Sie sind auf Seite 1von 242

ASME B31.

3 Edición 1999

CAPÍTULO 1

ALCANCE Y DEFINICIONES

300 DECLARACIONES GENERALES

(a) Identificación. Este Código de Piping de Proceso corresponde a una Sección del
Código para Piping de Presión de la Sociedad Americana de Ingenieros Mecánicos, un
Estándar Nacional Americano. Se publica como un documento separado para la
conveniencia de los usuarios del Código.

(b) Responsabilidades.
(1) Propietario. El propietario de una instalación de piping debe tener la
responsabilidad general del cumplimiento de este Código, y del establecimiento de
los requerimientos de diseño, construcción, exámenes, inspecciones y ensayos
que regulan la manipulación completa del fluido, o la instalación de proceso, de la
cual forma parte el piping. El propietario también es responsable de la
designación del piping para ciertos servicios de fluidos. [Vea párrafos 300(d) (4) y
(5) y 300(e)].
(2) Proyectista. El proyectista tiene la responsabilidad frente al propietario de
asegurar que el diseño de ingeniería del piping cumple con los requerimientos de
este Código y con cualquier requerimiento adicional establecido por el propietario.
(3) Manufacturador, Fabricante e Instalador. El manufacturador, el fabricante y el
instalador del piping son responsables de proveer los materiales, componentes y
obra de mano en cumplimiento con los requerimientos de este Código y del diseño
de ingeniería.
(4) Inspector del Propietario. El Inspector del Propietario (vea párrafo 340) es
responsable frente al propietario de asegurar que se satisfagan los requerimientos
de este Código respecto de la inspección, exámenes y ensayos.
(c) Propósito de este Código.
(1) Este Código tiene el propósito de establecer los requerimientos de ingeniería
considerados necesarios para el diseño y la construcción segura de instalaciones
de piping.
(2) Este Código no tiene el propósito de ser aplicable a la operación, exámenes,
inspección, ensayos, mantención o reparación de piping que ha sido puesto en
servicio. En forma opcional se pueden aplicar las provisiones de este Código para
estos propósitos, aunque es posible que también se requieran otras
consideraciones.
(3) Los requerimientos de ingeniería de este Código, considerados necesarios y
adecuados para un diseño seguro, emplean generalmente un enfoque simplificado
del tema. Un proyectista que sea capaz de aplicar un análisis más riguroso debe
tener la libertad para hacerlo: sin embargo, el enfoque debe estar documentado en
el diseño de ingeniería y el propietario debe aceptar su validez. El enfoque
utilizado debe proveer detalles de diseño, construcción, exámenes, inspección y
ensayos para las condiciones de diseño del párrafo 301, con cálculos consistentes
con los criterios de diseño de esta Código.
(4) Los elementos del piping deberían, hasta donde sea posible, conformar las
especificaciones y estándares mencionados en este Código. Los elemento de
piping no aprobados específicamente, ni prohibidos específicamente, por este
Código, pueden ser utilizados siempre que estén calificados para su uso, según se
establece en los Capítulos aplicables de este Código.
(5) El diseño de ingeniería debe especificar cualquier requerimiento inusual para un
servicio en particular. Cuando los requerimientos del servicio necesitan medidas
más allá de las requeridas por este Código, tales medidas deben ser especificadas
por el diseño de ingeniería. Cuando se especifican, el Código exige que se
cumplan.
(6) La compatibilidad de los materiales con el servicio y los peligros derivados de la
inestabilidad de los fluidos contenidos no están dentro del alcance de este Código.
Vea párrafo F323.
(d) Determinación de Requerimientos del Código.
(1) Los requerimientos del Código para el diseño y la construcción incluyen los
requerimientos de servicio para fluidos, los cuales afectan la selección y aplicación
de materiales, componentes y uniones. Los requerimientos para servicios con
fluidos incluyen prohibiciones, limitaciones y condiciones, tales como límites de
temperatura, o un requerimiento de salvaguarda (vea párrafo 300.2 y Apéndice G).
Los requerimientos del Código para un sistema de piping son los más restrictivos
de los que son aplicables a cualquiera de sus elementos.
(2) Para piping metálico que no corresponde a la Categoría M, o para servicio con
fluido a alta presión, los requerimientos del Código se encuentran en los Capítulos
I hasta VI (Código base) y los requerimientos para el servicio con fluidos se
encuentran en:
(a) Capítulo III para materiales,
(b) Capítulo II, parte 3, para componentes,
(c) Capítulo II, parte 4, para uniones.
(3) Para piping no metálico y piping recubierto con no metales, se encuentran todos
los requerimientos en el Capítulo VII. (Las designaciones de Párrafo comienzan
con “A”).
(4) Para piping en un servicio con fluidos designado por el propietario como categoría
M (vea párrafo 300.2 y apéndice M), se encuentran todos los requerimientos en el
capítulo VIII. (Las designaciones de párrafo comienzan con “M”).
(5) Para piping en un servicio con fluidos designado por el propietario como Categoría
D (vea párrafo 300.2 y Apéndice M), se pueden utilizar los elementos de piping
restringidos al Servicio con Fluidos Categoría D en los Capítulos I hasta VII, así
como los elementos apropiados para otros servicios con fluidos.
(6) También se pueden utilizar los elementos de piping metálico para Servicio con
Fluido Normal en los Capítulos I hasta VI, bajo condiciones cíclicas severas, a
menos que se establezca un requerimiento especifico para condiciones cíclicas
severas.
(e) Piping para Presión Alta. El Capítulo IX proporciona reglas alternativas para el diseño
y la construcción de piping designado por el propietario para Servicio con fluido a
Presión Alta.
(1) Estas reglas son aplicables solamente cuando son especificadas por el propietario
y solamente como una totalidad, no por partes.
(2) Las reglas del capítulo IX no son aplicables al Servicio con Fluidos Categoría M.
Vea e párrafo K300.1.4.
(3) Las designaciones de párrafos comienzan con “K”.
(e) Apéndices. Los apéndices de este Código contienen requerimientos de Código, guías
suplementarias, u otra información. Vea el párrafo 300.4 para una descripción del
estado de cada Apéndice.

300.1 Alcance
Las reglas para la Sección B31.3 1 del Código de Piping de Proceso han sido
desarrolladas considerando el piping encontrado típicamente en refinerías de petróleo;
plantas químicas, farmacéuticas, textiles, de papel, de semiconductores y criogénicas; y
las plantas de procesamiento y terminales relacionados.

1
Las referencias a B31 aquí y en el resto del texto de este Código son para el Código ASME B31 para
Piping de Presión y sus diferentes Secciones, las cuales son identificadas y descritas brevemente en la
Introducción.

300.1.1 Contenido y Competencia


(a) Este Código establece los requerimientos para materiales y componentes, diseño,
fabricación, montaje, instalación, exámenes, inspección y ensayos de piping.
(b) Este Código es aplicable a piping para todos los fluidos, incluyendo:
(1) químicos crudos, intermedios y terminados,
(2) productos del petróleo,
(3) gas, vapor, aire y agua,
(4) sólidos fluidificados,
(5) refrigerantes,
(6) fluidos criogénicos,
(c) Vea la Figura 300.1.1 respecto de un diagrama que ilustra la aplicación del piping
B31.4 en los equipos. La junta que conecta el piping al equipo está dentro del alcance
de B31.3.
300.1.2 Piping para Equipos en Paquetes. También se incluye en el alcance de este
Código el piping que interconecta partes, o etapas, dentro de un conjunto de equipos en
paquete.

300.1.3 Exclusiones. Este Código excluye lo siguiente:


(a) sistemas de piping diseñados para presiones manométricas interiores en, o sobre,
cero pero inferiores a 105 kPa (15 psi), siempre que el fluido manipulado no sea
inflamable, ni tóxico, ni dañe los tejidos humanos, según se define en 300.2, y cuya
temperatura de diseño sea desde –29ºC (-20ºF) hasta 186ºC (366ºF).
(b) Calderas en conformidad con la Sección 1 del Código 2 y el piping exterior de la
caldera que se requiere que sean conforme a B31.1.

2
Las referencias al código BPV aquí y el las otras partes en este Código deben corresponder al Código
ASME de Recipientes a Presión y Calderas y sus diferentes Secciones.
Sección I, Calderas
Sección II, Materiales, Partes D
Sección V, Ensayos No Destructivos
Sección VIII, Recipientes a Presión, Divisiones 1 y 2
Sección IX, Calificaciones de Soldadura y Soldadura Fuerte
(c) Tubos, cabezales de tubos, crossovers y manifolds de hornos, los cuales están al
interior de los mantos de los hornos, y
(d) Recipientes a presión, intercambiadores de calor, bombas, compresores y otros
equipos de manipulación de fluidos o de procesamiento, incluyendo el piping interior y
las conexiones para el piping exterior.

300.2 Definiciones
A continuación se definen algunos de los términos relacionados con el piping. Con
respecto a los términos de soldadura que no se mencionan aquí, son aplicables las
definiciones en conformidad con el Estándar ANSI/AWS A3.0.

Acero endurecido al aire (Air-hardened steel): un acero que se endurece durante el


enfriamiento desde una temperatura superior a su rango de transformación.

Tratamiento térmico de recocido (anneal heat treatment): vea tratamiento térmico.


Corte por arco: un grupo de procesos de corte en los cuales el corte, o remoción, de los
metales se efectúa fundiendo con el calor de un arco entre el electrodo y el metal base.
(Incluye corte por arco carbónico, corte por arco metálico, corte con arco metálico y gas,
corte con arco de tungsteno y gas, corte con arco plasma y corte con arco de carbón y
aire). Vea también corte con arco y oxígeno.

Soldadura por arco (AW): un grupo de procesos de soldadura que producen la


coalescencia de metales al calentarlos mediante un arco o arcos, con o sin la aplicación
de presión y con o sin el uso de metal de aporte.

FIG. 300.1.1 DIAGRAMA QUE ILUSTRA LA APLICACIÓN DEL PIPING B31.1


EN LOS EQUIPOS

Montaje: la unión de dos o más componentes de piping mediante apernado, soldadura,


bonding, atornillado, soldadura fuerte, soldadura blanda, cementado, o el uso de
dispositivos de empaquetadura, según se especifique en el diseño de ingeniería.

Soldadura automática: soldadura mediante equipos que realizan la operación de


soldadura sin que un operador ajuste los controles. El equipo puede, o no puede, realizar
el trabajo de carga y descarga.

Metal de aporte de respaldo: vea inserto consumible.


Anillo de respaldo: material en forma de anillo utilizado para apoyar el metal de soldadura
fundido.

Sistema de piping balanceado: vea párrafo 319.2.2(a).

Material base: el material en el cual se realiza la soldadura fuerte, soldadura blanda,


soldadura u otra fusión.

Tensión básica permisible: vea los términos sobre tensión utilizados frecuentemente.

Tensión de diseño de pernos: vea los términos sobre tensión utilizados frecuentemente.

Unión de fijación (bonded joint): una unión permanente en pipng no metálico realizada
mediante uno de los siguientes métodos:

(a) Unión adhesiva: una unión realizada mediante la aplicación de un adhesivo sobre
las superficies a unir y que son presionadas entre sí.
(b) Unión de tope encintada: una unión realizada poniendo a tope las superficies a unir
y envolviendo la unión con capas de tela reforzada saturada con resina.
(c) Unión por fusión: una unión realizada mediante el calentamiento de las superficies
a unir y presionándolas entre sí para lograr la fusión.
(d) Unión soldada por gas en caliente: una unión realizada mediante el calentamiento
simultáneo de las superficies a unir y el material de aporte con una corriente de aire
caliente, o gas inerte caliente y, entonces, presionando las superficies entre sí y
aplicando un material de aporte para lograr la fusión.
(e) Unión por solvente cementicio: una unión realizada mediante el uso de un solvente
cementicio para suavizar las superficies a unir y presionándolas entre sí.
(f) Unión por electro-fusión: una unión realizada mediante el calentamiento de las
superficies a unir utilizando un coil de alambre de resistencia eléctrica, el cual se
mantiene embebido en la unión.

Bonder: persona que realiza una operación de unión manual o semiautomática.


Operador de bonding: uno que opera una máquina o equipo de bonding automático.

Procedimiento de bonding: los métodos y prácticas detalladas involucradas en la


producción de una unión de este tipo.

Especificaciones de procedimiento de bonding (BPS): el documento que menciona los


parámetros a ser utilizados en la construcción de uniones realizadas mediante bonding en
conformidad con los requerimientos de este Código.

Fitting de conexión de arranque: un fitting reforzado integralmente soldado a la cañería


principal y conectado a un arranque mediante una unión con soldadura de tope, SW,
roscada o enflanchada; incluye un fitting de salida del arranque en conformidad con MSS
SP-97.

Soldadura fuerte (braze welding): un proceso de soldadura utilizando un metal de aporte


no ferroso con un punto de fusión inferior al de los metales base; pero superior a 427ºC
(800ºF). El metal de aporte no se distribuye en la unión mediante atracción capilar.
(Soldadura de bronce, utilizada anteriormente, es un nombre errado para este término).

Brazing: un proceso de unión metálica en el cual la coalescencia se produce mediante el


uso de un metal de aporte no ferroso con un punto de fusión sobre 427ºC (800ºF), pero
inferior al de los de los metales base unidos. El metal de aporte se distribuye entre las
superficies ajustadas estrechamente de la unión mediante atracción capilar.

Unión a tope: una unión entre dos elementos alineados aproximadamente en el mismo
plano.

Categoría D: vea servicio con fluido

Categoría M: vea servicio con fluido.


Unión calafateada: una unión en la cual el material apropiado (o materiales) es vertido, o
comprimido, mediante el uso de herramientas en el espacio anular entre la campana (o
cubo) y la espiga (o extremo plano), abarcando así la unión de sello.

Planta química: una planta industrial para la manufactura o el procesamiento de químicos,


o de materias primas, o intermedias, tales como químicos. Una planta química puede
incluir instalaciones de apoyo y de servicios, tales como almacenamiento, unidades de
servicios (utilities) y de tratamiento de desechos.

Deformación intencional en frío (cold spring): Vea el párrafo 319.2.4

Conexiones para piping exterior: aquellas partes integrales para piezas de equipos
individuales que están diseñadas para la unión con el piping exterior.

Inserto consumible: metal de aporte pre-instalado que se funde completamente en la raíz


de la unión y se convierte en parte de la soldadura.

Daño a tejidos humanos: para los propósitos de este Código, esta frase describe un
servicio con fluido en el cual la exposición al fluido, causada por filtración bajo condiciones
operativas esperadas, pueden dañar a piel, ojos o membranas mucosas expuestas, de
manera que se puede producir un daño irreversible, a menos que se tomen medidas
correctivas oportunas. (Las medidas correctivas pueden incluir lavado con agua,
administración de antídotos o medicación).

Temperatura mínima de diseño: vea párrafo 301.3.1

Presión de diseño: vea párrafo 301.2

Temperatura de diseño: vea párrafo 301.3

Proyectista: la persona u organización responsable del diseño de ingeniería.

Rango de esfuerzo de desplazamiento: vea párrafos 319.2.3


Elementos: vea elementos de piping.

Diseño de ingeniería: el diseño detallado que regula el sistema de piping, desarrollado a


partir de requerimientos de proceso y mecánicos, conforme a los requerimientos del
Código e incluyendo todas las especificaciones, planos y documentos de apoyo
necesarios.

Conexión de equipo: vea conexiones para piping exterior.

Instalación: la instalación completa de un sistema de piping en los lugares y sobre los


soportes indicados por el diseño de ingeniería incluyendo cualquier montaje en terreno,
fabricación, examen, inspección y ensayo del sistema según lo requiere este Código.

Examen, examinador: vea párrafos 341.1 y 341.2.

Examen, tipos de: vea párrafo 344.1.3 para lo siguiente:


(a) examen 100%
(b) examen aleatorio
(c) examen localizado
(d) examen localizado aleatorio

Cabezal de salida estirado: vea párrafo 304.3.4

Fabricación: la preparación del piping para el montaje, incluyendo el corte, roscado,


ranurado, moldeado, doblado y unión de componentes en sub-montajes. La fabricación
puede realizarse en el taller o en terreno.

Cara de la soldadura: la superficie expuesta de una soldadura en el lado desde el cual se


realiza la soldadura.

Material de aporte: el material adicionado al realizar uniones metálicas y no metálicas.


Soldadura de filete: una soldadura de corte transversal aproximadamente triangular que
une dos superficies en casi ángulos rectos en una unión traslapada, unión – T, o unión
esquinada. (Vea también tamaño de soldadura y garganta de soldadura de filete).

Inflamable: para los propósitos de este Código, describe a un fluido que bajo condiciones
ambientales u operativas esperadas es un vapor, o produce vapores, que pueden ser
encendidos y continúan ardiendo en el aire. Por lo tanto, el término puede aplicarse,
dependiendo de las condiciones de servicio, a fluidos definidos para otros propósitos
como inflamables o combustibles.
Servicio con fluido: un término general concerniente a la aplicación de un sistema de
piping, que considera la combinación de las propiedades del fluido, las condiciones
operativas y otros factores que establecen la base para el diseño del sistema de piping.
Vea Apéndice M.
(a) Servicio con Fluido Categoría D: un servicio con fluido en el cual todo lo siguiente
es aplicable:
(1) el fluido manipulado no es inflamable, ni tóxico, ni daña los tejidos humanos,
según lo definido en el párrafo 300.2.
(2) la presión manométrica de diseño no excede 1035 kPA (150 psi) y
(3) la temperatura de diseño es desde –29ºC (-20ºC) hasta 186ºC (366ºF).
(b) Servicio con Fluido Categoría M: un servicio con fluido en el cual el potencial para
la exposición del personal se juzga significativo y en el cual una exposición única a
una cantidad muy pequeña de un fluido tóxico, causado por una filtración, puede
producir un daño irreversible severo a las personas mediante su inhalación o
contacto corporal, incluso cuando se toman medidas correctivas oportunas.
(c) Servicio con Fluido a Alta Presión: un servicio con fluido para el cual el propietario
especifica el uso del Capítulo IX para el diseño y construcción del piping; vea
también el párrafo K300.
(d) Servicio con Fluido Normal: un servicio con fluido correspondiente a la mayoría de
los piping cubiertos por este Código, es decir, no sujetos a los reglamentos para
los Servicios con Fluidos Categoría D, Categoría M, o Presión Alta.
(e) Soldadura de filete completa: una soldadura de filete cuyo tamaño es igual al
espesor del elemento más delgado unido.
Fusión: la fusión conjunta del material de aporte y el material base, o del metal base
solamente, lo cual resulta en coalescencia.

Soldadura por arco con protección gaseosa y con electrodo consumible (GMAW): un
proceso de soldadura por arco que produce coalescencia de los metales al calentarlos
mediante un arco entre un electrodo de metal de aporte continuo (consumible) y la zona
del metal base. Se obtiene protección completa de un gas suministrado externamente, o
mezcla de gas. Algunas variaciones de este proceso se denominan soldadura MIG o CO 2
(términos no preferidos).

Soldadura por arco con protección gaseosa y electrodo no consumible (GTAW): un


proceso de soldadura por arco que produce coalescencia de materiales mediante su
calentamiento con un arco entre un electrodo de tungsteno simple (no consumible) y la
zona del metal base. Se obtiene la protección de un gas o mezcla de gas. Se puede usar,
o no usar, presión y se puede usar, o no usar, metal de aporte. (Este proceso ha sido
denominado a veces soldadura TIG).

Soldadura por gas: un grupo de procesos de soldadura en los cuales la coalescencia se


produce calentando con una llama o llamas de gas, con o sin aplicación de presión, y con
o sin uso de material de aporte.

Soldadura de ranura: una soldadura realizada en la ranura entre dos elementos a unir.

Zona afectada térmicamente: la porción del material base que no ha sido fundido, pero
cuyas propiedades mecánicas, o microestructura, han sido alteradas por el calor de la
soldadura, soldadura fuerte, soldadura blanda, moldeado o corte.

Tratamiento térmico: los términos utilizados para describir diferentes tipos y procesos de
tratamiento térmico (a veces denominado tratamiento térmico post soldadura) se definen
a continuación:
(a) recocido: calentamiento y mantención a una temperatura seguidos de enfriamiento a
una velocidad apropiada para propósitos tales como: reducir dureza, mejorar
labrabilidad, facilitar el trabajo en frío, producir una microestructura deseada u
obtener propiedades mecánicas, físicas o otras deseadas.
(b) Normalizado: un proceso mediante el cual un metal ferroso es calentado a una
temperatura apropiada sobre el rango de transformación y es posteriormente
enfriado en aire quieto a temperatura ambiente.
(c) Precalentamiento: vea precalentamiento (término separado)
(d) Quenching: enfriamiento rápido de un metal calentado.
(e) Tratamiento térmico requerido o recomendado: la aplicación de calor a una sección
de metal posterior al corte, moldeado u operación de soldadura, según lo provisto en
el párrafo 331.
(f) Tratamiento térmico de solución: calentamiento de una aleación a una temperatura
apropiada, manteniendo tal temperatura lo suficiente para permitir a uno o dos
componentes ingresar a solución sólida y entonces enfriar suficientemente rápido
para mantener los componentes en solución.
(g) Alivio de tensión: calentamiento uniforme de una estructura, o porción, a temperatura
suficiente para aliviar la mayor cantidad de las tensiones residuales, seguido de un
enfriamiento uniforme suficientemente lento para minimizar el desarrollo de
tensiones residuales nuevas.
(h) Templado: recalentamiento de un metal endurecido a una temperatura inferior al
rango de transformación para mejorar la dureza.
(i) Rango de transformación: un rango de temperatura en el cual un cambio de fase se
inicia y completa.
(j) Temperatura de transformación: una temperatura en la cual ocurre un cambio de
fase.

Servicio con Fluido a Presión Alta: vea servicio con fluido

Indicación, lineal: en exámenes por partícula magnética, líquidos penetrantes o similar, un


área superficial cerrada que marca o denota una discontinuidad que requiere evaluación,
cuya mayor dimensión es al menos tres veces el ancho de la indicación.
Indicación, redondeada: en exámenes por partícula magnética, líquidos penetrantes o
similar, un área superficial cerrada que marca o denota una discontinuidad que requiere
evaluación, cuya dimensión más larga es inferior a tres veces el ancho de la indicación.

Examen durante el proceso: vea párrafo 344.7

Inspección, Inspector: vea párrafo 340.

Diseño de unión: la geometría de la unión junto con las dimensiones requeridas de la


unión soldada.

Mencionado (listed): para los propósitos de este Código, describe un material o


componente que conforma una especificación en el Apéndice A, Apéndice B o Apéndice K
o un estándar en la Tabla 326.1, A326.1, o K326.1.

Soldadura manual: una operación de soldadura realizada y controlada completamente a


mano.

Puede (may): un término que indica que una provisión no es requerida ni prohibida.

Junta mecánica: una junta con el propósito de resistencia mecánica o resistencia a la


filtración, o ambas, en la cual la resistencia mecánica es desarrollada mediante extremos
de cañería enflanchados, ensanchados, laminados, ranurados o roscados; o mediante
pernos, pasadores, fiadores o anillos; y la resistencia a la filtración se desarrolla mediante
roscas y compuestos, empaquetaduras, extremos laminados, calafateados o superficies
maquinadas y hermanadas.

Mitreado: dos o más secciones rectas de cañería combinadas y unidas en un plano


bisectando el ángulo de la unión de manera de producir un cambio de dirección.

Nominal: una identificación numérica de dimensión, capacidad, rating u otra característica


utilizada como una designación, no como una medición exacta.
NPS: tamaño nominal de cañería (seguido, cuando corresponde, por el número de
designación de tamaño específico sin el símbolo de pulgada).

Servicio con Fluido Normal: vea servicio con fluido.

Normalizado: vea tratamiento térmico.

Sensibilidad al entalle: describe un metal sujeto a reducción en la resistencia en presencia


de concentración de tensión. El grado de sensibilidad al entalle se expresa usualmente
como la resistencia determinada en una probeta entallada dividida por la resistencia
determinada en una probeta no entallada y puede obtenerse mediante pruebas estáticas
o dinámicas.

Corte con arco y oxígeno (OAC): un proceso de corte por oxígeno que utiliza un arco
entre la pieza de trabajo y un electrodo consumible, a través del cual el oxígeno es
dirigido a la pieza de trabajo. Para materiales resistentes a la oxidación, se utiliza un
fundente químico o polvo metálico para facilitar la reacción.

Corte con oxígeno (OC): un grupo de procesos de corte térmico que cortan o remueven
metal mediante la reacción química entre el oxígeno y el metal base a temperatura
elevada. La temperatura necesaria es mantenida mediante el calor del arco, una llama de
gas oxyfuel, u otra fuente.

Labrado con oxígeno (oxygen gouging): labrado térmico que utiliza una variación del
proceso de corte por oxígeno para formar un bisel o ranura.

Equipo en paquete: un conjunto de piezas o etapas individuales de equipo, completas con


piping de interconexión y conexiones para piping exterior. El conjunto puede ser montado
sobre un skid u otra estructura antes de su despacho.

Refinería de petróleo: una planta industrial para el procesamiento de petróleo y productos


derivados directamente del petróleo. Un planta de este tipo puede ser una planta de
recuperación de gasolina individual, una planta de tratamiento, una planta de
procesamiento de gas (incluyendo licuación), o una refinería integrada con varias
unidades de proceso e instalaciones de servicio.

Cañería: un cilindro hermético a prueba de presión utilizado para transportar un líquido o


para transmitir una presión de fluido, denominado generalmente cañería en
especificaciones de material aplicables. Los materiales designados como tubo o tubing
en las especificaciones son tratados como cañería en servicios a presión. Los tipos de
cañería, de acuerdo con el método de manufactura, se definen de la siguiente forma:
(a) cañería soldada por resistencia eléctrica: cañería producida un tramos individuales o
en tramos continuos a partir de una plancha laminada y posteriormente cortada en
tramos individuales, con una unión de tope longitudinal en donde la coalescencia se
produce mediante la temperatura obtenida de la resistencia de la cañería al flujo de
corriente eléctrica en un circuito del cual la cañería forma parte y mediante la
aplicación de presión.
(b) Cañería soldada de tope en horno, soldadura continua: cañería producida en tramos
continuos a partir de una plancha y cortada posteriormente en tramos individuales,
con una unión de tope con soldadura de forja mediante la presión mecánica
desarrollada al pasar la plancha de canto calentado y moldeada en caliente a través
de un set de rodillos de soldadura de paso redonde.
(c) Cañería soldada por fusión eléctrica: cañería con una unión de tope longitudinal en
donde la coalescencia se produce en el tubo pre-moldeado mediante soldadura al
arco eléctrico manual o automática. La soldadura puede ser simple (soldada desde
un lado) o doble (soldada desde el interior y exterior) y puede ser realizada con, o
sin, la adición de metal de aporte.
(d) Cañería con soldadura por arco sumergido doble: cañería con una unión de tope
longitudinal producida por al menos dos pasos, uno de los cuales está en el interior de
la cañería. La coalescencia se produce mediante el calentamiento con un arco, o
arcos, eléctricos entre el electrodo, o electrodos, de metal descubierto y la zona de
trabajo en el metal base. La soldadura es protegida por una manta de material
granular fundible sobre la zona de trabajo. No se utiliza presión y el metal de aporte
para las soldaduras interiores y exteriores se obtiene del electrodo, o electrodos .
(e) Cañería sin costura: cañería producida mediante el perforado de un lingote seguido
de laminado o drawing (regulación del temple por recalentamiento), o ambos.
(f) Cañería con soldadura espiral: cañería con soldadura espiral con una unión de tope,
traslapada o engargolada que es soldada utilizando un proceso de soldadura por
resistencia eléctrica, fusión eléctrica, o arco sumergido doble.

Elementos de soporte de la cañería: los elementos de soporte de la cañería consisten en


accesorios y uniones estructurales:
(a) accesorios: los accesorios incluyen elementos que transfieren la carga desde la
cañería, o unión estructural, a la estructura de soporte o equipo. Incluyen accesorios
del tipo suspendido, tales como soportes colgantes, spring hangers, arriostramientos
transversales, contrapesos, tensores, puntales, cadenas, guías, y anclajes; y
accesorios tipo soportes tales como ponchos, bases, rodillos, brackets y soportes
deslizantes.
(b) Uniones estructurales: las uniones estructurales incluyen elementos que están
soldados, apernados o engrapados a la cañería, tales como clips, orejas, anillos,
grapas, abrazaderas, correas y faldas.

piping: conjuntos de componentes de piping utilizados para transportar, distribuir, mezclar,


separar, descargar, medir, controlar o regular flujos de fluidos. El piping también incluye
elementos de soportación de cañerías, pero no incluye estructuras de soportación, tales
como marcos de construcción, caballetes, fundaciones, o cualquier equipo excluido de
este Código (vea párrafo 300.1.3).

Componentes de piping: elementos mecánicos apropiados para unir o montar en sistemas


de piping a la presión con contenido de fluidos herméticos. Los componentes incluyen
cañerías, tubing, fittings, flanges, empaquetaduras, pernos, válvulas y dispositivos tales
como juntas de expansión, juntas flexibles, mangueras de presión, trampas, filtros,
porciones de elementos en línea y separadores.

Elementos de piping: cualquier material o trabajo requerido para planificar e instalar un


sistema de piping. Los elementos de piping incluyen especificaciones de diseño,
materiales, componentes, soportes, fabricación, examen, inspección y ensayos.

Instalación de piping: diseño de sistema de piping al cual se aplica una Edición de Código
y Adenda seleccionados.
Sistema de piping: piping interconectado sujeto al mismo set o sets de condiciones de
diseño.

Corte con arco plasma (PAC): un proceso de corte por arco que utiliza un arco restringido
y remueve el metal fundido con un chorro a alta velocidad de gas ionizado emitido por un
orificio restringido.

Precalentamiento: la aplicación de calor sobre el metal base inmediatamente antes, o


durante, el moldeado, soldadura o proceso de corte. Vea el párrafo 330.

Tratamiento térmico post soldadura: vea tratamiento térmico.

Registro de calificación de procedimiento (PQR): un documento que menciona todos los


datos pertinentes, incluyendo las variables esenciales empleadas y los resultados de los
ensayos, utilizados en calificar la especificación del procedimiento.

Unidad de proceso: un área cuyas fronteras están indicadas mediante el diseño de


ingeniería dentro de las cuales se realizan reacciones, separaciones y otros procesos.
Ejemplos de instalaciones que no están clasificados como unidades de proceso son las
áreas de carga o terminales, plantas de almacenamiento, plantas de mezclas, patios de
estanques y patios de reserva.

Recocido con enfriamiento rápido (quench annealing): vea tratamiento térmico de


solución en tratamiento térmico.

Quenching: vea tratamiento térmico.

Refuerzo: vea párrafos 304.3 y A304.3. Vea también refuerzo de soldadura.

Abertura raíz: la separación entre los miembros a unir en la raíz de la junta.


Salvaguarda: provisión de medidas protectoras de los tipos descritos en el Apéndice G,
cuando se considera necesario. Vea el Apéndice G para una descripción detallada.

Bond de sello (seal bond): un bond que pretende principalmente proporcionar una unión
hermética contra la filtración en piping no metálico.

Soldadura de sello: una soldadura que pretende principalmente proporcionar una unión
hermética contra la filtración en piping metálico.

Soldadura por arco semi-automática: soldadura por arco con equipos que controlan
solamente la alimentación del metal de aporte. El avance de la soldadura se controla
manualmente.

(99) condiciones cíclicas severas: condiciones que se aplican a componentes de piping


específicos o uniones en las cuales el SE calculado en conformidad con el párrafo 319.4.4
excede 0.8SA (según se define en el párrafo 302.3.5), y el número de ciclos equivalente
(N en el párrafo 302.3.5) supera 7000; u otras condiciones que el proyectista determine
que producen un efecto equivalente.

Debe (shall): un término que indica que una provisión corresponde a un requerimiento de
Código.

Soldadura por arco manual con electrodo revestido (SMAW): un proceso de soldadura por
arco que produce coalescencia de metales mediante su calentamiento con un arco entre
un electrodo de metal recubierto y la zona de trabajo. No se utiliza presión y el metal de
aporte se obtiene del electrodo.

Debería (should): un término que indica que se recomienda una provisión como una
buena práctica pero no constituye un requerimiento de Código.

Tamaño de soldadura:
(a) soldadura de filete: la longitud de las alas (la longitud de patas para soldaduras de
igual longitud) de los lados, adyacentes a los elementos soldados, del mayor triángulo que
puede ser inscrito dentro de la sección transversal de la soldadura. Para soldaduras entre
elementos perpendiculares, se aplican las definiciones en la Fig. 328.5.2A.

NOTA: Cuando el ángulo entre los elementos excede 105 grados, el tamaño tiene menos importancia que la
garganta efectiva (vea también garganta de soldadura de filete).

(b) soldadura de ranura: la penetración de la unión (profundidad del bisel más la


penetración raíz cuando se especifica). El tamaño de la soldadura de ranura y su
garganta efectiva son iguales.

Inclusión de escoria: material sólido no metálico atrapado entre el metal de soldadura o


entre el metal de soldadura y el metal base.

Soldadura blanda (soldering): un proceso de unión de metales en el cual la coalescencia


se produce mediante el calentamiento a temperaturas apropiadas y mediante el uso de
una aleación no ferrosa fundible a temperaturas inferiores a 427ºC (800ºF) y con un punto
de fusión inferior al de los metales base que están siendo unidos El metal de aporte se
distribuye entre las superficies estrechamente ajustadas de la unión mediante atracción
capilar. En general, las soldaduras son aleaciones plomo-estaño y pueden contener
antimonio, bismuto y otros elementos.
Tratamiento térmico de solución (solution heat treatment): vea tratamiento térmico.
Razón de tensión: vea Fig. 323.2.2B.
Alivio de tensión: vea tratamiento térmico.
Términos de uso frecuente relativos a la tensión:

(a) tensión permisible básica: este término, símbolo S, representa el valor de tensión
para cualquier material determinado por la base de tensión apropiada en el párrafo
302.3.2.
(b) tensión de diseño de perno: este término representa la tensión de diseño utilizada
para determinar el área transversal requerida de los pernos en una unión
apernada.
(c) base de diseño hidrostático: las propiedades seleccionadas de los materiales de
piping plástico a ser utilizado en conformidad con ASTM D 2837, o D 2992, para
determinar el HDS [vea (d) más abajo] para el material.
(d) tensión hidrostática de diseño (HDS): la tensión máxima continua debida a presión
interna a ser utilizada en el diseño de piping plástico, determinado a partir de la
base de diseño hidrostático mediante el uso de un factor de servicio (diseño).

Soldadura por arco sumergido (SAW): un proceso de soldadura por arco que produce
coalescencia de metales mediante su calentamiento con un arco, o arcos, entre un
electrodo, o electrodos, de metal descubierto y la zona de trabajo. El arco está
protegido por una manta de material fusible granular sobre la zona de trabajo. No se
utiliza presión y el metal de aporte se obtiene del electrodo y a veces de una fuente
complementaria (varilla de soldadura, fundente o gránulos de metal).

Soldadura de puntos: una soldadura realizada para mantener las partes de una
soldadura con alineación apropiada hasta que se realicen las soldaduras finales.

Templado: vea tratamiento térmico.

Termoplástico: un plástico capaz de ser ablandado repetidamente mediante el


incremento de la temperatura y endurecido mediante la disminución de temperatura.

Resina con fraguado térmico (thermosetting resin): una resina con la capacidad de ser
modificada en un producto sustancialmente no fusible, o insoluble, al ser curado a
temperatura ambiente, o mediante la aplicación de calor, o por medio mecánico.

Garganta de una soldadura de filete:


(a) garganta teórica: la distancia perpendicular desde la hipotenusa en el ángulo recto
mayor que puede ser inscrito en la sección transversal de la soldadura a la raíz de
la unión.
(b) garganta real: la distancia más corta desde la raíz de la soldadura filete a su cara.
(c) garganta efectiva: la distancia mínima, menos cualquier refuerzo (convexidad),
entre la raíz de la soldadura y la cara de un soldadura filete.

Borde de la soldadura: la unión entre la cara de una soldadura y el material base.

Tubo: vea cañería.

Electrodo de tungsteno: un electrodo de metal sin metal de aporte utilizado en la


soldadura por arco, o corte, fabricado principalmente de tungsteno.

Sistema de piping no balanceado: vea párrafo 319.2.2(b).

Socavación: una ranura fundida en el metal base adyacente al borde, o raíz, de una
soldadura y dejada sin relleno de material de soldadura.

Examen visual: vea el párrafo 344.2.1.

Soldadura: una coalescencia localizada de material en la cual la coalescencia se


produce ya sea mediante el calentamiento a temperaturas apropiadas, con o sin
aplicación de presión, o mediante la aplicación de presión sola, y con o sin el uso de
material de aporte.

Refuerzo de soldadura: material de soldadura en exceso del tamaño especificado de


la soldadura.

Soldador: uno que realiza una operación de soldadura manual o semi-automática.


(Este término se utiliza erróneamente a veces para indicar una máquina de
soldadura).

Operador de soldadura: persona que opera una máquina o un equipo de soldadura


automático.
Procedimiento de soldadura: los métodos y prácticas detallados involucrados en la
producción de una soldadura.

Especificación de procedimiento de soldadura (WPS): el documento que menciona los


parámetros a ser utilizados en la construcción de soldaduras en conformidad con
requerimientos de este Código.

Conjunto soldado (weldment): un conjunto cuyas partes componentes son unidas


mediante soldaduras.

300.3 Nomenclatura
Los símbolos dimensionales y matemáticos utilizados en este Código son
mencionados en el Apéndice J, con definiciones y referencias de ubicación de cada uno.
Las letras Inglesas minúsculas y mayúsculas son mencionadas alfabéticamente, seguidas
de letras Griegas.

300.4 Estado de Apéndices


La Tabla 300.4 indica para cada Apéndice de este Código si contiene
requerimientos de Código, guía o información suplementaria. Vea detalles en la primera
página de cada Apéndice.
TABLA 300.4
ESTADO DE APÉNDICES EN B31.3
__________________________________________________________________
Apéndice Título Estado
__________________________________________________________________

A Tablas de Tensión para Piping Metálico y Materiales de Pernos Requerimiento


B Tablas de Tensión y Tablas de Presión Permisible para No-metales Requerimiento
C Propiedades Físicas de Materiales de Piping Requerimientos (1)
D Factores de Intensificación de Flexibilidad y Tensión Requerimientos (1)
E Estándares de Referencia Requerimientos
F Consideraciones Precautorias Guía (2)
G Salvaguardas Guía (2)
H Cálculos de Muestra para refuerzo de Arranques Guía
J Nomenclatura Información
K Tensión Permisible para Piping de Presión Alta Requerimientos (3)
L Flanges de Cañería de Aleación de Aluminio Especificación (5)
M Guía para la Clasificación de Servicios con Fluidos Guía (2)
V Variaciones Permisibles en Servicio a Temperatura Elevada Guía (2)
X Juntas de Expansión con Fuelle Metálico Requerimientos
Z Preparación de Consultas Técnicas Requerimientos (4)
__________________________________________________________________
NOTAS:
(1) Contiene requerimientos por defecto, a ser utilizados a menos que se disponga de datos más
directamente aplicable.
(2) No contiene requerimientos, pero el usuario del Código es responsable de considerar los ítems
aplicables.
(3) Contiene requerimientos aplicables solamente cuando se especifica el uso del capítulo IX.
(4) Contiene requerimientos administrativos.
(5) Contiene ratings temperatura-presión, materiales, dimensiones y marcas de flanges de aleación de
aluminio forjados.
CAPÍTULO II

DISEÑO

PARTE 1

CONDICIONES Y CRITERIOS

A00 301 CONDICIONES DE DISEÑO


El párrafo 301 establece las calificaciones del Proyectista, define las temperaturas,
presiones y fuerzas aplicables al diseño del piping, y establece la consideración que debe
darse a diferentes efectos y sus cargas correspondientes. Vea el Apéndice F, párrafo
F301.

A00 301.1 Calificaciones del Proyectista


El Proyectista es la persona(s) encargada del diseño de ingeniería de un sistema
de piping y debe tener experiencia en el uso de este Código.
La calificación y experiencia requeridas del Proyectista dependerán de la
complejidad y criticidad del sistema y de la naturaleza de la experiencia individual. Se
requiere la aprobación del propietario si el individuo no satisface al menos uno de los
siguientes criterios.
(a) Completación de un grado de ingeniería, que requiera cuatro o más años de estudio a
tiempo completo, más un mínimo de 5 años de experiencia en el diseño del piping de
presión relacionado.
(b) Registro Profesional de Ingeniería, reconocido por una jurisdicción local y experiencia
en el diseño de piping de presión relacionado.
(c) Completación de un grado asociado de ingeniería, que requiera al menos dos años de
estudio de tiempo completo, más un mínimo de 10 años de experiencia en el diseño
de piping de presión relacionado.
(d) Quince años de experiencia en el diseño de piping de presión relacionado. La
experiencia en el diseño de piping de presión relacionado se satisface por la
experiencia en el diseño de piping que incluye los cálculos de diseño para la presión,
cargas sostenidas y ocasionales y flexibilidad del piping.

301.2 Presión de Diseño


301.2.1 General
(a) La presión de diseño de cada componente en un sistema de piping no debe ser
inferior a la presión en la condición más severa de temperatura y presión externa e
interna coincidentes (mínima o máxima) esperadas durante el servicio, a excepción
de lo provisto en el párrafo 302.2.4.
(b) La condición más severa es la que resulta en el mayor espesor requerido del
componente y el rating más alto del componente.
(c) Cuando existe más de un set de condiciones de presión-temperatura para un sistema
de piping, las condiciones que regulan el rating de componentes que conforman los
estándares mencionados pueden diferir de las condiciones que regulan el rating de
componentes diseñados en conformidad con el párrafo 304.
(d) Cuando una cañería está separada en cámaras individualizadas bajo presión
(incluyendo piping enchaquetado, blanks, etc.), la pared divisora debe ser diseñada
sobre la base de la temperatura (mínima o máxima) y la presión diferencial
coincidentes entre las cámaras adyacentes esperadas durante el servicio, a
excepción de lo provisto en el párrafo 302.2.4.

301.2.2 Contención o Alivio de Presión Requerida


(a) Se deben proveer las condiciones para contener o aliviar en forma segura (vea el
párrafo 322.6.3) cualquier presión a la cual se vea sometido el piping. El piping no
protegido por un dispositivo de alivio de presión, debe ser diseñado para al menos la
mayor presión que pueda ser desarrollada.
(b) Las fuentes de presión a considerar incluyen influencias ambientales, oscilaciones de
presión y surges, operación inapropiada, descomposición de fluidos inestables, carga
estática y falla de los dispositivos de control.
(c) Se autorizan las permisividades del párrafo 302.2.4 (f), siempre que también se
satisfagan los requerimientos del párrafo 302.2.4.
301.3 Temperatura de Diseño
La temperatura de diseño de cada componente en un sistema de piping
corresponde a la temperatura a la cual, bajo la presión coincidente, se requiere el mayor
espesor o el más alto rating de componente en conformidad con el párrafo 301.2.
(Para satisfacer los requerimientos del párrafo 301.2, diferentes componentes en el
mismo sistema de piping pueden tener diferentes temperaturas de diseño).
Para establecer las temperaturas de diseño, considere al menos las temperaturas
de fluido, temperaturas ambientales, radiación solar, temperaturas medias de
calentamiento o enfriamiento y las provisiones aplicables de los párrafos 301.3.2, 301.3.3
y 301.3.4.

301.3.1 Temperatura Mínima de Diseño. La temperatura mínima de diseño es la


temperatura más baja del componente esperado en servicio. Esta temperatura puede
establecer requerimientos de diseño especiales y requerimientos de calificación de
materiales, Vea también los párrafos 301.4.4 y 323.2.2

301.3.2 Componentes sin Aislación.


(a) Para temperaturas de fluidos inferiores a 65ºC (150ºF), la temperatura del componente
debe ser tomada como la temperatura de fluido, a menos que la radiación solar, u otro
efecto, resultan en una temperatura más alta.
(b) Para temperaturas de fluidos de 65º (150ºF) y superiores, a menos que se determine
una temperatura de pared promedio inferior mediante un ensayo o cálculo de
transferencia de calor, la temperatura para componentes sin aislación no debe ser inferior
a los siguientes valores:
(1)válvulas, cañerías, extremos traslapados, fittings soldados y otros componentes con un
espesor de pared comparable al de la cañería: 95% de la temperatura de fluido;
(2) flanges (excepto unión traslapada) incluyendo aquellos en fittings y válvulas: 90% de
la temperatura de fluido:
(3) flanges de unión traslapada: 85% de la temperatura de fluido;
(4) pernos: 80% de la temperatura de fluido.
301.3.3 Piping con Aislación Exterior. La temperatura de diseño del componente debe
corresponder a la temperatura del fluido, a menos que cálculos, ensayos, o experiencia
de servicio basada en mediciones, apoyen el uso de otra temperatura. Cuando el piping
es calentado o enfriado mediante tracing o chaquetas, se debe considerar este efecto
para establecer las temperaturas de diseño del componente.

301.3.4 Piping con Aislación Interior. La temperatura de diseño del componente debe
basarse en los cálculos de transferencia de calor o ensayos.

301.4 Efectos Ambientales.


Vea el Apéndice F, párrafo F301.4.

301.4.1 Enfriamiento: Efectos sobre la Presión. El enfriamiento de un gas, o vapor, en


un sistema de piping puede reducir suficientemente la presión para crear un vacío interior.
En tal caso, el piping debe ser capaz de soportar la presión exterior a una temperatura
menor, o se deben tomar las provisiones para romper el vacío.

301.4.2 Efectos de la Expansión del Fluido. Se deben proveer las condiciones en el


diseño ya sea para soportar, o liberar, la presión incrementada causada por el
calentamiento del fluido estático en un componente de piping. Vea también el párrafo
322.6.3(b)(2).

301.4.3 Congelamiento Atmosférico. Cuando la temperatura mínima de diseño de un


sistema de piping es inferior a 0ºC (32ºF), se debe considerar la posibilidad de
condensación de humedad y acumulación de aire y se deben considerar provisiones en el
diseño para evitar mal funcionamientos como resultado. Esto se aplica a superficies de
partes móviles de válvulas de corte, válvulas de control, dispositivos de alivio de tensión
incluyendo piping de descarga y otros componentes.

301.4.4 Temperatura Ambiente Baja. Se deben considerar las condiciones de la


temperatura ambiente baja para el análisis del esfuerzo de desplazamiento.
301.5 Efectos Dinámicos.
Vea el Apéndice F, párrafo F301.5.

301.5.1 Impacto. En el diseño del piping se deben tomar en cuenta las fuerzas de
impacto causadas por condiciones interiores o exteriores (incluyendo cambios en la tasa
de flujo, choque hidráulico, bolsas de líquido o sólido, golpes de líquido y calentamiento).

301.5.2 Viento. Se debe tomar en cuenta el efecto de la carga de viento en el diseño del
piping expuesto. El método de análisis puede ser según se describe en ASCE 7, Cargas
Mínimas de Diseño para Construcciones y Otras Estructuras, o el Código de Construcción
Uniforme.

301.5.3 Terremoto. El piping debe ser diseñado para fuerzas horizontales inducidas por
terremoto. Este método de análisis puede ser según se describe en ASCE 7-88, o el
Código de Construcción Uniforme.

301.5.4 Vibración. El piping debe ser diseñado, dispuesto y soportado de manera que se
eliminen los efectos excesivos y dañinos de la vibración que puede surgir como
consecuencia de fuerzas tales como impacto, pulsación de presión, resonancia en
compresores y cargas de viento.

301.5.5 Reacciones de Descarga. El piping debe ser diseñado, dispuesto, y apoyado de


manera que soporte las fuerzas de reacción debidas a la descarga de fluidos.

301.6 Efectos del Peso.


Los siguientes efectos de peso, combinados con cargas y fuerzas por otras causas,
deben ser tomados en cuenta en el diseño del piping.

301.6.1 Cargas Vivas. Estas cargas incluyen el peso del medio transportado o del medio
utilizado para prueba. Se deben considerar las cargas de nieve y hielo debidas ambas a
condiciones ambientales y operativas.
301.6.2 Cargas Muertas. Estas cargas consisten en el peso de los componentes de
piping, aislación y otras cargas sobrepuestas permanentes soportadas por el piping.

301.7 Efectos de la Expansión Térmica y Contracción.


Los siguientes efectos térmicos, combinados con cargas y fuerzas por otras
causas, deben ser tomadas en cuenta en el diseño del piping. Vea también el Apéndice F,
párrafo F301.7.

301.7.1 Cargas Térmicas debidas a Restricciones. Estas cargas consisten en empujes


y momentos que surgen cuando la libre expansión térmica y la contracción del piping son
evitados mediante restricciones o anclajes.

301.7.2 Cargas debidas a Gradientes de Temperatura.


Estas cargas surgen de tensiones en las paredes de las cañerías resultantes de
grandes y rápidos cambios de temperatura, o de una distribución desigual de la
temperatura, como la que puede resultar de un gran flujo de calor a través de una cañería
comparativamente gruesa, o flujo bi-fásico estratificado que cause el pandeo de la línea.

301.7.3 Cargas debidas a Diferencias en las Características de Expansión. Estas


cargas resultan de las diferencias en la expansión térmica en donde los materiales con
diferentes coeficientes de expansión se combinan, como en el piping bi-metálico,
recubierto, enchaquetado ,o metálico-no metálico.

301.8 Efectos de los Movimientos de los Terminales, Anclajes y Soportes.


En el diseño del piping se deben tomar en cuenta los efectos de los movimientos
de los soportes del piping, anclajes y equipos conectados. Estos movimientos pueden ser
el resultado de la flexibilidad y/o expansión térmica de equipos, soportes o anclajes; y del
asentamiento, movimientos de mareas, u oscilación por viento.

301.9 Reducción de Efectos de Ductilidad.


El diseño del piping debe tomar en cuenta los efectos dañinos de la ductilidad
reducida. Los efectos pueden, por ejemplo, ser el resultado de soldaduras, tratamientos
térmicos, moldeado, doblado y bajas temperaturas de operación, incluyendo el efecto de
enfriamiento por la pérdida repentina de presión en fluidos altamente volátiles. Se deben
considerar las bajas temperaturas ambientes esperadas durante la operación.

301.10 Efectos Cíclicos.


En el diseño del piping se debe considerar la fatiga debida al ciclo de presión, ciclo
térmico y otras cargas cíclicas.

301.11 Efectos de la Condensación del Aire.


A temperaturas operativas inferiores a -191ºC (-312ºF) en aire ambiente, se
produce una condensación y enriquecimiento de oxígeno. Estos deben ser considerados
en la selección de materiales, incluyendo la aislación y se debe proveer una adecuada
protección y/o eliminación.

302 CRITERIOS DE DISEÑO

302.1 General
El párrafo 302 establece ratings de presión-temperatura, criterios de tensión,
permisividades de diseño y valores de diseño mínimos junto con las variaciones
permisibles de estos factores según su aplicación al diseño del piping.

302.2 Criterios de Diseño Presión-Temperatura


302.2.1 Componentes mencionados con Ratings Establecidos.
A excepción de las limitaciones mencionadas en el Código, los ratings de presión-
temperatura contenidos en estándares para componentes de piping mencionados en la
Tabla 326.1 son aceptables para las presiones y temperaturas de diseño en conformidad
con este Código. Se pueden utilizar las provisiones de este Código bajo la
responsabilidad del propietario para extender los ratings de presión-temperatura de un
componente más allá de los ratings del estándar mencionado.

302.2.2 Componentes mencionados sin Ratings Específicos. Algunos de los


estándares para componentes en la Tabla 326.1 (es decir, ASME b16.9, B16.11 y B16.28)
establecen que los ratings de presión-temperatura se basan en cañerías rectas sin
costuras. A excepción de las limitaciones en el estándar o en otras partes de este Código,
un componente tal, fabricado de un material con la misma tensión permisible que la
cañería, debe ser calculado utilizando no más del 87.5% del espesor nominal de la
cañería sin costura correspondiente al schedule, peso o clase de presión del fitting,
menos las permisividades aplicadas a la cañería (es decir, profundidad de hilo y/o
permisividad de corrosión).

302.2.3 Componentes no mencionados.


(a) Los componentes no mencionados en la Tabla 326.1, pero que conforman una
especificación o estándar publicado, pueden ser utilizados dentro de las siguientes
limitaciones.
(1) El proyectista debe estar satisfecho con el hecho que la composición, las
propiedades mecánicas, el método de manufactura y el control de calidad sean
comparables a las características correspondientes de los componentes mencionados.
(2) Otros componentes no mencionados deben ser calificados respecto a la presión
de diseño, según se requiere en el párrafo 304.7.2.

302.2.4 Permisividades para Variaciones de Presión y Temperatura. Pueden ocurrir


variaciones ocasionales de presión y temperatura en un sistema de piping. Tales
variaciones deben ser consideradas al momento de seleccionar la presión de diseño
(párrafo 301.2) y la temperatura de diseño. La temperatura y presión coincidentes más
severas deben determinar las condiciones de diseño, a menos que se satisfagan todos
los siguientes criterios.
(a) El sistema de piping no debe tener componentes de hierro forjado, ni de otro metal
no dúctil, sometidos a presión.
(b) Las tensiones de presión nominales no deben exceder el límite elástico a la
temperatura (vea párrafo 302.3 de este Código y datos Sy en el Código BPV, Sección II,
Parte D, Tabla Y-1).
(c) Las tensiones longitudinales combinadas no deben exceder los límites establecidos
en el párrafo 302.3.6.
(d) El número total de variaciones de temperatura-presión por sobre las condiciones de
diseño no debe exceder 1000 durante la vida útil del sistema de piping.
(e) En ningún caso debe el aumento de presión exceder la presión de prueba utilizada
en el párrafo 345 para el sistema de piping.
(f) Las variaciones ocasionales por sobre las condiciones de diseño deben permanecer
dentro de uno de los siguientes límites para la presión de diseño.
(1) Sujeto a la aprobación del propietario, se considera permisible exceder el rating de
presión, o la tensión permisible para la presión de diseño a la temperatura del aumento de
condición en no más de:

(a) 33% por no más de 10 horas en una vez y no más de 100 hr/año; o
(b) 20% por no más de 50 horas en una vez y no más de 500 hr/año.
Los efectos de tales variaciones deben ser determinados por el proyectista como
seguros durante el período de vida útil en servicio del sistema de piping mediante
métodos aceptables para el propietario. (Vea Apéndice V.)
(2) Cuando la variación es auto-limitante (es decir, debido a un evento de alivio de
presión) y no dura más de 50 hrs enuna vez y no más de 500 hrs/año, es permisible
exceder el rating de presión o la tensión permisible para la presión de diseño a la
temperatura del aumento de condición en no más de 20%.
(g) Se deben haber evaluado los efectos combinados de las variaciones cíclicas y
sostenidas sobre la servicibilidad de todos los componentes en el sistema.
(h) No se permiten las variaciones de temperatura inferiores a la temperatura mínima
mostrada en el Apéndice A, a menos que se satisfagan los requerimientos del párrafo
323.2.2 para la temperatura más baja durante la variación.
(i) La aplicación de presiones que exceden los ratings de temperatura-presión de
válvulas pueden bajo ciertas condiciones causar pérdida de hermeticidad del asiento, o
dificultad de operación. La presión diferencial en el elemento de cierre de la válvula no
debería exceder el rating de presión diferencial máxima establecido por el manufacturador
de la válvula. Tales aplicaciones son responsabilidad del propietario.

302.2.5 Ratings en la Unión de Diferentes Servicios.


Cuando se conectan dos servicios que operan a diferentes condiciones de presión-
temperatura, la válvula que segrega ambos servicios debe tener el rating para la
condición de servicio más severa. Si la válvula operará a una temperatura distinta debido
a su condición remota de un cabezal, o pieza de equipo, esta válvula (y cualquier flange
compañero) puede ser seleccionada sobre la base de la temperatura diferente, siempre
que pueda soportar las pruebas de presión requeridas en cada lado de la válvula. Para el
piping en cada lado de la válvula, sin embargo, cada sistema debe ser diseñado para las
condiciones del servicio al cual serán conectados.

302.3 Tensiones Permisibles y otros Límites de Tensión.

302.3.1 General. Las tensiones permisibles definidas en los párrafos 302.3.1(a), (b) y (c)
deben ser utilizados en los cálculos de diseño, a menos que sean modificados por otras
provisiones de este Código.
(a) Tensión. Las tensiones básicas permisibles S en la tensión para metales y las
tensiones de diseño S para materiales de pernos, mencionados en las Tablas A-1 y A-2,
respectivamente, son determinadas en conformidad con el párrafo 302.3.2.
En las ecuaciones en este Código en donde aparece el producto SE, se multiplica
1
el valor S por uno de los siguientes factores de calidad:
1
Si el componente es fabricado de piezas fundidas unidas mediante soldaduras longitudinales, se debe
aplicar un factor de calidad de la fundición y de la unión soldada. El factor de calidad equivalente E es el
producto de Ec, Tabla A-1A, y Ej, Tabla A-1B.

(1) El factor de calidad de la fundición Ec según se define en el párrafo 302.3.3 y es


tabulado para diferentes especificaciones de materiales en la Tabla A-1A, y para
diferentes niveles de exámenes suplementarios en la Tabla 302.3.3C; o
(2) El factor de unión de soldadura longitudinal Ej según se define en 302.3.4 y es
tabulado para varias especificaciones de materiales y clases en la Tabla A-1B y para
varios tipos de uniones y exámenes suplementarios en la Tabla 302.3.4.
Los valores de tensión en las Tablas A-1 y A-2 son agrupados por materiales y
formas de productos y corresponden a temperaturas establecidas de hasta el límite
indicado en el párrafo 323.2.1(a). Se considera permisible la interpolación de líneas rectas
entre temperaturas. La temperatura pretendida corresponde a la temperatura de diseño
(vea párrafo 301.3).
(b)Esfuerzo Cortante y Resistencia de Soporte (Shear and Bearing). Los esfuerzos
permisibles en el esfuerzo cortante deben ser 0.80 veces el esfuerzo básico permisible en
tensión según lo tabulado en la Tabla A-1 o A-2. El esfuerzo permisible en la resistencia
de soporte debe ser 1.60 veces ese valor.
(c) Compresión. Los esfuerzos permisibles en compresión no deben ser mayores que los
esfuerzos básicos permisibles en tensión según lo tabulado en el Apéndice A. Se debe
tomar en consideración la estabilidad estructural.

302.3.2 Bases para Esfuerzos de Diseño 2. Las bases para establecer los valores de
esfuerzos de diseño para materiales de pernos y los valores de esfuerzos permisibles
para otros materiales metálicos en este Código, son los siguientes:

2
Estas bases son las mismas que las para el Código BPV, Sección VIII, División 2, entregadas en la
Sección II, Parte D. Los valores de esfuerzo en B31.3, Apéndice A, a temperaturas inferiores al rango de
deformación bajo carga son generalmente las mismas a aquellas mencionadas en la Sección II, Parte D,
Tablas 2A y 2B y en la Tabla 3 para los pernos, correspondientes a aquellas bases. Han sido ajustados
según necesidad para excluir los factores de calidad de las piezas fundidas y factores de calidad de uniones
soldadas longitudinales. Los valores de esfuerzos a temperaturas en el rango de deformación bajo carga
son generalmente los mismos que aquellos en la Sección II, Parte D, Tablas 1A y 1B, correspondientes a las
bases para la sección VIII, División 1. Los valores de esfuerzos para temperaturas superiores a aquellas
para las cuales los valores se mencionan en el Código BVP y para materiales no mencionados en el Código
BPV, se basan en aquellos mencionados en el Apéndice A de la Edición 1966 de ASA B31.3. Estos valores
serán revisados cuando los datos confiables sobre propiedades mecánicas para temperaturas elevadas y/o
para materiales adicionales estén disponibles para el Comité.

(a) Materiales para Pernos: Los valores de las tensiones de diseño a temperatura para
materiales de pernos no deben exceder el menor de lo siguiente:
A00 (1) A excepción de lo provisto en (3) más abajo, el menor de un cuarto de la resistencia a
la tensión mínima especificada a temperatura ambiente (ST) y un cuarto de resistencia a
la tensión a la temperatura;
A00 (2) A excepción de lo provisto en (3) más adelante, el menor de dos tercios de la
resistencia a la tensión mínima especificada a temperatura ambiente (SY) y dos tercios del
límite de elasticidad a la temperatura;
A00 (3) A temperaturas inferiores al rango de deformación bajo carga, para materiales de
pernos cuya resistencia ha sido aumentada mediante tratamiento térmico o
endurecimiento por deformación, el menor de un quinto de ST y un cuarto de SY (a menos
que tales valores sean inferiores a los valores correspondientes para material recocido, en
cuyo caso deben utilizarse los valores del recocido);
(4) Dos tercios del “límite de elasticidad a la temperatura” [vea el párrafo 302.3.2(f)].
(5) 100% de la tensión promedio para un rating de deformación bajo carga de 0.01% por
1000 hrs.
(6) 67% de la tensión promedio para ruptura al final de las 100.000 hrs.
(7) 80% de la tensión mínima para ruptura al final de las 100.000 hrs.
(b) Hierro fundido. Los valores de tensión básica permisible a la temperatura para el hierro
fundido no debe exceder el menor de los siguientes:
(1) un décimo de la resistencia a la tensión mínima especificada a temperatura ambiente;
(2) un décimo de la resistencia a la tensión a la temperatura [vea el párrafo 302.3.2(f)].
(c) Hierro Maleable. Los valores de tensión básica permisible a la temperatura para el
hierro maleable no deben exceder el menor de los siguientes:
(1) Un quinto de la resistencia a la tensión mínima especificada a temperatura ambiente;
(2) Un quinto de la resistencia a la tensión a la temperatura [vea el párrafo 302.3.2(f)].
(d) Otros Materiales. Valores de tensión básica permisible a la temperatura para
materiales distintos a los materiales para pernos, hierro fundido, y hierro maleable no
deben exceder el menor de los siguientes:
A00 (1) El menor de un tercio de ST y un tercio de la resistencia a la tensión a la temperatura;
A00 (2) A excepción de lo provisto en (3) más abajo, el menor de dos tercios de SY y dos
tercios del límite de elasticidad a la temperatura;
A00 (3) Para aceros inoxidables austeníticos y aleaciones de níquel con un comportamiento
de deformación similar, el menor de dos tercios de SY y el 90% del límite de elasticidad a
la temperatura [vea (e) más abajo];
(4) 100% de la tensión promedio para un rating de deformación bajo carga de 0.01% por
1000 hrs;
(5) 67% de la tensión promedio para ruptura al final de las 100.000 hrs.
(6) 80% de la tensión mínima para ruptura al final de 100.000 hrs.
(7) Para materiales de grado estructural, la tensión básica permisible debe ser 0.92 veces
el valor más bajo determinado en los párrafos 302.3.2(d)(1) hasta (6).
(8) En la aplicación de estos criterios, el límite de elasticidad a temperatura ambiente se
considera como SYRY, y la resistencia a la tensión a temperatura ambiente se considera
como 1.1STRT.
(e) Límites de Aplicación. No se recomienda la aplicación de valores de tensión
determinados en conformidad con el párrafo 302.3.2 (d)(3) para uniones enflanchadas y
otros componentes en los cuales una leve deformación puede causar filtración o mal
funcionamiento. [Estos valores se muestran en cursiva, o negrita, en la Tabla A-1, según
se explica en la Nota (4) de las Tablas del Apéndice A.] En su lugar, se debería utilizar un
75% del valor de tensión en la Tabla A-1, o dos tercios del límite de elasticidad a la
temperatura mencionada en el Código BPV, Sección II, Parte D, Tabla Y-1.
(f) Materiales no mencionados. Para un material que conforma el párrafo 323.1.2, la
resistencia a la tensión (elasticidad) a la temperatura debe ser derivada multiplicando la
resistencia a la tensión (elasticidad) promedio esperada a la temperatura por la razón de
ST(SY) dividido por la resistencia a la tensión (yield) promedio esperada a temperatura
ambiente.

302.3.3 Factor de Calidad de Fundición EC.


(a) General. Los factores de calidad de fundición EC definido en la presente debe ser
utilizado para componentes fundidos sin ratings de presión-temperatura establecidos por
estándares en la tabla 326.1.
(b) Factores de Calidad Básicos. Se asigna un factor de calidad de fundición básico EC de
1.00 (debido a la base de tensión permisible conservadora) a las fundiciones de hierro
plomo y maleable, conforme a las especificaciones mencionadas. Se asigna un factor de
calidad de fundición básico EC de 0.80 a la mayoría de los otros metales, fundiciones
estáticas que conforman la especificación de materiales y han sido examinadas
visualmente según lo requerido por MSS SP-55, Estándar de Calidad para Fundiciones de
Acero para Válvulas, Flanges, Fittings y otros Componentes para Piping - Método Visual.
Se asigna un factor da calidad de fundición de 0.80 a fundiciones centrífugas que
satisfacen los requerimientos de especificación solamente para análisis químico, ensayos
de tensión, hidrostáticos, de aplastamiento y examen visual. Los factores de calidad de
fundición básicos son tabulados para las especificaciones mencionadas en la Tabla A-1A.
(c)Aumento de Factores de Calidad. Los factores de calidad de fundición pueden ser
aumentados cuando se realizan exámenes suplementarios en cada fundición. La Tabla
302.3.3C establece el aumento de factores de calidad de fundición EC, los cuales pueden
ser utilizados para diferentes combinaciones de exámenes suplementarios.
La Tabla 302.3.3D establece los criterios de aceptación para los métodos de examen
especificados en las Notas de la Tabla 302.3.3C. Los factores de calidad superiores a los
mostrados en la Tabla 302.3.3C no resultan de la combinación de ensayos 2 a y 2b, o 3a
y 3b. En ningún caso debe el factor de calidad exceder 1.00.
Varias de las especificaciones en el Apéndice A requieren el maquinado de todas
las superficies y/o más de estos exámenes suplementarios. En tales casos se muestra el
aumento del factor de calidad apropiado en la Tabla A-1A.

302.3.4 Factor de Calidad de Unión Soldada, Ej.


(a) Factores de Calidad Básicos. Los factores de calidad de la unión soldada Ej tabulados
en la Tabla A-1B son factores básicos para uniones soldadas longitudinales espirales para
componentes sometidos a presión según se muestra en la tabla 302.3.4.
(b) Aumento de Factores de Calidad. La Tabla 302.3.4 también indica factores de calidad
de unión superiores que pueden ser sustituidos por aquellos en la Tabla A-1B para ciertos
tipos de soldaduras si se realizan exámenes adicionales más allá de lo requerido por la
especificación del producto.

302.3.5 Límites de Tensiones Calculadas debidas a Cargas Sostenidas y


Deformaciones de Desplazamiento.
(a) Tensiones de Presión Interna. Las tensiones debidas a presión interior deben ser
consideradas seguras cuando el espesor de pared del componente de piping, incluyendo
cualquier refuerzo, satisface so requerimientos del párrafo 304.

TABLA 302.3.3C4
AUMENTO FACTORES DE CALIDAD, EC

Examen Suplementario en Conformidad con Nota(s) Factor, EC


(1) 0.85
(2)(a) o (2)(b) 0.85
(3)(a) o (3)(b) 0.95
(1) y (2)(a) o (2)(b) 0.90
(1) y (3)(a) o (3)(b) 1.00
(2)(a) o (2)(b) y (3)(a) o (3)(b) 1.00

NOTAS:
(1) Maquine todas las superficies a una terminación de 6.3 m Ra (250 pulg. Ra según ASME B46.1),
aumentando así la efectividad del examen superficial.
(2) (a) Examine todas las superficies de cada pieza fundida (solamente material magnético) mediante el
método de partículas magnéticas en conformidad con ASTM E 709. Juzgue la aceptabilidad en
conformidad con MSS SP-53, utilizando fotografías de referencia en ASTM E 125.
(b) Examine todas las superficies de cada pieza fundida mediante el método de líquidos penetrantes, en
conformidad con ASTM E 165. Juzgue la aceptabilidad de las imperfecciones y reparaciones con
soldaduras en conformidad con la Tabla 1 de MSS SP-53, utilizando ASTM E 125 como referencia para
las imperfecciones superficiales.
(3)(a) Examine por completo mediante ultrasonido cada pieza fundida en conformidad con ASTM E 114,
aceptando una pieza fundida solamente si no existe evidencia de defectos con profundidad superior a
5% del espesor de la pared.
(b) Radiografíe completamente cada pieza fundida en conformidad con ASTM E 142. Juzgue en
conformidad con los niveles de aceptación establecidos en la tabla 302.3.3D.
(4) Los títulos de los estándares referidos en esta Tabla son los siguientes:

ASTM
E 114 Práctica para Ensayo Pulse-Echo Straight Beam mediante Método de
Contacto.
E 125 Fotografías de Referencia para Indicaciones por Partículas
Magnéticas en Fundiciones Ferrosas.
E 142 Método para controlar la calidad de la Prueba Radiográfica
E 165 Práctica para el Método de Inspección por Líquidos Penetrantes
E 709 Práctica para Examen por Partículas Magnéticas

ASME
B46.1 Textura Superficial (Rugosidad Superficie, Ondulación y Dirección)
MSS
SP-53 Estándar de Calidad para Fundiciones de Acero para Válvulas,
Flanges, Fittings y Otros Componentes de Piping – Método de
Examen mediante Partículas Magnéticas
TABLA 302.3.3D1
NIVELES ACEPTABLES PARA FUNDICIONES

Espesor Material Estándar Nivel de Aceptación Discontinuidades


Examinado, T Aplicable (o Clase) Aceptables
Acero
T< 25mm ASTM E 446 1 Tipos A,B,C
(1 pulg)
Acero
T> 25mm
ASTM E 446 2 Tipos A,B,C
< 51 mm
(2 pulg)
Acero
T> 51mm
QSTM E 186 2 Categorías A,B,c
< 114 mm
(4 1/2 pulg)
Acero
T> 114mm
ASTM E 280 2 Categorías A,B,C
< 305 mm
(12 pulg)
Mostrado en radiografías
Aluminio y magnesio ASTM E 155 ...
de referencia
Cobre, Ni-Cu ASTM E 272 2 Códigos A, B a, Bb
Bronce ASTM E 310 2 Códigos A y B

NOTA:
(1) Títulos de estándares referidos en esta Tabla son los siguientes:
ASTM
E 155 Radiografías de Referencia para la Inspección de Fundiciones de
Aluminio y Magnesio.
E 186 Radiografías de Referencia para Fundiciones de Acero de Paredes
Gruesas [2 a 4 ½ pulg (51 a 114 mm)]
E 272 Radiografías de Referencia para Fundiciones de Alta Resistencia con
Base de Cobre y Níquel-Cobre.
E 280 Radiografías de Referencia para Fundiciones de Acero de Paredes
Gruesas [4-172 a 12 pulg (114 a 305 mm)].
E 310 Radiografías de Referencia para Fundiciones de Bronce al Estaño
E 446 Radiografías de Referencia para Fundiciones de Acero hasta 2
pulgadas (51 mm) de espesor.
TABLA 302.3.4
FACTOR DE CALIDAD DE UNIÓN SOLDADA LONGITUDINAL, Ej

(b) Tensiones de Presión Exterior. Las tensiones debidas a la presión exterior deben ser
consideradan seguran cuando el espesor de pared del componente de piping, y su medio
de rigidización, satisface los requerimientos del párrafo 304.

(c) Tensiones Longitudinales SL. La suma de las tensiones longitudinales en cualquier


componente en un sistema de piping, debido a la presión, peso y otras cargas sostenidas
SL no deben exceder Sh en (d) más abajo. El espesor de cañería utilizado para calcular SL
debe corresponder al espesor nominal T menos la permisividad mecánica, de corrosión y
erosión c, para el lugar en consideración. Las cargas debidas al peso deben basarse en el
espesor nominal de todos los componentes del sistema, salvo justificación distinta en un
análisis más riguroso.
(d) Rango de Tensión de Desplazamiento Permisible S A. El rango de tensión de
desplazamiento calculado SE en un sistema de piping (vea el párrafo 319.4.4) no debe
exceder el rango de tensión de desplazamiento permisible SA (vea los párrafos 319.2.3 y
319.3.4) calculado mediante la ecuación (1 a):

SA =f (1.25SC + 0.25Sh) (1 a)
Cuando Sh es superior a SL, la diferencia entre ellos puede ser sumada al término
0.25Sh en la Ecuación (1 a). En ese caso, el rango de tensión permisible se calcula
mediante la Ecuación (1b):

SA = f [1.25(SC + Sh)-SL] (1b)

En las Ecuaciones (1 a) y (1b):

SC = tensión3 básica permisible a temperatura mínima del metal esperada durante el ciclo
de desplazamiento bajo análisis
Sh = tensión3 básica permisible a temperatura máxima del metal esperada durante el ciclo
de desplazamiento bajo análisis.
f = factor4 de reducción de rango de tensión de la Tabla 302.3.5, o calculado mediante la
Ecuación (1c)5.

TABLA 302.3.5
FACTORES DE REDUCCIÓN DE RANGO DE TENSIÓN, f
Ciclos, N Factor, f
7000 y menos 1.0
Sobre 7000 hasta 14000 0.9
Sobre 14000 hasta 22000 0.8
Sobre 22000 hasta 45000 0.7
Sobre 45000 hasta 100000 0.6
Sobre 100000 hasta 200000 0.5
Sobre 200000 hasta 700000 0.4
Sobre 700000 hasta 2000000 0.3

f = 6.0 (N ) -0.2 <1.0 (1c)

Donde
N = número equivalente de ciclos de desplazamiento completo s durante la vida de
servicio esperada del sistema de piping6
3
Para fundiciones, la tensión básica permisible debe ser multiplicada por el factor de calidad de fundición
aplicable EC. Para soldaduras longitudinales, la tensión básica permisible no necesita ser multiplicada por el
factor de calidad de soldadura Ej.
4
Es aplicable a piping esencialmente sin corrosión. La corrosión puede reducir agudamente la vida cíclica;
por lo tanto, los materiales resistentes a la corrosión deberían ser considerados en donde se prevé un gran
número de ciclos de tensiones mayores.
5
La ecuación (1c) no es aplicable más allá de aproximadamente 2 x 10 6 ciclos. La selección de los factores
f más allá de 2 x 106 ciclos es responsabilidad del proyectista.
6
Se advierte al proyectista que se puede reducir la vida de fatiga de los materiales operados a temperaturas
elevadas.

Cuando el rango de tensión calculado varía, ya sea por la expansión térmica u


otras condiciones, SE se define como el mayor rango de tensión de desplazamiento
computado. El valor de N en tales casos puede ser calculado mediante la Ecuación (1d):

N = NE +  (ri5Ni) para i = 1,2,..., n (1d)

En donde
NE = número de ciclos del rango de tensión máxima de desplazamiento calculado,
SE

ri = Si/SE
Si = cualquier rango de tensión de desplazamiento calculado inferior a SE.
Ni = número de ciclos asociado con rango de tensión de desplazamiento Si.

302.3.6 Límites de Tensiones Calculadas debidas a Cargas Ocasionales


(a) Operación. La suma de tensiones longitudinales debidas a presión, peso, y otras
cargas sostenidas SL y de las tensiones producidas por cargas ocasionales, tales
como viento o terremoto, pueden ser tanto como 1.33 veces la tensión básica
permisible en el Apéndice A.
(b) Para fundiciones la tensión básica permisible debe ser multiplicada por el factor de
calidad de fundición EC. Cuando el valor básico de tensión excede dos tercios del
límite de elasticidad a la temperatura, el valor de tensión permisible debe ser reducido
según lo especificado en el párrafo 302.3.2(e). Las fuerzas del viento y terremotos no
requieren ser considerados como de actuación concurrente.
(c) Prueba. Las tensiones debidas a condiciones de prueba no están sujetas a las
limitaciones del párrafo 302.3. No es necesario considerar otras cargas ocasionales,
tales como viento y terremoto, como de ocurrencia concurrente con las cargas de
prueba.

302.4 Permisividades
En la determinación del espesor mínimo requerido del componente de piping, se
deben incluir permisividades para la corrosión, erosión y profundidad de hilo, o
profundidad de ranura. Vea las definiciones para c en el párrafo 304.1.1(b).

A00 302.4.1 Resistencia Mecánica. Cuando es necesario, se debe aumentar el espesor de la


pared para evitar la sobretensión, daños, colapso, o pandeo, debido a cargas
sobrepuestas de soportes, formación de hielo, relleno, transporte, manipulación y otras
causas. Cuando el aumento del espesor incrementa excesivamente las tensiones locales,
o el riesgo de fractura frágil, o no es posible en otra forma, se puede obtener la resistencia
requerida a través de soportes adicionales, puntales u otros medios sin el aumento del
espesor de pared. Se debe considerar especialmente la resistencia mecánica de
conexiones de cañerías pequeñas a piping o equipos.

PARTE 2

PRESIÓN DE DISEÑO DE COMPONENTES DE PIPING


303 GENERAL
Los componentes manufacturados en conformidad con los estándares
mencionados en la tabla 326.1 deben ser considerados apropiados para su uso con
ratings de presión-temperatura en conformidad con el párrafo 302.2.1. Las reglas del
párrafo 304 están indicadas para la presión de diseño de componentes no cubiertos en la
tabla 326.1, pero pueden ser utilizados para un diseño especial, o más riguroso, de tales
componentes. Se debe chequear la calidad de la resistencia mecánica de los diseños
bajo cargas aplicables enumeradas en el párrafo 301.

304 PRESIÓN DE DISEÑO DE COMPONENTES


304.1 Cañería Recta
304.1.1 General
(a) El espesor requerido de las secciones rectas de cañerías debe ser determinado en
conformidad con la Ecuación (2):
tm = t + c (2)
El espesor mínimo T para la cañería seleccionada, considerando la tolerancia en
menos del manufacturador, no debe ser inferior a tm.
(b) Se utiliza la siguiente nomenclatura en las ecuaciones para la presión de diseño de la
cañería recta.
tm = espesor mínimo requerido, incluyendo las permisividades mecánicas, de
corrosión y de erosión.
t = espesor para presión de diseño, según se calcula en conformidad con el párrafo
304.1.2 para presión interior o según se determina en conformidad con el párrafo
304.1.3 para presión exterior.
c = la suma de las permisividades mecánicas (profundidad de hilo o ranura) más las
permisividades de corrosión y erosión. Para componentes roscados se debe
aplicar la profundidad nominal del hilo (dimensión h de ASME B1.20.1, o
equivalente).
Para superficies maquinadas o ranuras, en donde la tolerancia no se especifica,
las tolerancias deben ser asumidas como 0.5 mm (0.02 pulg) además de la
profundidad especificada del corte.
T = espesor de pared de cañería (medida o mínima según especificación de compra).
d = diámetro interior de cañería. Para el cálculo de la presión de diseño, el diámetro
interior de la cañería corresponde al valor máximo permisible bajo la
especificación de compra.
P = presión manómetrica interior de diseño
D = diámetro exterior de cañería según se menciona en las tablas de los estándares
o especificaciones, o según medición.
E = factor de calidad de Tabla A-1 A o A-1B
S = valor de tensión para material, de la Tabla A-1.
Y = coeficiente de Tabla 304.1.1, válido para 1<D/6 y para los materiales mostrados.
El valor de Y puede ser interpolado para temperaturas intermedias.
Para 1> D/6,
Y = d + 2c__
D + d + 2c

A00 304.1.2 Cañería Recta bajo Presión Interior


(a) Para t<D/6, el espesor de la presión interior de diseño para cañería recta no debe ser
inferior al calculado en conformidad con la Ecuación (3 a) o Ecuación (3b):

TABLA 304.1.1
VALORES DE COEFICIENTE Y
PARA t < D/6
Temperatura, ºC (ºF)
<482 >621
(900 510 538 566 593 (1150
Materiales & menor (950) (1000) (1050) (1100) & superior)
Aceros Ferríticos 0.4 0.5 0.7 0.7 0.7 0.7
Aceros Austeníticos 0.4 0.4 0.4 0.4 0.5 0.7
Otros Metales Dúctiles 0.4 0.4 0.4 0.4 0.4 0.4
Hierro Fundido 0.0 ... ... ... ... ...

(c) Para t >D/6 o para P/SE > 0.385, el cálculo del espesor para la presión de diseño
para cañería recta requiere la consideración de factores tales como teoría de la falla,
efectos de fatiga y tensión térmica.
304.1.3 Cañería Recta bajo Presión Exterior. Para determinar los requerimientos de
espesor de pared y de rigidez para cañerías rectas bajo presión exterior, se debe seguir el
procedimiento descrito en el Código BPV, Sección VIII, División 1, UG-28 hasta UG-30,
utilizando como longitud de diseño L la longitud del eje de simetría entre cualquier par de
secciones rigidizadas en conformidad con UG-29. Como excepción, para la cañería con
Do/t < 10, el valor de S a utilizar en la determinación de Pa2 debe ser el menor de los
siguientes valores para material de cañería a temperatura de diseño.
(a) 1.5 veces el valor de tensión de la Tabla A-1 de este Código;
(b) 0.9 veces el límite de elasticidad tabulado en la Sección II, Parte D, Tabla Y-1 para los
materiales mencionados.
El símbolo Do en la Sección VIII es equivalente a D en este Código.)

304.2 Segmentos Curvos de Cañería y en Casquetes


A00 304.2.1 Curvas de Cañerías. El espesor mínimo requerido tm de una curva, después del
doblado, en su forma terminada, debe ser determinado en conformidad con la Ec (2) y la
Ec. (3c):

PD
t = ------------------ (3c)
2[(SE/I) + PY]

Donde en el intradós (radio interior de curva)


4(R1ID) - 1
I = ------------------------- (3d)
4(R1ID) - 2

y en el extradós (radio exterior de curva)

4(R1ID) + 1
I = ----------------------------- (3e)
4(R1ID) + 1

y en la pared lateral en el radio del eje de simetría de la curva,


I = 1.0.
R1 = radio de curva de codo soldado o curva de cañería
Las variaciones del espesor desde el intradós al extradós y a lo largo de la longitud
de la curva debe ser gradual. Los requerimientos de espesor son aplicables en la mitad
de la curva, /2, en el intradós, extradós y radio de eje de simetría de la curva. El espesor
mínimo en las tangentes de los extremos no debe ser inferior a los requerimientos del
párrafo 304.1 para cañería recta (vea la Fig. 304.2.1).

304.2.2 Codos. Los codos manufacturados no conformes al párrafo 303 deben ser
calificados según se requiere en el párrafo 304.7.2, o designados en conformidad con el
párrafo 304.2.1.

304.2.3 Curvas en Casquetes. Un desalineamiento (offset) de 3 grados, o menos,


(ángulo  en la Fig. 304.2.3) no requiere consideraciones de diseño como una curva en
casquetes. Más abajo, en (a) y (b), se entregan métodos aceptables para la presión de
diseño de curvas en casquetes múltiples y únicos.
(a) Curvas en Casquetes Múltiples. La presión interior máxima permisible debe ser el
menor de los valores calculados con las Ecs. (4 a) y (4b). estas ecuaciones no son
aplicables cuando  excede 22.5 grados.

SE(T-c) T-c
Pm = ----------------- -------------------------------------------- (4 a)
r2 (T-c) + 0.643 tan  r2 (T -c)

SE(T-c) R 1 – r2
Pm = ----------------- -------------------- (4 a)
r2 R1 – 0.5r2

(b) Curvas de Casquete Único.


(1) La presión interior máxima permisible para una curva de casquete único con un ángulo
 no superior a 22.5 grados debe ser calculada mediante la Ec. (4 a).
(2) La presión interior máxima permisible para una curva de casquete único con un ángulo
 superior a 22.5 grados debe ser calculada mediante la Ec. (4c):

(c) El espesor de la pared de la cañería en casquete T utilizado en las Ecs. (4 a), (4b) y
(4c) debe extenderse una distancia no inferior a M desde la bifurcación interior de las
soldaduras mitreadas en donde
M = el mayor de 2.5(r2T)0.5 o tan  (R1 – r2)
La longitud del ahusado en el extremo de la cañería mitreada puede ser incluida en la
distancia M.
(d) Se utiliza la siguiente nomenclatura en las Ecs. (4 a), (4b) y (4c) para la presión de
diseño de las curvas en casquetes:
c = igual a lo definido en el párrafo 304.1.1
E = igual a lo definido en el párrafo 304.1.1
Pm = presión interior máxima permisible para curvas en casquetes
r2 = radio efectivo de curva en casquetes, definido como la distancia más corta
desde el eje de simetría a la intersección de los planos de juntas mitreadas
adyacentes
S = igual a lo definido en el párrafo 304.1.1
T = espesor de pared de cañería en casquetes (medido o mínimo según
especificación de compra)
 = ángulo de corte en casquetes
 = ángulo de cambio de dirección en junta mitreada
= 2
Para cumplir con este Código, el valor de R1 no debe ser inferior al entregado por al Ec.
(5):
A D
Ri = ----------- + ------- (5)
Tan  2

Donde A tiene los siguientes valores empíricos:


(1) para unidades métricas SI

(2) para unidades acostumbradas U.S.:


304.2.4 Segmentos Curvos y en casquetes de Cañerías bajo Presión Exterior. El
espesor de pared de segmentos curvos y en casquetes de cañerías sujetas a
presión exterior puede determinarse según lo especificado para cañerías rectas en
el párrafo 304.1.3.

304.3 Conexiones de Arranques


304.3.1 General
(a) A excepción de lo provisto en (b) más abajo, los requerimientos en los párrafos
304.3.2 hasta 304.3.4 son aplicables a conexiones de arranques realizados en
conformidad con los siguientes métodos:
(1) fittings (Ts, salidas extruidas, fittings en salidas de arranques según MSS SP-97,
laterales, cruces):
(2) fittings forjados o fundidos en conexiones de arranques no mencionados (vea
párrafo 300.2) y acoplamientos no superiores a DN 80 (NPS 3), unidos a la cañería
principal mediante soldadura;
(3) soldadura de la cañería de arranque directamente a la cañería principal, con, o sin,
adición de refuerzo, según se describe en el párrafo 328.5.4.
(b) Las reglas en los párrafos 304.3.2 hasta 304.3.4 corresponden a requerimientos
mínimos, válidas solamente para conexiones de arranques en las cuales (utilizando la
nomenclatura de la Fig. 304.3.3):
(1) la razón del diámetro-espesor de la cañería principal (Dh/Th) es inferior a 100 y la
razón de diámetro del arranque-cañería principal (Db/Dh) no es superior a 1.0;
(2) para una cañería principal con (Dh/Th) > 100, el diámetro del arranque Db es inferior
a la mitad del diámetro Dh de la cañería principal.
(3) el ángulo  es de al menos 45 grados;
(4) el eje del arranque intersecta el eje de la cañería principal.
(c) Cuando no se satisfacen las provisiones en (a) y (b) más arriba, se debe calificar la
presión de diseño según se requiere en el párrafo 304.7.2.
(d) Otras consideraciones de diseño relativas a las conexiones de arranques se
establecen en el párrafo 304.3.5.

304.3.2 Resistencia de las Conexiones de Arranques.


La abertura que debe ser realizada en la cañería para instalar una conexión de arranque
la debilita y, a menos que el espesor de la cañería sea suficientemente superior al
requerido para sostener al presión, es necesario proporcionar una adición de refuerzo. La
cantidad de refuerzo requerido para sostener la presión debe ser determinada en
conformidad con el párrafo 304.3.3 o 304.3.4.
Existen, sin embargo, ciertas conexiones de arranques que tienen una adecuada
resistencia a la presión, o refuerzo, en su construcción. Se puede suponer sin un cálculo,
que un arranque tiene una resistencia adecuada para sostener la presión interior y
exterior aplicada si:
(a) el arranque utiliza un fitting mencionado en conformidad con el párrafo 303;
(b) el arranque se realiza mediante la soldadura de un acoplamiento roscado, o SW, o
medio acoplamiento directamente en la cañería principal en conformidad con el
párrafo 328.5.4, siempre que el tamaño del arranque no exceda DN 50 (NPS 2) ni un
cuarto del tamaño nominal de la cañería principal. El espesor mínimo de pared del
acoplamiento en cualquier lugar de la zona de refuerzo (si existen roscas en la zona,
el espesor de pared es medido desde la raíz de la rosca al diámetro exterior mínimo)
no debe ser inferior al de una cañería de arranque sin rosca. En ningún caso debe el
acoplamiento, o medio acoplamiento, tener un rating inferior a la Clase 2000 según
ASME B16.11.
(c) el arranque utiliza un fitting de conexión no mencionado (vea el párrafo 300.2) siempre
que el fitting sea fabricado con los materiales en la lista de la Tabla A-1 y siempre que
el arranque califique según lo requerido en el párrafo 304.7.2.

304.3.3 Refuerzo de Arranques Soldados.


La adición de refuerzo debe satisfacer los criterios de los párrafos 304.3.3 (b) y (c) cuando
no es inherente a los componentes del arranque. En el Apéndice H se muestran ejemplos
de problemas que ilustran los cálculos para refuerzos de arranques.
(99) (a) Nomenclatura. La nomenclatura que aparece a continuación se utiliza en la presión de
diseño de los arranques. Se ilustra en la Fig. 304.3.3, la cual no entrega detalles para la
construcción, o la soldadura. Algunos de los términos definidos en el Apéndice J están
sujetos a definiciones y variaciones adicionales, según se indica a continuación:

b = subíndice referente al arranque


d1 = longitud efectiva removida de la cañería en el arranque. Para intersecciones de
arranques en donde la abertura del arranque es una proyección del diámetro
interior de la cañería del arranque (es decir, arranque fabricado cañería a
cañería), d1 = [Db – 2 (Tb – c)] /sin 

d2 = “medio ancho” de la zona de refuerzo


= d1 o (Tb – c) + (Th – c) + d1/2, cualquiera sea mayor, pero en ningún caso más
que Dh
h = subíndice referido a cañería principal o cabezal
L4 = altura de zona de refuerzo fuera de cañería principal
= 2.5 (Th – c) o 2.5 (Tb – c) + Tr, cualquiera sea menor.
Tb = espesor de arranque (medido o mínimo según especificación de compra) excepto
para fittings de arranques (vea el párrafo 300.2). Para tales conexiones el valor
de Tb utilizado en el cálculo de L4, d2 y A3, es el espesor del barril de refuerzo
(mínimo según especificación de compra) siempre que el espesor del barril sea
uniforme (vea la Fig. K328.5.4) y se extienda al menos hasta el límite L4 (vea la
Fig. 304.3.3).
Tr = espesor mínimo del anillo, o poncho de refuerzo, realizado en la cañería (Utilice
el espesor nominal si se realiza con una plancha)
= 0, si no existe anillo, o poncho de refuerzo
t = espesor para presión de diseño, de acuerdo con la ecuación apropiada de
espesor de pared, o el procedimiento en el párrafo 304.1. Para una cañería
soldada, cuando el arranque no intersecta la soldadura longitudinal de la cañería
principal, se puede utilizar el esfuerzo básico permisible S para la cañería en la
determinación de th para el propósito del cálculo del refuerzo solamente. Cuando
el arranque no intersecta la soldadura longitudinal de la cañería principal, se
debe utilizar en el cálculo el producto SE (del valor de esfuerzo S y el factor de
calidad de la unión soldada Ej de la Tabla A-1B). Se debe utilizar el producto SE
del arranque en el cálculo tb.
 = ángulo más pequeño entre ejes de arranque y cañería principal
(b) Area de Refuerzo Requerida. El área de refuerzo A1 requerida para un arranque bajo
presión interior es
A1 = thd1 (2 – sin ) (6)

Para un arranque bajo presión exterior, el área A1 es la mitad del área calculada por la Ec.
(6), utilizando como th el espesor requerido para la presión exterior.
(c) Area disponible. El área disponible para el refuerzo se define como

A 2 + A 3 + A 4 > A1 (6 a)

Todas estas áreas están dentro de la zona de refuerzo y se definen adicionalmente más
adelante:
(1) Area A2 es el área resultante del espesor en exceso en la pared de la cañería
principal:

A2 = (2d2 – d1) (Th – th – c) (7)

A00 (2) Area A3 es el área resultante del espesor en exceso en la pared del arranque:

A3 = 2L4 (Tb – tb – c) / sin  (8)

Si el esfuerzo permisible para la pared del arranque es inferior para la cañería principal,
su área calculada debe ser reducida en la razón de valores de esfuerzo permisible del
arranque y la cañería principal en la determinación de sus contribuciones al área A3.
(3) Area A4 es el área de otro metal proporcionado por las soldaduras y el refuerzo
apropiadamente instalado. [Vea el párrafo 304.3.3(f)]. Las áreas soldadas deben basarse
en las dimensiones mínimas especificadas en el párrafo 328.5.4, a excepción que se
pueden utilizar dimensiones mayores si el soldador recibe instrucciones específicas de
realizar las soldaduras con esas dimensiones.
(d) Zona de Refuerzo. La zona de refuerzo corresponde a un paralelogramo cuya longitud
se extiende una distancia de d2 en cada lado del eje de simetría del arranque y cuyo
ancho comienza en la superficie interior de la cañería principal (en su condición corroída)
y se extiende más allá de la superficie exterior de la cañería principal en una distancia
perpendicular L4.
(e) Arranques Múltiples. Cuando dos o más arranques están tan cercanamente
espaciados que sus zonas de refuerzo se sobreponen, la distancia entre los centros de
las aberturas debe ser al menos 1 ½ veces su diámetro promedio, y el área de refuerzo
entre cualquier par de aberturas no debe ser inferior al 50% del total que ambos
requieren. Cada abertura debe tener el refuerzo adecuado en conformidad con los
párrafos 304.3.3(b) y (c).
Ninguna parte de la sección transversal del metal puede aplicarse a más de una
aberturan ni ser evaluada más de una vez en un área combinada. (Consulte el Estándar
PFI ES-7 respecto de recomendaciones detalladas acerca del espaciamiento de boquillas
soldadas).
(f)Refuerzo Adicional
(1) El refuerzo agregado en la forma de un anillo, o un poncho de refuerzo, como
parte del área A4, debe ser de ancho razonablemente constante.
(2) El material utilizado para refuerzo puede diferir del de la cañería principal,
siempre que sea compatible con las cañerías del arranque y la principal con
respecto a la soldabilidad, requerimientos de tratamiento térmico, corrosión
galvánica, expansión térmica, etc.
(3) Si el esfuerzo permisible para el material de refuerzo es inferior al de la cañería
principal, su área calculada debe ser reducida en la razón de valores de
esfuerzo permisible en la determinación de su contribución al área A4.
(4) No se debe considerar el mérito de un material con un valor de esfuerzo
permisible superior que el de la cañería principal.
FIG. 304.3.3 NOMENCLATURA DE CONEXIÓN DE ARRANQUE

304.3.4 Refuerzo de Cabezales de Salidas Extruídas.


(a) Los principios de refuerzo establecidos en el párrafo 304.3.3 son esencialmente
aplicables a los cabezales de salidas extruídas. Un cabezal de salida extruída es un
tramo de cañería en el cual se han moldeado una o más salidas para conexión de
arranques mediante extrusión, utilizando un dado o dados, para controlar el radio de
la extrusión. La salida extruída se proyecta sobre la superficie del cabezal en una
distancia hx al menos igual al radio exterior de la salida rx (es decir, hx > rx).
(b) Las reglas en el párrafo 304.3.4 corresponden a requerimientos mínimos, válidos
solamente dentro de los límites de la geometría mostrada en la Fig. 304.3.4, y
solamente en donde el eje de la salida intersecta y es perpendicular al eje del
cabezal. Cuando no se satisfacen los requerimientos, o en donde se ha agregado
material no integral tal como un anillo, pad, o poncho de refuerzo a la salida, se debe
calificar la presión de diseño según lo requerido por el párrafo 304.7.2.
(c) Nomenclatura. La nomenclatura utilizada en este texto se ilustra en la Fig. 304.3.4.
Observe el uso del subíndice x que significa extruído. Consulte el párrafo 304.3.3(a)
para la nomenclatura no mencionada aquí.
dx = el diámetro para la presión de diseño de la salida extruída, medida en el nivel
de la superficie exterior del cabezal. Se toma esta dimensión después de la
remoción de todas las permisividades mecánicas y de corrosión, y todas las
tolerancias de espesor.
hx = altura de la salida extruída. Esta debe ser igual, o mayor a rx [a excepción de lo
mostrado en el dibujo (b) en la Fig. 304.3.4].
LS = altura de zona de refuerzo
= 0.7 √DbTx
Tx = espesor de terminación corroído de salida extruída, medido en una altura igual
a rx sobre la superficie exterior del cabezal.
d2 = medio ancho de zona de refuerza (igual a dx)
rx = radio de curvatura de la porción del contorno exterior de la salida, medida en
el plano que contiene los ejes del cabezal y del arranque
(d) Limitaciones de Radio rx. El radio del contorno exterior rx está sujeto a las siguientes
limitaciones.
(1) rx mínimo: el menor de 0.05 Db o 38 mm (1.50 pulg);
(2) rx máximo no debe exceder:
(a) para Db< DN 200 (NPS 8), 32 mm (1.25 pulg);
(b) para Db > DN 200, o.1 Db + 13 mm (0.50 pulg);
(3) para un contorno exterior con radios múltiples, los requerimientos de (1) y (2)
más arriba son aplicables, considerando el radio de mejor ajuste sobre un arco
de 45 grados como radio máximo,
(4) no se debe utilizar maquinado en orden a satisfacer estos requerimientos
(e) Area de Refuerzo Requerida. El área de refuerzo requerida se define por

AI = Kthdx (9)

En donde K es determinado en la siguiente forma:


(1) Para Db/Dh > 0.60, K = 1.00
(2) Para 0.60 > Db/dh> 0.15, K = 0.6 + 2/3 (Db/Dh)
(3) Para Db/Dh < 0.15, K = 0.70
(f) Area Disponible. El área disponible para refuerzo se define como

A 2 + A 3 + A 4 > Al (9 a)

Todas estas áreas están dentro de la zona de refuerzo y se definen adicionalmente más
adelante
(1) El Area A2 es el área resultante del exceso de espesor en la pared del cabezal:

A2 = (2d2 – dx) (Th – th – c) (10)

(2) El Area A3 es el área resultante del exceso de espesor en la cañería del


arranque:

A3 = 2L5 (Tb – tb – c) (11)


FIG.304.3.4 NOMENCLATURA DE CABEZAL DE SALIDA EXTRUIDA
Esta Figura ilustra la nomenclatura del Párrafo 304.3.4. No indica detalles completos ni un
método de construcción preferido.
FIG.304.3.4 NOMENCLATURA DE CABEZAL DE SALIDA EXTRUIDA (continuada)
Esta Figura ilustra la nomenclatura del Párrafo 304.3.4. No indica detalles completos ni un
método de construcción preferido.

(3) El Area A4 es el área resultante del exceso de espesor en el borde de la salida extruída:

A4 = 3rx (Tx – Tb – c) (12)

(g) Refuerzo de Aberturas Múltiples. Se deben seguir las reglas para del párrafo
304.3.3(e), a excepción que el área requerida y el área de refuerzo deben ser las
entregadas en el párrafo 304.3.4.
(h) Identificación. El manufacturador debe establecer la presión de diseño y la
temperatura para cada cabezal de salida extruída y debe marcar el cabezal con esta
información, junto con el símbolo “B31.3” (indicando la Sección del Código aplicable)
y el nombre o marca registrada del manufacturador.

304.3.5 Consideraciones Adicionales de Diseño. Los requerimientos de los párrafos


304.3.1 hasta 304.3.4 tienen la intención de asegurar un desempeño satisfactorios de un
arranque sujeto solamente a la presión. El proyectista también debe considerar lo
siguiente.
(a) Además de las cargas de presión, se aplican fuerzas externas y movimientos a un
arranque mediante la expansión y contracción térmica, cargas vivas y muertas, y
movimiento de terminales y soportes de piping. Se debe considerar especialmente en
el diseño que un arranque soporte estas fuerzas y movimientos.
(b) Se deben evitar los arranques realizados mediante la soldadura del arranque
directamente en la cañería principal, bajo las siguientes circunstancias:
(1) Cuando el tamaño del arranque es cercano al tamaño de la cañería principal,
particularmente si la cañería está moldeada por expansión en frío en más de
1.5%, o si se utiliza cañería expandida de un material sujeto a endurecimiento
de trabajo como cañería principal;
(2) Cuando se pueden imponer esfuerzos reiterados en la conexión mediante
vibración, presión pulsante, ciclos de temperatura, etc.
En estos casos, se recomienda un diseño conservador y que se tome en
consideración el uso de fittings T, o refuerzos del tipo circunvalación completa.

(c) Se debe proporcionar una flexibilidad adecuada en una línea pequeña que salga
desde una cañería principal grande, para acomodar la expansión térmica y otros
movimientos de la línea más grande (vea el párrafo 319.6).
(d) Cuando se utilizan nervaduras, escuadras de refuerzo, o abrazaderas, para rigidizar el
arranque, sus áreas no pueden ser contabilizadas como contribución al área de
refuerzo determinada en el párrafo 304.3.3(c ), o 304.3.4 (f).

(e) Sin embargo, se pueden utilizar nervaduras, o escuadras de refuerzo, para el


fortalecimiento a presión de un arranque en lugar del refuerzo descrito en los párrafos
304.3.3 y 304.3.4, si el diseño está calificado como lo requiere el párrafo 304.7.2.
(f) Para los arranques que no satisfacen los requerimientos del párrafo 304.3.1(b), se
debe considerar el refuerzo integral, el refuerzo de circunvalación completa, u otros
medios de refuerzo.

304.3.6 Conexiones de Arranques bajo Presión Exterior. Se puede determinar la


presión de diseño para una conexión de arranque sujeta a presión externa en
conformidad con el párrafo 304.3.1, utilizando el requerimiento de área de refuerzo
establecido en el párrafo 304.3.3(b).

304.4 Cierres de Trazado (Closures)


304.4.1 General
(a) Los cierres de trazado que no satisfagan los requerimientos del párrafo 303, o
304.4.1(b), deben ser calificados según lo requerido por el párrafo 304.7.2.
(b) Para las condiciones de materiales, o de diseño, descritas en este texto, los cierres de
trazado pueden ser diseñados en conformidad con las reglas en el Código BVP,
sección VIII, División 1, calculado con la Ecuación (13):

tm = t + c (13)

Donde
tm = espesor mínimo requerido, incluyendo la permisividad mecánica, de
corrosión y erosión
t = espesor de presión de diseño, calculado para el tipo de cierre y dirección de
carga, mostrado en la Tabla 304.4.1, excepto que los símbolos utilizados para
calcular t deben ser:
E = igual a lo definido en el párrafo 304.1.1
P = presión manométrica de diseño
S = igual a lo definido en el párrafo 304.1.1
c = suma de las permisividades definidas en el párrafo 304.1.1

304.4.2 Aberturas en Cierres de Trazado


(a) Las reglas en los párrafos 304.4.2 (b) hasta (g) son aplicables a las aberturas no
superiores a la mitad del diámetro interior del cierre según lo definido en la Sección
Vlll, División 1, UG-36. Un cierre con una abertura mayor debe ser diseñado como un
reductor en conformidad con el párrafo 304.6 o, si el cierre es plano, como un flange
en conformidad con el párrafo 304.5

TABLA 304.4.1
REFERENCIAS1 DEL CÓDIGO BVP PARA CIERRES DE TRAZADOS
Tipo de Cierre Cóncavo a la Presión Convexo a la Presión
Elipsoidal UG-32 8d) UG-33(d)
Torisférico UG-32(e) UG-33(e)
Hemisférico UG-32(f) UG-33(c )
Cónico (sin transición a articulación) UG-32(g) UG-33(f)
Toricónico UG-32(h) UG-33f)

Plano (presión en ambos lados) UG-34

NOTA: (1) Los números de párrafos son del Código BVP, Sección Vlll, División 1.

(b) Un cierre se debilita con una abertura y, a menos que el espesor del cierre sea
suficientemente en exceso del requerido para sostener la presión, es necesario
proporcionar refuerzo adicional. La necesidad de y la cantidad de refuerzo requerido
deben ser determinados en conformidad con los sub-párrafos más adelante, excepto
que se considere que el cierre posee el refuerzo necesario si la conexión de la salida
satisface los requerimientos en el párrafo 304.3.2(b) o (c ).
(c) El refuerzo para una abertura en un cierre debe ser distribuido en forma tal que el área
de refuerzo en cada lado de una abertura (considerando cualquier plano a través del
centro de la abertura normal a la superficie del cierre) igualará al menos una mitad del
área requerida en ese plano.
(d) El área transversal total requerida para refuerzo en cualquier plano dado, que pasa a
través del centro de la abertura, no debe ser inferior a la definida en UG-37(b), UG-38
y UG-39.
(e) Se debe calcular el área de refuerzo y la zona de refuerzo en conformidad con el
párrafo 304.3.3 o 304.3.4, considerando el subíndice h y otras referencias a la cañería
principal o cabezal según se apliquen al cierre.

Cuando el cierre es curvo, los bordes de la zona de refuerzo deben seguir el contorno
del cierre, y las dimensiones de la zona de refuerzo deben ser medidas paralelas y
perpendiculares a la superficie del cierre.
(f) Si se deben localizar dos o más aberturas en un cierre, son aplicables las reglas en los
párrafos 304.3.3 y 304.3.4 para el refuerzo de aberturas múltiples.
(g) Las consideraciones de diseño adicionales para arranques, discutidas en el párrafo
304.3.5, se aplican en igual forma a las aberturas en cierres.

304.5 Presión de Diseño de Flanges y Paletas (Blanks)


304.4.5 Flanges – General
(a) Los flanges que no cumplen con los párrafos 303 o 304.5.1 (b) o (c) deben ser
calificados según lo requerido en el párrafo 304.7.2.
(b) Un flange puede ser diseñado en conformidad con el Código BVP, Sección Vlll;
División 1, Apéndice 2, utilizando los esfuerzos permisibles y límites de temperatura
de Código B31.3. La nomenclatura debe ser según lo definido en el Apéndice 2, a
excepción de lo siguiente:
P = presión manométrica de diseño
Sa = esfuerzo de diseño de perno a temperatura atmosférica
Sf = producto SE (del valor S y el factor de calidad apropiado E de la Tabla
A-1 A o A-1B) para flange o material de cañería. Vea el párrafo 302.3.2
(e).
(c) Las reglas en (b) más arriba no son aplicables a una unión enflanchada con una
empaquetadura que se extiende fuera de los pernos (usualmente al diámetro exterior
del flange). Para flanges que hacen un contacto sólido fuera de los pernos, Sección
Vlll, División 1, se debería utilizar el Apéndice Y
(d) Vea la Sección Vlll, División 1, Apéndice S, respecto a consideraciones aplicables a
conjuntos de uniones apernadas.

304.5.2 Flanges Ciegos


(a) Los flanges ciegos que no cumplen con los párrafos 303 o 304.5.2(b) deben ser
calificados según lo requerido por el párrafo 304.7.2.
(b) Un flange ciego puede ser diseñado en conformidad con la Ecuación (14). El espesor
mínimo, considerando la tolerancia en menos del manufacturador, no debe ser inferior
a tm:

tm = t + c (14)

Para calcular t, se pueden utilizar las reglas de la Sección Vlll, División 1, UG-34 con los
siguientes cambios en la nomenclatura.
f = espesor de presión de diseño, según lo calculado para los estilos dados de
flange ciego, utilizando las ecuaciones apropiadas para planchas de cubiertas
planas apernadas en UG-34.
c = suma de permisividades definidas en el párrafo 304.1.1
P = presión manométrica interior o exterior de diseño
Sf = producto SE (del valor de esfuerzo S y el factor de calidad E apropiado
de la Tabla A-1 A o A-1B) para material de flange. Vea el párrafo
302.3.2 (e).

304.5.3 Paletas (Blanks). El espesor mínimo requerido de una paleta permanente


(configuraciones representativas mostradas en la Fig. 304.5.3) debe ser calculado en
conformidad con la Ecuación (15).

TM = DG 3P +C
16SE
Donde
dg = diámetro interior de empaquetadura para flanges de cara plana o saliente, o el
diámetro del pitch de la empaquetadura para unión anular y flanges de
empaquetadura retenida
E = igual a lo definido en el párrafo 304.1.1
P = presión manométrica de diseño
S = igual a lo definido en el párrafo 304.11.

c = suma de permisividades definidas en el párrafo 304.1.1

FIG. 304.5.3 PALETAS

304.6 Reductores
304.6.1 Reductores Concéntricos
(a) Los reductores concéntricos que no cumplen con el párrafo 303 o 304.6.1(b) deben
ser calificados según lo requerido en el párrafo 304.7.2.
(b) Los reductores concéntricos realizados en una sección de curva invertida o cónica, o
una combinación de tales secciones, pueden ser diseñados en conformidad con las
reglas de los cierres cónicos y toricónicos establecidos en el párrafo 304.4.1.

304.6.2 Reductores Excéntricos. Los reductores excéntricos que no cumplen con el


párrafo 303 deben ser calificados según lo requerido en el párrafo 304.7.2.

304.7 Presión de Diseño de otros Componentes


304.7.1 Componentes mencionados. Otros componentes sometidos a presión
manufacturados en conformidad con los estándares en la Tabla 326.1 pueden ser
utilizados en conformidad con el párrafo 303.

304.7.2 Componentes y Elementos no Mencionados. El diseño de presión de


componentes no mencionados y de otros elementos de piping, para los cuales no son
aplicables las reglas en el párrafo 304, debe basarse en cálculos consistentes con los
criterios de diseño de este Código. Estos cálculos deben ser verificados por uno o más de
los medios establecidos en los párrafos 304.7.2 (a), (b), (c) y (d), considerando los efectos
dinámicos, térmicos y cíclicos aplicables en los párrafos 301.4 hasta 301.10, así como el
choque térmico. Los cálculos y la documentación que muestran el cumplimiento con los
párrafos 304.7.2(a), (b), (c) o (d) y (e) deben estar disponibles para la aprobación del
propietario.
(a) extensa y exitosa experiencia en servicio bajo condiciones comparables con
componentes proporcionados en forma similar del mismo material o similar;
(b) análisis de esfuerzo experimental, tal como el descrito en el Código BVP, Sección Vlll,
División 2, Apéndice 6;
(c) prueba de comprobación en conformidad con ASME B16.9; MSS SP-97, o Sección
Vlll, División 1, UG-101;
(d) análisis de esfuerzo detallado (es decir, método de elementos finitos) con resultados
evaluados según lo descrito en la Sección Vlll, División 2, Apéndice 4, Artículo 4-1. El
esfuerzo básico permisible de la Tabla A-1 debe ser utilizado en lugar de Sm en la
División 2. A temperaturas de diseño en el rango de deformación bajo carga, pueden
ser necesarias consideraciones adicionales más allá del alcance de la División 2.
(e) Para cualquiera de los mencionados más arriba, el proyectista puede interpolar entre
tamaños, espesores de pared y clases de presión y puede determinar analogías entre
los materiales relacionados.

304.7.3 Componentes Metálicos con Partes a Presión No Metálicas. Los


componentes no cubiertos por los estándares mencionados en la Tabla 326.1, en los
cuales las partes metálicas y no metálicas contienen la presión, deben ser evaluados
mediante requerimientos aplicables del párrafo 304.7.2 así como aquellos del párrafo
304.7.2.

304.7.4 Juntas de Expansión.


(a) Juntas de Expansión con Fuelles Metálicos. El diseño de las juntas de expansión tipo
fuelle debe ser conforme al Apéndice X. Vea también el Apéndice F, párrafo F304.7.4
para consideraciones adicionales de diseño.
(b) Juntas de Expansión Tipo Deslizamiento (Slip Type).
(1) Los elementos sometidos a presión deben ser conforme al párrafo 318 y demás
requerimientos aplicables de este Código.
(2) Las cargas de piping externas no deben imponer un doblado excesivo en la junta.
(3) El área de empuje de presión efectiva debe ser calculada utilizando el diámetro
exterior de la cañería.
(c) Otros Tipos de Juntas en Expansión. El diseño de otros tipos de juntas de expansión
debe ser calificado según lo requerido en el párrafo 304.7.2.

PARTE 3

REQUERIMEINTO DE SERVICIO CON FLUIDO PARA COMPONENTES


DE PIPING
305 CAÑERÍA
La cañería incluye componentes designados como “tubo” o “tubing” en las
especificaciones de materiales, cuando se destinan a servicios con presión.

305.1 General
La cañerías mencionadas pueden ser utilizadas en Servicio para Fluido Normal. A
excepción de lo establecido en los párrafos 305.2.1 y 305.2.2. Se puede utilizar cañería
no mencionada solamente según lo provisto en el párrafo 302.2.3.

305.2 Requerimientos Específicos


305.2.1 Cañería para Servicio con Fluido Categoría D. Se puede utilizar la siguiente
cañería de acero al carbono solamente para Servicio con Fluido Categoría D:
API 5L, Soldada a Tope en Horno
ASTM A 53, Tipo F
ASTM A 134 fabricada con una plancha distinta a ASTM A 285

305.2.2 Cañería que requiere Protección. Cuando se utiliza para un servicio distinto al
Servicio con Fluido Categoría D, la siguiente cañería de acero al carbono debe ser
protegida:
ASTM A 134 fabricada de plancha ASTM A 285
ASTM A 139

305.2.3 Cañería para Condiciones Cíclicas Severas. Solamente la siguiente cañería 7


puede ser utilizada bajo condiciones cíclicas severas:

7
factores de unión o fundiciones Ec o Ej especificados para cañería soldada o fundida que no se
corresponden con los factores E en la tabla A-1 A o A-1B, están establecidas en conformidad con los
párrafos 302.3.3 y 302.3.4.
________________________________________________________

(a) Cañería de Acero al Carbono.


API 5L, Grado A o B, sin costura
API, 5L, Grado A o B, SAW, Costura recta, Ej > 0.95
API 5L, Grado X42, sin costura
API 5L, Grado X52, sin costura
API 5L, Grado X56, sin costura
API 5L, Grado X60, sin costura
ASTM A 53, sin costura
ASTM A 106
ASTM A 333, sin costura
ASTM A 369
ASTM A 381, Ej > 0.90
ASTM A 524
ASTM A 671, EJ > 0.90
ASTM, 672, EJ > 0.90
ASTM A 691, EJ > 0.90
(b) Cañería de Acero de Aleación Baja e Intermedia.
ASTM A 333, sin costura
ASTM A 335
ASTM A 369
ASTM A 426, Ec > 0.90
ASTM A 671, Ej > 0.90
ASTM A 672, Ej > 0.90
ASTM A 691, EJ > 0.90
(c) Cañería de Aleación de Acero Inoxidable.
ASTM A 268, sin costura
ASTM A 312, sin costura
ASTM A 358, Ej > 0.90
ASTM A 376
ASTM A 451, Ec > 0.90
(d) Cañería de Cobre y Aleación de Cobre.
ASTM B 42
ASTM B 466
(e) Cañería de Níquel y de Aleación de Níquel
ASTM B 161
ASTM B 165
ASTM B 167
ASTM B 407
(f) Cañería de Aleación de Aluminio
ASTM B 210, Tempers 0 y H112
ASTM B 241, Tempers 0 y H112

306 FITTINGS, CURVAS, CURVAS EN CASQUETES, BRIDAS DE REBORDE


EXPANDIDAS (LAPS) Y CONEXIONES DE ARRANQUES
Se pueden utilizar conexiones de arranques, fittings, curvas, curvas en casquetes y
bridas de reborde expandidas en conformidad con los párrafos 306.1 hasta 306.5. La
cañería y demás materiales utilizados en tales componentes deben ser apropiados para el
proceso de manufactura, o de fabricación, y el fluido de servicio.

306.1 Fittings de Cañería.


306.1.1 Fittings Mencionados. Los fittings mencionados pueden ser utilizados en un
Servicio de Fluido Normal en conformidad con el párrafo 303.

306.1.2 Fittings No Mencionados. Se pueden utilizar fittings no mencionados solamente


en conformidad con el párrafo 302.2.3.

306.1.3 Fittings Específicos.


(a) Los fittings de salidas de arranques soldados de marca registrada que han sido
sometidos a prueba de comprobación de diseño según lo indicado en ASME B16.9,
MSS SP-97 o el Código BPV, Sección Vlll, División 1, UG-102 pueden ser utilizados
dentro de sus ratings establecidos.
(b) El espesor de la brida de reborde de un fitting soldado a tope con extremo corto de
cañería (stub-end) de unión de reborde “Tipo C” de marca registrada debe conformar
los requerimientos del párrafo 306.4.2 para bridas de reborde expandidas.

306.1.4 Fittings para Condiciones Cíclicas Severas.


(a) Se deben utilizar solamente los siguientes fittings bajo condiciones cíclicas severas:
(1) forjados
(2) fraguados, con factor Ej > 0.908; o
(3) fundidos, con factor Ec > 0.908.
8
Vea los párrafos 302.3.3 y 302.3.4

(b) Los fittings conforme a MSS SP-43, MSS SP-119 y los fittings soldados con extremo
(stub-end) lap-joint “Tipo C” de marca registrada no deben ser utilizados bajo condiciones
cíclicas severas.

306.2 Curvas de Cañerías


306.2.1 General. Una curva de cañería realizada en conformidad con los párrafos 332.2.1
y 332.2.2 y verificada en su presión de diseño en conformidad con el párrafos 304.2.1, es
apropiada para el mismo servicio que la cañería de la cual es fabricada.

306.2.2 Curvas Corrugadas y Otras. Las curvas de otros diseños (tales como
acanaladas o corrugadas) deben ser calificadas para la presión de diseño según lo
requerido por el párrafo 304.7.2.

306.2.3 Curvas para Condiciones Cíclicas Severas. No se debe utilizar una curva de
cañería diseñada como acanalada o corrugada bajo condiciones cíclicas severas.

306.3 Curvas En casquetes.


306.3.1 General. A excepción de lo establecido en el párrafo 306.3.2, una curva en
casquetes realizada en conformidad con el párrafo 304.2.3 y soldada en conformidad con
el párrafo 311.1 es apropiada para ser utilizada en el Servicio con Fluido Normal.

306.3.2 Curvas En casquetes para Servicio con Fluido Categoría D. Una curva en
casquetes que produce un cambio de dirección en una unión simple (ángulo  en la Fig.
304.2.3) superior a 45 grados, o está soldada en conformidad con el párrafo 311.2.1,
puede ser utilizada solamente para Servicio con Fluido Categoría D.

306.3.3 Curvas En casquetes para Condiciones Cíclicas Severas. Una curva en


casquetes destinada a ser utilizada bajo condiciones cíclicas severas debe ser realizada
en conformidad con el párrafo 304.2.3 y soldada en conformidad con el párrafo 311.22. y
debe tener un ángulo  (vea la Fig. 304.2.3) < 22.5 grados.
306.4 Bridas de Reborde Expandidas (flared laps) o Fabricadas. Los siguientes
requerimientos no son aplicables a fittings conformes al párrafo 306.1, ni a las bridas de
reborde forjadas en caliente integralmente en los extremos de cañerías.

306.4.1 Bridas de Reborde Fabricadas (Lap). Un brida de reborde fabricada es


apropiada para ser utilizada en Servicio con Fluido Normal, siempre que se satisfagan
todas las siguientes condiciones.
(a) El diámetro exterior de la brida de reborde debe ser de acuerdo a la dimensión de un
extremo de cañería (stub end) lap-joint ASME B16.9.
(b) El espesor de la brida de reborde debe ser al menos igual al espesor nominal de pared
de la cañería a la cual se conecta.
(c) El material del brida de reborde debe estar mencionado en la Tabla A-1 y debe tener
un esfuerzo permisible al menos tan grande como el de la cañería.
(d) La soldadura debe ser conforme al párrafo 322.1 y la fabricación debe ser conforme al
párrafo 328.5.5.

306.4.2 Bridas de reborde expandidas (Flared laps). Un brida de reborde expandida es


apropiada para ser utilizada en un Servicio con Fluido Normal, siempre que se satisfagan
todas las siguientes condiciones.
(a) El diámetro exterior de la brida de reborde expandida debe ser de acuerdo a la
dimensión de un extremo de cañería (stub end) lap-joint ASME B16.9.
(b) El radio del filete de la brida de reborde expandida no debe exceder 3 mm (1/8 pulg) y
el flange de respaldo debe satisfacer los requerimientos del párrafo 308.2.5.
(c) El espesor de la brida de reborde, medido en cualquier punto, debe ser al menos 95%
del espesor mínimo de la pared de cañería T multiplicado por la razón entre el radio
exterior de la cañería y el radio en el cual se mide el espesor de la brida de reborde.
(d) La presión de diseño debe ser calificada según lo requerido en el párrafo 304.7.2

306.4.3 Bridas de Reborde para Condiciones Cíclicas Severas.


(a) Un brida de reborde fabricada que será utilizada bajo condiciones cíclicas severas
debe conformar los requerimientos del párrafo 306.4.1, excepto que la soldadura
debe ser conforme al párrafo 311.2.2, con la fabricación limitada a un detalle
equivalente en el dibujo de la Fig. 328.5.5 (d) o (e).
(b) No se deben utilizar bridas de reborde expandidas bajo condiciones cíclicas severas.

306.5 Arranques Fabricados.


Los siguientes requerimientos no son aplicables a fittings que cumplen con el párrafo
306.1.

306.5.1 General. Un arranque realizado y verificado para la presión de diseño en


conformidad con el párrafo 304.3 y soldado en conformidad con el párrafo 311.1, es
apropiado para ser utilizado en un Servicio con Fluido Normal.

306.5.2 Arranques Fabricados para Condiciones Cíclicas Severas. Un arranque


fabricado para ser utilizado bajo condiciones cíclicas severas debe satisfacer los
requerimientos del párrafo 306.5.1, excepto que la soldadura debe ser conforme al
párrafo 311.2.2, con una fabricación limitada a un detalle equivalente al dibujo en la Fig.
328.5.4D (2) o (4), o a la Fig. 328.5.4E.

307 VÁLVULAS Y COMPONENTES DE ESPECIALIDADES


También se deben satisfacer los siguientes requerimientos como aplicables por otros
componentes de piping sometidos a presión, tales como trampas, filtros y separadores.
Vea también el apéndice F, párrafos F301.4 y F.307.

307.1 General
307.1.1 Válvulas Mencionadas. Una válvula mencionada es apropiada para ser utilizada
en Servicio con Fluido Normal, a excepción de lo establecido en el párrafo 307.2.

307.1.2 Válvulas No Mencionadas. Se pueden utilizar válvulas no mencionadas


solamente en conformidad con el párrafo 302.2.3. A menos que se establezcan los
ratings de presión-temperatura mediante el método presentado en el Apéndice F de
ASME B16.34, la presión de diseño debe ser calificada según lo requerido en el párrafo
304.7.2.
307.2 Requerimientos Específicos.
Una válvula con bonete apernado cuyo bonete está asegurado al cuerpo mediante menos
de cuatro pernos, o por un perno-U, puede ser utilizada solamente para Servicio con
Fluido Categoría D.

308 FLANGES, PALETAS (BLANKS), CARAS DE FLANGES Y EMPAQUETADURAS


308.1 General
308.1.1 Componentes Mencionados. Un flange, una paleta o una empaquetadura
mencionada es apropiada para ser utilizada en un servicio con Fluido Normal, a
excepción de lo establecido en el párrafo 308.

308.1.2 Componentes No Mencionados. Flanges, paletas y empaquetaduras no


mencionadas pueden ser utilizados solamente en conformidad con el párrafo 302.2.3.

(99) 308.2 Requerimientos Específicos para Flanges.


Vea el Apéndice F, párrafos F308.2 y F312.

308.2.1 Flanges de deslizamiento


(a) Un flange de deslizamiento debe tener soldadura doble según se muestra en la Fig.
328.5.2B cuando el servicio está:
(1) sujeto a erosión severa, corrosión de intersticios o carga cíclica,
(2) es inflamable, tóxico o dañino para el tejido humano,
(3) bajo severas condiciones cíclicas;
(4) a temperaturas inferiores a –101ºC (-150ºF).
(b) Se debe evitar el uso de flanges de deslizamiento cuando se esperan ciclos de
temperatura muy grandes, particularmente si los flanges no están aislados.
(c) Flanges de deslizamiento como Bridas de Reborde. Se puede utilizar un flange de
deslizamiento como brida de reborde solamente según se muestra en la Tabla 308.2.1
a menos que la presión de diseño sea calificada en conformidad con el párrafo
304.5.1. un radio de esquina o bisel debe conformar uno de los siguientes según
corresponda:
(1) para un extremo de cañería lap-joint ASME B16.9, o un brida de reborde forjada
(vea el párrafo 306.4.3) el radio del vértice debe ser según lo especificado en
ASME B16.5, Tablas 9 y 12, dimensión r.
(2) Para un brida de reborde fabricada, el bisel esquinado debe ser al menos la mitad
del espesor nominal de la cañería a la cual se conecta el brida de reborde (vea la
Fig. 328.5.5).
(3) Para un brida de reborde expandida, vea el párrafo 308.2.5.

TABLA 308.2.1
CLASES DE RATING/TAMAÑOS PERMISIBLES PARA FLANGES DE DESLIZAMIENTO
UTILIZADOS COMO BRIDAS DE REBORDE1
RATING TAMAÑO MÁXIMO DE FLANGE
PN CLASE DN NPS
20 150 300 12
50 300 200 8
NOTA:
(1) El espesor real del flange en el círculo de pernos debe ser al menos igual al espesor mínimo
requerido del flange en ASME B16.5

308.2.2 Flanges de Unión Expandida. Un flange que contiene un inserto de unión


expandida está sujeto a los requerimientos de las uniones expandidas en el párrafo 313.

308.2.3 Flanges Roscados y SW. Un flange SW está sujeto a los requerimientos para
SW del párrafo 311.2.4. Un flange roscado está sujeto a los requerimientos para uniones
roscadas en el párrafo 314.4.

308.2.4 Flanges para Condiciones Cíclicas Severas. Salvo que tenga protección, un
flange que será utilizado bajo severas condiciones cíclicas debe ser de cuello soldado
conforme a ASME B16.5 o ASME B16.47, o un flange de proporciones similares diseñado
en conformidad con el párrafo 304.5.1.
308.2.5 Flanges para Bridas de Reborde Expandida Metálicos. Para un flange utilizado
con una brida de reborde expandida metálica (párrafo 306.4.2), la intersección de la cara
y el diámetro interior debe ser biselada o redondeada en aproximadamente 3 mm (178
pulg). Vea también el párrafo 308.2.1(c ).

308.3 Caras de Flanges


La cara del flange debe ser apropiada para el servicio pretendido y para la
empaquetadura y apernado empleados.

308.4 Empaquetaduras
Las empaquetaduras deben ser seleccionadas en forma tal que la carga de asiento
requerida sea compatible con el rating del flange y las caras, la resistencia del flange y su
apernado. Los materiales deben se apropiados para las condiciones de servicio. Vea
también el Apéndice F, párrafo F308.4.

309 APERNADO
El apernado incluye pernos, prisioneros, espárragos, pernos guías, tuercas y arandelas.
Vea también el Apéndice F, párrafo F309.

309.1 General
309.1.1 Apernado Mencionado. El apernado mencionado es apropiado para ser utilizado
en Servicio con Fluido Normal, a excepción de lo establecido en alguna otra parte del
párrafo 309.

309.1.2 Apernado No Mencionado. El apernado no mencionado puede ser utilizado


solamente en conformidad con el párrafo 302.2.3.

309.1.3 Apernado para Componentes. El apernado para componentes conforme a un


estándar mencionado debe estar de acuerdo con ese estándar, si se especifica en este
texto.
309.1.4 Criterios de Selección. El apernado seleccionado debe ser adecuado para
asentar la empaquetadura y mantener la hermeticidad de la unión bajo todas las
condiciones de diseño.

309.2 Apernado Específico.


309.2.1 Apernado con Bajo Límite de Elasticidad. El apernado con un límite de
elasticidad mínimo especificado de no más de 207 Mpa (30 ksi) no debe ser utilizado para
uniones enflanchadas con ratings según ASME B16.5 PN 68 (Clase 400) y más altos, ni
para uniones enflanchadas con empaquetaduras metálicas, a menos que se realicen
cálculos que muestren una resistencia adecuada para mantener la hermeticidad de la
unión.

309.2.2 Apernado de Acero al Carbono. A excepción de las limitaciones de otras


provisiones de este Código, el apernado de acero al carbono puede ser utilizado con
empaquetaduras no metálicas en uniones enflanchadas con rating de ASME B16.5 NP 50
(Clase 300) y menores para temperaturas del metal de los pernos a
–29ºC (-20ºF a 400ºF), inclusive. Si estos pernos son galvanizados, se deben utilizar
tuercas hexagonales gruesas, roscadas según necesidad.

A00 309.2.3 Apernado para Combinaciones de Flanges no Metálicos. Cualquier apernado


que satisfaga los requerimientos del párrafo 309 puede ser utilizado con cualquier
combinación de material de flange y caras. Para flanges conforme a las especificaciones
de ASME B16.1, ASME B16.24, MSS SP-24 o MSS SP-51, el material del apernado no
debe ser más resistente que el apernado de bajo límite de elasticidad, a menos que:
(a) ambos flanges tengan caras planas y se utilice una empaquetadura de cara completa,
o,
(b) la secuencia y los límites de torque para el apernado estén especificados,
considerando las cargas sostenidas, deformación por desplazamiento y cargas
ocasionales (vea los párrafos 302.3.5 y 302.3.6) y resistencia de los flanges.
309.2.4 Apernado para Condiciones Cíclicas Severas. No se debe utilizar apernado de
bajo límite de elasticidad (vea el párrafo 309.2.1) para uniones enflanchadas bajo severas
condiciones cíclicas.

309.3 Agujeros Perforados


Los agujeros perforados para el apernado sometido a presión en componentes de piping
metálico deben tener la profundidad necesaria para permitir que el enganche de las
roscas sea al menos 7/8 veces el diámetro nominal de la rosca.

PARTE 4

REQUERIMIENTOS DE SERVICIO CON FLUIDO


PARA UNIONES DE PIPING

310 GENERAL
Las uniones de piping deben ser seleccionadas según el material del piping y el servicio
con fluido, considerando la hermeticidad de la unión y la resistencia mecánica bajo el
servicio esperado y las condiciones de prueba de la presión, temperatura y carga exterior.

311 UNIONES SOLDADAS


Las uniones pueden ser realizadas mediante soldadura en cualquier material para el cual
es posible calificar los procedimientos de soldadura, los soldadores y los operadores en
conformidad con las reglas del capítulo V.

311.1 General
A excepción de lo provisto en los párrafos 311.2.1 y 311.2.2, las soldaduras deben
conformar lo siguiente:
(a) las soldaduras deben ser conforme al párrafo 328.
(b) El precalentamiento y el tratamiento térmico deben ser de acuerdo a los párrafos 330
y 331, respectivamente.
(c) Las inspecciones deben realizarse conforme al párrafos 341.4.1.
(d) Los criterios de aceptación deben ser los de la Tabla 341.3.2 para Servicio con Fluido
Normal.

311.2 Requerimientos Específicos.


311.2.1 Soldaduras para Servicio con Fluido Categoría D .
Las soldaduras que satisfacen los requerimientos del párrafo 322.1, pero para las cuales
la inspección es conforme al párrafo 341.4.2, y los criterios de aceptación son aquellos de
la Tabla 341.3.2 para el servicio con Fluido Normal Categoría D, pueden ser utilizadas
solamente en ese servicio.

311.2.2 Soldaduras para Condiciones Cíclicas Severas. Las soldaduras para ser
utilizadas bajo condiciones cíclicas severas deben satisfacer los requerimientos del
párrafo 311.1, con la excepción que la inspección debe ser conforme al párrafo 341.4.3, y
los criterios de aceptación deben ser aquellos de la Tabla 341.3.2, para condiciones
cíclicas severas.

311.2.3 Anillos de Respaldo e Insertos Consumibles.


(a) Si se utiliza un anillo de respaldo en donde el intersticio resultante es perjudicial (es
decir, sujeto a corrosión, vibración o condiciones cíclicas severas), este debe ser
removido y se debe esmerilar la cara interior de la unión para dejarla suave. Cuando
no es posible remover el anillo de respaldo en este tipo de caso, se debe considerar
soldar sin anillo de respaldo o utilizar insertos consumibles, o anillos de respaldo no
metálicos removibles.
(b) No se deben utilizar anillos de respaldo partidos bajo condiciones cíclicas severas.

311.2.4 Soldaduras SW
(a) Las uniones soldadas SW (párrafo 328.5.2) deben ser evitadas en cualquier servicio
en donde se puede producir corrosión de intersticios, o corrosión severa.
(b) Las uniones soldadas SW deben conformar lo siguiente
A00 (1) Las dimensiones de las SW deben ser de acuerdo con ASME B16.5 para
flanges y ASME B16.11 o MSS SP-119 para otros componentes SW.
(2) Las dimensiones de las soldaduras no deben ser inferiores a aquellas mostradas
en las Figs. 328.5.2B y 328.5.2C.
(c) Las soldaduras SW superiores a DN 50 (NPS 2) no deben ser utilizadas bajo
condiciones cíclicas severas.
(d) Un drenaje, o bypass, en un componente puede ser conectado mediante SW, siempre
que las dimensiones del SW sea conforme a la Fig. 4 en ASME b16.5.

311.2.5 Soldaduras de Filete


(a) Las soldaduras de filete en conformidad con el párrafo 328.5.2 pueden ser utilizadas
como soldaduras principales para conectar componentes SW y flanges de
deslizamiento.
(b) Las soldaduras de filete también pueden ser utilizadas para conectar refuerzos y
conexiones estructurales, para complementar la resistencia y reducir la concentración
de esfuerzo de las soldaduras principales y para evitar el desmontaje de las uniones

311.2.6 Soldaduras de Sello. Las soldaduras de sello (párrafo 328.5.3) pueden ser
utilizadas solamente para evitar la filtración de uniones roscadas y no deben ser
consideradas como contribución a la resistencia de las uniones.

312 UNIONES ENFLANCHADAS

312.1 Uniones que utilizan Flanges de Diferentes Ratings


Cuando flanges de diferente rating están apernados entre sí, el rating de la unión no debe
exceder el rating menor de uno de los flanges. El torque del apernado debe ser limitado
de manera que no se impongan cargas excesivas sobre el flange con el rating menor para
obtener una unión hermética.
312.2 Uniones de Flanges Metálicos a No Metálicos
Cuando un flange metálico es apernado a un flange no metálico, ambos deben ser de
caras planas. Se prefiere una empaquetadura de cara completa. Si se utiliza una
empaquetadura que se extiende solamente hasta el borde interior de los pernos, el torque
del apernado debe ser limitado de manera que no se sobrecargue el flange no metálico.

313 UNIONES EXPANDIDAS


(a) no se deben utilizar uniones expandidas bajo condiciones cíclicas severas. Para otros
servicios se deben proporcionar medios adecuados para evitar la separación de la
unión. Si el fluido es tóxico o dañino para los tejidos humanos, se requiere
protecciones.
(b) Se debe tomar en consideración al hermeticidad de las uniones expandidas cuando
están sometidas a vibración, expansión diferencial, o contracción, debido a ciclos de
temperatura, o cargas mecánicas exteriores.

314 UNIONES ROSCADAS


314.1 General
Las uniones roscadas son apropiadas para Servicio con Fluido Normal, a excepción de lo
establecido en otra parte en el párrafo 314. Pueden ser utilizadas bajo condiciones
cíclicas severas solamente según lo provisto en el párrafo 314.1(c) y 314.2.2.
(a) Se deben evitar las uniones roscadas en cualquier servicio en donde puede producirse
corrosión de intersticios, erosión severa, o cargas cíclicas.
(b) Cuando las uniones roscadas deben tener soldadura de sello, no se debe utilizar
compuesto sellante de roscas.
(c) La disposición (layout) del piping que emplea uniones roscadas debe, en lo posible,
minimizar la tensión en las uniones, entregando consideración especial a las tensiones
debidas a la expansión térmica y a la operación de válvulas (particularmente una
válvula en un extremo libre). Se deben tomar las provisiones para contrarrestar las
fuerzas que tienden a destornillar las uniones.
(d) A excepción de uniones especialmente diseñadas que emplean anillos de lentes o
empaquetaduras similares, se pueden utilizar flanges roscados en los cuales los
extremos de la cañería se proyectan para servir como superficie de la empaquetadura
solamente para Servicio con Fluido Categoría D.

314.2 Requerimientos Específicos


314.2.1 Uniones de Rosca Cónica. Los requerimientos en (a) hasta (c) más abajo son
aplicables a uniones en las cuales las roscas de ambos componentes hermanos son de
acuerdo a ASME B1.20.1.
(a) Se pueden utilizar componentes con rosca macho en conformidad con la Tabla 314.2.1
y sus Notas.
(b) Los componentes con rosca hembra deben ser al menos equivalentes en resistencia y
dureza a los componentes roscados mencionados en la Tabla 326.1 y en otras formas
apropiados para el servicio.
(c) Los componentes roscados correspondientes a alguna especialidad y que no están
sujetos a carga de momentos externa, tales como thermometer wells, pueden ser
utilizados bajo condiciones cíclicas severas.
(d) Se puede utilizar un acoplamiento con roscas rectas solamente para el Servicio con
fluido Normal categoría D, y solamente con componentes hermanos de rosca cónica.

314.2.2 Uniones de Rosca Recta. Se pueden utilizar uniones roscadas en las cuales la
hermeticidad de la unión es proporcionada por una superficie de asiento distinta a las
roscas (es decir, una unión que incluye extremos macho y hembra unidos con una trueca
de unión roscada, u otra construcción mostrada típicamente en la Fig. 335.3.3). si se
utilizan estas uniones bajo severas condiciones cíclicas y están sujetas a cargas de
momentos externas, se requiere protección.

TABLA 314.2.1
ESPESOR MÍNIMO DE COMPONENTES1 ROSCADOS MACHO
Servicio con Material Sensible a Rango de Tamaño Espesor Mín de Pared
Fluido Entalle [Nota (2)] [Nota (3)]
DN NPS
Normal Si [Nota (4)] < 40 <1½ Ach 80
Normal No [Nota (5)] 50 2 Sch 40
Servicio D Ambos 65-100 2 172-6 Sch 40
< 50 <2 Sch 40S
65-150 2 172-6 Sch 40S
< 300 < 12 Según
Párrafo 304.1.1
NOTAS:
(1) Use el mayor del párrafo 304.1.1 o el espesor mostrado en esta tabla.
(2) Para tamaños > DN50 (NPS 2), la unión debe se protegida (vea el Apéndice G) para un
servicio con fluido inflamable, tóxico o dañino para el tejido humano.
(3) Los espesores nominales de pared corresponden a Sch. 40 y 80 en ASME B36.10M y Sch.
40S en ASME B36.19M.
(4) Por ejemplo, acero al carbono.
(5) Por ejemplo, acero inoxidable austenítico.

315 UNIONES DE TUBING


315.1 General
Para la selección y aplicación de fittings de tubos expandidos, no expandidos y de
compresión, el proyectista debe considerar los posibles efectos adversos sobre las
uniones, de factores tales como el montaje y desmontaje, cargas cíclicas, vibración,
choque y expansión y contracción térmicas.

315.2 Uniones conforme a los Estándares Mencionados.


Las uniones que utilizan fittings de tubing tipo expandidos, no expandidos o de
compresión cubiertos por los estándares mencionados pueden ser utilizados en el servicio
con Fluido Normal siempre que:
(a) los fittings y las uniones sean apropiadas para el tubing con el cual serán utilizados
(considerando el espesor de pared máximo y mínimo) y sean utilizados dentro de los
límites de presión-temperatura del fitting y de la unión; y
(b) las uniones tengan protecciones cuando se utilizan bajo severas condiciones cíclicas.

315.3 Uniones no conforme a los Estándares Mencionados


Las uniones que utilizan fittings de tubing tipo expandidos, no expandidos o de
compresión que no son mencionados en la Tabla 326.1 pueden ser utilizadas en
conformidad con el párrafo 315.2 siempre que el tipo de fitting seleccionado sea también
apropiado para la presión y otras cargas. El diseño debe ser calificado según se requiere
en el párrafo 304.7.2.

316 UNIONES CALAFATEADAS


Las uniones calafateadas tales como las uniones tipo campana deben limitarse al
servicio con fluido Categoría D y a una temperatura no superior a 93ºC (200ºF). Deben
ser utilizadas dentro de las limitaciones de presión-temperatura de la unión y de la
cañería. Se deben tomar las provisiones para prevenir el desenganche de las uniones,
para evitar el pandeo del piping, y sostener las reacciones laterales producidas por los
arranques u otras causas.

317 UNIONES CON SOLDADURA BLANDA (SOLDERING) Y SOLDADURA FUERTE


(BRAZING)
317.1 Uniones con soldadura blanda
Se deben realizar uniones con soldadura blanda en conformidad con las provisiones del
párrafo 333 y pueden ser utilizadas solamente en el servicio con Fluido categoría D. Las
uniones de filete realizadas mediante metal de soldadura blanda no están permitidas. El
bajo punto de fusión de la soldadura blanda debe ser considerado cuando está
involucrada una posible exposición al fuego o a temperatura elevada.

317.2 Uniones con Soldadura Fuerte


(a) Las uniones con soldadura fuerte realizadas en conformidad con las provisiones en el
párrafo 333 son apropiadas para el servicio con Fluido Normal. Deben tener
protecciones en servicios con fluidos que son inflamables, tóxicos, o dañinos para los
tejidos humanos. No deben ser utilizados bajo condiciones cíclicas severas. El punto
de fusión de las aleaciones de soldadura fuerte debe ser considerado cuando está
involucrada una posible exposición al fuego.
(b) Las uniones de filete realizadas con metal de aporte de soldadura fuerte no están
permitidas.

318 UNIONES ESPECIALES


Las uniones especiales son aquellas no cubiertas en el Capítulo ll, Parte 4, tales como
uniones tipo brida con empaquetadura y tipo campana.

318.1 General
318.1.1 Uniones Mencionadas. Las uniones que utilizan componentes mencionados son
apropiadas para Servicio con Fluido Normal.
318.1.2 Uniones No Mencionadas. Para uniones que utilizan componentes no
mencionados, la presión de diseño debe ser calificada según lo requerido por el párrafo
304.7.2.

318.2 Requerimientos Específicos.


318.2.1 Integridad de Uniones. Se debe evitar la separación de la unión con un medio
con suficiente resistencia para soportar las condiciones de servicio previstas.

318.2.2 Enclavamiento (Interlocks) de Uniones. Se deben proporcionar enclavamientos


mecánicos o soldados para evitar la separación de cualquier unión utilizada para un
servicio con fluido que sea inflamable, tóxico o dañino para el tejido humano; de cualquier
unión utilizada bajo severas condiciones cíclicas y de cualquier unión expuesta a
temperaturas en el rango de la deformación bajo carga (creep).

318.2.3 Uniones Tipo Brida y Campana. Si no están cubiertas por el párrafo 316, las
uniones tipo brida y campana utilizadas bajo severas condiciones cíclicas requieren
protecciones.

PARTE 5

FLEXIBILIDAD Y SOPORTE

319 FLEXIBILIDAD DEL PIPING


319.1 Requerimientos
319.1.1 Requerimeintos Básicos. Los sistemas de piping deben tener suficiente
flexibilidad para evitar que la expansión y contracción térmicas, o los movimientos de los
soportes y terminales del piping, causen:
(a) Falla del piping, o de los soportes, debido a sobre esfuerzo o fatiga
(b) Filtración en uniones
(c) Esfuerzos dañinos, o deformación del piping y de las válvulas o en el equipo
conectado (bombas y turbinas, por ejemplo), resultante de empujes y momentos
excesivos en el piping.

319.1.2 Requerimientos Específicos. En el párrafo 319 se entregan conceptos, datos y


métodos para determinar los requerimientos de flexibilidad en un sistema de piping y para
asegurar que el sistema satisface todos estos requerimientos. Brevemente, estos
requerimientos son:
(a) que el rango de esfuerzo calculado en cualquier punto debido a desplazamientos en
el sistema no debe exceder el rango de esfuerzo permisible establecido en el párrafo
302.3.5
(B) que las fuerzas de reacción calculadas en el párrafo 319.5 no deben ser dañinas
para los soportes o para el equipo conectado y.

(c) que el movimiento calculado del piping debe estar dentro de los límites descritos, y
estar apropiadamente considerado en los cálculos de flexibilidad.
Si se determina que un sistema de piping no posee una flexibilidad inherente
adecuada, se deben proporcionar medios para aumentar la flexibilidad en
conformidad con el párrafo 319.7.

319.2 Conceptos
En los siguientes párrafos se abarcan los conceptos característicos del análisis de
flexibilidad del piping. Se consideran especialmente los desplazamientos (deformaciones)
en el sistema de piping, y los esfuerzos de doblado y torsión resultantes.

319.2.1 Deformaciones de Desplazamiento.


(a) Desplazamientos Térmicos. Un sistema de piping sufre cambios dimensionales con
cualquier cambio en la temperatura. Si su libre expansión o contracción están
restringidas por el equipo conectado y fijaciones, tales como guías y anclajes, será
desplazado de su posición no restringida.
(b) Flexibilidad de Fijaciones. Si las fijaciones no se consideran rígidas, se debe tomar en
cuenta su flexibilidad en la determinación del rango de esfuerzo de desplazamiento y
reacciones.
(c) Desplazamientos Expuestos Externamente. El movimiento causado externamente en
las fijaciones impondrá desplazamientos del piping además de aquellos relacionados
con los efectos térmicos. Los movimientos pueden ser el resultado de cambios en las
mareas (piping de muelles), oscilación por viento (es decir, piping soportado por una
torre alta y angosta), o cambios de temperatura en equipos conectados.
El movimiento causado por el asentamiento del terreno, dado que es un efecto de
ciclo simple, no afectará significativamente la vida de fatiga. Un rango de esfuerzo de
desplazamiento superior al permitido en el párrafo 302.3.5(d) puede ser permisible si
se considera apropiadamente evitar la deformación localizada excesiva y las
reacciones terminales.
(d) Total de Deformaciones de Desplazamiento. Los desplazamientos térmicos, los
desplazamientos de reacciones y los desplazamientos impuestos externamente tienen
todos efectos equivalentes sobre el sistema de piping y deben ser considerados en
conjunto para determinar el total de las deformaciones de desplazamiento
(deformación proporcional) en diferentes partes del sistema de piping.

319.2.2 Esfuerzos de desplazamiento.


(a) Comportamiento Elástico. Los esfuerzos pueden ser considerados proporcionales a
las deformaciones de desplazamiento totales en un sistema de piping en el cual las
deformaciones están bien distribuidas y no son excesivas en ningún punto (un
sistema balanceado). La disposición del piping debe favorecer esta condición, la cual
se asume en los métodos de análisis de flexibilidad proporcionados en este Código.
(b) Comportamiento de Sobredeformación. Los esfuerzos no pueden ser considerados
proporcionales a las deformaciones de desplazamiento a lo largo de un sistema de
piping en el cual la cantidad excesiva de deformación puede ocurrir en porciones
localizadas del sistema (un sistema desbalanceado). La operación de un sistema
desbalanceado en el rango de deformación bajo carga puede agravar los efectos
dañinos debidos a la acumulación de deformación bajo carga en las regiones más
susceptibles del sistema. El desbalance puede ser el resultado de uno, o más, de
los siguientes:
(1) cañerías principales de tamaño pequeño altamente tensionadas en serie con
cañerías principales relativamente rígidas o de gran tamaño
(2) una reducción local en el tamaño o espesor de pared, o el uso local de material
con un límite de elasticidad reducido (por ejemplo, soldaduras circulares de
resistencia substancialmente inferior a la del metal base);
(3) una configuración de línea en un sistema de tamaño uniforme en el cual la
expansión o contracción debe ser absorbida en su mayor parte en un pequeño
offset de las porciones mayores de la cañería principal;
(4) variación del material del piping o de la temperatura en una línea. Cuando las
diferencias en el módulo elástico dentro de un sistema de piping afectarán
significativamente la distribución de esfuerzos, los esfuerzos de desplazamiento
resultantes deben ser calculados en base a los módulos elásticos reales en las
temperaturas operativas respectivas para cada segmento en el sistema y
entonces multiplicadas por la razón del módulo elástico a temperatura ambiente
y el módulo utilizado en el análisis de cada segmento.
Se debe evitar, o minimizar, el desbalance mediante el diseño y disposición de
los sistemas de piping. Muchos de los efectos del desbalance pueden ser
mitigados mediante el uso selectivo de la deformación intencional en frío. Si no
se puede evitar el desbalance, el proyectista debe utilizar métodos analíticos
apropiados en conformidad con el párrafo 319.4 para asegurar la flexibilidad
según lo definido en el párrafo 319.1.

319.2.3 Rango de Esfuerzo de Desplazamiento.


(a) En contraste con los esfuerzos por fuerzas sostenidas, tales como presión interna o
peso, se puede permitir que los esfuerzos de desplazamiento logren suficiente
magnitud para lograr deformación local en diferentes porciones de un sistema de
piping. Cuando el sistema es operado inicialmente a la condición de mayor
desplazamiento (temperatura más alta o más baja, o el mayor movimiento impuesto)
de su condición instalada, cualquier deformación bajo carga produce una reducción o
relajación de esfuerzos. Cuando es más tarde devuelto a su condición original (o una
condición de desplazamiento positivo), se produce una inversión o redistribución de
esfuerzos denominada self-springing. En sus efectos es similar a la deformación
intencional en frío.
(b) Mientras los esfuerzos resultantes de deformaciones de desplazamiento disminuyen
con el tiempo debido a deformación bajo carga, la diferencia algebraica entre los
esfuerzos en la condición de desplazamiento extremo y la condición original (según
instalación) (o cualquier condición prevista con un efecto diferencial mayor)
permanece sustancialmente constante durante cada uno de los ciclos. La diferencia
en estas deformaciones produce una diferencial de presión correspondiente, rango de
esfuerzo de desplazamiento, el cual es utilizado como el criterio en el diseño del
piping para la flexibilidad. Vea el párrafo 302.3.5 (d) respecto del rango de tensión
permisible SA y el párrafo 319.4.4(a) para el rango de tensión calculado SE.
(c) Los esfuerzos axiales promedio (sobre la sección transversal de la cañería) debida a
fuerzas longitudinal causados por deformaciones de desplazamiento no se
consideran normalmente en la determinación del rango de esfuerzo de
desplazamiento, dado que este esfuerzo no es significativo en disposiciones típicas
de piping. Los ejemplos incluyen líneas sepultadas con contenido de fluidos a alta
temperatura, cañerías con paredes dobles y líneas paralelas con diferentes
temperaturas operativas, conectadas conjuntamente en más de un punto.

319.2.4 Deformación Intencional en Frío. (Cold spring). Es la deformación intencional


del piping durante el montaje para producir un desplazamiento y esfuerzo iniciales
deseados. La deformación intencional en frío es beneficiosa dado que sirve para
balancear la magnitud del esfuerzo bajo condiciones de desplazamiento iniciales y
extremas. Cuando la deformación intencional en frío es aplicada apropiadamente no
existe posibilidad de exceso de deformación durante la operación inicial; por lo tanto, se
recomienda especialmente para materiales de piping de ductilidad limitada. También
existe menos desviación de las dimensiones instaladas durante la operación inicial, de
manera que las barras de suspensión no sean desplazadas de su ubicación original.
Considerando que la vida útil de servicio de un sistema de piping es afectado más por el
rango de variación del esfuerzo en un momento dado, no se permite considerar la
deformación intencional en frío en los cálculos del rango de esfuerzo. Sin embargo, para
calcular los empujes y momentos en los cuales las reacciones reales, así como su rango
de variación son significativos, se considera la deformación intencional en frío.
319.3 Propiedades para el Análisis de la Flexibilidad
Los siguientes párrafos se refieren a las propiedades de los materiales de piping y su
aplicación en el análisis del esfuerzo en la flexibilidad del piping.

319.3.1 Datos de la Expansión Térmica.


(a) Valores para el Rango de Esfuerzo. Los valores de los desplazamientos térmicos
utilizados en la determinación del total de las deformaciones de desplazamiento para
calcular el rango de esfuerzo deben ser determinados con el Apéndice C como la
diferencia algebraica entre el valor a la temperatura máxima del metal y la
temperatura mínima del metal para el ciclo térmico bajo análisis.
(b) Valores para Reacciones. Los valores de los desplazamientos térmicos utilizados en
la determinación del total de las deformaciones de desplazamiento para calcular las
reacciones sobre los soportes y los equipos conectados deben ser determinados
como la diferencia algebraica entre el valor a temperatura máxima (o mínima) para el
ciclo térmico bajo análisis y el valor de la temperatura esperada durante la instalación.

319.3.2 Módulo de Elasticidad. El módulo de elasticidad de referencia a 21ºC (70ºF) y el


módulo de elasticidad a temperatura máxima y mínima, Em, deben ser tomados como los
valores mostrados en el Apéndice C para las temperaturas determinadas en el párrafo
319.3.1(a) o (b). Para materiales no incluidos en el Apéndice C, se debe hacer referencia
a datos de una fuente autorizada, tal como las publicaciones del Instituto Nacional de
Estándares y Tecnología.

319.3.3 Razón de Poisson. La razón de Poisson puede ser tomada como 0.3 en todas
las temperaturas para todos los metales. Se pueden utilizar datos más precisos y de
mayor autoridad si están disponibles.

319.3.4 Esfuerzos Permisibles.


(a) El rango de esfuerzo de desplazamiento permisible SA y los esfuerzos conjuntos
permisibles deben ser según lo especificado en el párrafo 302.3.5(d) para sistemas
tensionados principalmente en el doblado y/o torsión.
(b) Los factores de intensificación de esfuerzo en el Apéndice D han sido desarrollados a
partir de pruebas de fatiga de componentes de piping representativos y conjuntos
manufacturados con materiales ferrosos dúctiles. El rango de esfuerzo de
desplazamiento se basa en pruebas de aceros inoxidables austeníticos y al carbono.
Se deben tener precauciones al utilizar las Ecuaciones (1 a) y (1b) (párrafos 302.3.5)
para el rango de esfuerzo de desplazamiento permisible para algunos materiales
ferrosos (es decir, ciertas aleaciones de cobre y de aluminio) para aplicaciones
distintas a las de ciclo bajo.

319.3.5 Dimensiones. Se deben utilizar los espesores nominales y diámetros exteriores


de cañerías y fittings para los cálculos de la flexibilidad.

319.3.6 Factores de Intensificación de Esfuerzo y de Flexibilidad. En ausencia de


datos más directamente aplicables, el factor de flexibilidad k y el factor de intensificación
de esfuerzo i mostrados en el Apéndice D deben ser utilizados en los cálculos de la
flexibilidad en el párrafo 319.4. Para componentes de piping y accesorios (tales como
válvulas, filtros, anillos de anclaje o bandas) no cubiertos por esta Tabla, los factores
apropiados de intensificación del esfuerzo pueden ser supuestos mediante la
comparación de su geometría significativa con la de los componentes mostrados.

319.4 Análisis de Flexibilidad


319.4.1 Análisis Formal No Requerido. No se requiere ningún análisis formal de
flexibilidad adecuada para un sistema de piping el cual:
(a) duplica, o reemplaza, sin un cambio significativo un sistema que opera con un registro
de servicio exitoso;
(b) puede ser fácilmente juzgado mediante la comparación con sistemas analizados
previamente;
(c) es uniforme en su tamaño, no tiene más de dos puntos de fijación, ninguna fijación
intermedia y cae dentro de las limitaciones de la ecuación empírica (16): 9
Dy
------------- < K1 (16)
(L – U)2

en donde
D = diámetro exterior de la cañería, mm (pulg)
y = resultante del total de deformaciones de desplazamiento, mm (pulg), que el sistema
de piping absorbe
L = longitud desarrollada del piping entre anclajes, m (pie)
U = distancia de anclajes, línea recta entre anclajes, m (pie)
K1 = 208.000 SA/Ea (mm/m)2
= 0.30 SA/Ea (pulg/pie)2

en donde
SA = rango de esfuerzo de desplazamiento permisible según Ec. (1 a), Mpa (ksi)
Ea = módulo de elasticidad de referencia a 21ºC (70ºF), Mpa (ksi)

9
ADVERTENCIA: No se puede ofrecer ninguna prueba general de que esta ecuación entregará
resultados precisos o consistentemente conservadores. No es aplicable a sistemas utilizados bajo
condiciones cíclicas severas. Debe ser utilizada con precaución en configuraciones tales como
curvas-U de patas desiguales (L/U > 2.5) o cañerías principales casi “serradas”, o para cañerías
grandes de pared delgada (i > 5), o en donde desplazamientos extraños (no en dirección de
conexión de puntos de anclaje) constituyen una gran parte del desplazamiento total. No hay
seguridad que las reacciones terminales sean aceptablemente bajas, incluso si un sistema de
piping cae dentro de las limitaciones de la Ec. (16).

319.4.2 Requerimientos del Análisis Formal


(a) Cualquier sistema de piping que no satisfaga los criterios del párrafo 319.4 debe ser
analizado mediante un método de análisis simplificado, aproximado o integral, según
corresponda.
(b) Se puede aplicar un método simplificado, o aproximado, solamente si se utiliza dentro
de un rango de configuraciones para las cuales se ha demostrado que es adecuado.
(c) Los métodos de análisis integrales aceptables incluyen métodos analíticos y de
gráficos que proporcionan una evaluación de las fuerzas, momentos y esfuerzos
causados por los esfuerzos de desplazamiento (vea el párrafo 319.2.1).
(d) El análisis integral debe tomar en cuenta los factores de intensificación de esfuerzo
para cualquier componente distinto a la cañería recta. Se debe considerar la
flexibilidad extra de dicho componente.

319.4.3 Suposiciones Básicas y Requerimientos. Se deben seguir las suposiciones


estándar especificadas en el párrafo 319.3 en todos los casos. El sistema debe ser
tratado como una totalidad para el cálculo de la flexibilidad del sistema de piping entre
puntos de anclaje. Se deben reconocer el significado de todas las partes de la línea y de
las fijaciones introducidas con el propósito de reducir los momentos y las fuerzas en los
equipos, o en líneas de arranques pequeños, y también la fijación introducida por la
fricción de los soportes. Considere todos los desplazamientos, según lo descrito en el
párrafo 319.2.1, sobre el rango de temperatura especificado en el párrafo 319.3.1.

319.4.4 Esfuerzos de Flexibilidad.


(a) El rango de esfuerzos de doblado y de torsión deben ser calculado utilizando el
módulo de elasticidad de referencia a 21ºC (70ºF), Ea, a excepción de lo provisto en el
párrafo 319.2.2(b) (4), y entonces combinado en conformidad con la Ec (17) para
determinar el rango de esfuerzo de desplazamiento calculado SE, el cual no debe
exceder el rango de tensión permisible SA en el párrafo 302.3.5(d).

SE = Sb2 + 4St2 (17)

En donde
Sb = esfuerzo de doblado resultante
St = esfuerzo torsional
= M1/2Z
M1 = momento torsional
Z = módulo de sección de cañería

(d) Los esfuerzos de doblado resultante Sb utilizados en la Ec (17) para codos, curvas en
casquetes y conexiones de arranques de salida de tamaño completo (Patas 1, 2 y 3)
deben ser calculados en conformidad con la Ec. (18), con los momentos mostrados
en las Figs. 319.4.4 A y 319.4.4B.

(iiMi)2 + (iomo)2
Sb = ---------------------------------- (18)
Z

En donde
Sb = esfuerzo de doblado resultante
ii = factor de intensificación de esfuerzo en-plano del Apéndice D
io = factor de intensificación de esfuerzo fuera-de-plano del Apéndice D
Mi = momento de doblado en-plano
Mo = momento de doblado fuera-de-plano
Z = módulo de sección de cañería

(c) El esfuerzo de doblado resultante Sb utilizado en la Ec. (17) para reducir los arranques
de salida debe ser calculado en conformidad con las Ecs. (19) y (20), con momentos
según lo mostrado en la Fig. 319.4.4B.

FIG. 319.4.4 A MOMENTOS EN CURVAS

Para cabezal (Alas 1 y 2)


(iiMi)2 + (iomo)2
Sb = --------------------------- (19)
Z

Para arranque (Ala 3):

(iiMi)2 + (iomo)2
Sb = ---------------------------- (20)
Zc

En donde
Sb = esfuerzo de doblado resultante
Zc = módulo de sección efectivo de arranque,
= r22TS (21)
r2 = radio medio de sección transversal de arranque
TS = espesor efectivo de pared de arranque, el menor de Th y (ii)(Tb)
Th = espesor de cañería de T o cabezal exclusivo de elementos de refuerzo
Tb = espesor de arranque de cañería
io = factor de intensificación de esfuerzo fuera-de-plano (Apéndice D)
ii = factor de intensificación de esfuerzo en-plano (Apéndice D)

319.4.5 Aseguramiento de Calidad Requerido en Soldadura. Cualquier soldadura en la


cual SE excede 0.8SA (según lo definido en el párrafo 302.3.5) y el número equivalente de
ciclos N excede 7000, debe ser examinada en conformidad con el párrafo 341.4.3.

319.5 Reacciones
Las fuerzas y los momentos de reacción utilizados en el diseño de fijaciones y soportes
para un sistema de piping y en la evaluación de los efectos de los desplazamientos del
piping sobre el equipo conectado, deben basarse en el rango de reacción R para
condiciones de desplazamientos extremos, considerando el rango de temperatura
definido en el párrafo 319.3.1 (b), y utilizando Ea. El proyectista debe considerar los
valores máximos instantáneos de fuerzas y momentos en las condiciones de
desplazamiento extremo y original (vea el párrafo 319.2.3), así como el rango de reacción,
al hacer estas evaluaciones.
319.5.1 Reacciones Máximas para Sistemas Simples. Para un sistema de piping de
dos anclajes sin fijaciones intermedias, los valores instantáneos máximos de fuerzas y
momentos de reacción pueden ser estimados con las Ecs. (22) y (23).
(a) Para Condiciones de Desplazamiento Extremo, R m. La temperatura para este cálculo
es la temperatura máxima o mínima del metal definida en el párrafo 319.3.1(b), que
produzca la reacción mayor:

2C Em
Rm = R 1- ---- ------ (22)
3 Ea
en donde
C = factor de deformación intencional en frío que varía desde cero sin deformación
intencional en frío hasta 1.0 para un 100% de deformación intencional en frío.
(Los dos tercios del factor se basan en la experiencia que muestra que la
deformación intencional en frío no puede ser asegurada por completo, incluso con
precauciones elaboradas).
Ea = módulo de elasticidad de referencia a 21ºc (70ºF)
Em = módulo de elasticidad a temperatura máxima y mínima del metal
R = rango de fuerzas o momentos de reacción (derivado del análisis de flexibilidad)
correspondiente al rango de esfuerzo de desplazamiento completo y basado en
Ea
Rm = fuerza o momento máximo instantáneo estimado a temperatura máxima o mínima
del metal
FIG. 319.4.4B MOMENTOS EN ARRANQUES

(b) Para Condición Original, Ra. La temperatura para este cálculo corresponde a la
temperatura esperada a la cual será monta el piping.

Ra = CR o C1R1, cualquiera sea mayor

Donde la nomenclatura es según el párrafo 319.5.1( a ) y

ShEa
C1 = 1 - --------- (23)
SEEm

= factor de relajación o deformación intencional en frío estimada; utilice cero si


el valor C1 es negativo
Ra = fuerza o momento de reacción instantánea estimada a temperatura de instalación
SE = rango de tensión de desplazamiento calculada (vea el párrafo 319.4.4)
Sh = vea la definición en el párrafo 302.3.5(d)
319.5.2 Reacciones Máximas para Sistemas Complejos. Las ecuaciones (22) y (23) no
son aplicables para sistemas de piping de anclajes múltiples y para sistemas de dos
anclajes con fijaciones intermedias. Cada caso debe ser estudiado para estimar la
ubicación, naturaleza y extensión de la sobredeformación localizada y su efecto en la
distribución del esfuerzo y las reacciones.

319.6 Cálculos de Movimientos. Se pueden requerir cálculos de desplazamientos y


rotaciones en lugares específicos cuando hay involucrado un problema de juego. En los
casos en los cuales se calculan por separado arranques de tamaño pequeño conectados
a cañerías principales de mayor rigidez, se deben calcular, o estimar, los movimientos
angulares y lineales del punto de unión, para un análisis apropiado del arranque.

319.7 Medios para Aumentar la Flexibilidad. La disposición del piping proporciona con
frecuencia flexibilidad inherente a través de los cambios de dirección, de manera que los
desplazamientos producen principalmente deformaciones de doblado y torsionales dentro
de límites descritos. La cantidad de tensión axial o deformación por compresión (la cual
produce reacciones grandes) es usualmente pequeña.
Se pueden encontrar grandes reacciones, o sobre deformación dañina, en donde el piping
carece de cambios de dirección construidos, o en donde está desbalanceado [vea el
párrafos 319.2.2(b)]. El proyectista debería considerar la adición de flexibilidad mediante
uno o más de los siguientes medios; curvas, loops u offsets; uniones giratorias, cañería
corrugada, juntas de expansión del tipo fuelle o unión deslizante; u otros dispositivos que
permiten el movimiento angular, rotatorio o axial.
Se deben proporcionar anclajes apropiados, tirantes u otros dispositivos según se
requiera para resistir las fuerzas extremas producidas por la presión del fluido, la
resistencia friccional al movimiento y otras causas. Cuando se proporcionan juntas de
expansión, u otros dispositivos similares, se debe considerar la rigidez de la junta, o
dispositivo, en cualquier análisis del piping.

321 SOPORTE DE PIPING


321.1 General
El diseño de las estructuras de soporte (no cubiertas por este Código) y de los elementos
de soporte (vea las definiciones del piping y de los elementos de soportación de la
cañería en el párrafo 300.2) deben basarse en todas las cargas de acción concurrente
transmitidas por tales soportes. Estas cargas, definidas en el párrafo 301, incluyen
efectos del peso, cargas introducidas por presiones y temperaturas de servicio, vibración,
viento, terremoto, choque y deformación de desplazamiento (vea el párrafo 319.2.2).
Para piping con contenido de gas o vapor, los cálculos del peso no necesitan incluir el
peso del líquido si el proyectista ha tomado las precauciones específicas contra el ingreso
de líquido al piping, y si el piping no es sometido a prueba hidrostática en la construcción
inicial o inspecciones posteriores.

321.1.1 Objetivos. La disposición y el diseño del piping, además de sus elementos de


soportación, deben estar dirigidos a prevenir lo siguiente:
(a) esfuerzos del piping superiores a los permitidos en este Código;
(b) filtración en uniones;
(c) empujes y momentos excesivos sobre el equipo conectado (tales como bombas y
turbinas);
(d) esfuerzos excesivos en los elementos de soportación (o de fijación);
(e) resonancia con las vibraciones impuestas o inducidas por fluidos;
(f) interferencia excesiva con la expansión y contracción térmica en el piping que es de
otra forma adecuadamente flexible;
(g) desenganche no intencional del piping de sus soportes;
(h) excesivo pandeo en piping que requiere pendiente de drenaje;
(i) distorsiones, o pandeo, excesivo del piping (por ejemplo, termoplástico) sujeto a
deformación bajo carga en condiciones de ciclos térmicos repetidos;
(j) flujo excesivo de calor, lo cual expone a los elementos de soportación a extremas de
temperatura fuera de sus límites de diseño.

321.1.2 Análisis. En general, la ubicación y el diseño de los elementos de soportación de


la cañería se pueden basar en cálculos simples de ingeniería. Sin embargo. Cuando se
requiere un análisis más refinado y se realiza un análisis del piping, el cual puede incluir la
rigidez de los soportes, se deben utilizar los esfuerzos, momentos y reacciones
determinadas para el diseño de los elementos de soportación.
321.1.3 esfuerzos para Elementos de Soportación de Cañería. Los esfuerzos
permisibles para materiales utilizados en los elementos de soportación de cañerías, a
excepción de los resortes, deben ser de acuerdo al párrafo 302.3.1. sin embargo, no es
necesario aplicar los factores de unión con soldadura longitudinal Ej a los esfuerzos
permisibles para componentes de piping soldados que serán utilizados con elementos de
soportación del piping.

321.1.4 Materiales.
(a) Los soportes y las fijaciones permanentes deben ser de un material apropiado para las
condiciones del servicio. Si el acero es moldeado en frío a un radio del eje de simetría
inferior a dos veces su espesor, debe ser tratado térmicamente, o normalizado,
después del moldeado.
(b) Se puede utilizar hierro fundido, dúctil y maleable para rodillos, bases de rodillos,
bases de anclajes y otros elementos de soportación sujetos principalmente a carga por
compresión. No se recomienda el hierro fundido si el piping puede verse sometido a
cargas tipo impacto resultantes de pulsación o vibración. Se puede utilizar hierro dúctil
o maleable para abrazaderas de cañerías y vigas, flanges de los elementos de
suspensión, clips, brackets y anillos giratorios.
(c) Se puede utilizar acero de una especificación desconocida para elementos de
soportación de cañerías que no están soldado directamente a componentes de piping
con presión. (Materiales intermedios compatibles de especificación conocida pueden
ser soldados directamente a dichos componentes).

(d) El esfuerzo básico permisible en tensión o compresión no debe exceder 82 Mpa (12
ksi) y la temperatura del soporte debe estar dentro del rango de –29ºC a 343ºC (-
20ºF a 650ºF). Vea el párrafo 302.3.1(b) respecto de valores de esfuerzo en corte y
soporte.
(e) Se puede utilizar madera y otros materiales para elementos de soportación de cañería,
siempre que el elemento soportante sea diseñado apropiadamente, considerando
temperatura, resistencia y durabilidad.
(f) Los accesorios soldados, o unidos sin soldadura, al piping deben ser de un material
compatible con el piping y el servicio. Para otros requerimientos, consulte el párrafo
321.3.2.

321.1.5 Roscas. Las roscas atornilladas deben ser conforme a ANSI B1.1, a menos que
se requieran otras roscas para el ajuste bajo cargas pesadas. Los tensores y las tuercas
de ajuste deben tener el largo total de las roscas interiores comprometidas. Cualquier
ajuste roscado debe ser proporcionado con una tuerca de seguridad, a menos que sea
asegurado de otra forma.

321.2 Accesorios.
321.2.1 Anclajes y Guías.
(a) Un elemento de soportación utilizado como un anclaje debe estar diseñado para
mantener una posición esencialmente fija.
(b) Para proteger equipo terminal, u otras (más débiles) porciones del sistema, se deben
proporcionar fijaciones (tales como anclajes y guías) en donde es necesario controlar
el movimiento o dirigir la expansión en aquellas porciones del sistema diseñadas para
absorberlas. El diseño, disposición y ubicación de las fijaciones deben asegurar que
los movimientos de las juntas de expansión ocurran en las direcciones para las cuales
está diseñada la junta. Además de otras fuerzas térmicas y momentos, se deben
considerar los efectos de la fricción en otros soportes del sistema para el diseño de
tales anclajes y guías.
(c) La disposición del piping, los anclajes, las fijaciones, las guías y los soportes para todo
tipo de juntas de expansión deben ser diseñados en conformidad con el párrafo
X301.2 del Apéndice X.

10
321.2.2 Soportes No Extensibles Distintos a los Anclajes y Guías.
(a) Los elementos de soportación deben ser diseñados para permitir el libre movimiento
del piping causado por expansión y contracción térmica.
(b) Los elementos de suspensión incluyen abrazaderas de vigas y cañerías, clips,
brackets, varillas, correas, cadenas y otros dispositivos. Deben ser proporcionados
para todas las cargas requeridas. Las cargas seguras para partes roscadas deben
basarse en el área raíz de las roscas.
(c) Soportes Deslizantes. Los soportes deslizantes (o zapatas) y los brackets deben ser
diseñados para resistir las fuerzas debidas a fricción además de las cargas impuestas
por la resistencia de soporte. Las dimensiones del soporte deben proporcionar el
movimiento esperado del piping soportado.

321.2.3 Soportes Elásticos.10


(a) Los soportes de resorte deben ser diseñados para ejercer una fuerza de soportación,
en el punto de conexión a la cañería, igual a la carga determinada por cálculos de
balance de peso. Deben ser proporcionados con medios para evitar el
desalineamiento, pandeo o carga excéntrica de los resortes, y para evitar el
desenganche no intencional de la carga.
(b) Los spring-hangers de soportación constante proporcionan una fuerza de soportación
sustancialmente uniforme en toda la carrera. El uso de este tipo de spring hanger es
ventajoso el lugares sujetos a un movimiento apreciable con cambios térmicos. Los
hangers de este tipo deben ser seleccionados de manera que su rango de carrera
exceda los movimientos esperados.
(c) Se deben proporcionar medios para evitar sobretensar los spring hangers debido a
desviaciones excesivas. Se recomienda que todos los spring hangers estén provistos
de indicadores de posición.

10
Diferentes tipos de soportes no extensibles (sólidos) y elásticos se ilustran en MSS SP-58.

321.2.4 Soportes de Contrapeso. Se deben proporcionar contrapesos con topes para


limitar la carrera. Los pesos deben estar asegurados. Las cadenas, cables, elementos de
suspensión, palancas de vaivén, u otros dispositivos utilizados para conectar la carga del
contrapeso al piping, deben estar sujetos a los requerimientos del párrafo 321.2.2.

321.2.5 Soportes Hidráulicos. Se puede utilizar una disposición que utiliza un cilindro
hidráulico para entregar fuerza constante de soportación. Se deben proporcionar
dispositivos de seguridad y topes para soportas la carga en caso de una falla hidráulica.

321.3 Accesorios Estructurales


Los accesorios interiores y exteriores del piping deben ser diseñados de manera que no
causen un aplanamiento indebido de la cañería, esfuerzos de doblado localizado excesivo
o gradientes térmicas dañinas en la pared de la cañería. Es importante que los accesorios
sean diseñados para minimizar las concentración de esfuerzo, particularmente en
servicios cíclicos.

321.3.1 Accesorios No Integrales. Los accesorios integrales en los cuales la reacción


entre el piping y los accesorios es mediante el contacto, incluyen abrazaderas, eslingas,
soportes, pernos-U, ponchos de refuerzo, correas y horquillas. Si el peso de una cañería
vertical es soportado por un abrazadera, se recomienda evitar el resbalamiento colocando
la abrazadera debajo del flange, fitting u orejas de soporte soldados a la cañería.

321.3.2 Accesorios Integrales. Los accesorios integrales incluyen tapones, orejas,


zapatas, placas y clips de ángulo, fundidos o soldados en la cañería. El material de los
accesorios integrales unidos mediante soldadura deben ser de buena calidad soldable.
[Vea el párrafo 321.1.4(e) respecto de los requerimientos de materiales]. El
precalentamiento, la soldadura y el tratamiento térmico debe ser conforme al Capítulo V.
Se debe tomar en consideración los esfuerzos localizados inducidos en el componente de
piping mediante la soldadura del accesorio integral.
(a) Se pueden utilizar refuerzos integrales, refuerzos circulares, o pads intermedios de
una aleación y diseño apropiados para reducir la contaminación, o los efectos
térmicos no deseados en el piping de aleación.
(b) Se pueden utilizar pads intermedios, refuerzo integral, refuerzo circular, u otros
medios de refuerzo para distribuir los esfuerzos.

321.4 Conexiones Estructurales.


La carga del piping y de los elementos de soportación del piping (incluyendo fijaciones y
puntales) debe se transmitida adecuadamente a un recipiente a presión, construcción,
plataforma, estructura soportante, fundación, u otro piping capaz de soportar la carga sin
efectos dañinos.
PARTE 6

SISTEMAS

322 SISTEMAS DE PIPING ESPECÍFICOS


322.1 Piping Instrumental
322.3.1 Definición. El piping instrumental dentro del alcance de este Código incluye todo
el piping y los componentes de piping utilizados para conectar instrumentos a otro piping
o equipo, y el piping de control utilizado para conectar aparatos de control operados
hidráulicamente o neumáticamente. No incluye instrumentos, o sistemas de tubing con
contenido de fluidos sellados permanentemente, proporcionados con instrumentos tales
como dispositivos de respuesta a la temperatura o a la presión.

322.3.2 Requerimientos. El piping instrumental debe satisfacer los requerimientos


aplicables del Código y los siguientes.
(a) La presión de diseño y la temperatura para el piping instrumental deben ser
determinados en conformidad con el Párrafo 301. Si se experimentan condiciones más
severas durante la purga del piping, deba ser tratadas como variaciones ocasionales
en conformidad con el párrafo 302.2.4.
(b) Se debe tomar en consideración la resistencia mecánica (incluyendo la fatiga) de
conexiones instrumentales pequeñas o aparatos (ve el párrafo 304.3.5).
(c) El piping instrumental con contenido de fluidos que son normalmente estáticos y
sujetos a congelamiento, debe ser protegido mediante heat tracing u otros métodos de
calentamiento y aislación.
(d) Si es necesario purgar un piping instrumental con contenido de fluidos tóxicos o
inflamables, se debe tomar en consideración una forma de eliminación segura.

322.6 Sistemas de Alivio de Presión.


Los sistemas de alivio de presión dentro del alcance de este Código deben conformar los
siguientes requerimientos. Vea también el Apéndice F, párrafo F332.6.
322.6.1 Válvulas de Cierre en Piping de Alivio de Presión. Si existe una o más válvulas
de cierre instaladas entre el piping protegido y su dispositivo o dispositivos protectores en
el punto de descarga, éstos deben satisfacer los requerimientos de (a) y (b) o (c) más
abajo.
(a) Se puede instalar una válvula de cierre de área total en el lado de la succión de un
dispositivo de alivio de presión. Se puede colocar una válvula de cierre de área
completa en el lado de la descarga de un dispositivo de alivio de presión cuando su
descarga está conectada a un cabezal común con otras líneas de descarga de otros
dispositivos de alivio de presión. Las válvulas de cierre de área menor que el área total
pueden ser utilizadas en el lado de descarga y de succión de los dispositivos de alivio
de presión según lo descrito en este documento, cuando las válvulas de cierre son del
tipo y tamaño en los cuales el aumento en la pérdida de presión no reduce la
capacidad de alivio por debajo de lo requerido, ni afectan adversamente la operación
apropiada del dispositivo de alivio de presión.
(b) Las válvulas de cierre utilizadas en piping de alivio de presión deben ser construidas o
controladas de manera que el cierre del número máximo de válvulas de cierre posible
a la vez, no reduzca la capacidad de alivio de presión proporcionada por los
dispositivos de alivio no afectados por debajo de la capacidad de alivio requerida.
(c) Como alternativa a (b), las válvulas de cierre deben ser construidas y dispuestas de
manera que puedan ser fijadas o selladas en posición abierta o cerrada. Vea el
Apéndice F, párrafo F322.6.

322.6.2 Piping de Descarga de Alivio de Presión. Las líneas de los dispositivos de


seguridad para alivio de presión deben tener un diseño que facilite el drenaje. Cuando la
descarga es directa a la atmósfera, no debe impactar en otros piping ni equipos y debe
ser dirigida lejos de las plataformas y de las demás áreas utilizadas por el personal.
Se deben considerar las reacciones sobre el sistema de piping debido a la actuación de
los dispositivos de alivio de seguridad y se debe proporcionar la resistencia necesaria
para soportar estas reacciones.

322.6.3 Dispositivos de Alivio de Presión.


(a) Los dispositivos de alivio de presión requeridos por el párrafo 301.2.2(a) deben estar
de acuerdo con el Código BVP, Sección Vlll, División 1, UG-125 (c), UG-126 hasta UG-
128 y UG-132 hasta UG-136, excluyendo UG-135(c) y UG-136(c). Los términos
“presión de diseño”11 y “sistema de piping” deben ser sustituidos por “presión de
trabajo máxima permisible” y “recipiente” respectivamente, en estos párrafos. La
capacidad de alivio requerida de cualquier dispositivo de alivio de presión debe incluir
consideraciones de todos los sistemas de piping que protege.
(b) La presión de alivio seteada12 debe ser conforme a la Sección Vlll, División 1, con las
excepciones establecidas en las alternativas (1) y (2) más abajo.

11 La presión de diseño para el alivio de presión es la presión de diseño máxima permitida,


considerando todos los componentes en el sistema de piping.
12 La presión seteada es la presión a la cual el dispositivo comienza a aliviar, es decir, presión de
elevación de una válvula de alivio con actuación de resorte, presión de estallado de un disco de
ruptura o presión de ruptura de un dispositivo de pin de ruptura.

(1) Con la aprobación del propietario la presión seteada puede exceder los límites de la
Sección Vlll, División 1, siempre que el límite sobre la presión de alivio máxima
establecida en (c ) no sea excedida.
(2) En un dispositivo de alivio de expansión térmica que protege solamente una porción
blocked-in de un sistema de piping, la presión seteada no debe exceder la menor de
las presiones de prueba del sistema, o el 120% de la presión de diseño.
(c) La presión de alivio máxima 13 debe ser conforme a la Sección Vlll, División 1, con la
excepción que las permisividades del párrafo 302.2.4(f) son permitidas, siempre que
todos los otros requerimientos del párrafo 302.2.4 también se satisfagan.

13 Presión de alivio máxima es la presión máxima del sistema durante un evento de alivio de
presión.

CAPÍTULO III

MATERIALES
323 REQUERIMIENTOS GENERALES
El Capítulo lll establece las limitaciones y las calificaciones requeridas para materiales
basadas en sus propiedades inherentes. Su uso en piping también está sujeto a los
requerimientos y limitaciones en otras partes de este Código [vea el párrafo 300(d)]. Vea
también el párrafo 321.1.4 para materiales de apoyo y el Apéndice F, párrafo F323
respecto de las consideraciones precautorias.

323.1 Materiales y Especificaciones


323.1.1 Materiales Mencionados. Todos los materiales utilizados en componentes de
piping sometidos a presión deben conformar las especificaciones mencionadas, excepto
lo provisto en el párrafo 323.1.2.

323.1.2 Materiales No mencionados. Se pueden utilizar materiales no mencionados


siempre que satisfagan una especificación publicada que abarque las propiedades
químicas, físicas y mecánicas, método y proceso de manufactura, tratamiento térmico y
control de calidad, y satisfagan de otra forma este Código. Los esfuerzos permisibles
deben ser determinados en conformidad con la base de esfuerzo permisible aplicable de
este Código o una base más conservadora.

323.1.3 Materiales Desconocidos. No se deben utilizar materiales de especificación


desconocida para componentes de piping sometidos a presión.

323.1.4 Materiales Recuperados. Se pueden utilizar cañerías y otros componentes de


piping, siempre que sean identificados apropiadamente como satisfaciendo una
especificación mencionada, o publicada, (párrafo 323.1.1 o 323.1.2) y que satisfagan de
otra forma los requerimientos de este Código.
Se debe realizar suficiente limpieza e inspección para determinar un espesor de pared
mínima y la carencia de imperfecciones que serían inaceptables en el servicio pretendido.

323.2 Limitaciones de Temperatura.


El proyectista debe verificar que los materiales que satisfacen los otros requerimientos del
Código son apropiados para el servicio a través del rango de temperatura operativa. Se
llama la atención sobre la Nota (7) en el Apéndice A, la cual explica los medios utilizados
para establecer los límites de temperatura restrictivos y precautorios en las Tablas A-1 y
A-2.

323.2.1 Límites Altos de Temperatura, Materiales Mencionados. Se puede utilizar un


material a una temperatura sobre la máxima para la cual se muestra un valor de esfuerzo
o rating, solamente si:
(a) no existe prohibición en el Apéndice A o en otra parte de este Código; y
(b) el proyectista verifica la calidad para el servicio del material en conformidad con el
párrafo 323.2.4.

A00 323.2.2Límites Bajos de Temperatura, Materiales Mencionados.


(a) Se puede utilizar un material mencionado a cualquier temperatura no inferior a la
mínima mostrada en la Tabla A-1, siempre que el metal base, los depósitos de
soldadura y la zona afectada térmicamente (HAZ) sean calificadas según se requiere
en la entrada aplicable de la Columna A en la tabla 323.2.2.
(b) Aceros al carbono con una designación de letra en la columna de Temp. Mín. en la
Tabla A-1, la temperatura mínima se define mediante la curva aplicable y las Notas en
la Fig. 323.2.2 A. Cuando una combinación de espesor-temperatura de metal mínima
de diseño está en, o sobre, la curva, no se requiere un ensayo de impacto.
(c) Se puede utilizar un material mencionado a una temperatura inferior a la mínima
mostrada en la tabla A-1, o la Fig. 323.2.2 A (incluyendo las Notas), a menos que esté
prohibido en la Tabla 323.2.2, tabla A-1, o en otra parte de este Código, y siempre que
el metal base, los depósitos de soldadura y la HAZ sean calificadas según lo requerido
por la entrada aplicable en la Columna B de la tabla 323.2.2.
(d) Cuando la Razón de Esfuerzo definida en la Fig. 323.2.2B es inferior a uno, la Fig.
323.2.2B proporciona una base adicional para el uso de aceros al carbono cubiertos
por los párrafos 323.2.2(a) y (b) sin ensayos de impacto.
(1) Para temperaturas mínimas de diseño de –48ºC (-55ºF) y superiores, la
temperatura mínima de diseño del metal sin ensayo de impacto determinada en el
párrafo 323.2.2(b), para el material y espesor dados, pueden reducirse en la
cantidad de reducción de temperatura proporcionada en la Fig. 323.2.2B para la
Razón de Esfuerzo aplicable. Si la temperatura resultante es inferior a la
temperatura del metal mínima de diseño, no se requiere ensayo de impacto del
material. Cuando esto es aplicable, el sistema de piping también debe cumplir con
los siguientes requerimientos:
(a) El piping debe ser sometido a una prueba hidrostática a no menos de 1 ½
veces la presión de diseño.
(b) A excepción del piping con un espesor de pared nominal de 13 mm (1/2 pulg) o
menor, el sistema de piping debe ser protegido (vea el Apéndice G) contra
cargas externas tales como cargas de mantención, cargas de impacto y
choque térmico.
(2) Para temperaturas de diseño inferiores a –48ºC (-55ºF), se requieren ensayos de
impacto para todos los materiales, a excepción de lo provisto en la Nota (3) de la
tabla 323.22.
(e) El esfuerzo permisible o rating de componente a cualquier temperatura inferior a la
mínima mostrada en la Tabla A-1, o la Fig. 323.2.2 A no debe exceder el valor de
esfuerzo, o rating, a la temperatura mínima en la Tabla A-1, o el estándar del
componente.
(f) No se requiere ensayo de impacto para las siguientes combinaciones de metales de
soldadura y temperaturas mínimas de diseño:
(1) Para materiales con base de acero inoxidable austenítico con contenido de
carbono no superior a 0.10%, soldados sin metal de aporte, a temperaturas
mínimas de diseño de –101ºc (-150ºF) y superiores.
(2) Para metal de soldadura austenítico:
(a) con un contenido de carbono no superior a 0.10% y producido con metales de
aporte conforme a AWS A5.4, a5.9, A5.11, A5.14 o A5.22 1 a temperaturas
mínimas de diseño de –101ºc (-150ºF) y superiores; o
(b) con contenido de carbono superior a 0.10% y producido con metales de aporte
conforme a AWS A5.4, A5.9, A5.11 o A5.22 1 a temperaturas mínimas de diseño
de –48ºc (-55ºF) y superiores.
TABLA 323.2.2
REQUERIMIENTOS PARA ENSAYOS DE TENACIDAD
A BAJA TEMPERATURA EN METALES
ESTOS REQUERIMIENTOS DE ENSAYOS DE TENACIDAD SON ADICIONALES A LAS
PRUEBAS REQUERIDAS POR LA ESPECIFICACIÓN DE MATERIALES
Columna B
Columna A
Temperatura Mínima de Diseño
Temperaturas Mínimas de Diseño a, o sobre, la Temp. Mín. en la Tabla A-
inferior a Temp. Mín. en tabla
1 o la Fig. 323.2.2 A
A-1 o Fig. 323.2.2 A
Tipo de Material
B-1 Sin requerimientos
1. Hierro fundido gris A-1 Sin requerimientos adicionales
adicionales
2. Hierro fundido dúctil y B-2 Los materiales diseñados
maleable; acero al carbono A-2 Sin requerimientos adicionales en el Cuadro 2 no deben ser
según Nota (1) utilizados.
(b) Metal de Soldadura y Zona
a) Metal base Afectada Térmicamente (HAZ)
[Nota (2)]
3. Otros aceros al carbono; A-3 (a) Sin requerimientos A-3 (b) Los Depósitos de metal de B-3 A excepción de lo provisto
materiales Mencionados

aceros de aleaciones bajas adicionales soldadura deben ser sometidos a en las Notas (3) y (5), someta a
e intermedias; aceros ensayo de impacto según el tratamiento térmico el metal
ferríticos de aleación alta; párrafo 323.3, si la temperatura base según la especificación
aceros inoxidables duplex mínima de diseño es <-29ºC (- ASTM aplicable mencionada
20ºF), excepto según lo provisto en el párrafo 323.3.2; entonces
en las Notas (3) y (5) y excepto someta el metal base, los
según lo siguiente; para materiales depósitos de soldadura y la
mencionados para las Curvas C y HAZ a ensayos de impacto
D de la Fig. 323.2.2 A, en donde según el párrafo 323.3 [vea
los consumibles de soldadura Nota (2)]. Cuando se utilizan
correspondientes son calificados los materiales a temp.mín. de
mediante ensayos de impacto a la diseño por debajo de la curva
temperatura mínima de diseño, o asignada según lo permitido
inferior, en conformidad con la por las Notas (2) y (3), los
especificación AWS aplicable, no depósitos de soldadura y la
se requieren pruebas adicionales. HAZ deben ser sometidos a
ensayos de impacto [Nota (2)].
4. Aceros inoxidables A-4 (a). Si: A-4 (b) Los depósitos de metal de B-4 El metal base y los
austeníticos. (1) contenido de carbono según soldadura deben ser sometidos a depósitos de metal de
análisis es > 0.1%; o ensayo de impacto según el soldadura deben ser sometidos
(2) material no está en condición párrafo 323.3 si la temp. mín. de a ensayo de impacto según el
de tratamiento térmico en diseño es < -29ºC (-20ºF) a párrafo 323.3. vea las Notas
solución; entonces, someta a excepción de lo provisto en el (2), (3) y (6).
ensayo de impacto según párrafo 323.2.2 y en las Notas (3) y
párrafo 323.3 para temp. mín. (6).
de diseño <-29ºC (-20ºF) a
excepción de lo provisto en
Materiales No Mencionados

las Notas (3) y (6).


5. Hierro austenítico dúctil, A-5 (a) Sin requerimientos A-5 (b) No se permite soldar. B-5 El metal base debe ser
ASTM A 571 adicionales sometido a ensayo de impacto
según el párrafo 323.3. No
utilice <-196ºC (-320ºF).
No se permute soldar.
6. Aluminio, cobre, níquel y A-6 (a) Sin requerimientos A-6(b) Sin requerimientos B-6 El proyectista debe
sus aleaciones; titanio sin adicionales. adicionales a menos que la asegurarse mediante pruebas
aleación. composición del metal de aporte apropiadas [vea la Nota (4)]
esté fuera del rango para que el metal base, los
composición de metal base; depósitos de soldadura y la
entonces realice pruebas según la HAZ son apropiados para la
columna B-6. temp. mín. de diseño.
7. Un material no mencionado debe conformar una especificación publicada. Cuando la composición, el tratamiento térmico y la forma del
producto son comparables a los de un material mencionado, se deben satisfacer los requerimientos del material mencionado
correspondiente. Los otros materiales no mencionados deben ser calificados según se requiere en la sección aplicable de la columna B.

NOTAS
(1) Los aceros al carbono conforme a lo siguiente están sujetos a las limitaciones en el Cuadro B-
2; las planchas según ASTM A 36, A 283 y A 570; cañerías según ASTM A 134 cuando son
fabricadas de estas planchas; y cañerías según ASTM A 53 Tipo F y API 5L soldadas a tope Gr
A25 .
(2) Las ensayos de impacto que satisfacen los requerimientos de la Tabla 323.3.1, realizadas
como parte de la calificación del procedimiento de soldadura, satisfacen todos los
requerimientos del párrafo 323.2.2 y no requieren ser repetidas para las soldaduras.
(3) No se requieren ensayos de impacto si la temperatura mínima de diseño es inferior a –29ºC (-
20ºF) pero en, o sobre, -104ºC (-155ºF) y la Razón de Esfuerzo definida en la Fig. 323.2.2B no
excede 0.3 veces S.
(4) Las pruebas pueden incluir elongaciones de tensión, resistencia a la tracción en entalle
(comparada con la resistencia a la tracción sin entalle), y)u otras pruebas, conducidas a, o
debajo de, la temperatura mínima de diseño. Vea también el párrafo 323.3.4.
(5) No se requieren ensayos de impacto cuando la probeta Charpy máxima que se puede obtener
tiene un ancho a lo largo del entalle de menos de 2.5 mm (0.098 pulg). Bajo estas condiciones,
la temperatura mínima de diseño no debe ser inferior al menor de –48ºC (-55ºF) o de la
temperatura mínima para el material en la Tabla A-1.
(6) No se requieren ensayos de impacto cuando la probeta Charpy máxima que se puede obtener
tiene un ancho a lo largo del entalle de menos de 2.5 mm (0.098 pulg.)

323.2.3 Límites de Temperatura, Materiales No Mencionados. Un material no


mencionado, aceptable bajo el párrafo 323.1.2, debe estar calificado para el servicio a
todas las temperaturas dentro del rango establecido, desde la temperatura mínima de
diseño a la temperatura (máxima) de diseño, en conformidad con el párrafo 323.2.4.

323.2.4 Verificación de Calidad para el Servicio.


(a) Cuando un material no mencionado es utilizado, o cuando un material mencionado es
utilizado por sobre la temperatura más alta para la cual aparecen los valores de
esfuerzo en el Apéndice A, el proyectista es responsable de demostrar la validez de
los esfuerzos permisibles y demás límites utilizados en el diseño y del enfoque
utilizado para el uso del material, incluyendo la derivación de los datos de esfuerzo y
el establecimiento de límites de temperatura.
(b) Se deben obtener los datos para el desarrollo de los límites de diseño de un programa
científico realizado en conformidad con tecnología reconocida tanto para el material
como para las condiciones del servicio. Los factores a considerar incluyen:
(1) aplicabilidad y confiabilidad de los datos, especialmente para los extremos del
rango de temperatura;
(2) resistencia del material a los efectos dañinos del servicio con fluido y del
medioambiente a través del rango de temperatura; y
(3) determinación de los esfuerzos permisibles en conformidad con el párrafos
302.2.3.

323.3 Métodos de Ensayos de Impacto y Criterios de Aceptación.


323.3.1 General. Cuando se requiere ensayo de impacto según la Tabla 323.2.2 , según
otras provisiones en este Código, o según el diseño de ingeniería, debe ser realizada en
conformidad con la Tabla 323.3.1 utilizando métodos de prueba y criterios de aceptación
descritos en los párrafos 323.3.2 hasta 323.3.5.

323.3.2 Procedimiento. La ensayo de impacto de cada producto de material para


cualquier especificación (incluyendo soldaduras en componentes) debe realizarse
utilizando los procedimientos y aparatos en conformidad con ASTM A 370, y en
conformidad con los requerimientos de las pruebas de impacto, excepto que los
requerimientos específicos de este Código deben prevalecer cuando entran en conflicto
con los requerimientos de esas especificaciones.

_Producto Nº Espec. ASTM


Cañería A 333
Tubo A 334
Fittings A 420
Forjados A 350
Fundidos A 352
Apernado A 320
Plancha A 20

NOTA GENERAL: Los títulos de los estándares referidos no mencionados en el Indice de


Especificaciones para el Apéndice A son: A 20 Requerimientos Generales para Planchas
de Acero para Recipientes sometidos a Presión y A 370 Métodos de Inspección y
Definiciones para Inspección Mecánica de Productos de Acero.
Notas:
(1) Se puede utilizar cualquier material de acero al carbono hasta una temperatura mínima de
–29ºC (-20ºF) para el Servicio con Fluido Categoría D.
(2) Se pueden utilizar materiales con los Grados X de API 5L y ASTM 381, en conformidad con la Curva B,
si han sido normalizados o enfriados rápidamente (quenched) y templados.
(3) Se pueden utilizar los siguientes materiales en conformidad con la Curva D, si han sido normalizados.
(a) Plancha ASTM A516, todos los grados;
(b) Cañería ASTM A671, Grados CE55, CE60 y todos los garbos realizados con plancha A 516;
(c) Cañería ASTM A672, Grados E55, E60 y todos los grados realizados con plancha A516.
(4) Un procedimiento de soldadura para la manufactura de cañerías o componentes debe incluir ensayos
de impacto de soldaduras y HAZ para cualquier temperatura mínima de diseño inferior a –29ºC (-20ºF);
a excepción de lo provisto en la Tabla 323.2.2, A-3(b).
(5) Se requieren ensayos de impacto en conformidad con el párrafo 323.3 para cualquier temperatura
mínima de diseño inferior a –48ºC (-55ºF), a excepción de lo permitido en la Nota (3) en la tabla 323.2.2.
(6) Para flanges ciegos y paletas, T debe ser ¼ del espesor del flange.

FIG. 323.2.2 A TEMPERATURAS MÍNIMAS SIN ENSAYOS DE IMPACTO


PARA MATERIALES DE ACERO AL CARBONO
(Vea la tabla A-1 respecto de la Curva Diseñada para un Material Mencionado)
NOTAS GENERALES
(a) La Razón de Esfuerzo se define como el máximo de lo siguiente:
(1) esfuerzo nominal de presión (basado en el espesor mínimo de la pared de la cañería menos las
permisividades) divididas por S a la temperatura mínima de diseño
(2) para componentes de piping con ratings de presión, la presión para la condición en consideración
dividida por el rating de presión a la temperatura mínima de diseño;
(3) esfuerzo longitudinal combinado debido a la presión, el peso muerto y la deformación de
desplazamiento (factores de intensificación de esfuerzo no están incluidos en este cálculo) dividido
por S a la temperatura mínima de diseño. Para calcular el esfuerzo longitudinal, las fuerzas y los
momentos en el sistema de piping deben ser calculados utilizando propiedades de secciones
basadas en las dimensiones nominales menos las permisividad de corrosión, erosión y mecánicas.
(b) Las cargas coincidentes con la temperatura del metal bajo consideración deben ser utilizadas en la
determinación de la razón de Esfuerzo según lo definido más arriba.

FIG. 323.2.2B REDUCCIÓN EN LA TEMPERATURA MÍNIMA DE DISEÑO DEL


METAL SIN ENSAYO DE IMPACTO
TABLA 323.3.1
REQUERIMIENTOS DE ENSAYOS DE IMPACTO PARA METALES
Características de Columna A Columna B
Prueba Los Materiales sometidos a Prueba por el Materiales no sometidos a Pruebas por el
Manufacturador [Vea la Nota (1)] o Aquellos en la Manufacturador o Aquellos sometidos a Prueba pero
Tabla 323.2.2 que Requieren Ensayos de Impacto sometidos a Tratamiento térmico durante o después
solamente en Soldaduras de la Fabricación
Materiales de Prueba

Nº de A-1 El mayor de los números requeridos por: B-1 El número requerido por la especificación
Pruebas (a) la especificación de materiales, o aplicable mencionada en el párrafo 323.3.2. Vea la
(b) la especificación aplicable mencionada en el Nota (2).
párrafo 323.3.2. vea la Nota (2).
Ubicación y A-2 Según lo requerido por la especificación aplicable en el párrafo 323.3.2
orientación
de probetas
Pruebas A-3 El manufacturador B-3 El fabricante o instalador
realizadas
por
Pruebas en Soldaduras en Fabricación o Conjunto

Pieza de A-4 Una requerida para cada procedimiento de soldadura, para cada tipo de metal de aporte (es decir,
prueba para clasificación AWS E-XXXX) y para cada fundente a ser utilizado. Las piezas de prueba deben ser sometidas
la a esencialmente el mismo tratamiento térmico (incluyendo tiempo a la temperatura o temperaturas y tasa de
preparación enfriamiento) que el piping instalado haya recibido.
de las
probetas de
impacto
Nº de piezas A-5 B-5
de prueba (a) Una pieza, espesor T, para cada rango de (a) Una pieza de cada lote de material en cada
[vea la Nota espesor de material desde T/2 hasta T + 6.4 especificación y grado incluyendo el tratamiento
(3)] mm (1/4 pulg). térmico [vea la Nota (4)] a menos que;
(b) A menos que lo requiera el diseño de (b) Los materiales son calificados por el fabricante o
ingeniería, no se requieren realizar las piezas instalador según lo especificado en la Sección
de cada lote, ni del material para cada trabajo, B-1 y B-2 más arriba, en cuyo caso los
siempre que las soldaduras hayan sido requerimientos de la Sección A-5 son aplicables.
sometidas a prueba según lo requiere la
Sección 4 más arriba, para el mismo tipo y
grado de material ( o para el mismo P-number y
Nº de Grupo en el Código BVP, Sección lX) y
del mismo rango de espesor y que los registros
de las pruebas sean puestos a disposición.
Ubicación y 6
Orientación (a) Metal de soldadura: a través de la soldadura, con entalle en el metal de soldadura; el eje del entalle
de probetas debe ser normal a la superficie del material, con una cara de la probeta < 1.5 mm (1/16 pulg) desde la
superficie del material.
(b) La zona afectada térmicamente HAZ; a través de la soldadura suficientemente larga para localizar el
entalle en la HAZ después del grabado; el eje del entalle debe ser aproximadamente normal a la
superficie del material y debe incluir todo lo posible del HAZ en la fractura
Pruebas 7
realizadas El fabricante o instalador
por

NOTAS:
(1) Se debe obtener un informe certificado de los ensayos de impacto (después de haber sido
sometido a tratamiento térmico según lo requerido en la Tabla 323.2.2, ítem B-3) entregado
por el manufacturador como evidencia que el material (incluyendo las soldaduras utilizadas en
su manufactura) satisface los requerimientos de este Código y que:
(a) Los ensayos fueron conducidos en probetas representativas del material entregado a y
utilizado por el fabricante o instalador; o,
(b) Los ensayos fueron conducidos en probetas removidas de piezas de ensayo del
material que ha sido sometido a tratamiento térmico separadamente en la misma
forma que el material (incluyendo el tratamiento térmico realizado por el
manufacturador) de manera que es representativo del piping terminado;
(2) Si se utiliza soldadura en la manufactura, fabricación o instalación, las pruebas en el HAZ
serán suficientes para las pruebas del material base.
(3) La pieza para ensayo debe ser suficientemente grande para permitir la preparación de tres
probetas del metal de soldadura y tres de la HAZ (si se requiere) según el párrafo 323.3. Si
esto no es posible, se requiere la preparación de piezas para ensayo adicionales.
(4) Para los propósitos de este requerimiento, “lote” significa la cantidad de material descrito bajo
la provisión del “Nº de ensayos” de la especificación aplicable al término del producto (es decir,
plancha, cañería, etc.) mencionado en el párrafo 323.3.2.

323.3.3 Probetas para Ensayo. Cada set de probetas de ensayo de impacto debe
consistir de tres barras de probetas. Todas las ensayos de impacto deben ser realizadas
utilizando barras de probetas cuadradas para entalle-V Charpy de sección transversal de
10 mm (0.394 pulg) estándar, excepto cuando la forma del material o el espesor no lo
permite. Las ensayos de impacto Charpy pueden ser realizadas en probetas de espesor
total del material, que pueden ser maquinadas para remover las irregularidades
superficiales. En forma alternativa, se puede reducir el espesor de este material para
producir la mayor probeta Charpy subdimensionada posible. Vea la tabla 323.3.4.

323.3.4 Temperaturas de Ensayo. Para todas las ensayos de impacto Charpy, se deben
observar los criterios de temperatura de ensayo en el párrafo 323.3.4(a) o (b). Las
probetas para ensayo, así como las tenazas de manipulación, deben ser enfriadas por u
tiempo suficiente para alcanzar la temperatura de ensayo.
(a) Para Materiales de Espesor Igual o Mayor a 10 mm (0.394 pulg). Cuando la probeta
para entalle-V Charpy más grande que se pueda obtener tiene un ancho a lo largo del
entalle de al menos 8 mm (0.315 pulg), el ensayo Charpy que utiliza esta probeta debe
ser conducido a una temperatura no superior a la temperatura de diseño mínima.
Cuando la probeta más grande posible tiene un ancho a lo largo del entalle inferior a 8
mm, se debe conducir el ensayo a una temperatura inferior a la temperatura mínima
de diseño en la cantidad mostrada en la tabla 323.3.4 para este ancho de probeta.
(b) Para Materiales con Espesor Inferior a 10 mm (0.394 pulg). Cuando la probeta más
grande que se puede obtener para el entalle-V Charpy, tiene un ancho a lo largo del
entalle de al menos el 80% del espesor del material, el ensayo Charpy de esta
probeta debe ser conducido a una temperatura no superior a la temperatura mínima
de diseño. Cuando la probeta para ensayo más grande posible tiene un ancho a lo
largo del entalle de menos de 80% del espesor de material, el ensayo debe ser
conducido a una temperatura inferior a la temperatura mínima de diseño en una
cantidad igual a la diferencia (referida a la Tabla 323.3.4) entre la reducción de
temperatura correspondiente al espesor de material real y la reducción de temperatura
correspondiente al ancho de la probeta Charpy realmente sometida a prueba.

323.3.5 Criterios de Aceptación.


(a) Requerimientos Mínimos de Energía. A excepción de los materiales del apernado, el
requerimiento mínimo de energía aplicable para aceros al carbono y de baja aleación
con resistencias a la tracción mínimas especificadas inferiores a MPa (95 ksi), debe
corresponder a aquellos mostrados en la tabla 323.3.5.
(b) Requerimientos de Expansión Lateral. Otros aceros al carbono y de baja aleación con
resistencias a la tracción mínimas especificadas iguales, o superiores, a 656 MPa (95
ksi), todos los materiales para el apernado y todos los aceros de aleación alta (P-Nºs
6, 7 y 8) deben tener una expansión lateral opuesta al entalle no inferior a 0.38 mm
(0.015 pulg) para todos los tamaños de probeta. La expansión lateral corresponde al
aumento del ancho de la probeta de impacto quebrada por sobre la expansión de una
probeta no quebrada medida en el lado de compresión, paralelo a la línea que
constituye el fondo del entalle-V (vea ASTM A 370).
(c) Requerimientos de Ensayo de Impacto en Soldaduras. Cuando dos metales base con
diferentes valores de energía de impacto requerida son unidos mediante soldadura,
los requerimientos de energía del ensayo de impacto deben ser conforme a los
requerimientos del material base con la resistencia a la tracción mínima especificada
que combina más estrechamente la resistencia a la tracción mínima especificada del
metal de soldadura.
(d) Repetición de ensayos.
(1) Para Criterios de Energía Absorbida. Cuando el valor promedio de las tres
probetas iguala o excede el valor mínimo permitido para una probeta y el valor
para más de una probeta es inferior al valor promedio requerido, o cuando el valor
para una probeta es inferior al valor mínimo permitido para una probeta única, se
debe realizar una repetición de la prueba en tres probetas adicionales. El valor de
cada una de estas probetas para el ensayo de repetición debe ser igual o exceder
el valor promedio requerido.
(2) Para el Criterio de Expansión Lateral. Si el valor de la expansión lateral para una
probeta en un grupo de tres es inferior a 0.38 mm (0.015 pulg) pero no inferior a
0.25 mm (0.01 pulg) y si el valor promedio para tres probetas iguala o excede 0.38
mm (0.015 pulg), se puede realizar una repetición de la prueba en tres probetas
adicionales, cada una de las cuales debe igualar o exceder el valor mínimo
especificado de 0.38 mm (0.015 pulg). En el caso de materiales tratados
térmicamente, si no se obtienen los valores requeridos en la repetición de prueba,
o si los valores en la prueba inicial son inferiores al mínimo permitido para una
prueba de repetición, el material puede ser sometido nuevamente a tratamiento
térmico y sometido nuevamente a una prueba. Después de repetir el tratamiento
térmico, se debe realizar un set de tres probetas. Para la aceptación, la expansión
lateral de cada una de estas probetas debe igualar o exceder el valor mínimo
especificado de 0.38 mm (0.015 pulg).
(3) Para Resultados de Prueba Erráticos. Cuando un resultado errático es el
resultado de una probeta defectuosa, o existe incerteza en el procedimiento de la
prueba, se permitirá una repetición de la prueba.

323.4 Requerimientos del Servicio con Fluido para Materiales.


323.4.1 General. Los requerimientos en el párrafo 323.4 son aplicables a partes
sometidas a presión. No son aplicables a materiales utilizados como soportes, brackets,
empaquetadura o apernado. Vea también el Apéndice F, párrafo F323.4.
TABLA 323.3.4
REDUCCIÓN DE TEMPERATURA EN ENSAYO DE IMPACTO CHARPY1

Espesor Real del Material [Vea el párrafo 323.3.4(b)] o Ancho de Reducción de Temperatura por debajo de la
Probeta para Impacto Charpy a lo Largo del Entalle [Nota (2)] Temperatura Mínima de Diseño

mm pulg ºC ºF

10 (barra estándar de tamaño completo) 0.394 0 0

9 0.354 0 0
8 0.315 0 0

7.5 (barra tamaño 3/4) 0.295 2.8 5


7 0.276 4.4 8
6.67 (barra tamaño 2/3) 0.262 5.6 10

6 0.236 8.3 15
5 (barra tamaño ½) 0.197 11.1 20
4 0.157 16.7 30

3.33 (barra tamaño 1/3) 0.131 19.4 35


3 0.118 22.2 40
2,5 (barra tamaño ¼) 0.098 27.8 50
Notas:
(1) Estos criterios de reducción de temperatura no son aplicables cuando la Tabla 323.5 especifica
expansión lateral para valores mínimos requeridos.
(2) Se permite la interpolación de líneas rectas para valores intermedios.

TABLA 323.3.5
VALORES MÍNIMOS REQUERIDOS PARA IMPACTO DE ENTALLE-V CHARPY
Energía [Nota (1]
Aceros completamente Aceros distintos a los
desoxidizados completamente desoxidizadps
Resistencia a la tracción mínima
Nº de probetas [Nota (2)] Joules Pie-lbpie Joules Pie-lbpie
específica
(a) Aceros al Carbono y de Baja
Aleación

448 Mpa (65 ksi) y menor Promedio para 3 probetas 18 13 14 10


Mínimo para 1 probeta 16 10 10 7

Sobre 448 hasta 517 Mpa (75 ksi) Promedio para 3 probetas 20 15 18 13
Mínimo para 1 probeta 16 12 14 10

Sobre 517 pero no inclusive 656 Promedio para 3 probetas 27 20 ... ...
Mpa (95 ksi) Mínimo para 1 probeta 20 15 ... ...
Expansión lateral

656 Mpa y superior [Nota (3) Mínimo para 3 probetas 0.38 mm (0.015 pulg)

(b) Aceros en P-Nºs 6, 7 y 8 Mínimo para 3 probetas 0.38 mm (0.015 pulg)


NOTAS:
(1) Los valores de energía en esta Tabla son para probetas de tamaño estándar. Para probetas
sub-dimensionadas, estos valores deben ser multiplicados por la razón entre el ancho real de
la probeta y el de la probeta de tamaño completo, 10 mm (0.394 pulg).
(2) Vea el párrafo 23.3.5(d) para pruebas de repetición permisibles.
(3) Para apernado de este nivel de resistencia en tamaños nominales M 52 (2 pulg) y menores,
se pueden aplicar los requerimientos de impacto de ASTM A 320. Para apernado superior a M
52 se deben aplicar los requerimientos de esta Tabla.

323.4.2 Requerimientos Específicos.


(a) Hierro Dúctil. No se debe utilizar hierro dúctil para partes sometidas a presión a
temperaturas inferiores a –29ºC (-20ºF) (excepto hierro dúctil austenítico) o sobre
343ºC (650ºF). Se puede utilizar el hierro dúctil austenítico conforme a ASTM A 571 a
temperaturas inferiores a –29ºC (-20ºF) hasta la temperatura del ensayo de impacto
conducida en conformidad con esa especificación, pero no inferior a –196ºC (-320ºF).
Las válvulas con cuerpos y bonetes, o tapas, realizadas de materiales conforme a
ASTM A 395 y que satisfacen los requerimientos de ASME B16.42 y los
requerimientos adicionales de ASME B16.34 Clase Estándar, API 594, API 599, o API
609, pueden ser utilizadas dentro de ratings de presión-temperatura entregados en
ASME B16.42.
No se debe realizar soldadura en la fabricación o reparación de componentes de
hierro dúctil, ni en el montaje de estos componentes en un sistema de piping.
(b) Otros Hierros Fundidos. Los siguientes no deben ser utilizados bajo condiciones
cíclicas severas. Si se proporcionan protecciones contra el calor excesivo, el choque
térmico, el choque mecánico y el abuso, pueden ser utilizados en otros servicios
sujetos a los siguientes requerimientos.
(1) No se debe utilizar hierro fundido sobre la superficie del terreno dentro de los
límites de la unidad de proceso en servicio con hidrocarburo u otro fluido inflamable
a temperaturas sobre 149ºC (300ºF), ni con presiones manométricas sobre 1035
kPa (150 psi). En otros lugares el límite de presión debe ser 2760 kPa (400 psi).
(2) No se debe utilizar hierro maleable en un servicio con fluido a temperaturas
inferiores a –29ºC (-20ºF) o sobre 343ºc (650ºF) y no debe ser utilizado en servicio
con fluido inflamable a temperaturas sobre 149ºC (300ºF) ni a presiones
manométricas sobre 2760 kPa (400 psi).
(3) El hierro de silicio alto (14.5% Si) no debe ser utilizado en servicio con fluido
inflamable. El manufacturador debería ser consultado respecto de los ratings de
presión-temperatura y las medidas precautorias al usar este material.
(c) Otros Materiales.
(1) Cuando se realiza soldadura o corte térmico en fundiciones de aluminio, los valores
de esfuerzos en el Apéndice A y los ratings de componentes mencionados en la
Tabla 326.1 no son aplicables. Es responsabilidad del proyectista establecer tales
esfuerzos y ratings consistentes con los requerimientos de este Código.
(2) No se debe utilizar plomo, estaño ni sus aleaciones en servicios con fluidos
inflamables.

343.4.3 Materiales de Revestimientos y Recubrimientos. Se pueden utilizar materiales


con revestimientos metálicos o recubrimientos metálicos en conformidad con las
siguientes provisiones.
(a) Cuando los componentes de piping son realizados de planchas de revestimiento
integral conforme a:
(1) ASTM A 263, Plancha de Revestimiento de Acero Cromo, Hoja y Cinta, o
(2) ASTM A 364, Plancha de Revestimiento de Acero Cromo-Níquel, Hoja o Cinta, o
(3) ASTM A 265, Plancha de Revestimiento de Aleación con Base de Níquel y Níquel,
Hoja y Correa, la presión de diseño en conformidad con las reglas en el párrafo
304 puede basarse en el espesor total del metal base y del revestimiento después
de deducir cualquier permisividad de corrosión, siempre que tanto el metal base
como el metal del revestimiento sean aceptables según el Código bajo el párrafo
323.1 y siempre que la plancha de revestimientos haya sido sometida a prueba de
esfuerzo cortante y satisfaga todos los requerimientos de esta prueba según la
especificación ASTM aplicable. El esfuerzo permisible para cada material (base y
revestimiento) debe ser tomado del Apéndice A, o determinado en conformidad
con las reglas del párrafo 302.3, siempre que, sin embargo, el esfuerzo
permisible utilizado para la porción de revestimiento del espesor de diseño nunca
debe ser mayor que el esfuerzo utilizado para la porción base.
(b) Para todos los demás componentes de cañería recubierta o con revestimiento
metálico, el metal base debe corresponder a un material aceptable del Código según
lo definido en el párrafo 323.1 y el espesor utilizado en la presión de diseño en
conformidad con el párrafo 304 no debe incluir el espesor del revestimiento o
recubrimiento. El esfuerzo permisible utilizado debe ser el del metal base a
temperatura de diseño. Para tales componentes, el revestimiento o recubrimiento
puede corresponder a cualquier material que, a juicio del usuario, sea apropiado para
el servicio pretendido y para el método de manufactura y montaje del componente de
piping.
(c) A excepción de componentes diseñados en conformidad con las provisiones del
párrafo 323.4.3(a ), los requerimientos para el servicio con fluido para los materiales
establecidos en este Código no deben restringir su uso como revestimiento o
recubrimiento en cañerías o otros componentes. Los requerimientos de servicios con
fluidos para el material exterior (incluyendo aquellos para componentes y uniones)
deben ser los reguladores, excepto que se deben considerar las limitaciones de
temperatura de los materiales interiores y exteriores y de cualquier unión entre ellos.
(d) La fabricación mediante soldadura de los componentes de piping revestido o
recubierto y la inspección y pruebas de estos componentes deben realizarse en
conformidad con las provisiones aplicables del Código BVP, Sección Vlll, División 1,
UCL-30 hasta UCL-52, o las provisiones de los Capítulos V y Vl de este Código, los
que sean más estrictos.

323.5 Deterioro de los Materiales en Servicio.


La selección de materiales que resistan el deterioro en servicio no está dentro del alcance
de este Código. Es responsabilidad del proyectista seleccionar los maternales apropiados
para el servicio con fluidos. En el Apéndice F, párrafo F323, se presentan
recomendaciones basadas en la experiencia como guía.

325 MATERIALES – MISCELÁNEO


325.1 Materiales Auxiliares y de Uniones
Cuando se seleccionan materiales tales como adhesivos, cementos, solventes,
soldaduras blandas, soldaduras fuertes, empaquetaduras y O-rings para realizar uniones
de sello, el proyectista debe considerar su calidad para el servicio con fluido.
(Se deben considerar también los posibles efectos de la unión o de materiales auxiliares
sobre el fluido manipulado).
CAPÍTULO IV

ESTÁNDARES PARA COMPONENTES DE PIPING

326 DIMENSIONES Y RATINGS DE COMPONENTES


326 Requerimientos Dimensionales
326.1.1 Componentes de Piping Mencionados.
Los estándares1 dimensionales para componentes de piping son mencionados en la Tabla
326.1. Los requerimientos dimensionales contenidos en las especificaciones
mencionadas en el Apéndice A también deben ser considerados como requerimientos de
este Código.

326.1.2 Componentes de Piping No Mencionados. Las dimensiones de los


componentes de piping no mencionados en la Tabla 326.1, o en el Apéndice A, deben
corresponder a aquellas de componentes mencionados comparables, tanto como sea
posible. En cualquier caso, las dimensiones deben ser tales que proporcionen la
resistencia y el desempeño equivalentes a los componentes estándar, a excepción de lo
provisto en los párrafos 303 y 304.

326.1.3 Roscas. Las dimensiones de las roscas de las conexiones de piping no cubiertas
por un estándar, o especificación, de componentes reguladora deben conformar los
requerimientos de estándares aplicables mencionados en la Tabla 326.1 o Apéndice A.

326.2 Ratings de Componentes


326.2.1 Componentes Mencionados. Los ratings de presión-temperatura de los
componentes mencionados en la tabla 326.1 son aceptables para la presión de diseño en
conformidad con el párrafo 303.
326.2.2 Componentes No Mencionados. Los ratings de presión-temperatura de
componentes de piping no mencionados deben conformar las provisiones aplicables del
párrafo 304.

A00 326.3 Documentos de Referencia.


Los documentos mencionados en la Tabla 326.1 contienen referencias a códigos,
estándares y especificaciones no mencionadas en la Tabla 326.1. Estos códigos,
estándares y especificaciones deben ser utilizados solamente en el contexto de los
documentos mencionados en los cuales aparecen.
Los requerimientos del diseño, de los materiales, de la fabricación, del montaje, de los
exámenes, de la inspección y de las pruebas de este Código no son aplicables a los
componentes manufacturados en conformidad con los documentos mencionados en la
Tabla 326.1, a menos que se establezca específicamente en este Código, o en el
documento mencionado.

__________________________________________________
1
No es posible hacer referencia a una edición específica de cada estándar a lo largo del texto del
Código. En su lugar, en el Apéndice E se muestran las referencias a ediciones aprobadas, junto
con los nombres y la dirección de las organizaciones auspiciadoras.
_______________________________________________________
TABLA 326.1
ESTÁNDARES1 DE COMPONENTES
Estándar o Especificación Designación [Nota (2)]
Notas:
(1) No es posible hacer referencia a una edición específica de cada estándar a lo largo del texto del Código. En su
lugar, en el Apéndice E se muestran las referencias a ediciones aprobadas, junto con los nombres y la dirección de
las organizaciones auspiciadoras.
(2) Un asterisco (*) que precede la designación indica que el estándar ha sido aprobado como Estándar Nacional
Americano por el Instituto de Estándares Nacionales Americanos.
(3) Este estándar permite el uso de materiales no mencionados; vea el párrafo 323.1.2.
(4) Este estándar permite las roscas de cañerías rectas en tamaños < DN 15 (NPS ½); vea el
párrafo 314.2.1(d).
(5) Nota precautoria: Los ratings de presión de componentes manufacturados en conformidad con ediciones previas a
la edición de 1994 de este estándar fueron reducidos al 80% de la cañería sin costura equivalente. Esta reducción
de capacidad ya no se requiere para componentes manufacturados en conformidad con la Edición 1994.
CAPÍTULO V

FABRICACIÓN, MONTAJE E INSTALACIÓN

327 GENERAL
Los materiales y los componentes de piping metálico son preparados para su
montaje e instalación mediante uno o más de los procesos de fabricación cubiertos en los
párrafos 328, 330, 331, 332 y 333. Cuando alguno de estos procesos es utilizado en el
montaje o en la instalación, los requerimientos son los mismos que para la fabricación.

328 SOLDADURA
La soldadura debe conformar los párrafos 328.1 hasta 328.6 en conformidad con
los requerimientos aplicables del párrafo 311.2.

328.1 RESPONSABILIDAD DE LA SOLDADURA


Cada empleador es responsable por la soldadura realizada por el personal de su
organización y, a excepción de lo provisto en los párrafos 328.2.2 y 328.2.3, debe
conducir las pruebas requeridas para calificar los procedimientos de soldadura y calificar
y, según se requiera, re-calificar a los soldadores y a los operadores de soldaduras.

328.2.1 CALIFICACIONES DE SOLDADURA


328.2.1 Requerimientos de calificación
(a) La calificación de los procedimientos que serán utilizados y del desempeño de los
soldadores y operadores debe conformar los requerimientos del Código BPV, sección
IX, excepto las modificaciones indicadas.
(b) Cuando el metal base no resiste el doblado guiado de 180 grados requerido por la
Sección IX, se requiere que una probeta soldada para calificación sea sometida al
mismo grado de doblado que el metal base, con un margen de 5 grados.
(c) Los requerimientos para el precalentamiento del párrafo 330 y para el tratamiento
térmico del párrafo 331, así como los requerimientos similares en el diseño de
ingeniería, deben ser aplicables a los procedimientos de soldadura para calificación.
(d) Cuando el Código, o el diseño de ingeniería, requieren ensayo de impacto, los
procedimientos de soldadura para calificación deben satisfacer estos requerimientos
mediante los procedimientos de calificación de soldaduras.
(e) Si se utilizan insertos consumibles [Fig. 328.3.2 dibujo (d). (e), (f) o (g)], o sus
equivalentes completamente maquinados, o anillos de respaldo, se debe demostrar su
conveniencia por medio de la calificación del procedimiento, excepto cuando un
procedimiento calificado sin el uso de anillo de respaldo también esté calificado para
su uso con un anillo de respaldo en una junta de tope de soldadura única.
(f) Para reducir el número de calificaciones de procedimientos de soldadura requeridas,
se asignan P-Numbers o S-Numbers y Group Numbers, en el Código BPV, Sección lX,
a los grupos de metales, basados generalmente en la composición, soldadibilidad y
propiedades mecánicas, hasta donde sea posible. Para la conveniencia del usuario del
Código, los P-Numbers y los S-numbers para la mayoría de los metales aparecen en
una lista en una columna separada en la Tabla A-1. Vea la Sección lX, OW/QB-422,
para los Group Numbers y los respectivos P-Numbers y S-Numbers. Este Código
requiere el uso de la Sección lX, QW-420.2.

328.2.2 Calificación de Procedimientos realizada por Otros.


Cada empleador es responsable de la calificación de todo procedimiento de soldadura
usado por el personal de la organización. Se pueden usar procedimientos calificados por
otros, sujetos a la aprobación específica del Inspector, siempre que se satisfagan las
siguientes condiciones:
(a) El Inspector debe estar conforme con que:
1. Una conocida organización responsable con experiencia en el campo de las
soldaduras ha preparado, calificado y ejecutado la especificación de procedimiento
de soldadura (WPS) propuesta; y
2. El empleador no realizar cambios en el procedimiento de soldadura
(b) El P-Number del material base es 1,3, 4 Group number 1 (1 ¼ max.) u 8; y no se
requiere ensayos de impacto.
(c) Los metales bases que serán unidos tienen el mismo P-Number, excepto que los P-
Nos 1, 3 y 4 Gr. No 1 pueden ser soldados entre ellos, según lo permite la Sección lX.
(d) El material a ser soldado tiene un espesor inferior a 19 mm (3/4 pulg.). No se requiere
el tratamiento térmico posterior.
(e) La presión de diseño no excede el rating de ASME B16.5 PN 50 (Class 300) para el
material a temperatura de diseño; y la temperatura de diseño está en el rango de –
29°C a 399°C (-20°F a 750°F), inclusive.
(f) El proceso de soldadura corresponde a SMAW o GTAW, o a una combinación a partir
de ambos.
(g) Se seleccionan los electrodos de soldadura para el proceso SMAW de las siguientes
clasificaciones.
AWS A5.11
E6010 E308-15, -16 E7010-AI
E6011 E308L-15, -16 E7018-Al
E7015 E309-15, -16 E8016-BI
E7016 E310-15, -16 B8018-BI
E7018 E-16-8-2-15, -16 E8015-B2L
E316-15. -16 E8016-B2
E316L-15. -16 E8018-B2
E347-15, -16 E8018-B2L
AWS A5.41 AWS A5.51
(h) Por medio de su firma el empleador acepta la responsabilidad de la WPS y del
registro de calificación del procedimiento (PQR).
(i) El empleador tiene al menos un soldador, o un operador de soldadura, con
contrato vigente, el cual ha aprobado satisfactoriamente un ensayo de
calificación de desempeño utilizando el procedimiento y el material con el P-
Number especificado en la WPS. Con este propósito se debe usar el ensayo
de desempeño de doblado requerido por la Sección iX, QW-302. No se
considera aceptable la calificación por medio de radiografía.

328.2.3 Calificación de Desempeño realizada por Otros. Para evitar la


duplicación de esfuerzo, un empleador puede aceptar una calificación de
desempeño realizada para otro empleador, siempre que el Inspector entregue su
aprobación específica. La aceptación se limita a la calificación del piping utilizando
el mismo procedimiento, o uno equivalente, que incluya las variables esenciales
consideradas por los límites de la Sección lX. El empleador deberá obtener una
copia del registro del ensayo de calificación de procedimientos del empleador
anterior, que indique el nombre del empleador, el nombre del soldador u operador
de soldadura, identificación de procedimiento, fecha de la calificación exitosa y la
fecha en la cual el individuo utilizó por última vez el procedimiento en un piping de
presión.

328.2.4 Registros de Calificaciones. El empleador debe mantener un registro


auto-certificado de los procedimientos utilizados por los soldadores y los
operadores empleados, el cual muestre la fecha y los resultados de las
calificaciones del procedimiento y del desempeño, además del símbolo de
identificación asignado a cada soldador y operador. El registro mencionado estará
disponible para el propietario (y para el agente del propietario) así como para el
Inspector,

3.2.8.3 Materiales de Soldadura.


328.3.1 Metal de Aporte. El metal de aporte debe satisfacer los requerimientos de
la Sección lX. Se puede utilizar un metal de aporte que aún no haya sido
incorporado a la Sección lX y que cuente con la aprobación del propietario,
cuando se realice primero una prueba de calificación exitosa.

328.3.2 Material de Respaldo de la Soldadura. Cada vez que se utilicen anillos


de respaldo, éstos deben estar en conformidad con lo siguiente.
(a) Anillos de Respaldo de Metal Ferroso. Deben ser de calidad soldable. El
contenido de azufre no debe exceder el 0.05%.
(b) El procedimiento de soldadura, calificado según los requerimientos del párrafo
328.2, deberá demostrar el uso satisfactorio de estos materiales en las
siguientes situaciones: cuando dos superficies adyacentes deben ser soldadas
a un tercer elemento usado como anillo de respaldo y uno, o dos de los tres,
es/son ferrítico(s) y uno, o los demás, es/son austenítico(s).
Los anillos de respaldo pueden ser de maquinado continuo o de banda partida.
Algunos tipos de uso común se muestran en la Fig. 328.3.2
(c) Anillos de Respaldo No-ferrosos y No-metálicos. Se pueden utilizar anillos de
respaldo de material no-ferroso o no-metálico, siempre que el proyectista
apruebe su uso y que el procedimiento de soldadura que los utiliza sea
calificado según lo requerido por el párrafo 328.2.

328.3.3 Insertos Consumibles. Se pueden usar insertos consumibles, siempre


que tengan la misma composición nominal del metal de aporte, que no causen una
aleación dañina del metal de soldadura y que el procedimiento de soldadura que
los usa haya sido calificado en conformidad con el párrafo 328.2. La Fig. 328.3.2
muestra algunos tipos de uso común.

328.4 Preparación para la Soldadura


328.4.1 Limpieza. Las superficies interiores y exteriores que serán cortadas
térmicamente o soldadas, deben estar limpias y libres de pintura, aceite,
herrumbre, incrustaciones y cualquier otro material que cause daño a la soldadura,
o al metal base, durante la aplicación del calor.

328.4.2 Preparación de los Extremos.


(a) General.
(1) Se considera aceptable la preparación final solamente cuando la superficie
está razonablemente suave y lisa y la escoria del corte al arco, o con oxígeno,
sea retirada. La decoloración remanente en la superficie cortada térmicamente
no se considera oxidación dañina. Se considera aceptable la preparación final

(2) para las soldaduras de ranura especificadas en ASME B16.25, o para cualquier
otra que satisfaga la WPS. [ La Figura 328.4.2, dibujos (a) y (b), muestran los
ángulos de bisel básicos de ASME B16.25 y algunos ángulos de bisel-J
adicionales, por su conveniencia.]

Fig. 328.3.2 ANILLOS DE RESPALDO E INSERTOS CONSUMIBLES TÍPICOS.

(b) Soldaduras circunferenciales.


(1) Si los extremos de los componentes han sido cortados como se muestra en la Fig.
328.3.2 dibujos (a) o (b), para ajustarse a los anillos de respaldo, o a los insertos
consumibles, o como se muestra en la Fig. 328.4.3 dibujos (a) o (b), para corregir
el desalineamiento interior, tal corte no debe reducir el espesor de la pared
terminada por debajo del espesor de pared mínimo tm.
(2) Se pueden rebajar los extremos de los componentes para permitir que el anillo
de respaldo quede completamente separado, siempre que el espesor neto
remanente de los extremos terminados no sea inferior a tm..
(3) Es posible adaptar los extremos de las cañerías del mismo tamaño nominal
para mejorar el alineamiento, siempre que se mantengan los requerimientos
del espesor de pared.
(4) Según se necesite, se puede depositar metal de soldadura en el interior, o en
el exterior, del componente para permitir el alineamiento, o para permitir el
maquinado, que asegure el asentamiento satisfactorio de los anillos o insertos.
(5) Cuando una soldadura de bisel mitreada (en casquetes), o circunferencial, une
componentes de espesores de pared distintos y uno es más de 1 ½ vez el
espesor del otro, la preparación del extremo y la geometría deben conformar
los diseños aceptables para espesores desiguales en ASME B16.25.

328.4.3 Alineamiento.
(a) Soldaduras circunferenciales
(1) Las superficies interiores de los componentes a ser unidos por medio de
soldaduras de bisel mitreadas, o circunferenciales, deben estar alineadas
dentro de los límites dimensionales en la WPS y el diseño de ingeniería.
(2) Si las superficies externas de los componentes no están alineadas, la
soldadura debe ser cónica entre ellas.
(b) Soldaduras Longitudinales. El alineamiento de las soldaduras de ranura
longitudinales (no realizadas de acuerdo con el estándar de la Tabla A-1 o
Tabla 326.1) debe ser en conformidad con los requerimientos del párrafo
328.4.3 (a).
(c) Soldaduras de Conexiones de Arranques.
(1) Se debe preparar el contorno de las conexiones de los arranques adyacentes a
la superficie exterior de la cañería principal para que las soldaduras de ranura
satisfagan los requerimientos WPS [ver Figura 328.4.4 dibujos (a) y (b)].
(2) Los arranques se deben insertar a través de la abertura en la cañería principal
hasta, al menos, la superficie interior de la cañería principal en todos los
puntos. [ver Fig. 328.4.4 dibujo (c)] o debe conformar los requerimientos del
párrafo 328.4.3 (c) (1).
(3) Las aberturas para la conexión de arranques no deben variar del contorno
requerido en más que la dimensión m de la Fig. 328.4.4. Las variaciones de la
forma de la abertura no deben exceder los límites de tolerancia del
espaciamiento de la raíz en la WPS, bajo ninguna circunstancia.
(d) Espaciamiento. La abertura raíz de la unión debe estar dentro de los límites de
tolerancia de la WPS.
FIG. 328.4.2 PREPARACIÓN TÍPICA DEL FIG. 328.4.3 RECORTE Y ALINEAMIENTO
EXTREMO PARASOLDADURA DE TOPE PERMITIDO

328.5 Requerimientos de Soldadura


328.5.1 General
(a) Las soldaduras, incluyendo la adición de metal de soldadura para el
alineamiento [Párrafos 328.4.2 (b) (4) y 328.4.3 (c) (3)], se deben realizar en
conformidad con el procedimiento calificado y por soldadores u operadores
calificados.
(b) Se debe asignar un símbolo de identificación a cada soldador y operador
calificado. Salvo especificación contraria en el diseño de ingeniería, cada
soldadura con presión, o área adyacente, debe ser marcada con el símbolo de
identificación del soldador u operador. Como alternativa al marcado de la
soldadura, se deben llevar registros apropiados.
(c) Se deben realizar las soldaduras de puntos en la raíz de la unión con metal
de aporte equivalente al usado en el paso raíz. Las soldaduras de puntos
deben ser realizadas por un soldador u operador calificado. Las soldaduras de
puntos se deben fundir con la soldadura del paso raíz, a excepción de las que
se deban retirar porque presenten fisuras. Se deben retirar los puntos de
soldadura sobre la soldadura.
(d) Se prohibe el aplanado con martillo del paso raíz y del paso final de una
soldadura.
(e) No se debe realizar soldadura en áreas expuestas a impacto de lluvia, nieve,
aguanieve, viento excesivo, o si el área para soldar está helada o mojada.
(f) Válvulas de Extremos Soldados. Toda secuencia y procedimiento de
soldadura, así como cualquier tratamiento térmico realizado a una válvula de
extremo soldado, debe ser realizado en forma tal que conserve la
hermeticidad del asiento de la válvula.

328.5.2 Soldaduras de Filete y Socket Welds (SW).


Las soldaduras de filete (incluyendo las SW) pueden variar de convexas a
cóncavas. El tamaño de la soldadura de filete se determina en la forma que
muestra la Fig. 328.5.2A.
(a) La Fig. 328.5.2B muestra los detalles típicos para los flanges de deslizamiento
y SW; la Fig. 328.5.2C muestra las dimensiones de soldaduras mínimas para
otros componentes SW.

(b) Si se usa soldadura única en flanges de deslizamiento, la soldadura debe estar


en el cubo.
FIG. 328.5.2B DETALLES TÍPICOS PARA SOLDADURAS DE CONEXIÓN DE FLANGES
CON SOLDADURA SW Y SLIP-ON DE SOLDADURA DOBLE
FIG. 328.5.2C DIMENSIONES MÍNIMAS DE SOLDADURAS PARA COMPONENTES
SW DISTINTOS DE LOS FLANGES

328.5.3 Soldaduras de sello.


La soldadura de sello debe ser realizada por un soldador calificado. Las
soldaduras de sello deben cubrir todos los hilos expuestos.

328.5.4 Conexiones de Arranques Soldados.


(a) Las Figuras 328.5.4A hasta la 328.5.4E muestran los detalles aceptables de
las conexiones de arranques con y sin refuerzo adicional, en las cuales el
arranque se conecta directamente a la cañería principal. Las ilustraciones son
típicas y no excluyen tipos aceptables de construcción no mostrados.
(b) La Figura 328.5.4D muestra tipos básicos de uniones soldadas utilizadas en la
fabricación de conexiones de arranques.
La ubicación y el tamaño mínimo de las soldaduras de unión deben conformar
los requerimientos incluidos en el presente texto. Se deben calcular las
soldaduras en conformidad con el párrafo 304.3.3 pero no deben ser inferiores
a los tamaños mostrados en la Fig. 328.5.4D.
(c) La nomenclatura y los símbolos usados en el texto y en la Fig. 328.5.4D son
los siguientes.
tc = inferior a 0.7Tb o 6mm (1/4 pulg.)
Tb = espesor nominal del arranque
Th = espesor nominal del cabezal
Tr = espesor nominal del pad de refuerzo o del poncho de refuerzo
tmin = inferior a Tb o Tr
(d) Las conexiones de los arranques, incluyendo los fittings (ver párrafos 300.2 y
304.3.2) que estén adyacentes al exterior de la cañería principal, o que están
insertos en una abertura de la cañería principal, deben ser unidos por medio de
soldaduras de filete de penetración completa. Se deben terminar las
soldaduras con soldaduras de filete con una dimensión de garganta superior a
tc. Ver Fig 328.5.4D dibujos (1) y (2)
(e) Las formas de unión de un pad de refuerzo, o poncho de refuerzo, a un
arranque son :
(1) una soldadura de ranura de penetración completa terminada con una
soldadura de filete con una dimensión de garganta superior a tc ; o
(2) una soldadura de filete con una dimensión de garganta superior a 0.7tmin.
Ver Fig. 328.5.4D dibujo (5).
(f) El borde exterior del pad de refuerzo, o poncho de refuerzo, debe ser unido a la
cañería principal por medio de una soldadura de filete con una dimensión de
garganta superior a 0.5 Tr. Ver Fig. 328.5.4D dibujos (3), (4) y (5).
(g) Debe haber un buen ajuste entre los pads de refuerzo, ponchos de refuerzo y
las partes. Se debe proporcionar un venteo lateral (no en la bifurcación) de
cualquier pad de refuerzo o poncho de refuerzo para revelar la existencia de
cualquier filtración en la soldadura entre el arranque y la cañería principal y que
permita la ventilación durante la soldadura y el tratamiento térmico.
Se puede construir un pad de refuerzo o poncho de refuerzo con más de una
pieza si las uniones entre las partes tienen una resistencia equivalente a la del
metal base del pad de refuerzo o poncho de refuerzo, y si cada pieza tiene un
agujero de ventilación.
(h) Antes de agregar un pad de refuerzo o poncho de refuerzo, se debe examinar
y realizar la reparación de las soldaduras terminadas entre el arranque y la
cañería principal.
328.5.5 Uniones Sobrepuestas Fabricadas.
La Fig. 328.5.5 muestra bridas de reborde fabricadas típicas. La fabricación debe
estar en conformidad con los requerimientos aplicables del párrafo 328.5.4.

FIG. 328.5.5 BRIDAS DE REBORDE TÍPICAS

328.5.6 Soldadura para Condiciones Cíclicas Severas. Se debe emplear un


procedimiento de soldadura que proporcione una superficie interior suave, regular
y de penetración completa.

328.6 Reparación de Soldaduras.


Los defectos de soldadura deben ser reparados removiéndolos por completo,
hasta el metal sano. Las soldaduras de reparación deben realizarse utilizando un
procedimiento de soldadura calificado en conformidad con el párrafo 328.2.1,
reconociendo que la cavidad a ser reparada puede diferir en el contorno y las
dimensiones de la unión original. Las soldaduras de reparación deben ser
realizadas por soldadores u operadores calificados en conformidad con el párrafo
328.2.1. El tratamiento térmico previo y posterior a la soldadura corresponde al
mismo aplicado a la soldadura original. Ver también párrafo 341.3.3.
330 PRECALENTAMIENTO.
330.1 General.
Se utiliza el precalentamiento, junto con el tratamiento térmico, para minimizar los
efectos dañinos de la alta temperatura y de los incrementos térmicos severos
inherentes a la soldadura. La necesidad del precalentamiento y la temperatura a
ser usada deben estar especificados en el diseño de ingeniería y deben ser
demostrados con la especificación de procedimiento. Los requerimientos y
recomendaciones incluidos son aplicables a todos los tipos de soldadura,
incluyendo las soldaduras de puntos, de reparación y de sello de uniones
roscadas.

330.1.1 Requerimientos y Recomendaciones. La Tabla 330.1.1 entrega las


temperaturas de precalentamiento mínimas requeridas y recomendadas para
materiales de distintos P-Numbers. Si la temperatura ambiente es inferior a 0°C
(32°F) las recomendaciones de la Tabla 330.1.1 se convierten en requerimientos.
El espesor referido en la Tabla 330.1.1 corresponde al del componente de mayor
espesor medido en la unión.

330.1.2 Materiales no Mencionados. Los requerimientos del precalentamiento


para materiales no mencionados deben ser especificados en la WPS.

330.1.3 Verificación de la Temperatura.


(a) Se chequea la temperatura por medio de crayones indicadores de
temperatura, pirómetros de termocuplas u otros medios apropiados para
asegurar que la temperatura especificada por la WPS se obtiene antes de la
soldadura y que se mantiene durante ella.
(b) Se pueden instalar temporalmente termocuplas en las partes con presión
usando el método de descarga de capacitor de la soldadura sin procedimiento
de soldadura ni calificaciones de desempeño. Después de retirar las
termocuplas se deben examinar en forma visual las áreas en busca de
evidencia de defectos que reparar.
330.1.4 Zona de Precalentamiento. La zona de precalentamiento debe
extenderse al menos 25 mm (1pulg) más allá de cada borde de la soldadura.

330.2 Requerimientos específicos.


330.2.3 Materiales Diferentes.
Se recomienda utilizar la temperatura más alta mostrada en la Tabla 330.1.1
cuando se sueldan materiales con diferentes requerimientos de precalentamiento.

330.2.4 Interrupción de la Soldadura.


Cuando la soldadura es interrumpida, se debe controlar la velocidad de
enfriamiento, o se deben usar otros medios para evitar los efectos dañinos en el
piping. Antes de reiniciar la soldadura, se debe aplicar el precalentamiento
especificado en la WPS.

TRATAMIENTO TÉRMICO
Se utiliza el tratamiento térmico para prevenir o liberar de los efectos dañinos de la
temperatura alta y de los severos incrementos de temperatura durante la
soldadura y para aliviar las tensiones residuales creados por el doblado y el
moldeado. Las provisiones del párrafo 331 constituyen principios básicos
apropiados para la mayoría de las operaciones de soldadura, doblado y moldeado,
pero no son necesariamente apropiadas para todas las condiciones de servicio.

331.1 General
331.1.1 Requerimientos de Tratamiento Térmico
(a) El tratamiento térmico debe conformar los grupos de materiales y rangos de
espesores de la Tabla 331.1.1, a excepción de lo indicado en los párrafos
331.2.1 y 331.2.2.
TABLA 330.1.1
TEMPERATURAS DE PRECALENTAMIENTO

P-Nº o S- Análisis de Resistencia a la


Temperatura Mínima
Nº de Metal de Espesor Nominal Tracción Mínima
Metal Soldadura Grupo Metal Base de Pared Especificada, Metal
Base A-Nº Base Requerida Recomendada
[Nota (1)] [Nota (2)]
Mm Pulg MPa ksi ºC ºF ºC ºF
1 1 Acero al Carbono 25 1 490 71 ... ... 10 50
25 1 Todos Todos ... ... 79 175
Todos Todos 490 71 ... ... 79 175

3 2,11 Aceros aleación, 13 1/2 490 71 ... ... 10 50


Cr1/2% 13 1/2 Todos Todos ... ... 79 175
Todos Todos 490 71 ... ... 79 175

4 3 Aceros Aleación, Todos Todos Todos Todos 149 300 ... ...
½%  Cr  2%

5A,5B, 4,5 Aceros Aleación, Todos Todos Todos Todos 177 350 ... ...
5C 2½%  Cr  10%

6 6 Aceros martensíticos Todos Todos Todos Todos ... ... 1493 3003
aleación alta

Aceros ferríticos alta


aleación Todos Todos Todos Todos ... ... 10 50
7 7
Aceros austeníticos
8 8,9 alta aleación Todos Todos Todos Todos ... ... 10 50

Aceros aleación níquel

9A,9B 10 Acero Cr-Cu Todos Todos Todos Todos ... ... 93 200

Acero 27Cr
10 ... Todos Todos Todos Todos 149-204 300-400 ... ...
Acero 8Ni, 9Ni
101 ... Todos Todos Todos Todos 1494 3004 ... ...
Acero 5Ni
11 SG 1 ... Todos Todos Todos Todos ... ... 10 50
...
Todos Todos Todos Todos
11 SG 2 ... 10 50 ... ...
Todos Todos Todos Todos
21-52 ... ... ... 10 50

NOTAS:
(1) P-Number o S-Number de Código BVP, sección IX, QW/QB-422
(2) A-Number de Sección IX, QW-422
(3) Temperatura máxima entre pasos 316ºC (600ºF)
(4) Mantenga temperatura entre pasos entre 177ºC-232ºC (350ºF – 450ºF).
(a) El tratamiento térmico usado después de la soldadura debe estar especificado
en la WPS y debe ser usado en la calificación del procedimiento de soldadura.
(b) El diseño de ingeniería debe especificar el examen y/u otro control de calidad
de la soldadura (no inferior que los requerimientos de este Código) para
asegurar que las soldaduras finales tienen la calidad adecuada.
(c) El tratamiento térmico para el doblado y el moldeado debe ser en conformidad
con el párrafo 332.4.

TRATAMIENTO TÉRMICO
Se utiliza el tratamiento térmico para prevenir o liberar de los efectos dañinos de la
temperatura alta y de los severos incrementos de temperatura durante la
soldadura y para aliviar las tensiones residuales creados por el doblado y el
moldeado. Las provisiones del párrafo 331 constituyen principios básicos
apropiados para la mayoría de las operaciones de soldadura, doblado y moldeado,
pero no son necesariamente apropiadas para todas las condiciones de servicio.

331.1 General
331.1.1 Requerimientos de Tratamiento Térmico
(d) El tratamiento térmico debe conformar los grupos de materiales y rangos de
espesores de la Tabla 331.1.1, a excepción de lo indicado en los párrafos
331.2.1 y 331.2.2.
(e) El tratamiento térmico usado después de la soldadura debe estar especificado
en la WPS y debe ser usado en la calificación del procedimiento de soldadura.
(f) El diseño de ingeniería debe especificar el examen y/u otro control de calidad
de la soldadura (no inferior que los requerimientos de este Código) para
asegurar que las soldaduras finales tienen la calidad adecuada.
(g) El tratamiento térmico para el doblado y el moldeado debe ser en conformidad
con el párrafo 332.4.
331.1.3 Espesor Regulador
Cuando se unen componentes mediante soldadura, el espesor utilizado para
aplicar las provisiones del tratamiento térmico de la Tablas 331.1.1 debe ser el del
componente de mayor espesor medido en la unión, con las siguientes
excepciones.
(a) En el caso de conexiones de arranques, el metal (distinto del metal de la
soldadura) agregado como refuerzo, ya sea una parte integral de un fitting del
arranque, o colocado como pad de refuerzo o poncho de refuerzo, no debe ser
considerado en la determinación de los requerimientos del tratamiento térmico.
Sin embargo, se requiere tratamiento térmico cuando el espesor a través de la
soldadura en cualquier plano del arranque es superior a dos veces el espesor
mínimo de material que requiere tratamiento térmico, aunque el espesor de los
componentes en la unión sea inferior al espesor mínimo. El espesor a través
de la soldadura para los detalles mostrados en la Fig. 328.5.4D debe ser
calculado usando las siguientes formulas:
Dibujo (1) = Tb + tc
Dibujo (2) = Th + tc
Dibujo (3) = superior de Tb + tc o Tr + tc
Dibujo (4) = Th + Tr + tc
Dibujo (5) = Tb + tc

(b) En el caso de soldaduras de filete en flanges de deslizamiento y SW y en


conexiones de pipings DN 50 (NPS 2) y menores, para soldadura de sello de
uniones roscadas en piping DN 50 o menor, y para la unión de partes
exteriores sin presión, tales como lugs o otros elementos de soportación en
todos los tamaños de cañería, se requiere tratamiento térmico cuando el
espesor a través de la soldadura en cualquier plano es superior a dos veces el
espesor de material mínimo que requiere tratamiento térmico (incluso aunque
el espesor de los componentes en la unión sea inferior a ese espesor mínimo),
con excepción de lo siguiente:
(1) no requerido para materiales con P-No.1 cuando el espesor de la garganta
es 16 mm (5/8 pulg.) o menor, sin considerar el espesor del metal base;
(2) no requerido para materiales con P-No. 3, 4, 5 o 10A cuando el espesor de
la garganta de la soldadura es 13 mm (1/2 pulg) o menor, independiente
del espesor del metal base, siempre que no se aplique menos
precalentamiento que el recomendado y que la resistencia a la tracción
mínima especificada del metal base sea inferior a 490 Mpa (71 ksi);
(3) no requerido para materiales ferríticos cuando las soldaduras realizadas
con material de aporte que no se endurecen al aire. Se pueden usar
materiales de soldadura austeníticos para soldaduras en materiales
ferríticos cuando los efectos de las condiciones del servicio, tales como
dilatación térmica diferencial debido a la alta temperatura, o corrosión, no
afectan en forma adversa la soldadura.

331.1.4 Calentamiento y Enfriamiento.


El método de calentamiento debe proporcionar la temperatura del metal requerida,
uniformidad de la temperatura del metal, control de temperatura y puede incluir un
horno cerrado, calentamiento local por llama, resistencia eléctrica, inducción
eléctrica o reacción térmica exotérmica. El método de enfriamiento debe
proporcionar la tasa de enfriamiento requerida, o deseada, y puede incluir
enfriamiento en un horno, en el aire, por aplicación de calor local, aislación u otro
medio apropiado.

331.1.6 Verificación de Temperatura.


La temperatura del tratamiento térmico debe ser chequeada con pirómetros de
termocuplas u otros métodos apropiados para asegurar el cumplimiento de los
requerimientos de la WPS. Ver párrafo 330.1.3(b) para la instalación de las
termocuplas por medio del método de descarga de capacitor de soldadura.
331.1.7 Ensayos de Dureza.
Los ensayos de dureza de las soldaduras y del piping doblado en caliente y
moldeado en caliente tienen el objetivo de verificar que el tratamiento térmico sea
satisfactorio. El límite de dureza se aplica a la soldadura y a la zona afectada
térmicamente (HAZ) probada tan cerca como sea practicable del borde de la
soldadura.
(a) Cuando la Tabla 331.1.1 especifica un límite de dureza, se deben someter a
ensayo al menos el 10% de las soldaduras, componentes doblados en caliente
y moldeados en caliente en cada partida tratada térmicamente en el horno y el
100% de aquellos tratados térmicamente en forma local.
(b) Cuando se unen metales diferentes por medio de soldadura, se deben
satisfacer los límites de dureza especificados para los materiales base y los
materiales de la soldadura de la Tabla 331.1.1 para cada material.

331.2 Requerimientos Específicos.


Cuando la experiencia o el conocimiento de las condiciones del servicio lo
garantizan, se pueden utilizar métodos alternativos de tratamiento térmico, o
excepciones a las provisiones básicas del tratamiento térmico del párrafo 331.1,
según se indica en los párrafos 331.2.1 y 331.2.2.

331.2.1 Tratamiento Térmico Alternativo


En vez del tratamiento térmico requerido se puede aplicar normalización, o
normalización y templado, o endurecimiento, después de la soldadura, doblado o
moldeado, siempre que las propiedades mecánicas de cualquier soldadura y metal
base afectados cumplan con los requerimientos de la especificación después del
tratamiento y que la substitución haya sido aprobada por el proyectista.
Tabla 331.1.1 REQUERIMEINTOS DE TRATAMIENTO TÉRMICO
Resistencia a la Tracción Tiempo de Permanencia
A-Nº Espesor Nominal de Pared Mín. Especificada, Metal Rango de Temperatura de Metal Dureza
P-Nº o S-Nº de Pared Nominal
Análisis de Base Brinell
Metal Base Grupo de Metal Base [Nota (3)] Tiempo mín,
metal de [Nota (4)]
[Nota (1)] hr
Soldadura Min/m Máx
mm pulg MPa ksi ºC ºF Hr/pulg
m
1 1 19  /4
3
Todos Todos Ningunos Ningunos ... ... ... ...
Acero al Carbono 19 3/4 2.4 1 1 ...
Todos Todos 593-649 1100-1200
3/4
3 2,11 19 3/4 ... ... ... ...
Ningunos Ningunos
Aceros de Aleación, 19 Todos 490 71 2.4 1 1 225
593-718 1100-1325
Todos Todos Todos 2.4 1 1 225
Cr  ½ % 593-718 1100-1325
499 71
410 3 1/2 ... ... ... ...
13 Ningunos Ningunos
5A,105B, 105C10 1/2 490 71 2.4 1 1 225
Aceros de Aleación, 13 704-746 1300-1375
6 Todos Todos Todos 2.4 1 1 225
½% < Cr < 2% Todos 704-746 1300-1375
4,5 490 71
<1/2 ... ... ... ...
Aceros de Aleación, (21/4% < Cr <13 Ninguno Ninguno
7 >1/2 2.4 1 2 241
< 10%) >13 Todos Todos 704-760 1300-1400
Todos 2.4 1 2 241
< 3% Cr y < 0.15%C Todos Todos Todos 704-760 1300-1400
>3% Cr o > 0.15%C Todos Todos Todos
6 Todos 2.4 1 2 241
732-788 1350-1450
8
Aceros martensíticos de alta Todos Todos Todos
Todos 2.4 1 2 241
aleación 621-663 1150-1225
A 240, Gr.429 Todos Todos Todos
9 A, 9B 7 Todos ... ... ... ...
Ninguno Ninguno
Aceros ferríticos de alta Todos Todos
Aleación Todos
8, 9 ... ... ... ...
Todos Ninguno Ninguno
10
Aceros austeníticos de alta Todos Todos
aleación <3/4
10H 10 ... ... ... ...
<19 Ninguno Ninguno
Aceros de aleación de níquel >3/4 Todos Todos
101 ... 1.2 ½ 1 1
>19 593-635 1100-1175
11 A SG 1 ... Todos Todos Todos 1.2 ½ ½ ...
Acero Cr-Cu Todos 780-816 1400-1500
Todos Todos Todos [Nota(5)] [Nota (5)]
... 1.2 ½ ½ ...
Acero inoxidable duplex Todos Nota (7) Nota (7)
11 A SG 2
... Todos Todos Todos 2.4 1 1 ...
Acero 27Cr Todos 663-704 1225-1300
<2 Todos Todos [Nota (6)] [Nota (6)]
62 ... ... ... ...
Acero 8 Nl, 9Nl <51 >2 Ninguno Ninguno
2.4 1 1 ...
<51 Todos Todos 552-585 1025-1085
>2 Todos Todos [Nota (8)] [Nota (8)]
2.4 1 1 ...
Acero 5Nl >51 552-585 1025-108
Todos Todos Todos [Nota (8)] [Nota (8)]
Nota Nota (9) 1 ...
Zr R60705 Todos 358-593 1000-1100
(9)
Todos Todos [Nota (9)] [Nota (9)]
Notas:
(1) P-Number y S-Number del Código BVP, Sección lX, QW/QB-422
(2) A-Number de Sección lX,QW-442
(3) Para tiempo de permanencia en unidades métricas SI utilice min/mm (minutos por mm de espesor). Para unidades U.S. utilice espesor
hr/pulg.
(4) Vea el párrafo 331.1.7
(5) Enfríe tan rápido como sea posible después del período de permanencia.
(6) Tasa de enfriamiento a 649ºC (1200ºF) debe ser inferior a 56ºC (100ºF)/hr, posteriormente la tasa de enfriamiento debe ser suficientemente
rápida para evitar la fragilización.
(7) El tratamiento térmico post-soldadura no es requerido ni prohibido, pero cualquier tratamiento térmico aplicado debe ser según se requiere en
la especificación de material.
(8) La tasa de enfriamiento debe ser <167ºc (300ºF/hr hasta 316ºC (600ºF).
(9) Realice el tratamiento térmico 14 días después de soldar. Se debe aumentar el tiempo de permanencia en ½ hr por cada 25 mm (1 pulg)
sobre 25 mm de espesor. Enfríe en aire quieto desde 427ºc (800ºF).
(10)Vea el Apéndice F, párrafo F331.1.
331.2.2 Excepciones a los Requerimientos Básicos.

Como se indica en el párrafo 331, las prácticas básicas mencionadas pueden


requerir modificaciones para las condiciones de servicio en algunos casos. En
tales casos, el proyectista puede especificar requerimientos más estrictos en el
diseño de ingeniería, incluyendo las limitaciones de dureza y tratamiento térmico
para espesores menores, o puede especificar requerimientos menos estrictos para
el tratamiento térmico y la dureza, incluyendo ninguno de ellos.
(a) Cuando se especifican provisiones menos estrictas que las del párrafo 331, el
proyectista debe demostrar a completa satisfacción del propietario, lo
adecuado de esas provisiones por medio de experiencia de servicios similares,
considerando la temperatura de servicio y sus efectos, la frecuencia e
intensidad del ciclo térmico, los niveles del esfuerzo flexible, probabilidad de
falla por fragilidad y demás factores pertinentes. Además, se deben conducir
los ensayos apropiados, incluyendo los ensayos de calificación de WPS.

331.2.3 Materiales Diferentes.


(a) El tratamiento térmico de uniones soldadas entre metales ferríticos distintos o
entre metales ferríticos que usan metal de aporte ferrítico diferente, debe ser
realizado en el rango más alto de temperatura de la Tabla 331.1.1 para los
materiales de la unión.
(b) El tratamiento térmico de las uniones soldadas que incluyen tanto
componentes ferríticos como austeníticos y metales de aporte, debe
corresponder al requerido para el material o materiales ferríticos, salvo
indicación contraria en el diseño de ingeniería.

331.2.4 Tratamiento Térmico Retardado. Si se permite el enfriamiento de una


soldadura antes del tratamiento térmico, se debe controlar la tasa de enfriamiento,
o se deben usar otros medios para evitar efectos dañinos en el piping.
331.2.5 Tratamiento Térmico Parcial. Cada vez que el piping destinado al
tratamiento térmico no entra en el horno, se permite realizar el tratamiento por
partes, siempre que se deje una zona traslapada de 300 mm (1 pie) cada vez y
que las partes que quedan fuera del horno sean protegidas de los incrementos de
temperatura dañinos.

331.2.6 Tratamiento Térmico Localizado. Cuando se aplica un tratamiento


térmico en forma local, se debe calentar una banda perimetral de la cañería
principal y del arranque cuando corresponda, hasta lograr el rango de
temperatura especificado en toda la sección(es), disminuyendo la temperatura
gradualmente a partir de la banda que incluye la soldadura, el doblado o la sección
moldeada y, al menos, por 25mm. (1pulg.) después de los extremos.

332 DOBLADO Y MOLDEADO


332.1 General
Es posible doblar la cañería y moldear los componentes por medio de cualquier
método en frío o en caliente que sea apropiado para el material, el servicio de
fluidos y la severidad del proceso de doblado o moldeado. La superficie terminada
debe estar libre de grietas y especialmente libre de pandeo. El espesor después
del doblado o moldeado no debe ser inferior al requerido por el diseño.

332.2 Doblado
332.2.2.1 Aplanado del doblado.
Cuando se aplana un doblado, la diferencia entre los diámetros máximo y mínimo
en cualquier sección transversal no debe exceder el 8% del diámetro nominal
exterior para la presión interior y el 3% para la presión exterior. No se debe utilizar
la remoción del material para lograr estos requerimientos.

332.2.2 Temperatura de Doblado.


(a) El doblado en frío de los materiales ferríticos debe realizarse a una
temperatura inferior al rango de conversión.
(b) El doblado en caliente debe ser realizado a una temperatura superior al rango
de conversión y en cualquier caso, dentro del rango de temperatura
consistente con el material y el servicio correspondiente.

332.2.3 Corrugados y otras Curvas.


Las dimensiones y la configuración deben cumplir con el diseño calificado en
conformidad con el párrafo 306.2.2.

332.3 Moldeado.
El rango de temperatura para el moldeado debe ser apropiado para el material, el
servicio específico y el tratamiento térmico especificado.

332.4 Tratamiento Térmico requerido.


El tratamiento térmico se debe realizar en conformidad con el párrafo 331.1.1
cuando se requiera para lo siguiente.

332.4.1 Doblado y Moldeado en Caliente. Después del doblado en caliente y


moldeado, se requiere tratamiento térmico para los materiales con P-Nos. 3, 4, 5,
6 y 10 en todos los espesores. La duración y temperatura deben cumplir con lo
indicado en el párrafo 331.

332.4.2 Doblado en Frío y Moldeado.


Después del doblado en frío y moldeado, se requiere tratamiento térmico (para
todos los espesores y con temperaturas y duraciones de la Tabla 331.1.1) en
cualquiera de las siguientes condiciones:
(a) Para los P-numbers 1 hasta 6, en los cuales la elongación de fibra máxima
calculada después del doblado o moldeado supera el 50% de la elongación
mínima base (en dirección del moldeado más severo) para la especificación,
grado y espesor aplicable. Este requerimiento puede ser descartado si se
demuestra que la selección de la cañería y la elección de un proceso de
doblado y moldeado proporcionan la seguridad de que, en la condición
terminada, el material más severamente distendido mantiene al menos el 10%
de elongación.
(b) Para cualquier material que requiera ensayo de impacto en el cual la
elongación de fibra máxima calculada después del doblado o moldeado
exceda el 5%.
(c) Cuando lo especifica el diseño de ingeniería.

333 SOLDADURAS FUERTES (BRAZING) Y SOLDADURAS BLANDAS


(SOLDERING)
333.1 Calificación.
333.1.1 Calificación de Soldaduras Fuertes.
La calificación de los procedimientos de soldaduras fuertes, soldadores de este
tipo y operadores debe ser en conformidad con los requerimientos del Código
BPV, Sección lX, Parte QB. Para un Servicio de fluido Categoría D a temperatura
de diseño inferior a 93°C (200°F), y tal calificación es una decisión del propietario.

333.2 Materiales para Soldadura Fuerte y Soldadura Blanda.


333.2.1 Material de Aporte. La aleación de la soldadura fuerte, o de soldadura
blanda, debe fundirse y fluir libremente dentro del rango de temperatura
especificada o deseada y, en conjunción con un fundente apropiado o atmósfera
controlada, debe humedecerse y adherirse a las superficies de la unión.

333.2.2 Fundente. Se debe usar un fundente fluido y químicamente activo a


temperatura de soldadura fuerte o soldadura blanda cuando sea necesario
eliminar el óxido del metal de aporte y de las superficies de la unión y para
promover el libre flujo de la aleación de soldadura fuerte y soldadura blanda.

333.3 Preparación.
333.1 Preparación de las Superficies. Las superficies que serán soldadas, con
soldadura fuerte o blanda, deben estar libres de grasa, óxidos, pintura,
incrustaciones y suciedad de cualquier tipo. Se debe usar un método apropiado
químico o mecánico para proporcionar una superficie bañable limpia.

333.3.2 Juego en la Unión.


El juego entre las superficies unidas mediante soldadura fuerte o blanda no debe
ser superior a lo necesario para permitir la distribución capilar completa del metal
de aporte.

333.4 Requerimientos.
333.4.1 Procedimiento de Soldadura Blanda. Los soldadores deben seguir el
procedimiento en el Copper Tube Handbook de la Asociación de Desarrollo del
Cobre.

333.4.2 Calentamiento. Para minimizar la oxidación, se debe llevar la soldadura a


temperatura de soldadura fuerte o soldadura blanda en el menor tiempo posible
sin temperatura insuficiente o sobre-calentamiento localizado.

333.4.3 Remoción del Fundente. Se debe retirar el fundente residual que


represente riesgo.

335 MONTAJE E INSTALACIÓN.


335.1 General
335.1.1 Alineamiento.
(a) Deformaciones de piping. Se prohibe cualquier deformación de piping que
signifique una deformación dañina en el equipo o en los componentes del
piping para el alineamiento en un montaje conjunto.
(b) Deformación Intencional en Frío (Cold spring). Antes del montaje de cualquier
unión que será sometida a deformación intencional en frío, se debe verificar la
existencia de errores en las guías, soportes y anclajes que pudiesen interferir
con el movimiento deseado o conducir a movimiento no deseado. Antes del
ensamble se debe chequear la brecha o la zona traslapada del piping según el
plano y se debe corregir según necesidad. No se debe usar calentamiento
para ayudar a cerrar la brecha, dado que esto anula el propósito de la
deformación en frío.
(c) Uniones enflanchadas. Antes del apernado, se deben alinear las caras de los
flanges según el plano de diseño dentro de 1mm en 200 mm (1/16 pulg./pie)
medido a través de cualquier diámetro; los agujeros de los pernos del flange
deben ser alineados con un máximo de 3mm (1/8 pulg.) de desalineamiento.

335.2 Uniones Enflanchadas.


335.2.1 Preparación para Montaje.
Se debe reparar cualquier daño que afecte la superficie de asiento de la
empaquetadura y que evite el asentamiento de la empaquetadura, o se debe
reemplazar el flange.

FIG. 335.3.3 UNIONES ROSCADAS TÍPICAS CON ROSCAS RECTAS

335.2. Torque de los Pernos.


(a) Al montar uniones enflanchadas, se debe comprimir uniformemente la
empaquetadura a la carga de diseño apropiada.
(b) Se debe tener especial precaución al ensamblar uniones enflanchadas en las
cuales los flanges tienen propiedades mecánicas considerablemente
diferentes. Se recomienda el apriete con un torque predeterminado.
335.2.3 Longitud de Pernos. Los pernos deben pasar por completo a través de
las tuercas. Cualquier perno que no cumpla con este requisito será considerado
aceptable siempre que la diferencia no sea superior a una rosca.

335.2.4 Empaquetaduras.
No se debe usar más de una empaquetadura entre las caras en contacto al
montar una unión enflanchada.

335.3 Uniones Roscadas.


335.3.1 Compuesto o Lubricante de Roscas. Cualquier compuesto o lubricante
usado en las roscas debe ser apropiado para las condiciones de servicio y no
debe reaccionar en forma desfavorable al fluido del servicio ni al material del
piping.

335.3.2 Uniones para Soldaduras de Sello. Una unión roscada con soldadura de
sello debe ser realizada con compuesto para rosca. Una unión que contiene
compuesto para rosca y que filtra durante la ensayo de hermeticidad debe recibir
una soldadura de sello que cumpla con el párrafo 358.5.3, siempre que se haya
retirado todo el compuesto de las roscas expuestas.

335.3.3 Uniones Roscadas Rectas. La Fig. 335.3.3, dibujos (a), (b) y (c),
muestran las uniones típicas con roscas rectas, con sello en una superficie distinta
de las roscas. Se debe tener la precaución de no deformar el asiento al incorporar
estas uniones en los conjuntos de piping por medio de soldadura, soldadura
fuerte o soldadura blanda.

335.4 Uniones de Tubing


335.4.1 Uniones de Tubing Ensanchadas.. Se debe verificar la ausencia de
imperfecciones en la superficie sellante del ensanche antes del montaje y se
deben rechazar los ensanches con imperfecciones.
335.4.2 Uniones de Tubing a Compresión y Sin Expansión. Cada vez que las
instrucciones del fabricante requieran un número específico de vueltas de la
tuerca, éstas se deben contar desde el punto en que la tuerca ha sido apretada en
forma manual.

335.5 Uniones Calafateadas. Las uniones calafateadas deben ser instaladas y


montadas en conformidad con las instrucciones del fabricante, según
modificaciones del diseño de ingeniería. Se debe tener cuidado de asegurar el
engrane adecuado de las partes de la unión.

335.6 Uniones Expandida y Uniones Especiales.


335.6.1 General. Las uniones expandidas y las especiales (definidas en el párrafo
318) deben ser instaladas y montadas en cumplimiento de las instrucciones del
manufacturador, según modificación del diseño de ingeniería. Se debe tener
cuidado de asegurar el engrane adecuado de las partes de la unión.

335.6.2 Uniones con Empaquetadura. Cada vez que se utilicen uniones con
empaquetadura para absorber la dilatación térmica, se debe proporcionar una
tolerancia adecuada en el fondo del alojamiento para permitir este movimiento.

335.9 Limpieza del Piping.


Vea el Apéndice F, párrafo F335.9.
CAPÍTULO Vl

INSPECCIÓN, EXÁMEN Y ENSAYOS

340 INSPECCIÓN
340.1 General.
El Código hace la distinción entre examen (ver párrafo 341) e inspección. La
Inspección se aplica a las funciones realizadas para el propietario, por el Inspector
del propietario o por los Delegados del Inspector. Las referencias en este Código
al “Inspector” corresponden al Inspector del propietario, o a los Delegados del
Inspector.

340.2 Responsabilidad de la Inspección.


Es responsabilidad del propietario, ejercida a través del Inspector del propietario,
verificar la realización de todos los exámenes y ensayos e inspeccionar el piping
hasta donde sea necesario para comprobar que satisface los requerimientos de
exámenes aplicables del Código y del diseño de ingeniería.

340.3 Derechos del Inspector del Propietario.


El Inspector del Propietario y sus Delegados deben tener acceso libre a todo lugar
en el cual se realicen trabajos relacionados con la instalación del piping. Lo
anterior incluye la fabricación, tratamiento térmico, montaje, instalación, examen y
ensayos del piping. Ellos deben tener el derecho de auditar cualquier examen, de
inspeccionar el piping usando cualquier método especificado por el diseño de
ingeniería y de revisar todas las certificaciones y registros necesarios para cumplir
con la responsabilidad del propietario, establecida en el párrafo 340.2.

340.4 Calificaciones del Inspector del Propietario.


(a) El Inspector del propietario debe ser designado por el propietario y debe ser él
mismo, uno de sus empleados, un empleado de una organización de
ingeniería o científica, o de una compañía de seguros reconocida, o compañía
de inspección que actúe como agente del propietario. El Inspector del
propietario no debe representar ni ser un empleado del manufacturador,
fabricante o instalador del piping, a menos que el propietario sea también el
manufacturador, fabricante e instalador.
(b) El Inspector del propietario no debe tener una experiencia inferior a 10 años en
el diseño, fabricación o inspección de piping de presión industrial. Cada 20%
de trabajo realizado para lograr un grado de ingeniería, reconocido por el
Accreditation Board for Engineering and Technology (Three Park Avenue, New
York, NY 10016) debe ser considerado como un año de experiencia, hasta un
máximo de 5 años en total.
(c) Cuando se delega la realización de la inspección, el Inspector tiene la
responsabilidad de determinar la idoneidad de la persona designada para esa
función.

341 EXAMEN
341.1 General.
El término examen se aplica a las funciones de control de calidad realizadas por el
manufacturador (solamente para componentes), fabricante o instalador. Las
referencias en este Código al examinador se refieren a la persona que realiza los
exámenes de control de calidad.

341.2 Responsabilidad del examen.


La inspección no libera al manufacturador, fabricante o instalador de las siguientes
responsabilidades:
(a) proporcionar los materiales, componentes y obra de mano en conformidad con
los requerimientos de este Código y los del diseño de ingeniería. [Ver Párrafo
300 (b) (3)]
(b) realizar todos los exámenes requeridos
(c) preparar registros apropiados de los exámenes y ensayos para uso del
Inspector.
341.3 Requerimientos de Exámenes.
341.3.1 General. Antes de la operación inicial se debe examinar cualquier
instalación de piping, incluyendo los componentes y la obra de mano, en
conformidad con los requerimientos aplicables del párrafo 341. Se debe
especificar el tipo y extensión de cualquier examen adicional requerido por el
diseño de ingeniería además del criterio de aceptación a ser aplicado. Las uniones
que no están incluidas en los exámenes requeridos por el párrafo 341.4, o por el
diseño de ingeniería, se consideran aceptables si pasan la ensayo de
hermeticidad requerido por el párrafo 345.
(a) Con materiales de P-Numbers 3, 4 y 5 se debe realizar el examen después de
cualquier tratamiento térmico.
(b) En el caso de conexiones de arranques soldados, el examen y cualquier
reparación necesaria de una soldadura con presión deben ser realizados antes
de agregar el pad de refuerzo o el poncho de refuerzo.

341.3.2 Criterios de Aceptación. Los criterios de aceptación deben estar


definidos por el diseño de ingeniería y deben, al menos, satisfacer los
requerimientos aplicables establecidos a continuación, en el párrafo 344.6.2 para
el examen con ultrasonido de las soldaduras, y en otras partes del Código.
(a) La Tabla 341.3.2 establece criterios de aceptación (límites en imperfecciones)
para soldaduras. Vea la Fig. 341.3.2 para imperfecciones típicas de
soldaduras.
(b) Los criterios de aceptación para piezas fundidas se especifican en el párrafo
302.3.3.

341.3.3 Componentes Defectuosos y Obra de Mano Defectuosa. Cada ítem


examinado que presente uno o mas defectos (imperfecciones de un tipo que
excede los criterios de aceptación de este Código) debe ser reparado, o
reemplazado, y el trabajo nuevo debe ser reexaminado con los mismos métodos,
la misma extensión y los mismos criterios de aceptación requeridos para el trabajo
original.
Muestreo Progresivo para Examen.
Cada vez que el examen acotado, o aleatorio, revela un defecto:
(a) Se debe aplicar el mismo tipo de examen a dos muestras del mismo tipo (en el
caso de uniones soldadas, o uniones de otro tipo, por el mismo soldador,
montador de uniones no soldadas u operador); y
(b) Si los ítems examinados según se requiere en (a) son considerados
aceptables, el ítem defectuoso debe ser reparado, reemplazado o re-
examinado se acuerdo con lo especificado en el párrafo 341.3.3, y se deben
aceptar todos los ítems representados por estas dos muestras adicionales;
pero
(c) si alguno de los ítems examinados según se requiere en (a) revela un defecto,
se deben examinar dos muestras adicionales del mismo tipo por cada ítem
defectuoso encontrado en el muestreo; y
(d) si todos los ítems examinados según se requiere en (c) son aceptables, el/los
ítem(s) defectuoso(s) debe(n) ser reparado(s), reemplazado(s) o re-
examinado(s) según se especifica en el párrafo 341.3.3, y se deben aceptar
todos los ítems representados por el muestreo adicional; pero
(e) si alguno de los ítems examinados según (c ) revela algún defecto, todos los
ítems del muestreo progresivo deben ser :
(1) reparados o reemplazado y re-examinados según se requiera; o
(2) completamente examinados y reparados o reemplazado según necesidad, y
re-examinados para cumplir con los requerimientos de este Código.

341.3 Extensión del Examen requerido.


341.3.4 Examen requerido normalmente. El Piping en un Servicio de Fluido
Normal debe ser examinado hasta donde se especifica, o hasta una extensión
mayor especificada en el diseño de ingeniería. Los criterios de aceptación
corresponden a los establecidos en el párrafo 341.3.2 y en la Tabla 341.3.2 para
Servicio de Fluido Normal, salvo especificación contraria.
(a) Examen Visual. Al menos se debe examinar lo siguiente en concordancia con
el párrafo 344.2:
(1) Suficientes materiales y componentes, seleccionados al azar, para
convencer al examinador de que satisfacen las especificaciones y que están
libres de defectos;
(2) Al menos el 5% de la construcción. En el caso de las soldaduras, cada
trabajo de un soldador, u operador, debe estar representado.
(3) El 100% de la construcción de las soldaduras longitudinales, excepto
aquellas en componentes realizados en conformidad con una especificación
clasificada. Vea el párrafo 345.1 (a) en relación al examen de soldaduras
longitudinales que requieren tener un factor de unión E j de 0.90.
(4) Examen aleatorio del montaje de las uniones roscadas, apernadas y otras,
para convencer al examinador acerca de que cumplen con los requerimientos
aplicables del párrafo 335. Se deben examinar todas las uniones roscadas,
apernadas y mecánicas cada vez que se realicen ensayos neumáticos.
(5) Examen aleatorio durante la instalación del piping, incluyendo el chequeo
del alineamiento, soportes y deformación intencional en frío.
(6) Examen del piping instalado para detectar la evidencia de defectos que
requieran reparación y reemplazo, además de detectar las desviaciones
evidentes del concepto del diseño.

(b) Otros Exámenes.


(1) Al menos el 5% de las soldaduras de tope circunferenciales y de bisel en
casquete deben ser examinadas completamente por medio de radiografía al
azar en concordancia con el párrafo 344.5, o por examen ultrasónico al azar en
conformidad con el párrafo 344.6. Se deben escoger las soldaduras en forma
tal que garantice que se incluye el trabajo de cada soldador, u operador.
Además deben ser seleccionadas maximizando la cobertura de las
intersecciones con las uniones longitudinales. Cada vez que se examine una
soldadura circunferencial con una soldadura longitudinal de intersección, se
debe examinar al menos 38 mm (1 ½ pulg.) adyacentes a cada soldadura de
intersección. El examen durante el proceso, conforme al párrafo 344.7, puede
ser sustituido por todo, o parte de, el examen sobre una base de soldadura por
soldadura, cuando lo especifica el diseño de ingeniería o lo autoriza
específicamente el Inspector.
(2) Al menos el 5% de todas las uniones mediante soldadura fuerte debe ser
examinado durante el proceso en conformidad con el párrafo 344.7,
seleccionando las soldaduras de manera que los trabajos de todos los
realizadores de soldadura s fuertes sean incluidos.

(c) Certificaciones y Registros. El examinador debe estar seguro de que por medio
de los exámenes de las certificaciones, registros y demás evidencia, los
materiales y los componentes corresponden a los grados especificados y que
han recibido el tratamiento térmico, los exámenes y los ensayos requeridos. El
examinador debe proporcionar al Inspector una Certificación de que tse han
cumplido todos los requerimientos de control de calidad del Código y del
diseño de ingeniería.
Tipo de Imperfección
Visual
Métodos

Radiografía

Circunferenciales y de bisel mitreada

Bisel Longitudinal [Nota (2)]


Servicio con Fluido Normal

Filete [Nota (3)


Tipos de Soldadura

Conexión de Arranque [Nota (4)]

Visual
Métodos

Radiografía

Partículas Magnéticas
TABLA 341.3.2

Líquidos Penetrantes
Condiciones Cíclicas Severas

Circunferencial y de Bisel Mitreada

Bisel Longitudinal [Nota (2)]


CRITERIOS DE ACEPTACIÓN PARA SOLDADURAS

Filete [Nota (3)]


Tipos de Soldadura

Conexión de Arranque [Nota (4)]


dos

Visual

Circunferenciales y de bisel mitreada

Bisel Longitudinal [Nota (2)]


Criterios para Tipos de Soldaduras, para Condiciones de Servicio y para Métodos de Examen Requeridos [Nota(1)]

Filete [Nota (3)


Méto Tipos de Soldadura
Servicio con Fluido Cat. D

Conexión de Arranque [Nota (4)]


Grieta X X A A A A X X X X A A A A X A A A A
Falta de fusión X X A A A A X X ... ... A A A A X A NA A
C
Penetración incompleta X X B B NA B X X ... ... A A NA A X A NA B
Porosidad Interior ... X E E NA E ... X ... ... D D NA D ... ... ... ... ...
Inclusión de escoria ... X G G NA G ... X ... ... F F NA F ... ... ... ... ...
Inclusión tungsteno o
indicación elongada
Socavación X ... H A H H X X ... ... A A A A X I A H H
Porosidad superficial o X ... A A A A X ... ... ... A A A A X A A A A
inclusión de escora
expuesta [Nota (5)]
Terminación Superficial ... ... ... ... ... ... X ... ... ... J J J J ... ... ... ... ...
Superficie raíz cóncava X x K K NA K X X ... ... K K NA K X K K NA K
(succionado)
Refuerzo de protrusión X ... L L L L X ... ... ... L L L L X M M M M
interior
Notas de Valores del Criterio para Tabla 341.3.2
Criterio
Símbolo Medida Límites de Valor Aceptable [Nota (6)]
A Extensión de la imperfección Cero (sin imperfección evidente)
B Profundidad de la Penetración Incompleta < 1 m (1/32 pulg) y < 0.2 Tw
Longitud acumulada de penetración incompleta < 38 mm (1.5 pulg) en cualquier longitud de soldadura de 150 mm (6 pulg)
C Falta de fusión y penetración incompleta < 0.2 Tw
Longitud acumulada de falta de fusión y penetración incompleta [Nota < 38 mm (1.5 pulg) en cualquier longitud de soldadura de 150 mm (6 pulg)
(7)]
D Tamaño y distribución de porosidad interior Vea Código BPV; Sección VIII, División 1, Apéndice 4
E Tamaño y distribución de porosidad interior Para Tw < 6 mm (1/4 pulg), límite igual a D
Para Tw > 6 mm (1/4 pulg), límite igual a 1.5 x D
F Inclusión de Escoria, inclusión de tungsteno o indicación elongada
Longitud individual < Tw/3
Ancho individual < 2.5 mm (3/32 pulg) y < Tw/3
Longitud acumulada < Tw en cualquier longitud de soldadura de 12 Tw
G Inclusión de escoria, inclusión de tungsteno o indicación elongada
Longitud individual < 2 Tw
Profundidad individual < 3 mm (1/8 pulg) y < Tw/2
Longitud acumulada < 4Tw en cualquier longitud de soldadura de 150 mm (6 pulg)
H Profundidad de socavación < 1 mm (1/32 pulg) y < Tw/4
I Profundidad de socavación < 1.5 mm (1/16 pulg) y < [Tw/4 o 1 mm (3/32 pulg)]
J Aspereza superficial < 500 min Ra según ASME B46.1
K Profundidad de concavidad de superficie raíz Espesor total de unión, incl. refuerzo de soldadura, >Tw
L Altura del refuerzo de la protrusión interior [Nota (8)] en cualquier Para Tw, mm (pulg) Altura mm (pulg)
plano a través de la soldadura debe estar dentro de los límites del valor < 6(1/4) < 1.5 (1/16)
de altura aplicable en la tabulación de la derecha, a excepción de lo > 6(1/4), < 13 (1/2) < 3 (1/18)
provisto en la Nota (9). El metal de soldadura debe fusionarse > 13 (1/2), < 25 (1) < 4 (5/32)
suavemente en las superficies de los componentes. > 25 (1) < 5 (3/16)
M Altura del refuerzo o protrusión interior [Nota (8)] según lo descrito en El límite es el doble del valor aplicable para L
L
La Nota (9) no es aplicable.
X = examen requerido NA = no aplicable ... = no requerido

NOTAS:
(1) Los criterios entregados son para exámenes requeridos. Criterios más estrictos pueden ser descritos en el diseño de ingeniería.
Vea también los párrafos 341.5 y 341.5.3.
(2) La soldadura en ranura longitudinal incluye costura recta y espiral. Los criterios no pretenden ser aplicables a soldaduras
realizadas en conformidad con un estándar mencionado en la Tabla A-1 o tabla 326.1.
(3) La soldadura de filete incluye soldaduras de sello y SW, y soldaduras para flanges de deslizamiento, refuerzos de arranques y
soportes.
(4) La soldadura de conexiones de arranques incluye soldaduras sometidas a presión en arranques y brida de reborde expandida s
fabricados.
(5) Estas imperfecciones son evaluadas solamente para soldaduras con un espesor nominal de < 5 mm (3/16 pulg).
(6) Cuando dos valores limitantes están separados por un “y” el menor de los valores determina la aceptación. Cuando dos sets de
valores están separados por un “o” , el valor mayor es aceptable. Tw es el espesor de pared nominal del más delgado de los dos
componentes unidos mediante una soldadura de tope.
(7) Se consideran inaceptables caras de superficies de tope no fusionadas estrechamente.
(8) Para soldaduras en ranura, la altura es la menor de las mediciones realizadas desde las superficies de los componentes
adyacentes; se permite el refuerzo y la protrusión interior en la soldadura. En soldaduras de filete, la altura es medida desde la
garganta teórica, la Fig. 328.5.2 A; no es aplicable la protrusión interior.
(9) Para soldaduras en aleación de aluminio solamente, la protrusión interior no debe exceder los siguientes valores:
(a) Para espesor < 2mm (5/64pulg): 1.5 mm (1/16pulg);
(b) Para espesor > 2 mm y < 6mm (1/4 pulg): 2.5 mm (3/32 pulg).
Para refuerzo exterior y para espesores mayores, vea la tabulación para el símbolo L
341.4.2 Examen – Servicio de Fluido Categoría D. Se deben examinar en forma visual
el piping y los elementos del piping para el Servicio de Fluido categoría D, según lo indica
el diseño de ingeniería, en conformidad con el párrafo 344.2, hasta el punto necesario
para convencer al examinador de que los componentes, materiales y ora de mano

171
cumplen con los requerimientos del presente Código y del diseño de ingeniería. Los
criterios de aceptación son los establecidos en el párrafo 341.3.2 y en la Tabla 341.3.2,
para el servicio con fluido Categoría D, salvo especificación contraria.

341.4.3 Examen – Severas Condiciones Cíclicas.


El piping utilizado bajo severas condiciones cíclicas debe ser examinado en la extensión
especificada, o en una extensión mayor especificada en el diseño de ingeniería. Los
criterios de aceptación son los establecidos en el párrafo 341.3.2 y en la Tabla 341.3.2,
para servicio de fluido categoría D, salvo especificación contraria.
(a) Examen visual. Los requerimientos del párrafo 341.4.1 (a) son aplicables a las
siguiente excepciones.
(1) Toda fabricación debe ser examinada.
(2) Toda las uniones roscadas, apernadas y demás deben ser examinadas.
(3) Se debe examinar toda instalación de piping para verificar las dimensiones y el
alineamiento. Se deben chequear todos los soportes, guías y puntos de deformación
intencional en frío para asegurar que el piping se va a adecuar a todas las condiciones
de la partida, operación y detenciones sin sufrir pandeo indebido o presiones no
previstas.
(b) Otros Exámenes. Todas las soldaduras de tope circunferencial y de bisel en casquetes,
además de todas las soldaduras de conexiones de arranques comparables a las
mostradas en la Fig. 328.5 4E deben ser examinadas en un 100% por radiografía, en
conformidad con el párrafo 344.5, o (cuando lo especifique el diseño de ingeniería) por
un examen ultrasónico del 100%, en conformidad con el párrafo 344.6. Las soldaduras
SW y las soldaduras de conexiones de arranques que no sean radiografiadas deben
ser examinadas por medio de métodos de partículas magnéticas o de líquidos
penetrantes, en conformidad con los párrafos 344.3 y 344.4.
(c) El examen durante el proceso en conformidad con el párrafo 344.7, complementado
con el examen no destructivo apropiado, puede ser sustituido por el examen requerido
en (b) sobre una base de soldadura por soldadura, cuando lo especifica el diseño de
ingeniería o es específicamente autorizado por el Inspector.
(d) Certificación y Registros. Son aplicables los requerimientos del párrafo 341.4.1 (c ).
172
341.5 Examen Complementario
El diseño de ingeniería puede especificar cualquiera de los métodos de examen descritos
en el párrafo 334, para complementar el examen requerido por el párrafo 341.4. El diseño
de ingeniería debe especificar la extensión del examen complementario a realizar y
cualquier criterio de aceptación que sea distinto a los del párrafo 341.3.2.

341.5.1 Radiografía Localizada


(a) Soldaduras Longitudinales. La radiografía localizada para soldaduras de bisel
longitudinales que requieren un factor de unión soldada Ej de 0.90, se realiza en
conformidad con el párrafo 344.5 de, al menos, 300 mm (1 pie) en cada 30 m
(100pies) de soldadura por cada soldador u operador de soldadura. Los criterios de
aceptación corresponden a los establecidos en la Tabla 341.3.2 para radiografías con
Servicio de Fluido Normal.
(b) Soldaduras de Tope Circunferenciales y Otras. Se recomienda que la extensión del
examen no sea inferior a una de cada 20 soldaduras por cada soldador, u operador.
Salvo especificación contraria, los criterios de aceptación corresponden a los
establecidos en la Tabla 341.3.2 para radiografías con Servicio de Fluido Normal para
el tipo de unión examinada.
(c) Muestreo Progresivo para Examen. Son aplicables las provisiones del párrafo 341.3.4.
(d) Soldaduras para Examen. El Inspector debe seleccionar, o aprobar, las ubicaciones de
las soldaduras y los puntos en los cuales se realizará examen por radiografía
localizada.

341.5.2 Ensayos de Dureza.


La extensión de los ensayos de dureza requeridos debe corresponder a lo indicado en el
párrafo 331.1.7, salvo especificación contraria en el diseño de ingeniería.

341.5.3 Examen para definir Incertezas.


Se puede utilizar cualquier método para decidir indicaciones dudosas. Los criterios de
aceptación deben ser los requeridos por el examen.
173
342 PERSONAL QUE REALIZA EL EXAMEN
342.1 Calificación y Certificación del personal.
Los examinadores deben tener el entrenamiento y experiencia requeridos para las
necesidades de los exámenes especificados 1. El empleador debe certificar los registros de
los examinadores empleados, con las fechas y resultados de las calificaciones del
personal y debe mantenerlas disponibles para el Inspector.
__________________________________________________________________
1
Con este propósito se puede usar como guía el SNT-TC-1A, Práctica Recomendada para la Calificación y
Certificación del Personal de Ensayos No Destructivos.
__________________________________________________________________
342.2 Requerimiento Específico.
El examen durante el proceso debe ser realizado por personal distinto al encargado de la
producción.

343 PROCEDIMIENTOS DE EXAMEN


Se debe llevar a cabo cada examen en conformidad con un procedimiento escrito que
corresponda a uno de los métodos especificados en el párrafo 344, incluyendo métodos
especiales (ver párrafo 344.1.2). Se deben escribir los procedimientos según se requiere
en el Código BPV, sección V, Artículo 1, T-150.
El empleador debe certificar los registros de los procedimientos de examen empleados,
con las fechas y resultados de las calificaciones del procedimiento y debe mantenerlos
disponibles para el Inspector
344.1 TIPOS DE EXAMEN.
344.1 General.
344.1.1 Métodos. Todos los exámenes requeridos por este Código, por el diseño de
ingeniería o por el Inspector, deben ser realizados en conformidad con uno de los métodos
especificados en esta norma, a excepción de lo indicado en el párrafo 344.1.2.

174
344.1.2 Métodos Especiales. Cuando se utiliza un método no especificado en esta
norma, se debe especificar tanto el método como el criterio de aceptación en el diseño de
ingeniería, en forma suficientemente detallada para permitir la calificación de los
procedimientos necesarios y de los examinadores.

344.1.3 Definiciones. Los siguientes términos son aplicables a cualquier tipo de examen.

Examen del 100%: Examen completo de toda una clase de un ítem especificado en un
grupo de piping designado.2

Examen aleatorio3: examen completo de un porcentaje de una clase de ítem especificado


en un grupo de piping designado. 2

Examen localizado3: examen parcial especificado de cada uno de cada clase de ítem en
un grupo de piping designado2. Por ej. de parte de la longitud de todas las soldaduras en
un grupo de piping con chaqueta (con casing).

Examen localizado aleatorio3 : en examen parcial especificado de un porcentaje del tipo de


ítem especificado en un grupo de piping designado 2.

__________________________________________________________________
2
Un grupo designado corresponde a la cantidad de piping considerada en la aplicación de los
requerimientos de examen en este Código. La cantidad, o extensión, del grupo designado debe ser
establecida en un acuerdo entre los involucrados antes de comenzar el trabajo. Se puede establecer más
de un tipo de grupo designado para distintos tipos de trabajo en piping.
3 El examen aleatorio o localizado no aseguran la fabricación de un producto con el nivel de calidad
indicado. Los ítems no examinados en un grupo de piping representado por este tipo de examen,
pueden contener defectos que aparecerán en un examen posterior. En forma específica, si se deben
eliminar todos los defectos en soldaduras detectables por radiografía en un grupo de piping, se debe
especificar el examen radiográfico del 100%.
__________________________________________________________________

344.2 Examen Visual.

175
344.2.1 Definición. El examen visual consiste en la observación de una porción de
componentes, uniones y otros elementos de piping que son, o pueden ser, expuestos a la
vista antes, durante y después de la manufactura, fabricación, montaje, construcción,
examen o ensayos. Este examen incluye la verificación de los requerimientos del Código
y del diseño de ingeniería relacionados con los materiales, componentes, dimensiones,
preparación de uniones, alineamiento, soldaduras, bonding, soldadura fuerte, apernado,
roscado y demás métodos de unión, soportes, montaje y construcción.

344.2.2 Método. Se debe realizar el examen visual en conformidad con el Código BPV,
Sección V, Artículo 9. No se requieren registros individuales de los exámenes visuales,
excepto para los exámenes durante el proceso, según se especifica en el párrafo 344.7.

344.3 Examen por Partícula Magnética.


El párrafo 302.3.3 abarca el examen de piezas fundidas. El examen por partículas
magnética de soldaduras y componentes distintos de las piezas fundidas, debe realizarse
en conformidad con el Código BPV, Sección V, Artículo 7.

344.4 Examen por Líquidos Penetrantes.


El párrafo 302.3.3 abarca el examen de piezas fundidas. El examen por líquidos
penetrantes de soldaduras y componentes distintos de las piezas fundidas, debe
realizarse en conformidad con el Código BPV, Sección V, Artículo 6.

344.5 Examen Radiográfico.


344.5.1 Método. El párrafo 302.3.3 abarca la radiografía de piezas fundidas. La
radiografía de soldaduras y componentes distintos de las piezas fundidas, debe realizarse
en conformidad con el Código BPV, Sección V, Artículo 2.

344.5.2 Extensión de la Radiografía.


(a) Radiografía del 100%. Se aplica solamente a soldaduras de bisel mitreadas y
circulares y a soldaduras fabricadas de conexiones de arranques comparables a las
de la Figura 328.5.4E., salvo especificación contraria en el diseño de ingeniería.
176
(b) Radiografía Aleatoria. Se aplica solamente a soldaduras de bisel mitreadas y
circulares.
(c) Radiografía Localizada. Requiere de una radiografía de exposición única en
conformidad con el párrafo 344.5.1 en un punto en una extensión especificada de
soldadura. El requerimiento mínimo para soldaduras circulares, mitreadas y de bisel
en arranques es:
1. para tamaños < DN 65 (NPS 21/2), una exposición elíptica única abarcando toda la
circunferencia de la soldadura
2. para tamaños > DN 65, 25% de la circunferencia interior, o 152 mm (6 pulg.),
cualesquiera sea la menor.
Para soldaduras longitudinales el requerimiento mínimo es 145 mm (6 pulg.) de
longitud de soldadura.

344.6 Examen Ultrasónico.


344.6.1 Método. El párrafo 302.3.3 abarca el examen de piezas fundidas y no se incluyen
otros. El examen ultrasónico de las soldaduras, debe realizarse en conformidad con el
Código BPV, sección V, Artículo 5, excepto que se permita la alternativa especificada
en (a) y (b) más abajo, para bloques básicos de calibración especificados en T –
542.2.1 y T – 542.8.1.1
(a) Cuando los bloques básicos de calibración no han recibido tratamiento térmico en
conformidad con T-542.1.1 (c) y T-542.8.1.1, se deben usar métodos de transferencia
para correlacionar las respuestas del bloque básico de calibración y del componente.
Se logra la transferencia comprobando la diferencia entre las respuestas recibidas del
mismo reflector de referencia en el bloque básico de calibración y en el componente, y
corrigiendo la diferencia.
(b) El reflector de referencia puede ser un entalle-V (que se debe remover posteriormente),
una unidad de búsqueda de un rayo de ángulo actuando como un reflector, o cualquier
otro reflector que ayuda en el logro de la transferencia.
177
(c) Cuando se escoge el método de transferencia como alternativa, se debe usar como
mínimo:
1. para tamaños < DN 50 (NPS 2), una vez en cada 10 uniones soldadas examinadas
2. para tamaños > DN 50 y < DN 450 (NPS 18), una vez en cada 1.5 m (5 pies) de
soldadura examinada
3. para tamaños > DN 450, una vez para cada unión soldada examinada
(d) Para aplicar el método de transferencia se deben considerar por separado cada tipo de
material, cada tamaño y espesor de pared. En adición, se debe usar el método de
transferencia al menos dos veces en cada tipo de unión soldada.
(e) Cuando se utiliza el método de transferencia, se debe modificar el nivel de referencia
para el monitoreo de las discontinuidades para reflejar la corrección de la
transferencia.

344.6.2 Criterios de Aceptación. Se considera inaceptable una discontinuidad de tipo


lineal si la amplitud de la indicación excede el nivel de referencia y su longitud excede:
(a) 6 mm (1/4 pulg.) para Tw < 19 mm (3/4 pulg)
(b) Tw/3 para 19 mm > Tw < 57 mm (21/4 pulg.)
(c) 19 mm para Tw > 57 mm

344.7 Examen durante el proceso.


344.7.1 Definición. El examen durante el proceso incluye el examen de lo siguiente,
según corresponda:
(a) preparación de la unión y limpieza
(b) precalentamiento
(c) ajuste, juego de la unión y alineamiento interior previo a la unión
(d) variables especificadas por el procedimiento de unión, incluyendo el metal de aporte,
y:
1. (para soldadura) posición y electrodo
2. (para soldadura fuerte) posición, fundente, temperatura de soldadura fuerte, baño
apropiado y acción capilar

178
(e) (para soldadura) condición del paso raíz después de la limpieza – externa e interna, en
donde sea posible – apoyada por exámenes por líquidos penetrantes o por partículas
magnéticas
(f) (para soldadura) remoción de la escoria y condición de la soldadura entre pasos y
(g) apariencia de la unión terminada.

344.7.2 Método. El examen se realiza en forma visual, en conformidad con el párrafo


344.2, a menos que el diseño de ingeniería especifique métodos adicionales.

345 PRUEBAS
345.1 Prueba de Hermeticidad requerida
Se debe probar la hermeticidad de cada sistema de piping antes de la operación inicial y
después de completar los exámenes aplicables requeridos por el párrafo 341. La prueba
debe consistir en una prueba de hermeticidad hidrostática en conformidad con el párrafo
345.4, con las excepciones indicadas.
(a) El propietario tiene la opción de someter un sistema de piping en servicio con un fluido
categoría D, a una prueba inicial de hermeticidad en servicio conforme al párrafo 345.7,
en lugar de la prueba de hermeticidad hidrostática.
(b) Cuando el propietario considera impracticable realizar una prueba de hermeticidad
hidrostática, se puede sustituir con una prueba neumática en conformidad con el
párrafo 345.5, o una prueba hidrostática-neumática combinada conforme al párrafo
345.6, reconociendo el peligro que representa la energía almacenada en el aire
comprimido.
(c) Cuando el dueño considera que tanto la prueba de hermeticidad hidrostática como la
neumática son impracticables, se puede utilizar la alternativa especificada en el párrafo
345.9, si se cumplen las dos condiciones siguientes:
1. Una prueba hidrostática dañaría los revestimientos o aislación interior, o
contaminaría un proceso de manera tal que sería peligroso, corrosivo o inoperante

179
en presencia de humedad, o representaría un peligro de fractura por fragilidad
debido a la baja temperatura del metal durante la prueba; y
2. una prueba neumática representaría un peligro indebido de posible liberación de
energía almacenada en el sistema, o representaría el peligro de fractura por
fragilidad debido a la baja temperatura del metal durante la prueba.

345.2 Requerimientos Generales para las Pruebas de Hermeticidad.


Los requerimientos del párrafo 345.2 son aplicables a más de un tipo de prueba de
hermeticidad.

345.2.1 Limitaciones sobre la Presión.


(a) Esfuerzo superior al límite de elasticidad.
Si la presión de prueba produce una tensión de presión nominal, o tensión longitudinal,
superior al límite de elasticidad a temperatura de prueba, se puede reducir la presión
de prueba a la presión máxima que no exceda el límite de elasticidad a temperatura de
prueba. [Ver párrafos 302.3.2 (e) y (f)]
(b) Dilatación del Fluido de Prueba. Se deben tomar precauciones para evitar la presión
excesiva cuando la presión de prueba es mantenida durante un período y el fluido de
prueba está sujeto de dilatación térmica.
(c) Prueba Neumática Preliminar. Antes de la inspección hidrostática se puede llevar a
cabo una prueba preliminar con aire a presión manométrica no superior a 170 kPa (25
psi) para localizar filtraciones mayores.

345.2.2 Otros Requerimientos acerca de las Pruebas.


(a) Examen de Filtraciones. Se debe mantener una prueba de filtraciones por, al menos,
10 min, examinando todas las uniones y conexiones.
(b) Tratamiento Térmico. Las pruebas de filtraciones deben ser realizadas después de
concluir cualquier tratamiento térmico.

180
(c) Baja Temperatura de Prueba. Se debe considerar la posibilidad de fractura por
fragilidad cuando se conducen pruebas de hermeticidad con temperaturas del metal
cercanas a la temperatura de transición dúctil-frágil.

345.2.3 Consideraciones especiales para la Inspección.


(a) Sub-grupos de Piping. Los sub-grupos de piping pueden ser sometidos a prueba por
separado o como piping montado.
(b) Juntas enflanchadas. No es necesario aplicar pruebas a juntas enflanchadas en las
cuales se ha insertado una paleta para aislar parte del equipo durante una prueba.
(c) Aprobación de Soldadura. Los sistemas de piping soldados o componentes que han
pasado satisfactoriamente las pruebas en conformidad con el párrafo 345 no requieren
prueba de hermeticidad, siempre que las soldaduras sean examinadas durante el
proceso en conformidad con el párrafo 344.7, y aprueben el examen radiográfico del
100% según el párrafo 344.5, o el examen ultrasónico del 100% de acuerdo con el
párrafo 344.6.

345.2.4 Piping bajo Presión Exterior. El piping sujeto a presiones exteriores debe ser
probado a una presión manométrica interior de 1.5 veces la presión diferencial exterior,
pero no inferior a 105 kPa (15 psi).

345.2.4 Piping con casing.


(a) Se debe realizar una prueba de hermeticidad en la línea interior sobre la base de la
presión de diseño interior o exterior, cualesquiera sea crítica. Se debe realizar esta
prueba antes de completar el casing cuando sea necesario proporcionar el acceso
visual de las uniones de la línea interior según lo requiere el párrafo 345.3.1.
(b) Se debe aplicar una prueba de hermeticidad al casing en conformidad con el párrafo
345.1 sobre la base de la presión de diseño del casing, salvo especificación contraria
en el diseño de ingeniería.

345.2.5 Reparaciones o Adiciones después de la Inspección de Hermeticidad.

181
Cada vez que se realicen reparaciones o adiciones después de la prueba de hermeticidad,
se deben repetir las pruebas en el piping, excepto en el caso de reparaciones o adiciones
menores en las que el propietario puede decidir obviar los requerimientos de repetición de
pruebas basándose en las medidas precautorias tomadas para asegurar la calidad de la
construcción.

245.2.6 Registros de Pruebas. Se deben hacer registros de cada sistema de piping


durante las pruebas, que incluyan:
(a) fecha de prueba
(b) identificación de sistema de piping sometido a prueba
(c) fluido de prueba
(d) presión de prueba
(e) certificación de resultados entregados por el examinador
No es necesario mantener estos registros después de la prueba, si se cuenta con una
certificación del Inspector de que el piping ha pasado satisfactoriamente la prueba de
presión, según lo requiere este Código.

345.3 Preparación para la Prueba de Hermeticidad.


345.3.1 Uniones Expuestas.
Todas las uniones, incluyendo las uniones soldadas y de otro tipo (bond), deben carecer
de aislación y estar expuestas para el examen durante la prueba de hermeticidad, a
excepción de las uniones sometidas a pruebas previas en conformidad con este Código y
que pueden estar aisladas o cubiertas. Todas las uniones pueden tener una capa de
imprimación y de pintura antes de la prueba de hermeticidad, a menos que se requiera de
una prueba de hermeticidad de alta sensibilidad (párrafo 345.8).

345.3.2 Soportes Temporales. El piping diseñado para vapor o gas debe contar con
soportes temporales adicionales, cuando sea necesario, para el peso del líquido de la
prueba.

A00 345.3.3 Piping con Juntas de Expansión.


182
(a) Una junta de expansión que depende de anclajes exteriores para restringir la carga
del extremo de presión debe ser sometida a prueba en el sistema de piping.
(b) Se puede excluir del sistema una junta de expansión auto-restringida previamente
sometida a prueba de taller por el manufacturador [vea el Apéndice X, párrafo
X302.2.3(a ), excepto que estas juntas de expansión deben ser instaladas en el
sistema cuando se requiere una prueba de hermeticidad de alta sensibilidad en
conformidad con el párrafo 345.8.
(c) Un sistema de piping que contiene juntas de expansión debe ser sometido a prueba de
hermeticidad sin restricción temporal de juntas o anclajes con el menor de los
siguientes:
(1) 150% de la presión de diseño para una junta de expansión tipo fuelle; o
(2) la presión de prueba del sistema determinada en conformidad con el párrafo 345.
En ningún caso se debe someter una junta de expansión tipo fuelle a presión de
prueba superior a la presión de prueba del manufacturador.
(d) Cuando se requiere una prueba de hermeticidad del sistema a una presión superior a
la presión de prueba mínima especificada en (c ), o superior al 150% de la presión de
diseño dentro de las limitaciones del párrafo 345.2.1 (a), se deben remover las juntas
de expansión tipo fuelle del sistema de piping, o se deben agregar restricciones
temporales para limitar las cargas de anclajes principales, en caso necesario.

345.3.3 Límites del Piping sometido a Prueba.


El equipo no sometido a pruebas debe ser desconectado del piping o aislado con paletas
(blinds) o por otro medio durante la prueba. Se puede utilizar una válvula (que incluya un
sistema de cierre) que sea apropiada para la presión de prueba.

345.4 Prueba de Hermeticidad Hidrostática.


345.4.3 Fluido de Prueba. El fluido de prueba debe ser agua, a menos que exista la
posibilidad de daños por congelamiento, o efectos adversos del agua en el piping, o en el
proceso. En este caso se debe utilizar otro líquido no tóxico apropiado. Si el líquido es
inflamable, su punto de inflamación debe ser al menos 49ºC (120ºF) y se deben tomar
precauciones con el entorno.
183
345.4.4 Presión de prueba. A excepción de lo indicado en el párrafo 345.4.3, la presión
de prueba hidrostática en cualquier punto del sistema de piping metálico debe ser según
se indica a continuación:
(a) superior a 1½ veces la presión de diseño
(b) para la temperatura de diseño sobre la temperatura de prueba, la presión de prueba
mínima debe calcularse según la ecuación (24), excepto que el valor de ST/S no debe
exceder 6.5:

PT = 1.5 PST (24)


S
En donde
PT = presión manométrica de prueba mínima
P = presión manométrica de diseño interior
ST = valor de tensión a temperatura de prueba
S = valor de tensión a temperatura de diseño (Ver tabla A-1)

(c) Si la presión de prueba, como se define arriba, produce esfuerzo de presión nominal o
presión longitudinal superior al límite de fluencia a temperatura de prueba, se puede
reducir la presión de prueba a una presión máxima que no supere este límite. [Vea los
párrafos 302.3.2 (e) y (f)]. Para juntas de expansión de fuelle metálico, vea el Apéndice
X, párrafo X302.2.3(a).

345.4.5 Prueba Hidrostática de Piping con Estanques4 como un Sistema.


(a) Cuando la presión de prueba de un piping conectado a un estanque es igual, o inferior,
a la presión de prueba del estanque, se debe probar el piping y el estanque con la
presión de prueba del piping.
(b)Cuando la presión de prueba del piping supera la presión de prueba del estanque y no
se considera practicable aislar el piping del estanque, se deben probar el piping y el
estanque en conjunto a la presión de prueba del estanque, siempre que el dueño lo

184
apruebe y que la presión de prueba del estanque no sea inferior al 77% de la presión
de prueba del piping, calculada en conformidad con el párrafo 345.4.2 (b).
_________________________________________________________________
4 Las consideraciones contenidas en el párrafo 345.4.3 no afectan los requerimientos de la prueba de
presión de ningún Código de Estanques aplicable.

345.5 Prueba de Hermeticidad Neumática.


345.5.3 Precauciones. La inspección neumática involucra el peligro de la energía
almacenada en el aire comprimido. Se debe tener especial cuidado para minimizar la
posibilidad de falla por fragilidad durante la prueba de hermeticidad neumática. En este
aspecto la temperatura es importante y debe ser considerada cuando el proyectista
escoge el material de construcción. Ver párrafo 345.2.2(c) y el Apéndice F, párrafo F323.4.

345.5.4 Dispositivo de Alivio de Presión. Se debe proporcionar un dispositivo de alivio


de presión, con una presión fijada inferior a la presión de prueba, más 345 kPa (50psi) o
el 10% de la presión de prueba, cualesquiera sea menor.

345.5.5 Fluido de Prueba. El gas utilizado como fluido de prueba, si no es aire, no debe
ser inflamable ni tóxico.

345.5.6 Presión de Prueba. La presión de prueba debe ser el 110% de la presión de


diseño.

345.5.7 Procedimiento. Se debe aumentar la presión en forma gradual hasta lograr una
presión manométrica que corresponda a la mitad de la presión de prueba o a 170 kPa (25
psi), cualesquiera sea la menor, para realizar un chequeo preliminar que incluya la
inspección de las uniones en conformidad con el párrafo 341.4.1(a). Posteriormente, se
debe aumentar gradualmente la presión hasta lograr la presión de prueba, manteniendo la
presión en cada etapa suficiente tiempo para uniformar las deformaciones en el piping. A
continuación, se debe reducir la presión a la de diseño antes de examinar la presencia de
filtraciones, en conformidad con el párrafo 345.2.2(a).
185
345.5.8 Prueba de Hermeticidad Hidrostática-Neumática.
Cuando se utiliza una prueba de hermeticidad hidrostática-neumática, se deben satisfacer
los requerimientos del párrafo 345.5, y la presión en el segmento del piping con líquido no
debe exceder los límites establecidos en el párrafo 345.4.2.

345.6 Prueba de Hermeticidad para Servicio Inicial. Esta prueba se aplica solamente a
cañerías en Servicio de Fluido Categoría D, a criterio del dueño. Ver párrafo 345.1(a).

345.7.1 Fluido de Prueba. El fluido utilizado para la prueba corresponde al fluido del
servicio.

345.7.2 Procedimiento. Antes, o durante, la operación inicial, se debe aumentar


gradualmente la presión hasta lograr la presión operativa, manteniendo la presión
suficiente tiempo en cada etapa, para uniformar las deformaciones del piping. Se debe
realizar un chequeo preliminar, según se describe en el párrafo 345.5.5 cuando el fluido
del servicio corresponde a gas o vapor.

345.7.3 Inspección de Filtraciones. En reemplazo del párrafo 345.2.2(a), se permite


omitir la inspección de filtraciones en las uniones y conexiones sometidas a pruebas
previas en conformidad con este Código.

345.8 Prueba de Hermeticidad de Alta Sensibilidad. La prueba debe ser realizada en


conformidad con el Método de prueba de Gas y Burbujeo (Gas and Bubble Test)
especificado en el Código BPV, Sección V, Artículo 10, o por medio de otro método
comprobado de igual sensibilidad. La sensibilidad de la prueba debe ser superior a 10 -3
atm ml/seg bajo condiciones de prueba.
(a) la presión debe ser, al menos, 105 kPa (15 psi) presión manométrica o 25% de la
presión de diseño, cualesquiera sea la menor.
186
(b) Se debe aumentar la presión en forma gradual hasta lograr una presión manométrica
que corresponda a la mitad de la presión de prueba o 170 kPa (25 psi), cualesquiera
sea la menor, para realizar un chequeo preliminar. Posteriormente, se debe aumentar
gradualmente la presión hasta lograr la presión de prueba, manteniendo la presión en
cada etapa suficiente tiempo para uniformar las deformaciones en el piping.

345.9 Prueba de Hermeticidad Alternativa.


Se pueden utilizar los siguientes procedimientos y métodos de prueba de hermeticidad
solamente bajo las condiciones establecidas en el párrafo 345.1(c).

345.9.1 Inspección de Soldaduras. Se deben examinar en la siguiente forma las


soldaduras, incluyendo las utilizadas en la construcción de cañerías y fittings soldados,
que no hayan sido sometidas a pruebas de hermeticidad hidrostáticas o neumáticas en
conformidad con el presente Código.
(a) Se debe realizar radiografía del 100% de las soldaduras circunferenciales,
longitudinales y de bisel en espiral, en conformidad con el párrafo 344.5.
(b) Todas las soldaduras, incluyendo las soldaduras de conexiones estructurales, no
cubiertas en (a), deben ser examinadas con un método de líquidos penetrantes
(párrafo 344.4), o para materiales magnéticos, por medio del método de partículas
magnéticas (párrafo 344.3).

345.9.2 Análisis de Flexibilidad. Se debe realizar un análisis de flexibilidad del sistema


de piping en conformidad con los requerimientos del párrafo 319.4.2 (b), si corresponde, o
(c) y (d).

345.9.3 Método de Prueba. El sistema debe ser sometido a una prueba de hermeticidad
de alta Sensibilidad en conformidad con el párrafo 345.8.

187
346 REGISTROS
346.2 Responsabilidad. La responsabilidad de la preparación de los registros requeridos
por este Código y por el diseño de ingeniería corresponde al proyectista del piping, al
manufacturador, al fabricante y al instalador, según corresponda.

346.3 Mantención de los registros


Salvo especificación contraria, se deben mantener los siguientes registros por al menos 5
años después de la generación del registro para el proyecto:
(a) procedimientos de inspección
(b) calificaciones del personal de inspección

188
CAPÍTULO VII

PIPINGS NO METÁLICOS Y PIPINGS CON REVESTIMIENTOS NO


METÁLICOS

A300 DECLARACIONES GENERALES


(a) El capítulo Vll se refiere al piping no metálico y al piping con revestimientos no
metálicos.
(b) La organización, contenidos y designaciones de párrafos de este Capítulo
corresponden a los utilizados en los primeros seis Capítulos (Código base). Se utiliza
el prefijo A.
(c) Las consideraciones y los requerimientos del Código base se aplican solamente según
lo establece este Capítulo.
(d) El piping metálico con límites de presión para el revestimiento metálico debe satisfacer
los requerimientos de los Capítulos I hasta VI, además de los del Capítulo Vll no
limitados a los no-metales.
(e) Este Capítulo no contiene provisiones para piping utilizado bajo severas condiciones
cíclicas.
(f) El Capítulo I es aplicable en su totalidad, con las excepciones establecidas más arriba.

PARTE 1

CONDICIONES Y CRITERIOS

A301 CONDICIONES DE DISEÑO


El Párrafo 301 es aplicable en su totalidad, a excepción de los párrafos 301.2 y 301.3. ver
a continuación.

189
A301.2 Presión de Diseño.
El Párrafo 301.2 es aplicable en su totalidad, excepto por las referencias de los párrafos
A302.2.4 y A304 que reemplazan a las referencias de los párrafos 302.2.4 y 304,
respectivamente.

A301.3 Temperatura de Diseño.


El Párrafo 301.3 es aplicable con las siguientes excepciones.

A301.3.1 Temperatura Mínima de Diseño.


El párrafo 301.3.1 es aplicable; pero se recomienda ver el párrafo A323.2.2 en lugar del
323.2.2.

A301.3.2 Componentes sin Aislación.


La temperatura de diseño del componente debe corresponder a la temperatura del fluido,
a menos que se produzca una temperatura mayor como resultado de la radiación solar, o
otras fuentes de calor exteriores.

A302 CRITERIOS DE DISEÑO.


El párrafo A302 establece los ratings de presión-temperatura, criterios de tensión,
permisividades de diseño y los valores de diseño mínimos, junto con las variaciones
permisibles de estos factores según se aplican al diseño del piping.

A302.1 General.
El proyectista debe estar satisfecho con la calidad el material no-metálico y su
manufactura, considerando, al menos, lo siguiente:
(a) resistencia a la tracción, compresión, de flexión, de corte y coeficiente de elasticidad, a
temperatura de diseño (largo plazo y corto plazo)
(b) tasa de deformación bajo carga (creep) a condiciones de diseño
(c) esfuerzo de diseño y su base
(d) ductilidad y plasticidad
(e) propiedades de impacto y choque térmico
190
(f) límites de temperatura
(g) temperatura de transición: fundición y vaporización
(h) porosidad y permeabilidad
(i) métodos de prueba
(j) métodos para fabricar uniones y su eficiencia
(k) posibilidad de deterioro en servicio

A302.2 Criterios de Presión de Diseño – Temperatura de Diseño


A302.2.1 Componentes Mencionados con Ratings establecidos. El Párrafo 302.2.1 es
aplicable, a excepción de que la referencia de la Tabla A326.1 reemplaza a la referencia
de la Tabla 326.1.

A302.2.2 Componentes Mencionados sin Ratings específicos. Los componentes de


piping no-metálicos para los cuales se han desarrollado esfuerzos de diseño en
conformidad con el párrafo A302.3, pero que no cuentan con ratings de presión-
temperatura específicos, deben ser clasificados según las reglas para la presión de diseño
del párrafo A304, en el rango de temperaturas con los esfuerzos mostrados en el
Apéndice B, y modificados según corresponda por otras reglas de este Código.
Los componentes de piping sin esfuerzos permisibles o ratings de presión-temperatura
deben ser calificados para la presión de diseño según lo establece el párrafo A304.7.2.

A302.2.3 Componentes No Mencionados. Se aplica el párrafo 302.2.3, a excepción de


que las referencias a la Tabla A326.1 y párrafos A304 y A304.7.2 reemplazan las
referencias a la Tabla 326.1 y párrafos 304 y 304.7.2, respectivamente.

A302.2.4 Permisividades para Variaciones de Presión y Temperatura.


(a) Piping No-metálico. No se permiten variaciones de presión, o temperatura, por sobre
las condiciones de diseño. Se deben usar las condiciones más severas de presión y
191
temperatura coincidentes para determinar las condiciones de diseño de un sistema de
piping. Ver párrafos 301.2 y 301.3.
(b) Piping Metálico con Revestimiento No-metálico. Se permiten las variaciones de presión
y temperatura proporcionadas en el párrafo 302.2.4 solamente si se ha establecido la
conveniencia del material de revestimiento para el incremento de condiciones a través
de experiencias en servicio exitosas previas, o a través de pruebas bajo condiciones
similares.

A302.2.5 Rating en Válvula (junction) para Servicios Diferentes. Cuando se conectan


dos servicios que operan con diferentes condiciones de presión y temperatura, la válvula
que separa ambos servicios debe tener el rating correspondiente a la condición de servicio
más severa.

A302.3 Tensiones Permisibles y otros Límites de Diseño para No-Metales.


A302.3.1 General.
(a) La Tabla B-1 contiene esfuerzos de diseño hidrostáticos (HDS). Las Tablas B-2 y B-3
corresponden a listas de especificaciones que satisfacen los criterios de los párrafos
A302.3.2 (b) y (c), respectivamente. Las Tablas B-4 y B-5 contienen presiones
permisibles. Estos valores HDS, criterios de tensiones permisibles y presiones deben
ser utilizados en conformidad con las Notas del Apéndice B, y pueden ser utilizados en
cálculos de diseño (en donde el esfuerzo permisible S significa el esfuerzo de diseño
apropiado), a excepción de las modificaciones indicadas por otras provisiones en este
Código. No se ha verificado el uso de esfuerzos de diseño hidrostáticos para cálculos
distintos al la presión de diseño. El párrafo A302.3.2 delinea las bases para la
determinación de los esfuerzos y de las presiones permisibles.
(b) Los esfuerzos y las presiones permisibles están agrupadas por materiales y en listas
para temperaturas establecidas. Se permite la interpolación directa entre temperaturas.

A302.3.2 Bases para Esfuerzos y Presiones 1 Permisibles.

192
(a) Termoplásticos. El método para la determinación de HDS se describe en ASTM D
2837. La Tabla B-1 entrega los valores HDS para los materiales y las temperaturas
para las cuales se ha reunido suficiente información para verificar la determinación de
los esfuerzos.
(b) Resina con Fraguado Térmico Reforzada (Laminada). Los valores de esfuerzo de
diseño (DS) para los materiales de la Tabla B-2 deben ser 1/10 de las resistencias a la
tracción mínimas especificadas en la Tabla 1 de ASTM C 582 y son válidas solamente
en el rango de temperatura desde –29ºC (-20ºF) hasta 82ºC (180ºF).
(c) Resina con Fraguado Térmico Reforzada y Mortero Plástico Reforzado (con
Filamentos y Fundición Centrífuga). Los valores del esfuerzo de diseño base
hidrostático (HDBS) para los materiales de la tabla B-3 pueden obtenerse mediante los
procedimientos en ASTM D 2992 y son válidos solamente a 23ºC (73ºF). Se obtiene el
HDS multiplicando el HDBS por un factor 2 de servicio (diseño) seleccionado para la
aplicación, en conformidad con los procedimientos descritos en ASTM D 2992, dentro
de los siguientes límites.
1. cuando se usan HDBS cíclicos, el factor de servicio (diseño) F no debe ser superior a
1.0.
2. cuando se usan HDBS estáticos, el factor de servicio (diseño) F no debe exceder 0.5.
(d) Otros Materiales. La presiones permisivas de la Tablas B-4 y B-5 han sido
determinadas en forma conservadora a partir de las propiedades físicas de los
materiales en conformidad con las especificaciones, y han sido confirmadas
ampliamente por la experiencia. Se debe calificar el uso de otros materiales según se
requiere en el párrafo A304.7.2.
________________________________________________________
. 1Títulos de Especificaciones ASTM y Estándares AWWA referidos:
ASTM C 14, Concrete Sewer, Storm Drain. and Culvert Pipe
ASTM C 301. Method of Testing Vitrified Clay Pipe
ASTM C 582, Contact-Molded Reinforced Thermosetting Plastic (RTP) Laminates for Corrosion Resistant
Equipment.
ASTM D 2321. Practice for Underground Installation of FlexibleTliermoplastic Pipe
ASTM D 2837, Test Method for Obtaining Hydrostalic Design Basis for Thermoplastic Pipe Materials

193
ASTM D 2992, Practice for Obtaining Hydrostatic or Pressure Design Basis for “Fiberglass” (Glass-Fiber-
RTR) Pipe and Fittings
ASTM D 3839, Underground Installation of Fiberglass Pipe
AWWA C900, PVC Pressure Pipe, 4-ínch through 12-inch, for Water
AWWA C950. Glass-Fiber-Reinforced Tbermosetting Resin Pressure Pipe
2
El factor de servicio (diseño) F debe ser seleccionado por el proyectista después de la completa evaluación
de las condiciones del servicio y de las propiedades de ingeniería de un material especifico bajo
consideración. Además de los límites en el párrafo A302.3.2 (c ) (1) y (2), este Código no pretende
especificar factores de servicio (diseño).

A302.3.3 Límites de Esfuerzos Calculados debidos a Cargas Sostenidas 1.


(a) Esfuerzos por Presión Interior. El párrafo A304 abarca los límites de esfuerzos debidos
a presión interior.
(b) Esfuerzos por Presión Exterior. Los esfuerzos debidos a presión exterior uniforme
deben ser considerados seguros cuando el espesor de la pared del componente y su
rigidez han sido calificados según se requiere en el párrafo A 304.7.2.
(c) Esfuerzos por Cargas Exteriores. El diseño del piping bajo carga exterior se debe
basar en lo siguiente:
1. Piping termoplástico. ASTM D 2321 o AWWA C900
2. Piping de Resina con Fraguado Térmico Reforzada (RTR) y Mortero Plástico
Reforzado (RPM). ASTM D 3839 o Apéndice A de AWWA C950.
3. Para determinar la deflexión permisible máxima en 1. y 2. (arriba) se deben considerar
las deformaciones y la posible flexión, pero de ninguna manera esta deflexión
permisible máxima debe exceder el 5% del diámetro interior de la cañería.
4. El piping no-metálico que no está incluido en 1. y 2. (arriba) debe ser sometido a una
prueba de trituración (crushing test) en conformidad con ASTM C 14 o C 301; la carga
permisible debe ser 25% del valor mínimo obtenido.

A302.3.4 Límites de Esfuerzos Calculados debidos a Cargas Ocasionales.


(a) Operación. La suma de los esfuerzos en cualquier componente de un sistema de
piping debidos a la presión, peso y otras cargas sostenidas además de esfuerzos
causados por cargas ocasionales, tales como viento y terremotos, no deben exceder

194
los límites en la parte aplicable del párrafo A302.3.3. No se deben considerar al viento
y a los terremotos como fuerzas de acción concurrentes.
(b) Pruebas. Los esfuerzos producidos por las condiciones de las pruebas no están
sujetos a las limitaciones del párrafo A302.3.3. No es necesario considerar otras cargas
ocasionales, tales como viento y terremotos, como de ocurrencia concurrente con las
cargas de las pruebas.

A302.4 Permisividades
El párrafo 302.4 es aplicable en su totalidad.

PARTE 2
PRESIÓN DE DISEÑO DE COMPONENTES
DE PIPING NO METÁLICOS

A303 GENERAL
Es aplicable el párrafo 303, excepto que las referencias a la Tabla A326.1 y al párrafo
A302.2.1 reemplazan las referencias a la Tabla 326.1 y al párrafo 302.2.1. para
componentes no metálicos, la referencia al párrafo A304 reemplaza a la referencia al
párrafo 304.

195
A304 PRESIÓN DE DISEÑO DE COMPONENTES NO METÁLICOS.
A 304.1 Cañería Recta.
A304.1.1 General.
(a) Se debe determinar el espesor requerido en las secciones rectas por medio de la
ecuación (25).
tm = t+c (25)

El espesor mínimo T para la cañería seleccionada, considerando la tolerancia por defecto


del fabricante, debe ser superior a tm.
(b) se utiliza la siguiente nomenclatura en las ecuaciones para la presión de diseño de las
cañerías rectas.
tm = espesor mínimo requerido incluyendo permisividades mecánicas, de corrosión y
de erosión
t = espesor de diseño para la presión, según el cálculo en conformidad con el
párrafo A304.1.2 para la presión interior o según se determina en
conformidad con el párrafo A304.1.3 para presión exterior.
c = la suma de permisividades mecánicas (profundidad de rosca o ranura) más la
permisividad de corrosión y erosión. Para componentes roscados, se aplica la
profundidad nominal de la rosca (dimensión h de ASME B1.20.1 o equivalente).
Para superficies maquinadas o ranuras en donde no se especifica la tolerancia,
se debe suponer que es 0.5 mm (0.02 pulg.) en adición a la profundidad
especificada del corte.
T = espesor de pared de cañería (medida o mínima según especificación de
compra)
F = factor de servicio (diseño). Ver párrafo A302.3.2(c).
P = presión manométrica de diseño interior
D = diámetro exterior de la cañería
S = tensión de diseño correspondiente a la Tabla en el Apéndice B.

A304.1.2 Cañería Recta bajo Presión Interior.

196
El espesor del diseño para la presión interior t no debe ser inferior al calculado con una de
las siguientes ecuaciones, usando valores de tensión en, o derivado de, la tabla apropiada
en el Apéndice B.
(a) Cañería Termoplástica [Ver párrafo A302.3.2(a)]
t= PD
2S + P (Tabla B-1) (26 a)

(b) Cañería RTR (Laminada) [Ver párrafo A302.3.2 (b)]

t= PD
2S + P (Tabla B-2) (26 b)3

(c) Cañería RTR (con Filamento) y RPM (Fundición Centrífuga). [Ver párrafo A302.3.2 (c)]
t= PD
2SF + P (Tabla B-3) (26 c)3

A304.1.3 Cañería Recta bajo Presión Exterior


(a) Cañería No Metálica. Se debe calificar el espesor de la presión de diseño exterior t
según se requiere en el párrafo A304.7.2
(b) Cañería Metálica con Revestimiento No Metálico
1. El espesor de diseño para la presión exterior t para el material base (exterior) debe
ser determinado en conformidad con el párrafo 304.1.3
2. El espesor de diseño para la presión exterior t para el material de revestimiento debe
ser calificado en conformidad con el párrafo A304.7.2.
_________________________________________________________________________
3
El espesor t no debe incluir ningún espesor de pared de cañería reforzada con menos del 20% por peso de
fibras de refuerzo.

A304.2 Segmentos de Cañerías Curvos y en Casquetes.

197
A304.2.1 Cañerías Curvas. El espesor mínimo requerido tm de una curva, después del
doblado, debe ser determinado como para la cañería recta en conformidad con el párrafo
A304.1

A304.2.2 Codos. Los codos no manufacturados de acuerdo al párrafo A303 deben ser
calificados según se requiere en el párrafo A304.7.2.

A304.2.3 Curvas en Casquetes. Deben ser calificadas según se requiere en el párrafo


A304.7.2.

A304.3 Conexiones de Arranques.


A304.3.1 General. Se debe proporcionar un refuerzo para una cañería debilitada por la
conexión de un arranque, a menos que el espesor de la pared de la cañería sea
suficientemente superior a la requerida para soportar la presión. La cantidad de refuerzo
debe ser calificada en conformidad con el párrafo A304.7.2, excepto lo indicado en el
párrafo A304.3.2.

A304.3.2 Conexiones de Arranques con Fittings.


Se puede suponer sin cálculos que un arranque tiene la resistencia adecuada para resistir
las presiones interiores y exteriores si utiliza un fitting (T, lateral, o cruz) en conformidad
con el párrafo A303.

A304.3.3 Consideraciones Adicionales de Diseño. Los requerimientos de los párrafos


A304.3.1 y A304.3.2 tienen la intención de asegurar el desempeño satisfactorio del
arranque sometido solamente a presión interior o exterior. El proyectista también debe
considerar los párrafos 304.3.5 (a), (c) y (d).

A304.4 Cierres de Trazado (Closures).


Los cierres de trazado que no cumplan con el párrafo A303 deben ser calificados según lo
requerido por el párrafo A304.7.2.
198
A304.5 Presión de Diseño en Flanges.
A304.5.1 General.
(a) Los flanges que no cumplan con el párrafo A303 o A304.5.1 (b) o (c) deben ser
calificados según lo requiere el párrafo A304.7.2.
(b) Los flanges para anillos de empaquetadura planos pueden ser diseñados en
conformidad con el Código BPV, Sección VIII, División 1, Apéndice 2, a excepción de
que el Código BPV debe regular las tensiones permisibles y los límites de
temperatura. Se debe definir la nomenclatura según el Código BPV, a excepción de lo
siguiente:
P = presión manométrica de diseño
Sa = tensión de diseño de perno a temperatura atmosférica 4
Sb = tensión de diseño de perno a temperatura de diseño 4
Sf = tensión permisible para material de flange de las Tablas B-1, B-2 o B-3.
Los esfuerzos de diseño de los pernos no deben ser superiores a las de la Tabla A-2.

(c) Las reglas de diseño de flanges en el párrafo A304.5.1 (b) no son aplicables a los
diseños que emplean empaquetaduras de cara completa que sobresalen de los
pernos, generalmente hacia el diámetro exterior del flange, o cuyos flanges tienen
contacto sólido más allá de los pernos. Las fuerzas y reacciones un una unión de este
tipo difieren de las uniones que emplean anillos de empaquetaduras planos, y se debe
diseñar el flange en conformidad con el Código BPV, Sección VIII, división 1, Apéndice
Y.

204.5.2 Flanges Ciegos. Los flanges ciegos que no cumplan con el párrafo A303 pueden
ser diseñados en conformidad con 304.5.2, excepto que el esfuerzo permisible S debe
tomarse de las Tablas en el Apéndice B. De otra manera, deben ser calificados en
conformidad con el párrafo A304.7.2.

A304.6 Reductores.
199
Los reductores que no cumplan con el párrafo A303 deben ser calificados según se
requiere en el párrafo A304.7.2

A304.7 Presión de Diseño de otros Componentes.


A3’4.7.1 Componentes Mencionados. En conformidad con el párrafo A303, se pueden
utilizar otros componentes a presión, manufacturados en conformidad con los estándares
de la Tabla A326, pero que no aparecen en otra parte del A 304.

A304.7.2 Componentes No Mencionados y Elementos. El diseño de la presión de


componentes y uniones fuera de lista, para los que no se aplican las reglas del párrafo
A304, se debe basar en cálculos consistentes con los criterios de diseño de este Código.
Se deben sustanciar los cálculos mediante uno, o dos, de los medios establecidos en (a) y
(b) más abajo, tomando en consideración el ambiente correspondiente y los efectos
dinámicos de los párrafos 301.4 hasta 301.11:
(a) extensa y exitosa experiencia en servicio bajo condiciones de diseño comparables con
componentes proporcionados similares fabricados del mismo material o uno similar.
(b) prueba de rendimiento bajo condiciones de diseño incluyendo los efectos dinámicos y
de deformación bajo carga aplicables, mantenidos durante un tiempo suficiente para
determinar la aceptabilidad del componente o unión para su vida de diseño
(c) para (a) o (b) arriba, el proyectista puede interpolar entre tamaños, espesores de
pared y clases de presión y puede determinar analogías entre materiales
relacionados.

A304.7.3 Componentes No metálicos con Partes a Presión Metálicas. Los


componentes que no están cubiertos por los estándares en la Tabla A326.1, en los cuales
las partes metálicas y no metálicas contienen la presión, deben ser evaluados según los
requerimientos aplicables del párrafo 304.7.2, así como los del párrafo A304.7.2.

PARTE 3
200
REQUERIMIENTOS DE SERVICIO CON FLUIDOS PARA
COMPONENTES DE PIPING NO METÁLICOS

A305 CAÑERÍAS
Para un Servicio de Fluido Normal se pueden usar cañerías clasificadas no metálicas,
sujetas a las limitaciones del material con presión y al párrafo A323.4. Cañerías no
clasificadas solamente pueden ser usadas en conformidad con el párrafo A302.2.3.

A306 FITTINGS NO METÁLICOS, CURVAS DE CAÑERÍAS, EN CASQUETES, BRIDAS


DE REBORDE (LAPS), CONEXIONES DE ARRANQUES
General. Se pueden utilizar fittings, curvas, cañerías en casquetes, bridas de reborde y
conexiones de arranques en conformidad con los párrafos A306.1 hasta A306.5. Las
cañerías y demás materiales utilizados en tales componentes deben ser apropiados para
el proceso de manufactura y el fluido del servicio.

A306.1 Fittings de Cañerías


A306.1.1 Fittings Mencionados Los fittings mencionados pueden ser utilizados en
Servicios con Fluidos Normales sujetos a las limitaciones respecto de los materiales.

A306.1.2 Fittings No Mencionados. Pueden ser usados solamente de acuerdo a lo que


indica el párrafo A302.2.3.

A306.2 Curvas de Cañerías.


A306.2.1 General. Una curva de cañería realizada en conformidad con el párrafo A332 y
verificada para la presión de diseño en conformidad con el párrafo A304.2.1, debe ser
apropiada para el mismo servicio de la cañería de la cual se fabricó.

A306.2.2 Curvas Corrugadas y Otras. Las curvas de otros diseños (tales como plegadas
o corrugadas) deben ser calificadas para presión de diseño según se requiere en el
párrafo a304.7.2.

201
A306.3 Cañerías en Casquetes.
A excepción de lo especificado en el párrafo 306.3.2, se puede utilizar una curva en
casquetes, conforme a A304.2.3, para un Servicio de Fluido Normal.

A306.4 Bridas de Reborde Expandidas o Fabricadas


Los siguientes requerimientos no son aplicables a los fittings conforme al párrafo A306.1.

A306.4.1 Bridas de Reborde Expandidas.


(a) Se deben satisfacer los requerimientos de los párrafos 306.4.1 (a) y (b).
(b) El material de las las bridas de reborde debe ser apropiado para las condiciones del
servicio. Se debe calificar la presión de diseño según se requiere en el párrafo
A304.7.2.

A306.4.2 Bridas de Reborde Expandidas. No deben ser utilizadas en cañerías no


metálicas.

A306.5 Conexiones de Arranques Fabricados.


Los siguientes requerimientos no son aplicables a los fittings conforme al párrafo A306.1.

A306.5.1 General. Para un Servicio de Fluido Normal se puede utilizar una conexión de
arranque fabricada por medio de la unión (bonding) del arranque directamente a la cañería
con, o sin, refuerzo, como se establece en el párrafo 328.5.4 y se muestra en la Figura
328.5.4, siempre que la presión de diseño sea calificada como se requiere en el párrafo
A304.7.2.

A306.5.2 Requerimientos Específicos. Las conexiones de arranques fabricados deben


ser realizadas según lo especificado en el párrafo A328.5.

A307 VALVULAS Y COMPONENTES ESPECIALIZADOS NO METÁLICOS.


202
El párrafo 307 es aplicable en su totalidad, a excepción de que en el párrafo 307.1.2 la
referencia a los párrafos A302.2.3 y A304.7.2 reemplaza a la referencia a los párrafos
302.2.3 y 304.7.2, respectivamente.

A308 FLANGES, PALETAS (BLANKS), CARAS DE FLANGE Y EMPAQUETADURAS.


A308.1 General.
Es aplicable el párrafo 308.1, a excepción de que en el párrafo 308.1.2 la referencia al
párrafo A302.2.3 reemplaza la referencia al párrafo 302.2.3.

A308.2 Flanges No metálicos.


A308.2.1 General.
(a) Los flanges no metálicos deben ser adecuados, con apropiadas caras,
empaquetadoras y apernado, para desarrollar el rating completo de la unión y soportar
las cargas externas esperadas.
(b) El proyectista debe consultar al manufacturador acerca de los ratings de flanges no
metálicos.

A308.2.2 Flanges Roscados. Están sujetos a los requerimientos para uniones roscadas
del párrafo A314.

A308.3 Caras de Flanges.


El párrafo 308.3 es aplicable en su totalidad.

A308.4 Limitaciones de las Empaquetaduras.


Ver además el Apéndice F, párrafo F308.4

A308.4.1 Revestimiento utilizado como Cara o Empaquetadura.


El material de revestimiento extendido sobre la cara del flange y utilizado como una
empaquetadura debe conformar los requerimientos del párrafo 308.4.

A309 APERNADO
203
El apernado incluye pernos, prisioneros, espárragos, pernos guías, tuercas y arandelas.
Ver Apéndice F, párrafo F309.

A309.1 General.
El párrafo 309.1 es aplicable en su totalidad.

A309.2 Apernado Específico.


Se puede utilizar cualquier apernado que satisfaga los requerimientos del párrafo 309.1
con cualquier combinación de materiales de flanges y caras de flanges. El conjunto de la
unión debe conformar los requerimientos del párrafo A335.2

A309.3 Agujeros Perforados en Componentes No Metálicos.


Se pueden usar agujeros para apernado de retención a presión en componentes no
metálicos siempre que la presión de diseño sea calificada en conformidad con el párrafo
A304.7.2.

PARTE 4
REQUERIMIENTOS PARA SERVICIOS CON FLUIDO PARA
UNIONES DE PIPING NO METÁLICAS

A310 GENERAL
El párrafo 310 es aplicable en su totalidad.

A311 UNIONES (BONDING) EN PLÁSTICOS


A311.1 General
Las uniones deben satisfacer los requerimientos del párrafo A328 y la inspección debe
satisfacer los requerimientos del párrafo A341.4.1 para uso en Servicio de Fluido Normal,
sujetos a las limitaciones del material.

204
A311.2 Requerimientos Específicos.
A311.2.1 Uniones de Filete. Pueden ser utilizados solamente en conjunto con un
procedimiento calificado de soldadura térmica con gas (ver párrafo A328.5.2).
A311.2.2 Uniones de Sello. Se pueden usar solamente para prevenir la filtración en una
unión roscada y solamente si se ha demostrado que no producirá daños en los materiales
unidos.

A311.2.3 Uniones Limitadas al Servicio de Fluidos Categoría D. Las uniones


examinadas en conformidad con el párrafo 341.4.2 pueden ser utilizadas solamente para
servicio de Fluido Categoría D.

A312 UNIONES ENFLANCHADAS.


El proyectista debe consultar al manufacturador acerca de los ratings de uniones
enflanchadas en piping no metálico y en piping con revestimiento no metálico.

A313 UNIONES EXPANDIDAS


El párrafo 313 es aplicable en su totalidad.

A314 UNIONES ROSCADAS


A314.1 General.
Una unión roscada es apropiada para el Servicio de Fluido Normal, sujeta a las
limitaciones del material y a los requerimientos del párrafo A314. No se debe utilizar
ninguna unión que corresponda al párrafo 314.1 (d).

A314.2 Requerimientos Específicos.


A314.2.1 Cañerías Termoplásticas. Las uniones roscadas deben satisfacer todo lo
siguiente.
(a) La pared de la cañería debe tener como mínimo el espesor Schedule 80, según lo
define ASTM D 1785.
(b) Las roscas macho deben ser NPT, ASME B1.20.1

205
(c) Las roscas deben estar en conformidad con los estándares correspondientes de la
Tabla A326.1
(d) Se deben usar un lubricante de rosca y un sellante apropiados.

A314.2.2 Piping de Resina con Fraguado Térmico Reforzada (RTR).


Las uniones roscadas en cañerías de RTR deben satisfacer los siguientes
requerimientos.
(a) Las roscas macho deben ser cortadas de fábrica o moldeadas en extremos de cañería
de pared gruesa especiales
(b) Las roscas hembras deben ser cortadas de fábrica o moldeadas en los fittings.
(c) No se permite el roscado de extremos en cañerías de RTR, excepto cuando tales
roscas se limitan a la función de cierre mecánico con las roscas hembra de fábrica o
moldeadas, en la parte inferior de los fittings con alojamientos profundos.
(d) Cuando sea necesario proporcionar conexiones con piping metálico roscado se
pueden utilizar niples roscados cortados de fábrica o moldeados, acoplamientos, o
adaptadores unidos a cañerías RTR de extremos lisos y fittings.

A314.2.3 Piping de Mortero Plástico Reforzado.


No se permiten las uniones roscadas en piping de mortero plástico reforzado (RPM).

A315 UNIONES DE TUBING


El párrafo 315 es aplicable en su totalidad, sujeto a las limitaciones de material,
excluyendo 315.2 (b) respecto de las severas condiciones cíclicas, y reemplazo de
referencia a Tabla 326.1 y párrafo 304.7.2 por referencia a Tabla A326.1 y párrafo
A304.7.2, respectivamente.

A316 UNIONES CALAFATEADAS


El párrafo 316 es aplicable en su totalidad.

A318 UNIONES ESPECIALES


Se consideran uniones especiales todas las no cubiertas en el Capítulo VII,
206
Parte 4.
A318.1 General.
El párrafo 318.1 es aplicable en su totalidad, a excepción de que en el párrafo 318.1.2 la
referencia al párrafo A304.7.2 reemplaza la referencia al párrafo 304.7.2.

A318.2 Requerimientos Específicos.


El párrafo 318.2 es aplicable con excepción del párrafo 318.2.3.

A318.3 Piping con Revestimiento No Metálico.


A318.3.1 Soldadura de Piping Metálico.
(a) General. Se pueden utilizar uniones realizadas en conformidad con las reglas del
párrafo A329.1 en Servicios de Fluidos Normales, sujetas a limitaciones de material.
(b) Requerimientos Específicos. Se deben limitar las soldaduras a aquellas que no afecten
la eficacia del revestimiento.

A318.3.2 Revestimientos Acampanados.


(a) General. Los extremos acampanados de los revestimientos realizados en conformidad
con el párrafo A329.2 pueden ser utilizados en Servicio de Fluido Normal, sujeto a
limitaciones de material.
(b) Requerimientos Específicos. El acampanados se debe limitar a aplicaciones que no
afecten la efectividad del revestimiento.

A318.4 Uniones de Sello de Elastómero Flexible.


Los sellos de elastómero flexible que satisfagan lo establecido a continuación, pueden ser
utilizados en el Servicio de Fluido Normal, sujetos a las limitaciones del material.
(a) Los sellos para uniones en piping termoplásticas deben satisfacer los requerimientos
de ASTM D 3139.
(b) Los sellos en uniones en piping de RTR y RPM deben satisfacer los requerimientos de
ASTM D 4161.

PARTE 5
207
FLEXIBILIDAD Y SOPORTE

A319 FLEXIBILIDAD DE PIPING NO METÁLICO


A319.1 Requerimientos.
A319.1.1 Requerimientos Básicos. Los sistemas de piping deben ser diseñados para
evitar que la dilatación o contracción térmica, el aumento de presión o el movimiento de
los soportes del piping y de los terminales causen:
(a) falla del piping o de los soportes por deformación o fatiga
(b) filtración en uniones
(c) tensiones dañinas o deformación en el piping o en los equipos conectados (bombas,
por ejemplo), producto de los empujes y momentos excesivos en el piping.

A319.1.2 Requerimientos Específicos.


(a) En el párrafo A319 se entrega guía, conceptos e información para ayudar al proyectista
en el aseguramiento de la adecuada flexibilidad de los sistemas de piping. No se
presentan criterios específicos limitantes del esfuerzo ni métodos de análisis de
esfuerzo, dado que el comportamiento de la mayoría de los no metales bajo tensión
difiere considerablemente del de los metales cubiertos en el párrafo 319 y está menos
definido para el análisis matemático.
(b) Los sistemas de piping deben ser diseñados e instalados de manera que se minimicen
los esfuerzos por flexión resultantes del desplazamiento por expansión, contracción y
otros movimientos. Este concepto se refiere especialmente a los soportes, terminales y
demás limitaciones, así como a las técnicas descritas en A319.7. ver también A319.2.2
(b).
(c) En PPI Informe Técnico TR-21 se encuentra más información a cerca del diseño de
piping termoplástico.

A319.2 Conceptos.
A319.2.1 Deformación por Desplazamiento. Los conceptos de deformaciones impuestas
por las restricciones a la dilatación o contracción térmica y al movimiento exterior,
descritos en el párrafo 319.2.1, se aplican en principio a los no-metales. Sin embargo,
208
generalmente no es válido suponer que se pueden predecir las tensiones a lo largo del
piping a partir de estas deformaciones debido al comportamiento completamente elástico
de los materiales del piping.
(a) En termoplásticos y piping de RTR y RPM, las deformaciones por desplazamiento
probablemente no producen falla inmediata pero pueden provocar una deformación
dañina. Especialmente en piping termoplástico, la deformación progresiva puede
producirse como resultado de los ciclos térmicos repetidos o por una prolongada
exposición a altas temperaturas.
(b) En pipings frágiles (tales como porcelana, vidrio, etc.) y algunos pipings de RTR y
RPM, los materiales muestran un comportamiento rígido y desarrollan altos niveles de
desplazamiento hasta un punto de rompimiento repentino debido al exceso de
deformación.

A319.2.2 Esfuerzos de Desplazamiento.


(a) Comportamiento Elástico. En el caso de los no-metales con frecuencia no es válida la
suposición de que la deformaciones por desplazamiento producen esfuerzos
proporcionales sobre un rango suficientemente amplio para justificar un análisis de
esfuerzo elástico. En pipings frágiles, las deformaciones producen inicialmente
esfuerzos elásticos relativamente grandes. Sin embargo, se debe mantener baja la
deformación total por desplazamiento dado que la sobrecarga produce principalmente
fallas, más que deformación plástica. En los pipings de termoplástico o resina con
fraguado térmico, generalmente las deformaciones producen esfuerzos del tipo
sobrecarga (plástico), incluso con valores relativamente bajos de deformación por
desplazamiento total. Si se selecciona un método de análisis de flexibilidad que supone
el comportamiento elástico, el proyectista debe ser capaz de demostrar su validez para
el sistema de piping en consideración y debe establecer límites de seguridad para
tensiones calculadas.
(b) Comportamiento por Deformación Excesiva. Los esfuerzos no se pueden considerar
como proporcionales a las deformaciones por desplazamiento a lo largo del sistema de
piping, en el cual se puede presentar una cantidad excesiva de deformación en
porciones localizadas [un sistema desbalanceado; ver párrafo 319.2.2 (b)], o en el cual
209
no se puede suponer el comportamiento elástico del material del piping. La
deformación excesiva debe ser minimizada con la disposición del sistema y los
desplazamientos excesivos deben ser minimizados por medio de uniones especiales o
dispositivos de expansión (ver párrafo A319.7)

A319.2.3 Deformación Intencional en Frío. (Cold spring). La deformación intencional


en frío corresponde a la deformación intencional del piping durante el montaje para
producir un desplazamiento inicial deseado, o esfuerzo. La deformación en frío puede ser
beneficiosa para balancear la magnitud del esfuerzo bajo condiciones de desplazamiento
extremas e iniciales. Cuando se aplica una deformación en frío en forma apropiada, hay
menos probabilidades de una deformación excesiva durante la operación inicial. También
hay menor desviación de las dimensiones de instalación durante la operación inicial, de
manera que los elementos de suspensión no son desplazados de sus settings originales.
No se permite ninguna consideración por la deformación intencional en frío en los cálculos
del rango de esfuerzo, o en el cálculo de empujes y momentos.

A319.3 Propiedades para el Análisis de Flexibilidad.


A319.3.1 Información acerca de la Dilatación Térmica. El Apéndice C presenta
coeficientes de dilatación térmica para varios no-metales. Los valores más precisos, en
algunas circunstancias, deben ser obtenidos de los manufacturadores de los
componentes. Si se utilizan estos valores en el análisis de esfuerzo, se deben determinar
los desplazamientos térmicos en conformidad con lo establecido en el párrafo 319.3.1
A319.3.2 Módulo de Elasticidad. El Apéndice C presenta información representativa
acerca del módulo de elasticidad bajo tracción E para varios no-metales según se obtiene
bajo las condiciones típicas de tasa de deformación en laboratorio. Debido a su
viscoelasticidad, los módulos efectivos de plásticos bajo las condiciones reales de uso,
dependerán tanto del curso específico de la deformación (o carga) con el tiempo como de
las características específicas del plástico. El manufacturador puede entregar valores más
precisos acerca de los cálculos de trabajo y del corto plazo, del módulo de elasticidad
efectivo para condiciones de carga y de temperatura dadas. El módulo también puede
variar con la orientación de la probeta, especialmente en el caso de resinas con refuerzos
210
de filamentos. Para materiales y temperaturas no clasificados, consultar los documentos
de ASTM o PPI, además de la información del manufacturador.

A319.3.3 Constante de Poisson. La constante de Poisson varía ampliamente


dependiendo del material y de la temperatura. Por esta razón, es posible que las formulas
simplificadas usadas para el análisis del esfuerzo en los metales no tengan validez para
los no-metales.

A319.3.4 Dimensiones. Se deben utilizar los espesores nominales y los diámetros


exteriores de las cañerías y de los fittings para los cálculos de flexibilidad.

A319.4 Análisis.
A319.4.1 Sin requerimiento de Análisis Formal. No se requiere un análisis formal de un
sistema de piping que:
(a) Duplica, o reemplaza, sin cambios significativos, un sistema operativo con un registro
de servicio exitoso.
(b) Puede ser fácilmente juzgado como adecuado por comparación con sistemas
analizados previamente, o

(c) Es instalado con un margen de flexibilidad inherente conservador, emplea métodos de


unión o dispositivos de juntas de expansión, o emplea una combinación de ambos
métodos, en conformidad con las instrucciones del manufacturador.

A319.4.2 Requerimientos de un Análisis Formal. En el caso de un sistema de piping


que no satisface los criterios anteriores, el proyectista debe demostrar la adecuada
flexibilidad por medio de un análisis de esfuerzo simplificado, aproximado, o general,
utilizando un método válido para el caso específico. Si se puede demostrar un
comportamiento sustancialmente elástico para el sistema del piping [ver párrafo
A319.2.2(a)], son aplicables los métodos presentados en el Párrafo 319.4.

211
A319.5 Reacciones. El párrafo 319.5 se considera aplicable si se puede demostrar que
un análisis de esfuerzo formal es válido para el caso específico.

A319.6 Movimientos.
Se debe prestar atención especial al movimiento (desplazamiento o rotación) del piping
respecto de los soportes y puntos de tolerancia estrecha. Se deben considerar los
movimientos de la cañería principal en la conexión de un arranque menor para determinar
la necesidad de flexibilidad en el arranque.

A319.7 Medios para Aumentar la Flexibilidad.


La disposición del piping con frecuencia proporciona una adecuada flexibilidad inherente a
través de los cambios de dirección, mientras que los desplazamientos producen
principalmente deformaciones de baja magnitud por torsión y doblado. Generalmente la
cantidad de deformación por tensión o compresión (que puede producir reacciones
mayores) es pequeña.
Cuando el piping carece de flexibilidad inherente o está desbalanceado, se debe
proporcionar flexibilidad adicional mediante uno, o más, de los siguientes métodos: curvas,
circuitos, desniveles; uniones flexibles; juntas de expansión deslizante, con fuelles o
corrugada; u otros dispositivos que permitan el movimiento angular, rotatorio o axial. Se
deben proporcionar anclajes apropiados, amarras u otros dispositivos, según sea
necesario para resistir las fuerzas producidas por la presión del fluido, la resistencia
friccional al movimiento y otras causas.

A321 SOPORTES DEL PIPING


El párrafo 321 tiene aplicación en su totalidad.

A321.5 Soportes para Piping No Metálico


A321.5.1 General. Además de los requerimientos aplicables del párrafo 321, los soportes,
guías y anclajes deben ser seleccionados y aplicados en cumplimiento con los principios y
requerimientos del párrafo A319 y lo siguiente:

212
(a) el piping debe ser soportado, guiado y anclado en forma tal que prevenga los daños.
Se deben evitar las cargas localizadas y áreas estrechas de contacto entre el piping y
los soportes. En los lugares con riesgo de daño al piping se deben instalar rellenos
entre el piping y los soportes.
(b) Las válvulas y equipos que transmiten cargas excesivas al piping deben tener
soportación independiente.
(c) Se debe considerar la protección mecánica en áreas con tráfico.
(d) Se deben considerar las recomendaciones de los manufacturadores respecto de los
soportes.

A321.5.2 Soportes para Piping Termoplástico, RTR y RPM. Los soportes deben
ser espaciados para evitar el pandeo o deformación excesivos con la temperatura de
diseño y en el período de vida útil del sistema de piping. Cuando corresponda, se deben
considerar disminuciones en el módulo de elasticidad con aumento de temperatura y
deformación bajo carga (creep) del material con el tiempo. El diseño y la ubicación de los
soportes deben considerar el coeficiente de dilatación térmica.

A321.5.3 Soportes para Piping Frágil. El piping frágil, tal como vidrio, debe tener una
buena soportación, pero debe estar libre de limitaciones para la dilatación u otro
movimiento. No se debe proporcionar más de un anclaje en cualquier porción recta sin
una junta de expansión.

PARTE 6
SISTEMAS

A322 SISTEMAS DE PIPING ESPECÍFICOS


A322.3 Piping Instrumental.
El párrafo 322.3 es aplicable en su totalidad a excepción de las referencias al párrafo A301
y A302.2.4 que reemplazan las referencias a los párrafos 301 y 302.2.4, respectivamente.

213
A322.6 Sistemas de Alivio de Presión.
El párrafo 322.6 es aplicable en su totalidad, a excepción del párrafo 322.6.3. Vea el
párrafo A322.6.3 más abajo.

A322.6.3 Protección contra el Exceso de Presión. Corresponde el párrafo 322.6.3,


excepto que la presión de alivio máxima debe estar en conformidad con el párrafo
A302.2.4.

PARTE 7
MATERIALES

A323 REQUERIMIENTOS GENERALES


A323.1 Materiales y Especificaciones.
Corresponde el párrafo 323.1, excepto por el párrafo 323.1.4. Ver párrafo A323.1.4 a
continuación.

A323.1.4. Materiales Recuperados. Se pueden usar componentes de piping


recuperados, siempre que sean apropiadamente identificados y cumplan con una
especificación publicada (ver párrafo 323.1.1), y satisfagan los requerimientos de este
Código. El usuario debe verificar que los componentes sean apropiados para el servicio.
Se debe realizar la limpieza e inspección suficiente para determinar el espesor de pared
mínimo disponible y la carencia de los problemas indicados a continuación, hasta un punto
aceptable para el servicio específico:
(a) imperfecciones
(b) reducción de las propiedades mecánicas
(c) adsorción de sustancias dañinas

A323.2 Limitaciones de Temperatura, No - Metales

214
El proyectista debe verificar que los materiales que satisfacen los otros requerimientos del
Código son apropiados para el servicio en todo el rango de la temperatura de operación.
Vea también Notas de las Tablas B-1 hasta B-5 en el Apéndice B.

A323.2.1 Límites Superiores de Temperaturas, Materiales Mencionados.


(a) Salvo lo indicado en (b), un material mencionado no debe ser utilizado a una
temperatura de diseño superior a la máxima para la que se muestra un valor de
esfuerzo o rating, o superior a la temperatura máxima recomendada en la Tabla
A323.4.2C para materiales RTR y en la Tabla A323.4.3 para termoplásticos usados
como revestimientos.
(b) Se puede utilizar un material clasificado a una temperatura superior que la máxima
establecida en (a) cuando no existe prohibición en el Apéndice B, o en alguna otra
parte del Código, y si el proyectista verifica la eficacia del material en conformidad con
el párrafo 323.2.4.

TABLA A323.2.2
REQUERIMIENTOS PARA PRUEBAS DE TENACIDAD A BAJA TEMPERATURA EN NO-
METALES
En adición a los requerimientos de la especificación del material

Columna A
En, o sobre, la
Columna B
Temperatura
Inferior a Temperatura mínima Clasificada
Mínima
Tipo de Material Clasificada
El proyectista debe tener resultados de pruebas con, o
Materiales no- Ningún inferior a, la menor temperatura de servicio esperada,
metálicos requerimiento los cuales aseguran que los materiales y las uniones
mencionados adicional tienen resistencia adecuada y son apropiados a la
temperatura mínima de diseño.
Materiales no Un material no mencionado debe cumplir con una especificación
mencionados publicada. Cuando la composición, propiedades y forma del producto
son comparables a aquellas de un material mencionado, se deben
satisfacer los requerimientos del material mencionado correspondiente.
215
Otros materiales no mencionados deben ser calificados según se
requiere en al Columna B.

A 323.2.2 Límites de Temperatura Inferiores, Materiales Mencionados.


(a) Generalmente se deben realizar pruebas en los materiales para ser usados a
temperaturas de diseño mínimas, inferiores a ciertos límites, para determinar que
poseen la resistencia apropiada para ser usados en piping bajo este Código. La Tabla
A323.2.2 presenta estos requerimientos.
(b) Cuando los materiales están calificados para su uso a temperaturas inferiores a la
temperatura mínima del Apéndice B, los esfuerzos permisibles, o presiones, no deben
exceder los valores para las temperaturas más bajas mostradas.
(c) Vea también los límites recomendados en la Tabla A323.4.2C para termoplásticos
usados como revestimientos.

A323.2.3 Límites de Temperatura, Materiales No Mencionados.


El párrafo 323.2.3 es aplicable.

A323.2.4 Verificación de Eficacia (serviceability). Cuando se utiliza un material no


mencionado, o cuando se utiliza un material mencionado por sobre o debajo de los límites
en el Apéndice B o Tabla A323.4.2C o Tabla A323.4.3, el proyectista debe cumplir con los
requerimientos del párrafo 323.2.4.

A323.4 Requerimientos del Servicio con Fluido para Materiales No Metálicos.


A323.4.1 General.
(a) Se deben proteger los materiales no metálicos contra temperaturas excesivas, choque,
vibración, pulsación y abuso mecánico en todos los servicios con fluidos.
(b) Los requerimientos del párrafo A323.4 se aplican a partes con presión. No se aplican a
materiales utilizados para soportes y empaquetaduras. Ver también Apéndice F, párrafo
FA323.4.

A323.4.2 Requerimientos Específicos.

216
(a) Termoplásticos.
1. No deben ser utilizados para servicios con fluidos inflamables sobre la superficie.
2. Deben ser protegidos cuando se utilizan en Servicios con Fluidos distintos a la
Categoría D.
3. PVC y CPVC no deben ser utilizados para servicios con aire comprimido, u otro gas
comprimido.
(b) Piping de Mortero Plástico Reforzado (RPM). Este piping debe ser protegido cuando
se utiliza para un Servicio de Fluido distinto a Categoría D.
(c) Resinas con Fraguado Térmico Reforzadas (RTR). Se debe proteger este piping
cuando se utiliza para servicios de fluidos tóxicos o inflamables. La Tabla A323.4.2C
entrega las temperaturas recomendadas para las resinas con fraguado térmico
reforzadas.
(d) Vidrio borosilicato y Porcelana.
1. Deben ser protegidos cuando se utilizan en servicios con fluidos tóxicos o inflamables.
2. Deben ser protegidos contra grandes y rápidos cambios de temperatura en servicios de
fluidos.

A323.4.3 Piping con Revestimiento No Metálico


(a) Piping metálico con revestimiento no metálico. Regulado por los requerimientos para
servicio con fluido para el material base (exterior) en el párrafo 323.4, a excepción de lo
establecido en (d) más abajo.
(b) Piping No Metálico con Revestimiento No metálico. Regulado por los requerimientos
para servicio con fluido para el material base (exterior) en el párrafo A323.4.2, a
excepción de lo establecido en (d) más abajo.
(c) Materiales de Revestimientos No Metálicos. El revestimiento puede ser de cualquier
material que, a juicio del usuario, sea apropiado para el servicio específico y para el
método de manufactura y montaje del piping. Los requerimientos del servicio de fluido
en el párrafo A323.4.2 no son aplicables a los materiales utilizados como
revestimientos.
(d) Las propiedades de los materiales base y de los revestimientos, y de cualquier unión
entre ellos, deben ser considerados para establecer las limitaciones de temperatura. La
217
Tabla A323.4.3 entrega límites de temperatura recomendados para materiales
termoplásticos usados como revestimientos.

A323.5 Deterioro de los Materiales en Servicio.


El párrafo 323.5 es aplicable en su totalidad.

A325 MATERIALES – MISCELANEOS


El párrafo 325 es aplicable en su totalidad.

TABLA 323.4.2C
LIMITES DE TEMPERATURA RECOMENDADOS PARA CAÑERÍAS DE RESINA CON
FRAGUADO TÉRMICO REFORZADAS

NOTA:
(1) Estos límites de temperatura son aaplicables solamente a materiales mencionado y no reflejan
evidencia de uso exitoso en servivios de fluidos específicos a estas temperaturas. El

218
proyectista debería consultar al manufacturador respecto de aplicaciones específicas,
particularmente como enfocar los límites de temperaturas.

TABLA A323.4.3
LIMITES DE TEMPERATURA RECOMENDADOS – TERMOPLÁSTICOS UTILIZADOS
COMO RECUBRIMIENTOS

NOTAS:
(1) Estos límites de temperatura se basan en pruebas de materiales y no reflejan necesariamente
evidencia de usos exitosos como recubrimientos de componentes de recubrimientos en
servicios de fluidos específicos a estas temperaturas. El proyectista debería debería consultar
al manufacturador respecto de aplicaciones específicas, particularmente como enfocar los
límites de temperaturas.
(2) Vea el párrfao A326.6 respecto a definiciones de materiales.

PARTE 8

COMPONENTES DE PIPING Y ESTÁNDARES

A326 DIMENSIONES Y RATINGS DE COMPONENTES


A326.1 Requerimientos.
219
El párrafo 326 es aplicable en su totalidad, a excepción de las referencias a la Tabla
A326.1 y al Apéndice B que reemplazan las referencias a la Tabla 326.1 y al Apéndice A,
respectivamente.

A326.3 Abreviaturas en la Tabla A326.1 y Apéndice B.


Las abreviaturas tabuladas más abajo se utilizan en este Capítulo para reemplazar las
frases extensas en el texto y en los títulos de los estándares de la Tabla A326.1 y el Indice
de Especificaciones para el Apéndice B. Las marcadas con (*) están en conformidad con
ASTM D 1600, Terminología Relacionada con Abreviaturas, Siglas y Códigos para
Términos Relacionados con Plásticos.

Abreviatura Término__________

*ABS AcnyIonitrile-Butadiene-Styrene
*CAB Cellulose Acetate-Butyrate
CP Chlorinated Polyether
*CPVC Chlorinated PoIy (VinyI Chloride)
ECTFE Ethylene-Cblorotrifiuoroethylene
ETFE Ethylenc-Tetrafluoroetliylene
*FEP Perfluoro (Ethylene-Propylene) copolymer
PB Polybutylene
*PE Polyethylene
PFA Pufluoro (Alkoxyalkane) copolymer
*POM Polyacetal. PoLy (Oxymethylene)
POP PoIy (Phenylene Oxide)
*PP Polypropylene
*PPS PoIy (Phenylene Sulfide)
PR Pressure Rated
220
*PTFE Polytetrafluoroethylene
*PVC Poly (Vinyl Chloride)
*PVDC PoIy (Vinylidene Chloride)
*PVDP PoIy (Vinylidene Fluoride)
RPM Rejnforced Ptastic Mortar
RTR Reinforced Thetmosetting Resin
SDR Standard Dimensional Ratio

TABLA A326.1
Estándares de Componentes
Designación
Estándar o Especificación [Nota (2))__

Nonmetallic Fittings
Process Glass Pipe and Fittings ASTM C 599
Threaded PVC Plastic Pipe Fittings, Sch 80 ASTM D 2464
PVC Plastic Pipe Fittings, Sch 40 ASTM D 2466
Socket-Type PVC Plastic Pipe Fittings, Sch 80 ASTM D 2467
Socket-Type ABS Plastic Pipe Fittings, Sch 40 ASTM D 2468
Thermoplastic Gas Pressure Pipe, Tubing, and Fittings ASTM D 2513
Reinforced Epoxy Resin Gas Pressure Pipe and Fittings ASTM D 2517
Plastic Insert Fittings for PE Plastic Pipe ASTM D 2609
Socket-Type PE Fittings for Outside Diameter-Controlled PE Pipe and Tubing ASTM D 2683
CPVC Plastic Hot and Cold Water Distribution Systems ASTM D 2846
Butt Heat Fusion PE Plastic Fittings for PE Plastic Pipe and Tubing ASTM D 3261
PB Plastic Hot-Water Distribution Systems ASTM D 3309
Fiberglass RTR Pipe Fittings for Nonpressure Applications (Nota (3)] ASTM D 3840
RTR Flanges ASTM D 4024
Contact Molded Fiberglass RTR Flanges (Nota (3)] ASTM D 5421
PIFE Plastic-Lined Ferrous Metal Pipe and Fittings [Notas (4), (5)] ASTM F 423
Threaded CPVC Plastic Pipe Fittings, Sch 80 ASTM F 4137
Socket-Type CPVC Plastic Pipe Fittings, Sch 40 ASIM F 438
221
Socket-Type CPVC Plastic Pipe Fittings, Sch 80 ASTM F 439
PVDF Plastic-Lined Ferrous Metal Pipe and Fittings [Notes (4), (5)] ASTM F 491
Propylene and PP Plastic-Lined Ferrous Metal Pipe and Fittings (Notes (4), (5)] ASTM F 492
FEP Plastic-Lined Ferrous Metal Pipe and Fittings (Notes (4), (5)] ASTM F 546
PVOC Plastic-Lined Ferrous Metal Pipe and Fittings (Notes (4), (5)] ASTM F 599
PFA Plastic-Lined Ferrous Metal Pipe and Fittings (Notes (4), (5)] ASTM F 781
Electrofusion Type Polyethylene Fittings for Outside Diameter Controlled Polyethylene Pipe and Tubing ASTM F 1055
Plastic-Lined Ferrous Metal Pipe, Fittings, and Flanges (Note (4), (5)) ASTM F 1545

Nonmetallic Pipes and Tubes


PE Line Pine API 15LE
Thermoplastic Line Pipe (PVC and CPVC) API 15LP
Low Pressure Fiberglass Line Pipe API 15LR
Reinforced Concrete Low-Head Pressure Pipe ASTM C 361
Process Glass Pipe and Fittings
ASTM C 599
ABS Plastic Pipe, Sch 40 and 80 ASTM D 1527
PVC Plastic Pipe, Sch 40, 80 and 120 ASTM D 1785
PE Plastic Pipe, Sch 40 ASTM D 2104

PE Plastic Pipe (SIDR-PR) Based on Controlled lnside Diameter ASTM D 2239


PVC Plastic Pressure-Rated Pipe (SDR Series) ASTM D 2241
ABS Plastic Pipe (SOR-PR) ASTM D 2282
Classification for Machine-Made RTR Pipe ASTM D 2310
PE Plastic Pipe, Sch 40 & 80, Based Qn Outside Diameter ASTM D 2447
Thermoplastic Gas Pressure Pipe, Tubing, and Fittings ASTM D 2513
Reinforced Epoxy Resin Gas Pressure Pipe and Fittings ASTM D 2517
PB Plastic Pipe (SOR-PR) ASTM D 2662
PB Plastic Tubing ASTM D 2666

222
223
PARTE 9

FABRICACIÓN, MONTAJE E INSTALACIÓN

A327 GENERAL
Los materiales y los componentes son preparados para el montaje y la instalación
mediante uno, o más, de los procesos de fabricación de los párrafos A328, A329, A332 y
A334. Cuando se utiliza cualquiera de estos procesos en el montaje y en la instalación, los
requerimientos son los mismos de la fabricación.

A328 UNIÓN (BONDING) DE PLÁSTICOS.


El párrafo A328 es aplicable solamente a uniones en piping de termoplástico RTR y RPM.
Las uniones (bonding) deben satisfacer los requerimientos de los párrafos A328.1 hasta
A328.7 y los requerimientos aplicables del párrafo A311.

A328.1 Responsabilidad de la Unión (bonding)


Cada empleador es responsable de las uniones (bonding) realizadas por el personal de
su organización y, a excepción de lo indicado en los párrafos A328.2.2 y A328.2.3, debe
conducir los pruebas de calificación de rendimiento requeridas para calificar las
especificaciones de procedimiento de unión (BPS) y a los trabajadores y operadores
específicos.

A328.2 Calificaciones de Uniones (Bonding)


(a) Se requiere la calificación del BPS a usar y del rendimiento de los trabajadores y
operadores. Para calificar un BPS, se deben completar exitosamente todas las
pruebas e inspecciones especificadas en ese respecto y en el párrafo A328.2.5.

(b) Además del procedimiento para realizar la unión, el BPS debe especificar al menos lo
siguiente:
1. todos los materiales y suministros (incluyendo requerimientos de almacenamiento)

224
2. herramientas y accesorios (incluyendo el cuidado y manipulación adecuados)
3. requerimientos ambientales (por ej. temperatura, humedad y métodos de medición)
4. preparación de la unión
5. requerimientos dimensionales y tolerancias
6. tiempo de curado
7. protección del trabajo
8. pruebas e inspecciones distintas de las requeridas por el párrafo A328.2.5
9. criterios de aceptación para el conjunto para prueba completo

A328.2.2 Calificación de Procedimientos realizada por Otros.


Se puede utilizar una BPS calificada por otros y sujeta a la aprobación específica del
Inspector, siempre que:
(a) El Inspector esté en conocimiento de que la BPS calificada propuesta ha sido
preparada y ejecutada por una organización reconocida responsable con experiencia
en el campo de las uniones (bonding).
(b) Por medio de su firma, el empleador acepta el registro de calificaciones (PQR) y la
BPS como propios
(c) El empleador cuenta en la actualidad con, el menos, un trabajador calificado (bonder),
que ha pasado satisfactoriamente una prueba de calificación de desempeño usando la
BPS calificada propuesta.

A328.2.3 Calificación de Desempeño realizada por Otros. Sin la aprobación específica


del Inspector, un empleador no debe aceptar una prueba de calificación de desempeño
realizada por un trabajador (bonder) para otro empleador. Si se otorga la autorización,
ésta se limita al trabajo en el piping que usa una BPS igual o equivalente. Un empleador
que acepte tales pruebas de calificación de desempeño debe obtener una copia del
registro de pruebas del empleador anterior que muestre el nombre del empleador que
calificó al trabajador (bonder), la fecha de tal calificación y la fecha de la última unión
(bonding) realizada por el trabajador en piping de presión bajo tal calificación de
desempeño.

225
A328.2.4 Registros de Calificación.
El empleador debe mantener un registro, disponible para el dueño, o su agente, y para el
Inspector, del BPS usado y de los trabajadores (bonders) empleados, con las fechas y
resultados de las calificaciones de BPS y del desempeño.

A328.2.5 Pruebas de Calificación. Como lo especifica el párrafo A328.2.1(a), las pruebas


deben ser realizadas para calificara cada BPS y el desempeño de cada trabajador
(bonder). Los montajes de prueba deben estar en conformidad con (a), más abajo, y el
método de prueba debe satisfacer lo indicado en (b) o en (c).
(a) Montaje de Prueba. El montaje debe ser fabricado de un tamaño de cañería en
conformidad con la BPS y debe contener al menos una de cada tipo de unión
identificada en la BPS. Se puede preparar más de un montaje de prueba si es
necesario acomodar todos los tipos de uniones, o para asegurar que al menos una de
cada tipo de unión se cargue en dirección circunferencial y longitudinal. El tamaño de
la cañería y de los fittings en el montaje debe ser como se indica a continuación.
1. Cuando la cañería más grande a ser unida es de 110mm (NPS 4) o menor, el montaje
de prueba debe tener el mayor de los tamaños a unir.
2. Cuando el tamaño mayor a unir es superior a 110mm, el tamaño del montaje de prueba
debe ser de 110mm o el 25% del tamaño mayor de piping a ser unido, cualesquiera
ser mayor.
(b) Método de Prueba de Estallado (Prueba de Estallado). El montaje de prueba debe ser
sometido a una prueba de estallado en conformidad con las secciones aplicables de ASTM
D 1599.5 Se puede aumentar el tiempo de estallido de este estándar. La prueba se
considera satisfactoria si la falla se inicia fuera de cualquiera de las uniones.
__________________________________________________________________
5 Los títulos de los estándares y especificaciones aparecen en la Tabla A326.1, excepto por el
Estándar ASTM D 1599 y ASTM D 2855, Practice for making solvent-cemented Joints with PVC
Pipe and Fitings.
__________________________________________________________________

226
(c) Método de Prueba Hidrostática. El montaje de prueba debe ser sometido a presión
hidrostática de al menos PT por no menos de una hora sin presentar filtraciones, o
separación de uniones.
(1) Para termoplásticos, PT debe ser determinado en conformidad con la Ecuación (27):

(SS + SH)
PT = 0.80 T ------------
D–T (27)

Donde
D = diámetro exterior de la cañería
T = espesor nominal de la cañería
SS = tensión de estallido promedio a corto plazo en conformidad con ASTM
D 1599,5 de la Tabla B-1 si está mencionada, distinta a la
Información del manufacturador.
SH = resistencia hidrostática promedio a largo plazo (LTHS) en conformidad
con ASTM D 2837. Usar el doble de la tensión de diseño HDB 23ºC
(73ºF) de la Tabla B-1 si está mencionada, o la información del
Fabricante.
(2) para RTR (laminado y con filamentos) y RPM, PT debe ser el triple de la presión
permisible del manufacturador para los componentes a unir.
(3) la prueba debe ser conducida de manera que se aplique carga en la unión en
dirección circunferencial y longitudinal.

A328.2.6 Re-calificación de Desempeño.


Se requiere una renovación de la calificación del desempeño cuando:
(99) (a) el trabajador (bonder) no ha utilizado el proceso de unión específico por seis
A00 meses o más, o
(a) existe alguna razón específica para cuestionar la habilidad del individuo para realizar
uniones (bonds) conforme a la BPS.

227
A328.3 Materiales de Unión (Bonding) y Equipos.
A328.3.1 Materiales. No se deben usar materiales deteriorados por su exposición al aire,
por almacenamiento prolongado o porque no se esparcen en forma pareja, para realizar
uniones.

A328.3.2 Equipo. Las herramientas y accesorios deben estar en condición tal que puedan
realizar sus funciones satisfactoriamente.

A328.4 Preparación para Realizar las Uniones (bonding).


La BPS debe definir la preparación y debe especificar los requerimientos:
(a) corte
(b) limpieza
(c) precalentamiento
(d) preparación de extremos
(e) ajuste

(99) A328.5 Requerimientos de la Unión (bonding).


A328.5.1 General.
(a) Las uniones deben ser realizadas solamente en conformidad con una especificación
de procedimiento (BPS) escrita que haya sido calificada en conformidad con el párrafo
A328.2. Se debe consultar a los manufacturadores de los materiales de piping, de
uniones (bonding) y de equipos para la preparación de la BPS.
(b) Las uniones deben ser realizadas solamente por personal calificado con el
entrenamiento y experiencia apropiados en el uso de la BPS correspondiente y que
hayan aprobado satisfactoriamente una prueba de desempeño.
(c) A cada persona calificada (bonder) se le debe asignar un símbolo de identificación.
Salvo especificación contraria en el diseño de ingeniería, cada unión con presión, o su
área adyacente, debe ser marcada con el símbolo de la persona correspondiente. No
se debe usar estampados y la pintura o tinta no deben ser dañinas para el material del
piping. En lugar del marcado, se pueden archivar registros apropiados.

228
(d) La calificación en una BPS no califica a los operadores o trabajadores para otros
procedimientos de unión.
(e) El párrafo A328 no cubre las uniones longitudinales.

A328.5.2 Uniones mediante Soldadura Térmica con Gas en Piping Termoplástico 5.


(a) Preparación. Se debe limpiar todo el material extraño de las superficies. Para
soldaduras a tope, los bordes deben ser biselados de 20 a 40 grados con 1mm de
cara raíz (1/32 pulg.) y brecha raíz.
(b) Procedimiento. Se debe utilizar la BPS calificada.
(c) Conexiones de arranques. Se debe hacer una conexión de arranque fabricada
insertando un arranque en el agujero de la cañería principal. Las dimensiones de la
unión deben conformar el dibujo (c) de la Fig. 328.4.4. El agujero en la cañería principal
debe tener un bisel de 45 grados. Como alternativa, se puede hacer una conexión de
arranque fabricada utilizando un poncho de refuerzo con un socket integral.

A328.5.3 Uniones mediante Solvente Cementicio en Piping Termoplástico 5.


(a) Preparación. Se deben limpiar las superficies de PVC y CPVC con un paño limpio con
acetona, o metiletilquetona. La limpieza previa al procedimiento debe cumplir con
ASTM D 2235. Se recomienda un ajuste levemente apretado entre la cañería y el
socket del fitting y la tolerancia diametral entre la cañería y el socket no debe exceder
1.0 mm (0.04 pulg.). Se debe chequear el ajuste antes de aplicar el solvente
cementicio.
(b) Procedimiento. Las uniones deben ser realizadas en conformidad con alBPS
calificada. ASTM D 2855 proporciona una base apropiada para el desarrollo de tal
procedimiento. Los solventes cementicios para PVC, CPVC, y ABS deben cumplir con
ASTM D 2564, D 2846 y D 2235, respectivamente. La aplicación del cemento en
ambas superficies produce una unión continua con evidencia visual de cemento, al
menos, a ras con el extremo exterior del diámetro interior del fitting alrededor de todo
el perímetro de la unión. Vea la Fig. A328.5.3.

229
(c) Conexiones de Arranques. Se debe realizar una conexión de arranque con un poncho
de refuerzo manufacturado con un socket integral. El poncho de refuerzo debe ser
unido con solvente cementicio a la cañería principal en toda su superficie de contacto.

A328.5.4 Uniones mediante Fusión en Piping Termoplástico 5.


(a) Preparación. Se debe limpiar todo material extraño de las superficies.
(b) Procedimiento. Se deben realizar las uniones en conformidad con la BPS calificada.
Los procedimientos generales en ASTM D 2657, Técnicas I – Unión Socket por Fusión,
II- Unión a Tope por Fusión y III- Unión con Poncho de Refuerzo por Fusión,
proporcionan una base apropiada para el desarrollo del procedimiento. El
calentamiento uniforme de ambas superficies y el montaje de estas superficies debe
producir una unión homogénea continua con un pequeño filete de material fundido en
los límites exteriores de la unión. Vea la Fig. A328.5.4 relacionada con una unión
socket por fusión y una unión de tope. Se deben usar accesorios para alinear los
componentes cuando se realizan las uniones.
(c) Conexiones de Arranques Fabricados. Sólo se permiten cuando no se dispone de
fittings moldeados.

A 328.5.5 Uniones mediante Electrofusión en Piping Termoplástico.


(a) Preparación. Se debe limpiar todo material extraño de las superficies.
(b) Procedimiento. Las uniones deben ser realizadas en conformidad con la BPS
calificada. Los procedimientos generales en ASTM F 1290, Técnica I-Procedimiento
para Acoplamiento y Técnica II-Procedimiento para Poncho de Refuerzo, proporcionan
una base apropiada para el desarrollo de tal procedimiento. Vea la Fig. A328.5.5.

A328.5.6 Uniones mediante Adhesivos en Piping de RTR y RPM.


(a) Procedimiento. Las uniones deben ser realizadas en conformidad con la BPS
calificada. La aplicación del adhesivo a las superficies y el montaje de estas
superficies debe producir una unión continua entre ellas y un sello sobre todos los
cortes para proteger el refuerzo contra el fluido del servicio. Vea la Fig. A328.5.6.
230
(b) Conexiones de Arranques. Se debe fabricar una conexión de arranque con un poncho
de refuerzo manufacturado con un socket, o la longitud integral de la cañería del
arranque apropiada para una tobera, o acoplamiento. El agujero en la cañería principal
debe ser realizado con una sierra apropiada; los bordes cortados del agujero deben
estar sellados con adhesivo antes de unir el poncho de refuerzo a la cañería principal.

A328.5.7 Uniones de Tope y Encintadas en Piping 5 de RTR y RPM.


(a) Procedimiento. Las uniones deben ser realizadas en conformidad con la BPS
calificada. La aplicación de capas de refuerzo saturadas con resina catalizada en las
superficies produce una estructura continua con ellas. Se deben sellar los cortes para
proteger el refuerzo contra el fluido del servicio. Vea la Figura A328.5.7.
(b) Conexión de Arranque. Realice el agujero con una sierra apropiada en la cañería
principal para insertar el arranque fabricado.

A328.6 Reparación de Unión (bonding).


Se deben reparar, o reemplazar, los materiales defectuosos, uniones u obra de mano que
no satisfaga los requerimientos de este Código y del diseño de ingeniería. Ver además el
párrafo 341.3.3.

A328.7 Uniones de Sello.


Si se sellan uniones roscadas en conformidad con el párrafo A311.2.2, el trabajo debe ser
realizado por personal calificado, y se deben cubrir todas las roscas expuestas con la
unión de sello.

A 329 FABRICACIÓN DE PIPING CON REVESTIMIENTO NO METÁLICO.


A329.1 Soldadura en Piping Metálico.
A329.1.1 General.
(a) El párrafo A329.1 es aplicable solamente a los sub-ensambles soldados de piping
metálico que han sido previamente revestidos con un material no metálico.

231
(b) Se puede utilizar soldadura que cumple con el párrafo A329.1, en conformidad con el
párrafo A318.3.1.

A329.1.2 Requerimientos de Soldadura Específicos. La soldadura debe cumplir con los


requerimientos del párrafo 328 y los siguientes requerimientos adicionales.
(a) Las modificaciones realizadas durante la preparación de la soldadura para satisfacer
las recomendaciones del manufacturador, deben estar especificadas en el diseño de
ingeniería.
(b) La soldadura debe ser realizada en forma tal que mantenga la continuidad del
revestimiento y su efectividad.
(c) Si el revestimiento está dañado, debe ser reparado o reemplazado.
(d) La calificación para una BPS con un material de revestimiento específico, no califica
al trabajador para otros procedimientos de soldadura que involucren diferentes
materiales de revestimiento.

A329.2 Expansión de Revestimientos No metálicos.


A329.2.1 General.
(a) El párrafo A329.2 es aplicable solamente a expansiones de revestimientos en piping
que han sido revestidos previamente con materiales no metálicos.
(b) Se puede utilizar la expansión que cumple con el párrafo A329.2, en conformidad con
el párrafo A318.3.2.
(c) El ensanchamiento debe ser realizado solamente en conformidad con la especificación
de procedimiento de expansión, y solamente por operadores calificados con
entrenamiento y experiencia apropiada en el uso de la especificación de procedimiento
aplicable.

A332 DOBLADO Y MOLDEADO


A332.1 General.
El párrafo 332.1 es aplicable en su totalidad.

A332.2 Doblado.
232
Se aplica el párrafo 332.2, a excepción del párrafo 332.2.2

A332.3 Moldeado.
Se aplica el párrafo 332.3, a excepción del tratamiento térmico.

A334 UNIÓN DE PIPING NO PLÁSTICO


A334.1 Piping de Vidrio de Borosilicato.
Piezas pequeñas no enflanchadas utilizadas para corregir las diferencias entre los planos
de fabricación y las dimensiones en terreno pueden ser cortadas y terminadas en terreno.

A334.2 Reparación de Defectos.


Se deben reparar o reemplazar los materiales defectuosos, uniones y obra de mano en
cañerías no plásticas que no satisfacen los requerimientos del párrafo A334, o del diseño
de ingeniería.
Se deben examinar las reparaciones o reemplazos, terminados, sujetos a las mismas
limitaciones de imperfecciones que el trabajo original.

233
A335 MONTAJE E INSTALACIÓN
A335.1 General.
234
El párrafo 335.1.1 es aplicable en su totalidad.

A335.2 Uniones Enflanchadas y Mecánicas.


El párrafo 335.2 es aplicable en su totalidad.

A335.2.5 Uniones Apernadas No metálicas.


(a) Las uniones apernadas en piping no metálico pueden ser montadas con una
combinación de material de flange y caras de flanges, excepto cuando no se usan
flanges de cara plana y empaquetaduras de cara completa:
(1) Se debe tomar en consideración la resistencia de los flanges, las cargas
sostenidas, las deformaciones por desplazamiento y las cargas ocasionales
descritas en los párrafos A302.3.4 y A302.3.5
(2) Se debe especificar una secuencia de apernado apropiada
(b) Se deben especificar límites apropiados para el torque de los pernos, los cuales no
deben ser excedidos.
(c) Se deben usar arandelas planas debajo de las cabezas de los pernos y de las tuercas.

A335.2.6 Piping Metálico con Revestimiento No Metálico.


Cuando se montan uniones mecánicas en piping metálico con revestimiento no metálico,
se debe poner atención a los medios para mantener la continuidad eléctrica entre las
secciones de la cañería, dado que se puede producir la inflamación de los vapores. Ver
Apéndice F, párrafo FA323.4(a)

A335.3 Uniones Roscadas.


Se aplica el párrafo 335.3, excepto por el párrafo 335.3.2. Vea el párrafo A335.3.2.

A335.3.2 Uniones para Sellos. El sello en una unión roscada debe ser realizado sin
compuesto para rosca. Una junta con compuesto para rosca que filtra durante la prueba
de hermeticidad, debe ser sellada en conformidad con el párrafo A328.6, siempre que se
retire todo el compuesto de las roscas expuestas.

235
A335.3.4 General, Piping No Metálico. Se deben usar herramientas de circunferencia
completa u otras para apretar las uniones de cañerías roscadas. Se deben ocupar
herramientas y dispositivos que no dañen las superficies de la cañería.

A335.3.5 Piping de RTR y RPM. Cuando se montan uniones roscadas en piping de RTR
y RPM, en donde las roscas pueden estar expuestas a líquidos que atacan el material de
refuerzo, se deben revestir las roscas con suficiente resina para cubrir por completo el
espacio entre la cañería y el fitting.

A335.4 Uniones en Tuberías.


A335.4.1 Uniones Ensanchadas en Tubería de Termoplástico.
Además de la preparación conforme al párrafo 335.4.1, las uniones ensanchadas deben
ser realizadas en conformidad con ASTM D 3140, Uniones Ensanchadas para Poliolefinas.

A335.4.2 Uniones de Tubing Sin Ensanchamiento y de Compresión. El párrafo 335.4.2


es aplicable.

A335.5 Uniones Calafateadas.


El párrafo 335.5 es aplicable.

A335.6 Uniones Especiales.


El párrafo 335.6 es aplicable, excepto que no se permiten las uniones expandidas.

A335.6.3 Uniones con Sello de Elastómero Flexible. El montaje de uniones con sello de
elastómero flexible debe conformar las recomendaciones del manufacturador y lo indicado
a continuación.
(a) Las superficies de sello y de asiento deben estar libres de imperfecciones.
(b) Todo lubricante utilizado para facilitar el montaje de la unión debe ser compatible con
los componentes de la unión y con el servicio específico.

236
(c) Se deben proporcionar tolerancias apropiadas y restricciones para el piping (si no son
integrales en el diseño de la unión) para prevenir la separación de las uniones cuando
se produzca dilatación debido a los efectos de la presión y/o térmicos.

A335.8 Montaje de Piping Frágil.


Se deben tomar precauciones para evitar rayar el piping no metálico frágil durante su
manipulación y soportación. Se deben reemplazar todos los componentes rayados o
astillados. Se deben tomar precauciones en la manipulación de cañerías de acero con
revestimiento de vidrio y de cemento, dado que el revestimiento se puede dañar, o
quebrar, por golpes que no rompen ni mellan la cañería.

A335.8.1 Piping de Vidrio de Borosilicato. Además de las precauciones indicadas en el


párrafo A335.8, los componentes del piping de vidrio de borosilicato deben ser protegidos
contra las salpicaduras de soldadura. Se deben reemplazar todos los componentes
dañados en esta forma. Los flanges y los insertos amortiguadores deben ser ajustados y
alineados cuidadosamente en la cañería, fittings y extremos de válvulas. Las
empaquetaduras deben ser de la construcción recomendada para la unión. La instalación
y el torque de los pernos deben cumplir con las recomendaciones del manufacturador.

A335.9 Limpieza del Piping.


Ver Apéndice F, párrafo F335.9

PARTE 10

INSPECCIÓN, EXÁMEN Y PRUEBAS.

A340 INSPECCIÓN

237
El párrafo 340 es aplicable en su totalidad.

A341 EXÁMEN
A341.1 General.
Es aplicable el párrafo 341.1.

A341.2 Responsabilidad del Examen.


El párrafo 341.2 es aplicable en su totalidad.

A341.3 Requerimientos para el Examen.


A341.3.1 Responsabilidad del Examen. Se aplica el párrafo 341.3.1, excepto por (a) y
(b) que corresponden solamente a metales.

A341.3.2 Criterios de Aceptación. Los criterios de aceptación deben ser los establecidos
en el diseño de ingeniería y deben, al menos, satisfacer los requerimientos aplicables para
uniones (bonds) de la Tabla A341.3.2 y los demás requerimientos en el Código.

TABLA A341.3.2
CRITERIOS DE ACEPTACIÓN PARA UNIONES (BONDS)
RTR y RPM
Tipo Termoplástico _____________ [Nota (1)]
De Soldadura Solvente Fusión Adhesivo
Imperfección Térmica con Gas Cementicio por Calor Cementicio
Grietas No permitido No aplicable No aplicable No aplicable
Areas sin relleno No permitido No permitido No permitido No permitido
Areas no unidas No aplicable No permitido No permitido No permitido
Inclusiones de No permitido No aplicable No aplicable No aplicable
Material carbonizado
Inclusiones de material No permitido No aplicable No aplicable No aplicable
De aporte no fundido
Protuberancia de No aplicable Cemento, 50% Material fundido, Adhesivo, 25%
Material en diámetro 25%
Interior de cañería,
% de espesor de pared
de cañería

NOTA (1) RTR = resina con fraguado térmico reforzada


RPM = mortero plástico reforzado

238
A341.3.3 Componentes y Obra de Mano Defectuosos. El párrafo 341.3.3 se aplica en
su totalidad.

A341.3.4 Muestreo Progresivo para Exámenes. El párrafo 341.3.4 es aplicable en su


totalidad.

A341.4 Extensión del Examen Requerido


A341.4.1 Exámenes Requeridos Normalmente. Se debe examinar el Piping en Servicio
de Fluido Normal hasta el grado especificado en esta norma, o hasta cualquier grado
mayor especificado en el diseño de ingeniería. Los criterios de aceptación son los
establecidos en el párrafo A341.3.2, salvo especificación contraria.
(a) Examen Visual. Se debe examinar como mínimo lo siguiente, conforme al párrafo
344.2:
1. materiales y componentes en conformidad con el párrafo 341.4 (a) (1)
2. al menos el 5% de la fabricación. En el caso de las uniones (bonds), debe estar
representado cada tipo de unión realizada por cada sujeto
3. el 100% de las uniones (bonds) distintas de las circunferenciales, excepto aquellas en
componentes realizados con una especificación mencionada.
4. Montaje e instalación de piping en conformidad con los párrafos 341.4.1 (a) (4), (5) y
(6).
(b) Otros Exámenes. Se debe examinar durante el proceso un mínimo de 5% de todas las
uniones (bonded) en conformidad con el párrafo 344.7, seleccionando las uniones en
forma tal para asegurar que todos los tipos de uniones y trabajos sean examinados.
(c) Certificación y Registros. Se aplica el párrafo 341.4.1(c).

A341.4.2 Exámenes – Servicio con Fluido Categoría D. El piping y los elementos para
el Servicio con Fluido categoría D, como se designa en el diseño de ingeniería, deben ser
examinados visualmente de manera que el examinador pueda verificar que los
componentes, materiales y obra de mano satisfacen los requerimientos de este Código y
del diseño de ingeniería.

239
A341.5 Exámenes Suplementarios.
A341.5.1 General. El diseño de ingeniería puede especificar cualquier método de
examen aplicable, descrito en el párrafo 344, para complementar el examen requerido por
el párrafo A341.4. El diseño de ingeniería debe especificar la cantidad de examen
complementario y los criterios de aceptación que difieran de los del párrafo A341.3.2.

A341.5.2 Exámenes para Resolver Incertezas.


El párrafo 341.5.3 es aplicable.

A342 PERSONAL PARA LOS EXÁMENES


El párrafo 342 es aplicable en su totalidad.

A343 PROCEDIMIENTOS DE EXÁMENES


El párrafo 343 es aplicable en su totalidad.

A344 TIPOS DE EXÁMENES


A344.1 General.
El párrafo 344 es aplicable en su totalidad.

A344.2 Examen Visual.


El párrafo 344.2 es aplicable en su totalidad.

A344.5 Examen Radiográfico


Se puede utilizar el examen radiográfico en conformidad con el párrafo 344.1.2.

A344.6 Examen Ultrasónico


Se puede utilizar en conformidad con el párrafo 344.1.2

A344.7 durante el Proceso.


El párrafo 344.7 es aplicable en su totalidad.

240
A345 PRUEBAS
A345.1 Prueba de Hermeticidad Requerida.
(a) Antes de la operación inicial, cada sistema de piping debe ser probado para asegurar
su hermeticidad. La prueba debe consistir en una prueba de hermeticidad hidrostática
en conformidad con el párrafo A345.4, a excepción de lo indicado.
(b) Son aplicables los párrafos 345.1 (a) y (b).

A345.2 Requerimientos Generales para la Prueba de Hermeticidad.


Los requerimientos del párrafo A345.2 son aplicables a más de un tipo de prueba de
hermeticidad.

A345.2.1 Limitaciones de la Presión. Son aplicables los párrafos 345.2.1 (b) y (c)
solamente.
A345.2.2 Otros Requerimientos de Prueba.
(a) el párrafo 345.2.2(a) es aplicable
(b) se debe considerar la posibilidad de fractura por fragilidad cuando se conducen
pruebas de hermeticidad en materiales frágiles o a baja temperatura.
(c) Los párrafos 345.2.3 hasta 345.2.7 son aplicables.

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
A345.3 Preparación para la Prueba de Hermeticidad.
El párrafo 345.3 es aplicable en su totalidad, considerando uniones (bonds) en lugar de soldaduras
y excluyendo las juntas de expansión.
A345.4 Prueba de Hermeticidad Hidrostática.
A345.4.1 Fluido de Prueba. El párrafo 345.1 es aplicable.
A345.4.2 Presión de Prueba.
(a) Piping No Metálico. A excepción de lo indicado en el párrafo 345.4.3 (b), la presión de prueba
hidrostática en todo el sistema de piping debe ser superior a 1.5 veces la presión de diseño,
pero no debe exceder 1.5 veces la presión máxima del componente de clasificación menor en
el sistema.
(b) Piping Termoplástico. El párrafo 345.4.2 (b) es aplicable para los sistemas de piping en los
cuales la temperatura de diseño es superior a la temperatura de prueba, excepto que S y S T
deben ser de la Tabla B-1 en lugar de A-1.
(c) Piping Metálico con Revestimiento No Metálico. Es aplicable el párrafo 345.4.2.
A345.4.3 Prueba Hidrostática de Piping con estanques como un Sistema.
El párrafo 345.4.3 es aplicable.
A345.5 Prueba de Hermeticidad Neumática.

241
A345.5.1 Precauciones. Además de los requerimientos del párrafo 345.5.1, se permite una
prueba neumática del piping no metálico solamente con aprobación del dueño, y se deben
considerar las precauciones del Apéndice F, párrafo FA323.4.
A345.5.2 Otros Requerimientos.
(a) Son aplicables los párrafos 345.5.2 hasta 345.5.5
(b) No se deben realizar pruebas neumáticas en piping de PVC y CPVC.
A345.6 Prueba de Hermeticidad Hidrostática-Neumática
Cuando se aplica esta prueba esta prueba , se deben satisfacer los requerimientos del párrafo
a345.5 y la presión de en la parte con agua del piping no debe exceder los valores calculados en
conformidad con los párrafos A345.4.2 o 345.4.2, según corresponda.
A345.7 Prueba de Hermeticidad para Servicio Inicial.
El párrafo 345.7 es aplicable en su totalidad solamente para servicio de Fluido categoría D.
A345.8 Prueba de Hermeticidad de Alta Sensibilidad.
Es aplicable el párrafo 345.8.
A346 REGISTROS
Es aplicable el párrafo 346 en su totalidad.

242

Das könnte Ihnen auch gefallen