Sie sind auf Seite 1von 2

García Negroni, María Marta (2016): “El dequeísmo” y “El queísmo” en Para escribir bien en español.

Claves para una corrección de estilo.


Buenos Aires, Waldhuter. Pág. 499 – 506 (fragmento)

El dequeísmo
Se trata del uso indebido de la preposición de delante de la conjunción El dequeísmo también se manifiesta cuando se utiliza la preposición de
que cuando la preposición no es exigida. Así, por ejemplo, delante de una en lugar de la preposición exigida por el verbo. Ejemplo:
proposición sustantiva encabezada por que y con función de sujeto o de objeto
directo, el uso de de es incorrecto. Ejemplos: Confío en que vengas pronto. (no: *Confío de que vengas pronto).
Quedó en que me llamaría. (no: *Quedó de que me llamaría).

Me alegra que estés bien. (no: *Me alegra de que estés bien).
Le preocupa que no lleguen a tiempo. (no: *Le preocupa de que no lleguen a tiempo). Dos procedimientos pueden utilizarse para saber si corresponde la
Piensa que va a venir. (no: *Piensa de que va a venir). secuencia de preposición + que, o simplemente que. El primero consiste en
Dice que no la entiende. (no: *Dice de que no la entiende). transformar el enunciado en cuestión en interrogativo: si la preposición
encabeza la pregunta, también deberá permanecer en el enunciado asertivo.
Sí es correcta, en cambio, la presencia de de en las siguientes oraciones, Así:
pues en ellas los verbos pronominales alegrarse y preocuparse sí exigen un
complemento precedido de la preposición de. ¿De qué se alegra? Se alegra de que…
¿Qué me alegra? Me alegra que…
Me alegro de que hayas llegado bien. ¿En qué quedó? Quedó en que…
Se preocupa de que nada falle. ¿Qué dudó o de qué dudó el muchacho? Dudó que… o dudó de que…

La anteposición de la preposición de a una oración subordinada de Nota: el verbo dudar admite doble construcción sintáctica: dudar algo y
atributo en oraciones copulativas con el verbo ser también constituye un caso dudar de algo. Ejemplos:
de dequeísmo y por lo tanto es incorrecta. Ejemplos:
Dudo que venga.
Mi deseo es que seas feliz. (no: *Mi deseo es de que seas feliz). Dudo de que venga.
Mi problema es que no sé cómo llamarlo. (*no: Mi problema es de que no sé cómo
llamarlo).
El segundo procedimiento consiste en reemplazar la subordinada El queísmo
introducida por que por un pronombre o grupo nominal. Si las preposición El queísmo es el fenómeno contrario al dequeísmo y consiste en la
permaneces, ello indicará que su presencia también es necesaria antes de que. supresión indebida de la preposición de delante de la conjunción que cuando es
Así: exigida por un verbo, un sustantivo o un adjetivo. Así, constituyen casos de
queísmo los siguientes ejemplos:
Me alegra aquello. Me alegra que…
En lugar de: la forma correcta es:
Me alegro de tu felicidad. Me alegro de que… *Me alegro que te haya ido bien. Me alegro de que…
Dice algo. Dice que… *Se enteraron que llegaría tarde. Se enteraron de que…
Insiste en eso. Insiste en que… *Iré con la condición, que me Iré con la condición de que…
acompañes.
Lo dudo. Dudo que…
*Tengo la impresión que va a llover. Tengo la impresión de que…
Duda de las cosas. Duda de que… *Estoy segura que vendrá. Estoy segura de que…
*Está convencido que es necesario. Está convencido de que…
Finalmente, también constituye un caso de dequeísmo la inserción de
También resulta incorrecta la supresión de la preposición de en las
de en locuciones conjuntivas que no la llevan. Ejemplos:
locuciones siguientes:

En lugar de: la forma correcta es: En lugar de: la forma correcta es:
*a no ser de que a no ser que *a causa que a causa de que
*a medida de que a medida que *a condición que a condición de que
*a menos de que a menos que *a fin que a fin de que
*así es de que así es que *aparte que aparte de que
*por más de que por más que *a pesar que a pesar de que
*una vez de que una vez que *en caso que en caso de que
*hasta el punto que hasta el punto de que

Es incorrecto suprimir la preposición de en verbos intransitivos como


depender o que rigen dicha preposición, como tratarse, hablar.

Depende de para qué lo necesites. (no: *Depende para qué lo necesites).


De lo que se trata hoy es de avanzar. (no: *Lo que se trata hoy es de avanzar).
Ese es el libro del que te hablé. (no: *Ese es el libro que te hablé).

Das könnte Ihnen auch gefallen