—¿Tu rezagada te encontró? —Escuchó a uno de los guardias preguntar a la


Madre del Pozo.

—¿Qué rezagada?

—No sé, trenzas, con delantal. Se veía igual que el resto de ustedes.

—¿De qué estás hablando? Todas estamos muy cansadas y…

—Pónganse en fila para un recuento de cabezas.

—¿Es eso estrictamente necesario?

—Pónganse en fila.

Nina no esperó a escuchar el resto. Partió a la carrera, de regreso por el pasillo


301
hacia el ala este, intentando mantener sus pasos ligeros. La entrada principal ya no era
una opción. Si los guardias descubrían que una Doncella del Manantial extra había…

Una campana comenzó a sonar, diferente de la anterior, alta y aguda. Una


alarma.

Las luces se encendieron a su alrededor, la repentina luminosidad era cegadora.

No iba a lograr regresar por el dormitorio a la puerta este.

Nina se deslizó detrás de un polvoriento trozo de maquinaria cuando dos


guardias pasaron a toda velocidad, con las armas listas.
LEIGH BARDUGO
Buscó. Varias de las ventanas aquí estaban rotas, pero ¿cómo alcanzarlas? Y, ¿qué
había al otro lado?

No había tiempo para debatir el problema. A estas alturas, los guardias y la


Madre del Pozo sabían que una Doncella del Manantial renegada o alguien vestida con
un delantal de convento se había infiltrado en la fábrica. Nina tenía que bajar la montaña
y regresar al convento antes de que alguien encontrara su cama vacía. Se subió a la pieza
vieja de equipo y alcanzó la cornisa de la ventana, luchando para levantarse. Se las
arregló para poner su pie entre los dos ladrillos y empujar su cuerpo sobre la cornisa de
piedra.

A través de los vidrios rotos, podía ver las luces parpadeantes de la ciudad en la
distancia, porciones de nieve en el suelo del bosque muy por debajo.

Escuchó pasos y vio a otro escuadrón de soldados armados cargando a través del
ala oeste con botas pesadas.

—Cierren el perímetro. —Estaba diciendo uno—. Buscaremos en una cuadrilla


y trabajaremos nuestro camino de regreso hacia la sala central.

—¿Cómo sabemos siquiera que alguien está aquí? —Se quejó otro.

Si miraban hacia arriba… 302


Pero continuaron, la conversación se desvaneció.

Nina echó un último vistazo por la ventana.

—Sin funerales —susurró y se lanzó a través del vidrio roto.

Cayó rápido y golpeó el suelo con fuerza. Su hombro y cadera gritaron ante la
fuerza del impacto, pero Nina reprimió cualquier sonido mientras rodaba cuesta abajo,
incapaz de detener su impulso. Cayó en la línea de los árboles, golpeó la base de un pino
y se obligó a ponerse de pie.

Se permitió tomarse un momento para orientarse, entonces corrió, esquivando


los árboles, levantando las manos para intentar evitar las ramas cortadas, tratando de
ignorar el dolor en su costado. Tenía que volver al convento y entrar antes de que la
LEIGH BARDUGO
Madre del Pozo regresara. Si no lo hacía, Leoni y Adrik serían tomados desprevenidos
y sus identidades falsas estarían arruinadas.

Llegó a un riachuelo y se introdujo, los zapatos chapoteando en las aguas poco


profundas, luego se precipitó en la siguiente colina.

Ahí, el convento, con sus ventanas aún oscuras, aunque podía ver linternas en los
establos, en el patio de la capilla, el plato de sobras que había dejado para Trassel.

Nina corrió, perdió el equilibrio, se enderezó, medio cayendo ahora, tratando de


bajar por la montaña. Cuando llegó al borde de los árboles, redujo la velocidad,
inclinándose hacia el sur para evitar los establos.

Escuchó el sonido de cascos y miró a lo largo del camino. Vio la carreta, el


conductor azotando con fuerza a sus caballos. La Madre del Pozo estaba regresando de
la fábrica y Nina sabía que estarían registrando las habitaciones en cuestión de minutos.

Nina se quitó los zapatos enlodados, se deslizó dentro de la cocina, cerró la puerta
y metió la llave debajo de la lata de harina. Se apresuró a su habitación, ya arrastrando
su ropa arruinada sobre su cabeza.

—¿Qué está pasando? —preguntó Leoni aturdida mientas Nina entraba en la


habitación y apresuradamente cerró la puerta detrás de ella. 303
—Nada —susurró Nina—. Finge que estás dormida.

—¿Por qué?

Nina oyó portazos y voces en la entrada del convento. Se quitó la ropa, se limpió
la cara y las manos con el interior de su blusa y metió todo el desastre empapado en el
baúl al pie de su cama.

—Estuve aquí toda la noche.

—Oh, Nina —gimió Leoni—. Por favor, dime que solo estabas consiguiendo un
bocadillo de medianoche.

—Sí —dijo Nina, enfundándose un camisón—. Uno muy fangoso.


LEIGH BARDUGO
Nina se tiró bajo las sábanas justo cuando la puerta se abrió y la luz del pasillo
inundó la habitación. Nina fingió despertarse sobresaltada.

—¿Qué es esto? —Dos Doncellas del Manantial irrumpieron en el interior, sus


delantales susurrando. Nina podía oír voces en los dormitorios de arriba, el ruido de las
puertas abriéndose y niñas siendo despertadas de su sueño. Al menos no somos las únicas
bajo sospecha, pensó Nina. Tal vez piensan que un estudiante se escabulló para visitar a un
soldado en el cuartel de la fábrica.

—¿Qué está pasando? —preguntó Leoni.

—Guarda silencio —espetó una de las Doncellas del Manantial. Levantó su


linterna, mirando alrededor de la habitación.

Nina lo vio en el mismo momento en que lo hizo la Doncella, una mancha de


lodo en el suelo cerca de la base de su cama.

La Doncella del Manantial le entregó su linterna a su compañera y abrió el baúl,


revolviendo dentro. Sacó el sucio delantal y la blusa.

—¿Por qué tienes un uniforme de novicia? —exigió la Doncella—. ¿Y por qué


está cubierto de lodo? Voy a buscar a la Madre del Pozo.

—No hay necesidad. —La Madre estaba en el umbral de la puerta, con una
304
severa cara redonda y las manos dobladas sobre la lana azul oscuro de su delantal—.
Explícate, Enke Jandersdat.

Nina abrió la boca, pero antes de que pudiera decir una palabra, Hanne apareció
detrás de la Madre del Pozo.

—La ropa es mía.

—¿Qué?

—Son mías —repitió Hanne, pareciendo cenicienta y perdida, con el cabello


suelto en ondas gruesas y rojizas sobre los hombros—. Fui a montar cuando no debía
hacerlo y caí de mi caballo.
LEIGH BARDUGO
La Madre del Pozo entrecerró los ojos.

—¿Por qué los esconderías aquí?

—Sabía que mis ropas sucias serían descubiertas en mi habitación, así que
planeaba lavarlas yo misma.

—¿Y de alguna manera la viuda Jandersdat no notó un montón de ropa fangosa


en su baúl?

—Mila dijo que me las ocultaría hasta que yo pudiera lavarlas.

La Madre del Pozo ojeó el delantal sucio.

—El barro parece fresco.

—Salí a montar solo esta mañana. Verás que las ropas son de mi talla, demasiado
largas para Mila. Es mi culpa, no de ella.

—¿Es esto cierto? —preguntó la Madre del Pozo a Nina.

Nina miró a Hanne.

—¿Lo es? —demandó la Madre del Pozo.

Nina asintió. 305


La Madre del Pozo suspiró frustrada.

—Terminen la búsqueda —ordenó a las Doncellas del Manantial—. Hanne, no


puedo comenzar a expresar mi decepción. Tendré que escribirle a tu padre de inmediato.

—Lo entiendo, Madre —dijo Hanne, su miseria clara. No era ninguna actuación.
Había arriesgado su futuro en el convento por salvar a Nina.

—Y tú, Enke Jandersdat —dijo la Madre del Pozo—. Tu función aquí es instruir
a Hanne en el idioma zemeni, no ocultar sus comportamientos perturbadores. Tendré
que reconsiderar todo este acuerdo.

—Sí, Madre del Pozo —dijo Nina en tono arrepentido y observó a la mujer
arrastrar a Hanne por el pasillo, cerrando la puerta detrás de ella.
LEIGH BARDUGO
Leoni se dejó caer sobre las almohadas.

—Por favor, dime que lo que sea que encontraste en la fábrica valió la pena.

Nina se recostó, la adrenalina aún inundaba su cuerpo.

—Valió la pena. —Pero había visto la mirada en los ojos de Hanne cuando la
Madre del Pozo se la llevó, iba a querer respuestas.

Nina pensó en el castigo que Hanne recibiría, lo que una carta a su padre podría
significar. Le debía a Hanne, tal vez su vida. Ciertamente le debía la verdad.

«Ayúdanos.»

Pero no había forma de que Nina pudiera dársela.

306
LEIGH BARDUGO

Traducido por Candy20, Lieve & Watson


Corregido por Arcy.Briel

Zoya había pensado que serían llevados a nuevas habitaciones que servirían
como su vivienda. En cambio, Juris y Grigori se fueron y con un gesto de la mano de
Elizaveta, la mesa y las sillas cayeron al suelo. Un momento después, nuevos muros se
alzaban a su alrededor. La arena se retorció y se arqueó, formando tres puertas alrededor
de una cámara central, todo del color de hueso viejo, sin vida y lixiviado por el sol.

Zoya no estaba segura de cuánto más podía soportar. El mundo se sentía como
si le hubiera sido arrancado.

—Me gustaría que pudiéramos ofrecer un alojamiento más cómodo —dijo


Elizaveta—. Pero este es un lugar de pocas comodidades. Descansen si pueden.

La habitación de Zoya parecía un dormitorio en un castillo de antaño: ventanas 307


puntiagudas, pesadas sillas de respaldo de cuero que se encontraban ante una gran
chimenea, una enorme cama con dosel colgada con cortinas de terciopelo. Y, sin
embargo, no había vidrios en las ventanas. No había cuero, ni terciopelo. Todo era arena
de grano fino, cada elemento, cada superficie forjada en el mismo tono de madera de
deriva. El fuego que ardía en la rejilla parpadeaba azul como las llamas de ese horrible
dragón. Era una habitación fantasma. La mano de Zoya fue a su muñeca. Necesitaba
hablar con Nikolai.

Abrió la puerta, aunque era difícil siquiera pensarla como una puerta cuando no
había existido momentos antes.

Nikolai estaba de pie en el arco de una habitación idéntica a la de ella.


LEIGH BARDUGO
—Es como mirar un boceto de algo grandioso —dijo, girándose lentamente para
ver sus nuevos aposentos. Pasó una mano por la repisa de la arena gris—. Lujoso en sus
detalles, pero sin nada que realmente te haga querer quedarte aquí.

—Esto es un error —dijo Zoya. Le dolía la cabeza. Le dolía el corazón. Tenía


que evitar que sus dedos vagaran continuamente hacia su muñeca. Pero necesitaba
pensar con claridad. Había cosas más grandes en juego que lo que había perdido.
Siempre las había.

—¿Dónde está Yuri? —preguntó él.

—Probablemente genuflexionando en alguna parte. Nikolai, ¿este es un trato que


queremos hacer?

—Vinimos aquí por una cura y ahora se nos ha ofrecido una.

—Podrías morir.

—Un riesgo que siempre hemos estado dispuestos a asumir. De hecho, creo que
te ofreciste poner una bala en mi cabeza no hace mucho tiempo.

—Tenemos menos de tres semanas antes de la fiesta en Os Alta —protestó.

—Entonces tendré que dominar al monstruo en ese tiempo. 308


—Viste lo que pueden hacer. ¿Qué pasa si rompemos los límites del Falso Océano
y los liberamos en Ravka? ¿Estás dispuesto a hacer esa apuesta?

Nikolai se pasó las manos por el cabello.

—No lo sé.

—Y, sin embargo, aceptaste bailar a la primera oferta como un niño en un baile
de campo.

—Lo hice.

Y él no parecía remotamente arrepentido por eso.

—No podemos confiar en ellos. Ni siquiera sabemos quiénes son en realidad.


LEIGH BARDUGO
—Entiendo eso. Tal como entiendes que es la elección que debemos hacer. ¿Por
qué estás luchando, Zoya?

Zoya apoyó la cabeza contra el borde de la ventana y miró hacia la nada más
allá. ¿Los Santos habían estado contemplando esta misma vista vacía durante cientos de
años?

—Si estos son los Santos —dijo—, entonces, ¿a quién hemos estado rezando todo
este tiempo?

—¿Tú rezas? —Nikolai no pudo ocultar su sorpresa.

—Lo hacía. Cuando era joven. Nunca respondieron.

—Te conseguiremos otro.

—¿Otro...? —Le tomó un momento entender a qué se refería. Sin darse cuenta,
Zoya había dejado que su mano volviera al lugar donde había estado su amplificador.
Se obligó a soltar su muñeca—. No puedes conseguirme otro —dijo ella con voz llena de
desprecio. «Bien.» Mejor eso que autocompasión—. No funciona de esa manera. He
usado ese brazalete, esos huesos, desde que tenía trece años.

—Zoya, no creo en milagros. No sé quiénes son realmente estos Santos. Lo único


que sé es que son la última esperanza que tenemos.
309
Cerró los ojos con fuerza. Elizaveta podría ser tan amable como quisiera. No
cambiaba el hecho de que habían sido secuestrados.

—Somos prisioneros aquí, Nikolai. No sabemos qué nos pueden pedir.

—Lo primero será desterrar tu orgullo.

Nikolai y Zoya saltaron. Juris estaba en la puerta. Estaba en forma humana, pero
la forma del dragón parecía yacer sobre él.

—Ven, Zoya Nazyalensky, bruja de la tormenta. Es hora.

—¿De qué? —replicó Zoya, sintiendo que la ira se encendía dentro de ella,
familiar, bienvenida, mucho más útil que el dolor.
LEIGH BARDUGO
—Para tu primera lección —dijo—. El niño rey no es el único que tiene algo que
aprender.

***

Zoya no quería ir con el dragón, pero se obligó a seguirlo por los retorcidos
pasillos del loco palacio. Se dijo a sí misma que podría aprender más sobre el ritual que
se esperaba que Nikolai soportara y determinar los verdaderos motivos de los Santos.
La voz más fuerte dentro de ella dijo que si conocía a Juris, podría encontrar una manera
de castigarlo por lo que le había quitado. Era demasiado consciente de su pulso latiendo
debajo de la piel de su muñeca desnuda. Se sentía desnuda, vulnerable y completamente
mal.

Aun así, por mucho que le hubiera gustado dedicar sus pensamientos a la
venganza, el camino que estaban tomando requería toda su atención. El palacio era
inmenso y aunque algunas habitaciones individuales parecían tener características
específicas, la mayoría de los pasillos, escaleras y pasajes estaban forjados con la misma
arena brillante e incolora. No ayudó que no importara dónde estuviera dentro de la
310
enorme estructura, siempre tenía la misma vista: una amplia extensión gris de nada.

—Puedo sentir tu ira, bruja de la tormenta —dijo Juris—. Hace crujir el aire.

—Esa palabra es ofensiva —dijo ella a su espalda, aliviada por la idea de


empujarlo por el largo tramo de escaleras.

—Puedo llamarte como quieras. En mi época, bruja era la palabra que los
hombres utilizaban para las mujeres de las que debían alejarse. Creo que eso te describe
muy bien.

—Entonces tal vez deberías tomar tu propio consejo y evitarme.

—Creo que no —dijo Juris—. Una de las únicas alegrías que me quedan es correr
peligro y el Abismo ofrece pocas oportunidades para ello.
LEIGH BARDUGO
¿Siquiera se caería si lo empujaba, o simplemente brotarían alas y flotaría
suavemente al pie de la escalera?

—¿Cuántos años tienes, de todos modos?

—Hace mucho que lo olvidé.

Juris parecía ser un hombre de unos cuarenta años. Era tan grande como Tolya,
tal vez más grande y Zoya podía imaginar que debía haber constituido una figura
desalentadora con una espada en la mano. Podía ver un camino de escamas sobre su
cabello afeitado, como si sus rasgos de dragón se hubieran deslizado en su cuerpo
humano.

Su curiosidad sacó lo mejor de ella.

—¿Prefieres tu forma humana?

—No tengo preferencia. Siempre soy humano y dragón. Cuando deseo leer,
discutir, beber vino, tomo la forma de un hombre. Cuando deseo volar y estar libre de
molestias humanas, soy un dragón.

—¿Y cuándo luchas?

Miró por encima del hombro y sus ojos brillaron plateados, las pupilas se cortaron 311
mientras sonreía, sus dientes un poco demasiado largos y depredadores para su boca
humana.

—Podría superarte en cualquiera de las dos formas.

—Lo dudo —dijo con más confianza de la que sentía. Si todavía tuviera su
amplificador, no habría habido ninguna duda.

—No olvides que fui un guerrero en mi primera vida.

Zoya levantó una ceja sin impresionarse.

—¿Sankt Juris que mató al dragón era realmente un Grisha que lo convirtió en
su amplificador? —Conocía bien la historia; todos los niños de Ravka lo hacían: el
guerrero que había ido a superar una bestia y luchó contra ella tres veces antes de
LEIGH BARDUGO
finalmente vencerla. Pero ahora tenía que preguntarse cuánto era una leyenda y cuánto
era un hecho.

Juris frunció el ceño y siguió bajando las escaleras.

—Amplificador. ¿Como esa chuchería patética a la que te aferrabas tan


desesperadamente? Cuando maté al dragón, tomé su forma y él tomó la mía. Nos
convertimos en uno. En los viejos tiempos, así era cómo era. Lo que practicas ahora es
una corrupción, la forma más débil de la creación en el corazón del mundo.

«En los viejos tiempos.» ¿Entonces había verdad en las historias del Espino
Ardiente? ¿Esos monjes no habían sido hombres ordinarios sino Grisha que habían
tomado las formas de bestias para guerrear mejor contra los enemigos de Ravka? ¿Los
teoristas Grisha y los eruditos religiosos lo habían entendido tan mal? Zoya no lo sabía.
Su mente cansada y maltrecha no podía encontrarle sentido.

Entraron a una cámara enorme que lucía a la vez como una caverna y el gran
salón de un castillo antiguo forjado en piedra negra. Un blasón colgaba en una pared
alta encima de una chimenea lo bastante alta para que Zoya entrara de pie. El blasón
mostraba tres estrellas de seis puntas y era del tipo que las familias kaelish utilizaban,
aunque Zoya no conocía su iconografía lo bastante bien para identificar qué nombre
Juris podría haber proclamado alguna vez. Una pared había quedado completamente 312
abierta a los elementos, el amplio horizonte de arena muerta era visible más allá. El
borde dentado de encima hizo sentir a Zoya un poco como si estuviera mirando al
mundo a través de la abertura de una cueva. O la boca de una bestia en cuya panza había
cometido el error de aventurarse.

—¿Qué es lo que quieres de mí? —preguntó.

—Cuando pase al mundo mortal, mi magia irá conmigo, pero no necesariamente


mi conocimiento. Tú lo llevarás.

—Qué honor —dijo sin entusiasmo.


LEIGH BARDUGO
—Todas las reglas que los Grisha han creado, por las que vives, los colores que
vistes. Crees que te has estado entrenando para hacerte más fuerte, cuando en realidad
has estado entrenando para limitar tu poder.

Zoya sacudió la cabeza. Primero este lagarto gigante le había robado el


amplificador que se había ganado con su propia sangre y ahora estaba insultando el
entrenamiento al que había dedicado su vida. Había tomado seriamente su educación
en el Pequeño Palacio, la teoría que había leído en la biblioteca, las poses y técnicas que
había aprendido en la choza de Baghra junto al lago. Había practicado y afinado sus
habilidades, forjado su talento innato en algo más. Hubo otros Etherealki que habían
empezado con más habilidad natural, pero ninguno se había esforzado tanto.

—Puedes decir eso, pero sé que el entrenamiento me hizo una mejor Impulsora.

—Sí, ¿pero eso te hizo una mejor Grisha?

—¿No es eso lo que acabo de decir?

—No precisamente. Pero yo empecé con una ignorancia tan profunda como la
tuya e, igual que tú, con nada más que el viento salvaje en la punta de mis dedos.

—¿Eras un Impulsor? —preguntó Zoya sorprendida.

—No había nombre para lo que yo era.


313
—¿Pero podías invocar? —presionó.

—Podía. Lo hacía. Era un arma más en mi arsenal.

—¿En qué guerra?

—En incontables guerras. Fui un héroe para algunos. Otros me habrían llamado
un invasor, un bárbaro, un saqueador de templos. Intenté ser un buen hombre. Al
menos, eso es lo que recuerdo.

Tal como a los hombres les gustaba recordar sus hazañas.

—No todos nosotros nos acoplamos a la nobleza tan bien como tu rey.
LEIGH BARDUGO
Zoya paseó por el perímetro de la habitación. Había poco que mirar. Aparte de
las armas acomodadas en la pared, todo era piedra negra; el marco de la gran chimenea
donde las llamas azules saltaban y bailaban, las decoraciones encima, el blasón sobre la
pared.

—Si esperas que maldiga a Nikolai por su bondad, tendrás que esperar un rato.

—¿Y si te digo que Ravka necesita un gobernante más despiadado?

—Diría que suena como la excusa de un hombre despiadado.

—¿Quién dijo algo sobre hombres?

¿Ese era el juego de esta criatura?

—¿Deseas que robe el trono de mi rey? Te equivocas con mis ambiciones.

Juris retumbó una risa.

—No me equivoco con nada. ¿Realmente crees que estabas destinada a pasar tu
vida en servidumbre? No puedes decirme que no has contemplado lo que significaría ser
una reina.

Zoya cogió un diminuto caballo de ágata sobre el marco de la chimenea, uno de


una manada de lo que podrían ser cientos que fluían sobre la piedra. ¿Así era como Juris 314
pasaba su eternidad? ¿Utilizando fuego para modelar diminutos recordatorios de otra
vida?

—Como si una reina no viviera su vida también en servidumbre. Sirvo a los


Grisha. Sirvo a Ravka.

—Ravka. —Hizo resonar la R con un gruñido—. Sirves a una nación de


fantasmas. Todos aquellos a quienes fallaste. Todos aquellos a quienes continuarás
fallándoles hasta que te conviertas en lo que estabas destinada a ser.

«Todos aquellos a quienes fallaste.» ¿Qué sabía él sobre nada? Zoya dejó el caballo y
se frotó los brazos. No le gustaba la forma en que hablaba el dragón. Sus palabras
traqueteaban en su interior, la hacían pensar en esa piedra caída, ese pozo vacío, ese
LEIGH BARDUGO
vacío infinito. «No mires atrás», Liliyana le había advertido una vez. «No mires atrás por
mí». Zoya no había escuchado entonces, pero había aprendido a acatar esas palabras.

—Termina tu historia, anciano, o libérame para ir a encontrar una copa de vino


y una siesta.

—No encontrarás vino aquí, brujita. Ni tampoco sueño. Ni descanso del olvido.

Zoya agitó la mano desdeñosa.

—Entonces libérame para encontrar compañía más interesante.

Juris se encogió de hombros.

—Hay poco más que contar. Una bestia hambrienta vino a nuestra tierra,
quemando todo a su paso, devorando a todos aquellos que osaron enfrentársele.

Distraída, Zoya tocó con el dedo la bola de una maza en la pared. Juris debía
haber tenido las armas con él cuando quedaron atrapados en el Abismo.

—Siempre creí que el dragón era una metáfora.

Juris pareció casi ofendido.

—¿De qué?
315
—Religión bárbara, invasores extranjeros, los peligros del mundo moderno.

—A veces un dragón es sencillamente un dragón, Zoya Nazyalensky y puedo


asegurarte que ninguna metáfora ha matado nunca a tantos.

—Nunca has escuchado a Tolya recitar poesía. ¿Así que el gran guerrero fue a
encontrar al dragón en su guarida?

—Justamente. ¿Puedes imaginar mi terror?

—Tengo una idea. —Nunca olvidaría la primera vez que vio a Juris con sus
vastas alas extendidas… y deseaba saber cómo había derrotado a la bestia—. ¿Qué
hiciste?
LEIGH BARDUGO
—Lo que hacen todos los hombres asustados. La noche anterior a que fuera a
encontrar al dragón, me puse de rodillas y recé.

—¿A quién le reza un Santo?

—Nunca proclamé ser un Santo, Zoya. Ese solo es el nombre que me dio un
mundo desesperado. Esa noche yo no era más que un hombre asustado, un chico, en
realidad, apenas dieciocho años. Recé al dios del cielo que había cuidado a mi familia,
el dios de las tormentas que mojaba los campos y se alimentaba de marineros
descuidados. Tal vez ese es el dios que aún me cuida. Todo lo que sé es que algo
respondió. Cuando me enfrenté al dragón y respiró fuego, los vientos se elevaron a mis
órdenes. Fui capaz de arrebatarle el aliento, igual que tú intentaste hacer conmigo. Dos
veces nos enfrentamos y dos veces nos retiramos para atender nuestras heridas. Pero en
el tercer encuentro, le asesté un golpe fatal.

—Juris triunfante. —No le haría la cortesía de sonar impresionada.

Pero él la sorprendió al decir.

—Tal vez debí haberme sentido triunfante. Es lo que esperaba. Pero cuando el
dragón cayó, no conocí más que el arrepentimiento.

—¿Por qué? —preguntó, aunque siempre había sentido lástima por el dragón en 316
la historia de Juris, una bestia que no podía evitar su naturaleza.

Juris inclinó su gran cuerpo contra la pared de basalto.

—El dragón fue el primer desafío verdadero que había conocido como guerrero,
la única criatura capaz de enfrentarse a mí como un igual en el campo. No pude evitar
respetarlo. Mientras hundía sus mandíbulas en mí, supe que él se sentía igual que yo. El
dragón y yo éramos lo mismo, conectados al corazón de la creación, nacidos de los
elementos y diferentes a cualquier otro.

—Los iguales se buscan —dijo suavemente. Conocía esa sensación de


familiaridad, de ferocidad. Si cerraba los ojos, sentiría el hielo en sus mejillas, vería la
sangre en la nieve—. Pero al final, lo mataste.
LEIGH BARDUGO
—Ambos morimos ese día, Zoya. Yo tengo sus recuerdos y él tiene los míos.
Hemos vivido un millar de vidas juntos. Fue lo mismo con Grigori y el gran oso, con
Elizaveta y sus abejas. ¿Nunca te has parado a preguntarte cómo es posible que algunos
Grisha sean amplificadores ellos mismos?

Zoya no lo había hecho, en realidad. Los Grisha que nacían como amplificadores
eran raros y con frecuencia servían como Examinadores, utilizando sus habilidades para
buscar la presencia de poder Grisha en niños. El Darkling en persona había sido un
amplificador, igual que su madre. Era una de las teorías de porqué había sido tan
poderoso.

—No —admitió.

—Están conectados a la creación en el corazón del mundo. En el tiempo antes


de que la palabra Grisha hubiera sido pronunciada siquiera, las líneas que nos dividían
de otras criaturas eran menos firmes. No solo tomamos la vida de un animal, a cambio
dejamos una parte de nosotros mismos. Pero en algún lugar del camino, los Grisha
comenzaron a matar, reclamando un pedazo de la energía de la creación sin dar nada
de nosotros mismos. Esta es la patética tradición de sus amplificadores.

—¿Debo sentir vergüenza por reclamar un amplificador? —dijo Zoya. No tenía


derecho a estos juicios. ¿Cuántas veces había llorado Zoya? ¿Cuántas oraciones inútiles 317
había expresado, incapaz de deshacerse de esa creencia obstinada y estúpida de que
alguien respondería?—. Debe ser fácil reflexionar sobre el universo, seguro en tu palacio,
lejos de las mezquinas y brutales relaciones de los hombres. Tal vez no recuerdas lo que
es ser impotente. Como yo.

—Tal vez —dijo Juris—. Pero todavía lloras por el tigre.

Zoya se congeló. No podía saber. Nadie sabía lo que había hecho esa noche, lo
que había visto.

—¿Qué quieres decir?

—Cuando estás ligado a todas las cosas, no hay límite a lo que podrías saber. El
momento en que ese brazalete cayó de tu muñeca, lo vi todo. La joven Zoya sangrado
LEIGH BARDUGO
en la nieve, corazón lleno de valor. Zoya en la ciudad perdida. Zoya del jardín. No
podías protegerlos entonces y no puedes protegerlos ahora, no tú y no tu monstruoso
rey.

«No mires hacia atrás por mí.» El pozo dentro de ella no tenía fondo. Lanzó una
piedra en la oscuridad y cayó con ella, sin parar. Necesitaba salir de esta habitación,
alejarse de Juris.

—¿Hemos terminado aquí?

—No hemos ni empezado. Dime, bruja de la tormenta, cuando mataste al tigre,


¿no sentiste su espíritu moviéndose a través de ti, sintiéndolo tomar la forma de tu ira?

Zoya no quería hablar de esa noche. El dragón sabía cosas que no podría saber.
Se obligó a reír.

—¿Estás diciendo que podría haberme convertido en un tigre?

—Tal vez. Pero eres débil, ¿así que quién puede estar seguro?

Zoya curvó su labio. Se mantuvo a sí misma firme, aunque la rabia dentro de ella
saltó.

—¿Pretendes provocarme? Requerirá más que los desaires de un anciano. 318


—Demostraste coraje cuando peleamos: ingenio, nervio. Y aún así perdiste.
Seguirás perdiendo hasta que abras la puerta.

Se volvió de repente y se lanzó hacia ella, su cuerpo creciendo más y más,


bloqueando la luz mientras sus alas se extendían. Sus amplias mandíbulas se abrieron y
una llama floreció desde algún lugar dentro de él.

Zoya lanzó sus brazos sobre su cabeza, encogiéndose de miedo.

Abruptamente las llamas se fueron y Juris estaba mirándola en su forma humana.

—¿He escogido a una debilucha? —dijo con asco.

Pero ahora fue el turno de Zoya de sonreír.


LEIGH BARDUGO
—O tal vez a una chica que sabe cómo lucir como una.

Zoya se paró y empujó sus manos hacia adelante. La tormenta tronó hacia él, un
tiro directo de viento y ira que levantó a Juris y lo mandó rodando, patinando por el
suelo de piedra liso y derecho a la boca de la cueva. «Débil.» Una fracción de la fuerza
que había controlado con su amplificador. Pero rodó por el borde y se desvaneció, la
sorpresa en su rostro fue como un bálsamo para el corazón de Zoya.

Un momento después el dragón se elevó en alas gigantes.

—¿Rompí tu voluntad cuando rompí tu estúpida baratija?

¿Lo rompió? Sin su amplificador, convocar su poder era como extenderse por
algo y calcular erróneamente la distancia, sintiendo tus dedos cerrándose sobre nada
más que aire. Siempre había sido poderosa, pero era la vida del tigre la que le había dado
su verdadera fuerza. Y ahora se había ido. ¿Qué era, quién era sin él? Si alguna vez
conseguía liberarse de este lugar, ¿cómo se suponía que regresara a su comando?

—Elige un arma —dijo Juris.

—Estoy demasiado cansada para esto.

—Dame una pelea digna y puedes irte a esconder a donde quieras. Elige un arma.
319
—Soy el arma. —O lo había sido—. No necesito un garrote o una espada.

—Muy bien —dijo Juris, desplazándose sin problemas a su forma humana—.


Elegiré una para ti. —Agarró una espada de la pared y la lanzó hacia ella.

Ella la cogió torpemente con las dos manos. Era demasiado pesada. Pero no tenía
tiempo para pensar. Él ya estaba saltando hacia ella, un enrome sable en sus manos.

—¿Cuál es el punto de esto? —preguntó mientras estrellaba su espada con un


golpe que resonó hacia arriba en sus brazos—. Nunca he sido buena en el manejo de la
espada.

—Has pasado tu vida solo eligiendo los caminos en que sabías que podrías
sobresalir. Te ha hecho perezosa.
LEIGH BARDUGO
Zoya hizo una mueca y bloqueó, tratando de recordar su educación hace tiempo
con Botkin Yul-Erdene. Habían usado cuchillos y estoques e incluso habían tomado
prácticas de tiro con pistolas. Zoya había disfrutado de todo eso, especialmente el
combate cuerpo a cuerpo, pero había tenido pocos motivos para practicar sus
habilidades desde entonces. ¿Cuál era el punto de usar sus puños cuando podía mandar
una tormenta?

—No está mal —dijo él mientras lograba esquivar una de sus estocadas—. Usar
tu poder se ha vuelto muy fácil para ti. Cuando peleas de esta manera, tienes que
centrarte tan enteramente en sobrevivir que dejas de pensar en todo lo demás. No te
preocupes acerca de lo que vino antes o lo que sucederá después, lo que has perdido o
lo que podrías ganar. Hay solamente este momento.

—¿Qué posible ventaja es esa? —dijo Zoya—. ¿No es mejor ser capaz de predecir
lo que viene después?

—Cuando tu mente está libre, la puerta se abre.

—¿Qué puerta?

—La puerta a la creación en el corazón del mundo.

Zoya hizo una finta a la derecha y se acercó para negarle a Juris la ventaja de su 320
mayor alcance.

—Es lo que hago cuando invoco —dijo, el sudor comenzando a gotear de su


frente—. Es lo que todo Grisha hace cuando utilizamos nuestro poder.

—¿Lo es? —preguntó, hundiendo otra vez su espada. El choque de metal llenó
sus oídos—. La tormenta está todavía fuera de ti, algo a lo que le das la bienvenida y de
lo que te proteges a la vez. Ella grita fuera de la puerta. Sacude las ventanas. Quiere que
lo dejes entrar.

—Eso no tiene sentido.

—Deja que la tormenta entre, Zoya. No convoques. No intentes alcanzarla. Deja


que venga a ti. Deja que guíe tus movimientos. Dame una pelea apropiada.
LEIGH BARDUGO
Zoya gruñó cuando su espada la golpeó. Ya estaba sin aliento, sus brazos
doliendo por el peso de su arma.

—No soy lo suficientemente fuerte para vencerte sin necesidad de utilizar mi


poder.

—No lo utilizas. Lo eres. La tormenta está en tus huesos.

—Para. De hablar. Tonterías —gruñó. No era justo. La estaba forzando a jugar


un juego que no podía ganar. Y Zoya siempre ganaba.

Muy bien. Si quería luchar sin convocar, lo haría y lo superaría también.


Entonces Juris podía bajar su fea cabeza grande en vergüenza. Lo atacó, ante la emoción
de la lucha, el reto de ello, ignorando el dolor que se estremeció hasta sus brazos mientras
la espada de él se encontraba con la suya una y otra vez. Era más pequeña y ligera, por
lo que se mantuvo clavando los talones y se quedó dentro de su guardia.

Su espada silbó contra la carne de su brazo y sintió el dolor como una quemadura.
Zoya sabía que estaba sangrando, pero no importaba. Solo quería saber que él también
podía sangrar.

Arremetida. Bloqueo. Ataque. Reacción. Reacción. Reacción. Su corazón


golpeaba como un trueno. En su sangre sintió el rugir del viento. Podía sentir su cuerpo 321
moverse antes de que se lo dijera, el aire silbando más allá de ella, a través de ella. Su
sangre estaba cargada con relámpagos. Llevó su espada hacia abajo y en ello sintió la
fuerza del huracán, destrozando árboles de sus raíces, imparable.

La espalda de Juris se destrozó.

—Allí está —dijo con su sonrisa de dragón.

Zoya estaba de pie temblando, sus ojos abiertos. Había sentido su fuerza
duplicarse, triplicarse, la fuerza de un torbellino en sus miembros. No debería haber sido
posible, pero no podía negar lo que había sentido, o lo que había hecho. La prueba estaba
en el arma rota que yacía a sus pies. Flexionó la mano alrededor de la empuñadura de
su espada. «La tormenta está en tus huesos.»
LEIGH BARDUGO
—Veo que por fin tengo tu atención —dijo el dragón.

Miró hacia él. Había robado su amplificador, había roto alguna parte de ella. Le
pagaría por eso y él le ayudaría a aprender a hacerlo.

—¿Hay más? —preguntó.

—Mucho más —dijo Juris.

Zoya cayó de nuevo en posición de lucha y levantó su espada, ligera como el aire
en sus manos.

—Entonces mejor búscate una nueva espada.

322
LEIGH BARDUGO

Traducido por ElenaTroy & Mariela


Corregido por Arcy.Briel

Adrik estaba furioso, todavía meláncolico, pero furioso. Era como que te gritaran
a través de una toalla mojada.

—¿Qué estaban pensando? —demandó la mañana siguiente. Caminaron fuera


hacia la parte sur del pueblo, con Leoni y el trineo a cuestas, aparentemente para tratar
de hacer ventas a cazadores locales. Pero se habían detenido cerca de un viejo cobertizo
para que Adrik tuviera privacidad de hacerle saber a Nina lo desastrosamente que se
había comportado.

—Te di órdenes directas. No debías comprometerte, ciertamente no por tu


cuenta. ¿Y si hubieras sido capturada?
323
—No lo fui.

Leoni se apoyó contra el carro.

—Si Hanne no hubiera intervenido para ayudar, lo habrías sido. Ahora estás en
deuda con esa chica.

—Ya estaba en deuda con ella. ¿Y has olvidado que es Grisha? No hablará. No
a menos que quiera ponerse en peligro.

Adrik miró hacia la fábrica alzándose sobre el valle.

—Deberíamos destruir este lugar. Sería una misericordia.

—No —dijo Nina—. Tiene que haber una manera de sacar a las chicas.
LEIGH BARDUGO
Adrik la miró con su expresión de abatimiento y derretido.

—Sabes lo que hace el parem. No volverán de esto. Están practicamente muertas.

—Deja de ser tan frío —contestó Nina—. Yo regresé de eso.

—De una dosis. Nos estás diciendo que a estas chicas les han dado dosis durante
meses.

—No con parem ordinario. Los fjerdanos están probando algo nuevo, algo
diferente. Es por eso que Leoni se enfermó, pero no tuvo una reacción real. Es por eso
que mi propia adicción no se desencadenó de nuevo.

—Nina…

Le agarró el brazo.

—El Segundo Ejército sabe más ahora que nosotros cuando tomé parem, Adrik.
Han progresado en un antídoto. Es posible que los Fabricadores y Sanadores en el
Pequeño Palacio puedan ayudarlas.

Adrik se soltó de su agarre.

—¿Entiendes lo que has hecho, Nina? Incluso si decidieron que la noche anterior
no fue más que un poco de falta de comunicación, van a aumentar la seguridad en esa 324
fábrica. Pueden denunciar el incumplimiento a sus superiores. Necesitamos dejar esta
ciudad mientras podamos, o corremos el riesgo de comprometer a toda la red de Hringsa
y cualquier posibilidad de que Ravka pueda actuar sobre la información que descubriste.
Ni siquiera obtuviste una muestra del medicamento que han desarrollado.

No había tenido la oportunidad y había estado demasiado sacudida para pensar


con claridad. Pero no iba a hacer que las chicas de la montaña pagaran por su error.

—No lo haré, Adrik. Me puedes dejar aquí. Dile al rey que deserté.

—Esas mujeres van a morir. Puedes inventarte cualquier final feliz que quieras,
pero sabes que es verdad. No me pidas que sacrifique la esperanza de vivir por la
comodidad de la muerte.
LEIGH BARDUGO
—No estamos aquí solo para reclutar soldados…

La mirada azul de Adrik se afiló.

—Estamos aquí bajo las órdenes del rey. Estamos aquí para salvar el futuro de
nuestra gente. Ravka no sobrevivirá sin más soldados y los Grisha no sobrevivirán sin
Ravka. Vi al Segundo Ejército ser diezmado por el Darkling. Sé lo que hemos perdido y
cuanto más tendremos que soportar perder. Tenemos que preservar la red. Se lo debemos
a cada Grisha que vive con miedo.

—No puedo dejarlas atrás, Adrik. No lo haré. —«Me trajeron aquí.» Eran la razón
por la que finalmente había podido dejar descansar a Matthias. Las voces de los muertos
la habían devuelto a la vida con su necesidad. No les fallaría—. Leoni —suplicó ella—.
Si estuviera ahí arriba, alguien a quien amabas…

Leoni se sentó en el tronco de un árbol caído y miró hacia el fuerte.

—Leoni —dijo Adrik—, tenemos una misión. No podemos comprometerla.

—Ambos callen —dijo Leoni—. No me van a convencer de un lado o el otro,


porque ustedes lo dicen. —Cerró los ojos y volvió la cara hacia el sol de invierno.
Después de un largo rato, dijo—: Les dije que casi morí de niña, pero nunca les dije que
era por beber agua de un pozo envenenado. La sanadora zowa quien me ayudó pereció 325
para salvar mi vida. Murió sacando el veneno de mi cuerpo. —Leoni abrió los ojos con
una sonrisa triste en los labios—. Como les dije, los venenos son un trabajo difícil. Así
que ahora llevo dos joyas. —Se llevó las manos a las piedras doradas tejidas en los rizos
de su cabello a la izquierda—. Topacio para la fuerza, por mi madre que me dio la vida
y me crio para ser una luchadora. —Giró la cabeza ligeramente y la luz atrapó las tres
gemas de color púrpura en sus rizos a la derecha—. Amatista para Aditi Hilli, la
Fabricadora que me devolvió mi vida cuando fui descuidada y podría haberla perdido.

—¿Hilli? —dijo Adrik—. ¿Ustedes están emparentadas?

—No. Tomé el apellido de su familia y juré que honraría su sacrificio, que haría
algo de la vida que ella me dio. —Movió su barbilla hacia la fábrica—. Si no estamos
aquí por las chicas de ese pabellón, ¿entonces qué estamos haciendo aquí?
LEIGH BARDUGO
Adrik suspiró.

—Sabes que este es mi comando. No ponemos las cosas a votación.

Leoni sonrió, esa sonrisa brillante de mil amaneceres. Adrik contuvo el aliento
como si hubiera recibido un golpe en el estómago.

—Lo sé —dijo ella—. Pero también sé que luchaste junto a Alina Starkov.
Perdiste el brazo por un demonio de la sombra y seguiste luchando. No viniste a este
país para jugar a lo seguro, Adrik.

—Leoni —dijo Nina—. ¿Alguna vez has comido gofres kerch?

Las cejas de Leoni se alzaron.

—No lo he hecho.

—Bueno, voy a hacerte una pila tan alta que tendrás que escalarla.

—No sabía que podías cocinar.

—No puedo. Ni siquiera un poquito. Pero soy muy buena convenciendo a la


gente para que cocine para mí.

Adrik tiró de su manga clavada en su lugar.


326
—Ustedes dos son imposibles. Y culpables de insubordinación.

Leoni se limitó a sonreír.

—Somos espléndidas y lo sabes.

—Bien —resopló Adrik—. Ya que ambas están tan decididas a comprometer


nuestra misión, ¿cómo vamos a transportar a un grupo de infantes y mujeres
embarazadas de esta tragedia de ciudad y llevarlos a un puerto en medio de la noche?

Nina miró hacia la montaña, a la carretera de la fábrica que se balanceaba como


una lengua larga y codiciosa, a la caseta de vigilancia en su base, la primera línea de
seguridad para los soldados trabajando arriba. Recordó las lecciones que había
aprendido en Ketterdam, cuando no había pasado el tiempo con soldados atados por el
LEIGH BARDUGO
honor, sino con mentirosos, matones y ladrones. Siempre golpea donde el blanco no esté
mirando.

—Fácil —dijo ella—. Lo hacemos a la mitad del día. Y nos aseguraremos de que
nos vean venir.

***

Nina no estaba del todo segura de que Hanne asistiera a su próxima lección, ya
sea porque la Madre del Pozo podría prohibirlo o, porque no quería hablar con Nina de
nuevo. Pero decidió ir al aula de todos modos.

En el camino, se detuvo en las cocinas en busca de sobras recientes y se dirigió al


bosque para preparar otro plato para Trassel. Nina se tomó un momento para
concentrarse en sus pensamientos, agradecida por el silencio de los árboles, respirando
el aroma de la savia, el aire frío todavía fresco con la nieve caída. Podría admitir que su
incursión en la fábrica había sido una catástrofe, pero eso no cambiaba lo que estaba
sucediendo en la montaña o la oportunidad que le habían dado. Se sentía como si
estuviera al comienzo de algo más grande que los horrores de la cima de esa colina, que 327
había más cosas que estaba destinada a hacer.

—¿Pero qué? —murmuró.

—¿Enke Jandersdat?

Nina casi saltó a la rama más cercana. Una mujer joven estaba de pie al borde de
los árboles, con las manos tirando nerviosamente de las faldas de su vestido de color
azul pálido. Le tomó a Nina un largo momento darse cuenta de que había visto a la
novicia antes, vestida como un soldado fjerdano en las orillas del río. ¿Habría oído a
Nina hablar ravkano?

—¿Sí? —dijo Nina.

—No quise asustarla.


LEIGH BARDUGO
—Un poco de emoción es buena para mí —dijo Nina, como si recientemente no
hubiera saltado por una ventana y hubiera huido de una montaña para salvar su vida.
La niña tenía el pelo rubio y la piel del color de un melocotón nuevo. No parecía en
absoluto cautelosa, solo nerviosa.

—Quería agradecerles a usted y a los comerciantes zemeníes por no decir nada


sobre... lo que vieron junto al río. Incluso después de lo que le pasó a Grette.

Grette… Debía referirse a la chica que había muerto por exposición al agua.

—Fue suficiente tragedia —dijo Nina.

La chica se estremeció, como si la muerte estuviera tan cerca.

—Su madre vino a recoger su cuerpo. Fue terrible. Pero ¿si su familia supiera
como ella consiguió esas lesiones? La vergüenza…

—Entiendo —dijo Nina, y luego aventuró—, ¿volverás a salir?

—Por supuesto que no —dijo la chica con seriedad, casi suplicante—. Nunca más.

Nina le creyó.

—Dime —dijo Nina— ¿fue idea de Hanne robar los uniformes? —Hanne era
esencial para el plan de Nina. Cuanto más la entendiera, mejor. Y podía admitir que 328
también tenía curiosidad.

La chica se mordisqueó el labio inferior.

—Yo… ella…

—No le diré a la Madre del Pozo. Si hablara ahora, se preguntaría porqué me he


callado la lengua durante tanto tiempo. No haría ningún bien a nadie.

La idea pareció poner a la chica a gusto.

—Hanne… Hanne toma riesgos que no debería. —Una pequeña sonrisa tiró de
sus labios—. Pero puede ser difícil no querer seguirla.

—¿Sales con ella muy seguido?


LEIGH BARDUGO
—Solo cuando ella nos deja.

—Mucho al azar solo por un poco de libertad.

—No es solo eso —dijo la chica—. Hanne… A veces la gente pide ayuda al
convento y la Madre del Pozo no les otorga ayuda, por buenas y adecuadas razones, por
supuesto.

—Por supuesto. ¿Qué clase de gente?

—Familias que no pueden pagar un par de manos extra cuando alguien se


enferma. —Las mejillas de la chica enrojecieron—. Mujeres solteras que se han…
metido en problemas.

—¿Y Hanne va con ellos? —preguntó Nina, sorprendida. ¿Esa chica salvaje y
desaliñada con un rifle en la espalda y una daga en la cadera? Era difícil de imaginar.

—Oh, sí —dijo la chica—. Tiene un don para ello. Se ha hecho cargo de más de
un caso sin esperanza e incluso ayudó a dar a luz a bebés, uno que se revolvió en el
vientre de su madre.

«Es una Sanadora», se dio cuenta Nina. «Está usando su poder y ni siquiera lo sabe.»
Recordó que Hanne había dicho de las otras novicias: «Es un juego para ellas. Un poco de
disfraces infantiles, una oportunidad de atreverse.» Nina había pensado que entendía, pero en
329
realidad no lo había hecho.

—Si hubiera contado sobre nosotras —dijo la chica—, Hanne habría tenido que
detenerse. La Madre del Pozo…

—No diré ni una palabra —dijo Nina—. No creo que Djel pueda fruncir el ceño
ante tanta amabilidad.

—No —dijo la chica pensativa—. Tampoco lo creo.

—Lo siento por tu amiga Grette.

—Yo también. —La chica arrancó un grupo de agujas de pino de una rama—. A
veces… creo que Gäfvalle no nos quiere aquí.
LEIGH BARDUGO
—¿Al convento?

Negó con la cabeza, ojos distantes.

—A las chicas… cualquiera de nosotras.

Nina quería presionar más, pero una campana comenzó a sonar dentro de la
capilla.

La chica hizo una rápida reverencia.

—Que Djel la guarde, Enke Jandersdat —dijo y corrió a sus clases.

Nina se apuró después. Si Hanne decidió ir a clase, Nina no quería llegar tarde.
Adrik ya había enviado un mensaje a la red de Hringsa en Hjar para asegurarse de que
un barco estuviera esperando, suponiendo que de alguna manera se las arreglaran para
sacar a las mujeres de la fábrica. Pero Hanne no vino hoy, Nina tendría que buscarla y
encontrar una forma de volver a ganarse su favor. Necesitaba a Hanne para el plan que
tenía en mente y, si era honesta consigo misma, no le gustaba mucho la idea de que
Hanne estuviera enojada con ella.

Había escrito la mitad de la lección del día en vocabulario zemení en la pizarra y


estaba empezando a sentir que todo el esfuerzo era inútil, cuando Hanne apareció en la
puerta del salón. Nina no estaba del todo preparada para la ira que irradiaba de ella. Se
330
quedó de pie en silenciosa furia cuando Nina agarró la tiza con sus manos y trató de
pensar en algo conciliatorio que decir. Los ojos cobrizos de Hanne parecían chispas
vívidas contra sus mejillas, pero Nina sabía por experiencia que «Eres hermosa cuando
estás enojada» nunca era un buen lugar para comenzar.

—No pensé que vendrías —comenzó.

—La Madre del Pozo dice que puedo continuar con mis lecciones, ya que no
quiere que me dejen inactiva.

—Eso es incr…

—No dije que yo quería continuar —susurró Hanne furiosa—. ¿Qué estabas
haciendo en la fábrica? Quiero la verdad.
LEIGH BARDUGO
«Y me gustaría poder dártela. Toda.» Pero a pesar de lo que había aprendido de la
chica en el bosque, no confiaba tanto en Hanne. Aún no.

Nina le indicó que entrara y cerró la puerta. Se apoyó contra ella. Había pasado
la noche anterior pensando en cómo responder a las preguntas de Hanne.

—¿Recuerdas a la hermana de la que te hablé? —preguntó Nina—. ¿La que se


casó y vive en el sur? —Hanne asintió—. Fue capturada.

Hanne apretó los puños.

—Pero tu dijiste…

—No sé cómo sucedió, pero fue sorprendida usando su poder Grisha y fue
apresada por los drüskelle.

—¿Qué pasó con su esposo?

—También fue apresado. Y condenado a muerte por albergar secretos. Creo que
trajeron a Thyra aquí.

—¿Trajeron a tu hermana a una fábrica de municiones?

—La fábrica es solo una parte de la historia. Los soldados mantienen a las chicas
Grisha en el ala abandonada de la fortaleza. Están experimentando en ellas. La Madre 331
del Pozo está ayudando, junto con algunas otras Doncellas del Manantial.

Hanne se cruzó de brazos.

—No harían eso. Los Grisha descubiertos son llevados a la Corte de Hielo para
su juicio.

Juicios en donde nunca eran encontrados inocentes y en los que siempre eran
sentenciados a muerte. Pero las sentencias rara vez se llevaban a cabo. En cambio, Jarl
Brum había encarcelado en secreto a esos Grisha y los había sometido a dosis de parem.

—No te cubras los oídos y pretendas que no sabes de lo que son capaces los
hombres, Hanne. Dime algo: ¿Han desaparecido mujeres y niñas de Kejerut? ¿De
Gäfvalle? ¿De todas las ciudades del río?
LEIGH BARDUGO
—¿Desaparecido? —Hanne se burló.

—¿Cómo han explicado las desapariciones? —insistió Nina—. ¿Enfermedad?


¿Una decisión repentina de hacer un viaje? ¿Animales salvajes? ¿Bandidos?

—Todas esas cosas pasan. Así es cómo es vivir aquí. Fjerda tiene maneras
difíciles. —Su voz era defensiva pero también orgullosa.

Aún así, Nina no creía que se hubiera imaginado la ligera vacilación, el rápido
destello de miedo en la cara de Hanne.

—Has visto la Corte de Hielo, Hanne.

—¿Qué tiene eso que ver con todo esto?

—¿Realmente crees que fue construida por manos humanas? ¿Y si fuera la


artesanía de Grisha? ¿Qué tal si Fjerda necesita a los Grisha tanto como los odia? —Y
mientras Nina lo decía, pensó en las nuevas armas que los militares fjerdanos habían
estado desarrollando, el repentino salto en su progreso. Como si estuvieran trabajando
con Fabricadores. Tal vez no habían logrado hacer de parem un arma, pero ciertamente
habían encontrado nuevas formas de explotar a los esclavos Grisha.

Hanne se mordió el labio y miró por la ventana del salón. Tenía un puñado de
pecas en el puente de la nariz, no doradas como las de Aldrik, sino rosadas, el color del
332
caqui maduro.

—Había una chica aquí —dijo vacilante—, Ellinor, una novicia. Siempre se era
muy reservada. Una mañana se había ido. Las hermanas nos dijeron que había
asegurado una oferta de matrimonio y se había ido a Djerholm. Pero cuando me
escabullí en el bosque para montar ese día, vi a la Madre del Pozo. Estaba quemando
las cosas de Ellinor.

Nina se estremeció. ¿Estaba Ellinor en esa sala? ¿O ya estaba en una tumba en la


montaña?
LEIGH BARDUGO
—Y una mujer que vivió entre Kejerut y aquí —dijo Hanne lentamente, como si
luchara contra las palabras—. Sylvi Winther. Ella… acababa de pasar por una mala
enfermedad. Le estaba yendo bien. Ella y su esposo simplemente empacaron y se fueron.

¿Había sido esta una de las mujeres a las que Hanne había atendido en secreto?
¿Había salido a montar una fría tarde y tocó su puerta, solo para encontrar que Sylvi y
su esposo se habían ido?

—Sé que te han enseñado a odiar a los Grisha, Hanne… a odiarte a ti misma.
Pero lo que la Madre del Pozo y esos soldados están haciendo a esas mujeres es
imperdonable.

Hanne ya no parecía enojada. Parecía enferma y asustada.

—¿Y qué se supone que hagamos al respecto?

Nina pensó en Matthias tendido sangrando en sus brazos. Pensó en las chicas
alineadas como muñecas deformes en la penumbra de la vieja fortaleza. Pensó en la
forma en que Hanne se encogía de hombros como si de alguna manera pudiera hacerse
invisible.

—Salvarlas —dijo Nina—. Salvarlas a todas.


333
LEIGH BARDUGO

Traducido por Walezuca Segundo

Corregido por Lieve

Isaak se sentó en el trono ravkano, hecho a mano por el legendario Fabricador


Eldeni Duda, a partir de oro de Tsibeya, coronado por el águila doble, y siendo asiento
de los traseros de incontables generaciones Lantsov. Todo en lo que podía pensar era en
lo mucho que necesitaba ir al baño.

Estaban a dos horas de las presentaciones, discursos y regalos de las delegaciones


que llegaban. Podía ver que muchos de los presentes en el sobrecalentado salón del trono
estaban flaqueando, débiles de estar de pie y aburridos por los procedimientos. Pero
Isaak habría estado despierto incluso sin la amenazante presencia de Tolya Yul-Bataar
a su izquierda y Tamar Kir-Bataar a su derecha.

No se esperaba que hiciera mucho más que decir “gracias” cuando le entregaron 334
un elegante par de revólveres de Novyi Zem o un cofre de lapislázuli lleno de pájaros de
piedra preciosa de Kerch. Pero a pesar de la pretensión de los regalos y el cortejo, Isaac
sabía que había enemigos acechando en esta sala llena de aliados. ¿Quién era un activo
potencial para el rey? ¿Quién quería hacerle daño?

Isaak sonrió a los rostros de la delegación de Fjerda, todos altos, rubios y regios,
con sus delgados cuerpos vestidos de blanco brillante y gris pálido, como si se hubieran
traído el hielo. Aceptó sus regalos de perlas marinas y recordó las dos balas fjerdanas
que le habían quitado de su muslo después de lo de Halmhend. Los fjerdanos habían
apoyado al Darkling en la guerra civil. Habían sido al menos parcialmente responsables
de la muerte del hermano mayor del rey, Vasily. Todos los miembros de cada delegación
habían sido examinados, pero seguían siendo riesgosos. Al menos el trabajo de Isaak
como guardia lo había preparado para tales amenazas.
LEIGH BARDUGO
La partida shu era enteramente femenina. La Princesa Ehri Kir-Taban usaba
sedas con esmeraldas bordadas con hojas de plata, su largo cabello oscuro recogido en
peines con joyas. Era conocida como la menos bella pero la más amada de las cinco
hermanas reales. Las Tavgharad marchaban detrás de su protegida, expresiones fijas y
miradas vacías que Isaak había dominado durante su propio entrenamiento como
guardia de palacio. Pero estas no eran soldados ordinarios. Eran luchadoras élite,
entrenadas desde la infancia para servir a la dinastía Taban. Llevaban uniformes negros,
el pico de un halcón tallado en granate en la hombrera izquierda, boinas negras
colocadas en un ángulo agudo sobre sus cabellos bien atados. Tamar había dicho que
una tenía la intención de desertar. «¿Pero cuál?» Se preguntó Isaak, escudriñando sus
rostros. Parecían halcones con sus bocas severas y sus brillantes ojos dorados. ¿Por qué
una de ellas le daría la espalda a su país y traicionaría a las mujeres para las que habían
sido entrenadas a proteger? ¿Realmente una de ellas tenía la intención de desertar, o era
una trampa para el rey? La princesa se tambaleó ligeramente en su reverencia, un ligero
brillo de sudor en su labio superior, e Isaac vio el rostro de la guardia directamente detrás
de ella endurecerse aún más. Sabía que no debía, pero sentía lástima por la princesa
cuando se levantó de su reverencia y le dio una sonrisa temblorosa. Había tenido la más
mínima probada de lo que significaba ser de la realeza, y no le gustaba en absoluto.

Isaak no había entendido realmente lo que significaría llevar el rostro del rey, 335
caminar en sus zapatos. Tolya y Tamar habían sacado a Isaak del palacio la noche
anterior a la finca del notorio Conde Kirigin. Le hubiera gustado ver los terrenos de la
infame Ciénaga Dorada, pero al amanecer, con Isaak vestido con el abrigo de olivo
preferido del rey Nikolai, lo pusieron encima de un exquisito caballo castrado blanco, y
el grupo había regresado a la ciudad para dar un paseo a la capital. A ellos se les había
unido un grupo de guardias y soldados vestidos de militares, el séquito del rey, y esa
había sido la primera prueba de Isaak. Pero nadie había hecho más que inclinarse ante
él o saludarlo. Había estado a salvo entre los gemelos Bataar y un equipo de soldados
Grisha, incluida la esposa de Tamar, Nadia, mientras cabalgaban por el campo y luego
volvían por la parte baja de la ciudad.
LEIGH BARDUGO
Había recordado la primera vez que había visto Os Alta, lo asombrado que había
estado por su bullicio y tamaño. No parecía diferente ahora que lo veía a través de los
ojos de un rey.

—Detén eso —susurró Tolya.

—¿Qué?

—Miras todo como un campesino con los muy ojos abiertos —dijo Tamar—.
Debes mirar al mundo como si te perteneciera.

—Porque eres el rey, y te pertenece —añadió Tolya.

—Como si me perteneciera —repitió Isaak.

—Podrías ordenar que esta ciudad y todos sus edificios fueran quemados hasta
los cimientos.

¿Se suponía que eso lo haría sentir mejor?

—¿Espero que alguien me detenga?

—Alguien podría intentarlo —dijo Tamar—. Y probablemente lo ahorcarían por


ello.

Isaak se estremeció.
336
—Al menos puede sentarse bien en un caballo —refunfuñó Tolya.

Pero Isaac también se equivocó, porque un rey no saltaba de su caballo y lo


tomaba para ir al establo, sino que esperaba al sirviente. Un rey le tiraba las riendas con
una sonrisa, una sacudida de cabeza y un «Muchas gracias, Klimint» o un «¿Cómo está
tu tos, Lyov?». Por supuesto, Nikolai Lantsov sabía los nombres de todos los sirvientes
del palacio. Si hubiera sido un soberano más perezoso, esto habría sido más fácil.

La forma en que todos miraban a Isaak lo asustaba. Isaak había sido un don
nadie, un soldado del Primer Ejército y luego un guardia del palacio. En la parte baja de
la ciudad, la gente se había dirigido a él con respeto o resentimiento cuando veían su
uniforme. Recordó el orgullo de vestir el blanco y oro por primera vez, la extraña
LEIGH BARDUGO
experiencia de que la gente se apartara de su camino o le ofreciera un vaso de kvas gratis,
mientras que otros escupían en la calle y maldecían en voz baja cuando lo veían pasar a
él y a sus camaradas. No había sido nada parecido a esto. ¿Había mirado al rey de la
manera en que lo hacía esta gente, lleno de gratitud y admiración? ¿Y qué hay de los
otros, que miraban al rey con sospecha y, a veces, con temor absoluto?

—¿Por qué me miran así? —susurró—. ¿Qué esperan ver?

—Ya no eres un hombre —dijo Tamar—. Eres un ejército. Tú eres el águila


doble. Eres todo Ravka. Por supuesto que la gente mira.

—¿Y ellas? —dijo Isaak, moviendo la cabeza hacia una de las ventanas donde las
chicas se habían posado, vestidas con sus mejores vestidos, con el cabello rizado, las
mejillas y los labios rosados—. El rey no es... no es de los que pierden el tiempo con
plebeyas, ¿verdad?

—No —dijo Tolya—. Nikolai no es un hombre que se aproveche de su posición.

—Entonces, ¿qué esperan lograr?

Tamar rio.

—Has leído los viejos cuentos de príncipes que se enamoran de plebeyas y reyes
convierten campesinas en reinas. Nikolai no tiene novia. ¿Puedes culparlas por esperar
337
que una de ellas llame su atención? ¿Que no se enamore instantánea e inequívocamente
de la belleza de una chica o de la curvatura de su cuello o de su cabello castaño, como
suelen hacer los reyes en las historias?

—No es necesario que seas tan buena respecto a todo lo que la ciudad baja tiene
para ofrecer —dijo Nadia con brusquedad.

Tamar no se disculpó, solo le dio una sonrisa conocedora que hizo que la sangre
corriera por las mejillas de Nadia.

—Puedo examinar la mercancía llamativa, pero reconozco la verdadera calidad


cuando la veo.
LEIGH BARDUGO
Ahora Isaak miró el salón del trono lleno de gente y se preguntó si podía volver
corriendo a los establos, subirse a ese hermoso caballo blanco y cabalgar hasta que lo
capturaran o le dispararan.

Tolya dio al trono el empujón más ligero con su pie, e Isaak se dio cuenta de que
era su momento de hablar.

Se levantó.

—Amigos míos... —Su voz se quebró, y vio a Genya cerrar los ojos como si
tuviera dolor. Se aclaró la garganta y volvió a intentarlo—. Amigos míos. —Comenzó
en ravkano, repitiéndose en shu, zemeni y fjerdano—. Les doy la bienvenida a Ravka y
les agradezco que hayan dado este pequeño paso hacia una paz que espero sea
provechosa y fructífera para todos nosotros. En este momento, no somos naciones;
somos amigos que comeremos juntos. —Isaak se detuvo tal como se le instruyó y dejó
que un poco de la sonrisa elegante de Nikolai tocara sus labios—. Y beberemos juntos.
Que esta noche marque el comienzo de una nueva era. —«Y déjenme terminar la cena sin
ahogarme con un pedazo de cordero o causar una guerra.»

Isaak asintió, las puertas a ambos lados del trono se abrieron, y la multitud se
abrió para dejarlo pasar.
338
Ni siquiera había entrado en el comedor antes de que ocurriera el desastre. Los
sirvientes abrieron las puertas, e Isaak, centrado en lo sudorosas que se habían puesto
sus manos en los guantes, hizo lo que había sido entrenado para hacer y había hecho
durante años: se hizo a un lado, deslizándose para ponerse en posición de firmes, ojos
con una mirada medio enfocada que le habían enseñado sus mayores, junto con el
método de lustrar sus botas y la técnica apropiada para coser un botón, ya que «ningún
sirviente necesita ser molestado por alguien como nosotros.»

Los guardias siempre cedían el paso a los de mayor rango, y en un palacio, casi
todo el mundo era de mayor rango, incluidos muchos de los sirvientes más valiosos.
Pero nadie era más importante que el rey de Ravka.
LEIGH BARDUGO
Isaak sintió el grito ahogado tanto como lo oyó y tuvo la repentina sensación de
que el suelo se había disuelto debajo de él, que caería y seguiría cayendo hasta que
golpeara suelo duro. En ese momento, Genya se alzaría por encima de él y lo patearía
con su pie calzado lujosamente.

—Su Alteza —dijo la princesa shu, que entraría primero en el comedor, ya que
su delegación había hecho sus últimas presentaciones. Lucía tan asustada como él se
sentía.

El primer impulso de Isaak fue buscar en la habitación a alguien, a cualquiera,


para que le ayudara, para que le dijera qué hacer. «Que no cunda el pánico. Los reyes no se
asustan. Pero tú no eres un rey. Todavía hay tiempo para saltar por la ventana.»

Hizo una reverencia poco pronunciada y usó los segundos que ganó para fijar
una sonrisa segura en su rostro.

—Esta noche, primero soy un anfitrión y luego un rey.

—Por supuesto —dijo la princesa, aunque parecía totalmente desconcertada.

El resto de los invitados pasaron de largo, algunos parecían divertidos, otros


contentos, otros desaprobatorios. Isaak estaba allí de pie y mantuvo su sonrisa en el
rostro, su barbilla arriba como si todo esto fuera una prueba para la próxima reina de 339
Ravka.

Cuando los últimos dignatarios extranjeros llenaron la sala, Genya y David


entraron. Genya parecía serena, pero podía ver la tensión alrededor de las comisuras de
sus labios. David parecía distraído como siempre.

—No hay de qué preocuparse —dijo Genya—. Lo estás haciendo de maravilla.

David frunció el ceño, su rostro pensativo.

—Así que cuando dijiste que esto es un fiasco...

—Es una forma de hablar.

—Pero...
LEIGH BARDUGO
—Cállate, David.

—¿Así de mal? —susurró Isaak miserablemente.

Genya le ofreció un frágil intento de sonrisa.

—En el mejor de los casos, nuestros visitantes piensan que Nikolai es excéntrico,
y en el peor, que está loco.

«¿Por una pequeña violación de la etiqueta?» Isaak hizo lo mejor que pudo para no
mostrar su angustia cuando tomó asiento y comenzó la comida. Había miles de reglas
que recordar cuando se trataba de una cena formal, pero habían esquivado a muchos de
ellos esta primera noche sirviendo a sus invitados un festín de campesinos ravkanos, con
violines y bailes.

La tarde pasó sin incidentes, e Isaak agradeció a todos sus Santos por ello, aunque
hubo otro momento de tensión cuando el embajador de Fjerda preguntó por la
extradición de Nina Zenik.

Genya respondió rápidamente que la chica Grisha había estado en una misión
comercial a Kerch durante casi dos años.

—Una historia improbable —dijo el embajador con insistencia.


340
Genya empujó a Isaac debajo de la mesa y sonrió amablemente al embajador.

—Mi estómago está demasiado lleno para digerir la diplomacia. Al menos


esperemos por el postre.

En un momento dado, Tolya inclinó la cabeza al oído de Isaak y murmuró:

—Coma, Alteza.

—Todo sabe horrible —susurró.

—Entonces agrega sal.

Isaak se las arregló para masticar y tragar algunos bocados, y pronto, para su gran
asombro, la cena había terminado.
LEIGH BARDUGO
Los invitados se dispersaron a sus aposentos, y Tolya y Tamar lo llevaron por el
pasillo, a través de los pasillos traseros reservados para el rey, a las habitaciones reales.

Pero justo cuando estaban a punto de entrar, Tolya puso su enorme mano sobre
el pecho de Isaak.

—Espera. —Olfateó el aire—. ¿Hueles eso?

Tamar levantó la nariz, acercándose cautelosamente a la puerta.

—Ajo —dijo ella—. Gas arsénico. —Hizo señas a un guardia—. Consigue un


Impulsor y a David Kostyk. La puerta está manipulada.

—¿Gas venenoso? —preguntó Isaak cuando los gemelos lo sacaron de las


habitaciones del rey.

Tolya le dio una palmada en la espalda.

—Felicidades —dijo con una sombría sonrisa—. Debes haber sido convincente
si alguien ya está tratando de matarte.

341
LEIGH BARDUGO

Traducido por ElenaTroy, Mariela & Watson


Corregido por Candy20

Nikolai se esforzaba por adaptarse a sus aposentos, a la extraña mezcla de arena


y piedra. Podrían haber sido un conjunto de habitaciones bien equipadas, aunque
anticuadas en su propio palacio si no fuera por la falta de color, la textura uniforme. Era
un lugar que se veía a lo lejos a través de la niebla. La excepción fue su cama: una glorieta
absurdamente romántica de rosas rojas que supuso era la obra de Elizaveta. Se acostó,
decidido a descansar, pero no pudo encontrar el sueño. Si lo hacía, ¿el monstruo
emergería? ¿Intentaría cazarlo en este lugar árido?

Nikolai estaba profundamente cansado y, sin embargo, era como si su cuerpo


hubiera perdido toda noción del tiempo. Había sido de madrugada cuando partieron
hacia el Abismo, pero en este crepúsculo permanente, no estaba seguro de si habían
pasado días u horas. Tenía la sensación de que el tiempo se le escapaba. «No comemos.
No dormimos. No recuerdo qué es sudar, o hambre o sueño.» Los Santos, o lo que fueran,
342
habían estado atrapados aquí durante cientos de años. ¿Cómo no habían perdido la
cabeza?

Nikolai cerró los ojos. Incluso si no pudiera dormir, podía intentar ordenar su
mente. El demonio roía constantemente su sentido de control, y la extraña experiencia
de ser arrancado de su realidad y empujado a esta no ayudaba. Pero él era un rey, y tenía
que considerar el futuro de un país.

Tolya y Tamar habían visto a Nikolai y Zoya desaparecer con Yuri en la tormenta
de arena. ¿Qué harían ellos? Realizar una búsqueda, luego crear una historia de portada,
colocar a esos jóvenes Impulsores en algún lugar donde no puedan contar historias. Los
gemelos llevarían la noticia de su desaparición a Genya y David… Después de eso, su
imaginación le falló. ¿Qué curso de acción elegirían? Si solo hubiera tenido la
LEIGH BARDUGO
oportunidad de trabajar con Isaak o con uno de los otros candidatos para su suplente,
ellos podrían tener una opción. Pero ¿intentar algo así con tan poco tiempo para
prepararse? Bueno, Nikolai podría haber sido lo suficientemente tonto como para
intentarlo, pero Genya y los demás eran demasiado sensatos como para prestarse a ese
tipo de desastre.

Todavía había tiempo suficiente para salvar el festival, su influencia en Kerch,


todo ello, si los Santos cumplían sus promesas. Y si Nikolai sobrevivía al Espino
Ardiente. Entonces al menos podría darle a Ravka una oportunidad de pelear. Él sería
él mismo otra vez. Su mente le pertenecería solo a él.

Tendría que encontrar una novia de inmediato, hacer la alianza que Zoya había
presionado tanto. Casarse con una desconocida. Una actuación de civilidad sin
verdadero compañerismo. Él estaría actuando por el resto de su vida. Suspiró. Este lugar
lo estaba volviendo malhumorado.

Nikolai se enderezó. Había escuchado un ruido afuera, un suave resoplido.


Cuando abrió la puerta, no vio nada, hasta que miró hacia abajo: un cachorro de oso
estaba tirando suavemente de sus pantalones con pequeñas garras brillantes. Su pelaje
era grueso y brillante, y donde deberían haber estado sus patas traseras, tenía dos
rueditas, cuyos radios se veían claramente como huesos de dedos. El efecto fue a la vez 343
encantador y bizarro.

El cachorro tiró de nuevo, y Nikolai lo siguió, entrando en la cámara principal.


Solo entonces vio a Grigori, su masivo y cambiante cuerpo acurrucado contra la pared.

—Perdóname —dijo Grigori, tres bocas hablando esta vez, apareciendo en caras
vagas y luego disolviéndose—. Hace mucho tiempo que estamos solos aquí, y no puedo
sentirme cómodo en espacios cerrados.

Nikolai hizo un gesto hacia las paredes de arena gris.

—¿No pudiste simplemente cambiarlas?

—Son tus aposentos ahora. Eso parece… grosero.


LEIGH BARDUGO
El oso que resoplaba rodó alrededor del lugar, chocando con las puertas de los
aposentos de Zoya y Yuri.

—Tu secuaz es encantador.

—Creo que la creación es tranquilizadora, y sé que para otkazar’sya es mucho más


fácil presenciar lo monstruoso en formas particulares.

Nikolai se detuvo, sin saber qué protocolo se esperaba de un Santo.

—¿Por eso estás acurrucado en la esquina?

—Sí.

—Por favor, no lo hagas por mí. Los rumores dicen que yo también tengo un don
para lo monstruoso.

Las muchas cabezas de Grigori se rieron entre dientes, un conjunto de Grigoris


riéndose.

—Ya no puedo controlar la forma que tomo. Una vez fui solo yo y el oso, pero
ahora un pensamiento entra en mi mente y mi cuerpo corre a enfrentarlo. Es agotador.

Grigori se encogió, y por un momento, Nikolai vislumbró la forma de un hombre


con ojos gentiles y cabello oscuro y rizado. Vestía las pieles de un oso alrededor de sus 344
hombros, y la cabeza del oso como un manto… pero luego el oso se movió, y fue como
si el hombre y el animal fueran uno, juntos.

—No sé si debería mencionar esto —dijo Nikolai—. Pero me han dicho que la
piel del oso que te mató está en la bóveda de la capilla real en Os Alta. La usé en mi
coronación.

—Me temo que a sus sacerdotes se les ha vendido una falsificación —dijo
Grigori, la imagen la piel parpadeando sobre sus hombros de nuevo—. Ese oso nunca
murió, al igual que yo nunca morí de verdad.

—¿Se convirtió en tu amplificador?


LEIGH BARDUGO
—Es más complicado que eso —dijo Grigori mientras se dividía una vez más en
un cuerpo más grande, una marea de piernas y brazos.

—Creo que recuerdo tu historia. Eras un Sanador. —Un joven sanador, famoso
por sus curaciones de los casos más desesperados. Había sanado al hijo de un noble
afligido por alguna plaga, y el médico del noble, probablemente temiendo que estuviera
a punto de quedarse sin trabajo, había acusado a Grigori de tráfico de magia oscura.
Grigori había sido enviado al bosque para ser desgarrado por bestias, pero él había
formado una lira a partir de los huesos de aquellos que habían pasado antes por el bosque
y tocó una canción tan suave, que los osos del bosque se habían acostado a sus pies. Al
día siguiente, cuando Grigori salió del bosque ileso, los soldados del noble le ataron las
manos y lo enviaron de regreso al bosque. Incapaz de tocar su lira, Grigori fue atacado
por los mismos osos que habían dormido a sus pies la noche anterior. Lectura sangrienta
para un joven príncipe. Era una maravilla que Nikolai hubiera dormido cuando era niño.

—Yo era un Sanador —dijo Grigori, con sus muchas piernas dobladas en la
rodilla como si pudiera descansar sus muchas barbillas sobre ellas—. Pero hice cosas
que quizá no debería haber hecho. Hice bebés de madres que no tenían ninguno. Hice
novias para los hombres que las deseaban. Hice un gran soldado, de tres metros y medio
de altura con puños como rocas, para proteger el castillo de un conde.
345
—Material para cuentos infantiles —dijo Nikolai, recordando los cuentos de
brujas y golems de pan de jengibre de sus niñeras.

—Ahora, sí. En ese entonces… no me importaron los límites que gobernaban mi


poder. Merzost era una atracción demasiado grande. Pensé muy poco en si debería hacer
algo, solo en si podía.

—Ese tipo de poder es impredecible —dijo Nikolai, citando a David.

Grigori se rio de nuevo, el sonido era triste y murmurante como un grupo de


nuevas cabezas agrupadas, sus expresiones tristes.

—La muerte es fácil. ¿Pero el nacimiento? ¿La resurrección? El trabajo de la


creación pertenece solo al Primer Creador. Comercié con merzost y perdí el control de
LEIGH BARDUGO
mi propia forma. Así que me convertí en un ermitaño, al menos por un tiempo.
Finalmente, por supuesto, la gente me buscó, ansiosa por aprender mis secretos, sin
importar cuán perturbados estuvieran por la forma en que me veía. Siempre nos
sentimos atraídos por el atractivo del poder, sin importar el costo. Me llamaron el
“Creador de Cuerpos”, y con el tiempo tomé a cientos de estudiantes. Les enseñé a usar
sus dones para la sanación y para el combate. Salieron al mundo y todos llevaban mi
nombre, o una forma de él.

—Grisha —dijo Nikolai sorprendido. Grigori había entrenado a los primeros


Sanadores y Cardios, los primeros Corporalki—. ¿Ahí fue donde empezó todo?

—Tal vez —dijo Grigori—. O tal vez es solo otra historia. Todo fue hace tanto
tiempo. —Su forma entera pareció desplomarse, un oso durmiente, un hombre cansado,
la carga de su encarcelamiento se posó sobre él—. No me verás mucho en tu estancia
aquí. No me gusta que me miren, y encuentro difícil cambiar mis costumbres de
ermitaño. Pero si hay algo que necesites, por favor, no dudes en venir a mi torre. Sé que
no es un lugar acogedor, pero te aseguro que eres bienvenido.

—Gracias —dijo Nikolai, aunque pudo admitir que tenía poco deseo de entrar
en una torre hecha de hueso y cartílago.

—Elizaveta puede ser una maestra dura, pero espero que no seas disuadido de tu 346
objetivo. Hay mucho en juego con tu éxito. Para todos nosotros.

—¿Qué harás cuando seas libre del Abismo?

—¿Estás tan seguro de que soportarás el juicio?

—Me gusta apostar en mí siempre que puedo. Pero usualmente con el dinero de
otras personas.

La abatida forma de Grigori pareció recuperar algo de su estructura, brotando en


una espina curva y una serie de brazos cruzados. Parecía un árbol extraño inclinándose
hacia el sol.

—Cuando mi poder se haya ido, cuando me convierta en mortal, volveré a tomar


una forma estable. O tal vez voy a morir. De cualquier manera, seré libre.
LEIGH BARDUGO
—Entonces haré lo mejor para todos nosotros.

Ahora Grigori se inclinó hacia adelante, un coro de cabezas humanas con ojos
oscuros, mandíbulas como hocicos llenos de dientes puntiagudos de animales. Nikolai
tuvo que forzarse a sí mismo a no dar un paso atrás.

—Debes hacerlo, mi amigo. Todo está conectado. El mundo está cambiando, y


también el poder de los Grisha. Si el Abismo continúa existiendo, tampoco seguirá
siendo el mismo.

Nikolai también lo había sentido, esta carrera hacia el cambio. Las fronteras
estaban cambiando; las armas estaban evolucionando. Era imposible saber qué vendría
después.

—Yuri dice que estamos a punto de entrar a una Era de Santos.

Grigori suspiró, y el sonido atravesó el lugar.

—¿Sabes por qué el monstruo dentro de ti despertó? ¿Por qué el poder del
Darkling pudo emerger después de todo este tiempo? Comenzó con la droga parem. Hizo
posibles cosas que nunca deberían serlo. Alteró los límites del poder Grisha.

—¿Parem?
347
—Si la droga hubiera sido erradicada…

—Nosotros tratamos.

Los dientes en las muchas bocas de Grigori se hicieron más largos.

—No lo hicieron. Intentaron alterarla, doblarla a su voluntad. Ese es el atractivo


del poder.

Nikolai no pudo negarlo. Sabía que, si no encontraba la manera de aprovechar el


poder de parem, con el tiempo lo haría algún otro país, incluso sin el conocimiento de
Kuwei para guiarlos. Pero luego los experimentos de Ravka…

—Ayudé a despertar al demonio.

Las cabezas de Grigori asintieron.


LEIGH BARDUGO
—Todos estamos conectados, rey Nikolai. Los Grisha, el Abismo, el poder
dentro de ti. El Abismo es una herida que puede que nunca sane. Pero tal vez no estaba
destinada a hacerlo. Recuerda eso cuando enfrentes tu juicio.

Nikolai sintió que se suponía que debía decir algo profundo, colocar su mano
sobre su corazón, hacer un voto solemne. Fue salvado de tales exhibiciones por Yuri,
quien entró a la cámara desde el pasillo. Así que el monje no había estado murmurando
silenciosamente salmos en su habitación.

—Sankt Grigori —dijo con una profunda reverencia, sus gafas resplandeciendo
como monedas—. Perdóneme. No quise interrumpir.

—No, en absoluto —dijo el Creador de Cuerpos, pero Nikolai ya podía verlo


encogerse, con las manos emergiendo de su propio torso para empujarlo por el pasillo,
como si se apartara lejos el interés de los ojos curiosos—. La mejor de la suerte para ti,
rey Nikolai —dijo, y se fue.

—Yo… yo no quise ofender —tartamudeó Yuri.

—Me temo que piensa que él es el que está ofendiendo.

—Su forma es desconcertante, sí, pero él es un Santo, un ser divino.

—Estamos entrenados para entender lo ordinario, para temer lo diferente, incluso


348
si esa diferencia es divina. —Nikolai dio una palmada al aire—. Ahora, ¿estamos listos
para descubrir cómo matarme?

—Oh, Su Alteza, no, no. Ciertamente no. Pero tengo algunos pensamientos sobre
el ritual, y Elizaveta… —Vaciló sobre su nombre como si incluso hablar de eso fuera un
rito sagrado—. Elizaveta desea comenzar su entrenamiento.

—¿Ella te envió un mensaje?

—Estoy aquí para acompañarlo —dijo Yuri con orgullo.

—Muy bien —dijo Nikolai, enderezándose los puños—. Vamos a buscar a Zoya.

Yuri se aclaró la garganta.


LEIGH BARDUGO
—La comandante Nazyalensky no fue requerida.

—Raramente lo es, pero me gustaría que ella fuera igual. —Yuri frunció el ceño,
pero Nikolai sabía que no iba a contradecir a su rey en esto—. Ahora solo tenemos que
encontrarla.

Sintió un tirón en la pierna del pantalón y miró hacia abajo. El cachorro de oso
en sus ruedas óseas estaba allí. Yuri soltó un pequeño grito.

—Es amigable —dijo Nikolai—. Espero.

Nikolai y Yuri siguieron al oso al final del pasillo, y mientras se movían, las
paredes parecían ondularse, como en respuesta a su paso. Una vez más, Nikolai tuvo la
sensación de que era algo realista, pero sin vida. No había nada que hacer sino continuar.
Su mundo se había deslizado hacia lo extraño, y él podía adaptarse o volverse loco.

Viajaron a través de pasajes sinuosos y salieron a un largo y estrecho puente que


los llevó a otra de las enormes agujas: dominio de Juris. La aguja fue tallada en roca
negra irregular y dio la impresión de las antiguas ruinas de un castillo que había visto en
la Isla Errante. Su volumen estaba lleno de cuevas y cavernas, y su pico parecía una
garra, abriéndose camino hacia el cielo.

Podía ver que Yuri estaba incómodo cuando cruzaban el puente. 349
—¿Es que no te gustan las alturas o que no apruebas a la comandante
Nazyalensky?

—Su Alteza, nunca diría que no la apruebo.

—Respuesta suficiente. ¿Por qué no te gusta ella? —Zoya no aspiraba a la


simpatía. Era una de sus cualidades más entrañables. Aun así, él quería saber.

—Esas cosas que ella dijo a los peregrinos… —Yuri negó con la cabeza—. No
entiendo su ira. Los crímenes del Darkling son muchos, pero ella era una de sus
favoritas.

No era algo de lo a Zoya le gustara discutir. A ella le gustaba quemar su pasado


como la mecha de un cartucho de dinamita.
LEIGH BARDUGO
—¿Qué supones que alimenta la ira? —dijo Nikolai.

—¿Odio?

—Un poco. Todos los combustibles queman de manera diferente. Algunos más
rápidos, algunos un poco más calientes. El odio es un tipo de combustible. Pero ¿el odio
que comenzó con devoción? Eso crea otro tipo de fuego.

Yuri corrió su mano huesuda por encima de su áspera túnica.

—He leído las historias. Sé que él hizo cosas malas, pero…

—Los libros no cuentan toda la historia.

—Lo sé, por supuesto, sí. Sí. Pero encuentro… encuentro que no estoy totalmente
en desacuerdo con sus motivos.

—¿Y sus métodos?

—Eran extremos —concedió Yuri—. Pero quizá… ¿quizá en algunos casos sea
necesario?

—Yuri, si deseas mantener tu cabeza pegada a tu cuerpo, te recomiendo nunca


decir eso en presencia de la comandante Nazyalensky. Pero no estás del todo
equivocado. 350
Yuri pestañeó.

—¿No lo estoy?

—El Darkling quería la paz. Un Ravka más fuerte. Un refugio para los Grisha.
Esas son todas las cosas que me gustaría ver bajo mi reinado.

—Sí —dijo Yuri—. ¡Exactamente! No era un buen hombre, pero era un hombre
de visión…

Nikolai levantó una mano. Dudaba que la mente de Yuri pudiera cambiar, pero
si adoraba al Darkling, debería por lo menos hacerlo con los ojos abiertos, y había límites
en cuanto a lo ecuánime que podía ser Nikolai.
LEIGH BARDUGO
—Hay una diferencia entre visión y el engaño. El Darkling afirmó servir a Ravka,
pero eso dejó de ser cierto cuando Ravka no le sirvió. Él afirmó amar a los Grisha, pero
ese amor se disolvió cuando no lo eligieron como su maestro. Rompió sus propias reglas,
y casi rompió una nación en el proceso.

Yuri mordió su labio.

—Vamos —dijo Nikolai—. Puedo ver que tienes más para decir.

Yuri empujó sus gafas.

—Si su padre… si el rey anterior no hubiera sido tan…

—¿Débil? ¿Sobornable? ¿Incompetente?

—Pues…

—No me complace admitir los errores de mi padre. O el de su padre. O su padre


antes que él. Ha habido buenos reyes Lantsov y malos. El rey Anastas le dio a Ravka
sus caminos, pero mató a casi dos mil hombres por herejía. Iván el Dorado construyó
escuelas y museos, pero no logró apoyar a los sikurzoi contra los shu. Mi padre…
desearía estar orgulloso de mi padre. Se dice que la línea de Lantsov desciende del pájaro
de fuego, pero solo somos hombres y, a menudo, hombres muy débiles. No puedo
cambiar lo que hicieron mis ancestros. Solo puedo esperar reparar algunos de los daños
351
y establecer un curso diferente.

—¿Y qué hay de su hijo?

Nikolai sonrió.

—Puede que haya tenido una juventud salvaje, pero también tomé mis
precauciones.

Yuri se sonrojó.

—Quiero decir sus futuros hijos e hijas. ¿Está seguro de que serán aptos para
gobernar?

Nikolai se rio mientras pasaban por debajo de un arco y la espira de Juris.


LEIGH BARDUGO
—¿Así que no solo eres renegado, sino también radical?

—¡Por supuesto que no, Su Alteza!

—Está bien, Yuri —dijo él—. Hay una razón por la que he fortalecido a los
gobernadores locales y he puesto más poder en las manos de sus asambleas. Ravka no
siempre necesita un monarca. Pero el cambio lleva tiempo.

«Y puede que no sea posible.» Se había referido a lo que le dijo a Zoya. Los ravkanos
se sentían atraídos por figuras de poder, de fuerza. Nunca se les había permitido
aprender las formas de gobernar por sí mismos porque las decisiones siempre habían
sido tomadas por reyes, Darklings, generales, sacerdotes. Con el tiempo eso podría
cambiar. «O quizá muera en este ritual y el país se hundirá en el caos.»

Había dejado a Ravka de manera imperdonablemente vulnerable. Había


ministros que podían gobernar en su lugar, pero él no había dejado claro ningún orden
de sucesión. Él no tenía heredero. No tenía esposa para dar un paso adelante como un
símbolo de reunión. ¿Y quién la protegería de todos modos, esta chica imaginaria con
la que se casaría? La respuesta era obvia: Zoya Nazyalensky podría hacer el trabajo,
suponiendo que pudiera liberarse de este purgatorio.

La convertiría en su primera ministra y protectora del Reino, no solo en la


352
comandante de las fuerzas Grisha. Si Nikolai moría antes de que su heredero alcanzara
la mayoría de edad, ella estaría allí para vigilar a Ravka y la línea de sucesión. La gente
había llegado a confiar en ella, tanto como podían confiar en una Grisha. Y a pesar de
sus estados de ánimo oscuros y su corazón vengativo, él había llegado a confiar en ella.
Ella estaba madurando en un líder estable y confiado.

«O no», pensó mientras el cachorro de oso los llevaba al santuario interno de Juris
y la presencia de dos luchadores atrapados en combate. Los dientes de Zoya estaban al
descubierto, y empuñaba hachas gemelas del tipo que favorecía Tamar, aunque parecían
más antiguas y menos refinadas. Juris la estaba atacando con un gran sable.

Yuri tiró nerviosamente de su pedazo de barba.

—Eso no parece en absoluto seguro.


LEIGH BARDUGO
—Para cualquiera de ellos —dijo Nikolai.

Nubes de tormenta se reunieron alrededor de los combatientes, y los truenos


sacudieron el suelo. El oso se alejó, con pequeñas patas en las orejas como si huyera del
sonido.

Por un momento, por improbable que pareciera, aparecían uniformemente


emparejados. Pero Nikolai sabía que los talentos de Zoya no se encontraban en este tipo
de combate y, efectivamente, cuando Juris fingió retirarse, Zoya cometió el error de
tratar de moverse con él.

—¡Protege tu flanco! —gritó Nikolai.

Juris se volvió bruscamente y bajó su espada en forma de arco. Zoya levantó sus
hachas, y parecían brillar con fuego azul. Cuando las cuchillas se encontraron con el
empuje de la espada de Juris, el relámpago crujió de las cuchillas del hacha, y el gran
guerrero rugió, humo saliendo de su armadura de escamas negras.

¿Qué acababa de hacer Zoya? ¿Y cómo había resistido el poder del golpe de Juris?

—¡Bien! —dijo Juris mientras se separaban. Hizo rodar los hombros como si casi
ser cocinado vivo fuera una experiencia común. Tal vez para un dragón antiguo lo era.

El cabello de Zoya estaba húmedo de sudor, su blusa se aferraba a su piel y su


353
sonrisa era pura alegría, una sonrisa que nunca había visto de ella. Nikolai descubrió
que se le amargaba el humor.

Se aclaró la garganta.

—Si terminaste de partir a mi general en dos, la necesito.

Zoya giró, secando el sudor de su ceja con su manga.

—¿Para qué? —Sus ojos eran tan azules que parecían brillar.

—Hemos sido convocados por Elizaveta. Quiero que estés allí para aprender
sobre el ritual.

El dragón resopló.
LEIGH BARDUGO
—Su tiempo es mejor pasado conmigo. El bosque de espino es un camino que
recorres solo, rey niño.

—Pero es un camino muy arduo —dijo Nikolai—. ¿Quién llevará mis bocadillos?

Juris negó con la cabeza y se volvió hacia Zoya, que ya había colgado sus hachas
en la pared.

—Pierdes tu tiempo con tonterías.

—El futuro de mi país no es una tontería.

—Rey y país no son lo mismo.

Zoya desenrolló sus mangas, abrochando los botones en la muñeca.

—Suficientemente cerca.

Las alas de Juris se extendieron cuando su cuerpo se hinchó a su forma de dragón.


Nikolai se obligó a mantener una actitud calmada a pesar del terror primitivo que la vista
creó en él. ¿Era así como se veía cuando se levantaba el monstruo?

Una vez más Juris resopló, esta vez desde su enorme hocico y con la fuerza
suficiente para enviar un torbellino a través de toda la cámara.

—Lo verás a tiempo. Cuando él envejezca y tú solo te vuelves más poderosa.


354
Zoya se encogió de hombros desinteresadamente.

—Y para ese entonces tú serás polvo en el suelo, por lo que ni siquiera estarás
aquí para regodearte por eso.

El dragón voló en un arrebato. Nikolai lo saludó alegremente, pero las palabras


de Juris persiguieron los pensamientos de Nikolai mientras retrocedía por los pasillos
con Zoya y Yuri. Estaba preocupado de que pudieran perderse en su camino, pero la
ondulación de las paredes parecía estar dirigiéndolos, y pronto se encontraron en otro
puente, uno que Nikolai esperaba llevaría a la torre de Elizaveta.

Nikolai sabía que los Grisha vivían largas vidas y que cuanto mayor era su poder,
más tiempo sobrevivían. ¿Cuántos años podría vivir Zoya para proteger a Ravka y la
LEIGH BARDUGO
línea Lantsov? ¿Podía ella dirigir a Ravka sabiamente, o sucumbiría a la locura de la
eternidad como lo había hecho el Darkling? ¿Y la gente de Ravka la aceptaría? O, con
el tiempo, ¿la considerarían antinatural? Él estaría muerto para entonces, estos
problemas estaban más allá de su cuidado o control, pero ese no era un pensamiento
alegre.

Yuri dejó de caminar tan bruscamente que Nikolai casi se topó con él.

—Oh... —dijo él—. Oh.

La torre de Elizaveta se alzaba ante ellos, sus paneles ámbar brillaban dorados en
la extraña y plana luz del Abismo. Nikolai podía ver las formas de insectos gigantes
congelados dentro de cada panel, y toda la estructura parecía zumbar como una gran
colmena.

—Sankta —susurró Yuri exultantemente.

No había mostrado tanta veneración por el dragón, notó Nikolai, pero la torre de
Juris había dado la impresión de la guarida de una bestia. Este lugar se sentía como un
templo, terrorífico y santo.

—Estabas equivocado acerca de la pira —dijo Zoya a Yuri—. ¿Sabemos


realmente algo sobre lo que este ritual requiere? 355
—Solo que es peligroso —dijo Yuri.

—Y aquí yo pensando que el rey tendría que comer dulces y realizar un


monólogo.

—Ya he preparado algunas selecciones —dijo Nikolai.

Cuando se acercaron, los paneles de la torre se movieron y se dispusieron para


crear una entrada. En el interior, el aire olía a rosas y miel, y todo brillaba con la luz
mantecosa de la hora dorada antes del atardecer. Y sin embargo no había puesta de sol
aquí.

La propia Elizaveta parecía estar fundida en oro, rodeada de abejas y libélulas, y


las rosas de su vestido florecían, morían y volvían a florecer.
LEIGH BARDUGO
—Bienvenidos —dijo ella con gusto. Si estaba sorprendida o disgustada de ver a
Zoya, no mostró ningún signo de ello. En cambio, ella les sonrió a todos—. Mi rey,
¿veremos si podemos hacer que venga el monstruo cuando llamemos?

Nikolai se inclinó, y Elizaveta hizo un gesto hacia una mesa donde había una
pequeña olla de barro.

—Cuando llegue el momento del ritual, levantaré la madera de espino de las


arenas del Abismo. —Mientras hablaba, agitó los dedos y una rama espinosa de color
hierro emergió del suelo de la olla—. Cuando esté maduro, sus espinas serán tan largas
como un machete. Llamarás al monstruo, y cuando emerja, conducirás una espina a
través de ambos corazones.

—¿Cómo se supone que sobrevivirá a eso? —preguntó Zoya.

El pequeño árbol de espino parecía hincharse, sus picos se alargaban.

—Depende del rey. Podemos practicar ayudándole a convocar y controlar al


monstruo, pero la lucha será solo suya. Si su voluntad es lo suficientemente fuerte,
sobrevivirá. Si no, el monstruo lo reclamará.

Nikolai descubrió que estaba frotando su mano sobre su pecho y se forzó a


detenerse. 356
—¿Mi voluntad?

—El juicio es tanto físico como mental. Su propósito es separar hombre de bestia
y bestia de hombre. El dolor será como nada que hayas conocido, pero peor será
enfrentar al monstruo.

—¿Qué es exactamente? —preguntó Nikolai.

Esta vez la sonrisa de Elizaveta era de lástima, como si pudiera sentir el miedo
que Nikolai llevaba dentro de él, la ira y confusión que lo habían plagado desde que el
demonio se había apoderado de él.

—Un remanente del poder del Darkling. Una franja de su propia intención y
ambición. Más allá de eso, no puedo estar segura. El monstruo no desea que lo extirpen.
LEIGH BARDUGO
Intentará confundirte para evitar que completes el ritual y utilices el espino. Si eso
sucede, se apoderará de ti completamente. ¿Crees que puedes ganar? —preguntó
gentilmente.

—Vencimos al Darkling una vez.

—Alina lo venció —corrigió Zoya.

Una expresión de desagrado cruzó la cara de Elizaveta.

—La Santa del Sol —bufó—. Que desesperada está la gente por milagros. Que
bajo caerán. —Nikolai vio que Zoya entrecerraba los ojos y le posó una mano sobre el
brazo. No estaban aquí para defender el legado de Alina.

—Pero no es el Darkling a quién enfrentarás —continuó Elizaveta. El árbol de


espino se disparó hacia arriba. La olla crujió cuando las raíces del árbol se abrieron paso
a través de la arcilla con zarcillos investigando—. No exactamente. Esta es una criatura
animada por la voluntad del Darkling, igual que animó a sus soldados de sombra, los
nichevo’ya. Pero ha vivido en tu interior durante más de tres años. Ha compartido tus
pensamientos y deseos, y los reunirá contra ti. Estará luchando por su vida igual que tú
estás luchando por la tuya.

Nikolai suponía que debía estar intimidado. Un hombre sabio probablemente lo 357
pensaría dos veces sobre ser empalado en un espino gigante, pero no sentía nada más
que anticipación. La idea de que esto era algo que podía enfrentar y conquistar, o incluso
ser destrozado por ella, era mucho más fácil que aceptar la noción de una pesadilla que
tendría que soportar para siempre. Había empezado a creer que esta cosa estaría con él
siempre. Había partes de él que despreciaba: la ambición sin límite, el rasgo interesado
que Alina había notado tan precisamente… y si Elizaveta tenía razón, el monstruo
traería esas armas y peor en la lucha contra él. Así que adelante. Sabía que su deseo por
vivir probaría ser más grande al final.

—Cuando el tiempo llegue —prometió Nikolai—, estaré listo.

El árbol repentinamente saltó de la mesa, su tallo era grueso y pulsante, sus


espinas como dagas de hierro. Se disparó por el piso y se detuvo a un aliento de distancia
LEIGH BARDUGO
del pecho de Nikolai, la punta letalmente afilada de una gran espina estaba posada
directamente encima de su corazón.

—Eso espero —dijo Elizaveta—. Hemos esperado una eternidad por ti, Nikolai
Lantsov. Sería una vergüenza si nos fallaras ahora.

Nikolai intercambió una mirada con Zoya. Yuri estaba mirando a Elizaveta con
adoración desnuda. Útil como siempre.

—Estoy bastante seguro de que estás intentando asustarme —dijo Nikolai,


estirando un dedo para tocar la punta de la espina—. No estoy seguro por qué, pero
¿podría sugerir una araña llevando traje?

—¿Por qué un traje? —preguntó Zoya, frunciendo el ceño—. ¿Por qué no solo
una araña?

—¿Dónde consiguió el traje? ¿Cómo abrochó los botones? ¿Por qué siente la
necesidad de vestirse para la ocasión?

Elizaveta los estaba estudiando. Chasqueó los dedos y el árbol de espino


retrocedió.

—Tenía la intención de torturar al monje para forzar tu oscuridad a salir —dijo


contemplativa—. Pero mejor ir al grano.
358
Elevó una mano y el piso se elevó alrededor de Zoya, encerrándola en paneles
resplandecientes de ámbar.

Zoya gritó, su expresión era sobresaltada y asustada antes que sus instintos
entraran en juego. Lanzó las manos al frente, impactando las paredes luminosas con la
fuerza de su poder. Una sustancia dorada empezó a elevarse desde sus pies, llenando la
cámara.

Nikolai intentó llegar a Zoya, pero el bosque de espino creció entre ellos en un
enredo salvaje e impenetrable. Había espinas a su alrededor, una pared de mortales
puntas grises.

—Detén esto, Elizaveta —gritó, aunque ya no podía ver a la Santa.


LEIGH BARDUGO
Escuchó gritar a Zoya.

—Sé que no vas a matarla —dijo, aunque no sabía eso—. Juris la necesita.

Elizaveta apareció desde el matorral rodeado por una floración de rosas.

—¿Crees que me importa lo que Juris necesita? Es libertad lo que yo requiero. Y


si perderla te conducirá a actuar, ese parece un pequeño precio.

Nikolai se lanzó hacia ella, pero Elizaveta se desvaneció en el bosque de espino.


Él saltó a las zarzas, ignorando el dolor mientras las espinas lo pinchaban a través de su
ropa. Estaban despiadadamente afiladas, clavándose en su piel como dientes.

—Tendrás que volar, mi rey —dijo la voz de Elizaveta—. O nunca serás libre, y
tampoco nosotros.

Los gritos de Zoya se elevaron.

Desde algún lugar en el matorral, Yuri gritó:

—¡Oh, no! Por favor, no debes hacerlo. Te lo ruego.

Nikolai se forzó a cerrar los ojos. «Vamos, bastardo», le imploró al monstruo.


«¿Quieres extender tus alas? Esta es tu oportunidad. Incluso te permitiré mordisquear esa supuesta
Santa como agradecimiento.» 359
Pero si el monstruo estaba escuchando, también debía estarse riendo. Cualquier
cosa oscura que residiera en su interior no tenía interés en jugar este juego.

«La Santa no la lastimará», se dijo Nikolai. «Es un engaño.»

Y entonces los gritos de Zoya pararon.

Yuri estaba sollozando.

—¿Zoya? —gritó Nikolai—. ¡Zoya!

Se lanzó contra el matorral dentado.

—¡Zoya! —gritó, pero emergió como un siseo.


LEIGH BARDUGO
Esta vez sintió que la criatura en su interior se arrastraba hasta la superficie como
si sus garras estuvieran raspando contra la cavidad de su pecho.

No. Él no deseaba esto, no deseaba cederle el control al monstruo.

Pero otra voz en su interior siseó: Sí.

«Recuerda», se dijo, «recuerda quién eres.»

Sintió emerger sus garras, sintió sus dientes crecer.

«Soy Nikolai Lantsov, corsario y rey.»

Gritó cuando las alas explotaron en su espalda y se elevó sobre el bosque de


espino, a la alta caverna de la torre. «Recuerda quién eres.»

Elizaveta lo miró desde abajo, con expresión triunfante. Yuri sollozaba. Junto a
ellos, Zoya flotaba en un sarcófago dorado, como un ángel atrapado en ámbar, sus ojos
cerrados, su cuerpo quieto.

Él no reconoció el sonido que desgarró su garganta mientras lanzaba su cuerpo


hacia la prisión de Zoya. Lo golpeó con un golpe rompehuesos, pero no cedió.

Se giró hacia Elizaveta, bufando. «Yo soy el monstruo y el monstruo soy yo.» Podía
sentir al demonio luchando por controlar incluso mientras le prestaba su fuerza. Pero 360
Elizaveta solo sonrió, gentil, caritativa. Con un agitar de su mano, las paredes de ámbar
que contenían a Zoya colapsaron y el bosque de espino se marchitó en el suelo.

Él atrapó el cuerpo flácido de Zoya antes que pudiera caer. Estaba cubierta en
savia dorada. Elizaveta cerró el puño y Zoya empezó a toser. Ella abrió los ojos, las
pestañas estaban pegajosas de resina, parpadeó en confusión, entonces su cara se inundó
de terror y empezó a removerse en sus brazos.

Él deseaba tranquilizarla. Deseaba… el olor de su miedo mezclado con la savia.


Lo hizo sentir ebrio. Lo hizo sentir hambriento.

Todo lo que deseaba era enterrar sus garras en la carne de ella. Todo lo que
deseaba era consumirla.
LEIGH BARDUGO
«Recuerda», exigió. «Recuerda quién eres.»

Nikolai Lantsov. Gobernante de Ravka. Corsario. Soldado. Segundo hijo de un


rey caído en desgracia.

Un gruñido de puro apetito retumbó por su cuerpo mientras Zoya intentaba


alejarse, sus movimientos eran torpes por el peso de la savia.

«Recuerda quién es ella.» Zoya sentada junto a él escribiendo correspondencia.


Zoya mirando amenazadora a un nuevo grupo de estudiantes. Zoya sosteniéndolo en
los confines de un sofá mientras él temblaba y temblaba y esperaba que el monstruo lo
abandonara.

Él se aferró fuertemente al recuerdo de esa sensación, ese terrible temblor. «Vete»,


exigió. «Vete».

De mala gana, vacilante, el monstruo se hundió de vuelta en cualquier lugar


oscuro en que residiera, dejando el sabor acre de algo ardiente en la boca de Nikolai.

Colapsó, temblando, de rodillas.

No podía soportar mirar el rostro de Zoya y ver el desagrado allí. No habría


retorno de esto. Sintió las manos de ella en sus hombros y se forzó a encontrar su mirada.
361
Ella estaba sonriendo resplandeciente.

—Lo lograste —dijo—. Lo invocaste y luego lo enviaste a empacar.

—Casi te matan —dijo él con incredulidad.

Ella sonrió más ampliamente.

—Pero no fue así.

Elizaveta dio unos golpecitos a la mesa.

—¿Entonces estoy perdonada, Impulsora?

—Eso depende de lo difícil que sea sacar esta cosa de mi cabello.


LEIGH BARDUGO
Elizaveta levantó las manos, y la savia se deslizó de Zoya en riachuelos dorados,
regresando al piso, donde se solidificó.

Yuri se limpió las lágrimas de la cara.

—¿La… la comandante Nazyalensky tendrá que soportar este sufrimiento cada


vez?

—Lo haré si tengo que hacerlo.

Elizaveta se encogió de hombros.

—Esperemos que no.

Zoya le ofreció la mano a él.

—Tú abriste la puerta.

Nikolai le permitió ayudarlo a levantarse, se forzó a celebrar con los otros. Pero
había sentido la voluntad del monstruo, y se preguntó, cuando el tiempo llegara, si sería
capaz de igualar su ferocidad.

Él había abierto la puerta.

Dudaba que fuera tan fácil cerrarla la siguiente vez.


362
LEIGH BARDUGO

Traducido por ElenaTroy & Idk.Zab


Corregido por Candy20

Aguantó tres días de fiestas, cenas, y reuniones, y nadie había intentado


asesinarlo de nuevo. Era un poco como estar en el frente. Sobrevives una hora, luego
otra hora. Esperas pasar el día. Por la noche, Isaak cayó en la cama y se quedó mirando
el techo, con el corazón palpitando, pensando en las muchas cosas que había hecho mal
y las muchas más cosas que estaba obligado a hacer mal mañana.

Hoy, debían disfrutar de la mañana en bote en el lago al lado del Pequeño


Palacio, y luego harían un picnic en sus orillas.

—Hemos hecho arreglos para que pases tiempo con la princesa shu antes del
almuerzo. —Había dicho Tamar.

—Y yo… ¿qué hago con ella?

—Ser encantador. Pregúntale sobre sus guardias y hace cuánto tiempo que las
363
conoce. Consíguenos cualquier información que puedas.

—¿No pueden Tolya y tú simplemente hablar con las Tavgharad sobre su infancia
shu o algo así?

Los gemelos habían intercambiado una mirada.

—Somos peores que los ravkanos para ellos —dijo Tamar—. Tuvimos un padre
shu, pero llevamos los tatuajes de la Santa del Sol y servimos a un rey extranjero.

—¿Por qué eligieron servir a Ravka?

—No lo hicimos —dijo Tamar.

Tolya se llevó la mano al corazón.


LEIGH BARDUGO
—Elegimos a Alina. Elegimos a Nikolai. Todo esto. —Hizo un gesto hacia los
terrenos del palacio—, no significa nada.

Isaak no sabía qué decir a eso. Se consideraba a sí mismo un patriota, pero podía
admitir que, a diferencia del rey, Ravka nunca había sido particularmente amable con
él.

—Charla con la princesa Ehri —dijo Tamar—. Haz que hable.

—Hipotéticamente, si no estuviera poseído por un carisma natural y un don para


una conversación ingeniosa, ¿cómo podría hacerlo?

Tamar puso los ojos en blanco, pero Tolya dijo:

—Hazle cumplidos. Expresa tu admiración por la cultura shu. Podrías considerar


recitar…

—Oh, por amor a todos los Santos, Tolya, eso es la última cosa que debería hacer.
—Tamar se arrodilló frente a Isaak—. Solo escúchala. Hazle preguntas. Las mujeres no
quieren ser seducidas. Quieren ser vistas y escuchadas. No puedes hacer ninguna de esas
cosas si estás pensando en estrategias de como conquistarla, o recitando la Cuarta
Epopeya de Kregi.

—No hay una Cuarta Epopeya de Kregi —gruñó Tolya—. La tercera quedó
364
inacabada por el poeta Elaan.

—Entonces ese es definitivamente el que debería recitar.

¿Por qué el pensamiento de una simple conversación hacía que el corazón de


Isaak se sacudiera? Tal vez porque nunca había sido bueno hablando con chicas, aparte
de sus hermanas. Pero discutir con Belka y Petya sobre el precio de la cinta estaba muy
lejos de tener una pequeña conversación con la realeza. ¿Y se suponía que él, de alguna
manera, debía obtener información de una princesa? Trató de recordarse a sí mismo que
era guapo ahora, un hecho que lo tomaba por sorpresa cada vez que se veía a sí mismo
en un espejo. Antes no había sido feo, simplemente nada interesante, cabello castaño
toscamente terso que se curvaba si lo dejaba demasiado largo, rasgos bastante regulares,
dientes del fondo ligeramente torcidos. Su madre le había dicho que se veía bien, pero
LEIGH BARDUGO
también le había dicho a su hermana que tenía una voz de canto encantadora, y ese
definitivamente no era el caso.

Ahora Isaak trató de mirarse a gusto mientras se reclinaba en un sofá acolchado


en el esquife real, intentando su mejor aproximación a la relajada postura de Nikolai.
Había pasado demasiados años parado en posición de firmes. Ante él, balandras y
barcazas elegantemente decoradas salpicaban el lago como lirios de agua, banderas
ondeando, toldos rayados en el azul y dorado de Ravka.

El lago estaba demasiado frío para nadar, pero los Mareomotores habían
calentado su superficie para que la niebla se alzara del agua en densas nubes, que los
Impulsores manipularon para hacer los símbolos de diferentes países y familias. Isaak se
había permitido tomar unos sorbos de una pequeña copa de vino de albaricoque en
forma de campana para aliviar sus nervios, pero aún permanecía alerta, escuchando la
conversación mientras uno de los embajadores de Fjerda preguntaba si podían visitar la
escuela Grisha.

—Por supuesto que sí —dijo Genya—. Sería nuestro gran placer.

Isaak no creía haber imaginado la corriente de emoción que pasaba entre el


embajador y el otro miembro de su delegación.
365
Genya se alisó la falda y agregó:

—Pero me temo que puede que le resulte aburrida. Los estudiantes actualmente
viajan con sus maestros como parte de su instrucción.

—¿Todos ellos?

—Sí —dijo Genya—. Encontramos que el trabajo en el campo es muy beneficioso


para la educación de un niño. Y debo decir que no lamento la paz y el silencio. Los
jóvenes Grisha pueden ser bastante animados, como estoy segura de que puede
imaginar. No queríamos que estorbaran con la visita de nuevos amigos tan importantes.

Isaak nunca había pensado que los estudiantes Grisha estorbaran. Estaban
ocupados, y la escuela estaba lo suficientemente aislada del resto del palacio que
LEIGH BARDUGO
hubieran tenido problemas para llegar a cualquier lugar sin previo aviso. No, los habían
trasladado por su seguridad. Y los fjerdanos lo sabían.

—¿Los evacuaron a todos? —preguntó fríamente el embajador.

—¿Evacuaron? —dijo Genya con una risa divertida—. Eso implicaría algún tipo
de amenaza. —Dio unos golpecitos juguetones al embajador en la rodilla—. ¡Una
amenaza! A un grupo de niños que podrían prender fuego a esta barcaza y detener los
corazones de todos en ella con el movimiento de una mano. —Ella se frotó los ojos—.
Es demasiado gracioso.

Isaak se volvió hacia Genya mientras los fjerdanos caminaban hacia la barandilla
del balandro para admirar la vista y posiblemente para pensar.

—¿Enviaste a los estudiantes lejos para protegerlos?

—Por supuesto —dijo Genya, toda la alegría se había ido—. ¿Crees que
mantendríamos uno de los mejores activos de Ravka aquí donde una bomba o un gas
venenoso podría eliminar a toda una nueva generación de Grisha en un momento? Un
fjerdano temeroso es menos propenso a actuar, y solo disfruto la idea de que tengan
malos sueños sobre un grupo de niños.

Isaak sacudió levemente la cabeza. 366


—Escucharte hablar es como ver a un marinero que conoce completamente una
bahía, todos los lugares donde azotan las tormentas, y los puntos rocosos donde los
barcos encallan. Navegas por estas aguas con tanta seguridad.

Genya estuvo en silencio durante mucho tiempo.

—Me arrojaron temprano al agua —dijo—. El Darkling me dio a la reina de


Ravka como regalo cuando era solo una niña pequeña, una cosa bonita que podía ser de
utilidad para ella.

—¿Entonces conociste al rey de niño?

—Lo vi a él y a su hermano de pasada. Yo era una sirvienta querida, pero


sirvienta. Eran muy ruidosos. —Ella jugaba con uno de sus pendientes de topacio—. El
LEIGH BARDUGO
personal de la casa solía llamarlos los Dos Dolores de Cabeza. Cómo los envidiaba yo,
la forma en que eran libres de correr y jugar y causar problemas.

—Pero ser la favorita de la reina —dijo Isaak—. ¿Eso debe haber sido un gran
honor?

Genya se metió una rodaja de ciruela en la boca.

—Por un tiempo fui la muñeca de la reina. Me vestía con ropa encantadora y


cepillaba mi cabello y me dejaba dormir a los pies de su cama y me sentaba a su lado en
las comidas. Observé a los tiburones y aprendí. Cuando crecí, y tuve la desgracia de
llamar la atención del viejo rey… —Genya se limpió los dedos lentamente con una
servilleta de lino, los restos de la ciruela manchaban la tela—. Me convencí a mí misma
de que el sufrimiento que soportaba era un honor porque yo era una soldado del
Darkling y su espía. Confiaba en mí por encima de todos los demás, y un día todos
sabrían el bien que le había hecho. No podría haber manejado su golpe de estado tan
fácilmente sin la información que le di.

Isaak la miró fijamente.

—Estás confesando traición —susurró.

—Dulce Isaak —dijo con una sonrisa—. Nikolai Lantsov me perdonó hace 367
mucho tiempo, y en ese momento se ganó mi lealtad para siempre. El Darkling me tiró
al agua, luego me vio ahogarme para cumplir sus propios propósitos.

—¿Así que fue tan cruel como dicen las historias?

—¿Cruel? Oh, sí. Pero no me dejó a las depredaciones del rey para castigarme.
Él simplemente nunca consideró mi miseria. ¿Qué era la angustia de una chica si podía
ayudar a ganarle un imperio? Él estaba jugando un largo y complicado juego. Fue solo
cuando me atreví a pensar por mí misma, cuando interferí con su gran plan, que puso
sus monstruos contra mí y…

Un fuerte chapoteo sonó desde algún lugar del lago. Se detuvieron a tiempo para
ver una nube de seda amarilla hundiéndose bajo de la superficie cerca de una barcaza
LEIGH BARDUGO
llena de miembros de la delegación de Kerch. Una de las hijas del comerciante había
caído al agua y se estaba hundiendo rápidamente.

—Salta —susurró Genya furiosamente—. Ve a salvarla.

—Hay Grisha…

—Nikolai no esperaría a los Grisha.

Ella tenía razón, pero…

—No puedo nadar.

—Por favor, dime que quieres decir eso metafóricamente.

—Me temo que no —dijo, el pánico en aumento.

—¿Por qué no me lo dijiste?

—¡Nunca surgió!

—Solo salta —dijo Genya—. Y no te atrevas a vacilar. Sumérgete lo más rápido


que puedas y nosotros haremos el resto.

Isaak no podía creer que hablara en serio, pero una mirada a su expresión dejó
en claro que esto no era broma. «Bueno», pensó mientras saltaba la barandilla y se lanzaba 368
al agua con lo que esperaba fuera un mínimo de gracia, «al menos si me ahogo, no tendré
que sentarme con ellos durante la cena.»

El agua estaba muy fría, y cuando se hundió, todo lo que había en el cuerpo de
Isaak le exigía que se moviera, luchara, hiciera algo para volver al calor y al aire. «No
falles». Permaneció quieto, el dolor acumulándose en sus pulmones cuando el pánico
comenzó a establecerse. Miró hacia arriba, hacia arriba, hacia el tenue brillo de la luz en
la superficie. Parecía increíblemente lejano, el oscuro y silencioso lago a su alrededor,
un cielo interminable, sin estrellas. Un lugar podrido para morir. «¿Esto es todo?» Se
preguntó. «¿Realmente me voy a ahogar para preservar la reputación del rey como un héroe?»
LEIGH BARDUGO
Entonces Nadia lo agarró del brazo. Estaba rodeada por una burbuja de aire que
había creado y que dos Mareomotores a su lado estaban impulsando hacia adelante. Ella
lo tiró al círculo de aire y él respiró hondo, jadeando.

—Vamos —dijo ella. Sintió que la corriente a su alrededor se movía,


arrastrándolos como un río que corre a toda velocidad.

Un manojo de seda amarilla ondeaba en el agua ante ellos. La chica, Birgitta


Schenck, no se movía. Tenía los ojos cerrados y el pelo abierto alrededor de la cara como
una corona. «Oh, por todos los Santos,» ¿estaba muerta?

—Agárrala —dijo Nadia, y tan pronto como su mano se cerró sobre su muñeca,
volvieron a disparar entre el agua.

Emergieron del lado opuesto de la pequeña isla en el centro del lago, lejos de las
embarcaciones de recreo. Tolya y Tamar estaban esperando. Llevaron a Birgitta a los
escalones de uno de los pabellones de prácticas y comenzaron a trabajar para tratar de
revivirla.

—Por favor, dime que está viva —dijo Isaak.

—Hay pulso —contestó Tolya—, pero hay agua en sus pulmones.

Un momento después, Birgitta tosió, agua del lago salió de sus labios.
369
—Dispérsense —ordenó Tolya.

—Sé encantador —dijo Tamar mientras desaparecía con los demás en la niebla—
. Eres un héroe.

Isaak se inclinó sobre la muchacha, tratando de recordar que sería la cara del rey
la que vería.

—¿Señorita Schenck? —dijo—. ¿Birgitta? ¿Estás bien?

Sus largas pestañas revoloteaban. Ella lo miró con los ojos verdes aturdidos y se
puso a llorar.

Bueno. Tal vez ser guapo no era una cura para todo.
LEIGH BARDUGO
—Casi te ahogas —dijo él—. Tienes motivos para estar emocional. Ven, tenemos
que calentarte.

Isaak también se sentía congelado y agotado, pero se obligó a hacer lo que creía
que se vería mejor. Deslizó su brazo bajo las piernas de la chica y la levantó en sus
brazos. Por todos los Santos, era pesada. ¿Era necesaria tanta seda?

Ella apoyó su cabeza contra su pecho, e Isaak cruzó la isla, sus dientes
castañeando, sus botas rechinando húmedamente, hasta que emergieron de los árboles
en la orilla opuesta de la isla.

Todo el mundo miraba el agua mientras los aspirantes a salvadores remaban


alrededor del barco de Kerch y Grisha Mareomotores movían el lago en gavillas de agua
que flotaban sobre la superficie.

Alguien vio a Isaak y a Birgitta y gritó:

—¡Ahí están!

—¡Ella está fresca como una rosa! —dijo Isaak—, pero el doble de húmeda. Nos
vendría bien algo de ropa seca y té caliente.

La multitud estalló en aplausos. Isaak dejó a Birgitta antes de que sus brazos se
rindieran, depositándola sobre la arena como un montón de ropa mojada. Se inclinó y
370
consiguió detener el castañeteo de sus dientes lo suficiente como para besarle la mano.

Se había graduado de pequeños incumplimientos de la etiqueta hasta casi


ahogarse a sí mismo y a alguien más. Quizá mañana consiguiera quemar el palacio.

***

Birgitta Schenck e Isaak fueron apresurados al esquife real, envueltos en mantas


y dosificados con brandy caliente mientras los sirvientes les frotaban las manos. Pero no
fue hasta que regresó a los aposentos de Nikolai y se sumergió en un baño de vapor en
la gran bañera del rey que Isaak finalmente comenzó a sentir calor de nuevo.
LEIGH BARDUGO
Genya y los demás habían permanecido en una conversación intensa en la sala
de estar, mientras que Isaac había sido dejado en paz. Iba a extrañar esta bañera cuando
el rey volviera. Del resto podría prescindir.

Se quedó allí hasta que el agua se enfrió y empezó arrugarse. No quería


enfrentarse a la gente que esperaba en la puerta de al lado, pero se forzó a salir de la
bañera y se secó con una de las largas sábanas de baño de lino.

Nikolai no empleaba ayudante de cámara, lo que había sido un alivio para Isaak;
no había tenido a nadie que le ayudara a vestirse desde que era niño. Se puso los suaves
calzones y botas del rey, la camisa y los tirantes, el abrigo entallado bordado con el águila
de Lantsov. Podría admitir que la ropa tampoco era una mala parte del trato. Habían
sido confeccionados meticulosamente y eran tan cómodos como elegantes. Mientras
Isaak se ajustaba el abrigo, sus dedos tocaron algo en el bolsillo derecho. Siempre
encontraba cosas escondidas en los bolsillos de la ropa del rey, una nota que el rey se
había garabateado a sí mismo o un bosquejo de lo que podría ser un nuevo invento, una
pequeña cuenta de plata. Esta vez se sacó un pequeño nudo de alambre de su abrigo.
Había sido diseñado con la forma de un barco de vela. Lo puso en el tocador del rey.

—Pensamos que esto puede ser algo bueno —dijo Tamar al entrar Isaak en la
sala de estar. 371
Se unió a ellos junto al fuego, contento por el calor.

—¿Entonces debería intentar ahogarme más a menudo?

—No era lo ideal —dijo Genya, sirviéndole una taza de té—. Perdiste tu
oportunidad de hablar con la princesa Ehri. Pero hicimos lo mejor que pudimos, y el rey
pareció un héroe.

—La cargada fue un buen detalle —dijo Tamar.

—Muy heroico —dijo Tolya—, como un príncipe de los poemas épicos. Y así
Iván el del Cabello de Oro la cargó a través de la...

—Sigue recitando poesía y yo personalmente te ahogaré en el lago —dijo Tamar.


LEIGH BARDUGO
Tolya frunció el ceño y murmuró:

—Es un clásico. —En su té.

Isaak no estaba de acuerdo, pero dudaba que este fuera el momento de debatir
poesía.

Genya empujó a David, y levantó la vista del tratado que estaba leyendo.

—Rastreamos el detonador que se usó para colocar gas arsénico en la puerta del
rey. Lo más probable es que sea fjerdano.

—¿Serán arrestados? —preguntó Isaak.

Tamar parecía casi perpleja.

—Por supuesto que no. No es algo que podamos probar y, en cierto modo, son
buenas noticias.

—Por supuesto —dijo Isaak. Se rascó la oreja—. ¿Exactamente cómo son buenas
noticias?

—Ya sospechábamos que los fjerdanos no venían a jugar. Si hubiera sido de los
kerch o los shu, habríamos tenido motivos reales para preocuparnos. Esto significa que
los shu siguen abiertos a una alianza. Teníamos curiosidad por ver quién podría atentar 372
contra la vida del rey.

—¿Sin arriesgar al rey? —preguntó Isaak, sorprendido por la amargura de su voz.

Tolya puso una mano gigante sobre su hombro.

—Nunca dejaremos que te hagan daño, Isaak.

—Lo sé —dijo Isaak. Pero ¿lo sabía? ¿Y podía realmente quejarse? Era el destino
de un soldado ser prescindible. El trabajo de un guardia era ponerse entre su gobernante
y el daño. ¿No era eso exactamente lo que estaba haciendo ahora?

Tamar se recostó en su silla y cruzó sus largas piernas.

—He buscado en las recamaras de los guardias shu.


LEIGH BARDUGO
—Son nuestros invitados —protestó Tolya.

—Son nuestros enemigos —dijo Tamar.

—Y aliados potenciales —dijo Genya—. No estaría bien hacerlos enojar.

—Fuimos cautelosos. Pero había poco que aprender. Y dudo que algún miembro
del Tavgharad sea tan tonto como para poner detalles condenatorios en el papel.

—Y los kerch atentaron contra nuestros laboratorios —dijo Tolya.

David levantó la vista de su lectura, sorprendido.

—¿Han entrado?

—Los dejamos llegar hasta los talleres de los Fabricadores.

—Oh —dijo David, perdiendo interés.

—¿No nos preocupa eso? —preguntó Isaak.

—El verdadero trabajo ocurre en otro lugar —dijo Tamar—. Incluso plantamos
algunos planos falsos para que los encontraran. Todo esto debería ayudar a preparar el
escenario para nuestra actuación en la Ciénega Dorada.

—¿Iremos a la Ciénaga Dorada? —preguntó Isaak, incapaz de ocultar su 373


emoción.

—Desafortunadamente —dijo Tolya.

Genya metió sus pies en unas pantuflas debajo de ella.

—Usaremos el lago del conde Kirigin para mostrarle a Kerch nuestro prototipo
de izmars'ya. —Una mirada pasó entre los otros que Isaac no entendía, pero eso no era
nada nuevo. Asumió que alguien le diría qué era exactamente un izmars'ya para que
pudiera asentir sabiamente sobre el tema cuando llegara el momento.

—Estarás trabajando —añadió Tamar—. No probando los entretenimientos de


Kirigin.
LEIGH BARDUGO
—Por supuesto —dijo Isaak. Pero al menos pudo islumbrar de qué se trataba todo
este alboroto.

Genya le entregó un montón de papeles.

—Aquí hay notas para la cena de esta noche. No se espera que des un discurso,
pero este será un asunto más formal, así que tendrás que hacer todo lo que esté en tu
mano para parecer relajado. Mañana es la cacería.

—Al menos puedo cazar —dijo Isaak con alivio.

—No como caza un caballero. Pero Nikolai nunca fue muy aficionado a este
deporte. Le gustan los zorros. La cacería es solo una excusa para cabalgar y conocer a
las candidatas. Recuerda que debes repartir tu conversación de manera uniforme entre
ellas. Repasaremos los detalles esta noche después de la cena.

Salieron e Isaak dejó caer la cabeza hacia atrás, mirando el techo dorado. Se
sentía cansado e inquieto. Miró las notas sobre los cubiertos y cómo comer ostras y las
tiró a un lado. Necesitaba despejar su mente.

En cuanto abrió la puerta, Tolya estaba allí.

—¿Pasa algo malo?


374
—Solo quiero dar un paseo.

Tolya retrocedió unos pasos mientras Isaak bajaba por el pasillo, pero todavía era
inquietante saber que estaba siendo observado. Había rumores de que Nikolai había
huido de la universidad para seguir una vida de aventura en altamar como el corsario
Sturmhond. Una historia ridícula, pero Isaak podía entender el impulso. ¿Quién no
elegiría ese tipo de libertad por encima de esta representación constante? Pasó por la
galería de retratos, ignorando las pinturas de incontables reyes y reinas de Lantsov, y
entró en el conservatorio.

Era el lugar favorito de Isaak en el Gran Palacio. La habitación de techo alto


tenía la mitad de la longitud del ala sur. La luz del sol fluía a través de las paredes hechas
totalmente de paneles de vidrio, y las tuberías de vapor calentaban el piso de baldosas
LEIGH BARDUGO
rojas. Los senderos sinuosos del conservatorio estaban alineados con árboles frutales en
macetas y palmeras altas, arbustos florecientes que desbordaban los senderos, y setos
recortados en arcos en hileras y celosías. Un arroyo artificial fluía a través del centro de
la habitación, estrechándose y ensanchándose para formar estanques de lirios y
estanques reflectantes.

Una chica estaba sentada junto a uno de los estanques, no una chica, una
princesa. Ehri Kir-Taban. Hija del Cielo. Los shu usualmente llevaban los nombres de
uno o ambos de sus padres, pero la familia real tomó el nombre de la primera reina Shu
y fundadora de la dinastía Taban. Había guardias ravkanos y shu Tavgharad
estacionados en el perímetro de la sala. Debería haberse dado cuenta antes, pero estaba
demasiado preocupado. La distracción era algo que ni un guardia ni un rey podían
permitirse.

Así que esta era su oportunidad. Podía compensar su falta de conversación con
la princesa y tratar de recolectar la información que Genya y los demás necesitaban. «Sé
encantador.» Claro. Encantador.

Pero antes de que pudiera decidirse por una buena línea de apertura, la princesa
levantó la cabeza.

Se levantó apresuradamente e hizo una reverencia. 375


—Su Alteza.

—No quise entrometerme en su paz —dijo él en shu.

—Soy una invitada aquí. No puede haber intrusión. —Miró a los guardias—. ¿Le
gustaría sentarse y hablar un rato?

«Listo. Ni siquiera tuve que preguntar.» Sin embargo, seguía queriendo darse la
vuelta y salir corriendo por la puerta. Pero decir que no ahora sería visto como un
desaire. Además, Tolya podría bloquear la puerta y negarse a dejarle pasar.

Isaak se sentó a su lado en la ancha roca junto al estanque. El aire olía a azahar
dulce, y el bajo chapoteo de los peces que jugaban en el agua era calmante. Podría haber
sido un lugar agradable para descansar si no fuera por los guardias que brillaban en las
LEIGH BARDUGO
puertas. Juró que cuando tuviera su cara de nuevo y volviera al trabajo, trataría de
parecer un poco más amistoso.

—Gracias por acompañarme —dijo Ehri.

—Es un placer.

—Apenas lo es —murmuró con una pequeña sonrisa—. Sin duda vino aquí para
estar solo, tan solo como es posible, como yo.

—Pero si desea estar sola, ¿por qué me invita a unirme a usted?

—Deben ver que estoy haciendo un esfuerzo o las guardias me reportarán a mi


hermana, y entonces nunca me permitirá olvidarlo.

—¿Su hermana?

—Makhi Kir-Taban, Nacida del Cielo, nuestra princesa más celestial que
heredará la corona y gobernará sabia y justamente durante muchos años.

—¿Y qué harás tú? —preguntó Isaak. «Una mujer quiere que la escuchen.»

—Casarme con usted, por supuesto.

—Por supuesto —dijo Isaak, dispuesto a no retorcerse—. Pero ¿si no se casara


conmigo?
376
Ante esto, parecía casi aterrorizada, como si la pregunta no hubiera sido escrita
para ella, y no estaba segura de lo honesta que debía ser. Isaak podría simpatizar.

—Por favor —dijo suavemente, tanto para tranquilizarla como porque encontró
que era genuinamente curioso—, me gustaría saberlo.

Ella se rozó el pulgar con la seda de su vestido.

—Supongo que, si no hubiera nacido siendo Taban, me gustaría ser soldado…


tal vez incluso miembro del Tavgharad.
LEIGH BARDUGO
—¿De verdad? —No pudo evitar reírse. Era demasiado absurdo contemplar a un
guardia fingiendo ser un príncipe hablando con una princesa que quería ser una guardia
real.

Ella frunció un poco el ceño.

—No es amable reírse.

Instantáneamente Isaak se silenció.

—No quise insultarla. Solo me sorprendió. Servir en la guardia real es una


vocación muy noble. Y permitiría cierta libertad, aunque hasta los guardias tienen
deberes.

—Sí, pero no están obligados a posar y pavonearse solo para ser vendidos como
enseres. —Ella palideció, dándose cuenta de lo que había dicho—. Perdóneme, no quise
decir... Sería mi mayor honor...

—No se disculpe. Por favor. Le pedí tu honestidad. No espero que todas las
mujeres que conozco estén ansiosas por casarse conmigo.

Un pliegue apareció entre sus cejas.

—¿Ah, no? 377


«Maldita sea.» Otro paso en falso. Isaak guiñó el ojo.

—Al principio no. —Esa fue una respuesta mucho más Nikolai, aunque la
princesa parecía un poco decepcionada.

—Puede compensarme —dijo Ehri—. He sido honesta con usted; ahora tal vez
comparta un secreto conmigo. Es lo justo.

«No soy el rey de Ravka, solo un tipo humilde y gruñón tratando de no transpirar con su
ropa elegante.» No, esa no era definitivamente la respuesta correcta. Isaak suponía que
debía decir algo coqueto, pero no estaba seguro de qué secretos le pertenecían a él y
cuáles al rey.
LEIGH BARDUGO
—Muy bien. Mi secreto es que deseaba estar solo, pero que sigo disfrutando de
su compañía. Ha sido una mañana dura.

—¿En serio?

—Una chica casi se ahoga.

Ehri soltó un resoplido como de princesa.

—Es su culpa por tirarse al lago.

—¿Perdón?

—Apuesto mi mejor hacha a que no hubo nada accidental en su zambullida en


el agua.

—¿Su mejor hacha?

Ehri metió un mechón de pelo oscuro detrás de su oreja.

—Soy una ávida coleccionista.

Una princesa que quería ser guardia de palacio y que le gustaban las armas. Ella
era al menos interesante.

—¿Cómo puede estar tan segura de que la chica Schenck saltó? —preguntó. 378
—Porque mis propios asesores me sugirieron que hiciera lo mismo anoche.

Isaak me miró fijamente.

—Está diciendo que arriesgó su propia vida solo para...

—¿Ganar la atención de un rey y darle la oportunidad de hacerse el héroe? —


Ehri bufó y alisó la seda de su vestido—. Una táctica razonable, pero no una que yo
estuviera dispuesta a hacer.

La estudió.

—¿No cuando simplemente podía esperar a que un rey pensativo pasara y la


encontrara como un cuadro de seda verde con flores en el pelo? —Los dorados ojos de
ella se apartaron con culpa.
LEIGH BARDUGO
—¿Cuánto tiempo estuvoesperando, con la esperanza de que pudiera pasear?

Ella se mordió el labio.

—Dos horas y doce minutos. Más o menos.

Estaba molesto y contento de que ella hubiera sido sincera.

—Esa cornisa de piedra no puede ser muy cómoda.

—Lamento decir que ya no puedo sentir mis nalgas.

Ante eso, Isaak se echó a reír, y luego se contuvo. Esa no era la risa de Nikolai.
Vio a uno de los guardias del palacio ladeando la cabeza. Trukhin. Isaak había trabajado
innumerables turnos con él alrededor del palacio. Tenía todas las razones para reconocer
la risa de Isaak.

Por todos los Santos, Isaak ya estaba cansado de esta farsa. Pero la princesa le
había dado una oportunidad.

—Si no puede manejar un rato sentada en una roca, no veo cómo puede esperar
desempeñar el papel de guardia de pie en posición de firmes durante horas.

—Entonces, gracias a Dios, que nací siendo de la realeza.

—Confieso que sé poco del Tavgharad —dijo Isaak, esperando que su voz sonara
379
natural—. ¿Son convocadas de familias nobles?

—No son convocadas de ninguna parte —dijo Ehri, un sorprendente cambio en su


voz—. Provienen de todas las ciudades y pueblos donde prueban, entrenan y esperan ser
elegidas. No hay mayor honor.

—¿Qué defenderla a usted? —No podía mantener la sonrisa fuera de su voz.

Ehri se mordió el labio.

—El linaje Taban. Soy una de las joyas más pequeñas de la corona.

Isaak lo encontró difícil de creer. Era terriblemente guapa. No podía imaginar


cómo serían sus hermanas si ella era la sosa.
LEIGH BARDUGO
Siguió adelante.

—Debe ser una vida dura, aunque sea gratificante. ¿Dejan a sus familias como
los Grisha?

Se puso un poco rígida.

—Están felices de hacerlo. —Pasó una mano sobre el agua—. Creo que es más
difícil para los gemelos.

—¿Gemelos?

—Son muy comunes entre nuestra gente. —Ella inclinó la cabeza hacia Tolya—
. Como el Keb-Bataar.

—Es una palabra interesante, kebben. No tenemos una en ravkano. —Podría


significar parientes cercanos o gemelos, pero también alguien atado a tu corazón.

Ehri cerró los ojos y recitó:

—Todos lloran la primera flor. ¿Quién llorará por el resto que caiga?

Isaak no pudo evitar sonreír. Parecía que el consejo de Tolya sería útil después
de todo.

—Me quedaré a cantar para ti, mucho después de que haya pasado la primavera.
380
—¿Lo conoce? —dijo Ehri sorprendida.

—Lo aprendí cuando estudiaba shu por primera vez. —Era un poema titulado
simplemente “Kebben’a”, y hubo un debate considerable sobre si el título debía ser
traducido como Mi Querida o Mi Familiar o Mi Indicada.

—Es un viejo poema, muy pasado de moda, pero describe bien el espíritu kebben.

—Creo que estaba ambientado con música —dijo Isaak—. ¿Me han dicho que
toca el khatuur?

Ella amontonó sus manos en sus sedas, su expresión volviendo a fruncirse.

—Sí —dijo ella secamente. ¿Qué había hecho mal?


LEIGH BARDUGO
—He descubierto... —Se tambaleó, temiendo estar a punto de estropearlo todo
horriblemente—. He descubierto que esta posición, esta vida de exhibición, puede
quitarle el sabor a muchas cosas que una vez disfruté.

Por un momento Ehri pareció sorprendida, incluso asustada, y entonces algo


chisporroteó en sus ojos y se inclinó hacia adelante.

—Lo sé —susurró ella—. Al menos si fuéramos guardias, podríamos pasar el día


haciendo algo más emocionante.

—Podríamos ir a cabalgar.

—Comer con los dedos.

Ehri bajó la barbilla y susurró:

—Eructar.

—Con fervor.

—Podríamos… oh, vaya —dijo Ehri—. Creo que tenemos compañía.

Y por los dos senderos del jardín vio a las candidatas y a sus acompañantes
acercándose como una bandada de aves de presa bellamente vestidas.

—Alguien debe haber informado de que estábamos en una conversación privada.


381
—Tal vez todos se arrojen al estanque para llamar su atención —susurró Ehri, e
Isaak tuvo que resistir la tentación de volver a reírse.

—¿Qué le divierte tanto al rey? —preguntó la princesa fjerdana mientras se


acercaba, su abanico diseñado para parecerse a un elegante chorro de escarcha.

—Debo admitir que muchas cosas —dijo Isaak—. El rey es un hombre sencillo.

No era verdad, pero muy poco lo era en estos días.


LEIGH BARDUGO

Traducido por Mariela, Watson & Idk.Zab


Corregido por Candy20

Nina sabía que sacar a las mujeres del fuerte no sería un reto menor. La seguridad
sería más estricta gracias a su pequeño truco, pero al menos podían esperar que los
soldados pudieran pensar que la infracción había sido el resultado de la broma de un
novato o un intento de reunión con un soldado, no el trabajo de un espía ravkano.

Cuando Nina se reunió con Leoni y Adrik para planear, mantuvieron sus
conversaciones en zemeni y se aseguraron de hablar bien lejos del convento, bajo la
cubierta de una de sus excursiones para vender los dispositivos de carga. En realidad, les
hicieron ventas a algunos de los pescadores locales que intentaban cazar gamos por las
pieles y carne ahora que los peces parecían estar muriendo. Tendrían que reponer
pronto. 382
Esa mañana, Nina había visto un destello de pelaje blanco apareciendo y
desapareciendo a través de los árboles mientras salían de la ciudad. Se había alejado de
Adrik y Leoni y se abrió camino hacia el bosque tan silenciosamente como pudo. Allí,
había visto a Trassel, merodeando por las orillas del río. Su corazón se había atascado
en su garganta cuando había vislumbrado las otras formas en el bosque. Lobos grises.
Pero estos animales no parecían tener los ojos anaranjados y los cuerpos delgados de los
que había encontrado en el hielo. Cada vez que uno de ellos se movía hacia el agua,
Trassel le chasqueaba las mandíbulas y los lobos grises se lanzaban hacia los árboles.

«Él los está arreando», se dio cuenta. «Los está alejando del río envenenado.»

Quería quedarse y observar, ver si podía dejarla acercarse, incluso si él


continuaba girando su nariz hacia sus sobras de comida. Pero Adrik y Leoni estaban
LEIGH BARDUGO
esperando. Y también las chicas en la cima de la montaña. A regañadientes, dejó atrás
a Trassel y regresó al trineo.

El plan parecía bastante simple: sacar a las mujeres y sus bebés y pasar por el
punto de control en la base de la colina antes de que alguien supiera que las prisioneras
estaban desaparecidos.

A Leoni no le había encantado saber que necesitarían explosivos.

—Apenas tengo entrenamiento en polvos explosivos —dijo cuando volvieron a


empaquetar sus productos—, y los fusibles largos casi siempre son problema.

—Necesitamos una distracción —dijo Nina—. Una vez que estemos despejados,
las bombas iniciarán un incendio en la parte activa de la fábrica que se extenderá a la
sala de maternidad. Para cuando se haya extinguido y se den cuenta de que no hay
cadáveres que encontrar, las chicas estarán bien encaminadas hacia Hjar. —Allí, un
ballenero encargado por miembros de la Hringsa estaría esperando para llevarlas a
Ravka. En realidad, la tripulación estaría esperando a los fugitivos Grisha, no a una
marea de mujeres jóvenes y bebés adictos a lo que Leoni sospechaba que era parem
sintético o algo muy parecido. Pero Nina encontraría alguna forma de explicarlo—. No
podemos decirles a las chicas quiénes somos. No si las queremos dóciles.
383
Leoni se veía inquieta.

—¿No deberían tener elección en esto?

—Parem quita la elección. Lo único en lo que estarán pensando es en cuándo


llegará la próxima dosis. Si queremos que vayan con nosotros en silencio, no pueden
saber que las estamos retirando de su suministro. Debemos tratar de adquirir algún jurda
ordinario para ellas también. Puede ayudar con la abstinencia.

Adrik entrecerró los ojos hacia el camino.

—¿Qué sucede cuando se den cuenta de que la próxima dosis no vendrá?


LEIGH BARDUGO
—Leoni, ¿podrías crear un sedante lo suficientemente suave como para
mantenerlas manejables, pero lo suficientemente seguro para las madres que todavía
están embarazadas?

—¿De verdad estamos hablando de mujeres embarazadas sedadas? —preguntó


Adrik—. ¿Y si nos equivocamos de dosis?

—Tampoco me gusta, pero sé lo que es estar en las garras de ese anhelo.

—Puedo hacerlo —dijo Leoni—. Creo. Pero... —Miró el nudo que estaba
atando—. ¿Y si no vuelven de esto? Podríamos estar condenándolas a un viaje horrible,
tal vez incluso a la muerte.

Nina recordaba la agonía de su batalla con parem demasiado bien. Ella había
rogado por la muerte, rezó por ella. Sin Matthias, no estaba segura de haber podido
mantenerse. Y esa había sido la primera lucha. ¿Qué habría hecho ella sin Inej para darle
un propósito? ¿O Jesper para hacerla reír? Incluso ese pequeño bastardo de Kaz había
hecho su parte, despiadado hasta el final. Los había necesitado a todos para mantenerla
en marcha en aquellos largos y despiadados días mientras luchaba para regresar a sí
misma. Estas mujeres estarían sin familia o amigos en un país extranjero. Tendrían que
aprender a apoyarse la una en la otra. Si sobrevivían.
384
Nina miró a Leoni, a Adrik.

—No fingiré que estoy pensando con claridad. Al ver a esas mujeres, a esas chicas
de esa manera... entiendo lo que hace el parem. He pasado por esa guerra. Sé lo que
elegiría.

—¿Y estás dispuesta a tomar esa decisión por ellas? —dijo Adrik.

—Todos tenemos que estar dispuestos.

Leoni respiró hondo.

—No me gustaría vivir bajo el control de otra persona. No me gustaría condenar


a mi hijo a una vida así.

—¿Adrik? —preguntó Nina.


LEIGH BARDUGO
—Te dije lo que pienso, Nina. Estamos arriesgando nuestras vidas y las vidas de
otros Grisha para entregar lo que sospecho que será un barco lleno de cadáveres a Ravka.
Pero no les daré la espalda. Si nada más, tendré algo nuevo de lo que quejarme por el
resto de mis días.

—De nada —dijo Nina.

Adrik le hizo una pequeña reverencia.

—Pero ¿cómo se supone que debemos convencer a las madres o a los guardias de
que un hombre con un solo brazo y dos mujeres tienen algún asunto pendiente para estar
allí?

—Podemos conseguirte un uniforme y guardar tu manga en el bolsillo. Leoni y


yo podemos usar túnicas de las doncellas del manantial.

—¿Crees que no notarán que apenas puedo hablar fjerdano y que estoy tratando
de conducir un equipo de caballos con una mano?

—Hanne ayudará.

—¿Estás segura? —preguntó Leoni—. Le vi la cara la otra noche. Ella ha estado


bajo el pulgar de la Madre del Pozo durante mucho tiempo.
385
No solo la Madre del Pozo. Sus padres. Todo Fjerda. Pero Hanne aun así había
mentido por Nina. Había desafiado los dictados del convento para ayudar a las personas
que la necesitaban. Todavía se las había arreglado para mantener viva la parte feroz de
su corazón en este lugar miserable.

Adrik se recostó contra la carreta.

—Si ella descubre que somos Grisha...

—Ella es Grisha.

—Y se odia a sí misma. No creas que ella no va a volcar ese odio hacia nosotros.
Incluso si superamos esto sin revelar quiénes somos realmente, ella será la única que
tendrá que enfrentar las consecuencias cuando nos vayamos. —Nina se movió
LEIGH BARDUGO
incómoda y Adrik enarcó las cejas—. Crees que ella irá con nosotros. Oh, Zenik. Pensé
que Leoni era la optimista desesperada.

—Hanne no pertenece aquí. —Incluso si lograba mantener sus poderes en


secreto, Fjerda rompería el espíritu de Hanne eventualmente. Nina no creía que pudiera
soportar esa baja en particular en esta guerra.

Adrik la estudió.

—No nos hagas la única opción, Nina. No es algo que Hanne perdonará.

«Puede que no me perdone», pensó Nina, «pero al menos sobrevivirá.»

***

Cuando Nina llegó al salón de clases al día siguiente, se sorprendió al encontrar


no solo a Hanne esperando, sino a una de las Doncellas del Manantial.

—A Kori del Pozo también le gustaría aprender —dijo Hanne debidamente.

Nina trató de parecer encantada.


386
—¡Otra estudiante! Excelente. ¿Tienes algún conocimiento de zemeni?

—No —dijo Kori malhumoradamente. Claramente no estaba emocionada de


que le encomendara este deber. Y claramente la Madre del Pozo pensó que Nina y
Hanne no deberían estar a solas.

—Entonces empezaremos desde el principio. Empezaremos con el verbo rezar.

Hanne rodó los ojos, y Nina encontró difícil no reírse. Si este era el peor desafío
que enfrentaban los siguientes días, Nina consideraría que eran en realidad muy
afortunadas.

Pero mientras guiaba a Hanne y Kori con algo de vocabulario básico: silla,
escritorio, ventana, cielo, chica, nube, sonó un golpe y una novicia asomó la cabeza a través
LEIGH BARDUGO
de la puerta. Era la chica de mejillas como durazno que se había acercado a Nina en el
bosque, una de las mismas novicias que había montado con Hanne como soldado
fjerdano.

La chica hizo una reverencia a Kori, quien preguntó:

—¿Qué sucede?

—La Madre del Pozo me envió a recogerte, Hanne —dijo la novicia—. Tu padre
está aquí.

Todo el cuerpo de Hanne pareció derrumbarse como una flor marchitándose por
una helada repentina. Nina la había visto asustada, enojada, pero esto era algo nuevo y
no bienvenido, como si todo el fuego que la animara se hubiera extinguido repentina y
abruptamente.

Incluso Kori pareció preocupada cuando dijo:

—Adelante, entonces. —A Hanne.

Hanne cerró su libro de ejercicios y se levantó. Nina sabía que no debería, pero
mientras Hanne pasaba a su lado, le sujetó la mano y la apretó con fuerza. Hanne echó
un vistazo a la Doncella del Manantial, quien las estaba observando con ojos
entrecerrados, y le devolvió el apretón.
387
—Todo estará bien —susurró Nina—. Adawe. —El primer verbo que le había
enseñado a Hanne. Lucha.

La espalda de Hanne se enderezó ligeramente. Liberó la mano de Nina, pero la


novicia añadió:

—También desea reunirse contigo, Enke Jandersdat.

Bien. Si el padre de Hanne deseaba reunirse con la maestra de su hija, se


esforzaría por manejarlo y apaciguarlo. Tal vez podría ayudar a Hanne a remontar esta
tormenta. Se levantó.
LEIGH BARDUGO
—Adawesi —dijo Hanne, con los labios carnosos elevándose en una sonrisa.
Luchamos.

Cuando alcanzaron la capilla, la novicia las condujo por un largo pasillo, y Nina
se percató que se dirigían a la misma oficina donde ella y Hanne se habían reunido con
la Madre del Pozo para discutir sobre las clases de lenguaje.

La Madre del Pozo esperaba ante su escritorio, igual que antes, y un hombre alto
de porte militar estaba parado junto a la ventana, con las manos unidas detrás de la
espalda. Una gruesa cicatriz roja corría por la base de su cráneo pálido. Nina sintió que
algo frío se desenrollaba en su vientre.

—Madre del Pozo —dijo Hanne, haciendo una profunda reverencia—. Min
fadder.

Nina sabía quién sería antes de que se girara. Pero no había nada que pudiera
hacer para detener el terror que se apoderó de ella mientras miraba una vez más a los
fríos ojos azules de Jarl Brum.

La última vez que Nina había encontrado a Jarl Brum, él había intentado
encarcelarla y esclavizarla. Ella había estado en las garras de su primer y única dosis de
jurda parem cuando lo había enfrentado a él y sus drüskelle en el puerto de Djerholm. Ella
388
había deseado asesinarlo, y podría haberlo hecho con solo un pensamiento. Pero
Matthias le había rogado que le mostrara piedad, y ella lo hizo. Había dejado vivos a
Brum y sus hombres, aunque en un último acto mezquino, le había arrancado el cuero
cabelludo de la cabeza. Aparentemente alguien se lo había vuelto a coser.

Nina se hundió en una reverencia baja, enfocando sus ojos en el piso, intentando
robar un momento para reunir sus agallas y ocultar su miedo. «Contrólate, Zenik,» se
ordenó. Brum había visto a través de su disfraz torpe cuando lo conoció en la corte de
Hielo, pero ahora había sido confeccionada por la maestra, Genya Safin. Sus huesos y
cuerpo habían sido alterados, y sabía que su dominio del lenguaje fjerdano era prístino.
Recordaba lo que le había dicho a Hanne, que la actuación empezaba con el cuerpo, y
ahora mismo Nina necesitaba dar la actuación de su vida. En lugar de ocultar su miedo,
lo utilizaría. Era su desprecio lo que necesitaba enterrar.
LEIGH BARDUGO
Cuando se elevó de su reverencia, no era Nina Zenik; era Mila Jandersdat, una
chica cuyo sustento bien podría depender del favor de Jarl Brum.

Pero la atención de Brum estaba en Hanne. Su rostro se suavizó cuando miró a


su hija.

—Hanne —dijo, adelantándose y abrazándola—. Luces… robusta.

Hanne se encorvó un poco más.

—Gracias, Papá.

—Tu figura se suavizaría si dejaras de montar tanto.

—Lo lamento, Papá.

Él suspiró.

—Sé que lo lamentas. —Su mirada cambió a Nina, quien inclinó la cabeza y
dirigió sus ojos al piso modestamente—. ¿Y ella es tu nueva maestra? Es lo bastante
joven para ser estudiante aquí.

—Ella servía como guía a los comerciantes zemeni que llegaron la semana pasada
—dijo Hanne.

—Eso me dice la Madre del Pozo —dijo Brum, avanzando hacia Nina—. Una
389
desconocida llega con dos extranjeros, y solo días después la seguridad en la fábrica es
comprometida. Una coincidencia improbable.

Nina lo miró con lo que esperaba que fuera consternación perpleja. Brum le cogió
la punta de la barbilla y le levantó el rostro.

Quien sea que le hubiera vuelto a coser la piel en la cabeza lo había hecho con
considerable habilidad, pero su cabello dorado había desaparecido y no había forma de
ocultar la cicatriz que rodeaba su cráneo como la gorda cola rosa de una rata. Un
Sanador Grisha o Confeccionista lo podría haber desvanecido, pero por supuesto él
tendría que permitir que uno se acercara a su cabeza. Nina deseaba recibir su mirada
incisiva con una fulminante propia. En su lugar, permitió que sus ojos se llenaran de
lágrimas.
LEIGH BARDUGO
Brum frunció el ceño.

—¿Qué edad tienes?

—Dieciocho, señor.

—Enviudaste joven.

—He sido desafortunada.

Los labios de él se curvaron ligeramente.

—¿Por qué tiemblas?

—He tenido pocas razones para estar en presencia de grandes hombres.

Las cejas de Brum se elevaron, pero ella no se perdió el destello de satisfacción


en los ojos de él. Así que esto era lo que le gustaba al comandante Brum: halagos,
timidez, temor. Cuando lo había conocido la última vez, ella había sido osada y coqueta.
Ahora entendía su error.

—¿Dónde aprendiste zemeni? —preguntó él.

—Mi esposo tenía un pequeño negocio transportando productos congelados y


pescado. Comerciaba frecuentemente con los Zemeni. Yo tenía talento para eso y me
encargaba de las comunicaciones.
390
—¿Y cómo murió él?

—Perdido en las aguas. —Una lágrima rodó por su mejilla. Nina no podría haber
pedido que estuviera mejor sincronizada.

Los ojos de Brum siguieron su progreso casi hambriento.

—Una pena. —Soltó la barbilla de Nina y retrocedió—. Querré interrogar a los


comerciantes zemeni —dijo a la Madre del Pozo.

—¿Qué hay de mis lecciones, Papá? —preguntó Hanne.

—Tus lecciones —dijo Brum pensativo—. Sí, creo que la influencia de una chica
con modales campestres podría ser buena para ti, Hanne. Pueden continuar.
LEIGH BARDUGO
Nina se hundió en otra reverencia.

—Gracias, señor —dijo, mirándolo entre pestañas húmedas—. Es un honor.

Cuando Brum y Hanne abandonaron la habitación para charlar en privado, Nina


hizo una reverencia a la Madre del Pozo y se giró para marcharse.

—Sé cuáles son tus intenciones —dijo la Madre del Pozo.

Nina se congeló con su mano en el pomo de la puerta.

—¿Qué quiere decir?

—El comandante Brum está felizmente casado con una mujer de noble cuna.

Nina parpadeó y casi rompió a reír.

—¿Por qué eso debe preocuparme?

La Madre del Pozo entrecerró los ojos.

—Dudo que te preocupe en absoluto. Sabía que había más detrás de tus motivos
que un simple puesto de maestra.

—Solo deseo ganarme la vida.

La Madre del Pozo chasqueó la lengua con incredulidad.


391
—Apuntas a conseguir un proveedor adinerado. Puede que hayas engañado al
buen comandante con tus ojos grandes y labios temblorosos, pero no eres una mujer
honesta.

«Y tú eres la peor clase de hipócrita»«, pensó Nina, con la ira refulgente. Esta mujer
había administrado parem… o algo parecido, a jóvenes y mujeres. Se había puesto su
pequeño hábito piadoso y camindao los pasillos de esa fábrica con su droga maldita,
ayudando a los soldados a crear esclavas. «Cuando esas chicas desaparezcan, voy a
asegurarme que Jarl Brum te culpe. Entonces veremos qué tanto disfrutas las atenciones del buen
comandante.»

Pero todo lo que dijo fue:


LEIGH BARDUGO
—El comandante Brum tiene edad para ser mi padre.

—Y es lo suficientemente sabio como para resistir tu torpe seducción, lo


garantizo. Pero yo estaré observando.

Nina agitó la cabeza con falsa preocupación.

—Usted ha estado enclaustrada aquí demasiado tiempo, Madre, si sus


pensamientos viajan tan fácilmente al pecado.

—¿Cómo te atreves...?

Nina se alisó las faldas.

—No estoy segura de que sea un ambiente sano para una chica como Hanne.
Una pena —dijo Nina mientras se giraba para irse—. Pero rezaré por usted.

Dejó a la Madre del Pozo con las mejillas rojas y chisporroteando.

A pesar de que Nina disfrutó de hacer morder el anzuelo a la Madre del Pozo, se
alegró de las sospechas de la mujer. «¿Cuál es la forma más fácil de robar la cartera de un
hombre?» Kaz Brekker había explicado una vez. «Dile que vas a robar su reloj.» Si esa bruja
malhablada pensaba que la meta de Nina era convertirse en la amante de un hombre
rico, entonces se distraería de su verdadero plan. 392
«¿Y si Brum está mintiendo? ¿Y si sabe exactamente quién soy?» Nina había sido
engañada por Brum una vez antes y casi había perdido la vida en el proceso. Esta vez,
sería más cautelosa. Cuando volviera a enfrentarse con Jarl Brum, no tenía intención de
dejarlo en pie.

Pero no estaba preparada para la tormenta que la esperaba en el aula.

—¿Qué fue eso? —dijo Hanne. Kori no estaba por ninguna parte, y Hanne iba y
venía, su delantal ondeando detrás de ella—. Temblando como una hoja en una
tormenta. Llorando como una niña asustada. Esa no eras tú.

Nina sintió una repentina oleada de ira. Lo que había visto en el fuerte, el shock
de volver a ver a Brum, los crímenes de la Madre del Pozo, era demasiado.
LEIGH BARDUGO
—Apenas me conoces —dijo ella.

—Sé que eres lo suficientemente valiente como para querer ayudar a tu hermana
y lo suficientemente imprudente como para entrar en una fortaleza militar para hacerlo.
Sé que eres lo suficientemente inteligente como para engañar a una habitación llena de
cazadores borrachos y lo suficientemente generosa como para ayudar a una amiga
desesperada. ¿O todo eso también es una actuación?

Nina apretó los puños.

—Estoy tratando de asegurarme de que sobrevivo, de que ambas sobrevivamos.


Tu padre... conozco su reputación. Es un hombre despiadado.

—Tiene que serlo.

Nina quería gritar. ¿Cómo puede ser que la feroz y enérgica Hanne sea la hija de
Brum? ¿Y por qué no podíaver lo que él era?

—Si supiera que eres Grisha, ¿qué haría?

Hanne se volvió hacia la ventana.

—No lo sé.

—¿Y si supiera que estoy tratando de ayudarte? 393


Hanne se encogió de hombros.

—No lo sé —repitió.

«Sí lo sabes», pensó Nina. «Sabes lo que ese bastardo intolerante haría, pero tienes
demasiado miedo de admitirlo.»

Nina quería tomarla por los hombros y sacudirla. Quería subir a Hanne a un
caballo y cabalgar hasta que llegaran a la orilla. Pero ella no podía pensar en nada de
eso, no si iban a liberar a las chicas del fuerte. Adawesi. Luchamos. Y Nina sabía que
pelear significaba usar todas las herramientas a su disposición, incluso la culpa de
Hanne.
LEIGH BARDUGO
—Le debes a tu padre elguardar este secreto. —Nina se sintió enferma al decir
esas palabras, consciente del efecto que tendrían. Hanne no le debía nada a Brum, pero
Nina se obligó a continuar—. Si supiera que eres Grisha, lo pondría en una posición
imposible. Su reputación y su carrera correrían un gran riesgo.

Hanne se desplomó en el escritorio y puso la cabeza en sus manos.

—¿Crees que no me doy cuenta de eso?

Nina se agachó ante ella.

—Hanne, mírame. —Nina esperó, y por fin Hanne levantó la vista. Sus ojos
vibrantes estaban secos, pero angustiados, y Nina sabía que el dolor no era por ella
misma sino por la vergüenza que le causaría a su padre—. Este país... este país hace
cosas terribles a sus mujeres y a sus hombres. Tu padre piensa como lo hace porque fue
educado así. Pero yo no puedo ayudarlo. No puedo arreglarlo. Puedo ayudar a mi
hermana. Puedo ayudarte a ti. Y haré lo que tenga que hacer para que eso sea posible.
Si eso significa batir las pestañas hacia tu padre y convencerlo de que soy un modelo de
mujer fjerdana, lo haré.

—Es asqueroso. Miraste a mi padre como si fuera una encarnación de Djel.

—Miré a tu padre de la forma en que quiere que lo miren, como a un héroe. 394
Hanne pasó su calloso pulgar a lo largo del viejo escritorio de madera.

—¿Es eso lo que haces conmigo?

—No —dijo Nina, y eso, al menos, era la verdad. Le había contado a Hanne
innumerables mentiras, pero nunca la había halagado, nunca la había manipulado de
esa manera—. Cuando dije que tenías talento, lo decía en serio. Cuando dije que eras
gloriosa, también lo dije en serio. —Hanne la miró a los ojos y, por un momento, Nina
sintió como si no estuvieran atrapadas en esta clase o incluso en este país. Estaban en
un lugar mejor. Estaban en algún lugar libre—. Nuestro primer trabajo es siempre
sobrevivir —dijo—. No me disculparé por ello.

Los labios de Hanne se movieron.


LEIGH BARDUGO
—¿Siempre has estado tan segura de ti misma?

Nina se encogió de hombros.

—Sí.

—¿Y tu marido no se quejó?

—Se quejó —dijo Nina, y de repente tuvo que mirar hacia otro lado, porque no
era un mercader ficticio el que le había venido a la mente, sino Matthias, con su estricta
corrección y su brillo de desaprobación y su corazón amoroso y generoso—. Se quejaba
todo el tiempo.

—¿Se enojaba rápidamente? —preguntó Hanne.

Nina agitó la cabeza y apretó las palmas de sus manos contra sus ojos, incapaz
de detener las lágrimas que venían, sin quererlo. Santos, estaba cansada.

—No. No siempre estuvimos de acuerdo. —Ella sonrió, probando sal en sus


labios—. De hecho, casi nunca nos poníamos de acuerdo. Pero él me amaba. Y yo lo
amaba.

Hanne buscó en el escritorio y dejó que sus dedos rozaran la mano de Nina.

—No tenía derecho a preguntar. 395


—Está bien —dijo Nina—. El dolor aún me sorprende. Es algo pequeño y furtivo.

Hanne se inclinó hacia atrás, estudiándola.

—Nunca he conocido a nadie como tú.

Nina sabía que debía bajar la cabeza, hacer algún comentario sobre cómo
controlar su audacia de espíritu, demostrar que le importaban un bledo los métodos
fjerdanos. En vez de eso, ella resopló y dijo:

—Por supuesto que no lo has hecho. Soy espectacular.

Hanne se rio.

—Me cortaría un pulgar por un dedal de tu confianza.


LEIGH BARDUGO
Nina rozó sus lágrimas y apretó la mano de Hanne, sintió el calor de la palma de
su mano, las callosidades de sus dedos. Manos que sabían coser. Amarrar un lazo.
Calmar a un niño enfermo. Se sentía bien tomar esta pequeña parte de consuelo, aunque
también se sintiera como si estuviera robando.

—Me alegro de haberte conocido, Hanne —dijo Nina.

—¿Lo dices en serio?

Ella asintió, sorprendida por todo lo en serio que lo decía. Hanne puede que no
fuera ruidosa ni imprudente con sus palabras, puede que incline la cabeza ante su padre
y la Madre del Pozo, pero nunca había dejado que Fjerda la quebrara. A pesar de sus
reverencias y su charla sobre el honor de la familia, había permanecido desafiante.

Hanne suspiró.

—Bien. Porque mi padre quiere que cenes con nosotros esta noche después de
visitar la fábrica.

—¿Cuándo regresa a la capital?

—Mañana por la mañana. —La mirada de Hanne era firme, conocedora—. Estás
planeando algo.
396
—Sí —dijo Nina—. Sabías que lo haría. No actuaré hasta que él se haya ido. Pero
voy a necesitar tu ayuda.

—¿Qué quieres que haga?

«Mucho. Y nada de esto será fácil.»

—Quiero que te conviertas en lo que tu padre siempre esperó que fueras.


LEIGH BARDUGO

Traducido por meriiunicornio, NataliCQ & ElenaTroy


Corregido por Candy20

Nikolai estaba mejorando en llamar al monstruo, pero su estado de ánimo parecía


oscurecerse. Estaba más tranquilo y distante al final de cada visita con Elizaveta, aunque
era Zoya quien tenía que enfrentar el ahogamiento. Ya no creía que Elizaveta tuviera la
intención real de matarla, pero el monstruo todavía parecía creer que la amenaza era
real, un hecho que no le sentaba bien a Zoya. Gracias a sus lecciones con Juris,
sospechaba que podía atravesar las paredes de color ámbar que la Santa erigía a su
alrededor, y cuando la savia comenzaba a elevarse alrededor de sus piernas, era difícil
no intentarlo. Pero ella no estaba allí para demostrar su fuerza, solo para ayudar a
Nikolai a hacer que el monstruo se levantara.

«De general del ejército Grisha a cebo para un monstruo.» No era una posición que
disfrutara, y solo el progreso que había hecho en la guarida de Juris evitó que su
temperamento sacara lo mejor de ella.
397
Hoy, ella había llegado temprano a los aposentos de Elizaveta. Yuri y Nikolai
aún no habían aparecido, y la propia Santa no estaba por ninguna parte. ¿O lo estaba?
La gran cámara dorada zumbaba con el sonido de los insectos. Si le creía a Juris, todos
ellos eran ella.

Seis lados de la cámara. Seis lados para cada panel ámbar que comprendía sus
paredes elevadas. ¿Era por esto que el Pequeño Palacio había sido construido sobre un
plano hexagonal? Zoya había visto la forma repetida en los edificios de los Grisha, sus
tumbas, sus lugares de entrenamiento. ¿Todo había comenzado con la colmena de
Elizaveta? Había túneles que conducían desde cada una de las seis paredes. Zoya se
preguntó a dónde iban.
LEIGH BARDUGO
—Fuiste una de sus estudiantes, ¿verdad?

Zoya saltó ante el sonido de la voz de Elizaveta. La Santa estaba junto a la mesa
donde el árbol de espino que había crecido todavía se extendía sobre la superficie.

Zoya sabía que Elizaveta se refería al Darkling, aunque estudiante no era la


palabra correcta. Adoradora o acólita hubiera sido más preciso.

—Yo era un soldado en el Segundo Ejército bajo su mando.

Elizaveta la miró de reojo.

—No necesitas jugar a ser tímida conmigo, Zoya. Yo también lo conocí. —La
sorpresa de Zoya debió mostrarse, porque Elizaveta dijo—: Oh, sí, todos nos cruzamos
con él en un momento u otro. Lo conocí cuando acababa de comenzar su servicio a los
reyes de Ravka. Cuando aún estaba en mi juventud.

Zoya sintió un escalofrío ante la idea de cuán antigua debía ser Elizaveta. Su
conexión con la creación en el corazón del mundo le había concedido la eternidad.
¿Estaba ella realmente lista para rechazarla?

—¿Sabía lo que eras? —preguntó Zoya en su lugar—. ¿Lo que podías hacer?

—No —dijo Elizaveta—. Apenas yo lo sabía. Pero él sabía que yo tenía un gran 398
poder, y eso le atraía.

«Siempre fue así». El Darkling apreciaba el poder por encima de cualquier otro
rasgo. Zoya a veces se preocupaba si podía ser muy parecida.

—Cuentas con suerte —dijo ella—. Si él hubiera sabido el alcance de tus dones,
te habría perseguido hasta que pudiera usarlos para sí mismo.

Elizaveta se rio.

—Me subestimas, joven Zoya.

—O tú lo subestimaste.

La Santa dio una sacudida escéptica de su cabeza.


LEIGH BARDUGO
—Quizá.

—¿Cómo era él entonces? —Zoya no pudo resistirse a preguntar.

—Arrogante. Idealista. Hermoso. —Elizaveta sonrió tristemente, sus dedos


recorriendo la espina del árbol de espino. Éste se curvó para encontrarse con ella como
un gato arqueando la espalda—. Lo conocí muchas veces a lo largo de los años, y él
adoptó muchas formas para ocultar su verdadero yo. Pero los rostros que eligió siempre
eran encantadores. Era vanidoso.

—O inteligente. La gente valora la belleza. No pueden evitar responder a eso.

—Tú lo sabrías —dijo Elizaveta—. Los cuentos de hadas no son realmente


ciertos, ¿verdad? Prometen que la bondad te hará encantador, pero tú no eres ni buena
ni amable.

Zoya se encogió de hombros.

—¿Debería aspirar a serlo?

—Tu rey valora esas cosas.

¿Y debería Zoya buscar su aprobación? ¿Fingir ser algo más que ella?

—Mi rey valora mi lealtad y mi capacidad para dirigir un ejército. Él tendrá a su 399
esposa para sonreír tontamente y abrazar a los huérfanos.

—¿Lo dejarías tan fácilmente?

Ahora las cejas de Zoya se alzaron sorprendidas.

—Él no es mío para mantener.

—Hay una razón por la que te uso a ti y no al monje para provocar a su demonio.

—El rey lucharía por salvar a cualquiera, princesa o campesina.

—¿Y eso es todo lo que hay? Veo la forma en que sus ojos te siguen.

¿Algo en Zoya estaba contenta con eso? ¿Algo tonto y orgulloso?


LEIGH BARDUGO
—Los hombres me han estado observando toda mi vida. No vale la pena tomar
nota de eso.

—Cuidado, joven Zoya. Una cosa es ser vista por un simple hombre, y otra cosa
es llamar la atención de un rey.

La atención era fácil de conseguir. Los hombres la miraban y querían creer que
veían bondad debajo de su armadura, una chica amable que emergería si solo tuviera la
oportunidad. Pero el mundo era cruel con las chicas amables, y siempre había apreciado
que Nikolai no pidiera eso. ¿Por qué lo haría? Nikolai hablaba de asociaciones y aliados,
pero él era un romántico. Quería el amor de una clase que Zoya no podía dar y nunca
recibiría. Tal vez el pensamiento picaba, pero ese pinchazo de dolor, la incómoda
sensación de que se había perdido de algo, pertenecía a una niña, no a un soldado.

Zoya miró hacia abajo, a uno de los túneles. Parecía más oscuro que los demás.
El olor a miel y savia que emanaba de allí no era del todo correcto, la dulzura pinchada
por la mancha de la podredumbre. Podría haber sido su imaginación, pero las abejas
incluso sonaban diferentes aquí, sin el zumbido de los insectos ocupados por el perezoso
y agitado campo de batalla saciándose de los muertos.

—¿Qué hay ahí abajo? —preguntó Zoya—. ¿Qué hay de malo con ellas?
400
—Las abejas son cada parte de mí —dijo Elizaveta—. Todo triunfo, toda tristeza.
Esta parte de la colmena está cansada. Está cansada de la vida. Esa amargura se
extenderá al resto de la colmena hasta que toda la existencia pierda su sabor. Por eso
debo abandonar el Abismo, por eso tomaré una vida mortal.

—¿Estás realmente lista para renunciar a tu poder? —preguntó Zoya. Ella no


podía entenderlo.

Elizaveta asintió hacia la cámara oscura.

—La mayoría de nosotros puede ocultar nuestras más grandes heridas y anhelos.
Así es como sobrevivimos cada día. Fingimos que el dolor no está allí, que estamos
hechos de cicatrices en lugar de heridas. La colmena no me concede el lujo de esa
mentira. No puedo seguir de esta manera. Ninguno de nosotros puede.
LEIGH BARDUGO
El espino que se enroscaba debajo de la mano de Elizaveta brotó repentinamente
con flores blancas que se tornaron rosadas y luego rojo sangre ante los ojos de Zoya.

—¿Membrillo? —preguntó ella, pensando en los cuentos de bestias y doncellas


que había oído cuando era niña, de Sankt Feliks y sus ramas de manzano. ¿Qué había
dicho Juris? «A veces las historias son vagas en los detalles.»

Elizaveta asintió.

—La mayoría de las mujeres sufren espinas por el bien de las flores. Pero los que
ejercemos el poder nos adornamos con flores para ocultar el aguijón de nuestras espinas.

«Sé más dulce. Sé más gentil. Sonríe cuando estés sufriendo.» Zoya había ignorado estas
lecciones, a menudo en detrimento de ella. Ella era todo espinas.

—Tu rey llega tarde —dijo Elizaveta.

Zoya descubrió que no lo lamentaba. Ella no quería ahogarse hoy.

***

Juris percibió el humor de Zoya cuando entró en la caverna.


401
—Has ido a ver a Elizaveta —dijo, dejando a un lado el pequeño caballo de
obsidiana que había estado tallado para agregar a su manada—. Puedo olerlo en ti.

Zoya asintió, alcanzando las hachas a las que les había encontrado gusto. Le
gustaba el peso y el equilibrio de ellas, y le recordaban a Tamar. ¿Estaba nostálgica? Ella
había perdido la noción del tiempo aquí. Sin comida. Sin descanso. Horas sangradas en
días.

—Todos están tan preocupados con enumerar sus heridas y atenderlas —dijo—.
Es agotador.

Juris dio un gruñido no comprometido.


LEIGH BARDUGO
—Sin armas hoy.

Zoya frunció el ceño. Tenía ganas de librarse de su melancolía con un pequeño


combate.

—¿Entonces con qué?

—Esperaba que estuvieras más avanzada.

Zoya puso sus puños en sus caderas.

—Lo estoy haciendo brillantemente.

—Solo puedes invocar al viento. El agua y el fuego también deberían estar a tus
órdenes.

—El poder de los Grisha no funciona de esa manera.

—¿Crees que un dragón no puede controlar el fuego?

Entonces, ¿Juris afirmaba ser Inferno al igual que Impulsor?

—¿Y supongo que también eres Mareomotor?

—El agua es mi elemento más débil, lo confieso. Vengo de una isla muy húmeda.
Nunca me ha gustado la lluvia. 402
—¿Estás diciendo que puedo convocar todas las órdenes?

—¿A qué hemos estado jugando, si ese no es nuestro objetivo?

No parecía posible, pero en poco tiempo, Juris le había demostrado que los
límites del poder de los Grisha eran más flexibles de lo que jamás había creído. «¿No
somos todas las cosas?» Eran palabras que recordaba de hace mucho tiempo, de los escritos
de Ilya Morozova, uno de los Grisha más poderosos que se hayan conocido. Había
teorizado que no debería haber órdenes de Grisha, ni divisiones entre poderes, si la
ciencia era lo suficientemente pequeña. Si toda la materia pudiera dividirse en las
mismas partes pequeñas, entonces un Grisha suficientemente talentoso debería poder
manipular esas partes. Morozova tenía la esperanza de que crear y combinar
LEIGH BARDUGO
amplificadores fuera el camino hacia un mayor poder de Grisha. Pero ¿y si hubiera otra
manera?

—Muéstrame.

Juris se movió, sus huesos crujieron y volvieron a formarse cuando tomó forma
de dragón.

—Sube. —Zoya vaciló, mirando a la enorme bestia que tenía ante ella—. No es
una oferta que le haga a cualquiera, bruja de la tormenta.

—¿Y si el mal humor te golpea y decides tirarme de tu espalda? —preguntó Zoya


mientras apoyaba las manos en las escamas de su cuello. Eran agudas y frescas al tacto.

—Entonces te he hecho lo suficientemente fuerte para sobrevivir a la caída.

—Tranquilizante. —Ella presionó su bota en su flanco y se enganchó en la cresta


de su cuello. No fue cómodo. Los dragones no habían sido hechos para montar.

—Resiste —dijo.

—Oh, es eso lo que se supone que debo… —Zoya jadeó y se aferró con fuerza
cuando las alas de Juris aletearon una vez, dos veces, y se lanzó al cielo incoloro.

El viento se precipitó contra su cara, levantando su cabello, haciendo que sus ojos 403
se humedecieran. Ella había volado antes, había viajado en los artilugios voladores de
Nikolai. Esto no era nada de eso. Podía sentir cada cambio que hacía Juris con las
corrientes mientras montaba el viento, el movimiento de los músculos debajo de sus
escamas, incluso la forma en que sus pulmones se expandían con cada respiración. Podía
sentir la fuerza de una estampida en el cuerpo debajo de ella, el poder de un mar agitado
por la tormenta.

No había nada que ver en el Abismo de los Santos. Era toda tierra estéril y
horizonte plano. Tal vez eso era enloquecedor para Juris: volar por kilómetros y no ir a
ninguna parte. Pero a Zoya no le importaba. Podía quedarse así para siempre con nada
más que el cielo y la arena rodeándola. Ella se rio, su corazón saltando. Esta era la magia
que le habían prometido de niña, el sueño que todas esas historias de hadas habían
LEIGH BARDUGO
ofrecido y nunca se habían cumplido. Deseaba que la chica que había sido pudiera haber
vivido esto.

—Abre la puerta, Zoya. —Las palabras del dragón retumbaron a través de su


cuerpo—. Abre tus ojos.

—¡No hay nada que ver! —Pero eso no era del todo cierto. Más adelante,
vislumbró una mancha irregular en el paisaje. Supo al instante lo que era—. Da la vuelta
—exigió—. Quiero volver.

—Sabes que no puedes.

—Da la vuelta. —La fuerza de la tormenta llenó sus huesos, y trató de mover la
cabeza del dragón.

—Zoya de la ciudad perdida —dijo—. Abre la puerta.

El dragón se abalanzó y se lanzó hacia las ruinas de Novokribirsk.

Se sentía como si estuviera cayendo. Zoya era la roca, y no había fondo en el


pozo, ni un final para el vacío dentro de ella. «No mires atrás por mí.»

El pasado vino corriendo hacia ella. ¿Por qué ahora? ¿Por la charla de Elizaveta
sobre las heridas? ¿Las burlas de Juris? ¿El tormento de ser ahogada cada día mientras 404
Nikolai se hacía más distante? No quería pensar en Liliyana o en todo lo que había
perdido. Solo había viento y oscuridad delante de ella, el cielo gris muerto, las ruinas de
una ciudad perdida debajo.

Y, sin embargo, fue el recuerdo del rostro de su madre lo que llenó la mente de
Zoya.

La belleza de Sabina había sido asombrosa, del tipo que detenía a hombres y
mujeres por igual en la calle. Pero había hecho un mal trato. Se había casado por amor,
un apuesto chico suli con hombros anchos y pocas posibilidades. Durante un tiempo,
fueron pobres pero felices, y luego fueron simplemente pobres. Mientras se morían de
hambre y escasez, el afecto entre ellos también se desvaneció. Largos días de trabajo y
LEIGH BARDUGO
largos meses de invierno se llevaban la belleza de Sabina y su espíritu. Ella tenía poco
amor para dar a la hija que llevaba.

Zoya trabajó duro por el afecto de su madre. Siempre fue la primera en sus clases,
siempre se aseguró de comer solo la mitad de su cena y darle a Sabina el resto. Se quedó
en silencio cuando su madre se quejaba de dolores de cabeza y robó melocotones para
Sabina de los huertos del duque.

—Podrías ser azotada por eso —dijo su madre con desaprobación. Pero se comió
los melocotones uno tras otro, suspirando con satisfacción, hasta que su estómago se
revolvió y los vomitó junto a la pila de leña.

Todo cambió cuando Zoya llamó la atención de Valentin Grankin, un rico


fabricante de carruajes de Stelt. Era el hombre más rico en doscientos kilómetro, viudo
dos veces y de sesenta y tres años.

Zoya tenía nueve. No quería ser una novia, pero no quería disgustar a su madre,
que la acariciaba y la arrullaba como nunca lo había hecho. Por primera vez, Sabina
parecía feliz. Cantaba en la cocina y cocinaba comidas elaboradas con los regalos de
carne y verduras que le enviaba Valentin Grankin.

La noche antes de la boda, Sabina hizo pasteles de naranja y presentó el


405
elaborado kokoshnik de perla y el pequeño vestido de novia de encaje dorado que el novio
de Zoya le había proporcionado. Zoya no había querido llorar, pero no había podido
parar.

La tía Liliyana había venido desde Novokribirsk para la ceremonia, o eso había
pensado Zoya hasta que escuchó a su tía suplicarle a Sabina que lo reconsiderara.

Liliyana era más joven que Sabina y rara vez se hablaba de ella. Se había
marchado de casa con escasa fanfarria y se había enfrentado al viaje mortal a través del
Abismo de Sombras para hacerse una vida en la ciudad de Novokribirsk. Era un buen
lugar para una mujer sola, donde se podían obtener propiedades baratas y los
empleadores estaban tan desesperados por los trabajadores que con mucho gusto
ofrecían puestos a mujeres que de otro modo estarían reservados para los hombres.
LEIGH BARDUGO
—Él no la lastimará, Liliyana —dijo Sabina bruscamente mientras Zoya se
sentaba a la mesa de la cocina, sus pies descalzos rozaban las tablillas de madera del
piso, el círculo perfecto de su pastel de naranja sin tocar en el plato que tenía delante—.
Dijo que esperaría a que ella sangrara.

—¿Debo aplaudirlo? —había exigido Liliyana—. ¿Cómo la protegerás si él


cambia de opinión? Estás vendiendo a tu propia hija.

—Todos somos comprados y vendidos. Al menos Zoya obtendrá un precio que


le dará una vida fácil.

—Pronto tendrá edad suficiente para ser un soldado...

—¿Y entonces qué? ¿Viviremos de su escasa paga? ¿Ella servirá hasta que muera
o esté herida para que pueda seguir viviendo sola y pobre como tú?

—Me va bastante bien.

—¿Crees que no veo tus zapatos atados con una cuerda?

—Es mejor ser una mujer sola que una mujer en deuda con un anciano que no
puede manejar a una esposa de su edad. Y fue mi decisión hacerlo. En unos pocos años,
Zoya tendrá la edad suficiente para tomar sus propias decisiones.
406
—En unos pocos años, Valentin Grankin habrá encontrado a otra chica guapa
para ocupar sus intereses.

—¡Bien! —replicó Liliyana.

—Sal de mi casa. —Sabina se había molestado—. No quiero verte cerca de la


iglesia mañana. Vuelve a tus habitaciones solitarias y tus latas de té vacías y deja a mi
hija en paz.

Liliyana se había ido, y Zoya había corrido a su habitación y había escondido la


cara en sus mantas, tratando de no pensar en las palabras que su madre había dicho o
en las imágenes que habían conjurado, rezando con todo el fervor en su corazón para
que Liliyana viniera de vuelta, que los santos la salvarán, incluso mientras empapaba su
almohada con lágrimas.
LEIGH BARDUGO
A la mañana siguiente, Sabina había murmurado enojada por la mancha
enrojecida en la cara de Zoya mientras la vestía con el pequeño vestido dorado y los
asistentes venían a acompañar a la novia a la iglesia.

Pero la tía Liliyana estaba esperando en el altar junto a un sacerdote


desconcertado. Ella se negó a ceder.

—¡Alguien que haga algo por esta loca! —había gritado Sabina—. ¡Ella no es mi
hermana!

Los hombres de Valentin Grankin se habían apoderado de Liliyana,


arrastrándola por el pasillo.

—¡Lujurioso! —Liliyana le había gritado a Grankin—. ¡Proxeneta! —gritó a


Sabina. Entonces había puesto sus ojos censuradores en la gente del pueblo—. ¡Todos
ustedes son testigos de esto! ¡Ella es una niña!

—Cállate —gruñó Valentin Grankin, y cuando Liliyana no lo hizo, levantó su


pesado bastón y lo golpeó contra su cráneo.

Liliyana escupió en su cara.

La golpeó de nuevo. Esta vez sus ojos se pusieron en blanco.


407
—¡Basta! —gritó Zoya, luchando en los brazos de su madre—. ¡Detente!

—Criminal —jadeó Liliyana—. Inmundicia.

Grankin volvió a levantar su bastón. Zoya comprendió entonces que su tía iba a
ser asesinada ante el altar de la iglesia y nadie iba a evitarlo. Porque Valentin Grankin
era un hombre rico y respetado. Porque Liliyana Garin no era nadie en absoluto.

Zoya gritó, el sonido desgarrándose de ella, un grito animal. Una ráfaga de viento
salvaje golpeó a Valentin Grankin, tirándolo al suelo. Su bastón cayendo ruidosamente.
Zoya apretó sus manos, su miedo y rabia brotaron de ella en una inundación. Una pared
de viento batiente estalló a su alrededor y explotó en los aleros de la iglesia, soplando el
techo de sus amarres con una grieta desgarradora. El trueno retumbó a través de un cielo
sin nubes.
LEIGH BARDUGO
Los invitados a la boda gritaron su terror. La madre de Zoya miró a su hija con
ojos asustados, agarrando el banco detrás de ella como si pudiera colapsar sin su apoyo.

Liliyana, con una mano presionando su cabeza sangrante, gritó:

—¡No puedes venderla ahora! Ella es Grisha. Va contra la ley. Es propiedad del
rey e irá a la escuela para entrenarse.

Pero nadie estaba mirando a Liliyana. Todos estaban mirando a Zoya.

Zoya corrió hacia su tía. Ella no estaba segura de lo que había hecho o lo que
significaba, solo quería estar tan lejos de esta iglesia y de estas personas y del odioso
hombre en el piso como pudiera estarlo.

—¡Nos dejarán en paz! —gritó a nadie, a todos—. ¡Nos dejarán ir!

Valentin Grankin gimió cuando Zoya y Liliyana se apresuraron a pasar junto a


él por el pasillo. Zoya lo miró y siseó.

***

Fue Liliyana quien se llevó a Zoya, todavía vestida con sus galas de boda, a Os
408
Alta. No tenían dinero para posadas, por lo que dormían en zanjas y se metían en
bosquecillos, temblando de frío.

—Imagina que estamos en un barco —decía Liliyana—, y las olas nos están
meciendo para dormir. ¿Oyes crujir los mástiles? Podemos usar las estrellas para
navegar.

—¿A dónde vamos a navegar? —había preguntado Zoya, segura de que podía oír
algo crujir en el bosque.

—A una isla cubierta de flores, donde el agua de las corrientes tiene un sabor
dulce como la miel. Sigue a esas dos estrellas y guíanos hacia el puerto.
LEIGH BARDUGO
Cada noche, viajaban a algún lugar nuevo: un litoral donde las focas plateadas
ladraban en las orillas, una gruta enjoyada donde eran recibidos por el señor de las verdes
orillas de las profundidades, hasta que por fin llegaron a la capital e hicieron el largo
paseo hacia las puertas del palacio.

Para entonces, estaban sucias, con el cabello enredado, el vestido dorado de la


boda de Zoya rasgado y cubierto de polvo. Liliyana había ignorado las burlas de los
guardias cuando hizo sus pedidos, y se mantuvo recta mientras estaba con Zoya fuera
de las puertas. Habían esperado y esperado, y esperaron un poco más, temblando de
frío, hasta que por fin un joven con una kefta púrpura y una mujer mayor vestida de rojo
bajaron a las puertas.

—¿De qué pueblo eres? —preguntó la mujer.

—Pachina —respondió Liliyana.

Los desconocidos murmuraron el uno al otro por un momento, sobre las pruebas
y cuándo los últimos Examinadores habían viajado por esas partes. Luego, la mujer
levantó la manga de Zoya y apoyó la palma de la mano sobre la piel desnuda de su
brazo. Zoya había sentido una oleada de poder correr a través de ella. El viento sacudió
las puertas del palacio y azotó los árboles.
409
—Ah. —Había dicho la mujer en un largo suspiro—. ¿Qué regalo ha llegado a
nuestra puerta con un aspecto tan desaliñado? Vamos, te daremos de comer y te
calentarás.

Zoya había agarrado la mano de Liliyana, lista para comenzar su nueva aventura
juntas, pero su tía se arrodilló y dijo suavemente:

—No puedo ir más lejos contigo, pequeña Zoya.

—¿Por qué no?

—Tengo que ir a casa para atender a mis gallinas. No quieres que ellas se
enfermen, ¿verdad? Además —dijo, alisando el cabello lejos de la cara de Zoya—, aquí
es donde perteneces. Aquí verán la joya dentro de ti, no solo tus bonitos ojos.
LEIGH BARDUGO
—Por los inconvenientes —dijo el joven, y dejó caer una moneda en la palma de
Liliyana.

—¿Estarás bien? —preguntó Zoya.

—Estaré bien. Estaré mejor que bien sabiendo que estás a salvo. Ve ahora, puedo
escuchar las gallinas cacareando. Están muy enojadas conmigo. —Liliyana besó ambas
mejillas de Zoya—. No mires atrás, Zoya. No me mires atrás por mí ni por tu madre ni
por Pachina. Tu futuro está esperando.

Pero Zoya miró atrás de todos modos, esperando ver por última vez a su tía
saludando a través de esas imponentes puertas. Los árboles habían abarrotado el
camino. Si Liliyana todavía estaba allí, Zoya no podía verla.

Ese mismo día, su entrenamiento había comenzado. Le habían dado una


habitación en el Pequeño Palacio, comenzó clases de lengua y lectura, empezó a
aprender shu, estudió con la miserable desgraciada de una mujer conocida solo como
Baghra en la choza junto al lago. Ella había escrito todas las semanas a su tía y cada
semana había recibido una larga y noticiosa carta con dibujos de gallinas en las esquinas
y cuentos de los comerciantes interesantes que llegaban a través de Novokribirsk.

Por ley, a los padres de los estudiantes de Grisha se les pagaba un estipendio, una
410
rica tarifa para mantenerlos cómodos. Cuando Zoya se enteró de esto, ella le pidió al
tesorero que le enviara el dinero a su tía en Novokribirsk en cambio.

—Liliyana Garin es mi guardiana. —Había dicho ella.

—¿Entonces tus padres están muertos?

Zoya le había lanzado una larga mirada y dijo:

—Todavía no.

Incluso a los diez años ella había tenido una disposición tan fría en sus ojos que
él simplemente puso su pluma en el papel y dijo:

—Necesitaré una dirección y su nombre completo.


LEIGH BARDUGO
Pasarían seis años antes de que Zoya hiciera su primer cruce del Abismo de
Sombras, como una Impulsora novata en el Segundo Ejército. Los Grisha a su alrededor
habían estado temblando, algunos incluso llorando cuando entraron en la oscuridad,
pero Zoya no había mostrado miedo, ni siquiera en lo oscuro donde nadie la vería
temblar. Cuando llegaron a Novokribirsk, ella bajó del esquife, se echó el cabello sobre
el hombro, y dijo:

—Voy a ir a buscar un baño caliente y una comida adecuada.

Fue solo una vez que se había alejado de los muelles y dejó a sus acompañantes
atrás que había echado a correr, su corazón en alto, llevándola con pies ligeros sobre los
adoquines hacia la pequeña tienda de la esquina de Liliyana.

Había irrumpido por la puerta, alarmando al único cliente de Liliyana, y Liliyana


había salido de la habitación de atrás, limpiándose las manos en el delantal y diciendo:

—¿Qué está causando tanto alboroto…?

Cuando vio a Zoya, presionó sus manos contra su corazón como si pudiera saltar
de su pecho.

—Mi niña —dijo—. Mi brillante niña. —Y entonces Zoya estaba abrazando a su


tía con fuerza. 411
Habían cerrado la tienda, y Liliyana les había preparado la cena y le había
presentado a Zoya a la niña que había tomado a su cuidado, cuyos padres no habían
regresado de su último cruce, una escuálida niña con nariz chata llamada Lada, que
demandó que Zoya la ayudara a dibujar el Pequeño Palacio en extensos detalles. Habían
pelado avellanas junto al fuego y discutieron las personalidades de las gallinas y todos
los chismes del vecindario. Zoya le había contado a su tía acerca de sus maestros, sus
amigos, sus aposentos. Ella le había dado a Liliyana regalos de botas de piel de becerro,
guantes forrados de piel, y un costoso espejo dorado.

—¿Qué voy a hacer con esto? ¿Mirar mi vieja cara? —dijo Liliyana—. Envíaselo
a tu madre como una ofrenda de paz.
LEIGH BARDUGO
—Es un regalo para ti —respondió Zoya—. Así puedes ver en él cada mañana a
la persona más hermosa que he conocido.

***

Cuando el Darkling usó a Alina para ganar el control del Abismo y expandirlo,
destruyó Novokribirsk para mostrar su poder a sus enemigos. La oscuridad había
consumido la ciudad, convirtiendo sus edificios en polvo y a su gente en presa para los
monstruos antinaturales que vagaban por sus profundidades.

A raíz del desastre, todos los cruces habían cesado, y las noticias de las víctimas
habían tomado semanas en llegar a Kribirsk. El Segundo Ejército estaba en caos, la
Invocadora del Sol había desaparecido o había sido asesinada, y se decía que el Darkling
había emergido en algún lugar del Ravka Occidental. Pero a Zoya no le importó. Solo
podía pensar en Liliyana. «Ella estaría sentada en su pequeña tienda con Lada y sus gallinas,»
se dijo a sí misma. «Todo estará bien.» Zoya esperó y rezó a cada Santo, volviendo a los
diques secos de Kribirsk día tras día, pidiendo noticias. Y finalmente, cuando nadie la
ayudó, comandó un pequeño esquife por su cuenta y entró al Abismo sin nadie que la
412
protegiera.

Ella sabía que, si los volcras la encontraban, moriría. No tenía luz ni fuego para
combatirlos. No tenía armas además de su poder. Pero tomó la pequeña embarcación y
entró en la oscuridad sola, en silencio. Había viajado largos kilómetros hasta los restos
rotos de Novokribirsk. La mitad de la ciudad había desaparecido, tragada por la
oscuridad que llegaba hasta el final de la fuente en la plaza principal.

Zoya había corrido a la tienda de su tía y no encontró a nadie allí. La puerta


estaba desbloqueada. Las gallinas graznaban en el jardín. Una taza de té de bergamota,
la favorita de Liliyana, estaba posada en el mostrador, hace mucho que se había
enfriado.
LEIGH BARDUGO
El resto del pueblo estaba tranquilo. Un perro ladraba en alguna parte, un niño
lloraba. No pudo encontrar ni una noticia de Liliyana o de su pupila hasta que por fin
vio al mismo cliente que había visto ese día anterior en la tienda de su tía.

—¿Liliyana Garin? ¿La ha visto? ¿Está viva?

La cara del viejo cliente palideció.

—Yo… ella trató de ayudarme cuando llegó la oscuridad. Ella me empujó fuera
del camino para que pudiera correr. Si no fuera por ella…

Zoya había soltado un sollozo, no queriendo escuchar más. La valiente Liliyana.


Por supuesto que había corrido hacia los muelles cuando comenzaron los gritos, lista
para ayudar. «¿Por qué no pudiste ser cobarde esta vez?» Zoya no pudo evitar imaginarse la
mancha oscura del Abismo sangrando sobre la ciudad, los monstruos descendiendo del
aire con sus dientes y garras, gritando mientras destrozaban a su tía. Toda su amabilidad
no había significado nada, su generosidad, su amoroso corazón. Ella había sido nada
más que carne para ellos. Ella había significado aún menos para el Darkling, el hombre
que había desatado sus horrores solo para afirmar un punto, el hombre que ella había
adorado.

—Ella debió haberte dejado morir —espetó Zoya al viejo cliente, y le dio la
413
espalda. Encontró una calle tranquila, acurrucada contra un muro bajo de piedra, y lloró
como no lo había hecho desde que era una niña.

—Sonríe, hermosa niña —dijo un extraño al pasar—. ¡Todavía estamos vivos!


¡Aún hay esperanza!

Ella le arrebató el aire de los pulmones y lo puso de rodillas.

—Sonríe —ordenó ella mientras sus ojos se humedecían y su cara se tornaba


roja—. Sonríe por mí. Cuéntame otra vez sobre la esperanza.

Zoya lo dejó en el suelo, jadeando.

Había hecho el cruce una vez más, silenciosa y desapercibida en su esquife, de


regreso a Kribirsk y los restos del campamento Grisha. Ahí se había enterado de que el
LEIGH BARDUGO
Darkling había levantado su estandarte y llamado a sus leales Grisha. Miembros del
Segundo Ejército desertaban, acudían en tropel al lado del Darkling o regresaban a Os
Alta para intentar montar un campamento contra él.

Zoya había robado un caballo y había cabalgado toda la noche hasta la capital.
Ella encontraría al Darkling. Lo destruiría. Le quitaría el sueño de gobernar Ravka
incluso si ella misma tuviera que liderar al Segundo Ejército.

Zoya nunca le contó a Alina los detalles de por qué había elegido luchar junto a
ella, por qué se había vuelto contra el hombre que una vez había venerado. No
importaba. Ella había estado hombro con hombro con la Santa del Sol. Ellas pelearon y
ganaron. Habían visto al Darkling arder.

—Y aun así la herida sangra —dijo el dragón—. Nunca serás verdaderamente


fuerte hasta que se cierre.

—No quiero que sane —dijo Zoya enojada, con las mejillas llenas de lágrimas.
Abajo, vio la versión de Novokribirsk que existía en este mundo crepuscular, una cicatriz
negra en las arenas—. La necesito.

La herida era un recordatorio de su estupidez, de la facilidad con la que había


estado dispuesta a confiar en la promesa de fortaleza y seguridad del Darkling, de la
414
facilidad con que había entregado su poder a él, y nadie había necesitado forzarla a ella
por el pasillo para obligarla a hacerlo. Ella lo había hecho con mucho gusto. «Tú y yo
vamos a cambiar el mundo», le había dicho. Y ella había sido lo suficientemente tonta
como para creerle.

—Zoya de la ciudad perdida. Zoya del corazón roto. Podrías ser mucho más.

—¿Por qué no vinieron? —sollozó ella, sorprendida por las nuevas lágrimas que
brotaban de ella. Ella había creído que se le habían secado desde hacía mucho tiempo—
. ¿Por qué no los salvaron? ¿A todos ellos?

—No sabíamos lo que él pretendía.

—¡Deberían haberlo intentado!


LEIGH BARDUGO
Ella siempre sería esa chica que lloraba en su almohada, susurrando oraciones
que nadie contestaría. Siempre sería esa niña vestida de oro siendo llevada como un
animal al matadero. Era el poder lo que la había salvado ese día en la iglesia, y eso era
en lo que ella había aprendido a confiar, a cultivar. Pero no había sido suficiente para
salvar a Liliyana. Después de la guerra, había ido en busca de Lada, esperando que la
niña pudiera haber sobrevivido. Ella no encontró rastro. Zoya nunca sabría qué había
sido de esa niña de ojos brillantes y cara de perro.

—¿Puedes perdonarnos? —preguntó Juris—. ¿Por ser necios? ¿Por ser frágiles?
¿Por ser falibles a pesar de nuestros grandes poderes? ¿Puedes perdonarte a ti misma?

Por amar al Darkling. Por seguirlo. Por no haber salvado a Liliyana. Por no
proteger al Segundo Ejército. La lista de sus crímenes era demasiado larga.

«Zoya», retumbó el dragón. Era menos una palabra hablada que un pensamiento
que entró en su cabeza, una sensación de eternidad. «Abre la puerta. Conecta tu pasado a tu
futuro.»

Zoya apoyó la cabeza en el cuello del dragón y sintió que la fuerza fluía a través
de ella. Ella escuchó su corazón latir al mismo tiempo que el suyo, lento e implacable, y
debajo de él, un sonido más profundo, más bajo, uno que tocaba todo, el sonido del
universo, la creación en el corazón del mundo. Deseaba poder ser lo suficientemente 415
fuerte para esto, pero lo que Juris quería de ella, no podía encontrar su camino hacia
eso.

«Tú eres el conducto, Zoya. Devolverás a los Grisha a lo que estaban destinados a ser antes
de que el tiempo y la tragedia corrompieran sus poderes. Pero solo si puedes abrir la puerta.»

«¿Por qué yo?» preguntó ella.

«Porque elegiste este camino. Porque tu rey confía en ti». Juris inclinó el ala y regresó al
palacio. «Porque eres lo suficientemente fuerte como para sobrevivir a la caída.»
LEIGH BARDUGO

Traducido por meriiunicornio


Corregido por Candy20

Isaak había pasado la información que había obtenido de su conversación con


Ehri, aunque una parte de él se había sentido un poco sucio al hacerlo. Él había
compartido todos los detalles sobre el Tavgharad y, efectivamente, las fuentes de Tamar
habían podido saber que una de ellas, una joven recluta llamada Mayu Kir-Kaat, tenía
un hermano gemelo que también formaba parte del ejército shu.

—Estaba destinado con un regimiento en Koba —dijo Tamar—. Pero nadie


parece poder encontrarlo.

—¿Eso es bueno o malo? —Quería saber Isaak.

—Bueno para nosotros. Malo para nuestra guardia Tavgharad —dijo Tamar—.
Hemos rastreado los envíos de rutenio a Koba. Si su hermano ha sido reclutado en el
programa khergud, puede que no esté contenta con eso. Muchos candidatos no 416
sobreviven, y los que sí, cambian mucho.

Isaak no sabía mucho sobre los soldados khergud, solo que se rumoreaba que
estaban en algún lugar entre el hombre y la máquina de matar.

—Entonces, si esta guardia Mayu es el desertor... —dijo—, ¿Iniciarás el contacto?

—No será fácil —dijo Tolya—. Los guardias shu rara vez están solos. Pero
centrémonos en eso.

Tamar estuvo de acuerdo.

—Te necesitamos en tu mejor momento para tu reunión con los kerch.


LEIGH BARDUGO
Y, sin embargo, ninguna cantidad de preparación podría haber preparado a Isaak
para su desastroso encuentro con Hiram Schenck.

Isaak comenzó la noche emocionado de visitar la Ciénega Dorada,


preguntándose qué locura libertaria podría presenciar y si podría echar un vistazo a las
bodegas de vino del conde Kirigin. Salieron con solo unos pocos soldados, los gemelos,
Hiram Schenck y sus guardias. A pesar del frío de la noche, Schenck había estado
extasiado.

—Esto es lo más emocionante, Su Alteza —dijo—. Un momento fortuito para


nuestros dos países. —Tenía el mismo color rojizo y el mismo cabello rojizo que sus
hijas.

—En efecto —dijo Isaak. Eran dos palabras muy útiles.

El conde los recibió en los jardines de su reluciente mansión, vestido con un


vibrante abrigo carmesí, con las solapas tachonadas de rubíes del tamaño de huevos de
polilla.

—¡Encantado de recibirlos! —dijo en ravkano—. Bienvenidos a mi pequeño


escondite.

—Gracias por tu hospitalidad —dijo Isaak, según las instrucciones—. Sabíamos 417
que podíamos contar con tu discreción.

—Siempre —dijo Kirigin—. Una necesidad de arte y seducción por igual. He


enviado a todos mis invitados lejos, y los terrenos son tuyos. Cuando termines con tus
deleites, espero que vuelvas a mi humilde hogar y compartas una taza de algo caliente.
—Luego se aclaró la garganta y bajó la voz—. Le envié una invitación a la comandante
Nazyalensky para mi fiesta de otoño la próxima semana. Me pregunto si Su Alteza
podría considerar animarla a venir.

—Por supuesto —dijo Isaak—. Ella no está actualmente en la capital, pero estoy
seguro de que estaría feliz de unirse a la diversión.

Kirigin parpadeó.
LEIGH BARDUGO
—¿Ella lo haría?

—Quizá deberíamos irnos, Su Alteza —intervino Tolya, apartando a Isaak del


conde, quien lo miraba de forma extraña—. Nos estarán esperando en el lago.

—¿Dije algo malo? —le susurró a Tolya mientras recorrían un camino de grava
iluminado por antorchas.

—Zoya Nazyalensky no estará feliz de unirse al conde Kirigin para nada —dijo
Tolya.

Tamar les dio un golpe a sus riendas.

—Nada de diversión.

Genya y David estaban esperando en las orillas de un lago completamente


lúgubre. Abordaron una pequeña embarcación de vela, un miembro de la marina real
de Ravka al volante. La noche estaba en calma, por lo que un Impulsador se quedó en
el mástil, levantó las manos y llenó la vela con el viento. Por encima de ellos, el cielo
nocturno estaba iluminado por fuegos artificiales lanzados desde algún lugar en los
terrenos de Kirigin. Isaak se preguntó quiénes serían si todos sus invitados se habían ido,
pero creaban un ambiente encantador.

El bote se detuvo, meciéndose suavemente. Podía ver una variedad de otras


418
embarcaciones amarradas no muy lejos, sus velas iluminadas por linternas. Nadie
parecía estar a bordo.

—Como sabe —dijo Isaak en kerch, recitando el discurso que Genya y Tolya
habían preparado para él—, nunca me he conformado con estar confinado en tierra. He
viajado por los cielos. He cabalgado el mar. Pero luego comencé a preguntarme: ¿por
qué la frontera que yace bajo las olas que tanto amo debería estar cerrada para nosotros?
Y así nació… —Movió dramáticamente el brazo a babor—, ¡el izmars’ya!

El agua al lado del velero comenzó a hacer espuma y surgir. Lo que parecía la
espalda de una bestia plateada salió a la superficie. Isaak ahogó un grito. Deseó que los
demás lo hubieran preparado para el tamaño de la cosa. Empequeñecía el velero.
LEIGH BARDUGO
Schenck agarró la barandilla, tratando de asimilarlo todo.

—Increíble —dijo—. Pensar que estaba debajo de nosotros todo el tiempo. Ahora
veamos lo que puede hacer.

—Por supuesto —dijo Isaak, y levantó la mano para dar la señal.

El izmars’ya descendió de nuevo, desapareciendo bajo la superficie. Todo estaba


en silencio, el único sonido era el estallido de los fuegos artificiales que salpicaban el
cielo con cascadas de luz.

Entonces un fuerte estruendo sonó desde muy cerca. El agua junto al bote más
cercano explotó en una enorme columna. La goleta de aspecto elegante, a estribor, se
colapsó, las luces de las linternas se prendieron en sus velas y las encendieron. La
embarcación comenzó a hundirse, haciendo agua a un ritmo alarmante, como si alguien
hubiera desgarrado su casco.

Bum. Otro barco se derrumbó, este era un enorme y viejo galeón. Otro, un cúter
bonito. Incluso si estas naves hubieran sido tripuladas y hubieran intentado montar
algún tipo de defensa, no había nada a lo que disparar. No había ninguna señal del
izmars’ya, solo la calma de la superficie del lago.

Un escalofrío viajó a través de Isaak, uno que no tenía nada que ver con la noche 419
fresca o la niebla sombría alrededor de la orilla del lago. Así que esta era la razón por la
cual los kerch estaban tan ansiosos por estos barcos submarinos. Podrían atacar en
cualquier momento sin riesgo para ellos mismos, un enemigo invisible. Fue un
pensamiento aterrador.

Schenck estaba aplaudiendo y gritando.

—¡Estupendo! Mejor de lo que podría haber imaginado. El Consejo estará


encantado. ¿Qué tan largo es el rango? ¿Pueden los misiles romper un casco de acero?
¿Qué tipo de combustible necesitaremos?

Isaak no sabía cómo responder. Nadie lo había preparado para este tipo de
interrogatorio. Pensó que solo ofrecerían una demostración y luego se retirarían a la casa
del conde Kirigin para calentarse.
LEIGH BARDUGO
—Todo a su debido tiempo —dijo Isaak, o lo habría dicho. Pero no había
pronunciado la primera palabra cuando el izmars'ya rompió las aguas junto al velero con
un rugido ensordecedor. Su flanco de metal se estrelló contra el velero, derribando a
Isaak y los otros a la cubierta. Hiram Schenck gritó.

El casco del izmars’ya se había roto, y el cuerpo interior de la nave era visible. Se
estaba llenando de agua cuando los miembros de la tripulación gritaron e intentaron
levantarse por las paredes de metal. Hubo otro fuerte estruendo cuando sus tanques de
combustible explotaron en gigantescas nubes de llamas. Isaak escuchó un fuerte gemido,
seguido de otro y luego otro, mientras los misiles del izmars'ya se lanzaban al cielo
nocturno, uniéndose a los fuegos artificiales de Kirigin.

Un misil perdido rozó uno de los mástiles del velero y lo partió en dos. Isaak
empujó a Hiram Schenck a un lado antes de que se derrumbara sobre el comerciante.

—¡Sácanos de aquí! —gritó el capitán, y el Impulsor llenó las velas restantes con
viento, llevándolos rápidamente a la orilla.

El resto del desastre fue borroso. Soldados empapados, la histeria de Hiram


Schenck, el conde Kirigin gritando:

—¿Entonces no se quedarán a cenar? —Desde los escalones de su casa mientras


420
su grupo se retiraba precipitadamente al palacio.

Cuando finalmente entraron en la sala de estar del rey e Isaak se quitó el abrigo
mojado, estaba preparado para una larga noche de estrategias y recriminaciones. En
cambio, Tamar se tiró en el sofá y se echó a reír. Tolya recogió a David en un brazo y
Genya en el otro y los hizo girar a ambos.

—Brillante —jadeó Genya, golpeando el hombro de Tolya para que la bajara—.


Una actuación digna de un zorro demasiado inteligente.

—La forma en que Schenck chilló —cantó Tamar—. Creo que puede haberse
mojado los pantalones.

—Casi hice lo mismo —dijo Tolya—. ¿Se suponía que el misil golpeara el mástil?
LEIGH BARDUGO
—Por supuesto que sí —dijo David con severidad—. Dijiste que querías un
espectáculo.

Genya le dio un beso en la mejilla y repitió.

—Brillante.

Isaak los miró fijamente.

—Entonces... ¿eso no fue un desastre?

—Fue un triunfo —dijo Tamar.

—Ya veo —dijo Isaak.

—Oh, Isaak —dijo Genya—. Lo siento mucho. Simplemente no estábamos


seguros de que pudieras fingir sorpresa.

—Necesitábamos que tu reacción fuera natural —dijo Tamar.

La cara de Tolya estaba arrepentida.

—Solo teníamos una oportunidad de hacer esto bien.

Isaak se sentó en el sofá.

—Maldición.
421
—Lo sentimos —dijo Genya, agachándose sobre su rodilla y mirándolo
implorantemente—. De verdad.

—¿Puedes perdonarnos? —preguntó Tolya.

—Estaba tan emocionado —dijo Isaak. Se quitó la bota izquierda y observó cómo
se derramaba lo que parecía la mitad de un lago sobre la alfombra—. Finalmente, algo
salió mal y no tuve nada que ver con eso.
LEIGH BARDUGO

Traducido por lili-ana


Corregido por Lieve

La noche antes del ritual, Nikolai se sentó con Zoya frente al fuego en sus
aposentos. Yuri se había retirado temprano para orar.

El fuego en la chimenea era totalmente innecesario. El Abismo no era ni caliente


ni frío; el clima requería algún tipo de cambio en la castigadora monotonía de este lugar.
Pero las llamas eran todo lo que tenían para el entretenimiento, y Nikolai necesitaba
desesperadamente una distracción.

Insistió en que estaba listo para el ritual. Elizaveta quería demorarse unos días
más, así él podía dominar su control, pero Nikolai no estaba dispuesto a arriesgarse.
Necesitaba volver a la capital. Pero era más que eso. Podía sentir que el monstruo se
hacía más fuerte cada día, y sospechaba que se había vuelto más fácil hacer que su
demonio se levantara porque quería estirar sus alas. Podía saborear la posibilidad de 422
libertad.

—Solo un poco más —dijo Elizaveta.

Pero Nikolai se mantuvo firme.

—Mañana —respondió él. O lo que sea que mañana fuera en este lugar maldito.

Nunca había deseado dormir tanto, por algún alivio de los pensamientos sobre el
desafío por venir. Podía sentir al monstruo esperando. De alguna manera sabía que
mañana se enfrentarían, y estaba listo. Su anticipación era más aterradora que el hecho
de que tendría que atravesar su pecho con una espina en cuestión de horas. Nikolai
ansiaba desesperadamente una copa de vino. No, olvida el vaso. Él iría directamente a
la botella.
LEIGH BARDUGO
Pero no había vino. Nada de comida para llenar un plato. Estaba hambriento y,
sin embargo, su estómago nunca gruñía. Tenía sed y, sin embargo, su boca nunca estaba
seca.

Nikolai observó a Zoya mirando las llamas. Ella flexionó los dedos y saltaron las
chispas. Todavía no podía entender lo que Juris le había enseñado a ella en este corto
tiempo. Llevaba la misma ropa que llevaba la mañana en que desaparecieron, aunque
hacía mucho tiempo que desechó la áspera capa. Estaba agradecido por la familiaridad
de la seda azul oscuro de su kefta.

Ella se sentó con una rodilla hacia arriba, con una mejilla apoyada en ella.
Nikolai se dio cuenta de que nunca la había visto tan en calma. En la corte, Zoya siempre
se movía con gracia, sus pasos suaves, su mirada aguda e implacable como la hoja de
un cuchillo. Pero se dio cuenta ahora que era la gracia de una actriz en el escenario. Ella
siempre estaba actuando, siempre en guardia. Incluso con él.

Nikolai soltó una risa de sorpresa, y ella lo miró.

—¿Qué es?

Él negó con la cabeza.

—Creo que estoy celoso. 423


—¿De qué?

—Un dragón.

—No dejes que Juris escuche eso. Piensa lo suficiente de sí mismo tal y como es.

—Debería. Puede volar y respirar fuego, y probablemente tiene montañas de oro


escondidas en alguna parte.

—Eso es un injusto cliché. Podría muy bien ser joyas.

—Y él te hizo lucir así.

Zoya levantó una ceja.

—¿Cómo?
LEIGH BARDUGO
—En calma.

La espalda de Zoya se enderezó, y él sintió un tremendo pesar al ver que su


armadura se cerraba en su lugar.

Después de un minuto ella preguntó:

—¿Qué crees que pasará cuando salgamos de este lugar?

—Ojalá no haya demasiadas cosas en llamas.

Zoya suspiró.

—David y Kuwei han estado desatendidos por mucho tiempo. Por lo que
sabemos, han explotado la mitad de la capital.

—Eso es preocupantemente plausible —admitió Nikolai. Se pasó una mano por


la cabeza. Vino tinto. Vino blanco. Esa bebida hecha con cerezas fermentadas que había
probado en el Club Cuervo. Cualquier cosa por un pequeño respiro, una noche de
verdadero descanso. Ni siquiera el brebaje para dormir de Genya funcionaba aquí. Solo
hacia su mente perezosa—. No sé lo que encontraremos. Ni siquiera sé quién seré
mañana.

—Serás quien siempre debiste ser. El rey de Ravka. 424


«Tal vez», pensó. «O tal vez te corresponda a ti establecer los derechos de Ravka.»

Sacó un documento doblado de su bolsillo y lo puso al lado de la mano de ella.

Ella lo recogió y le dio la vuelta, frunciendo el ceño ante el sello de cera que había
impreso con su anillo distintivo.

—¿Qué es esto?

—No te preocupes, no te he escrito una carta de amor. —Ella giró el rostro hacia
el fuego. ¿Era siquiera la mención del amor demasiado para las despiadadas
sensibilidades de Zoya?—. Esta es una orden real que te declara protectora de Ravka y
te hace comandante del Primer y Segundo Ejército.

Ella lo miró fijamente.


LEIGH BARDUGO
—¿Has perdido la cabeza?

—Estoy tratando de hacer lo que es responsable. Creo que me está dando una
indigestión.

Zoya tiró la carta al suelo como si el papel le hubiera chamuscado los dedos.

—No crees que vas a sobrevivir mañana.

—Las esperanzas de Ravka no deberían vivir y morir conmigo.

—¿Así que me las estás dando a mí?

—Eres una de las Grisha más poderosas que el mundo ha conocido, Zoya. Si
alguien puede proteger a Ravka, eres tú.

—¿Y si te digo que no quiero el trabajo?

—Ambos lo sabemos bien. ¿Y mencioné que la posición viene con unos zafiros
realmente espectaculares? —Nikolai apoyó sus manos en sus rodillas—. Si los gemelos
y el Triunvirato no pudieron ocultar nuestra desaparición, es posible que Ravka ya esté
en crisis. Ambos sabemos que es posible que no sobreviva al ritual y que alguien tenga
que restablecer orden. Cada hombre y mujer que afirme tener una gota de sangre
Lantsov hará una oferta por el trono, y nuestros enemigos aprovecharán la oportunidad 425
de destrozar el país. Elige a una de las pretendientes para respaldarlo, la más inteligente
o la más encantadora o...

—¿La más fácil de controlar?

—¿Lo ves? Fuiste hecha para esto. Junta a los Grisha. Intenta salvar a nuestra
gente.

Zoya miró al fuego con expresión preocupada.

—¿Por qué es tan fácil para ti contemplar tu muerte?

—Prefiero mirar una cosa directamente que dejar que me atrape por sorpresa. —
Sonrió—. No me digas que me extrañarás.

Zoya apartó la mirada de nuevo.


LEIGH BARDUGO
—Supongo que el mundo sería menos interesante sin ti en él. No me dejaría
ahogar en ámbar por cualquiera, ¿sabes?

—Estoy conmovido —dijo. Y lo estaba. Era lo más parecido a un cumplido que


ella le había dado.

Ella sacó una delgada cadena del cuello de su kefta y se la pasó sobre la cabeza.
La llave que había usado para los grilletes de él. La colgó de su dedo.

—Nunca volveremos a necesitar esto después de mañana.

Él la tomó, sintiendo el peso de ello en su palma. El metal estaba caliente por la


piel de ella. Él no extrañaba su ritual nocturno, pero extrañaría tener una excusa para
hablar con ella cada noche y cada mañana. Supuso que eso también terminaría ahora.

Nikolai vaciló. No estaba ansioso por estropear la buena voluntad de ella.

—Tu amplificador... —La mano de Zoya se contrajo, y él supo que ella estaba
resistiendo la tentación de tocar su muñeca desnuda—. ¿Me dirás cómo lo conseguiste?

—¿Por qué eso importa?

—No sé si lo hace. —Pero él quería saber. Quería sentarse aquí y escucharla


hablar. A pesar de todo el tiempo que pasaban juntos, Zoya todavía era un misterio para 426
él. Esta podría ser su última oportunidad para desentrañarla.

Ella alisó la seda de su kefta sobre sus rodillas. Él pensó que no iba a hablar,
simplemente a sentarse allí, en silencio como una piedra hasta que él se rindiera
esperando. Zoya era perfectamente capaz de eso. Pero al final ella dijo:

—Tenía trece años. Yo había estado en el Pequeño Palacio por casi cinco años.
El Darkling llevó a un grupo de Grisha a Tsibeya. Había rumores de que los tigres
blancos de Ilmisk habían regresado, y sospechaba que al menos uno de ellos era un
amplificador.

—¿Cerca del permafrost?


LEIGH BARDUGO
—Un poco más al sur. Yo era la más joven del grupo y estaba muy orgullosa de
haber sido elegida para ir. Ya estaba medio enamorada de él. Vivía por los raros
momentos en que él aparecía en la escuela. —Niega—. Fui la mejor, y quería que él
viera eso... los Grisha mayores estaban en la pelea por el amplificador. Dependía de ellos
rastrear a los tigres y ver quién ganaría el derecho a la matanza. Siguieron a una hembra
durante casi una semana y la acorralaron en el bosque cerca de Chernast, pero de alguna
manera escapó de su alcance.

Zoya envolvió sus brazos alrededor de sus piernas.

—Ella dejó a sus cachorros. Abandonó a los tres. Los hombres del Darkling los
encerraron en una jaula para que los Grisha pudieran pelear por quién merecía más sus
dientes. Toda la noche pudimos escuchar a la madre merodeando por el perímetro del
campamento, gruñendo y aullando. Mis amigos hablaron en la oscuridad sobre
perseguirla. Sabía que todos estábamos fanfarroneando, pero no podía dejar de pensar
en los cachorros. Así que cuando el campamento estaba dormido, creé una distracción
para los guardias derribando una de las tiendas con una ráfaga de viento, y saqué a los
cachorros de la jaula. Eran tan pequeños —dijo con la sonrisa más pequeña—.
Realmente no podían correr, solo rodar un poco, tropezar por sí solos. Hice que
siguieran alejándose del campamento. Santos, tenía miedo. —Sus ojos estaban muy lejos
ahora, como si estuvieran mirando esa noche de antaño—. Todavía estábamos a la vista
427
de las antorchas cuando me di cuenta de que no estaba sola.

—¿La madre?

Negó.

—Un macho. No sé por qué, pero él fue directo a los cachorros. Entré en pánico.
Debería haber luchado, usado mi poder, pero todo lo que podía pensar era cubrir sus
cuerpos con el mío. Cuando el macho atacó, sus garras rasgaron a través de mi abrigo y
mi kefta hasta la piel de mi espalda. —Los puños de Zoya se apretaron—. Pero protegí a
esos cachorros. Recuerdo... recuerdo que tenía los ojos cerrados y cuando los abrí, la
nieve se veía negra a la luz de la luna. —Ella volvió el rostro hacia el fuego—. Estaba
manchada con mi sangre. Podía sentir a los cachorros retorciéndose contra mí, aullando
LEIGH BARDUGO
de terror, sus pequeñas garras afiladas como agujas. Eso fue lo que me hizo volver a
sentir, esos diminutos y viciosos pinchazos. Reuní lo último de mi fuerza y reuní la
ráfaga más poderosa que pude. Abrí los brazos y lancé al macho volando. Fue entonces
cuando el Darkling y sus guardias vinieron corriendo. Supongo que estuve gritando.

—¿Mataron al tigre?

—Él ya estaba muerto. Golpeo un árbol cuando lo lancé. Se rompió el cuello.


Los cachorros escaparon.

Zoya se levantó. Le dio la espalda y, para su sorpresa, se quitó la seda de su kefta


de los hombros, dejando que se acumulara en sus caderas. Un incómodo rayo de deseo
se disparó a través de él, y luego vio, a lo largo de la suave piel de su espalda yacían ocho
largas y arrugadas cicatrices.

—Los otros Grisha estaban furiosos —dijo—. Pero yo maté al tigre blanco. El
amplificador solo podía pertenecerme. Entonces vendaron mis heridas y reclamé los
dientes del tigre para mi muñeca. Él me dejó con esto.

La luz del fuego atrapó la superficie nacarada de las cicatrices. Fue un milagro
que ella sobreviviera.

—¿Nunca las sanaste? ¿Las confeccionaste? 428


Se hechó la kefta a los hombros y se ajustó los broches.

—Él dejó su marca en mí y yo en él. Nos hicimos daño mutuamente. Merece ser
recordado.

—¿Y el Darkling no te negó el amplificador a pesar de lo que hiciste?

—Hubiera sido un castigo justo, pero no. Un amplificador tan poderoso era
demasiado raro para desperdiciarlo. Me pusieron el brazalete, fundieron los dientes del
viejo gato en plata para que nunca pudiera removerlo, así es como están diseñados todos
los amplificadores más potentes.

Ella miró por el marco abierto de la ventana a la extensión plana y gris del cielo.
LEIGH BARDUGO
—Cuando todo terminó, el Darkling me llevó a su tienda y me dijo: «Entonces,
Zoya, liberaste a los cachorros de tigre. Fue desinteresado. Y sin embargo, de alguna
manera eres tú quien terminó el día con mayor poder. Más que cualquiera de los mejores
que tú que han esperado pacientemente su turno. ¿Qué dices a eso?»

»Su desaprobación fue más dolorosa que cualquier herida de las garras de un
tigre. Una parte de mí siempre temió que me enviara lejos, me expulsara para siempre
del Pequeño Palacio. Le dije que lo sentía.

»Pero el Darkling me vio claramente incluso entonces. «¿Eso es realmente lo que


quieres decir?» me preguntó él.

Zoya empujó un mechón oscuro de su cabello detrás de su oreja.

—Así que le dije la verdad. Levanté la barbilla y dije: «Por mí que se mueran.
Fue mi sangre en la nieve».

Nikolai sofocó una carcajada y una sonrisa se dibujó en los labios de Zoya. Se
fue casi instantáneamente, reemplazado por un ceño fruncido.

—Eso le complació. Me dijo que era un trabajo bien hecho. Y luego dijo:
«Cuidado con el poder, Zoya. No hay una cantidad posible que pueda hacer que te
amen.» 429
El peso de las palabras se asentó sobre Nikolai. «¿Es eso lo que todos estamos
buscando?» ¿Era eso lo que él había cazado en todos esos libros de la biblioteca? ¿En sus
inquietos viajes? ¿En su interminable búsqueda para apoderarse del trono y luego
mantenerlo?

—¿Fue amor lo que querías, Zoya?

Ella sacudió la cabeza lentamente.

—No lo creo. Quería... fuerza. Seguridad. Nunca quiero sentirme indefensa de


nuevo.

—¿De nuevo? —Era imposible ver a Zoya como algo menos que poderosa.
LEIGH BARDUGO
Pero todo lo que dijo fue:

—Cuando Juris rompió ese brazalete, fue como si hubiera arrancado una
extremidad de mi cuerpo. No te lo puedes imaginar.

No podía. Y no podía imaginar qué palabras podrían traerle consuelo.

—¿Qué fue de los cachorros?

Zoya pasó su dedo por el borde de la ventana, arrastrando la arena en una


brillante caída.

—Él me dijo... el Darkling dijo que, porque tenían mi olor en ellos, su madre no
los aceptó de regreso. —Su voz tembló un poco—. Dijo que los condené tan
seguramente como si yo misma les hubiera cortado la garganta. Que ella los dejaría
morir en la nieve. Pero no lo creo, ¿verdad?

Su rostro estaba firme, pero sus ojos estaban implorando. Nikolai sintió como si
estuviera mirando a la joven que ella había sido en esa fría y sangrienta noche.

—No —dijo—. No lo creo en absoluto.

—Bien —dijo ella—. Bien... —Ella dio un fuerte tirón a sus esposas, pareciendo
volver a sí misma—. Cada amante que he tomado ha preguntado acerca de esas 430
cicatrices. Invento una nueva historia para cada uno de ellos.

Encontró que no quería pensar en los amantes de Zoya.

—¿Y qué hice para ganarme la verdad?

—¿Ofrecerme un país y enfrentar a una muerte inminente?

—Es importante tener estándares, Nazyalensky.

Zoya movió la barbilla hacia la orden sellada que aún yacía en el suelo.

—No es demasiado tarde para quemar eso.

Nikolai pensó en los suaves planos de su espalda marcada por esas arrugadas
cicatrices. Pensó en la terca inclinación de su barbilla. La imaginó acurrucada en la
LEIGH BARDUGO
nieve, arriesgando su posición con el mentor que ella adoraba, arriesgando su propia
vida para salvar a esos cachorros.

—Cuanto más sé de ti —dijo—, más estoy seguro de que eres exactamente lo que
Ravka necesita.

En ese momento, deseó que las cosas hubieran sido diferentes. Que no muriera
mañana. Que él podría ser guiado por su corazón en lugar del deber.

Porque Zoya no era amable y no era fácil.

Pero ella ya era una reina.

431
LEIGH BARDUGO

Traducido por NataliCQ


Corregido por Lieve

Nina nunca había soportado una cena tan larga y extraña. Una de las
habitaciones más bonitas de la capilla había sido preparada con una comida privada
para Brum, su hija y su nueva profesora de idiomas. La comida fue una mejora notable
a la comida sencilla del convento: perca sellada servida con mejillones, brotes de col y
crema, anguila ahumada, champiñones en escabeche y puerros estofados. Nina metió
dos diminutos huevos de codorniz en sus faldas por si Trassel tuviera paladar para cosas
más finas y se preguntaba si podrían terminar con galletas de almendras azucaradas. Se
podría planear el espionaje violento y todavía esperar el postre.

Brum había interrogado a Adrik y Leoni esa tarde, y al parecer sus respuestas lo
habían satisfecho. Nina había esperado que Adrik se negara a continuar con su plan
ahora que estaban enfrentando el escrutinio del comandante drüskelle, pero la había
432
sorprendido.

—Siempre pensé que moriría joven —dijo Adrik, melancólico como siempre—.
¿Por qué no hacerlo empujando mi bota por el culo de ese asesino?

Esta noche, ella era Nina Zenik, sentada frente a su mayor enemigo: el antiguo
mentor de Matthias y el arquitecto de algunos de los peores crímenes contra su gente.
Pero también era Mila Jandersdat, una chica pobre que cenaba con aquellos que estaban
muy por encima de su rango, mientras veía sufrir a su amiga.

Y Hanne era su amiga. Pensó en Hanne escapándose del convento para ayudar
en el parto de un niño no deseado. Pensó en ella agazapada sobre el cuello de su caballo,
corriendo por los campos, en su posición en el aula, con las manos levantadas en
LEIGH BARDUGO
posición de pelea, las mejillas enrojecidas. Una guerrera nata. Tenía una racha salvaje y
generosa que podría convertirse en algo mágico si solo se le permitiera florecer. Eso
podría pasar en Ravka. Definitivamente no iba a suceder en esta mesa.

Brum sometió a Hanne a interminables preguntas sobre sus clases de


comportamiento y sus planes para el próximo año.

—Tu madre y yo te extrañamos, Hanne. Has estado alejada demasiado tiempo


de Djerholm.

—También los extrañé, Papá.

—Si solo dejaras de lado estas actividades impropias y te aplicaras, sé que serías
bienvenida de nuevo en la corte. Solo piensa en lo bueno que sería estar todos juntos
otra vez.

—Sí, Papá.

—No me gusta la idea de que te quedes aquí, especialmente con las influencias
extranjeras que invaden estas pequeñas ciudades. La madre superiora me dice que una
novicia fue atrapada con el ícono de un santo pagano que estaba debajo de su almohada.
Perteneces a la Corte de Hielo.

—Sí, Papa.
433
Los intentos de Hanne de discutir sus estudios fueron rechazados con el
movimiento de una mano.

—Siempre has sido inteligente, Hanne. Pero eso no te hará ganar un marido
poderoso.

—¿No desearía una esposa con quien pueda hablar de política y asuntos de
estado?

Brum suspiró.

—Un hombre que pasa todo el día manejando los negocios del país no quiere
conversar sobre tales cosas con su esposa. Desea ser calmado, entretenido, que le
LEIGH BARDUGO
recuerden las cosas más suaves en este mundo, las cosas por las que luchamos tan duro
para proteger.

Nina sofocó una réplica. No estaba segura de poder mantener su excelente cena
en el estómago.

A medida que la discusión entre Hanne y su padre se calentaba, se disculpó


discretamente. Brum se estaba quedando en la fábrica, y pospondrían su ataque hasta
que se fuera por la mañana.

Nina usó el baño, luego revisó los bolsillos del abrigo que Brum había dejado
cuidadosamente doblado en la silla en la sala de estar. Encontró una carta llena de
comentarios sobre “el pequeño Lantsov” y alguien llamado Vadik Demidov. Hizo lo
mejor que pudo para guardar el resto de la información en la memoria, pero no podía
permitirse el lujo de irse de la mesa por mucho tiempo.

Nina apagó la vela y salió de la sala de estar. Jarl Brum estaba de pie en el
vestíbulo poco iluminado.

—¡Oh! —gritó ella, dejando que su mano revoloteara hasta el escote de su


vestido—. Me asustó.

—¿Te perdiste en el camino de regreso del baño? 434


—No, señor —dijo, agregando un toque de falta de aliento a su voz—. Vi que las
velas se estaban acabando y paré para apagarlas.

—¿No es eso trabajo de sirvientes, Enke Jandersdat?

—Por favor, llámeme Mila.

Brum la miró en la penumbra.

—Eso no sería correcto.

Los fjerdanos amaban su decoro, pero ella había empezado a preguntarse si les
encantaba hacer sus reglas simplemente por la emoción de romperlas.
LEIGH BARDUGO
—Perdóneme —dijo ella, haciendo una reverencia innecesariamente profunda—
. No quise ofenderlo. Me temo que mis modales rurales le han disgustado.

Brum colocó un dedo debajo de su barbilla, pero esta vez fue gentil cuando le
pidió que se enderezara e inclinara su cara hacia arriba.

—De ningún modo. Lo encuentro refrescante. Aprenderás a navegar la compañía


de los de mayor rango con el tiempo.

Nina bajó los ojos.

—Si tengo la suerte de tener causa para relacionarme con ellos.

Brum la estudió.

—Me voy mañana por la mañana, pero a menudo paso por Gäfvalle para
asegurarme de que la fábrica de municiones funciona sin problemas. —«Y para supervisar
tus experimentos», pensó Nina con un arrebato de furia—. Espero ver cómo progresan las
lecciones de Hanne.

—No tengo un puesto permanente aquí —dijo Nina, retorciéndose las manos—.
No estoy segura de cuánto tiempo tolerará mi presencia la Madre del Pozo.

Brum puso su mano sobre la de ella, y se quedó inmóvil. 435


—Eres una cosita tan nerviosa. La Madre del Pozo siempre tendrá un lugar para
ti si yo lo digo.

Nina lo miró con toda la devoción que pudo reunir. Le apretó la mano con fuerza.

—Gracias, señor —dijo con fervor—. Gracias.

Se reunieron con Hanne en el comedor para despedirse.

Tan pronto como su padre se fue, Hanne se apoyó contra la pared en alivio.

—Gracias a Djel que se acabó. ¿Conseguiste lo que necesitabas?

Nina levantó la burbuja de cera de vela caliente que había presionado contra el
anillo de sello de Brum para formar una impresión perfecta de su sello.
LEIGH BARDUGO
—Sí. El resto depende de ti.

***

Adrik tenía razón sobre el problema de entrar en la fábrica. Incluso con el sello
de Brum en una orden militar, no había forma de que los guardias de la entrada este
liberaran a las mujeres y bebes sin un convincente soldado fjerdano a cargo.

Hanne no se levantó de la cama a la mañana siguiente, alegando que la rica


comida de la cena de la noche anterior no estaba de acuerdo con ella.

La Madre del Pozo tenía poca paciencia para ello.

—Nuestros deberes no incluyen cuidar de una chica mimada con un estómago


frágil.

—Por supuesto, Madre del Pozo —dijo Hanne—. Enke Jandersdat puede
cuidarme. —Luego se inclinó hacia un lado de la cama y vomitó.

La Madre del Pozo se llevó la manga a la nariz para protegerse del olor.

—Bien. Deja que vacíe tu cubeta y limpie tu desorden.


436
—Quizá el emético de Leoni funcionó un poco demasiado bien —dijo Nina tan
pronto como estuvieron solas, la puerta firmemente cerrada.

Hanne gimió y se dejó caer sobre sus almohadas, luciendo claramente verde.
Nina se sentó en la cama y llevó un frasco de vidrio a los labios de Hanne.

—Aquí, esto ayudará. Leoni es tan buena en tónicos como eméticos.

—Eso espero —dijo Hanne.

Nina limpió la habitación de la enferma mientras Hanne descansaba, luego la


hizo comer un poco de pan y un huevo.

—Necesitarás tu fuerza.
LEIGH BARDUGO
Hanne se acomodó en la cama, empujando una almohada detrás de su espalda.
Se había dejado el cabello suelto en una cascada marrón rosado alrededor de sus
hombros, y Nina sintió la necesidad de entrelazar uno de los gruesos rizos alrededor de
su dedo.

—No sé si puedo hacer esto —dijo Hanne—. Nunca he intentado confeccionar


nada antes.

Nina abrió las cortinas para dejar entrar la mayor cantidad posible de luz solar.
La habitación de Hanne estaba en el segundo piso, por lo que no tenían que preocuparse
por miradas indiscretas.

—Es solo otra forma de manipular el cuerpo.

—¿Lo has visto hacer?

—Solo una vez —mintió Nina. Todo su rostro y cuerpo habían sido
confeccionados para ser totalmente irreconocible. Incluso había intentado hacerlo unas
cuantas veces.

—¿Qué pasa si no puedo devolverlo una vez que lo haya hecho?

—Entonces encontraremos a alguien que pueda —prometió. «Incluso si tengo que


arrastrarte a Ravka para conseguirlo»—. Pero realmente no creo que sea un problema. Solo
437
vas a hacer cambios muy pequeños. —Nina se sentó frente a Hanne y levantó un espejo
que había pulido a la perfección.

Hanne se miró a sí misma en el cristal.

—¿Dónde empiezo?

—Vamos a probar la mandíbula. Entraremos en la nariz una vez que aprendas a


hacerlo. No quiero que accidentalmente selles un paso de respiración. —Los ojos de
Hanne se agrandaron—. ¡Estoy bromeando! —dijo Nina. «Un poco.»

Hanne calmó su respiración y presionó sus dedos suavemente en el lado


izquierdo de su propia mandíbula.
LEIGH BARDUGO
—Enfócate en las células de la piel —dijo Nina—. Piensa en la dirección en la
que quieres que se muevan.

—Esto es aterrador —susurró Hanne cuando la línea de su mandíbula comenzó


a moverse lentamente.

—¿Más aterrador que la Madre del Pozo cuando ve a alguien pasar un buen rato?

Una pizca de sonrisa curvó los labios de Hanne, y pareció relajarse un poco.

—Ni siquiera cerca.

El trabajo duró horas, ya que Hanne fortaleció la línea de su mandíbula, le dio


una forma más cuadrada, luego le agregó peso a la frente y finalmente abrió la nariz.
Nina se sentó acurrucada junto a Hanne en la estrecha cama, observándola avanzar en
el espejo, ofreciéndole sugerencias y aliento. Periódicamente, salía de la habitación para
recuperar copas de caldo y fingía vaciar cuencos, manteniendo la ilusión de que Hanne
todavía estaba enferma.

Por fin llegó la hora del toque final.

—¿Estás segura? —dijo Nina, sosteniendo las trenzas gruesas y rojizas del cabello
de Hanne. Estaban atravesadas con oro y se sentían frías y sedosas en sus manos, como
el agua corriendo rápido—. Podríamos simplemente meterlo bajo tu gorra.
438
—No voy a poner en peligro todo este plan por mi vanidad. —Cerró los ojos con
fuerza—. Hazlo.

Se sintió como un crimen cortar un cabello tan magnífico, pero Nina tomó las
tijeras y cortó las gruesas hebras. Terminó el trabajo con la maquinilla de afeitar,
cortando el cabello de Hanne cerca del cráneo a la manera de los militares fjerdanos.
Solo los drüskelle mantenían su cabello largo. Cuando Hanne adaptara su rostro a su
estado original, podía afirmar que afeitarse el cabello había sido una penitencia para
Djel.
LEIGH BARDUGO
Nina arregló el cabello, lo recogió todo en una palangana y lo arrojó a la basura,
asegurándose de que estuviera bien enterrado. Cuando regresó, encontró a Hanne
sentada en su cama, mirando al espejo, con lágrimas en los ojos.

—No llores —dijo Nina, cerrando la puerta detrás de ella y corriendo al lado de
Hanne—. Volverá a crecer. Lo prometo.

—No es eso —dijo Hanne, mirando su rostro. Un chico la estaba mirando. La


mandíbula, la frente, la nariz, una piel áspera en sus mejillas para hacer que pareciera
que se había afeitado. Fueron pequeños cambios, pero el efecto fue sorprendente—. Si
hubiera sido un niño. Si hubiera sido el hijo que mi padre quería...

Nina agarró los hombros de Hanne.

—Eres perfecta, Hanne. Que tu padre no pueda valorar tu fuerza solo habla de
su debilidad.

Hanne miró de nuevo al espejo, parpadeando sus lágrimas.

—Los labios todavía están demasiado carnosos.

—Deja los labios —dijo Nina bruscamente, luego se levantó para ocultar su
sonrojo—. Están bien.
439
LEIGH BARDUGO

Traducido por Watson, meriiunicornio & Candy20


Corregido por Jessmddx

Después del caos de la demostración en la Ciénaga Dorada, Isaak no debería


haberse sentido nervioso entrando en una reunión comercial al día siguiente. Pero no
había razón para que el Triunvirato asistiera, así que quedó para enfrentar a los kerch,
kaelish y zemeni con nadie más que los ministros financieros de Nikolai. Temía que lo
descubrieran. Temía hacer lucir al rey como un tonto. Temía enviar la economía
Ravkana en picada solo por rascarse la nariz de forma errónea.

Antes que empezara la reunión, hizo como sugirieron Genya y los otros y se
reunió en privado con sus ministros.

—Preferiría que tomaran el liderazgo en esto, Ulyashin —dijo—. Confío en que


hagan esto correctamente.

El ministro de comercio había sonreído resplandeciente y felizmente pasó la 440


reunión debatiendo tarifas e impuestos de importación, todo el tiempo evadiendo
graciosamente el espectro acechante de los préstamos de Ravka. Isaak sintió una
abrumadora oleada de gratitud hacia Ulyashin. Tal vez podría regalarle un bote o un
título o lo que sea que hicieran los reyes para agradecer.

La reunión terminó con lo que parecía una nota positiva, e Isaak ya estaba
soltando un suspiro de alivio cuando se levantó y estrechó manos con los asistentes. Pero
justo cuando creyó que iba a hacer su escapada, Hiram Schenck lo acorraló y susurró
furiosamente.

—¿Crees que puedes continuar jugando con nosotros?


LEIGH BARDUGO
Genya le había dicho que, si lo atrapaban desprevenido en cualquier situación,
su mejor respuesta era decir:

—¿Perdón? —Con tanta grandeza arrogante como fuera posible.

Isaak ejecutó la estrategia ahora, mirando por encima de su nariz con feroz
desdén.

—¿Perdón? ¿Recientemente no arrastré fuera de un lago a su hija empapada?

Schenck no se desalentó.

—¿Realmente cree que nos engañaría con ese teatrito de anoche? Estaban cerca
de completar los sumergibles y el sistema de misiles cuando recibimos nuestra
información hace meses, y todos sabemos que ustedes no descansan hasta que sus
inventos están perfeccionados. No pueden continuar coqueteando como una debutante
en un baile. Tendremos nuestro prototipo o los trataremos como el estado indigente que
son.

Nikolai Lantsov nunca habría aguantado semejante insulto. Él habría replicado


con las palabras perfectas para hacer que Schenck temblara de miedo y deseara nunca
haber abierto la boca.

—Disculpe —dijo Isaak firmemente, y pasó junto a Schenck a la seguridad de la


441
puerta abierta.

Salió apresuradamente de la habitación, con las entrañas revueltas, y encontró a


los gemelos esperando en el pasillo para escoltarlo al siguiente obstáculo desalentador.

—Los kerch no se creyeron el espectáculo de anoche —dijo mientras recorrían el


corredor.

—Lo sabemos —dijo Tamar—. Estábamos escuchando.

—Tal vez los misiles descarriados fueron demasiado —dijo Tolya.

Isaak enderezó su abrigo color ciruela.

—¿Qué hacemos ahora?


LEIGH BARDUGO
—No lo sé —admitió Tamar—. Solo sobrevivimos a la tarde.

«Unos pocos días más», se dijo Isaak. «Unas pocas fiestas más. Puedo hacer esto.»

¿Pero dónde estaba el rey?

La noche anterior, después que fue a ponerse ropa seca, había escuchado a los
otros hablando en el salón.

—Solo tenemos que sobrevivir el baile de clausura. —Había dicho Tamar


mientras rodeaba a Genya con el brazo—. Entonces tomaremos una decisión.

—¿Cómo es posible que no haya señales de ellos en absoluto? —preguntó Genya


con un pequeño sollozo—. Han pasado casi tres semanas. La gente no desaparece así
como así. Nunca creí que diría esto, pero extraño a Zoya.

—Yo también —dijo Tolya—. Aunque sé que me patearía el trasero por


desperdiciar el tiempo preocupándome por ella.

—Creo que el Apparat sabe algo —dijo Tamar—. Envió una petición para una
audiencia con el rey para escuchar sobre su peregrinaje y exigiendo información sobre
Yuri. El sacerdote no se quedará quieto para siempre, y ha estado lejos de la ciudad
demasiado para mi gusto. Tiene su propio laberinto de túneles que entran y salen de la
capital. Hay demasiados lugares para ocultarse.
442
—Podríamos hacer que se involucre más con los huéspedes —dijo Tolya—.
Pedirle que ejecute un servicio…

Pero Tamar lo había interrumpido.

—No podemos permitir que el sacerdote se acerque a Isaak. Él es demasiado


sagaz para eso.

—Tal vez deberíamos hacer que lo maten —dijo David.

Genya había roto en más llanto.

—Cuando dices eso, solo me hace extrañar más a Zoya.


LEIGH BARDUGO
«¿Qué sigue?» Se preguntó Isaak. Tal vez sobreviviera a la tarde, tal vez
sobreviviera a esta serie de fiestas y pompa sin incitar más desastres. Pero eso no
significaba que fuera capaz de gobernar un país o siquiera servir como alguna clase de
figurante mientras Genya y los otros gobernaban realmente.

Rodeó una esquina a la galería de retratos y se topó con la princesa Ehri y varios
de sus guardias… justo como el vigía de los gemelos había dicho que sería. Isaak se
esforzó por fingir sorpresa mientras saludaba a la princesa y charlaba sobre los
entretenimientos de la mañana.

—Nos pareció que el clima era demasiado fresco para la fiesta de jardín —dijo
Ehri—. Así que pensamos que podríamos pasear por la galería de retratos.

—¿Qué le parecen las pinturas?

—Todas son muy rígidas.

«Solo no mires muy de cerca», pensó Isaak.

—¿Tal vez pueda ofrecerle un recorrido en esta ala del palacio? —Podría haber
jurado que sintió la aprobación de sus guardias. Realmente debían reportar los éxitos y
fallas de Ehri a su hermana.

Pasaron por el esplendor azul lapislázuli del salón principal y la sala de conciertos
443
y luego por algunas de las partes más humildes del palacio: el mohoso salón de trofeos,
sus paredes llenas con astas de ciervos y las cabezas de varios gamos grandes; la armería
con sus monturas y espadas anticuadas, y al final, las salas de entrenamiento.

—Vamos, entrenemos —sugirió él. Las palabras sonaron torpes y ensayadas a


sus oídos, pero al menos sabía que ella sentía apego por las hachas.

—¿Es aquí donde entrenan sus guardias?

—Sí —dijo Isaak. Él mismo había entrenado aquí y practicado con el rey—.
Tamar, ¿tal vez podrías darnos una demostración?

Tamar tomó dos hachas romas de la pared.


LEIGH BARDUGO
—Tú —dijo, señalando a una de las Tavgharad. Era joven, con la cara seria, la
barbilla muy afilada. Tenía que ser Mayu Kir-Kaat, cuyo hermano gemelo había
desaparecido y quien, tal vez, se había cansado de estar al servicio de la corona shu.

Una de las mujeres mayores se adelantó.

—Yo estaré feliz de luchar contigo. —Tenía una larga cicatriz que cruzaba su
elegante nariz.

Tamar inclinó la cabeza.

—¿Solo hay una leona en esta manada?

—Yo lucharé —dijo la chica de barbilla afilada.

—Mayu —dijo bajito otra de los guardias.

Pero Mayu se adelantó, decidida… o tal vez anticipando la invitación.

Una corriente incómoda atravesó la habitación.

—Tal vez nosotros también deberíamos batirnos en duelo —dijo Isaak. Lo


gemelos querían que las Tavgharad observaran a Erhi, no a Tamar y Mayu. Sacó una
espada de madera de la pared.

—Tengo poco talento para el combate —dijo Ehri nerviosa.


444
—Creí que todas las familias Tabanas estaban entrenadas para protegerse a sí
mismas.

—Por supuesto. Pero mis hermanas son las mejores guerreras.

—Tal vez yo pueda enseñarle una cosa o dos. —Isaak no deseaba presionarla,
pero también sabía que Tamar contaba con él para que creara una distracción mientras
ella intentaba hablar con Mayu. Una charla amigable mientras combarían no era ideal,
pero no había otra forma de tener a solas a una de las Tavgharad.

Isaak lanzó a Ehri una espada de práctica, y ella la atrapó en el aire con agilidad.
Él escuchó un murmullo de desaprobación de las Tavgharad.
LEIGH BARDUGO
—Princesa… —comenzó la mujer mayor.

Pero Ehri ya estaba en el ataque.

Había subestimado radicalmente sus talentos. Era una mujer dotada con las
espadas y se movía sin indicio de vacilación. A lo lejos oyó los gruñidos de los otros
luchadores y se atrevió a echarles un vistazo. Vio a Tamar fácilmente derribar a Mayu
sobre su trasero. Se inclinó hacia abajo cuando ayudó a la chica a levantarse, y él solo
podía esperar que estuvieran intercambiando las palabras que necesitaban, asumiendo
que Mayu era la guardia que deseaba desertar.

Entonces el plano de la espada de Ehri lo golpeó en el estómago y su aliento lo


abandonó con un sonido audible.

Ehri levantó una ceja.

—El rey de Ravka carece de enfoque.

—¿Cómo es posible que alguien no se distraiga con su belleza? —Una débil


respuesta, en el mejor de los casos.

Ehri se rio. Parecía más relajada de lo que él la había visto nunca.

—Tiene un estilo de lucha diferente al que yo esperaba —dijo. «Probablemente 445


porque esperaba un rey entrenado desde el nacimiento para empuñar una espada», pensó Isaak.
En su lugar, estaba recibiendo al hijo de un tutor que no había tocado una hoja hasta
que lo reclutaron.

—Podría decir lo mismo de usted —respondió honestamente. Tenía la sensación


de que ella se estaba conteniendo, aunque no podía estar seguro. ¿Fueron todas las
princesas shu entrenadas para manejar una espada tan bien? Él no le estaría enseñado
nada.

Isaak escuchó un grito sobre su hombro, y tanto él como Ehri se giraron para ver
a Mayu doblarse y jadeando sin aliento.

—¡Suficiente! —dijo la guardia mayor shu con dureza.


LEIGH BARDUGO
—Mis disculpas —dijo Tamar con una profunda reverencia.

—Y las mías también —agregó Isaak. ¿Qué había pasado? ¿Tamar había
obtenido la información que buscaba? ¿Todo esto era parte del plan?—. Puedo llevarla
a nuestra enfermería. Nosotros…

—No —jadeó Mayu Kir-Kaat—. Estaré bien.

—Por favor —dijo Isaak—. No me gustaría pensar que uno de mis invitados se
haya visto perjudicado por lo que debería haber sido un poco de diversión.

—Fue un accidente —dijo la princesa Ehri—. Todos sabemos eso.

Por un momento, la habitación se erizó de tensión como si los problemas se


pasaran de una mente a otra, buscando un lugar para apoderarse.

—Si me lo permite, princesa —dijo Mayu, enderezándose—. Entre los shu, las
enmiendas tendrían que hacerse.

Tamar frunció el ceño.

—¿Qué tenías en mente?

La guardia intercambió una mirada con Ehri.

—¿Tal vez una cena privada?


446
Tamar negó con la cabeza.

—Eso sería visto como un signo de favoritismo entre las otras aspirantes.

Ehri parecía incómoda.

—No queremos causar problemas para el rey.

—Las otras no necesitarían saberlo —dijo Isaak antes de que se lo pensara mejor.

El ceño fruncido de Tamar se profundizó, pero ella dijo:

—Por supuesto, Su Alteza.


LEIGH BARDUGO
Cuando Ehri y sus guardias se fueron, el ceño fruncido de Tamar se desvaneció.
Ella le dio un puñetazo en el brazo.

—Bien hecho. Otra oportunidad para buscar información. —Pero en su


expresión debe haber mostrado su decepción, porque Tamar retrocedió—. Oh, no.
Isaak, tonto gordinflón. Te gusta ella, ¿no?

—No seas ridícula —dijo, sintiendo que sus mejillas se calentaban—. Sé el juego
que estamos jugando. ¿Qué le sacaste a Mayu?

—Nada. —La mirada de Tamar se volvió pensativa—. Le dije que había


escuchado que era keb y pregunté por su hermano gemelo, pero ella me dijo muy poco,
solo que eran de la provincia de Bol.

—Tal vez ella no es.

—Es posible. Sin embargo, tenía miedo de algo y no pelea tan bien como
esperaba. No quise lastimarla, pero juzgué mal sus tiempos de reacción. Es joven y
nueva en las filas, por lo que es natural que sea una luchadora inferior a las otras
Tavgharad. Pero si está fallando en su entrenamiento, podría estar buscando salir antes
de que la echen.

—¿Ella iría al ejército regular? 447


—¿Después de presenciar a los Taban en su punto más vulnerable?
Absolutamente no. Ella sería exiliada por su fracaso. Nunca volvería a ver a su hermano
o al resto de su familia. —Tamar devolvió su espada a la pared—. Podría ser otra
persona. O nadie. Nuestras redes de inteligencia en Shu no son lo que deberían ser.
Trataré de asegurarme de tener tiempo a solas con cada uno de las Tavgharad durante
su interludio romántico con la princesa. Solo haz que sea una buena larga comida.

—Si debo hacerlo.

—Yuyeh sesh, Isaak —dijo Tamar mientras le hacía un gesto a un sirviente para
que pusiera la sala de práctica en orden.
LEIGH BARDUGO
Desprecia tu corazón. Un dicho shu. Haz lo que hay que hacer. Sabía cómo se
suponía que debía responder, la forma en que un soldado shu respondería, tal vez la
forma en que un rey respondería: «Niweh sesh. No tengo corazón». Pero las palabras que
vinieron a la mente en su lugar fueron las de “Kebben’a” y la caída de la primera flor.

Él no era un guerrero shu, y no era un rey ravkano. Era solo un niño campesino
que quería cenar con una chica que había sido amable con él.

Isaak salió de la habitación en silencio.

***

Cuando Isaak se reunió con Genya, David y los gemelos esa noche en su sala de
estar, esperaba que estuvieran emocionados ante la perspectiva de su cena secreta con
Ehri. En cambio, era como si hubiera entrado en un velorio.

—¿Qué es? —preguntó—. ¿Es el rey?

Tolya se veía sombrío, la expresión de Tamar era asesina y Genya parecía que
había envejecido veinte años. Incluso David había dejado de lado su lectura y parecía, 448
si no que el mundo se estaba acabando, al menos algo preocupado.

—Hemos tenido noticias de Fjerda —dijo Tamar—. Se están preparando para


marchar a Ravka. Podría ser en una semana o un mes, pero la guerra está llegando.

Isaak se sentó con fuerza. Guerra. Apenas habían tenido tres años de paz.

—Se pone peor —dijo Tolya—. Están marchando bajo el estandarte Lantsov.

Isaak lo miró.

—No entiendo.

—Sus gobernantes se han decantado por Vadik Demidov.

—¿Quién?
LEIGH BARDUGO
—Dice que es un primo Lantsov y el legítimo heredero del trono de Ravka.

—Pero eso es una tontería. Incluso si él es un Lantsov…

—Su afirmación es apoyada por un hombre llamado Magnus Opjer —dijo


Genya—. Un magnate comerciante fjerdano.

—Una vez fue emisario de Ravka —continuó Tamar—. Opjer dice que tuvo un
romance con la reina de Ravka. Afirma que es el verdadero padre de Nikolai.

—Eso no puede ser —protestó Isaak—. Es sólo propaganda de Fjerda.

—Él tiene sus cartas —dijo Genya en voz baja—. Si pueden ser autenticadas…

—Incluso si no pueden —dijo Tamar—. Es suficiente pretexto para los fjerdanos.

—No —dijo Isaak, y se puso de pie, aunque no estaba seguro de por qué—. Ravka
ama a su rey. Se quedarán a su lado.

—Tal vez —dijo Tolya—. Me sentiría mejor si pudiéramos localizar al Apparat.


Él y la mayoría de los sacerdotes han ido a meterse en alguna parte. Si él respalda la
causa del impostor…

David cambió el libro en su regazo.

—Probablemente deberíamos haberlo matado.


449
Tamar se frotó la cara con las manos.

—Vamos a tener que hacer un trato con los kerch.

—Necesitamos a los zemeni en el mar —dijo Tolya—. Nuestra marina no es rival


para los fjerdanos.

—No sin el dinero kerch —argumentó Tamar.

—Incluso entonces necesitaremos tiempo para construir.

Isaak no podía creer lo que estaba oyendo. Abrió la boca para hablar y se
horrorizó cuando una risa ligeramente histérica escapó de sus labios.
LEIGH BARDUGO
—¿Se han vuelto locos? —Ellos lo miraron fijamente—. No soy Nikolai Lantsov.
No puedo liderar una nación en guerra. Esta farsa tiene que terminar.

Durante un largo momento hubo silencio.

Por fin, Genya preguntó:

—¿La delegación fjerdana todavía está aquí?

—Sí —dijo Tamar—. Tengo espías en la Corte de Hielo, pero nada de esto es de
conocimiento común, ni siquiera entre la mayoría de los funcionarios de su gobierno.

—Muy bien. Continuaremos esto hasta el final de la semana y el baile final.


Cuando los invitados se hayan ido, haremos un plan. —Miró a Isaak—. Uno con el que
todos podamos vivir.

***

La expectativa inicial que Isaak había sentido para su cena con Ehri había sido
completamente aniquilada por las noticias de Fjerda. Si el rey nunca volvía, ¿podían
ellos realmente pedirle vivir para siempre como Nikolai? Tal vez debería estar feliz ante 450
la perspectiva de ser rico y bien atendido. ¿No era esto lo que los libros de cuentos de
hadas prometían a muchachos humildes con buen corazón? Pero Isaak sabía que no era
héroe de una historia. Él era un chico tímido y un soldado promedio que había sido lo
bastante afortunado como para atraer la atención del rey, un golpe de buena fortuna que
podría pagar con su propia identidad.

Una mesa había sido colocada en los bosques de la isla en el centro del lago, lejos
del gran palacio y ojos curiosos. Los árboles circundantes se colgaron con linternas y en
algún lugar en las sombras podía oír la música suave de una balalaika. Un ambiente
romántico, y ofrecerá muchas oportunidades a Tamar de acercarse a las guardias
Tavgharad que serían ubicadas en el bosque.
LEIGH BARDUGO
Isaak había estado remando fuera de la isla al amparo de la oscuridad. Estaba
vestido con un abrigo de terciopelo verde azulado, uno que pensó que se adaptaba
particularmente bien a los colores del rey. Había encontrado otro racimo de cuentas de
plata en el bolsillo.

Se ponía cada vez más nervioso mientras esperaba. Estaba cansado del lujo y la
ropa fina. Continuó escribiendo cartas a casa, fingiendo que todo estaba como debería
ser en el palacio, pero todo lo que Isaak quería era sentarse en la cocina pequeña de su
madre y mirar hacia el jardín y jugar a las cartas con sus hermanitas. Quería estar con
gente que realmente lo conocía.

¿Ellos lo conocían? Ciertamente no lo reconocerían. Cada día que pasaba junto a


sus compañeros guardias del palacio, hombres que había conocido por años, y hubo
momentos cuando quería gritar, «¡Soy yo! ¡Isaak Andreyev! » Su capitán le había dicho que
era necesario en Os Kervo para el trabajo de traducción, y ese fue el final de ello. Había
sido tan fácil hacerle simplemente desaparecer.

Por último, Tolya dijo:

—Ya viene.

Ehri se movió lentamente al claro. Ella estaba vestida de seda verde hierba
451
bordada y un elaborado tocado de oro salpicada con esmeraldas tan grandes como su
uña del pulgar.

—¿Cuánto pesa? —susurró él cuando estuvieron sentados y fue servido el primer


plato.

—No estoy segura —dijo Ehri—. Pero se siente como si un equipo de bestias de
carga estuviera sentado sobre mi cabeza, ¿así que entre dos y doce bueyes?

—¿Te hacen entrenar los músculos del cuello?

—Por supuesto que no. Las mujeres de la dinastía Taban nacen con cuellos
fuertes, un regalo del propósito divino.
LEIGH BARDUGO
—Tonto yo. —Se sintió relajarse. Hablar con Ehri era simplemente más fácil
que… con todo el mundo. Los gemelos, Genya, David, desde luego, las otras aspirantes.
Las otras novias potenciales parecían cuidadosamente elegir y seleccionar sus palabras,
diciendo las cosas que Isaak, o más bien Nikolai, quería oír. Pero Ehri no parecía
preocuparse mucho por ser elegida como su novia. Era un pensamiento que le consoló
y le apenó. Él no tenía ninguna duda que habría estado enamorada del Nikolai real y
eso lo ponía celoso de un hombre que ella nunca había conocido.

Ehri miró hacia abajo en su plato.

—¿Qué nos ha servido su cocinero esta noche?

—Algo en jalea. Él parece creer que, si se lo puede poner en gelatina,


absolutamente deberías.

—¿Cuál es su cosa favorita para comer?

—Rollitos de col de mi madre.

—¿La reina cocinaba?

«Maldita sea.»

—Bueno, los criados lo hacían, pero mi madre me lo servía a mí cuando estaba 452
enfermo. —No tenía idea de si tal cosa era probable, pero sonaba bien—. ¿Qué hay de
usted? —preguntó apresuradamente.

Ella pensó por un momento largo.

—Hay un solo plato que comemos una vez al año durante las fiestas de
primavera. Pudín de leche moldeado para parecerse a una luna y con sabor a agua de
rosas. Sé que no suena muy bien, pero es la tradición de la manera de consumirla. Te
sientas con toda tu familia y cuentas historias y ves fuegos artificiales, e intentas hacer
que el pudín dure toda la noche.

—¿La familia real hace esto?

Ella asintió lentamente.


LEIGH BARDUGO
—Sí, aunque ha pasado mucho tiempo desde que estuvimos todos juntos. A veces
me pregunto si alguna vez lo estaremos otra vez.

—¿Quiere decir si se casas y se viene a vivir a Ravka?

Ella parpadeó lejos el brillo de las lágrimas.

—Sí.

Isaak se encontró en pánico al ver su infelicidad.

—Me gustaría… me gustaría con mucho gusto dejarle visitar cada vez que quiera.
—No tenía idea si era una promesa que un rey pudiera mantener.

—No pensemos en ello —dijo Ehri, tocándose suavemente las lágrimas de sus
ojos con su servilleta—. Estamos aquí ahora, y debemos tratar de disfrutar. —Ella tomó
un bocado, y observó su rostro contorsionarse mientras tragaba.

Con una mirada a los guardias en el borde de los árboles, Isaak discretamente
inclinó su plato y dejó que el pedazo de gelatina se deslizara sobre el piso del bosque,
desplazándolo debajo de la mesa con su bota.

Ehri sonrió y siguió su ejemplo.

Juntos, ellos soportaron varios platillos y muchas gelatinas, celebró el sólido y 453
altamente reconocible filete de venado, y concordaron que lo que sea que fuera la
materia gris, estaba deliciosa.

—Es difícil, ¿no? —preguntó ella finalmente—. Sentarse aquí y fingi que nuestros
países no son enemigos.

—¿Tienen que serlo? —dijo Isaak. Las palabras sonaban torpes y poco
sofisticadas. O peligrosamente como una propuesta.

—No me corresponde a mí —dijo—. No soy una reina. No soy nadie.

—¡Es una princesa! —exclamó Isaak.

Ehri tocó su tocado con la punta de sus dedos.


LEIGH BARDUGO
—Pero alguna vez se siente como… pues, ¿como un fraude?

«Todos los días.» Pero, ¿qué diría Nikolai? De repente a Isaak no le importaba.

—Sí, lo hago. Todo el tiempo.

Ehri se inclinó hacia adelante.

—Si las personas no se inclinaran ante mí, si no me vistieran en sedas y besaran


mis pies, ¿todavía sería una princesa? ¿O solo sería una chica con una tontería colocada
en su cabeza?

Isaak se echó a reír.

—Es una buena pregunta. Todo lo que sé es que no me siento como un rey.

—¿Qué siente?

—Cansancio —dijo honestamente—. Listo para un rollo de col.

—Solo hemos comido siete platillos.

—¿Está llena?

—Ni remotamente. ¿Tal vez el postre es otra carne?

Isaak se echó a reír otra vez. Tomó un sorbo del vino helado que se había servido
454
con el platillo pasado y le preguntó a Ehri la misma pregunta que había estado
formulándose a sí mismo.

—Si estuviera destinada a ser reina y no su hermana… —Las cejas de Ehri se


levantaron e Isaak supo que él estaba en territorio complicado. Los reyes no especulaban
ociosamente—. ¿Cómo reinaría a los shu?

Ehri jugó con el tallo de su copa. Isaak tuvo el impulso de tomar su mano, pero
sabía que no estaba permitido. Extraño que un rey pudiera comandar un ejército, pero
él no podía sostener la mano de una chica que le gustaba. Y le gustaba Ehri. Había
estado enamorado de Genya, demasiado abrumado por su posición social y la idea de
que tal mujer podría ponerle atención a él. Ehri era diferente. Es cierto que él apenas la
conocía. Ella era una princesa nacida de la antigua sangre real. Ella estaba sentada
LEIGH BARDUGO
delante de él con suficientes esmeraldas para comprar y vender la totalidad de la ciudad
natal de Isaak. Pero ella lo sorprendía en todo momento. Ella era cálida y reflexiva y
parecía que fingir le importaba tan poco como a él. Si hubieran sido dos personas
normales, si se hubieran conocido en el baile del pueblo en vez de en una habitación
rodeada de cortesanos… Isaak tuvo que preguntarse a sí mismo. «Como si hubiera tenido
el coraje de hablar con una chica como esta.» Pero quizá Ehri, amable y divertida Ehri, le
habría tenido lástima y le habría concedido un baile.

—¿Cómo gobernaría? —reflexionó Ehri, levantando la copa a sus labios.

—¿Lo debió haber considerado?

—Esos son pensamientos peligrosos para alguien como yo. —Ehri sacudió su
cabeza lentamente, las esmeraldas brillando en su pelo—. Las cosas que imagino, las
cosas que deseo no son las reflexiones de una reina.

—Una princesa, entonces.

Ehri sonrió.

—Más como una niña ingenua. Un fin a la guerra. Una oportunidad para la gente
del pueblo a elegir su propio futuro. Un mundo en el que las familias no son divididas
por dificultades… o el deber. Debo sonar muy tonta para usted. 455
—En absoluto —dijo Isaak—. Si no soñamos, ¿quién lo hará?

Ehri asintió, pero su sonrisa estaba teñida de tristeza.

—Si no soñamos, ¿quién lo hará?

El último plato había sido servido. Pronto los guardias vendrían a buscarlos. Tan
ansioso como Isaak había estado, encontró que lamentaba que la noche terminara.

—¿Volverá a casa inmediatamente después del baile al final de la semana? —


preguntó él.

—Sí. —Él no creía imaginarse el arrepentimiento en sus ojos.


LEIGH BARDUGO
—Encuéntreme en el Conservatorio durante el baile —dijo antes de que pudiera
detenerse—. De lo contrario nunca tendremos un momento real a solas. —Ella estaba
sorprendida al escuchar las palabras salir de su boca.

Estaba aún más sorprendido cuando ella dijo que sí.

456
LEIGH BARDUGO

Traducido por lili-ana


Corregido por Jessmddx

Esperaron bajo un cielo gris. Podría haber sido el amanecer. Podría haber sido el
atardecer. Las cosas mágicas ocurrían en los tiempos intermedios. Los amplificadores
sagrados de Morozova aparecieron en el crepúsculo. El ciervo. La sierpe de mar. El
pájaro de fuego. Quizá los Santos harían lo mismo.

Nikolai se paró en las arenas flanqueado por Zoya y Yuri sobre el lugar donde
los sacerdotes guerreros se transformaron, donde el Darkling abrió el mundo y creó el
Abismo, y donde, años más tarde, finalmente fue derrotado. Si había poder en este lugar,
Nikolai solo podía esperar que fuera amistoso y que ayudaría a destruir los restos de la
maldición que el Darkling dejó atrás.

El vestido de rosas de Elizaveta floreció rojo oscuro alrededor de ella, un cuello


alto de flores y capullos que enmarcaban su rostro mientras sus abejas zumbaban en su 457
cabello. El masivo cuerpo de Grigori se plegó y desplegó en una masa cambiante de
miembros. Nikolai se preguntó qué forma elegiría para su breve vida mortal.

Juris no estaba a la vista.

—¿El dragón no puede molestarse en asistir? —susurró a Zoya.

—Él quiere esto más que nadie —dijo ella, y miró la piedra negra de su torre en
la distancia—. No tengo ninguna duda de que él está mirando.

Elizaveta asintió a ambos mientras sus insectos zumbaban y chasqueaban.

—¿Estás listo, mi rey? —preguntó a Nikolai—. No podemos considerar la


posibilidad del fracaso.
LEIGH BARDUGO
—Una pena —murmuró Nikolai—. Mis fallas son muy entretenidas. —Levantó
la voz y dijo—: Estoy listo.

Yuri estaba de pie junto a Zoya, todo su cuerpo vibrando con tensión o fervor.
En sus temblorosas manos sostenía las páginas de texto que continuó traduciendo sin la
ayuda de Tolya. Elizaveta insistió en que permaneciera con Nikolai y recitara la
ceremonia.

—¿Es eso totalmente necesario? —demandó Zoya.

—Las palabras son sagradas —dijo Elizaveta—. Deben ser habladas como lo
fueron una vez. Yuri también tiene su papel que desempeñar en esto.

El monje presionó las páginas contra su pecho ahora. Sus ojos parecían muy
abiertos y sobresaltados detrás de los lentes de sus gafas.

—Encuentro... encuentro que no sé por qué rezar.

Nikolai le dio un apretón alentador en el hombro.

—Entonces reza por Ravka.

El monje asintió.

—Eres un buen hombre. Puedo tener fe en el Cielo Oscuro y tener fe en eso 458
también.

—Gracias —dijo Nikolai. No iba a disfrutar decepcionar a Yuri. Pero si Nikolai


vivía o moría este día, no habría santidad para el Darkling. Él tendría que encontrar otra
forma de apaciguar al monje. Yuri era un chico en busca de una causa, y al menos eso
era algo que Nikolai podía entender. Se volvió hacia Zoya—. ¿Tienes la orden? Si el
monstruo me lleva...

—Sé lo que tengo que hacer.

—No necesitas sonar tan impaciente.

Para su sorpresa, Zoya le tomó la mano.

—Regresa —dijo ella—. Prométeme que regresarás con nosotros.


LEIGH BARDUGO
Como era muy probable que estuviera a punto de morir, se permitió llevar su
mano brevemente al extraordinario rostro de ella. Su piel se sentía fresca contra sus
dedos.

—Por supuesto que volveré —dijo—. No confío en nadie más para hacer mis
alabanzas.

Una sonrisa curvó sus labios.

—¿Ya las escribiste?

—Son muy buenas. Te sorprendería cuántos sinónimos hay para guapo.

Zoya cerró los ojos. Ella volvió el rostro, dejando que su mejilla descansara
contra su palma.

—Nikolai...

El zumbido de los insectos de Elizaveta se elevó.

—Es hora —dijo ella, y levantó las manos—. Nikolai Lantsov, prepárate.

Zoya soltó su mano y se alejó. Él desesperadamente quería tirarla de vuelta a sus


brazos y preguntarle qué quería decir.

«Esto no es un adiós», se dijo a sí mismo. Pero ciertamente se sentía como uno.


459
El trueno retumbó sobre el cielo gris. Un momento después, Nikolai se dio cuenta
de que no venía de arriba sino de abajo. El suelo comenzó a temblar, y un sonido
parecido a lejanos galopes surgió de algún lugar profundo de la tierra. Creció a una
estampida venidera que sacudió las arenas. Elizaveta hizo una mueca, la transpiración
brillaba en su frente.

Ella soltó un grito y la madera de espino brotó de la arena. Los tallos rodearon a
Nikolai y Zoya, torciéndose y retorciéndose, y la espesura creciendo a su alrededor como
si estuviese tejida en un telar invisible. Yuri comenzó a cantar.

—¿Nunca te has preguntado por el poder de los bosques? —preguntó Elizaveta,


su rostro resplandeciendo mientras conducía las zarzas más altas—. La magia en el
LEIGH BARDUGO
corazón de tantas historias. ¿El pinchazo de una espina? ¿La magia que una sola rosa
puede llevar? Estos árboles son más viejos que cualquier otra cosa en el mundo, surgidos
de la primera Fabricación, antes que el hombre, el animal y cualquier otra cosa. Son
viejos como las estrellas, y me pertenecen.

El oro parecía gotear de los tallos de la espinosa madera, acumulándose en las


bases de sus troncos, y luego fluyendo en sinuosos ríos hacia Zoya. La savia formó una
esfera a su alrededor, endureciéndose en ámbar. Nikolai la vio presionar sus manos a
los lados de la esfera cuando el líquido comenzó a elevarse sobre sus tobillos. Los tallos
a su alrededor crujieron, entrelazándose, el sonido se fusionó con las irregulares sílabas
del antiguo ravkano.

«Sálvala.» El impulso era siempre el mismo, uno en el que, de alguna manera,


tanto él como la cosa oscura dentro de él podrían estar de acuerdo. Tal vez porque el
Darkling una vez valoró a Zoya y favoreció el poder en ella. Pero Nikolai sabía que no
sería difícil llamar a la bestia esta vez. Había estado esperando, apenas atada, rechinando
los dientes.

—¡Saca tu espada, mi rey! —gritó Elizaveta.

Nikolai sacó el sable a su lado y sintió que el monstruo se levantaba. «Recuerda


quién eres». Las garras salieron disparadas de sus manos y rugió cuando sus alas salieron 460
de su espalda.

El hambre del demonio lo llenó, el deseo de desgarrar, de alimentarse, más fuerte


de lo que nunca había sido. Antes de que Nikolai pudiera sucumbir y perder todo el
sentido, cortó su espada a través de la rama más cercana, cortando una espina de su
tallo. Era casi tan larga como su sable. Enfundó su espada y tomó la espina en sus manos
de garra. ¿Podría realmente hacer esto? ¿Podría realmente llevarla a su propio corazón?

Ambos de sus corazones. Matar al monstruo. Liberarse a sí mismo.

Escuchó a la criatura gritar como si entendiera su intención. «Solo uno de nosotros


sobrevivirá a esto», juró Nikolai. «Es hora de que te enfrentes con la voluntad de un rey.»
LEIGH BARDUGO
«¿Qué Rey?» dijo una voz oscura dentro de él. «Es un bastardo al que he venido a
matar.»

¿Era su mano la que sostenía la espina? ¿O era el monstruo el que mantenía la


punta sobre su corazón?

«Nikolai Nada», dijo la voz. «Mentiroso. Fraude. Heredero de nadie. Farsante en el trono.
Veo quién eres.»

Pero Nikolai conocía esas crueldades. Las había soportado toda su vida. «Se
necesita más que sangre para hacer un rey.»

«Dime qué se necesita para gobernar», dijo la cosa con esa voz burlona. «¿Coraje?
¿Valor? ¿Amor por las personas?»

«Todo eso». Nikolai fortaleció su agarre. Podía sentir el peso de la espina en su


palma. «Y un sólido sentido del estilo.»

«Pero las personas no te quieren, bastardo. A pesar de tu constante esfuerzo.» La voz


sonaba diferente ahora. Fresca, familiar, suave como el cristal. «¿Cuánto tiempo has estado
rogando por su amor? ¿El pequeño Nikolai Lantsov interpretando al payaso para su madre, el
adulador para su padre, el hermoso cortesano para Alina? Ella era huérfana, campesina, e incluso
ella no te quiso. Y aun así continúas, rogando por sobras como el plebeyo que eres. » 461
Nikolai logró reírse, pero no fue fácil. «He conocido suficientes plebeyos y suficientes
reyes para no tomar eso como un insulto. »

«¿Qué crees que vieron en ti para hacerte tan indigno? Todas esas medallas obtenidas, tu
flota de barcos, tus hazañas heroicas, tus fervientes reformas. Sabes que nunca será suficiente.
Algunos niños nacen desagradables. Sus madres no los amamantan. Se les deja morir en el bosque.
Y aquí estás, venido a llorar tu fin, solo en el bosque de espino. »

«No estoy solo». Tenía a Zoya, incluso a Yuri, y Grigori y Elizaveta vigilándolos.
«Tengo tu encantadora compañía. »
LEIGH BARDUGO
Ahora la oscura voz rio, bajo y largo, la alegría desbordando en una marea negra.
«Adelante, hazlo, entonces. Coloca la espina en tu pecho. ¿De verdad crees que importará?
¿Realmente crees que algo puede hacerte el hombre que eras antes?»

Antes de la guerra. Antes de que el Darkling hubiera puesto esta maldición sobre
él. Antes del asesinato de Vasily, la revelación de los crímenes de su padre, la emboscada
en la Rueca, las innumerables batallas que costaron tantas vidas.

«¿Cómo crees que fui capaz de agarrar tu corazón y cavar tan profundamente? Me diste
suelo fértil y por eso eché raíces. Nunca serás lo que fuiste. La podredumbre se ha extendido
demasiado lejos. »

«Eso es una mentira». Elizaveta le había advertido a Nikolai que el demonio trataría
de engañarlo. Entonces, ¿por qué las palabras sonaban verdaderas?

«Oh, haces un buen espectáculo. Compromiso, paciencia, un desempeño sin fin de buenas
obras para demostrar que aún eres el confiado príncipe, el descarado corsario, entero, feliz y sin
miedo. Todo ese trabajo para esconder al demonio. ¿Por qué? »

«Las personas... » Las personas se aferraban a la superstición. Temían lo extraño.


Ravka no podía permitirse otra perturbación, otro rey débil.

«Otro rey débil ». La voz era sabia, casi compasiva. «Tú mismo lo dijiste. » 462
«No soy mi padre. »

«Por supuesto que no. No tienes padre. Te diré por qué escondes al demonio, por qué te
envuelves en compromiso, diplomacia y desesperado encanto rezumante. Es porque sabes que, si te
vieran de verdad, se darían la vuelta. Verían las pesadillas que te despiertan, las dudas que te
acosan. Sabrían lo débil que eres y darían la espalda. Usa la espina, expúlsame. Seguirás siendo
un hombre roto… demonio o no. »

¿Era este el verdadero miedo que lo había perseguido durante todos estos largos
meses? ¿Que no encontraría cura porque la enfermedad no era el demonio? ¿Que la
oscuridad dentro de él no pertenecía a otra cosa sino a él solo? Había sido un tonto. Lo
que soportó en la guerra, las decisiones que tomó, las vidas que terminó con balas,
cuchillas y bombas, no había magia que pudiera quemar eso. Él era humano entonces.
LEIGH BARDUGO
No tenía ningún demonio al que culpar. Podría purgar al monstruo de su cuerpo, pero
el desastre de la vergüenza y el arrepentimiento permanecerían. ¿Y qué pasaría cuando
la lucha comenzara de nuevo? El pensamiento lo volvió increíblemente cansado.

Se suponía que la guerra terminó.

La risa del demonio rodó sobre él. «No para ti», dijo la voz. «No para Ravka. Jamás.
»

Nikolai sabía que vino aquí con un propósito. Expulsar al monstruo. Salvar a su
país. Salvarse a sí mismo. Pero esos no eran necesariamente lo mismo. No podía volver.
No podía curarse a sí mismo. No podía recuperar la parte de él que se había perdido.
Entonces, ¿cómo iba a ser un líder?

«Deja la espina. »

¿La espina? Nikolai ya no podía sentirla en su mano.

«Deja la espina. No todos los días pueden terminar en victoria. No todos los soldados
pueden ser salvados. Este país no sobrevivirá a un rey roto. »

Nikolai siempre entendió que él y Ravka eran iguales. Simplemente no había


entendido cómo: él no era el niño que lloraba, ni siquiera el hombre que se ahogaba. Él
era el soldado eterno, eternamente en guerra, incapaz de bajar sus brazos y sanar.
463
«Deja la espina, niño rey. ¿No te has ganado un poco de descanso? ¿No estás cansado? »

Lo estaba. Santos, lo estaba. Pensó que se había acostumbrado a sus cicatrices,


pero nunca comprendió cuánto de su voluntad se necesitaría para ocultarlas. Él luchó,
sacrificó y sangró. Pasó largos días sin descanso y largas noches sin consuelo. Todo por
Ravka, todo por un ideal que nunca alcanzaría y un país al que nunca le importaría.

«Un poco de paz», susurró el demonio. «Tienes el derecho. »

El derecho a lavarse las manos de esta interminable lucha y dejar de fingir que de
alguna manera era mejor que su padre, más digno que su hermano. Se le debía eso,
¿verdad?
LEIGH BARDUGO
«Sí,» cantó el demonio. Yo llevaré a Ravka a salvo a la orilla.

Zoya nunca lo perdonaría, pero Zoya seguiría adelante. Con pérdidas y heridas
propias. Zoya no descansaría.

«El acero se gana, Su Alteza», había dicho ella, su despiadada general.

¿Él que se había ganado? ¿Qué se le debía a él? ¿Cuál era su derecho?

Sabía lo que diría Zoya: «No se te debe nada. »

«El acero gana. Recuerda quién eres. »

«Bastardo», siseó el demonio.

«Soy Nikolai Lantsov. No tengo derecho a mi nombre. »

«Farsante», aulló la voz oscura.

«Soy Nikolai Lantsov. No tengo derecho a mi corona. »

Pero cada día podría intentar ganárselo. Si se atrevía a continuar con esta herida
en su corazón. Si se atrevía a ser el hombre que era, en lugar de rezar para volver al
hombre que alguna vez fue.

Tal vez todo lo que dijo el monstruo era verdad. Todo lo que Nikolai hizo o haría 464
por su gente nunca podría ser suficiente. Una parte de él tal vez siempre permanecería
más allá de la posible reparación. Puede que nunca fuera un hombre verdaderamente
noble o un rey verdaderamente digno. Al final, puede que no fuera más que un buen
cabello y un don para el engaño.

Pero él sabía esto: no descansaría hasta que su país también pudiera hacerlo.

Y nunca, jamás, le daría la espalda a un hombre herido… incluso si ese hombre


fuera él.

«Nikolai Nada», gruñó el demonio. «Ravka nunca será tuyo. »

Tal vez no. Pero si amabas algo, el trabajo nunca terminaría. «Recuerda quién eres.
»
LEIGH BARDUGO
Nikolai lo sabía. Era un rey que apenas empezó a cometer errores. Era un soldado
para quien la guerra nunca terminaría. Era un bastardo dejado solo en el bosque. Y no
tenía miedo de morir este día.

Agarró la espina y la llevó a su corazón.

El monstruo chilló. Pero Nikolai no sintió ningún dolor en absoluto, solo calor
como si un incendio se encendiera en su pecho. Por un segundo pensó que podría estar
muerto, pero cuando abrió los ojos, el mundo permaneció: la madera de espino, el cielo
crepuscular, la esfera dorada. Tuvo un breve momento para preguntarse por qué
Elizaveta no había liberado a Zoya todavía. Y entonces vio al monstruo.

Era una forma de sombra pura que flotaba frente a él como si estuviera
suspendido en un espejo. Sus alas batiendo suavemente en el aire. En el lugar donde
estaría el corazón de la criatura, un delgado fragmento de luz brillaba. La espina. Así
que este era el demonio. La cosa oscura que lo manejaba, jugaba con él, le robaba la
voluntad. «Yo soy el monstruo y el monstruo soy yo». No estaban tan separados como le
hubiera gustado fingir, pero recordó las palabras de Elizaveta: «solo uno de ustedes
sobrevivirá.»

Era hora de matar al demonio y poner fin a esto. Alcanzó su espada.


465
Pero no podía mover los brazos, no podía mover las piernas. La madera de espino
lo sujetaba, sus tallos se aferraban con fuerza a sus extremidades y sus púas se clavaban
en su carne.

La savia aún estaba llenando la esfera dorada alrededor de Zoya a pesar de que
él ya había convocado al monstruo. Ella gritaba y golpeaba sus puños contra sus
costados.

Algo estaba muy mal.

Gritó cuando un repentino y abrasador dolor se disparó a través de su mano.


Miró a su izquierda y vio una espina atravesándole la palma. Otra siguió a través de su
mano derecha y luego cada una de sus piernas.
LEIGH BARDUGO
—Sé que el dolor es intenso —dijo Elizaveta mientras se movía a través de la
espesura—. Pero las espinas evitarán que la oscuridad se retire.

—¿Qué es esto? —jadeó Nikolai. El dolor lo atravesó mientras trataba de


liberarse.

—Esperaba que simplemente dejaras que el monstruo te tomará. Que tu demonio


ganaría. Habría hecho todo esto más fácil.

La mente de Nikolai luchó por dar sentido a lo que Elizaveta estaba diciendo.

—Eres una prisionera aquí —dijo Nikolai—. ¡Después de todo esto, no puedes
querer quedarte!

—Ciertamente no. Los límites del Abismo permanecerán intactos, y aquí mis
hermanos permanecerán cautivos todavía. Pero yo seré libre porque estaré atada a él.

Nikolai no necesitaba preguntar a quién se refería.

—El Darkling.

Ella asintió una vez.

—El verdadero rey de Ravka. Su espíritu vivió con su poder. Solo necesita un
recipiente. 466
El matorral se separó y Nikolai vio un cuerpo pálido sobre un féretro de ramas.

«No puede ser». Él se paró en las orillas del Abismo y observó cómo se quemaba el
Darkling, y sin embargo, aquí estaba su cuerpo, entero e incorrupto. Tenía que ser una
especie de ilusión, o un brillante facsímil.

Yuri estaba de pie junto al féretro, las páginas del litúrgico ravkano descartadas.
Llevaba una túnica de rosas negras adornada con el sol en eclipse.

—Perdóneme —dijo, con el rostro arrepentido—. Ojalá no tuviera que ser así.
Desearía que ambos pudieran sobrevivir este día. Pero Cielo Oscuro es la mayor
esperanza de Ravka. Él debe regresar. —Encuentro que no sé por qué rezar.

—Vamos, Yuri —dijo Elizaveta—. Este honor es tuyo.


LEIGH BARDUGO
Nikolai recordó a Yuri balbuceando cuando llegaron por primera vez al Abismo
de los Santos. «Todo es como fue prometido». Pensó en la enredadera que Elizaveta tendió
tan suavemente sobre los hombros de Yuri. Ella no estaba tratando de consolarlo. Ella
había tenido miedo de lo que él pudiera decir. «Yuri también tiene su papel que desempeñar
en esto ». Él había dicho que el Darkling vino a él en una visión.

Yuri se acercó a la bestia de sombra y alcanzó el fragmento resplandeciente


encajado en su corazón. Nikolai supo con repentina seguridad que, si él sacaba primero
la espina del pecho del monstruo, sería el final de todo.

—No, Yuri. —No le gustaban las súplicas en su voz. Eso no provenía de un rey—
. No hagas esto.

—Usted es un buen hombre —dijo Yuri—. Pero Ravka necesita más que un
hombre. —Levantó la mano y agarró la espina.

«No.« Nikolai no lo permitiría. Él había abierto la puerta. Era hora de caminar a


través. El monstruo no era el Darkling, todavía no; era algo más, algo que anhelaba su
propia vida, que tenía sus propios apetitos, con los que él vivió durante tres años.

«¿Por qué escondes al demonio? Porque estaba enojado, hambriento, lleno de anhelo
un animal roto. Y aunque a Nikolai tal vez no le gustara, esas cosas aún eran parte de
467
él. «Los iguales se buscan». Él luchó contra el demonio. Ahora él lo alimentaría.

Nikolai cerró los ojos e hizo lo que esa oscura voz le dijo que hiciera. Soltó al
perfecto príncipe, al buen rey. Alcanzó todas las cosas heridas y vergonzosas que había
estado tan seguro de que tenía que ocultar. En este momento, no fue amable ni
misericordioso o justo. Él era un monstruo.

Dejó atrás su cuerpo mortal.

Cuando Nikolai abrió los ojos, estaba mirando a Yuri desde un ángulo diferente,
lo suficientemente cerca como para ver la mancha en sus lentes, los hirsutos vellos de su
barba. Nikolai sintió que sus alas se batían el aire, sintió que su corazón de demonio se
aceleraba. Soltó un gruñido y se lanzó contra el monje.
LEIGH BARDUGO

Traducido por Mariela & NataliCQ


Corregido por Jessmddx

Su tiempo tenía que ser preciso. La Madre del Pozo y sus Doncellas del
Manantial se ocuparían de sus cargos en el pabellón de la fábrica y regresarían en algún
momento después de la medianoche. Nina no quería correr el riesgo de cruzar caminos
con ellas, pero también necesitaba asegurarse de que tuvieran tiempo para recuperar a
las chicas, colocar los explosivos y atravesar el punto de control que conducía al camino
hacia al pueblo. Si los guardias en el punto de control obtenían una señal de que algo
andaba mal en la fábrica, bien podrían decidir investigar los vehículos que pasaban. Y si
eso sucediera, no habría dónde esconderse.

Dos horas antes del amanecer, Hanne ató sus pechos y sacó un delantal sobre
uno de sus uniformes militares robados. Ella mantuvo un chal envuelto alrededor de su
cabeza.
468
Ella y Nina se escabulleron por las cocinas y fueron a encontrarse con Leoni y
Adrik en el cobertizo de curtido abandonado donde esperaban con el carromato cerrado
que habían asegurado. Ayudaron a Adrik a ponerse el uniforme y le rellenaron la manga
suelta con algodón, guardando el extremo en el bolsillo para disfrazar la mano que
faltaba. Hanne guardó su delantal y tomó el asiento del conductor con Adrik a su lado,
mientras que Nina y Leoni, ambas vestidas como Doncellas del Manantial, se subieron
a la parte de atrás.

Estaban en silencio mientras cabalgaban en la oscuridad. Nina había atado sus


mangas con fragmentos de huesos, y se acercó a ellos ahora con su poder, anhelando la
paz que proporcionaban. Comprendió los riesgos que había pedido que corrieran las
personas a su alrededor, el peligro en el que los estaba poniendo a todos.
LEIGH BARDUGO
Cuando se detuvieron, Nina supo que habían llegado al punto de control en la
base de la colina. Miró a través de los listones y vio a Hanne hacer el pedido que habían
falsificado a los hombres en la caseta de vigilancia, que llevaba el sello robado de Brum.
Nina contuvo la respiración, esperando. Un momento después, escuchó un chasquido
de las riendas y se estaban moviendo una vez más.

El camino que conducía a la entrada oriental era recto pero rocoso, y Nina sintió
que su corazón latía con los cascos de sus caballos mientras avanzaban lentamente por
la colina. No había vuelta atrás ahora. Ella le había mentido no solo a Hanne, sino
también a Adrik y Leoni sobre lo que pretendía lograr hoy. La idea se le había ocurrido
durante su larga cena con Jarl Brum. Podría ser una locura. Podría fallar
espectacularmente, pero Nina comenzó a preguntarse si habían estado tratando de
arreglar a Fjerda con la herramienta incorrecta.

Finalmente, los caballos bajaron la velocidad y Nina escuchó las voces de los
guardias. El carro se detuvo de nuevo. Habían llegado a la entrada oriental del fuerte.
Los susurros en su mente se elevaron, guiándola. «Nina», corearon. Ella se estremeció.
Los muertos sabían su nombre.

«Justicia», exigieron. Pensó en las tumbas que rodeaban este lugar, todas las
mujeres, las niñas y los niños que se habían perdido aquí. 469
«Serán los últimos», prometió ella.

Matthias le había rogado una vez que reservara un poco de misericordia para su
pueblo, y ella había jurado que lo haría. Pero las chicas de esa ala eran fjerdanas. Sus
hijos eran fjerdanos. Eran ciudadanos de Gäfvalle y Gjela y Kejerut. La gente de este
país necesitaba que se lo recordaran.

Los guardias estaban revisando la orden, tomándose su tiempo.

—Diles que se muevan —susurró Adrik.

—¡Sedjet! —ladró Hanne. «Rápido.» Bajó el timbre de su voz y por un momento


sonó escalofriantemente como su padre.
LEIGH BARDUGO
—¿Cuál es la prisa? —preguntó uno de los guardias—. ¿Por qué necesita mover
a los prisioneros ahora?

—No todos saben sobre el trabajo que el Comandante Brum ha autorizado aquí
—dijo Hanne, siguiendo el guión que Nina había preparado para ella—. Nos enteramos
de que los gobernadores locales vienen a la fábrica para investigar las quejas sobre los
venenos en el río. No necesitamos más problemas.

—Burócratas —refunfuñó el guardia—. Probablemente solo están buscando otro


soborno.

¿ Otro soborno? ¿Significaba eso que se había pagado a los funcionarios locales
para que miraran para otro lado sobre la contaminación del río o sobre las chicas en el
ala abandonada?

Un momento después, la puerta se abrió con un crujido.

—Déjalo así —dijo Hanne—. El tiempo es corto.

—Espera un minuto —dijo el guardia. Abrió las puertas traseras del carro y miró
a Leoni y Nina en sus delantales—. ¿Qué están haciendo estas dos aquí?

—Por el bien de Djel, ¿crees que voy a cuidar a un grupo de mujeres que lloran y
bebés cagones? —dijo Hanne—. ¿Tal vez te gustaría venir y limpiar sus culos?
470
Santos, ella realmente tenía talento nato.

El guardia parecía completamente horrorizado.

—No gracias.

Cerró las puertas de golpe, y en el segundo siguiente, estaban rodando por la


puerta hacia lo que una vez había sido el muelle de carga este de la fábrica.

—Vamos —dijo Adrik, llevándolos a las grandes puertas dobles—. Todo eso
llevó más tiempo del que se suponía.

Leoni goteaba ácido en las cerraduras de la sala y cayeron con un silbido y un


sonido metálico.
LEIGH BARDUGO
Suavemente, Nina abrió las puertas. Se movieron hacia la oscuridad, por el
pasillo, hacia el tenue resplandor de una linterna. Podía oler los cuerpos, el sabor de la
leche agria, los pañales sucios, los viejos olores industriales a grasa y carbón.

La sala estaba llena de sonidos borrosos de sueño, ronquidos suaves, el gemido


de una mujer girándose en su cama. Una chica en un camisón delgado yacía despierta
cerca de la linterna, con los ojos hundidos y los brazos delgados acunando su vientre
como una perla gigante.

Cuando vio a Nina y Leoni, su rostro se convirtió en una sonrisa feliz y


esperanzada.

—¡Llegaron temprano! —gritó ella—. ¿Tienen mi dosis?

—¿Dónde está mi dosis? —dijo otra, levantándose de sus mantas.

—Santos —murmuró Adrik mientras las linternas se encendían a lo largo de la


fila de camas y el horror de la sala apareció a la vista.

Adrik parecía enfermo. Los ojos de Leoni estaban llenos de lágrimas.

Hanne se había tapado la boca con una mano. Ella estaba sacudiendo la cabeza.

—¿Hanne? —murmuró Nina. 471


—No. —Ella negó con la cabeza más fuerte—. No. Él no hizo esto. No pudo
haberlo hecho. No debe haberlo sabido.

Un bebé se echó a llorar. La realidad de la necesidad de las chicas, de sus cuerpos


torpes, sus expresiones de esperanza se sentían abrumadoras. ¿Por qué había creído Nina
que podían salirse con la suya? Pero ella había elegido este curso, para todos ellos.

—Sylvi —dijo Hanne en un sollozo.

Sylvi Winther, recordó Nina, una de las personas que Hanne había atendido en
secreto.

La chica de ojos huecos miró hacia arriba, pero no había ningún reconocimiento
en sus ojos. Hanne se puso a su lado, pero la chica se encogió, confundida.
LEIGH BARDUGO
—Soy yo —dijo Hanne—. Yo… —Y entonces recordó su uniforme, su rostro
alterado—. Yo… lo siento.

—Vamos —dijo Nina—. Necesitamos movernos. —De su bolsillo, ella sacó el


sedante que Leoni había mezclado. Era blanco lechoso, hervido de los tallos de las
plantas de jurda en lugar de las hojas.

—Eso no se parece a mi dosis —dijo la chica junto a la linterna, frunciendo el


ceño.

—Es algo nuevo —dijo Nina con dulzura—. Los llevaremos a todos a una nueva
base.

—¿Todos nosotros? —preguntó una de las chicas—. ¿A los bebés también?

—Sí.

—¿La nueva base tiene ventanas? —preguntó Sylvi.

—Sí —dijo Hanne, con voz ronca—. Y comida fresca y brisa marina. Será un
viaje difícil, pero lo haremos lo más cómodo posible. —Al menos eso era cierto.

Una a una les ofrecieron las dosis a las chicas y comenzaron a llevarlas al
carromato. 472
Adrik consultó su reloj.

—En marcha.

Levantó el brazo y las orejas de Nina saltaron cuando dejó caer la presión en la
fábrica para crear una manta acústica y enmascarar sus movimientos.

Nina conocía mejor la distribución del piso de la fábrica, así que llevaría a Leoni
a colocar los explosivos mientras Adrik y Hanne terminaban de cargar a las prisioneras
y sus bebés. Ayudó a Leoni a apilar las bombas improvisadas en una canasta debajo de
un montón de sábanas sucias y se adentraron más en el corazón del fuerte. Estaba
felizmente silencioso, el día aún no había comenzado, y gracias a Adrik, sus pasos no
hicieron ningún ruido para romper el silencio.
LEIGH BARDUGO
Nina se dirigió hacia el cuerpo principal de la fábrica y hacia el ala occidental,
tan cerca como se atrevió a los cuarteles y las cocinas. Ella no quería correr el riesgo de
encontrarse con ninguna patrulla. Ella colocó los pequeños explosivos a lo largo de la
pared mientras se dirigía hacia atrás, todos ellos conectados por un fusible largo.

Nina acababa de colocar la última de sus bombas cuando escuchó un grito. Leoni.
Ella corrió de vuelta al pasillo principal en pies silenciosos. Cuando entró, escuchó voces
y se encogió contra una cubeta polvorienta, mirando a su alrededor.

Leoni estaba de espaldas a Nina, con los brazos en alto. Jarl Brum tenía una
pistola dirigida a ella. Nina se aferró a la tina, permaneciendo lo más quieta posible.

—¿Quién te envió? —exigió—. Me darás respuestas o las desangraré.

—Me disgustas —dijo Leoni en zemeni.

Sus voces tenían una calidad extraña y apagada. ¿Brum lo oyó? ¿Sabía que el
poder de Grisha estaba funcionando? Lentamente, Nina se deslizó por la hilera de
maquinaria. Si ella pudiera ponerse detrás de Brum, podría desarmarlo.

—No hablo tu lengua fea —dijo—. Y sé que entiendes más de lo que pretendes.

Leoni sonrió, la expresión sorprendente en su belleza.


473
—Y entiendes menos de lo que nunca sabrás.

—Sabía que no eran solo comerciantes. ¿Dónde está tu compatriota? ¿Y qué hay
de la tutora, Mila Jandersdat? ¿Sabe que son espías?

—Eres muy calvo —dijo Leoni, todavía en zemeni—. Esa no será la peor cosa
que Mila Jandersdat te haga.

—¿Ella fue parte de esto? —gruñó Brum de frustración.

—¿Cuántas chicas? —dijo Leoni, cambiando al torpe fjerdano—. ¿A cuántas


hiciste daño?

—Esas no son mujeres —se burló Brum—. Son Grisha, y estaré encantado de
administrarte tu primera dosis. El poder de Fjerda está a punto de descender sobre ti.
LEIGH BARDUGO
Alcanzó una palanca en la pared, y Nina sabía que iba a sonar una alarma.

—¡Espera! —gritó, sin saber qué pretendía, y en ese momento Jarl Brum se
desplomó en el suelo.

Hanne estaba detrás de él sosteniendo una llave y respirando pesadamente.

—Él lo sabía —dijo ella con voz quebrada—. Él lo sabía. —Luego se arrodilló
junto a él y acunó su cabeza sangrante—. Papá —dijo, las lágrimas deslizándose por sus
mejillas—. ¿Cómo pudiste?

—Vamos —dijo Nina—. Tenemos que conseguir a las chicas y salir de aquí.

Hanne se pasó una manga por los ojos.

—No podemos dejarlo morir.

—Viste de lo que es responsable.

—De lo que es responsable el gobierno —dijo Hanne—. Mi padre es un soldado.


Tú misma lo dijiste, este país lo hizo así.

Nina no sabía si quería reír o gritar. Jarl Brum era el comandante de los drüskelle,
la mente detrás de la tortura de innumerables Grisha. No era solo un soldado. «Reserva
un poco de misericordia para mi pueblo.» 474
—Tenemos que irnos —dijo Leoni—. Si no encendemos el primer fusible pronto,
las bombas no se dispararán a tiempo. Suponiendo que funcionen.

—Él es mi padre —dijo Hanne, con los ojos llenos de esa determinación feroz
que Nina amaba tanto—. No lo dejaré.

Nina levantó las manos con exasperación.

—Bien, ayúdame a levantarlo.

Arrastraron el cuerpo de Brum por el pasillo y atravesaron la sala. El hombre era


enorme y Nina estaba tentada a dejarlo caer solo por satisfacción.
LEIGH BARDUGO
—¿Entonces el comandante Brum no se fue de la ciudad? —preguntó Adrik,
dejando caer el brazo a su lado. Las orejas de Nina crujieron y el sonido volvió a sangrar
en la sala.

—Supongo que quería decir adiós —murmuró ella mientras lo arrastraban hacia
la parte trasera de la carretera. Las chicas lo miraron con vago interés. El sedante
definitivamente se había asentado.

—¿Qué hay de tu hermana? —dijo Hanne.

—Ella no está aquí —dijo Nina—. Debe haber sido trasladada.

—¿Cómo puedes estar segura?

—Tenemos que irnos —insistió Nina. Saltó y corrió de vuelta a la sala para poner
los fusibles.

Encendió el último de ellos y estaba a punto de unirse a los demás en el muelle


de carga cuando una voz gritó:

—¡Detente!

Nina se dio la vuelta. La Madre del Pozo corría por la sala, flanqueada por
soldados armados con rifles. Por supuesto que Brum no había estado solo. 475
—¡Tú! —dijo la Madre del Pozo, su cara roja de rabia—. ¿Cómo te atreves a usar
el atuendo de una doncella? ¿Dónde están las prisioneras? ¿Dónde está el comandante
Brum?

—Se ha ido —mintió Nina—. Más allá de tu alcance.

—¡Agárrala! —dijo la Madre del Pozo, pero Nina ya estaba levantando las
manos.

—No lo haría —dijo Nina, y los soldados vacilaron, confundidos.

A su alrededor, sintió la fría marea del río, arremolinándose en pozos profundos,


las tumbas de las anónimas y abandonadas, enterrados sin ceremonia, las mujeres y las
LEIGH BARDUGO
niñas traídas aquí en secreto, que habían sufrido y muerto y habían sido dejadas en la
oscuridad sin alguien para llorarlas.

«Vengan a mí», ordenó Nina.

—Es solo una chica —dijo la Madre del Pozo—. ¿Qué clase de cobardes son?

—No solo una chica —dijo Nina. El susurro se elevó en ella. Mujeres fjerdanas.
Niñas fjerdanas, pidiendo justicia, gritando en el silencio de la tierra. Abrió la boca y las
dejó hablar.

—Soy Petra Toft. —Las palabras salieron de los labios de Nina, pero no reconoció
su propia voz—. Me abriste y sacaste al niño de mi vientre. Me dejaste para desangrarme hasta
morir cuando pedí ayuda.

—Soy Siy Engman. Te dije que había abortado, que no podía llevar a un niño a término,
pero me hiciste concebir una y otra vez. Sostuve a cada muerto en mis brazos. Les di a cada uno un
nombre.

—Soy Ellinor Berglund. Fui tu alumna, dejada a tu cuidado. Confiaba en ti. Te llamé
Madre del Pozo. Rogué por tu misericordia cuando descubrí mis poderes. Morí pidiendo otra dosis.

—¿Qué es esto? —dijo la Madre del Pozo, con las manos entrelazadas contra su
corazón. Ella estaba temblando, sus ojos tan abiertos como lunas llenas.
476
Mujer tras mujer, niña tras niña, pronunciaron sus nombres y Nina las nombró.
Vengan a mí. A través de la tierra, arañando el suelo, vinieron, una masa de miembros
en descomposición y huesos rotos. Y algunas de ellas se arrastraron.

Las puertas de la sala se abrieron de golpe, y los muertos se derramaron. Se


movieron a una velocidad imposible, con horrores silenciosos, arrebatándole los rifles a
los soldados fjerdanos mientras intentaban abrir fuego. Algunos estaban casi completos.
Otras no eran más que huesos y harapos.

La Madre del Pozo retrocedió, su rostro era una máscara de terror. Tropezó con
su delantal y cayó al suelo de piedra. Un bebé se acercó a ella a cuatro patas. Sus
miembros gorditos seguían intactos a pesar de sus labios azules y sus ojos vacíos.
LEIGH BARDUGO
Los muertos se habían hecho cargo de los guardias, que yacían sangrando en
montones silenciosos. Ahora avanzaron hacia la Madre del Pozo. Nina se dio la vuelta
para irse.

—No me dejes —suplicó la Madre del Pozo cuando el bebé agarró sus faldas.

—Te dije que rezaría por ti —dijo Nina mientras cerraba la puerta y daba su
orden final a sus soldados—: denle la misericordia que se merece.

Nina le dio la espalda a los gritos de la Madre del Pozo.

***

—¡Vamos! —ordenó Nina mientras trepaba a la parte trasera del carromato. El


tiempo para la sutileza había pasado. Rompieron a través de la entrada oriental y en la
carretera. Cuando Nina se volvió para mirar, esperaba ver a los guardias levantando sus
rifles para dispararles. En su lugar, vio dos cuerpos ensangrentados en la nieve y un
rastro de huellas que llevaban a los árboles.

Trassel. Su mente decía que era una tontería pensar eso, pero su corazón lo sabía 477
mejor. Ahora entendía por qué nunca había tomado la comida que ella había dejado. Al
lobo de Matthias le gustaba cazar a su presa. Desde algún lugar de la montaña, escuchó
un largo y triste aullido, y luego un coro de respuestas haciendo eco en el valle. ¿Los
lobos grises que había salvado? Tal vez Trassel ya no tendría que quedarse solo. Tal vez
finalmente se había despedido también.

Leoni estaba mirando a Nina mientras se alejaban de la fábrica. Ella tenía un


bebé agarrado en sus brazos.

—Recuérdame nunca meterme contigo, Zenik —dijo sobre el traqueteo de las


ruedas de la carretera.

Nina se encogió de hombros.


LEIGH BARDUGO
—Simplemente no lo hagas cerca de un cementerio.

—¿Qué está pasando? —preguntó una de las chicas con sueño.

—Nada —dijo Nina—. Cierra tus ojos. Descansa. Obtendrás otra dosis pronto.

Un momento después, el aire se llenó con el clamor de las campanas. Alguien en


la fábrica había sonado la alarma. No había forma de que pudieran pasar por el punto
de control, pero no podían detenerse ahora.

Bajaron por la colina. Brum yacía debajo de una manta, su cuerpo rodaba de un
lado a otro cuando el carrito saltaba sobre una zanja.

Nina se inclinó hacia delante y tiró de la chaqueta de Hanne para llamar su


atención.

—¡Disminuye la velocidad! —gritó—. No podemos parecer que estamos


huyendo.

Hanne tiró de las riendas y miró por encima del hombro a Nina.

—¿Qué eres? —Ella no parecía asustada, solo enojada.

—Nada bueno —dijo Nina, y se dejó caer de nuevo en su asiento en el carromato.


Las explicaciones y disculpas tendrían que esperar. 478
El carromato se hizo más lenta y ella miró a través de los listones. Estaban
ascendiendo al puesto de control. Ella había sabido que el momento tenía que ser
correcto, y ahora…

—¡Detente!

La carretera se detuvo. A través de los listones, Nina vio a un grupo de soldados


fjerdanos con los rifles listos. Detrás de ellos, un poco más debajo de la colina, una larga
fila de hombres y niños se dirigían a la pesquería para trabajar. Llevaban sus bandejas
para almorzar y hablaban en una conversación fácil, sin apenas mirar a los guardias o a
la carreta.
LEIGH BARDUGO
—Estamos operando bajo órdenes del comandante Brum —dijo Hanne con
brusquedad—. ¡Déjanos pasar!

—Te detendrás o te dispararán.

—Estamos transportando…

—El comandante Brum vino por aquí hace casi una hora. Dijo que nadie debía
pasar sin su permiso directo. —Se volvió hacia otro guardia y dijo—: Envía a alguien a
la fábrica para averiguar qué está pasando.

Luego desapareció de la vista. Un momento después, las puertas del carromato


se abrieron.

—Djel en toda su gloria —dijo el soldado mientras la luz de la mañana caía sobre
las mujeres dentro de la carreta—. ¡Agarren a los conductores! Y haz que estas
prisioneras vuelvan a subir la montaña.

El bebé en los brazos de Leoni comenzó a llorar.

479
LEIGH BARDUGO

Traducido por Candy20


Corregido por Lieve

Zoya no gritaba. Ella sofocó su pánico mientras la savia cubría su caja torácica y
había detenido sus golpes en la esfera dorada. No podía comprender lo que estaba
viendo. Hace tres años, había visto el cuerpo del Darkling quemarse hasta las cenizas.
Había murmurado el nombre de su tía mientras él había desaparecido en el ardor de las
llamas Inferno al lado del cuerpo de Sankta Alina.

Pero no había sido Alina Starkov quien estuvo en esa pira, solo era una chica
confeccionada para parecerse a ella. ¿Los partidarios del Darkling habían utilizado el
mismo truco?

Ella no entendía el alcance de lo que pretendía Elizaveta, solo que Nikolai no lo


sobreviviría. Y que Yuri los había traicionado, ese devoto poco piadoso. «Siempre supiste
lo que él era», se regañó a sí misma. «Sabías qué altar escogió adorar.» Pero lo había ignorado, 480
apartado, porque ella nunca lo había visto como una amenaza. Y tal vez porque no
quería ver su propio idealismo absurdo reflejado en los ojos fervientes de éll.

Ella vio a Yuri acercarse a la criatura de sombra que se cernía como un extraño
fantasma frente a Nikolai. Ella había detectado la presencia del Darkling esa noche en
la torre del campanario, pero no quería creer que él podría volver.

«Ciega. Ingenua. Egoísta.» Zoya aguantó el aliento mientras Yuri se extendía para
tomar la brillante espina, pero de repente el monstruo estaba atacando el monje. Ella vio
el cuerpo de Nikolai contra la madera de espino como un insecto clavado en una página.
Sus ojos estaban cerrados. ¿Él podía controlar la criatura?

No había tiempo para pensar en ello. Zoya había intentado golpear la esfera con
la energía de la tormenta, pero no sirvió de nada. Ahora se centró en la savia que
LEIGH BARDUGO
componía sus muros, las pequeñas partes que la formaban, la figura de su núcleo. Ella
no era Mareomotora. Antes de Juris, esto habría estado más allá de sus capacidades.
Pero ahora... «¿no somos todas las cosas?» Ella se concentró en obligar a las partículas
diminutas a vibrar más rápido, aumentó la temperatura de la savia, perturbó la estructura
de la esfera. Sudor se formó en su frente mientras el calor se levantaba y ella temía que
se cocinará en su propia piel.

En un momento, la estructura de la esfera cedió. Zoya tiró el líquido hirviendo a


una ráfaga de aire antes de quemarle su piel, y entonces ella estaba corriendo, dejando
que el viento la llevaran sobre las arenas hacia el palacio.

«¿Hacia qué estás corriendo, brujita?» A Juris. A la ayuda. Pero ¿qué pasaba si el
dragón ya sabía lo que pretendía Elizaveta? ¿Qué pasaba si la estaba viendo desde su
guarida negra incluso ahora y riéndose de su ingenuidad?

El viento tartamudeó. Los pasos de Zoya se redujeron. Ella miró hacia arriba a
la roca negra. ¿Cuánto tiempo podría utilizar Nikolai la figura del monstruo para
mantener a Yuri y a la Santa a raya? ¿Zoya estaba corriendo hacia un aliado o
caminando a una trampa, desperdiciando tiempo valioso? Otra traición. No estaba
segura de que pudiera soportarlo. Pero tendría que hacerlo. No era lo suficientemente
poderosa como para enfrentar a Elizaveta por su cuenta. Necesitaba la ira del dragón. 481
No había tiempo para lidiar con los pasajes sinuosos del palacio, y ella dudaba
que pudiera encontrar su camino. En su lugar, dejó que la tormenta la lanzara hacia
arriba, alto en el cielo y a la boca de la guarida de Juris.

La habitación estaba vacía. El fuego en la chimenea se había apagado.

Fue entonces cuando vio el cuerpo. Juris descansaba en el suelo en su forma


humana, su espada descartada junto a él. El brillo de su armadura de escamas negra
parecía apagado en el llano crepúsculo.

—¡Juris! —exclamó. Ella se puso de rodillas al lado de él.

Él abrió los ojos. Parpadearon plateados, las pupilas reducidas.

—Esa Elizaveta —dijo él en un silbante suspiro—. Qué actriz.


LEIGH BARDUGO
—¿Qué pasó? ¿Qué te hizo?

Soltó un sonido que podría haber sido una risa o un gemido.

—Ella me ofreció vino. Después de cientos de años. Hidromiel hecho del fruto
nacido de sus vides. Ella dijo que lo había estado guardando. Era dulce, pero no era
vino.

Miró sus labios carbonizados, su ennegrecida lengua y entendió.

—Era combustible.

—Solo nuestro propio poder puede destruirnos. Mis llamas me quemaron desde
el interior.

—No —dijo Zoya—. No. —Su corazón estaba demasiado lleno de pérdidas—.
Traeré a Grigori. Él puede sanarte.

—Es demasiado tarde. —Juris agarró su muñeca con una fuerza sorprendente—
. Escúchame. Pensamos que habíamos convencido a Elizaveta de renunciar a su poder,
pero esa nunca fue su intención. Si ella se libera del Abismo, nada será capaz de
controlarla. Debes detenerla.

—¿Cómo? —suplicó Zoya. 482


—Sabes lo que debes hacer, Zoya. Usa mis huesos. —Ella retrocedió, pero él no
soltó su agarre—. Mátame. Toma mis escamas.

Zoya sacudió la cabeza. Todo en lo que podía pensar era en el rostro de su tía.
Zoya había sido responsable de su muerte. Ella podría haber detenido al Darkling, si
hubiera mirado más de cerca, si hubiera entendido, si no hubiera sido consumida por su
propia ambición.

—Él no conseguirá arrancarte de mí también.

—No soy tu tía —gruñó Juris—. Soy tu maestro. Eres una estudiante capaz.
Demuéstrame que eres una grandiosa.

Ella no podía hacerlo.


LEIGH BARDUGO
—Dijiste que era una corrupción.

—Solo si no das nada de ti misma a cambio.

La verdad de eso la golpeó, y Zoya sabía que tenía miedo.

—Un poco de fe, Zoya. Es todo lo que esto requiere.

Una risa amarga se le escapó.

—No la tengo.

—No hay límite al poder que puedes obtener. La creación en el corazón del
mundo no tiene límites. No debilita. No cansa. Pero debes encontrarlo.

—¿Y si lo hago todo mal otra vez? —¿Y si le fallaba a Juris como le había fallado
a los otros? Su vida estaba llena de muchos fantasmas.

—Deja de castigarte a ti misma por ser alguien con corazón. No puedes


protegerte del sufrimiento. Vivir es sufrir. No te estás protegiendo al cerrarte del mundo.
Te estás lastimando, como lo hiciste con tu entrenamiento.

—Por favor —dijo Zoya. Ella era lo que siempre había temido ser: una chica
perdida, indefensa, siendo llevada por el pasillo de la capilla de Pachina—. No me dejes.
No tú también. 483
Él había empujado su espada con una mano.

—Zoya de la ciudad perdida. Zoya del jardín. Zoya sangrando en la nieve. Eres
lo suficientemente fuerte para sobrevivir la caída.

Juris soltó un grito que comenzó como un grito y se convirtió en un rugido


mientras su cuerpo pasaba de hombre a dragón, huesos chasqueando, escamas
creciendo, hasta que cada una era casi del tamaño de su palma.

Él la envolvió en sus alas, tan suavemente.

—Ahora, Zoya. No puedo aguantar más.


LEIGH BARDUGO
Zoya soltó un sollozo. «Vivir es sufrir.» Ella era una chica perdida y una general
también. Ella levantó la espada en sus manos y, con el poder de la tormenta en sus
palmas, condujo la hoja en su corazón.

En el mismo instante, Zoya sintió las garras del dragón perforar su pecho. Ella
gritó, el dolor como la punzada de un rayo, abriéndola. Sintió su sangre empapar la seda
contra su cuerpo, un sacrificio. Juris lanzó un pesado suspiro y cerró sus brillantes ojos.
Zoya presionó su rostro en sus escamas, escuchando el ruido pesado del corazón de él,
del suyo. ¿Esto era la muerte, entonces? Ella lloró por ambos mientras su ritmo
comenzaba a disminuir.

Pasó un momento. Una era. Las garras de Juris se retractaron. Ella podía oír
solamente un latido de corazón ahora, y era el suyo.

Zoya no sentía dolor. Cuando bajó la mirada, vio que su kefta estaba rota, pero la
sangre ya no fluía. Tocó sus dedos sobre su piel. Las heridas que Juris le había hecho ya
habían sanado.

No había tiempo para el luto, no si el sacrificio de Juris debía significar algo, no


si ella tenía alguna esperanza de salvar a Nikolai y detener Elizaveta. Zoya tendría su
venganza. Ella salvaría a su rey.
484
Ella cogió una daga de la pared. Antes de que pudieran salir de nuevo sus
lágrimas, ella arrancó las escamas de la cresta sobre la espalda de Juris.

Pero ¿qué tenía que hacer ahora? No era Fabricadora. Ese era el don de Elizaveta.

«¿No somos todas las cosas?»

Zoya había roto los límites dentro de su orden, pero ¿se atrevería a desafiar los
límites de las demás órdenes?

«Cualquier cosa que valga la pena hacerse siempre comienza como una mala idea.»
Palabras de Nikolai. Terrible consejo. Pero tal vez era tiempo de prestar atención. Ella
se centró en las escamas en su mano, sintió sus bordes, las partículas que las formaban.
Se sentía extraño y mal, y supo al instante que este trabajo nunca sería natural para ella,
pero en este momento su pobre habilidad tendría que ser suficiente. Zoya dejó que las
LEIGH BARDUGO
escamas la guiaran. Podía sentir la forma que querían tomar, podía verlo claramente
quemando en su mente como una rueda negra, no, una corona. «Juris». Avasallador
hasta el final. Ella empujó a un lado la imagen y forzó a las escamas a formar dos grilletes
alrededor de sus muñecas en su lugar.

Tan pronto como las escamas la tocaron, sellado el vínculo, sintió el flujo de
fuerza de Juris a través de ella. Pero esto era diferente de lo que había sido con el tigre.
«Abre la puerta». Podía sentir su pasado, los eones que él y el dragón habían vivido
fluyendo a través de ella, amenazando con abrumarla en la corta mota de su vida.

«Tómala, entonces, dijo ella. Soy lo suficientemente fuerte para sobrevivir la caída.

Sintió las restricciones de Juris, sintiéndolo retroceder, protegerla y guiarla como


lo había hecho en las últimas semanas. Como él siempre lo hacía.

El dragón estaba con ella. Y lucharían.

485
LEIGH BARDUGO

Traducido por meriiunicornio


Corregido por Darianne

Detrás del hombro del guardia, Nina vio que los pescadores giraban sus cabezas
hacia el sonido de un bebé que lloraba.

Apresuradamente, el guardia trató de cerrar las puertas.

—¡Ayuda! —gritó Nina—. ¡Ayúdennos!

—¿Qué está pasando allí? —dijo uno de los hombres.

Benditos fjerdanos y su creencia en las chicas indefensas. Se les enseñó desde


temprana edad a proteger a los débiles, especialmente a las mujeres. Esa amabilidad
generalmente no se extendía a los Grisha, pero los muertos habían hablado, y Nina tenía
la intención de dejar que siguieran hablando.

Otro bebé se echó a llorar. 486


—Eso es, niño —susurró Nina—. Haz lo tuyo.

Ahora los pescadores avanzaban por la ladera de la colina hacia el puesto de


control.

—Esto no es de su incumbencia —dijo el guardia, finalmente logrando cerrar las


puertas del vagón.

—¿Qué tienes ahí dentro? —preguntó una voz.

Nina miró a través de los listones. Hanne y Adrik habían sido arrancados del
carromato y estaban flanqueados por hombres armados. La multitud de lugareños
alrededor del carro estaba creciendo.

—Solo un envío para la fábrica —dijo el guardia.


LEIGH BARDUGO
—Entonces, ¿por qué el carro se dirige hacia la montaña?

—Da la vuelta a esta carreta y ponte en marcha —gruñó el guardia a los soldados
que ahora estaban sentados en el asiento del conductor. Las riendas se movieron y los
caballos dieron algunos pasos tentativos hacia adelante, pero los pescadores se habían
puesto en la carretera, bloqueando el camino del carromato.

—Muéstranos lo que hay en el carro —dijo un hombre grande con una gorra roja.

Otro dio un paso adelante, con las manos abiertas en un gesto abierto y razonable.

—Podemos escuchar a los bebés llorando. ¿Por qué intentas llevarlos a una
fábrica de municiones?

—Dejé en claro que no es de tu incumbencia. No les respondemos, y si insistes


en interferir con los asuntos de los militares fjerdanos, estamos autorizados a usar la
fuerza.

Una nueva voz habló desde algún lugar que Nina no podía ver.

—¿Realmente vas a abrir fuego contra estos hombres?

Nina se movió al otro lado de la carreta y vio que más gente del pueblo se había
reunido, atraída por la conmoción en el punto de control. 487
—¿Por qué no lo harían? —dijo una mujer—. Ya envenenaron nuestro río.

—Cállate —siseó un soldado.

—Ella tiene razón —dijo la dueña de la taberna que Nina reconoció desde su
primer día en la ciudad—. Mataron a esa chica en el convento. Mataron el ganado de
Gerit.

—Quieres dispararnos, adelante —dijo alguien—. No creo que tengas suficientes


balas para todos nosotros.

—¡Retrocedan! —gritó el guardia, pero Nina no escuchó disparos.

Un momento después, las puertas del carromato se abrieron de nuevo.


LEIGH BARDUGO
—¿Qué es esto? —dijo el hombre de la gorra roja—. ¿Quiénes son estas mujeres?
¿Qué hay de malo con ellas?

—Están... están enfermas —dijo el guardia—. Han sido puestas en cuarentena


por su propio bien.

—No hay ninguna enfermedad —dijo Nina desde las sombras del carro—. Los
soldados han estado experimentando con estas chicas.

—Pero todas están... ¿todas están embarazadas?

Nina dejó pasar el silencio, sintió que el ambiente de la multitud pasaba de la


sospecha a la ira total.

—¿Eres del convento? —preguntó el hombre, y Nina asintió. Que ese miserable
delantal y las horribles trenzas rubias le dieran un poco de credibilidad.

—Estas prisioneras no son mujeres —refunfuñó el guardia—. Ellas son Grisha.


Son amenazas potenciales para Fjerda, y ustedes no tienen derecho a interferir.

—¿Prisioneras? —repitió el hombre de la gorra roja, con rostro preocupado—.


¿Grisha?

La multitud se adelantó para mirar a las mujeres y las niñas. Nina conocía el 488
poder del prejuicio que llevaban consigo. Ella lo había visto en Matthias, sintió su peso.
Pero ella también había visto cómo cambiaba esa carga, esa roca aparentemente
inamovible erosionada por la comprensión. Si eso podía suceder con un soldado drüskelle
que había sido educado para odiar a su clase, ella tenía que creer que también podría
suceder con estas personas. Las chicas en este carromato no eran brujas poderosas que
hacían llover destrucción. Estos no eran soldados enemigos sin rostro. Eran chicas
fjerdanas arrancadas de sus vidas y torturadas. Si la gente común no podía ver la
diferencia, no había esperanza para nadie.

—¿Cille? —dijo un joven pescador empujando a través de la multitud—. Cille,


¿eres tú?

Una muchacha frágil y de piel cetrina abrió los ojos.


LEIGH BARDUGO
—¿Liv? —dijo ella débilmente.

—Cille —dijo él, con lágrimas en sus ojos mientras subía al carro, su cabeza
golpeó el techo—. Cille, pensé que estabas muerta. —Se arrodilló, levantándola en sus
brazos.

—Baje de ahí inmediatamente —ordenó el guardia.

—¿Qué le hicieron? —gritó el joven pescador, con las mejillas mojadas, la cara
casi púrpura de rabia.

—Ella es Grisha y una prisionera de la...

—Ella es mi hermana —rugió.

—¿Es esa Idony Ahlgren? —preguntó el hombre de la gorra roja, estirando el


cuello.

—Pensé que ella fue a Djerholm para servir como institutriz —dijo una mujer.

Nina miró hacia la fábrica. ¿Cuánto tiempo había pasado?

—Ellinor Berglund —dijo ella—. Petra Toft. Siv Engman. Jannike Fisker. Sylvi
Winther. Lena Askel.

—¡Se llevaron a Cille! —gritó el joven pescador—. ¡Se las llevaron a todas!
489
Sonó un disparo. El guardia del puesto de control sostenía su rifle en el aire.

—¡Es suficiente! Despejarás el camino o nosotros...

Bum. La primera explosión sacudió la montaña.

Todos los ojos se volvieron hacia la fábrica.

—Eso sonaba mucho más grande de lo que se suponía —dijo Leoni.

Bum. Otra explosión, luego otra. «Justo a tiempo.»

—Dulce Djel —dijo el hombre de gorra roja, apuntando hacia el viejo fuerte—.
La presa.
LEIGH BARDUGO
—Oh Santos —dijo Leoni—. Algo está mal. Mis proporciones deben haber
estado mal, yo...

Sonó otro bum, seguido de un terrorífico rugido. De repente, la gente gritaba y


corría colina abajo. El joven pescador tomó a su hermana en sus brazos y saltó de la
parte trasera del carro.

—¡Tenemos que salir de aquí! —gritó.

—No hay tiempo —dijo el hombre de la gorra roja.

Nina y Leoni salieron de la parte trasera del carro. Arriba, oscuras columnas de
humo salían de las llamas de la fábrica. Pero mucho más aterrador era el muro de agua
que se precipitaba hacia ellos. La presa se había roto, y una ola gruñendo espumó y
formó espuma por la montaña, arrancó árboles y aplastó todo a su paso.

—Tal vez perderá impulso —dijo el pescador, abrazando a su hermana.

—¡Muévete! —gritó Leoni—. ¡Esa agua está cargada de veneno! Quien la toque,
estará acabado. —La culpa y el miedo en su rostro lastimaron el corazón de Nina, pero
así era como tenía que ser. Fjerda no necesitaba piedad. Necesitaba milagros.

—Hicimos esto —dijo Hanne—. Tenemos que detenerlo.


490
Algunos de los habitantes de la ciudad estaban trepando por las laderas, pero la
ola venía demasiado rápido.

—¡Atrás de mí! —gritó Adrik a la multitud.

—¡Ahora! —Ordenó Nina en fjerdano cuando la gente dudó.

—Leoni —dijo Adrik mientras la gente se agolpaba, formando una cuña detrás
de él—. ¿Puedes hacerlo?

Ella asintió, decidida, y tocó con sus dedos las joyas de su cabello, moviendo los
labios en una oración susurrada. Nina pudo escuchar la advertencia de Leoni en su
cabeza: «Los venenos son un trabajo difícil.»
LEIGH BARDUGO
La ola corrió hacia ellos, agitándose con espuma y trozos de escombros, tan altos
y anchos que parecían bloquear el sol.

—¡Prepárate! —gritó Adrik.

Leoni extendió los brazos.

Adrik empujó su mano hacia adelante, y la ola se partió, hendida por la fuerza
de la ráfaga que convocó, rodeando a la gente del pueblo en una inundación furiosa.

Cuando el agua pasó, Leoni levantó las manos y Nina vio una nube amarillenta
aparecer en el aire a su alrededor. Ella estaba sacando el veneno del agua.

«Grisha.» Nina escuchó la palabra surgir de la multitud. «Drüsjen.» Bruja.

La nube de veneno creció sobre ellos mientras el agua caía una y otra vez. Al
final, la marea se había agotado, pero Leoni continuó extrayendo el veneno hasta que el
diluvio se había reducido a un goteo.

Se quedó con los brazos alzados en el repentino silencio mientras la multitud


miraba hacia arriba a la masa letal de polvo amarillo fangoso que flotaba sobre sus
cabezas.

—¡Pestijla! —gritaron—. ¡Morden! —Veneno. Muerte. 491


—No —murmuró Nina para sí misma—. Oportunidad. —Alcanzó las aguas de
la inundación, buscando los materiales que necesitaba, su poder tocando los huesos de
las niñas perdidas en la oscuridad. Ella los agarró.

Los brazos de Leoni temblaban, sus labios se retiraron en una mueca. Adrik se
giró, enfocando el viento, convirtiéndolo en un pequeño ciclón, recogiendo el veneno y
conduciéndolo a la caseta de vigilancia vacía. Con un giro de su muñeca, la puerta se
cerró de golpe. Agarró a Leoni contra él antes de que ella pudiera colapsar.

En el nuevo silencio, Nina podía oír a los bebés llorar, a la gente llorar. Ella no
sabía cuánto daño podría haber hecho el agua a los edificios de abajo.
LEIGH BARDUGO
La multitud miraba a Adrik y Leoni. Los soldados levantaron sus rifles. Nina se
preparó para llamar a los cadáveres de la fábrica para protegerlos. Pero ella esperaba,
esperaba...

—¡Mira! —gritó el hombre de la gorra roja.

En la estela del agua, un gran fresno se alzaba en el centro de la carretera, sus


ramas blancas se extendían hacia el cielo y sus gruesas raíces se extendían en el barro.

—Djel y todas sus aguas —dijo el hombre de la taberna, empezando a llorar—.


Está hecho de hueso.

Los huesos de las chicas perdidas en la montaña, forjadas por el poder de Nina
en algo nuevo.

—Alabado sea Djel —dijo el joven pescador, y cayó de rodillas.

Nina estaba contenta ahora de no poder escuchar la voz de Matthias, ya que él


no podía presenciar la forma en que había usado a su dios. El truco que había hecho no
era el acto de un soldado con honor. Era un poco de teatro, la ilusión barata de
estafadores y ladrones.

Pero ella no se arrepintió. El trabajo que ella, Adrik y Leoni habían estado
haciendo, el trabajo de la Hringsa, no era suficiente. No importaba cuántos Grisha
492
hayan salvado, siempre habría más que no podrían salvar. Siempre habría un fjerdano
con sus tanques y sus piras y hombres como Jarl Brum para encender el fósforo. A menos
que Nina encuentre la manera de cambiarlo todo.

—Bajen los brazos —dijo el hombre de la gorra roja cuando el pueblo de Gäfvalle
se puso de rodillas—. Hemos visto milagros hoy.

—¡Alabado sea Djel! —gritó Nina. Se arrodilló ante Adrik y Leoni en su delantal
de Doncella del Manantial—. Y alabados sean los nuevos santos.
LEIGH BARDUGO

Traducido por Lieve


Corregido por flochi

Zoya aceleró a través de las arenas, rezando que no fuera demasiado tarde. Había
pensado una vez que sólo un Grisha bajo las garras de parem podía volar. Ahora llegó
sobre la tormenta, elevada por encima de las nubes. Era casi como si pudiera sentir a
Juris debajo de ella.

La vista que la recibió fue horripilante.

Grigori se había extendido sobre la madera de espino en una gran cúpula,


construida y reconstruida de nervio, tratando de mantener a Elizaveta y a Yuri lejos de
Nikolai y su propia sombra. Zoya vio los espinos de Elizaveta apuñalando la carne de
Grigori, sus tallos retorciéndose como serpientes, atacando para perforarlo una y otra
vez.

Pero cuando el Creador de Cuerpos comenzó a gritar, Zoya se dio cuenta de que 493
no eran las espinas lo que lo habían tumbado, sino los insectos que Elizaveta había fijado
sobre su cuerpo. Pequeños agujeros y surcos comenzaron a aparecer en su carne
mientras los insectos lo consumían. Su cuerpo se rompió, tratando de escapar. Se
estremeció, tembló y luego abrió mil bocas para gritar mientras era devorado.

Yuri se quedó atrás de Elizaveta, como un niño escondido detrás de las faldas de
su madre, sus manos presionadas contra sus labios como para sofocar su propio terror.
Chico estúpido. ¿Había sabido lo que Elizaveta pretendía desatar? ¿Su Santo Cielo
Oscuro le había prometido menos derramamiento de sangre, o a un fanático religioso
simplemente no le importaba?
LEIGH BARDUGO
El Creador de Cuerpos se estremeció y colapsó. Elizaveta soltó un grito de triunfo
y descendió sobre los cuerpos de Nikolai y la criatura hecha sombra, ambos ahora
mantenidos en su lugar por las vides de la madera de espino.

Zoya tomó dos piezas rotas de obsidiana de su manga y las chasqueó juntas. Una
chispa era todo lo que necesitaba. Una pequeña chispa rugió hacia Elizaveta, quien se
giró sorprendida.

Entonces los labios de la Santa se abrieron con diversión.

—Pensé que eras lo suficientemente sabia como para huir, Zoya. Llegas tarde. El
espíritu del Darkling pronto entrará en su cuerpo. No hay razón para que seas una
víctima de esta batalla.

—Mi rey yace sangrando. Soy su súbdita y su soldado y vengo a pelear por él.

—Tú eres Grisha, Zoya Nazyalensky. No necesitas estar sujeta a nadie y nada.

Zoya pudo sentir el tirón del poder incluso ahora. Siempre estaría con ella, esta
hambre de más. Pero había conocido a tiranos antes.

—¿Sujeta a nadie más que a ti? ¿Al Darkling?

Elizaveta rio. 494


—No vamos a ser gobernantes. Seremos dioses. Si es una corona lo que quieres,
tómala. Siéntate en el trono ravkano. Nosotros tendremos dominio sobre el mundo.

—Vi su cuerpo en la pira. Lo vi quemarse.

—Lo robé de las arenas del Abismo y dejé un señuelo en su lugar. Estaba dentro
de mi poder. —Tal como Zoya sospechaba. Y no le importaba. Pero quería mantener a
Elizaveta hablando.

—¿Preservaste su cuerpo?

—Con la esperanza de que pudiera resucitar. Lo guardé en mis colmenas. Sí, sé


que estabas lista para creer mi pequeña historia sobre mis heridas, mi cansancio. Pero
no te atreviste a caminar por ese pasillo oscuro, ¿verdad? Nadie quiere mirar muy de
LEIGH BARDUGO
cerca el dolor de otra persona. ¿Realmente creíste que sacrificaría una era de
conocimiento y poder para convertirme en una mortal? ¿Lo harías tú, Zoya?

No. Nunca. Pero el poder al que estaba atada ahora no necesitaba ser confiscado
ni robado.

—¿Y qué harás con el mundo una vez que lo poseas?

—¿Es aquí donde presento mi gran visión para la paz? ¿Un imperio unificado sin
fronteras o bandera? —Elizaveta se encogió de hombros—. Podría dar ese discurso. Tal
vez el Cielo Oscuro hará valer el esfuerzo. Solo sé que quiero ser libre y que quiero sentir
mi poder una vez más.

Era una necesidad que Zoya entendía, y ella sabía qué preguntas hacer, las
mismas preguntas que se había planteado a sí misma cuando la oscuridad se arrastró
dentro ella.

—¿No tienes suficiente de eso? —preguntó Zoya, moviéndose lentamente


alrededor del círculo de madera. El pecho de la criatura de sombra ya no brillaba,
entonces alguien había logrado remover la espina. Su forma estaba volviéndose
lentamente el cuerpo supino del Darkling. Nikolai yacía muriendo, empalado en ramas
mientras su sangre se drenaba.
495
—¿Qué es el poder sin que alguien lo empuñe? He vivido en el esplendor aislado
durante demasiadas vidas. ¿Qué es ser un Dios sin adoración? ¿Una reina sin súbditos?
Yo era la bruja en el bosque, la reina en su trono, la diosa en su templo. Voy a serlo una
vez más. Voy a saborear el miedo, el deseo y el asombro de nuevo.

—No tendrás nada de mí —dijo Zoya. Ella levantó las manos y sus mangas
cayeron de nuevo. Las escamas negras brillaban en el crepúsculo.

Elizaveta soltó un suspiro.

—Debí haber sabido que Juris respiraría el tiempo suficiente para hacer algo
noble y desacertado. Bueno, viejo amigo —dijo—, no importará. —Con un barrido de
su brazo, dos tallos de color hierro se dispararon hacia Zoya, sus espinas brillando como
la cola de púas de una criatura de mar.
LEIGH BARDUGO
Zoya levantó sus manos, y un torbellino feroz atrapó los tallos, retorciéndolos y
arrancándolos de la madera de espino por la raíz. Zoya los arrojó de vuelta hacia
Elizaveta.

—Qué feroz que eres —dijo la Santa—. Juris tenía razón al hacerte su estudiante.
Lamento que su conocimiento muera contigo.

Esta vez, la mitad de la madera pareció levantarse, una masa gruñendo de tallos
gordos y espinosos. Zoya sacó la humedad del aire en una onda fría, recubriendo los
tallos en escarcha, congelando su savia desde adentro hacia afuera. Con una ráfaga de
aire estruendoso, los destrozó en el viento.

—Cuánto poder. Pero no puedes derrotarme, Zoya. Tengo la ventaja de la


eternidad.

—Me conformaré con la ventaja de la sorpresa.

Zoya levantó las arenas para cubrirse y se dejó caer en picado al bosque de espino.
Mientras Elizaveta hablaba, Zoya había vagado al otro lado del círculo, al féretro en el
que descansaba el cuerpo perfectamente conservado del Darkling. Ella tuvo el momento
más breve para mirar ese hermoso rostro, esas manos elegantes. Zoya lo había amado
con toda su necesidad de codicia y adoración en su corazón femenino. Ella había creído
496
que él la apreciaba, que se preocupaba. Ella habría hecho cualquier cosa por él, luchar y
morir por él. Y él lo había sabido. La había cultivado igual que había cultivado su propio
misterio, como había nutrido la soledad de Alina Starkov y el deseo de pertenecer de
Genya. «Nos usó a todos, tal como está usando a Elizaveta ahora. Y yo dejé que sucediera.»

Ella no permitiría que pasara de nuevo. Levantó los brazos.

—¡No! —gritó Elizaveta.

—Quémate como se suponía debías hacer —susurró Zoya. Ella bajó su brazo, y,
tan fácilmente como si estuviera invocando una suave brisa, el rayo fluyó en un
chasquido preciso y ensordecedor. Golpeó el féretro con un resplandor de chispas y
llamas crecientes. Zoya vio salir una sombra del fuego, como si intentara huir del calor.
LEIGH BARDUGO
—¿Qué has hecho? —gritó Elizaveta. Se precipitó hacia el Darkling mientras la
madera de espino trataba de levantarlo y alejarlo de la hoguera.

Pero Zoya concentró el calor de sus llamas hasta que se volvieron azules como el
fuego de dragón de Juris. La madera de espino comenzó a desplomarse sobre sí misma.

Los tallos se retorcieron alrededor de los tobillos de Zoya, pero ella reunió sus
chispas y las quemó, chamuscándose en el proceso. El fuego iba a tomar algo de práctica.

Elizaveta se había lanzado a la pira para tratar de recuperar lo que quedaba del
cuerpo del Darkling. Zoya sabía que, aunque las llamas podrían causar dolor a
Elizaveta, no la detendrían. Solo el propio poder de Elizaveta blandido contra ella sería
suficiente para poner fin a una Grisha tan antigua. Zoya tenía unos minutos para actuar.

Encontró a Yuri huyendo de las llamas y le arrebató la espina brillante de su


mano.

—Me encargaré de ti más tarde —gruñó, moviendo dos dunas con una gran
ráfaga para rodearlo. Lo enterró hasta el cuello.

Los restos de la criatura de sombras se deslizaron entre Nikolai y el resplandor


del féretro del Darkling como si no estuviera seguro. Era apenas visible ahora, sus alas
desmenuzadas, sus manos con garras colgando flojamente a sus lados. Condujo la 497
espina resplandeciente de vuelta al lugar donde debería estar su corazón.

Nikolai regresó a la conciencia con un jadeo.

—Sácalo de mí —dijo, agachando la cabeza hacia el pecho donde estaba la


verdadera espina alojada—. Termina con él.

«¿Y si te termino a ti también?» No había tiempo para dudar. Zoya sacó la espina.
Nikolai aulló mientras sangre negra salía de su pecho. Zoya fue golpeada hacia atrás por
el tronco de un árbol.

A su alrededor, la madera de espino estalló en flores cuando Elizaveta se levantó


gritando de la pira final del Darkling. Era un enjambre de abejas. Era una pradera llena
flores. Era una mujer loca de dolor. La madera de espino se retorció alrededor de las
LEIGH BARDUGO
muñecas de Zoya, atándola con fuerza mientras Elizaveta se precipitaba hacia ella,
langostas salieron de su boca, sus manos extendidas, buscando la garganta de Zoya.

«Está bien», pensó Zoya. «Salvé a Nikolai. Mantuve a Elizaveta confinada al Abismo».
Finalmente había detenido al Darkling. Que Elizaveta se lleve su corazón. Pero la voz
de Juris rugió dentro de ella, y casi pudo ver su mofa: «¿Renuncié a mis escamas para esto?
Somos el dragón. No nos rendimos.»

Zoya sintió que las ramas apretaban más. La madera de espino era la creación de
Elizaveta. Pero la savia en su interior fluía como sangre, como un río movido por las
mareas.

Elizaveta gritó de ira y el zumbido de los insectos llenó las orejas de Zoya.

Zoya se centró en la savia corriendo a través de las ramas de la madera de espino,


la savia que la había ahogado una y otra vez, y tiró.

Los tallos se giraron, los picos feroces de sus espinas sobresaliendo hacia
Elizaveta demasiado rápido para que ella cambiara de rumbo o forma. Su cuerpo golpeó
las lanzas de espinas con un ruido sordo y húmedo. Quedó colgada a meros centímetros
de Zoya, empalada en las garras de su propia creación.

Zoya retorció las espinas y vio desaparecer la luz de los ojos de Elizaveta. Pudo 498
jurar que oyó al dragón gruñir su aprobación.

Ravka podía caer. Los Grisha y el Segundo Ejército podrían dispersarse. Pero el
mundo estaría a salvo de Elizaveta y del Cielo Oscuro.

Pensó en los cachorros en la nieve, en Liliyana pelando avellanas junto al fuego,


en la sala de la Cúpula Dorada en el Pequeño Palacio, llena de Grisha, risa resonando
en sus muros antes de que el Darkling atacara. Pensó en Nikolai enfrentando al
demonio, la espina como una daga en sus manos.

«Esta vez te salvé», pensó mientras colapsaba. «Esta vez, lo hice bien.»
LEIGH BARDUGO

Traducido por Lieve


Corregido por flochi

No sería seguro para las mujeres Grisha y sus hijos, o para Adrik y Leoni,
permanecer en Gäfvalle, a pesar de cómo se sintieran las personas del pueblo. Los
soldados sobrevivientes de la fábrica se reunirían. Tropas serían enviadas a imponer el
orden después del desastre. Todos tenían que irse antes de eso.

En el caos, Hanne regresó al convento para restaurar sus rasgos y volver a ponerse
su túnica, fingiendo estar tan sorprendida como los demás por los terrores en la ciudad.
Nadie podía encontrar la Madre del Pozo, así que fue fácil para Hanne escaparse una
vez más y regresar a la encrucijada, donde encontró a Nina instruyendo a un joven
pescador que había acordado conducir el carromato al puerto.

Nina había sabido que esto iba a llegar, y tan pronto como el pescador se había
ido a ver a su hermana reubicada en el carromato, se volvió a enfrentar a la ira de Hanne. 499
Pero Hanne estaba calmada. Su voz fue firme.

—No he estado haciendo las preguntas correctas, ¿verdad? Pregunté qué eras, no
quién.

Nina se había cambiado de nuevo a uno de los vestidos de Mila. Ella pasó sus
manos sobre las pesadas faldas.

—Creo que lo sabes.

—Nina Zenik. —Los ojos cobre de Hanne eran duros—. La chica que mutiló a
mi padre. La Bruja de Cadáveres.

—¿Es así cómo los fjerdanos me están llamando ahora?


LEIGH BARDUGO
—Entre otras cosas.

—Soy una agente que trabaja para el gobierno ravkano. Vine a este país para
liberar a gente como tú, gente Grisha que vive con miedo.

—¿Por qué mi padre no te reconoció? —preguntó Hanne.

—Fui confeccionada antes de venir aquí. Esta —dijo Nina, gesticulando a sí


misma—, no soy yo.

—¿Algo sobre ti es real?

—Las habilidades que te enseñé. Todo lo que te conté sobre la forma en que
funciona este país, sobre la corrupción en su núcleo. —Nina tomó un respiro y se tocó
el corazón con una mano—. Esto es real, Hanne.

Hanne apartó la mirada.

—Me usaste.

—Lo hice —dijo Nina—. No lo negaré.

La mirada de Hanne volvió a Nina. Cruzó los brazos.

—No lo sientes, ¿verdad?


500
—Lo siento por el daño que causé. Lamento haber perdido tu confianza. Pero
somos soldados, Hanne, guerreros natos. Y hacemos lo que tiene que hacerse. Había
vidas en juego. Todavía las hay. No creo que este sea el único lugar donde los hombres
de tu padre están experimentando con Grisha.

Hanne tragó con dificultad, y Nina supo que estaba recordando a las chicas en
sus camas en el pabellón, los bebés en las cunas, su sufrimiento.

—¿Hay más?

—Más bases. Más fábricas. Más laboratorios. No fingiré que todos los Grisha son
buenos. O todos los ravkanos. No lo son. Tal vez yo tampoco. Todo lo que sé es que lo
que tu padre y sus hombres están haciendo está mal. Tienen que ser detenidos. —Ella
LEIGH BARDUGO
puso su mano en el hombro de Hanne, con miedo de que pudiera alejarse—. Nosotras
podríamos detenerlos.

Hanne miró a la fábrica, al carromato lleno de prisioneras, a la ceniza que se


elevaba sobre la carretera con sus ramas de dedos huesudos. Pasó una mano sobre su
cabello corto, las líneas obstinadas de su rostro eran más pronunciadas sin la espesa nube
de su cabello para ablandarlos. Cuando su mirada volvió a Nina, había un nuevo fuego
en sus ojos.

—Salvaremos a todos —dijo.

A pesar de las penas y los peligros del día, a pesar de los desafíos que se
avecinaban, Nina sintió que una nueva ligereza la poseyó.

—Salvaremos a todos.

—Pero Nina —dijo Hanne—. No más mentiras.

—No más mentiras —acordó, y Nina deseó, con todo su corazón, que pudiera
ser verdad.

—¿Qué hacemos primero? —preguntó Hanne.

—Vamos por tu padre. 501


—No lo mataré.

Nina sintió una sonrisa formarse en sus labios.

—Eso es lo último que te haría hacer.

***

Cuando Hanne se había ido a arrastrar al todavía inconsciente Brum hasta la


colina en el bosque, Adrik se dirigió a Nina.

—¿No más mentiras? —dijo.


LEIGH BARDUGO
—¿Escuchando a escondidas, Adrik? —Miró por encima de su hombro—. ¿Leoni
está en el carromato? ¿Está bien?

—Sí. No gracias a ti. Leoni no cometió un error con los fusibles. Tú causaste ese
accidente —dijo—. Tú arreglaste esas explosiones para que volaran la presa. Me pusiste
a mí y a Leoni y a innumerables civiles inocentes en riesgo.

Era verdad. Había hecho algo despreciable. Entonces, ¿dónde estaba su


arrepentimiento?

—¿Sabes lo que aprendí en Ketterdam? —preguntó Nina, contemplando el árbol


de huesos que había construido—. Nadie es inocente. Cambiaste las cartas hoy, Adrik.
No solo retuviste las aguas, sino que cambiaste la forma en que estas personas ven a los
Grisha. Realizaste un milagro.

—No fue un milagro. Fue habilidad, suerte y un soporte hecho de partes de


cadáveres.

Nina se encogió de hombros.

—Los fjerdanos no nos aceptarán como personas, así que tal vez es hora de que
nos vean como Santos. Y así es cómo lo haremos, ciudad por ciudad, milagro por
milagro. Ya están susurrando tu nombre aquí, igual que susurran el nombre de Sankta 502
Alina. Te garantizo que mañana habrá altares dedicados a ti por todo este camino. —
Ella levantó su cabeza—. Aunque puede que no te guste cómo los están llamando.

—No me gusta nada de esto —dijo, pero entonces su curiosidad se apoderó de


él—. Dime.

—Sankta Leoni de las Aguas. —Hizo una pausa—. Y Sankt Adrik el Desigual.

Adrik puso los ojos en blanco.

—Tenemos que irnos, Nina. El tiempo es poco.

—Hay algo más —dijo Nina, aunque sabía que Adrik nunca perdonaría lo que
ella le diría a continuación—. No compartí toda la información en la carta de Brum.

Adrik se quedó muy quieto.


LEIGH BARDUGO
—¿Qué has hecho, Nina?

—Decía algo sobre un plan de asesinato contra el rey.

—¿Por los fjerdanos?

—No estaba claro. Solo decía que Lantsov no sería un problema para alguien
llamado Demidov. Que sus espías creían que la situación se resolvería sin interferencias
pronto.

Adrik maldijo.

—Tenemos que llegar a Hjar lo antes posible. ¿Cómo pudiste ocultar una
amenaza a la vida del rey?

¿Qué diferencia podría hacer? Siempre había amenazas a la vida del rey. Nikolai
tenía a Tolya y Tamar para velar por él, y Adrik habría insistido en cancelar el plan para
que pudieran viajar a Hjar y localizar a un miembro de la red con acceso que podría
informar a la capital. El rey de Ravka tenía mucha gente para protegerlo. Las chicas de
la cima de la montaña solo tenían a Nina.

—Fue un día perdido —dijo ella—. Hay tiempo para informar al rey.

—Esa no era tu decisión para tomar. Pero no lo discutiré contigo ahora. Puedes 503
responder por lo que has hecho de nuevo en Ravka.

—No voy a ir con ustedes.

—Nina…

—Sé lo que tengo que hacer, Adrik, y no volveré a tener una oportunidad como
esta. Ravka me hizo una soldado. Ketterdam me hizo una espía. Hanne puede ayudarme
a convertirme en algo completamente diferente.

—Nina, no querrás decir que…

—Sí.

—No vamos a tener ninguna manera de llegar allí. Estarás sin aliados, sin
recursos. Si las cosas van mal, no tendrás ninguna salida.
LEIGH BARDUGO
Nina miró a los escombros humeantes de la fábrica.

—Entonces solo tendré que hacer un agujero en el muro.

504
LEIGH BARDUGO

Traducido por Lieve


Corregido por Darianne

La madera de espino estaba sangrando. La savia que brotaba de sus troncos ya


no era dorada sino roja, como si con la muerte de Elizaveta eso también hubiera muerto.
Sus tallos empezaron a marchitarse, sus espinas se marchitaron. Nikolai se liberó, y la
sangre de sus manos y piernas goteaba sobre la arena. Su pecho palpitaba y, sin embargo,
la única señal de que había sido apuñalado era una cicatriz en forma de estrella. Una
más para añadir a su colección.

En la distancia, podía ver el gran palacio desmoronándose, sus agujas


colapsando. «¿Qué quedará?» se preguntó. ¿Y cómo iban a liberarse él y Zoya de este
lugar?

Él tropezó con ella. Yacía en un lecho de árboles espinosos y flores de membrillo


rojo, con el cabello extendido alrededor de su cara. Ante ella, una oscura pila de abejas 505
muertas estaba amontonada en medio de las ramas. «Sankta Elizaveta.» A pocos metros
de distancia, vio un montón de huesos, tanto de oso como de humano, deshaciéndose
en cenizas. ¿Se derrumbaría todo este mundo hasta los cimientos?

Se arrodilló junto a Zoya y comprobó su pulso. Era estable. Se sorprendió al ver


dos brazaletes de escamas negras en sus muñecas.

—Zoya —dijo, sacudiéndola con suavidad—. Comandante Nazyalensky.

Sus pestañas revolotearon y lo miró. Nikolai retrocedió. Por un momento, pensó


que había visto... no, eso era imposible. Zoya lo miró con sus vibrantes ojos azules.

—¿Estás bien? —preguntó él.

—Estoy bien —respondió ella.


LEIGH BARDUGO
—¿Estás segura?

—¿Quién de nosotros matará al monje?

—Estás bien.

Él le ayudó a levantarse y se dirigieron hacia donde Yuri yacía enterrado hasta el


cuello en la arena. En algún momento la rata se había desmayado. Sangre goteaba de su
nariz.

Nikolai suspiró.

—Odio decirlo, pero vamos a tener que dejarlo vivir. Necesito toda la
información que podamos reunir sobre el culto del Cielo Oscuro y cómo los Santos nos
trajeron aquí. Creo que pudo haber sido Elizaveta quien abrió las cadenas la noche que
salí del palacio.

—¿Cómo?

—Ella dijo que su poder podía extenderse más allá del Abismo, pero solo donde
la fe de la gente era más fuerte. Yuri estaba en el palacio esa noche. Tal vez Elizaveta lo
usó para enviar sus viñas o sus insectos más allá de mis guardias.

Zoya resopló. 506


—«Tú» fuiste el que lo invitó.

—Puedes elegir nuestro próximo invitado. Quiero respuestas, el monje vive. Por
ahora.

—¿Tal vez un poco de tortura ligera, entonces? O podrías simplemente dejarme


patearlo en la cabeza durante la siguiente hora.

—No me gustaría nada más que eso, pero no me siento muy bien, y preferiría no
morir con esta ropa. Tenemos que ver si podemos encontrar la manera de salir de aquí.

Zoya apartó las dunas de Yuri, y lo arrastraron sobre su espalda. Ataron sus
manos con tiras de tela de la kefta de Zoya y lo amordazaron por si acaso.
LEIGH BARDUGO
—Nikolai —dijo Zoya, poniendo una mano en su brazo mientras ella convocaba
una oleada de aire para llevar al monje—. ¿Funcionó? ¿Eres libre?

Nikolai le guiñó un ojo.

—Tan libre como lo seré alguna vez.

No tuvo el corazón para decirle que todavía podía sentir al monstruo en algún
lugar dentro de él, debilitado, lamiendo sus heridas, pero esperando la oportunidad de
volver a levantarse.

***

Cualquier poder que los hubiera atado en un crepúsculo permanente había


muerto con los santos. Nikolai y Zoya habían estado caminando menos de una hora
cuando vieron el primer brillo de las estrellas.

Continuaron, a pesar de sus heridas y su fátiga, hasta que por fin vieron luces en
la distancia, y finalmente, las arenas grises y muertas del Abismo se convirtieron en un
prado suave. Aunque a Nikolai no le hubiera gustado nada más que endilgarse a la 507
hospitalidad de un granjero, no podían arriesgarse a ser descubiertos. Se refugiaron en
un viejo cobertizo de equipamiento. Era húmedo e incómodo, pero era eso o descansar
bajo las ramas de un huerto de ciruelas, y Nikolai no deseaba estar cerca de un árbol.

Fue un placer cerrar los ojos y sentir el sueño caer sobre él. Él nunca lo daría por
sentado otra vez.

Zoya partió antes del amanecer hacia Kribirsk y regresó más rápido de lo esperado
con caballos, una bolsa llena de ropa de viaje y un joven Grisha Sanador para atender
las heridas de Nikolai.

—Lo siento, Su Alteza. —Se disculpó el chico mientras sanaba pinchazos en las
manos de Nikolai—. Esto probablemente dejará una cicatriz. Todavía estoy entrenando.
LEIGH BARDUGO
—¿Una cicatriz truhanesca? —preguntó Nikolai.

—Pues... ¿una profunda?

—Igual de buena.

Cuando terminó, Zoya lo envió de regreso.

—Habla de esto a cualquiera y lo consideraré una traición. —Ella enfocó su


mirada dura en el chico y dijo—: Irás a la horca.

Se tambaleó hacia atrás por la puerta.

—Sí, comandante. Por supuesto, comandante.

Zoya frunció el ceño y sacudió la cabeza.

—Juro que pasan por un entrenamiento cada más suave. Una pequeña mirada y
estuvo a punto de pedir sales de olor.

Nikolai no dijo nada. Esta vez no lo confundió. Cuando Zoya miró al chico, sus
ojos brillaron plateados y sus pupilas se convirtieron en rendijas. Por un momento, había
estado mirando a los ojos del dragón. ¿Qué había hecho Zoya para liberarlos? Esa
pregunta tendría que esperar hasta que estuvieran a salvo en el palacio.

Se presionaron a seguir a pesar de su agotamiento y montaron el resto del día.


508
De vez en cuando, Nikolai sentía un golpe en el pecho, como si la espina todavía
estuviera alojada allí. Yuri estaba sentado en silencio y temblando en sus ataduras, con
la capucha baja sobre su cara.

Pronto se enteraron de que lo que había sucedido en el Falso Océano se había


sentido en todo Ravka, tal vez más allá. Los terremotos habían sido reportados tan al
norte como Ulensk y tan al sur como Dva Stolba. Nikolai sabía que habría otras
consecuencias. Tres de los Grisha más poderosos del mundo habían muerto, y el ritual
definitivamente no había salido según lo planeado.

Antes de entrar a Os Alta, Zoya ató las manos de Nikolai y ató cuerdas a las
bridas del caballo de él y de Yuri para que ambos se vieran como prisioneros mientras
los guiaba por la ciudad baja, a través del gran canal y hacia los amplios bulevares que
LEIGH BARDUGO
llevaban por la suave pendiente y atravesaban las puertas doradas del palacio. No vieron
pancartas de luto, ni banderas a media asta. Nadie se amotinaba en las calles. O bien
Nikolai era decididamente menos popular de lo que había esperado, o de alguna manera
Genya y David habían logrado mantener su desaparición en secreto.

Nikolai se sintió desgarrado entre la anticipación y el temor. Cuando Zoya había


ido a Kribirsk, había soltado al monje y había comprendido rápidamente que, por muy
mal que fueran las cosas, iban a empeorar mucho más. «Abre la puerta. » Lo había hecho,
y algo terrible había pasado.

Y, sin embargo, al ver por primera vez el águila doble coronada sobre las puertas
y el tejado dorado del Gran Palacio en la distancia, su corazón se elevó. Estaba en casa.
Había sobrevivido, e incluso si no estaba curado, de alguna manera él, Zoya y los demás
encontrarían la manera de seguir adelante. El demonio que estaba dentro de él lo conocía
bien, pero ahora Nikolai también conocía al demonio.

Zoya se dirigió a los guardias en servicio, se echó la capucha hacia atrás y dijo:

—Abre la puerta a tu comandante.

Los guardias al instante se espabilaron.

—Moi Soverenyi. 509


—Estoy cansada y tengo prisioneros para presentar a los otros miembros del
Triunvirato.

—¿Tienen papeles?

—Me haré cargo de ellos. Pero si me haces esperar más por un baño caliente,
también me haré responsable de tu lenta muerte.

El guardia se aclaró la garganta y se inclinó.

—Bienvenida a casa, comandante.

Las puertas se abrieron.


LEIGH BARDUGO
***

Estaba claro que una especie de gran fiesta estaba en progreso. Las pasarelas
estaban iluminadas con faroles y la música flotaba desde las brillantes ventanas del Gran
Palacio.

—¿Es posible que realmente hayan pasado por todo esto? —dijo Zoya con
incredulidad.

—¿Cómo puedes hacer un baile para un rey que no está aquí? —preguntó
Nikolai. Posiblemente no podrían haber intentado confeccionar a alguien para que
ocupara su lugar, ¿verdad? No habría tenido tiempo de entrenarlo, especialmente para
un evento con tantos asistentes.

—Tal vez vistieron un espantapájaros y pusieron tu corona en su cabeza —dijo


Zoya.

—Debería implementar esa estrategia en las reuniones del consejo.

No estaban seguros de lo que podría estar esperándolos adentro, así que revisaron
las ataduras del monje y le dieron una gota de la mezcla para dormir de Genya por si
acaso. Lo escondieron detrás de un seto y aceptaron separarse hasta que encontraran un
510
miembro del Triunvirato o alguien con quien pudieran hablar sin causar un alboroto.

Nikolai se dirigió a lo largo del flanco sur del palacio, manteniéndose en las
sombras mientras la música llegaba a él desde la fiesta interior. Vio movimiento en el
conservatorio. ¿Una pareja reuniéndose para una reunión clandestina? Él los dejaría
solos. Se apresuró a lo largo de la pared de cristal salpicada de naranjos en miniatura y
estaba a punto de doblar la esquina cuando vio... a él mismo.

Un rayo de pánico lo sacudió, su mente corría con pensamientos confusos. ¿Y si


ya no era Nikolai? ¿Y si solo era el monstruo? ¿Y si todavía estaba atrapado en el
crepúsculo del Abismo y todo esto era un sueño? Se miró las manos, cicatrizadas pero
humanas, sin garras. «Soy Nikolai Lantsov. Estoy aquí. Estoy en casa.»
LEIGH BARDUGO
Miró hacia atrás a través del cristal. El otro él estaba de pie en medio de los
árboles frutales y las fuentes del invernadero, con medallas que brillaban en la pálida
faja azul que cruzaba su pecho. Así que esta fue la razón por la cual no hubo pánico en
el campo o las ciudades, nada de banderas de luto. Habían usado su plan. Genya había
confeccionado a algún pobre tonto para que desempeñara el papel del rey.

Nikolai se sintió emocionado e insultado a la vez. Pensar que alguien podría


tomar su lugar con tanta facilidad, bueno, otro hombre podría haberlo encontrado
humillante. Y, sin embargo, su mente no pudo evitar exponer las posibilidades. Podría
hacer que este actor se sentara durante cenas estatales e inauguraciones de orfanatos y
grandes salones. Nikolai podría estar en dos lugares a la vez. Pero ¿qué estaba haciendo
su nuevo gemelo lejos de los otros huéspedes?

La respuesta se presentó en un elaborado vestido verde y esmeraldas: una chica.


Una chica muy bonita con lo que parecían ser joyas muy caras. ¿Esta era la princesa
Ehri Kir-Taban? No había chaperones a la vista.

Su suplente estaba caminando, hablando rápidamente. Nikolai no podía


escuchar lo que estaba diciendo, pero para su gran horror, parecía mucho una
declaración de amor. ¿En qué los estaba metiendo este actor? ¿Y Genya y David habían
aprobado tal cosa? Era momento de una interrupción oportuna, pero ¿exactamente 511
cómo se supone que Nikolai lograría eso sin alterar toda la farsa?

«Tal vez estoy equivocado y están discutiendo asuntos de estado,» pensó Nikolai
esperanzado.

En ese momento, la pareja se acercó el uno a la otra. El falso rey de Ravka tomó
a la princesa en sus brazos. Ella inclinó su cara hacia él, sus ojos se cerraron, sus labios
se separaron. Fue entonces cuando Nikolai vio el cuchillo en las manos de ella.
LEIGH BARDUGO

Traducido por Lieve


Corregido por Darienne

Las palmas de Isaak estaban empapadas. No había sido fácil evadir a Tolya y
Tamar. Los gemelos eran mercenarios experimentados con un don para aparecer
cuando menos se los quería.

Pero al ver por primera vez a Ehri en el conservatorio, supo que con mucho gusto
habría esquivado a mil soldados entrenados para que estuvieran aquí ahora mismo. No
tenía idea de cómo ella había perdido a sus guardias o cuánto tiempo tendría con ella
antes de que fueran descubiertos. Solo sabía que quería mirarla para siempre. Su vestido
era del color de las peras verdes, sus elaborados pliegues bordados con halcones. Los
broches de esmeralda brillaban en la oscura caída de su cabello.

—¿Nikolai? —preguntó ella, mirando hacia el invernadero poco iluminado.

«Isaak», quería rogarle que dijera. ¿Cómo sería escucharla llamándole por su
512
nombre real?

—Estoy aquí —susurró él. Ella se volvió y sonrió, y fue como tener un puño en
su pecho—. No estaba seguro de que vendrías.

—No estaba segura de poder hacerlo. Mis damas se han estado preocupando por
mí desde el amanecer. No pensé que encontraría un segundo a solas para escapar de
ellas.

—Me alegro de que lo hayas hecho. —Esa fue una subestimación absurda, pero
no se le ocurrió nada más que decir.

Ella dio un paso hacia él, y sin pensarlo, él dio un paso atrás, manteniendo la
distancia entre ellos. Él vio el dolor en su rostro y se sintió como el peor tipo de persona.
LEIGH BARDUGO
—Lo siento —dijo él rápidamente, aunque sabía que las disculpas no eran fáciles
para los reyes.

Ella juntó las manos delante de ella.

—¿Yo... entendí mal?

—No —dijo—. No. Pero hay algo que necesito decirte. —Isaak giró sobre sus
talones, caminando frente a los naranjos, el olor dulce de las flores nublaba el aire. Había
planeado innumerables cosas para decir, pero ninguna de ellas parecía correcta en este
momento. Era un chico pobre de un pueblo pequeño. Era un guardia de palacio. Pensó
que era feliz. Había sido feliz hasta que todo esto comenzó. ¿Pero ahora?

Isaak deseaba poder tomarla en sus brazos y besarla, pero no podía hacer eso
cuando cada palabra que le había dicho era una mentira. Y, sin embargo, no podía
decirle la verdad, no cuando podía poner en riesgo a toda una nación.

—Ehri... —comenzó—. Si yo no fuera un rey... —vaciló. ¿Qué estaba tratando


de preguntarle exactamente? Lo intentó de nuevo—. ¿Qué es lo que te gusta de mí?

Ella se echó a reír, y su aliento dejó su pecho en un agradecido apuro por el


sonido.

—¿Es esto una prueba? ¿O tu orgullo solo necesita caricias?


513
—Mi orgullo siempre necesita atención —dijo él, y luego maldijo entre dientes.
Ese fue Nikolai hablando, y él no quería ser Nikolai esta noche—. Espera. Te diré lo que
me gusta de ti. Tus agallas. Cómo usas la espada de práctica. Que siempre digas lo que
quieres decir. La forma en que luces cuando cuentas historias de tu casa junto al lago.

Ella inclinó la cabeza y, por un momento, una expresión de tristeza apareció en


su rostro.

—¿Qué sucede? —dijo él, queriendo borrar todo lo que le había causado dolor.

—Nada —dijo ella—. Solo que desearía que este momento pudiera durar.
LEIGH BARDUGO
Quería decirle que podía, pero no sabía si eso era cierto. Él no podía ofrecerle
nada. Y aquí estaba la pegajosa realidad: no tenía idea de lo que el Triunvirato realmente
quería de él. ¿Le pedirían a Isaak que desempeñara este papel para siempre mientras
gobernaban Ravka? Pensó que no había manera de poder ser el rey que necesitaban,
pero cuando había cenado con Ehri, comenzó a preguntarse si tal vez, con ella a su lado,
podría hacerlo. ¿Alguna vez Genya y los demás permitirían tal cortejo? Si se negaran,
¿tendría el coraje de oponerse a ellos? Y lo que es peor, el pensamiento que lo había
mantenido despierto desde aquella feliz noche en la isla: ¿Qué pasaría si el verdadero
rey regresaba y escogía a Ehri como su prometida? ¿Isaak tendría que verlo cortejarla y
casarse con ella? ¿Se pararía en la capilla de la boda real? ¿Ehri se daría cuenta de que el
hombre con el que se casaría no era el hombre que había estado aquí en este
conservatorio, esta noche, con el corazón lleno de anhelo?

—También deseo que pudiera durar —dijo—. Desearía que no hubiera nadie en
el mundo excepto tú y yo, que no hubiera países, ni reyes ni reinas.

Él dio un paso más cerca, y luego ella se deslizó en el círculo de sus brazos. Ella
era ágil, casi demasiado. Ella era perfecta.

—Ehri —dijo mientras la atraía hacia él, mientras ella inclinaba su hermoso
rostro hacia el de él como invitación—. ¿Podrías amarme si no fuera un rey? 514
—Podría —dijo ella, y él no entendió por qué sus ojos estaban repentinamente
llenos de lágrimas—. Sé que podría.

—¿Qué está mal? —Él ahuecó su mejilla, limpiando las lágrimas con su pulgar.

—Nada en absoluto —susurró ella.

Sintió una sacudida, como si ella lo hubiera empujado, y miró hacia abajo. Algo
sobresalía de su pecho. Su mente daba sentido a la forma cuando el dolor lo golpeó. Una
daga. El mango blanco estaba tallado con un lobo. Oyó un golpeteo furioso contra el
cristal, como si un pájaro intentara entrar en el invernadero.

—¿Por qué? —preguntó mientras se deslizaba al suelo.

Ella cayó con él, arrodillándose, sus lágrimas fluían ahora libremente.
LEIGH BARDUGO
—Por mi país —dijo ella mientras lloraba—. Por mi hermano. Por mi reina.

—No lo entiendes. —Trató de decir él. Una risa surgió de sus labios, pero sonó
mal, como una burbuja estallando.

—Perdóname —dijo ella, y sacó la daga de su cuerpo.

El dolor lo inundó cuando sintió el cálido chorro de sangre salir de su herida.

Ella le dio un suave beso en los labios.

—Mi único consuelo es que nunca pudiste haber sido mío. Pero debes saber que
con mucho gusto habría sido tuya.

—Ehri —gimió cuando el mundo comenzó a oscurecerse.

—No Ehri.

Desde algún lugar podía oír gritos, el sonido de pasos apresurados corriendo
hacia ellos.

—Todos lloran por la primera flor —recitó en voz baja.

«¿Quién llorará por los caídos?»

Isaak observó, indefenso, mientras ella agarraba la daga y clavaba la hoja en su 515
propio corazón.
LEIGH BARDUGO

Traducido por Lieve


Corregido por Darianne

Nina se vistió con cuidado. Su vestido era color lavanda pálido, de corte modesto,
perfectamente adaptado a los colores y la figura generosa de Mila Jandersdat. No llevaba
joyas. ¿Qué adornos podría permitirse una viuda pobre? Pero el mayor adorno de una
mujer fjerdana era su virtud. Nina le sonrió a la chica en el espejo, la expresión dulce y
sin culpa.

Se arregló el cabello en una corona trenzada ordenada que habría hecho que la
Madre del Pozo se sintiera orgullosa y se encaminó hacia el solario. Las grandes
ventanas de cristal estaban rodeadas de escarcha y, a través de ellas, podía ver el foso de
hielo y, más allá, las brillantes agujas de la Isla Blanca. La Corte de Hielo era tan
deslumbrante como ella recordaba.

Escuchó pasos detrás de ella y se volvió para ver a Jarl Brum acercándose, con 516
su esposa en el brazo. Eran una pareja notablemente hermosa, alta y de huesos finos.

—Enke Jandersdat —dijo calurosamente—. Mi salvadora. Permítame


presentarle a mi esposa, Ylva.

Nina hizo una reverencia.

—Es mi mayor honor.

La esposa de Brum tomó la mano de Nina. Su grueso cabello castaño caía casi
hasta su cintura, y llevaba un vestido de seda dorada que hacía que su piel marrón
brillara como el otoño. Nina podía ver de dónde Hanne había sacado su belleza.

—El honor es mío —dijo Ylva—. Entiendo que mi esposo te debe la vida.
LEIGH BARDUGO
Una vez que el carromato se fue, Nina y Hanne despertaron a Brum. Le habían
dicho que salieron corriendo después de la explosión y encontraron su cuerpo a un lado
de la carretera. Tuvo la suerte de haber escapado de las aguas y el desastre en la fábrica
con poco más que un fuerte golpe en la cabeza. Independientemente de las sospechas
que Brum había sostenido con respecto a Mila Jandersdat, se habían asentado por el
hecho de que ella había permanecido en Gäfvalle cuando la pareja zemeni y las
prisioneras Grisha habían huido.

Nina y Hanne habían esperado pacientemente en el convento mientras Brum


había regresado a la fábrica para ver quién había sobrevivido y poner en orden todo lo
que podía, y, sospechaba Nina, para asegurarse de que no había evidencia de sus
fracasos. Un accidente industrial que resultó en la muerte de cautivos valiosos era una
cosa, pero un exitoso escape de Grisha después de su humillación en la Corte de Hielo
el año anterior hubiera significado un desastre para su carrera. Y era muy importante
para Nina que Jarl Brum no perdiera su posición favorecida en la jerarquía fjerdana.
Para el plan que tenía en mente, necesitaría cada una de sus conexiones y cada parte de
su acceso a burócratas, comandantes militares y nobles de alto rango.

—No hice nada —dijo Nina a Ylva—. Fue Hanne quien mostró verdadero
coraje.
517
—Y esa es otra deuda que te debemos —dijo Ylva—. Jarl me dice que eres
responsable del cambio notable en nuestra hija.

—¡No puedo tomar créditos por eso! Le doy crédito a la propia influencia y tutela
constante de la Madre del Pozo, que Djel la guarde.

Los Brum asintieron solemnemente, luego la cara de Ylva se convirtió en una


amplia sonrisa.

—¡Hanne! —Exclamó cuando su hija entró en la habitación.

La verdad era que Nina merecía mucho crédito por la transformación de Hanne.
Ella le había enseñado a vestirse para adaptarse a su figura larga y delgada; le enseñó a
pararse con sus hombros hacia atrás y caminar con la gracia de una dama; y, por
LEIGH BARDUGO
supuesto, Nina le había enseñado a actuar. En cuanto a la confianza de Hanne, ella
encontraría la manera de ganársela y tal vez incluso de merecerla. De algún modo.

Ylva abrazó a su hija cuando Brum le dijo a Nina:

—Hanne me dice que por fin está lista para dejar de lado sus tonterías y encontrar
un marido. No sé qué magia trabajaste en ella, pero estoy agradecido. Ella ha cambiado
mucho.

«Antes era perfecta», pensó Nina. «O lo habría sido si no la hubieras podado y tironeado
como un jardinero demasiado entusiasmado tratando de moldear un arbusto ingobernable.»

Nina sonrió.

—Creo que era solo cuestión de tiempo antes de que Hanne descubriera quién se
suponía que deba ser.

—Debes aprender a recibir un cumplido, Mila. —Él le dio un beso en los


nudillos—. Espero que lo hagas, con el tiempo. —Dio una palmada—. ¿Vamos a cenar?

Hanne se volvió hacia su padre, su rostro feliz y sereno. Llevaba un rojizo más
profundo, y sus pecas parecían polen en sus mejillas. Su cabello todavía estaba muy
corto.
518
—Me temo que varios generales han venido a discutir asuntos aburridos de la
guerra. El propio Vadik Demidov llegará pronto a la capital —dijo Brum. Nina esperaba
que sí. Tenía la intención de aprender todo lo que pudiera sobre el impostor Lantsov y
los planes de batalla de Fjerda—. Intentaremos no aburrir a las damas.

—Estaremos encantadas de hablar entre nosotras, Papá —dijo Hanne—. Hay


nuevos diseños de vestidos de Gedringe para discutir.

Él le sonrió con indulgencia y tomó el brazo de su esposa.

Tan pronto como le dio la espalda, Hanne le guiñó un ojo a Nina y su mirada se
encendió.

—¿Vamos? —dijo ella.


LEIGH BARDUGO
Nina deslizó su mano en la de Hanne mientras seguían a Ylva y Jarl Brum a la
cena.

Ellas construirían un nuevo mundo juntas.

Pero primero tenían que quemar el viejo.

519
LEIGH BARDUGO

Traducido por Candy20 & beckysHR

Corregido por Darianne

Zoya escuchó el alboroto y corrió hacia él. Ella había percibido lo erróneo de la
noche incluso antes de que ella escuchara el grito de Tolya. Lo sintió en el aire, como si
el crujido del rayo que ella controlaba tan fácilmente ahora estuviera en todas partes, en
todos lados. Había sido de esa manera desde que reclamó las escamas de Juris. Él estaba
con ella, toda su vida, todo lo que había aprendido, los crímenes que había cometido,
los milagros que había realizado. Su corazón latía con el de ella, «el corazón del dragón»,
y ella pudo sentir ese ritmo uniéndola a todo. «La creación en el corazón del mundo». ¿Ella
realmente creyó en ello antes? Quizá. Pero eso no le importó. El poder tenía que ser
protegido, preparado y perfeccionado, la única defensa que podía tener contra todo el
dolor que había conocido. Ahora era algo más.

Todo era diferente ahora. Su visión parecía más aguda, como si la luz describiera
520
cada objeto. Ella podía oler la hierba verde del exterior, el humo de leña en el aire,
incluso el mármol, ella nunca se había percatado de que el mármol tenía un aroma. En
este momento, corriendo por esta sala familiar hacia el clamor en el conservatorio, ella
no sintió miedo, solo un sentido de urgencia para poner algún tipo de orden en los
problemas que sabía que iba a encontrar.

Pero ella no podía haber anticipado el desastre que le esperaba. Cerró las puertas
del conservatorio detrás de ella y empañó el vidrio con niebla en el caso de transeúntes.
La seguridad se había caído a pedazos sin ella aquí. No era de extrañar.

Tamar se arrodilló al lado de una chica shu con una daga en su pecho. Genya
estaba llorando. Tolya, David y Nikolai, todavía vestido con prendas de prisionero,
LEIGH BARDUGO
estaban parados alrededor de otro cuerpo, un cadáver que parecía muy similar al rey.
Todo el mundo estaba gritando a la vez.

Zoya los silenció con un trueno.

Al unísono el grupo dio vuelta hacia ella y al instante tenían las manos hacia
arriba, listos para luchar.

—¿Cómo sabemos que realmente eres tú? —dijo Genya.

—Es realmente ella —dijo Nikolai.

—¿Cómo sabemos que realmente eres tú? —gruñó Tamar, sin interrumpir su
trabajo en la chica shu. Parecía una causa perdida. La chica aún tenía color en las
mejillas, pero la daga parecía que había perforado su corazón. Zoya se negó a mirar más
de cerca al otro cuerpo. Era muy difícil no pensar en Nikolai clavado en la madera de
espino, su sangre regando las arenas del Abismo.

—Genya —dijo Zoya con calma—. Una vez me emborraché y te insistí que me
hicieras rubia.

—¡Fascinante! —dijo Nikolai—. ¿Cuáles fueron los resultados?

—Ella lucía gloriosa —dijo Genya. 521


Zoya se sacudió un poco de polvo de la manga.

—Lucía barata.

Genya dejó caer sus manos.

—Alto al fuego. Es ella. —Entonces ella estaba abrazando a Zoya ferozmente


mientras Tolya sujetaba a Nikolai en sus enormes brazos y lo levantaba por el aire—.
¿Dónde diablos estaban?

—Es una historia larga —dijo Nikolai y le exigió a Tolya que lo bajara.

Zoya deseó sostener firmemente a Genya, tomar el aroma floral de su pelo,


hacerle miles de preguntas. En cambio, di un paso atrás y dijo:
LEIGH BARDUGO
—¿Qué pasó aquí?

—La daga es fjerdana —dijo Tolya.

—Tal vez —dijo Nikolai—. Pero fue usada por una chica shu.

—¿Qué quieres decir? —dijo Tamar mientras trabajaba frenéticamente para


restaurar el pulso de la muchacha—. Fue atacada también.

—¿Es su corazón? —preguntó Zoya.

—No —dijo a Tamar—. Eso estaría más allá de mi habilidad. La daga golpeó un
poco a la derecha.

—¿Puedes salvarla? —preguntó Genya.

—No lo sé. Solo estoy tratando de estabilizarla. Nuestros Sanadores serán capaz
de hacer el resto.

—Lo vi pasar todo—dijo Nikolai—. ¿Ella lo atacó… a mí? A él. Entonces blandió
la daga sobre sí misma.

—¿Así que los shu están tratando de incriminar a Fjerda? —dijo Tolya.

Las lágrimas de Genya comenzaron nuevamente. Ella se arrodilló y puso su


mano en la mejilla del impostor.
522
—Isaak —murmuró ella.

—¿Quién? —dijo Zoya.

—Isaak Andreyev —dijo Nikolai tranquilamente, arrodillado al lado del


cuerpo—. Soldado raso de primera clase. Hijo de un maestro y una costurera.

Tolya se pasó una mano sobre los ojos.

—No quería que nada de esto pasara.

—¿Puedes restaurar sus rasgos? —preguntó Nikolai.

—Es más difícil sin flujo de sangre —dijo Genya—. Pero puedo intentarlo.
LEIGH BARDUGO
—Se lo debemos al menos a su madre. —Nikolai sacudió la cabeza—. Sobrevivió
a la frontera. Debía haber dejado el peligro atrás.

Genya contuvo un sollozo.

—Nosotros... sabíamos que estábamos poniéndolo en peligro. Pensamos que


estábamos haciendo lo correcto.

—La princesa está respirando —dijo Tamar—. Necesito conseguir un Corporalki


para ella en el Pequeño Palacio.

—Esto no tiene sentido —dijo Genya—. ¿Por qué no solo asesinar al rey, o al
hombre que ella creyó que era el rey? ¿Por qué intentar suicidarse también? Y ¿por qué
sacrificaría su título de princesa para hacer el trabajo?

—Ella no lo hizo —dijo Nikolai—. Tráeme ropa limpia. Volveré a la fiesta para
acabar con esto. Quiero hablar con Hiram Schenck. Es el miembro con más alto rango
del Consejo de Comerciantes de Kerch, ¿no?

—Sí —dijo Genya—. Pero él no estará contento contigo.

—Lo estará. Por un tiempo. Mantén las puertas del conservatorio cerradas y deja
el cuerpo de Isaak aquí.
523
—Nosotros no deberíamos… —comenzó Tolya, pero Nikolai levantó una mano.

—Solo por ahora. Juro que va a tener el entierro que se merece. Traigan a la
delegación shu a la habitación de mi padre en una hora.

—¿Qué pasa si las guardias de la princesa Ehri sospechan? —preguntó Genya.

—No lo harán —dijo Zoya—. No hasta que sepan que su plan ha tenido éxito y
el rey está muerto.

Nikolai se levantó, como si sus heridas no le dolieran, como si los horrores de los
últimos días nunca hubieran pasado, como si el demonio dentro de él hubiera sido
conquistado después de todo.

—Entonces, larga vida al rey.


LEIGH BARDUGO
Dos horas más tarde, la fiesta se había reducido a unos borrachos felices cantando
canciones en la fuente del águila doble. La mayoría de los invitados había ido a sus
camas a dormir la mona de sus vicios o se habían escapado a algún rincón tranquilo de
los jardines para disfrutar de más.

Zoya y los demás habían vuelto al conservatorio, y cuando entró Nikolai se


arrastró por el lado de una aterrorizada guardia shu. Ella tenía un rostro familiar y
llevaba el uniforme de la Tavgharad, su largo cabello negro atado en un moño.

—Mayu Kir-Kaat —dijo Tamar—. ¿Qué haces aquí?

A la vista del cuerpo en el piso al lado de los árboles de limón, la guardia comenzó
a temblar.

—Pero... —dijo, mirando al rey muerto y luego de regreso a Nikolai—. Pero tú,
¿dónde está la princesa?

—Qué fascinante pregunta —dijo Nikolai—. Supongo que te refieres a la chica


que se clavó una daga en el pecho justo a un centímetro de su aorta, suerte o falta de
compromiso, dime tú. Ella se está recuperando actualmente con nuestros Sanadores.

—Deben devolver a la princesa a nuestro cuidado —escupió la guardia.

—Ella no es tal —dijo Nikolai agudamente—. Y el tiempo para tales engaños ha


524
pasado. Un hombre inocente ha muerto esta noche, todo para que ustedes pudieran
iniciar una guerra.

—¿Va a explicar todo esto? —susurró Genya. Zoya se preguntaba lo mismo.

—Con mucho gusto —dijo Nikolai. Él hizo gestos hacia la guardia—. Quisiera
que todos conocieran a la real princesa Ehri Kir-Taban, hija favorita de los shu, segunda
en la línea al trono.

—Mentiras —siseó la guardia.

Nikolai agarró su mano.

—En primer lugar, ningún miembro de la Tavgharad permitiría a un hombre tirar


de su muñeca como la última ciruela azucarada. —La guardia le dio un tirón tardío para
LEIGH BARDUGO
tratar de conseguir liberar su mano—. En segundo lugar, ¿dónde están sus callos? Un
soldado debe tenerlos sobre las almohadillas de sus palmas, como Isaak. En cambio,
están en las puntas de los dedos. Estos son los callos que obtuviste tocando…

—El Khatuur —dijo Zoya—. Dieciocho cuerdas. La princesa Ehri es una maestra.

—Así que plantaron a un asesino en lugar de la princesa para acercarse al rey —


dijo Tamar—. ¿Pero por qué ella intentó matarse también?

—¿Para lanzar más sospecha a los fjerdanos? —preguntó Genya.

—Sí —dijo Nikolai—, y para dar una razón a los shu para ir a la guerra. El
monarca de Ravka es asesinado, también un miembro de la familia real shu. Tendrían
todas las excusas necesarias para que sus ejércitos marchen a nuestros países sin líderes,
y utilizarlo como base para lanzar un ataque a la frontera sur de Fjerda. Llegarían a la
fuerza con ninguna intención de marcharse.

Ahora la guardia, o más bien la princesa, cerró los ojos como si estuviera
derrotada. Pero ella no lloró y no tembló.

—¿Qué iba ser de ti, princesa? —preguntó Nikolai, soltando su mano.

—Hubiera tenido un nuevo nombre, una vida tranquila en el campo —dijo en


voz baja—, nunca me importó la política o la vida en la corte. Sería libre de dedicarme
525
a mi música, enamorarme donde quisiera.

—Qué hermosa imagen pintas —dijo Nikolai—. Si no fuera un peligro para el


futuro de mi país, tu falta de astucia sería encantadora. ¿Realmente creíste que tu
hermana te iba a dejar en un pueblo de montaña? ¿De verdad pensaste que sobrevivirías
a esto?

—¡Nunca he querido la corona! No soy una amenaza para mi hermana.

—Piensa —espetó Zoya, perdiendo la paciencia—. Eres popular, adorada, la hija


que todos quieren en el trono. Tu muerte es lo que está destinado a llevar a toda una
nación a la guerra. ¿Cómo podría tu hermana dejarte vivir y arriesgarse a ser descubierta?
No serías más que un contratiempo.
LEIGH BARDUGO
La princesa levantó su barbilla puntiaguda.

—No lo creo.

—Tus guardias han sido aseguradas —dijo Zoya—. Sospecho que una de ellas
tenía órdenes de hacerte desaparecer antes de que llegases a tu retiro pastoral. Puedes
interrogarlas tú misma.

Ehri de alguna manera levantó su mentón más alto.

—¿Voy a enfrentar un juicio o simplemente seré ejecutada?

—Deberías tener tanta suerte —dijo Nikolai—. No, tengo un destino mucho peor
para ti en mente.

—¿Debo ser tu rehén?

—No soy muy bueno para dar nombres a las mascotas, pero como quieras.

—¿Realmente quieres mantenerme aquí?

—Oh, claro que sí. No como mi prisionera, sino como mi reina.

Zoya se sorprendió por la forma en que esas palabras pinchaban… ¿qué? ¿Su
corazón? ¿Su orgullo? Ella había sabido que este fin era inevitable. Era el curso por el
que había luchado y arengado. Entonces, ¿por qué sentía que había dejado su flanco
526
abierto una vez más?

—Nuestro compromiso me hará ganar una dote gloriosa —dijo Nikolai—. Y tu


popularidad entre tu gente evitará que tu hermana acose nuestras fronteras.

—No lo haré —dijo Ehri, con el rostro feroz, el rostro de una reina.

—Es eso o la ejecución, mi paloma. Piénsalo de esta manera: no te ahorcarán,


pero el precio es una vida de lujo y mi brillante compañía.

—Podrías considerar la horca —dijo Zoya—. Más rápido y menos doloroso. —


Se sentía bien decir las palabras, burlarse de él mientras ella todavía podía.

Nikolai asintió a Tolya y Tamar.


LEIGH BARDUGO
—Llévenla de vuelta a su habitación y vigílenla de cerca. Hasta que anunciemos
el compromiso real, hay muchas posibilidades de que intente huir o suicidarse.

—¿Qué hacemos con la chica herida? —dijo Genya una vez que la princesa había
sido escoltada fuera del conservatorio y los gemelos habían regresado.

—Manténgala bajo fuertes medidas de seguridad en el Pequeño Palacio. Incluso


herida, ella es miembro del Tavgharad. No lo olvidemos.

—¿La verdadera Mayu realmente quiso desertar?

—Creo que sí —dijo Tamar—. Ella tiene un hermano, un gemelo. Creo que fue
llevado para ser entrenado para los khergud. Ella tal vez esperaba sacarlos a los dos de
Shu Han.

—Kebben —dijo Tolya, apoyando una mano en el hombro de su hermana. Era


una palabra que Zoya no sabía—. Si la descubrieron, tal vez usó su propia vida para
negociar la libertad de su hermano.

—Debería ser una conversación interesante una vez que esté consciente —dijo
Nikolai. Se arrodilló una vez más junto a Isaak—. Le escribiré una carta a su madre
mañana. Al menos podemos darle una pensión de héroe y asegurarnos de que su familia
no se quede sin nada. 527
—¿Y el cuerpo? —preguntó Tolya en voz baja.

—Llévalo a través de los túneles a Lazlayon.

Genya pasó sus dedos sobre la solapa de Isaak.

—Voy a empezar a trabajar en él de inmediato. Él... no dudó. Cuando le dijimos


lo que estaba en juego, él...

Tolya levantó cuidadosamente el cuerpo de Isaak en sus enormes brazos.

—Tenía el corazón de un rey.


LEIGH BARDUGO
—¿Qué le dijiste a Hiram Schenck? —preguntó Genya, limpiando las lágrimas
frescas de su cicatriz en la mejilla—. Su sonrisa era tan grande como una cáscara de
melón.

—Le di los planes para nuestros sumergibles.

—¿Los izmars’ya? —dijo Tamar.

—¿Armados? —preguntó Tolya, con el rostro afligido.

—Temo que sí. Como lo entiendo —dijo Nikolai—, el Apparat ha desaparecido


y Fjerda está marchando en apoyo de un impostor Lantsov. ¿Él es guapo?

Tamar frunció el ceño.

—¿El Apparat?

—El impostor Lantsov. Supongo que no importa. Pero sí, le di a Schenck los
verdaderos planes. Vamos a la guerra. Estaremos muy necesitados de los fondos de
Kerch, así como de nuestros nuevos amigos shu.

—Los zemeni… —protestó Tolya.

—No te preocupes —dijo Nikolai—. Le di a Schenck lo que quería, pero se dará


cuenta de que no es lo que necesita. A veces tienes que alimentar al demonio. 528
—¿Qué significa eso? —preguntó Genya—. ¿Y nos vas a decir a dónde fueron?

—¿O si encontraron una cura? —dijo Tamar.

—Lo hicimos —dijo Nikolai—. Pero no fue suficiente.

—¿Entonces el monje no fue de ninguna ayuda? —preguntó Tolya.

La mirada de Nikolai se encontró con la de Zoya. Respiró hondo y luego asintió.


Era hora de que los demás lo supieran.

—Tenemos algunas malas noticias.

—¿Hay más? —preguntó Genya.

—Es Ravka —dijeron Nikolai y Zoya juntos.


LEIGH BARDUGO
—Siempre hay más. —Ella lo escuchó terminar cuando desapareció en la
antecámara para recuperar a su prisionero, con las manos fuertemente atadas. Ella lo
había despertado con la botella roja de Genya, disfrutando de la forma en que se
sobresaltó, con la breve confusión en sus ojos.

—¿Yuri? —dijo Genya—. ¿Qué hizo él? ¿Aburrir a alguien hasta la muerte?

Zoya tiró de la cuerda y el monje dio un paso hacia la luz. Su capucha cayó hacia
atrás.

Genya se quedó sin aliento, alejándose, su mano volando hacia el parche que
cubría su ojo perdido.

—No. No puede ser. No. —Nikolai colocó una mano firme en su hombro.

El monje todavía era demasiado alto y delgado, pero se movía con una nueva
gracia. Su rostro estaba bien afeitado y sus gafas habían desaparecido. Su cabello se veía
más oscuro, apartado de su frente, y la forma misma de sus rasgos parecía haberse
alterado, los huesos avanzaban a líneas más afiladas y elegantes. Sus ojos brillaban de
color gris, el color del cuarzo.

Tamar se paró frente a Genya como para protegerla.

—Imposible.
529
—Improbable —dijo Nikolai con suavidad.

Cuando Zoya había destruido el recipiente que Elizaveta había preservado tan
amorosamente, había visto una sombra salir del fuego, pero no había entendido lo que
significaba en ese momento. El poder del Darkling se había fracturado, parte de él había
permanecido en el soldado sombra herido que el ritual casi había destruido y que aún
vivía en Nikolai. Pero el resto, el espíritu que había comenzado a sangrar de ese soldado
al cuerpo que Elizaveta había preparado... Zoya debería haber sabido que el Darkling
no se perdería su oportunidad de ser libre.

Yuri había conseguido su deseo. Él había ayudado a su santo a regresar. ¿el joven
monje se había entregado voluntariamente? ¿Alegremente? O en esos momentos finales
LEIGH BARDUGO
de fuego y terror, ¿le rogó quedarse con su vida? Zoya sabía que no habría piedad del
Santo Cielo Oscuro. El Darkling no estaba en el negocio de responder oraciones.

Nikolai había hecho el descubrimiento en el cobertizo donde se habían refugiado,


en las horas en que Zoya había estado viajando a Kribirsk.

—Déjame matarlo —le dijo a Nikolai cuando él se lo mostró—. Podemos


enterrar su cuerpo aquí. Nadie tiene que saber nunca que él... —Ella había tropezado
con las palabras. «Ha regresado». Ella no podía decirlo. Ella se negaba a hacerlo.

—Si lo matamos, puede que nunca me libere del demonio que hay dentro de mí.
—Había dicho Nikolai—. Y estamos a punto de estar en guerra. Tengo la intención de
utilizar todos los recursos que tenemos.

Lo habían mantenido amordazado durante su viaje de regreso a Os Alta, pero


solo la diversión en esos familiares ojos grises le había hecho querer romperle el cuello.

Nikolai insistió en que había una manera de usar su poder. Zoya quería verlo
arder de nuevo.

Así que ella esperaría. Podría ser paciente. La bestia dentro de ella conocía la
eternidad.

Ahora Zoya miró a Genya con sus cicatrices en las manos presionando su boca,
530
a la furia de Tolya, a Tamar con sus hachas estiradas. Miró a su rey y a la mujer que
pronto sería su esposa.

«Somos el dragón y esperaremos nuestro tiempo.»

—Muchos de mis viejos amigos reunidos en un solo lugar —dijo el Darkling


desde la boca de un chico leal y crédulo, otro tonto que lo había amado—. Es bueno
estar en casa.

»«
LEIGH BARDUGO

Creditos
Midnight Dreams
The Guardians

Moderadoras
The Guardians Midnight Dreams
Azhreik Liev

Traductoras
beckysHR
Alfacris ElenaTroy
Azhreik Idk.Zab
brig20 Lieve
Pamee lili-ana
Pandita91 Mariela
saimi_v
Shiiro
meriiunicornio
NataliCQ
531
Walezuca Segundo
Watson

Corrección
Arcy.Briel
Candy20
Azhreik Darianne
flochi
Jessmddx
Lieve
Lectura Final
Azhreik

Diseño
Pamee y Azhreik
LEIGH BARDUGO

Realizado sin fines de lucro para


promover la lectura.

Apoyemos a los autores


comprando el original.
532

Das könnte Ihnen auch gefallen